Download Craftsman 126.32563 Operators Operating instructions

Transcript
Operators
Manual
CRItFTSMI:INi
7-1/4 IN. SLIDING
MODEL
MITER SAW
NO. 126.32563
CAUTION:
Before using this Miter Saw,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
• Safety Instructions
• Installation
• Operation
• Maintenance
• Troubleshooting
• Parts List
• Espa_ol
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No: 3848234
SECTION
PAGE
Warranty ....................................................................................................................................
2
Product Specifications ...............................................................................................................
3
Symbols .....................................................................................................................................
4
Power Tool Safety ......................................................................................................................
5
Sliding Miter Saw Safety ............................................................................................................
7
Electrical Requiretments and Safety ..........................................................................................
Accessories and Attachments .................................................................................................
9
11
Tools Needed For Assembly ....................................................................................................
Carton Contents ......................................................................................................................
12
13
Know Your Sliding Miter Saw ...................................................................................................
14
Glossary of Terms ....................................................................................................................
16
Assembly and Adjustments .....................................................................................................
18
Operation .................................................................................................................................
Maintenance ............................................................................................................................
26
36
Troubleshooting
38
Guide ............................................................................................................
Parts List ..................................................................................................................................
CRAFTSMAN
40
ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against defects
in material or workmanship.
A defective product will receive free or replacement if repair is
unavailable. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement,
visit the web site: www.craftsman.com
This warranty does not cover the blade which is an expendable
part that can wear out
from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product is ever
used while providing commercial
services or if rented to another person. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management
,_ WARNING
Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
l
Some dust created by using power tools contains chemicals known to the state of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
•
Lead from lead-based paints
•
Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products
•
Arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals, work in a welt ventilated area and work with approved
safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
2
MOTOR
Power
Source
.....................................................................................................
120V,
60Hz,9A
Speed
.........................................................................................................
50OORPM
(NoLoad)
Brake
................................................................................................................
Electric
Double
Insulated
...................................................................................................
Yes
BLADE
SIZE
Diameter
............................................................................................................
7-1/4in.
Arborsize...........................................................................................................
5/8in.
BladeType
.........................................................................
4OTTCT(Tungsten
Carbide
Tipped).
ROTATING
TABLE
Diameter
............................................................................................................
9-3/4in.
CUTTING
CAPACITYLUMBER
At90o......................................................................................................
MaxSection
2 inx9 in.
At450................................................................................................
MaxSection
2 inx0-3/8in.
AtCompound
Bevel(45ox45°).................................................
MaxSection
1-1/2inx0-3/8in.
[,_
WARNING
l
To avoid electrical hazards, fire hazards or damage to the tool, use proper circuit
protection.
This tool is wired at the factory for 110-120 Volt operation.
It must be connected to a 110-120 Volt / 10 Ampere time delay fuse or circuit breaker.
To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is worn, cut or damaged in
any way.
Before using your tool, it is critical that you read and understand these safety rules.
Failure to follow these rules could result in serious injury to you or damage to the tool.
3
WARNING ICONS
Your power tool and its Operator's Manual may contain "WARNING
ICONS"
(a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you how
to avoid a potentially hazardous condition).
Understanding
these symbols will help you operate your tool better and safer.
Shown below are some of the symbols you may see:
_,
SAFETY ALERT: Precautions that involve your safety.
(_
PROHIBITION
WEAR EYE PROTECTION:
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields.
READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S
MANUAL:
To reduce the risk of injury, user and all bystanders must read
and understand operator's manual before using this product
KEEP HANDS AWAY FROM THE BLADE:
Failure to keep your hands away from the blade wilt result
in serious personal injury.
SUPPORT AND CLAMP WORK
L,_. DANGER
l,_
J DANGER: indicates an imminently hazardous situation which, if not a
avoided, will result in death or serious injury
WARNING J WARNING: indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
L,_. CAUTION
l CAUTION 1
J CAUTION: indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION: used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in property damage.
4
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
7. MAKE WORKSHOP
BEFORE USING THIS POWER TOOL
CHILD PROOF
with padlocks, master switches or by
removing starter keys.
Safety is a combination of common sense,
8. DO NOT FORCE THE TOOL.
staying alert and knowing how to use your
power tool.
It wilt do the job better and safer at the rate
for which it was designed.
[A. WARNING l
To avoid mistakes that could cause
9. USE THE RIGHT TOOL.
serious injury, do not plug the tool in
Do not force the tool or an attachment to do
until you have read and understood the
a job for which it was not designed.
following.
10. USE PROPER EXTENSION CORDS.
1. READ and become familiar with
Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be
the entire operator's Manual.
LEARN the tool's application,
sure to use one that is heavy enough to carry
limitations and possible hazards.
the current your product will draw.
An undersized cord wilt result in a drop in line
2. KEEP GUARDS IN PLACE
voltage and in loss of power which will cause
the tool to overheat.
and in working order.
The table on page 10 shows the correct
3. REMOVE ADJUSTING
KEYS
size to use depending on cord length and
AND WRENCHES.
nameplate ampere rating.
Form the habit of checking to see that keys
If in doubt, use the next heavier gauge.
and adjusting wrenches are removed from
the tool before turning ON.
The smaller the gauge number, the heavier
the cord.
4. KEEP WORK AREA CLEAN.
11. WEAR PROPER APPAREL.
Cluttered areas and benches invite
Do not wear loose clothing, gloves, neckties,
accidents.
bracelets or other jewelry which may get
caught in moving parts.
5. DO NOT USE IN DANGEROUS
Non-slip footwear is recommended.
ENVIRONMENTS.
Wear protective hair covering to contain long
hair.
Do not use power tools in damp locations, or
expose them to rain or snow.
12. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
Keep the work area well lit.
Any power toot can throw foreign
6. KEEP CHILDREN AWAY.
objects into the eyes and could
All visitors and bystanders should be kept a
safe distance from the work area.
cause permanent eye damage.
5
ALWAYS wear Safety Goggles
19. CHECK FOR DAMAGED PARTS.
(not glasses) that comply with
Before further use of the tool, a guard or other part
ANSI Safety standard
that is damaged should be carefully checked to
Z87.1.
Everyday eyeglasses have only impact
resistant lenses.
determine that it will operate properly and perform
They ARE NOT safety glasses.
moving parts, binding of moving parts, mounting
Safety Goggles are available at Sears.
and any other conditions that may affect its
its intended function - check for alignment of
operation. A guard or other part that is damaged
NOTE: Glasses or goggles not in compliance
should be properly repaired or replaced.
with ANSI Z87.1 could seriously injure you
20. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING
when they break.
UNATTENDED.
TURN THE POWER "OFF".
13. WEAR A FACE MASK OR DUST MASK.
Do not walk away from a running tool until
Sawing operations can produce dust.
the blade comes to a complete stop and the
tool is unplugged from the power source.
14. SECURE WORK.
21. DO NOT OVER-REACH.
Use clamps
or a vice
holdthan
work
when
practicable.
It istosafer
Keep proper footing and balance at all times.
using your hand and it frees both hands to
NEVER reach your arm or hand across the
operate the tool.
path of the cutting blade.
15. DISCONNECT
TOOLS FROM
22. MAINTAIN TOOLS WITH CARE.
POWER SOURCE before servicing, and
Keep tools sharp and clean for best and
when changing accessories
bits and cutters.
safest performance. Follow instructions for
such as blades,
lubricating and changing accessories.
16. REDUCE THE RISK OF
23. WARNING:
UNINTENTIONAL
materials can be hazardous to your health.
STARTING.
Dust generated from certain
Make sure switch is in the OFF position
Always operate saw in well-ventilated
before plugging the tool in.
and provide for proper dust removal.
17. USE RECOMMENDED
area
ACCESSORIES.
I,_DANGER
Consult this Operator's Manual for
recommended accessories.
j
24. People with electronic
The use of improper accessories may cause
as pacemakers,
risk of injury to yourself or others.
physician(s)
should
devices, such
consult their
before using this product.
Operation of electrical equipment in close
18. NEVER STAND ON THE TOOL.
proximity to a heart pacemaker could cause
Serious injury could occur if the cutting tool
interference or failure of the pacemaker.
is unintentionally contacted.
6
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
THIS COMPOUND
FOR
MITER SAW
10. BE SURE both the blade and the collar
are clean and the arbor bolt is tightened
securely.
1. DO NOT USE THIN KERF BLADES
They can deflect and contact guard and can
11. USE only blade collars specified for your
cause possible injury to the operator.
saw.
2. DO NOT operate the miter saw until
12. NEVER use blades larger in diameter
than 7-1/4 inches.
it is completely assembled and installed
according to these instructions.
13. NEVER apply lubricants to the blade
3. IF YOU ARE NOT thoroughly familiar with
when it is running.
the operation of miter saws, seek guidance
from your supervisor, instructor or other
14. ALWAYS check the blade for cracks or
qualified person.
damage before operation. Replace a cracked
or damaged blade immediately.
4. ALWAYS hold the workpiece firmly against
the fence and table. DO NOT perform any
15. NEVER use blades recommended
operation freehand.Use
operation at less than 5000 RPM.
a clamp to secure
for
the workpiece whenever possible
16. ALWAYS keep the blade guards in place,
and use at all times.
5. KEEP HANDS out of the path of the saw
blade. If the workpiece you are cutting would
17. NEVER reach around the saw blade.
cause your hands to be within 6-3/8 in.of the
saw blade, the workpiece should be clamped
in place before making the cut.
18. MAKE SURE the blade is not contacting
the workpiece before the switch is turned ON.
6. BE SURE the blade is sharp, runs freely
and is free of vibration.
19. IMPORTANT: After completing the cut,
release the trigger and wait for the blade to
7. ALLOW the motor to come up to full
stop before returning the saw to the raised
speed before starting a cut.
position.
8. KEEP THE MOTOR AIR SLOTS CLEAN
20. MAKE SURE the blade has come to a
and free of chips or dust.
complete stop before removing or securing
the workpiece, changing the workpiece angle
9. ALWAYS MAKE SURE all handles are
or changing the angle of the blade.
tight before cutting, even if the table is
positioned in one of the positive stops.
7
21. USE THIS COMPOUND
MITER SAW
ONLY FOR wood and wood-based
26. SHUT OFF the power before servicing or
materials.
adjusting the tool.
DO NOT use it to cut Stainless Steel,
Masonry or Asbestos-based
materials.
27. DISCONNECT
the saw from the power
source and clean the machine when cutting
is finished.
22. NEVER cut small pieces.
If the workpiece being cut would cause your
hand or fingers to be within 6-3/8 inch of the
28. MAKE SURE the work area is clean
saw blade the workpiece is too small.
before you leave the machine.
23. PROVIDE adequate support to the sides
29. SHOULD any part of your miter saw be
of the saw table for long workpieces.
missing, damaged, or fail in any way, or any
electrical component fail to perform properly,
24. NEVER use the miter saw in an area with
lock the switch and remove the plug from the
flammable
power supply outlet.
liquids or gases.
Replace missing, damaged, or failed parts
25. NEVER use solvents to clean plastic
before resuming operation.
parts. Solvents could possibly dissolve or
otherwise damage the material.
8
To reduce the risk of electrical shock, this
WARNING
l
saw has a polarized plug (one blade is wider
POWER SUPPLY AND MOTOR
than the other). This plug will fit in a polarized
SPECIFICATIONS
outlet only one way. If the plug does not fit
The AC motor used in this saw is a universal,
fully in the outlet, reverse plug. If it still does
non-reversible type. See "MOTOR" in the
"PRODUCT SPECIFICATIONS"
not fit, contact a qualified electrician to install
section on page 3.
any way.
,A WARNING
the proper outlet. Do not change the plug in
1_.
l
WARNING
I
To avoid electrical hazards, fire hazards,
Double insulation does not take the place of
or damage to the tool, use proper circuit
normal safety precautions when
protection. Your saw is wired at the factory
operating this toot.
To avoid electrocution:
for 120V operation. Plug the saw into a 120V,
15A electrical outlet. To avoid shock or fire, if
1. Use only identical replacement parts
power cord is worn or cut, or damaged in any
when servicing a tool with double insulation.
way, have it replaced immediately.
Servicing should be performed by
a qualified technician.
DOUBLE INSULATED
2. Do not use power tools in wet or damp
This power toot is double insulated to provide
locations or expose them to rain or snow.
a double thickness of insulation between you
and the tool's electrical system. All exposed
metal parts are isolated from the internal
MOTOR SAFETY PROTECTION
metal motor components
insulation.
IMPORTANT:
with protecting
To avoid motor damage, the motor should be
blown out or vacuumed
Replacement
parts - When servicing, use
frequently to keep
dust from interfering with motor ventilation.
only identical replacement parts.
1. Plug the saw into a 120V, 15A electrical
outlet.
Polarized plugs - This saw has a plug that
looks like the one shown below:
NOTE: When using an extension cord on a
circuit with a # 18 wire, the extension cord
must not exceed 25 feet in length.
2. If the motor will not start, release the
trigger switch immediately.
UNPLUG THE SAW. Check the saw blade
to make sure it turns freely.
9
The table below shows the correct size to
If the blade is free, try to start the saw again.
If the motor still does not start, refer to the
TROUBLESHOOTING
GUIDE.
use depending on cord length and nameplate
ampere rating. If in doubt use the next
3. If the tool suddenly stalls while cutting,
heavier gauge. The smaller the gauge
number, the heavier the cord.
release the trigger switch and unplug the
Be sure your extension cord is properly
tool. Free the blade from the workpiece.
wired and in good condition. Always replace
Restart the machine and complete the cut.
a damaged extension cord or have it repaired
by a qualified person before using it. Protect
4. FUSES may "blow" or circuit breakers
your extension cord from sharp objects,
may trip if:
excessive heat and damp or wet areas.
a. MOTOR is overloaded - overloading can
occur if you feed too rapidly or make too
Use a separate electrical circuit for
many start / stops in a short time.
b. LINE VOLTAGE is more than 10% above
your tools. Plug the saw into a 120V, 15A
electrical supply.
or below the nameplate voltage rating.
For heavy loads, the voltage at the motor
NOTE: When using an extension cord on a
circuit with a # 18 wire, the extension cord must
terminals must equal the voltage specified on
the nameplate.
c. IMPROPER or dull saw blades are used.
not exceed 25 feet in length. Before connecting
the toot to the power line, make sure the switch
is in the OFF position and the electric current is
5. Most motor troubles can be traced to
rated the same as the current stamped on the
loose or incorrect connections,
motor nameplate, as running at a lower voltage
overload, low
voltage or inadequate power supply wiring.
will damage the motor.
Always check the connections, the load and
MINIMUM
the supply circuit if the motor does not run
GAUGE FOR EXTENSION
welt. Check minimum gauge for the length of
(WHEN
AMPERE
cord you are using on the chart below.
GUIDELINES
FOR EXTENSION
CORDS
RATING
CORD (AWG)
120 VOLTSONLY)
USING
TOTAL
LENGTH
OF CORD
25FT
50FT
100FT
150PT
6
18
16
16
14
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
NoT RECOMMENDED
MORE
NOT
THAN
THAN
0
6
MORE
Use a proper extension cord.
Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord,
be sure to use one that is heavy enough
to carry the current your product will draw.
1,_ CAUTION
An undersized cord will cause a drop in
1
In all cases make certain the receptacle
line voltage, resulting in loss of power and
in question is properly grounded. If you
overheating.
are not sure, have a certified electrician
check the receptacle.
10
AVAILABLE ACCESSORIES
[,_
WARNING
1_,
do not modify this power tool or use
accessories that are not Craftsman
Use only accessories recommended
for this miter saw. Follow instructions
that accompany accessories.
brand.
Use
Read warnings and conditions on
may cause
your TCT BLADE.
(Tungsten Carbide Tipped)
The use of any cutting tool except
7-1/4 in. saw blades which meet the
requirements
accessories
j
To avoid the risk of personal injury,
l
of improper accessories
hazards.
WARNING
Do not operate the saw without the
proper saw blade guard in place.
Carbide is a very hard material.
under recommended
is prohibited. Do not use
Care should be taken while mounting,
accessories such as shaper cutters
or dado sets. The use of abrasive
using and storing carbide tipped
wheels is prohibited.
Shocks such as striking the tips while
Do not attempt to modify this tool or
create accessories not recommended
handling can damage the blade.
for use with this tool. Any such
modification is misuse and could
examine the blade for cracks, missing
result in a hazardous condition
damage. Do not use if any damage
leading to possible serious injury.
is suspected.
blades to prevent accidental damage.
Before using, always visually
or loose tips, distortion or any other
instructions
ACCESSORIES
Failure to heed safety
and warnings can result
in serious bodily injury.
Visit your Sears Hardware Department or
see the Craftsman Power and Hand Tool
Catalogue to purchase available accessories
for this power tool.
11
SUPPLIED
NOT SUPPLIED
/
Adjustable Wrench
/
/
/
/
Allen Key (Blade Change)
Phillips Screwdriver
Slotted Screwdriver
/
/
/
/
/
Allen Key (Adjustments)
,I,1,t,t,I,I,1,1_1
Combination Square
(Known to be accurate)
_
UNPACKING YOUR MITER SAW
l,_
WARNING
i
If any part is missing or damaged do
WARNING
l
not attempt to assemble the miter
To avoid injury from unexpected starting
saw, or plug in the power cord until
or electrical shock, do not plug the
the missing or damaged part is
power cord into a source of power during
correctly replaced.
unpacking and assembly.
Call 1-800-469-4663
The power cord must remain unplugged
damaged parts.
when adjustments or maintenance
for missing or
to the
machine takes place.
To avoid electric shock, use only
identical replacement
1. Remove the miter saw from the carton.
parts when
IMPORTANT: Do not lift the miter saw by
servicing double insulated
Call 1-800-469-4663 for
the trigger switch handle. It may cause
replacement
tools.
parts.
misalignment.
2. Place the saw on a secure, stable work
surface.
3. Separate all the parts from the packing
material. Check each one with the
illustrations below to make certain that all
items are accounted for before discarding
any packing material.
i
Hold Down
Dust Bag
7-1/4 inch Sliding Bevel Miter Saw
13
Clamp
Allen Keys
LINE DIAGRAM OF MITER SAW LEFT SIDE VIEW
2
/
/
\\
4
/
,\
1- UPPER BLADE GUARD
2 - AUXILIARY BLADE GUARD
3 - CUTTING HEAD HANDLE
4 - BLADE (housed inside the bower blade guard)
5 - FENCE
6 - BEVEL LOCK HANDLE
7 - HOLD DOWN CLAMP
8 - MITER LOCK HANDLE
9 - DUST EXTRACTION
PORT
14
LINE DIAGRAM OF MITER SAW RIGHT SIDE VIEW
4
6
1
2
1 - LOWER BLADE GUARD
2 - TABLE
3 - CUTTING HEAD LATCHING PIN
4 - ON/OFF TRIGGER SWITCH
5 - MOUNTING HOLE (there are 4 mounting holes in total, 2 at the back and 2 at the front)
6 - ARBOR LOCK BUTTON
15
HEADLATCHING
PIN- Locks
AMPERAGE
(AMPS)
- Ameasure
oftheflow CUTTING
ofelectric
current.
Higher
ratings
generally themitersawinthelowered
position
for
means
thetootissuited
forheavier
use.
compact
storage
andtransportation.
ARBOR
- Theshaftonwhichthebladeis
mounted.
DOUBLEINSULATED
- A formofelectrical
protection
featuring
twoseparate
insulation
systems
tohelpprotect
against
electric
shock.
ARBOR
LOCK- Allows
theusertokeep
thebladefromrotating
whiletightening
orloosening
thearborboltduring
blade
replacement
orremoval.
MITER
SCALE
- Indicates
themiterangle
selected
0°to45ototherighthandorleft
handside.
BASE- Supports
thetable,holds
accessories
andallows
forworkbench
orleg
setmounting.
EXTENSION
CORD
-An electrical
cord
usedbetween
power
toolsandoutlets
to
extend
thedistance
between
thetwo.
Themoreamperage
yourtoolusesand
thelonger
thedistance,
thelargerthewire
needed
inyourextension
cord.
BEVEL
CUT-An anglecutmade
through
thefaceoftheworkpiece.
BEVEL
LOCKING
HANDLE
- Locks
the
mitersawata desired
bevelangle.
BEVEL
SCALE
- Tomeasure
thebevel
angleofthesawblade0°to45oleft.
EYEPROTECTION
- Goggles
orspectacles
intended
toprotect
youeyes.Eyeprotection
should
meettherequirements
ofANSIZ.87.1
(USA)orCSAZ94.3-M88
(CANADA).
TUNGSTEN
CARBIDE
TIPPED
(TCT)
- Extremely
hardsteelpieces
withsharp
cutting
edgesfastened
tocutting
toolssuch
assawblades.
FACESHIELD
-An impact
resistant
shield
toprotect
yourfacefromchips,sparks,
small
debris.
Should
onlybeusedinconjunction
withadditional
eyeprotection.
COMPOUND
CUT- Acombination
ofa
miterangleanda bevelangle.
FENCE
- Helpstokeeptheworkpiece
from
moving
duringcutting
operations.
16
GUARD - Protective device that forms a
ON/OFF TRIGGER SWITCH - To start the
barrier between an hazardous object such as
a blade, wheel or cutter and the operator.
tool, squeeze the trigger. Release the trigger
to turn the miter saw OFF.
HOLD DOWN CLAMP - Secures the
REVOLUTIONS
workpiece during cutting operations.
The number of turns or rotations completed
PER MINUTE (RPM) -
by a spinning object in one minute.
OPERATORS
MANUAL-
Booklet
accompanying
your power tool that describes
SAW BLADE PATH - The area of the
the hazards and safe operation procedures
workpiece or table top directly in line with
and outlines basic tool operation, care and
maintenance.
the travel of the blade or the part of the
KERF - The width of a saw cut, determined
CUTTING HEAD HANDLE - Contains
by the thickness and set of the blade
the trigger switch. The blade is lowered by
workpiece which wilt be cut.
pushing down on the handle. The saw wilt
KICKBACK
- Sudden and unintended
return to its upright position when the handle
is released.
movement of the tool or the workpiece.
It is typically caused by binding or pinching
of the workpiece.
WARNING LABELS - For your own safety
MITER CUT - A miter is a type of joint where
read and understand any labels attached to
the machine.
the two parts to be joined are cut at an angle,
and typically the finished joint forms a 90
degree angle.
MOUNTING HOLES - Used to mount the
miter saw to a level stable work surface.
17
WARNING
Locking the Cutting Head in the Down
Position (Fig. B)
To avoid injury from unexpected starting
or electrical shock, do not plug the
power cord into a power source during
When transporting or storing the miter Saw,
unpacking or assembly. The power cord
lock the Cutting Head in the down position.
must remain unplugged whenever you are
working on the saw.
,A WARNING
a) Lower the Cutting Head to its lowest
position.
I
b) Push the Latching Pin into the locking
socket
To avoid injury and/or damage to the saw,
transport or store the miter saw with the
Cutting Head locked in the down position.
Always ensure that the Cutting Head is
released from its locked position before
beginning cutting operations.
CUTTING
HEAD
WARNING: To avoid serious injury, NEVER
perform the Cutting Head unlocking or
locking procedure unless the saw is OFF and
the blade has stopped turning.
Unlocking the Cutting Head (Fig. A)
a) With one hand grasp and gently press
down on the Cutting
(Fig. a)
Head Handle.
b) With your other hand pull out the Latching
Pin from its socket and allow the head to rise
INSTALLING THE DUST COLLECTION BAG
to its upper position.
NOTE: When the machine is not in use, lock
Attach the dust collection bag at the dust
the Cutting
extraction port. (see KNOW YOUR SLIDING
Head in the down position with
MITER SAW page 14-15)
the latching pin fully engaged in its socket.
1. Slide the frame of the collection bag onto
the outlet of the extraction port, ensuring that
it is firmly connected.
2. To release the bag, slide the frame in the
opposite direction.
NOTE: To ensure optimal dust collection,
empty the dust bag when it becomes
(Fig. A)
approximately
18
2/3 full.
CAUTION
INSTALLING
l
THE TABLE EXTENSION
ARMS
Dispose of the contents of the dust
collection bag in an environmentally
Extension arms are provided for the Right
Hand and Left Hand sides of the table. These
responsible way. It may be neccesary to
wear a dust mask when emptying the dust
collection bag.
extension arms slide into holes machined at
either side of the machine base.
INSTALLING THE HOLD DOWN CLAMP
NOTE: The extension arms should be
(Fig. C)
pushed 'fully home' into the machine base.
Two sockets (one on either side) are
Correct installation will require approximately
3 inches of the extension arm to slide into the
machine base.
incorporated into the rear of the machine
fence.
(Fig. D)
1. Fit the clamp into the retaining socket that
best suits the cutting application, ensuring
that it is fully pushed down.
2. Tighten the fence thumbscrew to lock the
pillar of the Hold Down Clamp into the fence
socket.
3. Put the workpiece to be cut onto the saw
bed.
4. Adjust the clamp using the thumbscrew
and hand-wheel so that it securely holds the
workpiece to the saw bed. Ensure that the
clamp does not interfere with the blade path.
(Fig. D)
Fasten the arm(s) into the base by tightening
the appropriate screw in the base of the
fence socket(s)
(Fig. C)
19
INSTALLING OR REMOVING A BLADE
3. Rotate the lower blade guard up into the
upper blade guard. (Fig. F)
WARNING
I
Only use blades which are specified for use
with this machine. Ensure that the maximum
speed of the blade is compatible with the
machine.
Only carry out this procedure with the
machine disconnected from the power
source.
NOTE: Wear protective gloves when
handling the blade during installation and
removal.
1. Ensure the cutting head is up.
(Fig. F)
2. Push the button at the front of the auxiliary
guard, and rotate the auxiliary guard to
4. Press the arbor lock button to lock the
expose the arbor bolt. (Fig. E)
arbor. (Fig. G)
(Fig. E)
(Fig. G)
20
5. Using the supplied Allen Key, release the
arbor bolt, remove washer, the blade collar,
and finally remove the blade. (Fig. H)
NOTE: The arbor screw is reverse threaded.
Turn to the right to loosen and to the left to tighten.
/
/
(Fig. J)
/
J
11. Ensure that all blade guards are correctly
positioned and fully functional.
NOTE: Spacers and spindle rings should not
be used with this machine and/or blade.
1_,
(Fig. H)
WARNING
I
Ensure that the blade collars are clean and
6. Install the new 7-1/4 in blade. Make sure that
correctly positioned on the arbor.
Lower the blade into the table and check
the rotation arrow on the blade matches the
clockwise rotation arrow on the upper guard.
for any contact with the table or table insert.
If contact occurs see CUTTING HEAD
NOTE: The blade teeth should always point
downward at the front of the saw.
TRAVEL (page 25)
7. Install the blade, blade collar, washer and
MOUNTING THE MITER SAW
arbor bolt, making sure that they are installed in
the correct order, as shown in (Fig. J) 1,2, 3, 4
IA WARNING I
8. Lock the arbor and tighten the arbor bolt
To reduce the risk of injury from unexpected
using moderate force, but do not overtighten.
9. Ensure that the Allen Key is removed and
saw movement, place the saw in the
desired location either on a workbench or
the arbor lock has released by rotating the
other suitable machine stand. The base of
blade by hand.
the saw has four mounting holes through
10. Return the auxiliary guard to its
which suitable bolts can be placed to secure
the miter saw. If the saw is to be used in
service position.
one location, permanently fasten it to the
workbench using appropriate fasteners (not
21
supplied). Use locking washers and nuts on
washers, nuts, etc. to the underside of the
the underside of the workbench.
plywood mounting board to avoid an uneven
work surface.
(Fig. K)
3. Use 'C'- clamps to attach the mounting
board to the work surface. (Fig. L)
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
(Fig. K)
1. Tighten the miter and bevel locks.
See OPERATION section.
ADJUSTMENT
2. To avoid injury from flying dust, position
1,_
INSTRUCTIONS
WARNING
j
the saw so that other people or bystanders
cannot stand too close (or behind) it.
To avoid injury from electric shock or
from an accidental start, make sure the
3. Locate the saw on a firm, level surface
switch is in the OFF position and the plug
where there is plenty of room for handling
is not connected a power source outlet.
and properly supporting the workpiece.
NOTE: When checking angular
4. Support the saw so the machine table is
level and the saw does not rock.
alignments the Cutting
Head should be
lowered and locked in the down position
5. Bolt or clamp the saw securely to its
with the latching pin fully located in its
socket.
support stand or workbench.
Refer to 'Locking
the Cutting Head in the
Down Position' page 18.
For portable use:
0° Bevel Stop Adjustment
1. Mount the saw on a % in. thick piece of
plywood using appropriate fasteners
1. Ensure that the Cutting Head is upright
(not supplied).
against its stop and the Bevel Pointer is
2. It may be necessary to countersink the
indicating
22
0° on the scale.
(Fig. M)
3. If the blade is not 900 square with the miter
table, adjustment is required.
4. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the
Cutting Head to the left.
5. Loosen the Iocknut on the Bevel Angle
I'
Adjustment Screw. (Fig. P)
(Fig. M)
2. Place a combination square on the miter
table with the rule against the table and the
(Fig. P)
heel of the square against the blade. (Fig. N)
6. Use an Allen Key to turn the screw in or
out to adjust the blade angle.
7. Return the Cutting Head to its upright
position and recheck angular alignment
against the combination square.
8. Repeat steps 1 to 7 until correct angular
alignment is achieved.
(Fig. N)
9. Tighten the Bevel Angle Adjustment Screw
Iocknut securely.
(Note for illustrative purposes only the Cutting
Head has been removed from this diagram).
23
0° Bevel Pointer Adjustment
NOTE: The operator must be satisfied that
the blade is set exactly perpendicular
to the
table when in the upright position and against
its stop.
1. If the pointer is not in exact alignment
with the 0° mark on the protractor scale
adjustment is necessary.
2. Loosen the Bevel Pointer screw using a #2
(Fig.
Q)
Phillips screwdriver.
3. Adjust the Bevel Pointer so that it is in
7. Tilt the Cutting Head to the 450 setting and
alignment exactly with the 0° mark.
recheck for alignment with the combination
4. Retighten the screw.
square.
8. Repeat steps 1 to 7 until the correct
angular alignment is achieved.
450 Bevel Stop Adjustment
9. Tighten the Adjustment Screw Iocknut
securely once alignment is achieved.
1. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the
Cutting Head completely to the left until it
rests against the 45 o stop.
1_,
WARNING
2. Use a combination square to see if the
blade is at 45 oto the table.
When all angular adjustments
3. If the saw blade is not in exact alignment
the lower safety guard must be checked
adjustment is necessary.
to ensure that it is working correctly.
The saw must not be used if the lower
successfully
4. Return the Cutting Head to its upright
I
have been
completed, the operation of
position.
5. Loosen the locknut on the 45 o Bevel
safety guard is not operating correctly.
Adjustment Screw.
Fence Adjustment
6. Use an Allen Key to turn the Adjustment
Screw in or out as required. (Fig. Q)
The fence must be aligned at 90o (square)
to a correctly installed blade The rotary table
must be set at '0 °' miter angle.
The Fence is fastened to the table with
four (4) socket head Allen screws that are
positioned two (2) at either side in elongated
slots.
24
1. Place a combination square on the table
by loosening its fastening screw using a #2
with the rule against the Fence and the heel
Phillips screwdriver. Adjust as necsessary,
against the Blade. (Fig. R)
and then securely tighten the screw.
CUTTING HEAD TRAVEL
Cutting Head Downward Travel
Adjustment
(Fig. S)
To prevent the blade from contacting any part
of the machine metal base the downward
travel of the Cutting Head can be adjusted.
Lower the Cutting Head and check for any
blade contact with the machine base.
If the downward travel of the Cutting Head
needs to be adjusted:
1. Loosen the Iocknut on the downward
travel stop screw.
(Fig. R)
2. Turn the adjusting screw out (counterclockwise) to decrease the downward travel
(Note for illustrative purposes only the Cutting
of the Cutting Head.
Head has been removed from this diagram)
3. Turn the adjusting screw in (clockwise) to
increase the downward travel of the Cutting
Head.
2. If adjustment is necessary, loosen the four (4)
Fence adjustment screws using an Allen Key.
4. Tighten the adjustment screw Iocknut
3. Re-position the Fence in its elongated
when satisfactory downward travel of the
slots until alignment is achieved.
Cutting Head is achieved.
4. Securely tighten the socket head screws.
(Fig. S)
Miter Angle Pointer Adjustment
\
\
NOTE: There are dual miter angle scales
cast into the front of the machine base.
A small pointer indicates the angle selected ....
Set the rotary table to 0° Miter ensuring that
the 0° Positive Stop is engaged. Check that
the Miter pointer is in exact alignment with
the 0° index mark.
If necessary the pointer can be repositioned
25
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BASIC SAW
The blade teeth should always point
downwards at the front of the saw.
OPERATION
Tighten the arbor bolt.
BEFORE USING THE MITER SAW
[,_
WARNING
Check for damaged parts. Check for:
Cracks in the blade, and for broken,
1
chipped or missing blade teeth.
To avoid mistakes that could cause
Alignment of moving parts
serious, permanent injury, do not plug the
Damaged power cords
machine in until the following steps are
Binding of moving parts
com pleted:
Mounting holes
Completely assemble and adjust the
Operation of the Lower Blade Guard:
saw, following the instructions.
Push the Cutting Head all the way
down, and then let it rise to until it
(ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS)
Learn the use and function of the ON/
stops. The Lower Blade Guard should
OFF trigger switch, Lower Blade Guard
Release Lever, Upper and Lower Blade
fully close enclosing the blade. Follow
instructions in TROUBLESHOOTING
Guards, Bevel Lock Handle and Cutting
GUIDE for adjustment if necessary.
Head latching pin.
Any other conditions which may affect
Review and understand all safety
the way your miter saw works.
instructions and operating procedures in
Keep all guards in place, in working
this Operator's Manual.
Review the MAINTENANCE and
order and proper adjustment.
TROUBLESHOOTING GUIDE for your miter
damaged or broken in any way, or any
saw.
electrical parts do not work, turn the saw
To avoid injury or possible death from
electrical shock:
OFF and unplug it.
If any
part of your miter saw is missing, bent,
Replace bent, damaged, missing or
Make sure that your fingers do not touch
defective parts before using the saw
the plugs metal prongs when plugging
again.
in or unplugging your miter saw.
(ELECTRICAL REQUIREMENTS AND
Maintain tools with care. Keep the
miter saw clean for best and safest
SAFETY)
performance.
Follow instructions for
lubricating. Do not put lubricants on the
BEFORE EACH USE INSPECT YOUR SAW
Disconnect
blade while it is spinning.
the miter saw.
Remove any adjusting tools from the
To avoid injury from accidental starting,
saw before turning it ON.
unplug the saw before any adjustments,
To avoid injury from jams, slips or
including set-up and blade changes.
thrown pieces, use only recommended
accessories.
Compare
the direction
of rotation
arrow on the guard to the direction
arrow on the blade.
Check the dust bag before you start work.
Empty the bag ifit is more that half-fulL
26
AVAILABLE ACCESSORIES
the labels affixed to the tool. Learn its
application and limitations as well as the
Consult the ACCESSORIES
and
specific potential hazards peculiar to
ATTACHMENTS section of this Operator's
Manual for the available accessories.
this toot. To avoid injury from accidental
contact with moving parts, do not do lay
out, assembly or setup work on the miter
Follow the instructions that come with the
saw while any parts are moving.
accessory. The use of improper accessories
To avoid accidental starting, make sure
may cause risk of injury to persons.
that the trigger switch is in the OFF
position before plugging the miter saw
Choose the correct 7-1/4 in. diameter
into a power supply.
blade for the material and the type of
PLAN YOUR WORK
cutting you plan to do. Do not use thin kerf
blades.
Use the right tool. Do not force a tool
Make sure the blade is sharp,
or attachment to do a job it was not
undamaged and properly installed. With
designed to do. Use a different tool for
the saw unplugged push the Cutting
any workpiece that cannot be held in a
Head all the way down. Manually spin
the blade and check for clearance. Tilt
solidly braced, fixed position.
1_,
the Cutting Head to a 450 bevel angle
CAUTION
j
and repeat the test.
Make sure that blade and arbor collars
This machine
are clean.
asbestos type materials. Use this miter
saw to cut wood, and wooden based
masonry
Make sure all clamps and locking
screws are tight and that there is no
Inspect
materials
KEEP YOUR WORK AREA CLEAN
or products
the workpieee
containing
for any prohibited
before you begin cutting.
Remove any nails, screws
foreign
WARNING 1
Cluttered areas and benches invite
objects
or other such
before you start cutting.
DRESS FOR SAFETY
avoid burns or other fire
damage, never use the miter saw near
flammable
products
for cutting
products. Other materials may shatter,
bind the blade, or create other hazards.
excessive play in any parts.
accidents.To
is not designed
O
liquids, vapors or gases.
foreign
objectstool
intocan
thethrow
eyes.
Any power
This can result in permanent
eye damage. Everyday eyeglasses have only
Plan ahead to protect your eyes, hands,
face and ears.
impact resistantlenses and are notsafety
glasses. Glasses or goggles not in compliance
Know your miter saw. Read and
with ANSI Z87.1 could seriously injure you
understand this Operator's Manual and
when they break.
27
Do not wear loose clothing, gloves,
firmly resting against the fence, and
neckties or jewelry (rings, watches etc).
where practical is clamped with the hold
They can get caught and draw you into
moving parts.
down clamp to the table.
The saw table should be clean and
Wear non-slip footwear.
free from any sawdust etc. before the
Tie back long hair.
Roll long sleeves above the elbow.
workpiece is clamped into position.
Ensure that the 'cut-off' material is free to
Noise levels vary widely. To avoid
move sideways away from the blade when
possible hearing damage, wear hearing
the cut is completed. Ensure that the 'cut-
protection when using any miter saw.
off' piece cannot become 'jammed' in any
For dusty operations, wear a dust mask
other part of the machine.
along with safety goggles.
Always secure the workpiece. Use hold
down clamp(s) whenever practical.
INSPECT THE WORKPIECE
Do not use this saw to cut small pieces.
Check the workpiece and ensure that it does
If the workpiece being cut would cause
not contain prohibited materials such as
your hand or fingers to be within 6-3/8
masonry or asbestos. Plan the sequence of
operations you wish to perform to ensure that
in. of the sawbtade, the workpiece is too
small.
the workpiece is always securely clamped to
Keep hands and fingers out of the 'no
the saw table. Avoid small pieces as they are
hands zone' marked on the saw table by
difficult to clamp securely.
pictograms
Avoid awkward operations and hand positions
where an inadvertent slip could cause your
USE EXTRA CAUTION WITH LARGE OR
fingers or hand to move into the blade.
ODD SHAPED WORKPIECES
Use extra supports such as sawhorses
[_.
WARNING
l
or roller stands etc, adjusted so they are
DO NOT OVER-REACH
at the same height as the saw table, to
To avoid serious blade cut injury NEVER
prevent large workpieces from tipping or
extend your arm or hand so that it is in the
twisting when being cut.
path of the blade.
Never employ another person to hold
Keep good footing and balance. Stand to one
or support a large or odd shaped
side so that your face and body are out of
line of a possible kickback. NEVER extend
workpiece, or to help feed the material
into the saw.
your arm or hand so that it is "in-line" with the
When cutting odd shaped workpieces,
cutting path of the blade.Freehand
plan the sequence of operations to
cutting is
a major cause of accidents and should
not
ensure the chance of blade binding or
kickback is minimized.
be attempted.
Properly support round or tubular material
Ensure that the workpiece is always
so that it can be securely clamped to the
28
BASIC SAW OPERATIONS
saw table. Use a hold down clamp which
is designed to hold such material.
I,_
WARNING
I
For your convenience, your saw has a
WARNING
I
blade brake. The blade brake is not a safety
Do not allow familiarity from frequent use
device and you must never regard it as a
of your miter saw to result in a careless
mistake. A careless fraction of a second is
substitute for the machine safety guards.
enough to cause a severe injury.
approximately 6 seconds after the ON/OFF
Before cutting, if the saw makes an
trigger switch is released, wait for the blade
unfamiliar noise or vibrates, stop
to stop, unplug the saw and contact Sears
Service Center at 1-800-469-4663.
If the blade does not stop within
immediately. Turn the saw OFF. Unplug the
saw. Do not restart operations until any
problem has been found and corrected.
ON/OFF Trigger Switch (Fig. U)
BODY AND HAND POSITION (Fig. T)
The ON/OFF Trigger Switch is located in the
Cutting Head Switch Handle. It is a non-
Ak WARNING I
latching type. Squeeze the trigger switch to
start the machine motor. Release the switch to
near or within the 'no
Never place your hands
hands zone. 'Pictogams
turn OFF the power to the motor.
are
incorporated into the machine base
(see below) to remind the operator to
employ good working practices.
Stand to one side of the blade.
Do not force the saw. Allow the speed of the
blade to do the work.
(Fig. U)
'
Q
(Fig. T)
29
THE LASER GUIDE
WARNING I
Laser is radiated when the laser guide is
Your saw is equipped with a Laser cutting
turned on. Avoid direct eye contact into
guide using a Class 11laser beam. The laser
the laser beam. Always unplug the saw
beam will enable the operator to preview the
from the power source before making any
path of the saw blade on the stock to be cut
adjustments.
before starting the saw. This laser guide is
Laser Warning Label:
powered by transformed alternating current
Max output <1 mW 630-670nm.
supplied from the mains power source. The
Complies with 21CFFI 1040.10 and 1040.11.
saw must be connected to the power source
and the laser on/off switch must be turned 'On'
for the laser line to show.
To turn the LASER 'On', slide the LASER On/
Off switch towards the 1' position.
To turn the LASER 'Off' slide the switch
towards the 'O' position. (Fig. V)
The use of optical instruments with this laser
could increase the eye risk hazard.
Do not attempt to repair or disassemble
the laser. Entrust any repairs required to a
Sears Service Center.
Use the Laser only as specified in this
Instruction Manual. Use of the laser in
any way not specified in this Instruction
Manual could result in hazardous radiation
exposure.
@
(Fig. V)
NOTE: All adjustments for the operation of the
laser guide have been completed at the factory.
If you have any problems or questions
regarding the laser guide, call the Sears
Service Center.
30
MAKING A BASIC CUT
WARNING
IA WARNING I
I
Ensure that the workpiece is securely
Never leave the saw unattended and
clamped to the saw table and against the
plugged into a power source.
fence and in the required position, before
Make the workshop childproof, and always
plugging the saw into a power source. Cut
lock the workshop when not in use.
only one piece at a time. Ensure that the
Store the tool in a secure, locked cupboard
carriage slide is locked in its rear most
or similar with no access for unqualified
users or children.
position with the carriage slide locking
screw securely tightened.
MAKING A BASIC MITER CUT
With the power OFF, lower the Cutting
Head towards the workpiece to observe
Any angle from 45 oleft to 45 oright is available,
the path of the blade.
Also switch on the laser guide to preview
and a dual protractor scale can be found on the
front of the machine base.
the path of the blade.
Positive stops are located at 0°, 15°,
With the Cutting Head in its upper position,
22.5°,31.60,450 to the right and to the left.
squeeze the trigger switch to start the
motor.
Allow the motor and blade to run up to full
Loosen the Miter Handle Locking
Knob. This is situated to the front of the
speed.
Miter handle, and just above the Positive
Gently but firmly lower the Cutting Head
Stop Locking Lever. (Fig. W)
to its lowest position cutting through the
workpiece.
Release the trigger switch and allow the
blade to come to a complete halt.
Raise the Cutting Head to its upper
position with the guard covering the blade,
before removing your hand from the
Cutting Head Handle.
Only remove the workpiece when the
Cutting Head is in the upper position with
the blade guard covering the blade and
the motor stopped.
(Fig. W_
31
Lift up the Positive Stop Locking Lever
and turn the table to the desired angle as
indicated on the miter protractor scale.
(Fig. X)
Lock the table into position by tightening
the Miter Handle Locking Knob.
(Fig. Y)
rear of machine
(Fig. X)
Loosen the Bevell Lock Handle
NOTE: It is good practice to always lock the
Tilt the Cutting Head to the desired angle.
table into position using the Miter Handle
A protractor guide is provided behind the
Locking Knob, even if one of the positive stops
has been selected.
Bevel Lock Handle to aid setting.
Proceed to make the cut as previously
described In MAKING A BASIC CUT.
when the required angle has been
achieved.
Tighten the Bevel Lock Handle securely
MAKING A BASIC BEVEL CUT (Fig. Y)
Proceed to make the cut as previously
described in MAKING A BASIC CUT.
The Cutting Head can be set at any angle up to
a 450to the Left Hand side only.
MAKING A COMPOUND CUT (Fig. Z)
The Bevel Angle Lock Handle is found at the
rear of the machine. Positive stops are located
A compound cut is a combination of a miter
and bevel cut.
at 00 (blade vertical) and 450.
NOTE: The Bevel Angle Lock Handle has a
Select the required mitre angle as previously
described in MAKING A MITER CUT
spring loaded lever. This enables the lever
Select the required bevel angle as
to be repositioned on the locking screw.
Repositioning may be necessary to allow the
previously described in MAKING A BEVEL
CUT
screw to be tightened sufficiently when a bevel
Ensure the tightness of all adjustment/
angle is set.
locking screws before making a cut.
32
The Sliding Carriage can be used, wi1_ Miter,
Bevel or Compound cuts selected. Using
1_eSliding Carriage system allows wider
workpieces (up to 9 inches) to be cut.
SLIDE CUTTING
Secure the workpiece as previously
described.
(Fig. Z)
Select the required Miter, Bevel or
Compound angle as previously described.
Loosen the slide lock knob to allow the
Proceed to make the cut as previously
described in MAKING A BASIC CUT.
Cutting Head to slide.
Grasp the Cutting Head switch handle
THE SLIDING CARRIAGE SYSTEM (Fig. AA)
and pull the sliding carriage forward until
the arbor (centre of saw blade) is over the
This saw is equipped with a sliding carriage
front edge of the workpiece.
Switch on the saw and allow the saw to
system. Loosening the slide lock knob will
release the slide and allow the Cutting Head to
move forwards and backwards.
reach full speed.
Push the saw handle all the way down
and cut through the leading edge of the
workpiece.
Gently push the saw handle towards the fence
to cut through the fullwidth of the workpiece.
Push the Cutting Head to its full rear
position to complete the cut.
Release the trigger to switch off the saw and
allow blade to come to a complete stop.
Allow the Cutting Head to rise to its upper
position with the blade covered by the
(Fig. AA)
blade guard before moving hands or
removing the workpiece.
I Ak WARNING I
Never pull the Cutting Head and spinning
blade towards you when making a sliding
cut. The blade may try to climb up on top
of the workpiece, causing the Cutting Head
to kick back, forcefully. The Cutting Head
33
should always be drawn back completely
DEPTH STOP (Fig. CC)
before attempting to make a cut. When the
Cutting Head is in position above the leading
The depth stop allows slots to be cut inthe
edge of the workpiece the saw can be switched
workpiece.The downward travelof the Cutting
Head can be set so that the saw blade does
on and the Cutting Head lowered and pushed
forwards towards the fence to make a cut.
not completelycut through the workpiece.
The depth stop should be used in conjunction
withthe slidingcarriage.
CUTTING BOWED MATERIAL
NOTE: ttis advisable that the depth of cut set is
,A WARNING I
Before cutting any workpiece, check to see if it
checked using a scrap piece of lumber to ensure
thatthe slotcut is correct.
is bowed. If it is bowed the workpiece must be
By making a cut in the workpiece, and then
positioned and cut as shown. (Fig. BB)
repeatingthe cut but with the workpiece slightly
repositionedto the left or right,it is possibleto
increasethe width of the slot cut.
Fig. CC)
A
C
(Fig. BB)
B
Do not position the workpiece incorrectly or cut
To usethe Depth Stop:
the workpiece without the support of the fence.
Deploy the depth stop plate (A).
FREEING JAMMED MATERIAL
Loosen the lock nut (B).
Releasethe trigger switch and aJlowthe blade
Adjustthe depth screw clockwise or
counterclockwiseto limitthe saw blades
to come to a complete stop.
downward travel (C).
Unplugthe machine
Once set to the requireddepth, tighten the lock
Remove the jammed material
nut against the retaining bracketto lockthe
Check the operation of the safety guards.
depth stop screw in place.
When cutting is complete, returnthe depth
stop plate (A) to its original position.This will
34
allow the Cutting Head to be locked in the
down position by the latching pin.
The Cutting Head may not lockin the down
postionwith the depth stop plate deployed.
[,_
WARNING
I
LOWER BLADE GUARD
Do not use the saw if the Lower Blade Guard is
damaged or not operatingcorrectly.A damaged or
non-functioningguard must be replaced beforethe
saw is used. A replacement guard must be tested
for efficient and safe operationwith the machine
disconnected from the power source.The guard
operates automaticallyas the Cutting Head is
raised or lowered.
35
DANGER
I
To avoid injury,never put lubricantson the
blade while it is spinning.
_, WARNING
I
To avoid fire or toxic reaction, never use
gasoline, naphtha, acetone, lacquer thinner
or other similar highly volatilesolvents to
clean the miter saw.
To avoid injuryfrom unexpected starting
or electrical shock, unplug the power cord
beforeworking on the saw.
For your safety,this saw is double-
(Fig. DD) Diagrams show top and bottom
insulated.To avoid electrical shock, fire or
brush caps.
injury use only replacement parts identical
to those identified in the schematic
DUST COLLECTION BAG
diagram.
To maintainextraction efficiency,empty the Dust
Collection Bag when it becomes approximately 2/3
CHECKINGANDREPLACINGCARBON
full. Dispose of the contents in an environmentally
BRUSHES(Fig.DD)
responsible way.The beg has a side zip opening.
Replace both carbon brushes if either has lessthan
1/4 in.length of carbon remaining, or if the spring or
LOWER BLADE GUARD
wire is damaged or burned.
To remove the brushes:
WARNING 1
Unscrew the plasticcaps found at the beck of
Do not use the saw if the Lower Blade Guard is
the motor. Be careful as the caps are springloaded.
damaged or not operating correctly.A damaged or
Withdraw the brusheswith their springs.
saw is used.A replacement guard must be tested
If replacement is necessary r insert now
for efficientand safe operationwith the machine
brushes and replace the caps.
disconnected from the power source.The guard
non-functioningguard must be replaced before the
operates automaticallyas the Cutting Head is raised
or lowered.
NOTE: Used but serviceable brushes can be
replaced, but only as long as they are returned
to the same position,and insertedthe same way
round, as they were removed from the machine.
Run new brushes without load for 5 minutes.
This will help the break-in process.
36
LUBRICATION (Fig. EE)
All motor bearings in this tootare lubricatedwith a
sufficientamount of high grade lubricantfor the life
of the unit under normal operatingconditions. No
further lubricationis required.
Lubricatethe following as necessary:
Chop Pivot(A): Apply light machineoil to the pivot
bolt.
Slide Arms (B): Apply light machine oil to the
carriage slidearms.
B
(Fig. EE)
37
WARNING
To avoid
before
l
injury from accidental
attempting
starting,
any maintenance
always
or carrying
TROUBLESHOOTING
turn switch
OFF and unplug
out any adjustments
the machine
to your saw.
GUIDE - MOTOR
PROBLEM
PROBLEM CAUSE
SUGGESTED
ACTION
Brake does not stop the blade
within 6 seconds.
1. Motor brushes not sealed
or lightly sticking.
1. Inspect/clean/replace brushes.
See MAINTENANCE section.
2. Motor brake overheated from
CORRECTIVE
use of defective or wrong size
blade or rapid ON/OFF cycling.
2. Use a recommended blade.
Allow to cool down.
See INSTALLING or
REMOVING A BLADE section.
3. Loose arbor bolt.
3. Tighten the arbor bolt.
4. Brushes cracked or otherwise
4. Replace brushes.
damaged.
Motor does not start.
5. Other.
5. Contact Sears Service
Center.
1. Fuse blown or circuit breaker
1. Verify there is electrical
power at the power outlet.
tripped on home panel.
2. Worn motor brushes.
Brush spark when switch is
released.
1. Worn brushes.
2. Other.
2. Replace brushes.
See MAINTENANCE
section
1. Replace brushes.
See MAINTENANCE
section
2. Contact Sears Service
Center.
38
TROUBLESHOOTING
GUIDE - SAW OPERATION
PROBLEM
PROBLEM CAUSE
SUGGESTED
Blade hits the table or table
insert.
1. Incorrectly installed blade.
1. Check blade installation.
See INSTALLING OR REMOVING A
BLADE section.
Cutting head wobbles.
1. Loose pivot bolt.
1. Contact Sears Service Center.
Cutting Head will not fully
raise, or the blade guard
fully close.
1. Defective, damaged or
broken pivot spring.
1. Contact Sears Service Center.
2.Debris build-up.
2. Clean debris and lubricate guard
operating arm pivots.
See MAINTENANCE section.
1. Dull, damaged or
warped blade.
1. Replace the blade.
See INSTALLING OR REMOVING A
BLADE section.
2. Wrong blade fitted.
2. As above.
3. Incorrect operation.
3. See BASIC SAW OPERATIONS
section.
4. Workpiece
4. Secure the workpiece to the table
and fence with a Hold Down Clamp or
similar.
Blade binds, jams or burns
workpiece.
Excessive vibration.
not secure.
CORRECTIVE
ACTION
1. Saw blade damaged, loose
or not balanced.
1. Replace the blade.
See INSTALLING OR REMOVING A
BLADE section.
2. Arbor bolt loose.
2. Tighten the arbor bolt.
See above.
39
F
/
-.
_-
,
10374 _
',
_',_s__---
F
/
_."."'_,_
",
74_J._._r_,,._._._._._._._._._._-.-"_
-
Base Full Assembly
1
35.
1
36.
022-0140 Hold down pin
022-0141 Front base case A
1
Work Piece Clamp
022-0114
Rotating Table Ass
1
37.
022-0142 Front base case B
1
022-0229
Retract Guard Assy 1
38.
022-0143 Laser
1
022-0160
Head Assembly
1
39.
022-0145 Angle indicator
1
022-0174
Motor Assembly
1
40.
022-0146 Pivot pin axle
1
022-0191
Handle Assembly
1
41.
2
022-0102
Base Assembly
1
42.
022-0147 Open cirlip 16mm
022-0148 Screw M6X12mm
022-0129
022-0134
Rocking arm Ass
Front base Ass
1
1
43.
44.
022-0149 Hex nut M6mm
5
022-0150 Screw M6X20mm
2
022-0234
Position handle
1
45.
022-0151 Screw M6X45mm
1
1.
022-0103
Base
1
46.
022-0152 Screw M6X30mm
1
2.
022-0104 Washer 8mm
4
47.
022-0153 Screw M6X12mm
2
3.
022-0105Screw
M6X14mm
13
48.
022-0154 Screw M6X6mm
4
4.
022-0106Screw
M8X16mm
4
49.
022-0155 Screw M6X16mm
1
5.
022-0107
2
50.
022-0156 Screw M4X12mm
3
6.
022-0108Screw
M6X12mm
2
51.
022-0157 Screw M4X14mm
2
7.
022-0109Screw
M6X35mm
4
52.
022-0158 Screw M4X10mm
1
8.
022-0110
Plastic foot
2
53.
022-0159 Screw M5X10mm
2
9.
022-0111
Leg Location
4
54.
022-0161 Main Guard
1
10.
11.
022-0112
022-0113
Base support
Fence
2
1
55.
56.
022-0162 Armature
1
022-0163 Bearing
1
12.
022-0115 Turnplate
1
57.
022-0164 Bearing
1
13.
022-0116
1
58.
1
14.
15.
022-0117 Square nut M10mm 1
022-0118 Left blade throat
1
59.
60.
022-0165 Right cover
022-0166 Left cover
022-0167 Back casing
1
16.
022-0119 Turnplate indicator
1
61.
022-0169 Bearing Housing
1
17.
022-0120
Neck locking bolt
1
62.
1
18.
19.
022-0121
022-0122
Neck locking knob
Bevel shaft
1
1
63.
64.
022-0170 Bearing
022-0171 Arbor Shaft
022-0172 Gear
1
20.
022-0123 Clamp
1
65.
022-0173 Arbor lock
1
21.
22.
022-0124 Right blade throat
022-0125Screw
M4X10mm
1
10
66.
67.
022-0175 Motor housing
022-0176 Stator
1
23.
022-0126
4
68.
022-0177 Flow guide
1
24.
25.
022-0127 Locking nut M10mm2
022-0128 Washer 10mm
2
69.
70.
022-0178 Motor end casing
1
1
26.
022-0130
Neck
1
71.
022-0179 Bearing mount
022-0180 Brush holder
27.
28.
022-0131
022-0132
Linear Slide bearing4
Neck handle
1
72.
73.
022-0181 Screw ST4.2X70mm2
29.
022-0133
Retainer plate
2
74.
022-0183 Saw depth adjust
1
30.
022-0135
Pivoting Block
1
75.
022-0184 Inner flange
1
31.
32.
022-0136 Slide poles
022-0137 Slide bar block
2
1
76.
77.
022-0185 Outer Flange
022-0186 Blade
1
1
33.
34.
022-0138Adjust
depth stop
022-0139 Screw
1
2
78.
79.
022-0187 Guard retain plate
1
022-0188 Spring
1
022-0101
Extension Arm
Locking screw
Knob 1
41
1
1
1
1
1
2
022-0182 Screw ST4.2X12mm2
80.
022-0189 Cable grommet
1
120 a
022-0235-01
Handle sub
1
81.
82.
022-0190
022-0193
1
1
120 b
121
022-0235-02
Handle TPE
1
82 a
022-0193-01
Handle lower
1
121 a
022-0236-01
Endcap threaded 1
82 b
022-0193-02
Handle lower
1
121 b
022-0236-02
Endcap plastic
83.
022-0192
1
122
022-0265 Key
1
83 a
022-0192-01
Handle upper
1
123
022-0237 Open cirlip
1
83 b
84.
022-0192-02 Handle upper
022-0196 Main Switch
1
1
124
125
022-0238 Bearing
022-0239 Carbon brush
1
2
85.
022-0197
Laser switch Cover 1
126
022-0240 Brush holder cover 2
86.
022-0198
Laser switch
1
127
022-0241 Spring
1
87.
022-0199 Connector
1
128
88.
022-0200 Switch button
1
129
022-0242 Capacitor
022-0243 Link screw
1
2
89.
90.
022-0201 Transformer assy
022-0202Cable
strain relief
1
1
130
131
022-0244 Link middle screw
1
91.
022-0203 Screw ST4.2X18mm7
132
022-0245 Spring
022-0246 Screw M6X60 mm
1
1
92.
022-0204 Screw ST4.2X30mml
133
022-0247 Mitre postion lock
1
93.
94.
022-0205 Cable clamp
022-0207 Arbor Cover
1
1
134
135
022-0248 Mitre position handl 1
022-0249 Nut M6mm
1
95.
96.
022-0208
022-0209
1
1
136
137
022-0250 Bolt M10X40mm
1
022-0251 Base
1
97.
022-0210 Screw M4X4mm
3
138
022-0252 Neck locking spring 1
98.
022-0211
1
139
022-0253 Locking screw
1
99.
022-0212 Washer 4mm
1
140
100.
022-0213Screw
M4X10mm
2
141
022-0254 Cable nip
022-0255 Screw
2
3
101.
022-0214 Screw M5x20mm
2
142
022-0256 Step bolt
1
102.
022-0215 Washer 4mm
10
143
022-0257 Guard spring
1
103.
022-0216Thin
1
144
022-0258 Rubber loop
1
104.
105.
022-0217 Spring washer 4mml0
022-0218 Screw M4X35mm
4
145
146
022-0259 Open cirlip
1
106.
022-0219 Screw M4X6mm
8
147
022-0260 Rocking arm label
022-0261 Screw M6X14mm
1
1
107.
022-0220Screw
7
148
022-0262 Dust bag
1
108.
022-0221 Washer 5mm
7
149
109
110
022-0222 Spring washer 4mm3
022-0223 Screw M4X10mm
3
150
022-0263 Hex key 6mm
022-0264 Cable
1
1
111
022-0224 Washer 8X22X3mm
1
112
022-0225 Screw M8X16-Lmm
1
113
022-0226
Linkage A
1
114
022-0227
Linkage B
1
115
116
022-0228
022-0230
Linkage C
Moveable Guard
1
1
117
118
022-0231 Blade Safety cover
022-0232 Wheel
1
1
119
022-0233 Screw
1
120
022-0235
1
Plastic cap
Handle lower
Upper handle
block
Retaining clip
Release Button
Bolt M4X6mm
nut M6mm
M5X16mm
Mitre level handle
42
022-0236 Mitre Level end cap 1
1
43
44
Manual del operador
CRItFTSMI:INi
SIERRA
MODELO
INGLETADORA
DESLIZANTE
DE 7-1/4"
N° 126.32563
PRECAUCION:
Antes de utilizar la s_erra
• Instrucciones de seguridad
• Instalaci6n
ingletadora, lea este manual y siga
• Funcionamiento
todas las normas de seguridad e
instrucciones de funcionamiento.
• Mantenimiento
• Soluci6n de problemas
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU.
Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com
N° de pieza: 3848234
SECCION
PAGINA
Garantia ...................................................................................................................................
44
Especificaciones det producto .................................................................................................
Simbolos ..................................................................................................................................
45
46
Seguridad en et manejo de herramientas electricas ................................................................
47
Seguridad en el manejo de la sierra ingletadora compuesta de biset dobte ............................ 50
Requisitos etectricos y de seguridad .......................................................................................
52
Accesorios y acoptamientos ....................................................................................................
54
Herramientas necesarias para et montaje ...............................................................................
55
Contenido de la caja ................................................................................................................
58
Conozca su sierra ingletadora compuesta de biset dobte .......................................................
Glosario de terminos ...............................................................................................................
56
59
Montaje y ajustes .....................................................................................................................
Funcionamiento .......................................................................................................................
61
70
Mantenimiento .........................................................................................................................
81
Guia para la sotuci6n de probtemas ........................................................................................
83
Lista de piezas .........................................................................................................................
86
GRANT|A
DURANTE
COMPLETA
DE UN ANO
DE CRAFTSMAN
UN AlqO desde la fecha de compra, este producto est& garantizado
materiales o de fabricaci6n.
contra defectos de
Todo producto defectuoso ser& reparado sin cargo alguno o sustituido en
caso de que no pueda ser reparado.
Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la
garantia para la reparaci6n o sustituci6n gratuitas de un producto,
visite el sitio Web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la hoja ya que se trata de una pieza fungible que se puede desgastar
durante
su uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia quedar_, anulada si el producto se utiliza
con fines comerciales
o si se alquila a cualquier otra persona. Esta garantia le otorga derechos
juridicos especificos,
y podria gozar tambien de otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears Brands Management
,_
ADVERTENCIA
Corporation,
l
El polvo que se genera durante la utilizaci6n
de herramientas
que el estado de California reconoce como causantes
daSos reproductivos.
Hoffman Estates, IL 60179
electricas contiene sustancias quimicas
de c&ncer, malformaciones
congenitas
u otros
Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:
•
Plomo de las pinturas a base de plomo
•
Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros materiales de albaSileria
• Arsenico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos
El riesgo resultante de la exposici6n a estas sustancias, depende de la frecuencia con la que realiza este
tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas, trabaje en un lugar bien ventilado
y con los equipos de seguridad aprobados tales como mascarillas
diseSadas para filtrar particulas
microsc6picas.
46
contra el polvo especialmente
MOTOR
Fuente de atimentacion ......................................................................................
120V, 60Hz, 9A
Vetocidad ....................................................................................................
5000RPM (sin carga)
Freno .............................................................................................................................
Electrico
Aislamiento
dobte .....................................................................................................................
Si
TAMANO DE LA HOJA
Dia.metro .............................................................................................................................
7-1/4"
Tamafio det a.rbot...................................................................................................................
Tipo de hoja ............................................
5/8"
40 dientes con TCT (puntas de carburo de tungsteno)
MESA GIRATORIA
Dia.metro .............................................................................................................................
CAPAClDAD
DE CORTE - MADERA
A 900 ...................................................................................................................
A 45 ° ......................................................................................................
A biset compuesto (45 ox 45 °) ..........................................................
l, _
9-3/4"
SecciSn ma.x 9"
Seccion m&x 2" x 6-3/8"
SecciSn ma.x 1-1/2" x 6-3/8"
ADVERTENCIA J
Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o dafios a la herramienta,
utilice una proteccibn contra cortocircuitos
Esta herramienta
adecuada.
ha sido cableada en fabrica para funcionar a 110-120 voltios.
Debe conectarse a un fusible de retardo o a un disyuntor de 110-120 voltios/15
amperios.
Para evitar descargas electricas o incendios, sustituya de inmediato el cable
de alimentacibn
si viera que esta desgastado,
cortado o dafiado de cualquier modo.
Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible
de seguridad. El ineumplimiento
dafiar la herramienta.
de estas normas
47
que lea y comprenda estas normas
podria eausarle
graves lesiones
o
ICONOS DE ADVERTENCIA
En la herramienta
"ICONOS
electrica o en el Manual del operador correspondiente,
DE ADVERTENCIA"
situacibn potencialmente
puede haber
(simbolos para avisarle y/o indicarle cbmo evitar una
peligrosa).
Comprender estos simbolos le ayudara a utilizar la herramienta
mejor y con mas
seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar:
ALERTA DE SEGURIDAD:
(_
Precautions that involve your safety.
PROHIBICION
UTILICE PROTECCION
PARA LOS OJOS:
Utilice siempre gafas o anteojos de seguridad con protectores laterates.
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR:
para reducir et riesgo de lesiones, el usuario y todos los transe_ntes
comprender
deben leer y
el manual del operador antes de utitizar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS
DE LA HOJA:
si no mantiene las manos atejadas de la hoja sufrira, graves lesiones personates.
O
APOYELA
PIEZA DETRABAJO
Y ASEGURELA
CON ABRAZADERAS
i_,
PELIGRO I
PELIGRO: indica una situacion de petigro inminente que, si no se evita,
causara, graves lesiones e incluso la muerte
L,_i
ADVERTENCIAI
ADVERTENCIA:
L,_
PRECAUCI(_NI
PRECAUCION: indica una situacion potenciatmente petigrosa que, si no se
evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
L PRECAUCION
J
indica una situacion potenciatmente peNgrosa que, si no
se evita, puede causar graves lesiones e incluso la muerte.
PRECAUClON:
cuando se utitiza sin et sfmboto de alerta de seguridad,
indica una situacion potencialmente
puede causar da5os materiates.
48
petigrosa que, si no se evita,
INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
GENERALES
DE
5. NO UTILICE LA HERRAMIENTA
ANTES DE UTILIZAR ESTA
HERRAMIENTA
ELC:CTRICA
EN
ENTORNOS
PELIGROSOS.
No utilice las
herramientas
etectricas en lugares humedos,
ni las exponga a la Iluvia o a la nieve.
La seguridad es una combinacion
de sentido
Mantenga el a.rea de trabajo bien iluminada.
comOn, precaucion y conocimiento det uso
de la herramienta etectrica.
6. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS.
Todos los visitantes y transeOntes deben
[,_
ADVERTENCIA l
permanecer a una distancia segura det a.rea
To avoid mistakes that could cause serious
de trabajo.
injury, do not plug the tool in until you have
7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA
read and understood the following.
DE NINOS con candados, interruptores
Para evitar errores que podrian ocasionarte
maestros o quitando las Ilaves de puesta en
marcha.
graves lesiones, no enchufe la herramienta
hasta que no haya leido y comprendido
Io
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA.
siguiente.
esta manera realizara, et trabajo mejor, con
A
1. _
De
ma.s seguridad y a la velocidad para la cuat
ha sido disefiada la herramienta.
LEA y familiaricese con
todo et Manual det
operador.APRENDA todo lo
retacionado con la utitizaci6n, las limitaciones
9. UTILICE LA HERRAMIENTA
y los posibtes petigros de la herramienta.
CORRECTA. No fuerce la herramienta
2. MANTENGA LOS PROTECTORES
trabajos para los cuates no han sido
disefiados.
ninguno de los acoplamientos
SU LUGAR CORRESPONDIENTE
EN
y en
ni
a realizar
perfecto estado de funcionamiento.
10. UTILICE LOS CABLES
3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y
LAS LLAVES INGLESAS. Acostumbrese
PROLONGADORES
a
CORRECTOS.
comprobar si se han retirado las Ilaves y las
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utiliza un cable
Itaves inglesas de ajuste de la herramienta
prolongador, asegurese de utilizar uno con
antes de poner et interruptor en la posici6n
de ENCENDIDO.
un grosor suficiente para proporcionar la
corriente que et producto necesita. Un cable
de menor medida provocara, una caida
4. MANTEGA LIMPIA EL AREA DE
en ta tensi6n de la linea y una perdida de
TRABAJO.Las
potencia que hara.n que ta herramienta
zonas y los bancos
de trabajo desordenados
accidentes.
facilitan los
se
sobrecatiente. En la tabta de la pa.gina 10
se muestra la medida correcta a utilizar
en funci6n de la Iongitud det cable y del
49
amperaje indicado en la ptaca de identificacion.
sujetar la pieza siempre que pueda. Es ma.s
En caso de duda, utilice el calibre mayor ma.s
seguro que utilizar la mano y las deja las dos
proximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor
manos libres para manejar la herramienta.
debera, ser el grosor del cable.
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE
11. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA.
LA FUENTE DE ALIMENTAClON antes de su
No utilice ropa suelta, guantes, corbatas,
mantenimiento y al cambiar los accesorios tales
anillos, brazaletes ni ningun otro tipo de
como las hojas, brocas y cuchillas.
athajas que puedan quedarse atrapadas en tas
piezas moviles. Se recomienda utilizar calzado
16. REDUZCA EL PELIGRO DE UNA
antideslizante. Lleve una malta de proteccion
PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL.
para cubrir y recoger el pelo largo.
Asegurese de que el interruptor este en la
posicion de APAGADO antes de enchufar la
herramienta.
PROTECCION PARA
UTILICE
SIEMPRE
LOS OJOS:Toda
herramienta
12. O
17. UTILICE LOS ACCESORIOS
etectrica puede lanzar objetos extrafios que
RECOMENDADOS.Consulte
los accesorios
pueden introducirse en los ojos y ocasionar
recomendados
un dafio permanente en los mismos.
El uso de accesorios inadecuados
Utilice SlEMPRE gafas de seguridad (no
impticar riesgos de lesiones tanto para usted
gafas comunes) conformes a la norma de
como para otras personas.
seguridad ANSI Z87.1. Las gafas de uso
diario solo tienen lentes resistentes a los
18. NUNCA SE APOYE ENClMA DE LA
gotpes.
HERRAMIENTA.Si
NO SON gafas de seguridad. Sears vende
la herramienta
lesiones.
en este Manual del operador.
puede
toca accidentatmente
de corte puede sufrir graves
gafas de seguridad.
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS
NOTA: Las gafas o lentes que no cumpten
DANADAS. Antes de seguir utilizando la
la ANSI Z87.1 pueden ocasionarte graves
herramienta, debe comprobar cuidadosamente
lesiones si se rompen.
si los protectores o cualquier otra pieza
est&n dafiados para determinar si seguira.n
13. UTILICE UNA MASCARA
MASCARILLA
operaciones
FACIAL O
CONTRA EL POLVO.Las
realizadas con sierras pueden
generar polvo.
funcionando correctamente y Itevando a cabo
su funcion prevista; compruebe la alineacion
y el acoptamiento de las piezas moviles, et
montaje y cualquier otra condicion que pudiera
afectar su funcionamiento. Los protectores o
REALICE UN TRABAJO
cualquier otra pieza dafiada debera.n repararse
SEGURO. Utilice prensas o
o reemptazarse debidamente.
un tornillo de banco para
5O
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA
HERRAMIENTA
LA
EN FUNCIONAMIENTO.
PONGA EL INTERRUPTOR
POSICION "APAGADO'.
EN LA
No se aleje nunca
dejando una herramienta en funcionamiento
hasta que no se haya parado ta hoja
por compteto y la herramienta se haya
desenchufado de la fuente de atimentacion.
21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga
los pies bien colocados y et equiNbrio en
todo momento.NO
ponga nunca la mano o el
brazo en la trayectoria de la hoja de corte.
22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON
CUlDADO.Mantenga
las herramientas afiladas
y limpias para un funcionamiento mejor y ma.s
seguro. Siga las instruccionesde lubricacion y
reemptazo de los accesorios.
23. ADVERTENCIA: El potvo generado por
ciertos materiales puede ser nocivo para su
satud. Utilice siempre la sierra en tugares
bien ventilados y disponga medios para la
etiminacion correcta del potvo.
PELIGRO
l
24. Las personas con dispositivos
electrbnicos, tales como marcapasos,
deben consultar al medico antes de
utilizar este producto. El funcionamiento
det equipo electrico cerca de un marcapasos
puede causar interferencias o fattos en et
marcapasos.
51
INSTRUCCIONES
ESPECiFICAS
DE SEGURIDAD
PARA ESTA SIERRA
INGLETADORA
COMPUESTA
8. MANTENGA
LAS RANURAS DE
VENTILAClON
DEL MOTOR LIMPIAS y sin
virutas ni polvo.
1. NO UTILICE HOJAS CON UN ANCHO
9. ASEGURESE
DE CORTE FINO ya que pueden dobtarse y
entrar en contacto con et protector y causar
los mangos esten bien apretados antes de
cortar, incluso si la mesa est& colocada en
lesiones at operador.
uno de los topes positivos.
2. NO ponga en funcionamiento
SIEMPRE de que todos
10. ASEGURESE
la sierra
de que tanto la hoja como
ingletadora hasta que no haya quedado
et anillo esten limpios y de que et perno det
montada pot compteto e instalada segun
estas instrucciones.
a.rbol este bien apretado.
11. UTILICE Qnicamente los anillos para
3. Sl NO EST,&,completamente
con el funcionamiento
ingletadoras,
famitiarizado
hojas especificados
para la sierra.
de las sierras
pida ayuda a su supervisor,
12. NUNCA utilice hojas de ma.s de 7-1/4" de
dia.metro.
instructor o cuatquier otra persona
cuatificada.
4. SlEMPRE sujete la pieza de trabajo
13. NUNCA aptique lubricantes a la hoja
mientras la herramienta se encuentra en
firmemente contra la guia y sobre la mesa.
funcionamiento.
NO realice ninguna operaci6n a putso. Utilice
una prensa para asegurar la pieza de trabajo
14. SlEMPRE compruebe que la hoja no
siempre que sea posibte.
tenga grietas ni daSos antes de utilizar la
herramienta.
5. MANTENGA LAS MANOS fuera de la
Reemplace inmediatamente
cuatquier hoja con grietas o daSada.
trayectoria de la hoja de la sierra.
Si la pieza de trabajo que est& cortando hace
15. NUNCA utilice hojas recomendadas
que sus manos queden a una distancia menor
funcionar a menos de 5000 rpm.
para
de 20,32 cm de la hoja de sierra, la pieza de
trabajo se debe fijar con prensas en su tugar
16. SlEMPRE mantenga los protectores
correspondiente antes de realizar el corte.
de la hoja en su lugar correspondiente
utilicelos en todo momento.
6. ASEGURESE
y
de que la hoja este afitada,
17. NUNCA extienda el brazo cerca de la
gire libremente y no vibre.
hoja de la sierra.
7. DEJE que el motor atcance su vetocidad
ma.xima antes de empezar a cortar.
52
18. ASEGORESE
26. CORTE ta fuente de atimentaci6n de
de que la hoja no este en
contacto con la pieza de trabajo antes poner
et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO.
energia antes del mantenimiento
de la herramienta.
19. IMPORTANTE:
27. DESCONECTE
una vez reatizado et
corte, suette el gatillo y espere hasta que la
o det ajuste
la sierra de la fuente de
alimentaci6n y limpie la ma.quina una vez
finatizado et corte.
hoja se detenga antes de volver a poner la
sierra en la posici6n etevada.
28. ASEGORESE
20. ASEGORESE
de que la hoja se haya
de que et a.rea de trabajo
este limpia antes de dejar la ma.quina.
detenido por compteto antes de retirar o
asegurar la pieza de trabajo, cambiar et
29. Sl alguna de las piezas de la sierra
a.nguto de la pieza de trabajo o cambiar el
ingletadora se ha perdido, dafiado o falla
a.nguto de la hoja.
de alguna manera, o si algun componente
etectrico no funciona correctamente, trabe et
21. UTILICE ESTA SIERRA INGLETADORA
interruptor y desenchufe
COMPUESTA 0NICAMENTE
de corriente. Reemptace las piezas perdidas,
dafiadas o averiadas antes de continuar con
PARA madera
y matefiales a base de madera. NO la utilice
para cortar materiales a base de acero
inoxidabte, matefiales de albafiileria o asbesto.
22. NUNCA corte piezas pequefias.
la operaci6n
La pieza
de trabajo que va a cortar sera. demasiado
pequefia si al sujetarla sus manos o sus
dedeos quedan a menos de 6-3/8" de
distancia de la hoja de la sierra.
23. COLOQUE un soporte adecuado a los
lados de la mesa de la sierra para las piezas
de trabajo grandes.
24. NUNCA utilice la sierra ingletadora
en a.reas donde haya liquidos o gases
inflamabtes.
25. NUNCA utilice disotventes para limpiar
las piezas de pta.stico. Los disolventes
podrian disolverse o dafiar de cualquier otra
forma et material.
53
la clavija de la toma
_k
ADVERTENCIA
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACION
DE LA FUENTE DE
Y DEL MOTOR
El motor de CA utilizado en esta sierra
es de tipo universal y no reversible.
Vease "MOTOR" en la seccion
Para reducir et peligro de descargas
"ESPEClFICACIONES
etectricas, esta sierra tiene una clavija
DEL PRODUCTO" de
la pa.gina 3.
polarizada (una hoja es ma.s ancha que
la otra). Esta clavija entrara, en una toma
,_
ADVERTENCIA l
polarizada de una sola manera. Si la clavija
no entra totatmente en la toma, dete la
Para evitar peligros por descargas electricas,
incendios o dafios a la herramienta, utilice una
vuelta. Si sigue sin entrar, pongase en
protecci6n contra cortocircuitos adecuada.
contacto con un etectricista cuatificado para
La sierra ha sido cabteada en f&brica para
funcionar a 120 V. Enchufe la sierra en una
que le instate la toma correcta. No modifique
la clavija de ninguna forma.
toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. Si
ADVERTENCIA t
et cable de alimentaci6n estuviera desgastado,
cortado o dafiado de cualquier otro modo,
El aislamiento dobte no sustituye alas
reempta.celo de inmediato para evitar
precauciones
descargas etectricas o incendios.
et manejo de esta herramienta.
Para evitar eleetroeueiones:
AISLAMIENTO
1. Durante et mantenimiento
DOBLE
normales de seguridad durante
de una
La herramienta etectrica tiene un aislamiento
herramienta con un aislamiento dobte, utilice
dobte para proporcionar
de aislamiento entre usted y el sistema
0nicamente piezas de repuesto identicas.
2. El mantenimiento debe reatizarto un
etectrico de la herramienta. Todas las piezas
tecnico cuatificado.
un dobte espesor
met&ticas desnudas quedan aisladas de los
componentes
1. No utilice herramientas
met&licos internos del motor a
traves de un aislamiento de protecci6n.
Piezas de repuesto
mantenimiento,
lugares humedos o mojados, ni las exponga
a la Ituvia o a la nieve.
- Durante el
2. Si et motor no arranca, suelte
utilice 0nicamente piezas de
repuesto identicas.
Clavijas polarizadas
etectricas en
- Esta sierra tiene una
inmediatamente
et interruptor de gatitlo.
DESENCHUFE
LA SIERRA. Compruebe
la
hoja de la sierra para asegurarse de que gira
libremente
clavija det tipo mostrado abajo:
54
CABLES
Utilice un cable prolongador
CALIBRE MiNIMO DE LOS CABLES
PROLONGADORES
(AWG)
adecuado.
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utitiza un cable
(SOLo
prolongador, asegurese de utitizar uno
CUANDO
LA CORRIENTE
DEL
ES DE
120
VOLTIOS)
AMPERAJE
L©NGITUD
TOTAL
CABLE
MRS
DE
No MASDE
7.62
M
15.24
M
30.48
M
45.72
M
0
6
5.49
4.88
4.88
4.27
6
10
5.49
4.88
4.27
3.66
10
12
4.88
4.88
4.27
3.66
12
16
4.27
3.66
No RECOMENDADO
con un grosor suficiente para proporcionar
la corriente que el producto necesita.
Un cable con una medida insuficiente
causara, una caida en la tensi6n de la
linea, provocando
una perdida de potencia
y un sobrecalentamiento.
En la tabta de
abajo se muestra la medida correcta a
IA P.ECAUC;O.
I
utilizar en funci6n de la Iongitud det cable
En todos los casos, asegerese de que la
toma de corriente en cuesti6n este bien
y del amperaje indicado en la ptaca de
identificaci6n.
coneetada
a tierra. Si no esta seguro,
haga que un eleetrieista cualifieado
reviste la toma de corriente.
Utilice un circuito electrico independiente
para sus herramientas. Enchufe la sierra en
una toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A.
NOTA: Si utitiza un cable prolongador en
un circuito con un cable det n° 18, et cable
prolongador no debe tenet una Iongitud
superior a 7,6 metros. Antes de conectar
la herramienta a la linea de alimentaci6n,
asegurese de que et interruptor este en la
posicion APAGADO y de que la corriente
etectrica sea la misma que la especificada en
la placa det motor ya que un funcionamiento
a una tension menor dafiara, et motor.
55
ACCESORIOS
DISPONIBLES
I,_
,_
ADVERTENCIA 1
Para evitar el peligro de sufrir
Utilice t_nicamente los accesorios
recomendados
lesiones corporales, no modifique
la herramienta electrica ni utilice
para esta sierra
ingletadora. Siga las instrucciones
accesorios que no sean de la marca
Craftsman.
que vienen con los accesorios.
La utilizacibn de accesorios
inapropiados
ADVERTENCIA ]
Lea las advertencias
puede derivar en
condiciones
y las
de su HOJA TCT (Punta
situaciones de peligro.
de Carburo de Tungsteno).
Esta prohibida la utilizacibn de
la sierra sin colocar el protector
cualquier herramienta
para la hoja adecuado en la posicibn
correcta. El carburo es un material
de corte,
excepto las hojas de sierra de 12"
No utilice
que cumplen los requisitos de los
accesorios recomendados.
muy duro. Debe tener cuidado al
No utilice accesorios tales como
con punta de carburo para evitar
cortadores
da_os accidentales.
montar, utilizar y guardar las hojas
para dar forma ni hojas
Los golpes como
para ranurar. Se prohibe el uso de
discos abrasivos.
los que pueden recibir las puntas al
No intente modificar esta herramienta
Antes de utilizar la hoja, compruebe
ni crear accesorios
siempre visualmente que no tenga
manipularlas,
no recomendados
pueden da_ar la hoja.
para set utilizados con esta
grietas, que no le falten puntas o
herramienta. Cualquier modificacibn
que estas esten flojas, que no este
de este tipo significa un mal uso
doblada ni da_ada de cualquier otra
y podria Ilevar a una situacibn de
manera. No la utilice si cree que
puede estar da_ada. Si no respeta
peligro que podria causar graves
lesiones.
las instrucciones
advertencias,
ACCESORIOS
Visite et departamento
de seguridad y las
puede sufrir graves
lesiones corporales.
de ferreteria de Sears
o consutte et cat&logo de herramientas
etectricas y manuates de Craftsman para
adquirir los accesorios disponibtes para esta
herramienta etectrica.
56
PROPORClONADA
NO PROPORClONADA
/
Llave inglesa
/
ajustable
/
/
/
Llave Allen
Destornillador
Phillips
Destornillador
piano
(cambio de la hoja)
Llave Allen
,I,1,t,t,I,I,1,1_1
_
(ajustes)
Escuadra combinada
(conocida pot su precisibn)
DIAGRAMA
LINEAL DE UNA VISTA LATERAL IZQUIERDA
DE LA SIERRA INGLETADORA
1
2
\
/
1- PROTECTOR
SUPERIOR
DE LA HOJA
2 - PROTECTOR AUXILIAR DE LA HOJA
3 - MANGO DEL CABEZAL DE CORTE
4- HOJA (ALOJADA DENTRO DEL PROTECTOR
5- GUiA
6- MANGO DE BLOQUEO DEL BISEL
7- PRENSA DE SUJECION
8- MANGO DE BLOQUEO DEL INGLETE
9- LUMBRERA DE EXTRACCION
DEL POLVO
58
INFERIOR DE LA HOJA)
DIAGRAMA
LINEAL DE UNA VISTA LATERAL DERECHA DE LA SIERRA INGLETADORA
4
6
1
2
1 - PROTECTOR
INFERIOR DE LA HOJA
2 - MESA
3 - PASADOR DE BLOQUEO DEL CABEZAL DE CORTE
4 - INTERRUPTOR
DE GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO
5 - ORIFICIO DE MONTAJE (HAY 40RIFICIOS
POSTERIOR Y 2 EN LA PARTE FRONTAL)
6 - BOTON DE BLOQUEO DEL/_RBOL
59
DE MONTAJE EN TOTAL, 2 EN LA PARTE
DESEMBALAJE
DE LA SIERRA
_L
INGLETADORA
,_
ADVERTENCIA I
Si faltara alguna pieza o si estuviera
daSada, no intente montar la sierra
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por una puesta en
ingletadora ni enchufar el cable de
marcha inesperada o por descargas
etectricas, no enchufe et cable de
falta o daSada haya sido debidamente
atimentaci6n a ninguna toma de corriente
reemplazada.
ni durante et desembataje
si faltara alguna pieza o si alguna
estuviera daSada.
alimentacibn
ni durante el
montaje. El cable de atimentaci6n debe
permanecer desenchufado
hasta que la pieza que
Llame al 1-800-4694663
siempre que se
realicen ajustes o tareas de mantenimiento
Para evitar descargas electricas,
en la ma.quina.
utilice dnicamente piezas de repuesto
identicas durante el mantenimiento
1. Saque la sierra ingtetadorade la caja.
de herramientas con doble
aislamiento. Llame al 1-800-469-4663
IMPORTANTE: no tevante la sierra con et mango
si necesita piezas de repuesto.
det interruptorde gatillo. Puede desalinearla.
2. Coloque la sierra sobre una superficie de
trabajo firme y segura.
3. Separe todas las piezas det material de
embalaje.
Compruebe cada una de elias con
las ilustraciones de abajo para asegurarse
de que tiene todos los etementos antes de
desechar los materiates de embataje.
Prensa de sujecibn
Bolsa para el polvo
Sierra ingletadora deslizante de
bisel de 7-1/4"
60
Llaves Allen
AMPERAJE
(AMPS)
-Unamedida
det
flujodecorriente
etectrica.
Unosamperajes
ma.s
altosnormatmente
significan
que
laherramienta
esadecuada
parauna
capacidad
mayor.
PASADOR DE BLOQUEO
CABEZAL
DE CORTE - BIoquea la sierra
ingletadora en la posicion inferior para un
atmacenamiento
AISLAMIENTO
ARBOL
- Elejesobre
elquesemonta
lahoja.
DEL
y transporte compactos.
DOBLE - Un tipo de
protecci6n etectrica que se caracteriza
porque incluye dos sistemas de aislamiento
TRABADELARBOL
- Lepermite
evitarque
lahojagiremientras
aprieta
o aflojaetperno
deta.rbot durante et reemptazo o retirada de
independientes
la hoja.
ESCALA DE INGLETES
para ayudar a proteger
contra descargas etectricas.
- Indica et a.nguto
de inglete seteccionado de 00 a 450 hacia la
BASE - Sostiene la mesa, sujeta los
izquierda y hacia la derecha.
accesorios y permite et montaje sobre un
CABLE PROLONGADOR
banco de trabajo o sobre un juego de patas.
- Un cable
etectrico utilizado entre herramientas
CORTE EN BISEL - Corte angular realizado a
etectricas y tomas de atimentaci6n para
traves de la superficie de la pieza de trabajo.
prolongar la distancia entre ambas. Cuanto
ma.s amperaje utilice la herramienta
MANGO DE BLOQUEO
DE BISEL -
y mayor
sea la distancia, mayor sera. la Iongitud det
Btoquea la sierra ingletadora en un a.nguto
de bisel deseado.
cable prolongador.
PROTECClON
PARA LOS OJOS - Lentes
ESCALA DE BISEL - Se utiliza para medir el
o galas destinadas a proteger los ojos. La
a.nguto de bisel de la hoja de la sierra de 0 ° a
proteccion para los ojos debe cumplir los
45 o hacia la izquierda.
requisitos de la ANSI Z.87.1 (EE.UU.) o de la
CSA Z94.3-M88 (CANADA).
PUNTA DE CARBURO
DE TUNGSTENO
(TCT) - Piezas de acero extremadamente
MASCARA
duras con fitos de corte afitados fijados a
resistente a los impactos para protegerle
herramientas
sierras.
la cara de las virutas, chipas, particutas de
de corte tales como hojas de
FACIAL - Una ma.scara
polvo. S61o debe set utilizada junto con una
protecci6n para los ojos adicional.
CORTE COMPUESTO
- Una combinaci6n
GUJA - Ayuda a evitar que la pieza de trabajo
de un a.nguto de inglete y un a.ngulo de biset.
se mueva durante las operaciones
61
de corte.
PROTECTOR - Dispositivo de proteccion
ORIFIClOS DE MONTAJE - Se utiNzan para
que forma una barrera entre un objeto
montar la sierra ingletadora en una superficie
petigroso tat como una hoja, disco o cuchilla
de trabajo plana y estabte.
INTERRUPTOR DE GATILLO
y et operador.
ENCENDIDO/APAGADO
PRENSA DE SUJEClON
- Asegura la pieza
marcha la herramienta,
de trabajo durante las operaciones de corte.
DE
- Para poner en
apriete et gatillo.
Para APAGAR la sierra ingletadora, suette et
gatitlo.
MANUAL DE OPERADOR
acompafia
- LibriNo que
en et que se describen los petigros y los
a su herramienta etectrica y
REVOLUClONES POR MINUTO (rpm) - El
numero de vueltas o rotaciones reatizadas
procedimientos
por un objeto giratorio en un minuto.
de manejo seguro y se
expNcan los procesos de funcionamiento,
cuidado y mantenimiento
herramienta.
TRAYECTORIA DE LA HOJA DE SIERRA -
ba.sicos de la
El a.rea de la pieza de trabajo o de la parte
superior de la mesa directamente
en Ifnea
ANCHO DE CORTE - La anchura de un
con et desptazamiento
corte de sierra determinada
parte de la pieza de trabajo que se va a
cortar.
por et grosor y
ajuste de la hoja.
CONTRAGOLPE
MANGO DEL CABEZAL
- Movimiento repentino e
inesperado de la herramienta
de la hoja o de la
o de la pieza
DE CORTE -
Contiene el interruptor de gatillo. La hoja se
de trabajo. Normatmente se produce at fijar o
baja empujando et mango hacia abajo. La
inmovilizar la piezas de trabajo.
sierra volvera, a su posicion vertical at soltar
et mango.
CORTE EN INGLETE - Un inglete es un tipo
de junta en donde las dos piezas a unir se
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
cortan en a.nguto y, normalmente,
propia seguddad lea y comprenda todas las
la junta
acabada forma un a.nguto de 90 grados.
etiquetas pegadas a la ma.quina.
62
- Por su
,_
ADVERTENCIA
]
Para evitar lesiones por una puesta en
marcha inesperada o por descargas
eldctricas, no enchufe el cable de
alimentacibn
a ninguna fuente de
alimentacibn
ni durante el desembalaje
ni durante el montaje. El cable de
alimentacibn
debe permanecer
desenchufado
siempre que se realicen
trabajos en la sierra.
(Fig. A)
,_IL ADVERTENCIA ]
Bloqueo del cabezal de corte en la
Para evitar lesiones y/o da_os en la
posicibn inferior (Fig. B)
sierra, transporte o almacene la sierra
Cuando no utilice la sierra ingletadora, o
ingletadora con el cabezal de corte
durante su transporte o almacenamiento,
bloqueado en la posicibn inferior.
bloquee el cabezal de corte en la posici6n
Asegdrese
inferior con el pasador de bloqueo totalmente
siempre de soltar el cabezal de
corte de la posicibn bloqueada antes de
dentro de su alojamiento.
realizar las operaciones de corte.
a) Baje el cabezal de corte hasta su posici6n
mas baja.
CABEZAL DE CORTE
b) Empuje el pasador de bloqueo hasta que
ADVERTENCIA:
quede totalmente dentro del alojamiento de
Para evitar graves
lesiones, NUNCA realice la operaci6n de
bloqueo
bloqueo o desbloqueo del cabezal de corte a
menos que la sierra este APAGADA y la hoja
haya dejado de girar.
Desbloqueo
del cabezal de corte (Fig. A)
a) Con una mano, agarre y presione
suavemente hacia abajo el mango del
cabezal de corte.
b) Con la otra mano, saque el pasador de
bloqueo de su alojamiento
y deje que el
cabezal suba hasta su posici6n superior.
NOTA: Cuando no utilice la m&quina,
bloquee el cabezal de corte en la posici6n
inferior con el pasador de bloqueo totalmente
dentro de su alojamiento.
(Fig. B)
63
INSTALACION
DE LA BOLSA DE
4. Ajuste la prensa con et tornitlo de
RECOGIDA DE POLVO
mariposa y et volante de mano de modo ta
Acopte la bolsa de recogida de potvo en
pieza de trabajo quede bien fijada a la base
et orificio de extraccion de polvo. (vease
CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA
de la sierra. Asegurese de que la prensa no
COMPUESTA
quede dispuesta en la trayectoria de la hoja.
DE BISEL DOBLE en la
pagina 14)
1. Destice et reborde de la bolsa de recogida
sobre la salida del orificio de extraccion,
asegur&ndose
conectado.
de que quede firmemente
2. Para quitar la bolsa, deslice et reborde en
la direccion opuesta.
NOTA: Para asegurar una optima recogida
det polvo, vacie la botsa det potvo cuando
este 2/3 Itena aproximadamente.
_lk PRECAUCION
I
Desh&gase del contenido de la bolsa de
(Fig. C)
recogida de potvo de una forma responsabte
con el medio ambiente. Puede que al vaciar la
botsa de recogida de potvo resulte necesario
INSTALACION
utilizar una mascarilla contra el potvo.
EXTENSION
INSTALACION
Los brazos de extension se proporcionan
DE LA PRENSA DE
DE LOS BRAZOS
DE
DE LA MESA
SUJECION (Fig. C)
para los lados izquierdo y derecho de la
mesa. Estos brazos de extension se destizan
En la parte posterior de la guia de la
hasta el interior de unos agujeros que hay
ma.quina hay formados dos orificios (uno a
formados a cualquiera de los lados de la
cada lado).
base de la ma.quina.
1. Introduzca la prensa en et orificio de
retencion que mejor se adapte a la apticacion
NOTA: Los brazos de extension se
de corte, asegura.ndose de que quede
deben empujar hasta quedar "totatmente
totatmente presionada hacia abajo.
encajados) en la base de la ma.quina. Para la
2. Apriete el tornillo de mariposa de la guia
instalacion correcta sera. preciso un brazo de
para btoquear la cotumna de la prensa de
extension de 3" aproximadamente
sujecion en el orificio de la guia.
pueda destizarse hasta et interior de la base
3. Ponga la pieza de trabajo a cortar en la
base de la sierra.
de la ma.quina. (FIG. D)
64
para que
1. Asegurese de que et cabezat de corte este
arriba.
2. Pulse et boton que hay en la parte
detantera det protector auxiliary
rote et
protector auxitiar para que et perno det a.rbot
quede a la vista. (Fig. E)
(Fig. D)
Fije et o los brazos en la base apretando el
tornilto correspondiente
en la base det orificio
u orificios de la guia
,_1= ADVERTENCIA
Utilice Qnicamente las hojas especificadas
(Fig. E)
para su uso con esta ma.quina. Asegurese
de que la vetocidad ma.xima de la hoja sea
compatible con ta ma.quina. Lleve a cabo
3. Gire et protector inferior de la hoja hacia
esta operacion con la ma.quina desconectada
de la fuente de atimentacion Qnicamente.
arriba hasta que entre en et protector
superior de la guia. (Fig. F)
4. Pulse et boton de btoqueo det a.rbot para
NOTA: Utitice guantes de proteccion al
btoquear et a.rbol. (Fig. G)
maniputar la hoja durante su instatacion y
extraccion.
65
NOTA: Las roscas del tornillo del &rbol est&n
en sentido inverso. Gfrelo hacia la derecha
para aflojarlo y hacia la izquierda para
apretarlo.
(Fig. F)
(Fig. H)
6. lnstale la hoja nueva de 7-1/4". Aseg_rese
de que la flecha de giro en la hoja se
corresponda con la flecha de giro en sentido
horario en la protecci6n superior.
NOTA: Los dientes de la hoja deberfan
siempre mirar hacia abajo en la parte
delantera de la sierra.
7. lnstale la hoja, el anillo de la hoja, la
arandela y el perno del &rbol, asegur&ndose
de que queden instalados en el orden
correcto tal y como se muestra en la (Fig. J)
1,2,3,4
8. Bloquee el &rbol y apriete el perno
del &rbol con una fuerza moderada, sin
(Fig. G)
sobreapretarlo.
9. Aseg_rese de que se haya sacado la Ilave
5. Con la Ilave Allen proporcionada,
libere el
Allen y de que el bloqueo del &rbol se haya
perno del &rbol, extraiga la arandela, el anillo
liberado rotando la hoja con la mano.
de la hoja y, finalmente, extraiga la hoja.
10. Vuelva a poner el protector auxiliar en su
(Fig. H)
posici6n de servicio.
66
unos pernos correspondientes
para asegurar
la sierra ingletadora. Si la sierra va a
utilizarse siempre en el mismo lugar, fijela
1
de forma permanente at banco de trabajo
4 3 2i
utilizando etementos de fijaci6n apropiados
(no proporcionados).
Utilice unas arandelas y
tuercas de btoqueo que deberian de quedar
colocadas en la parte inferior det banco de
trabajo. (Fig. K)
(Fig. J)
11. Asegurese de que todos los protectores
I I
I I
I I
de la hoja esten colocados en su posici6n
correcta y de que esten en perfecto estado
de funcionamiento.
I
I
I
I
I
I
I
I
I I
NOTA: No deberian utilizarse separadores y
anitlos de husillo con esta ma.quina y / u hoja.
,_lk ADVERTENCIA ]
Aseg0rese
de que los anillos de las hojas
(Fig. K)
esten limpios y bien colocados sobre
el arbol. Baje la hoja hasta la mesa y
1. Apriete los dispositivos de btoqueo
compruebe el contacto con la mesa o con
de inglete y de bisel. Vease la secci6n
FUNClONAMIENTO.
el inserto de la mesa. Si se produce alg0n
contacto, vea DESPLAZAMIENTO DEL
2. Para evitar lesiones como consecuencia de
CABEZAL DE CORTE en la pagina 25.
las part[culas de polvo suspendidas en el aire,
coloque la sierra de modo que otras personas
MONTAJE DE LA SIERRA INGLETADORA
o transeQntes no queden demasiado cerca de
ella (o detra.s).
,_1= ADVERTENCIA
3. Ponga la sierra sobre una superficie ptana y
Para reducir et riesgo de lesiones derivadas
firme donde haya mucho espacio para manipular
de un movimiento inesperado de la sierra,
y apoyar debidamente la pieza de trabajo.
p6ngala en et lugar deseado sobre un banco
4. Apoye la sierra de forma que la mesa de
de trabajo o sobre cuatquier otro soporte
adecuado para la ma.quina. La base de la
la ma.quina quede nivelada y la sierra no se
balancee.
sierra tiene cuatro orificios de montaje a su
5. Atornille o fije firmemente la sierra en su
traves en los cuates pueden introducirse
soporte o banco de trabajo.
67
Para un uso portatil:
Consulte la secci6n "Bloqueo
del cabezal
de corte en la posicibn inferior" en la
1. Monte la sierra sobre una pieza de
contrachapado
p&gina 18.
de 3/4" de espesor utilizando
elementos de fijaci6n apropiados
Ajuste del tope del bisel a 0°
(no proporcionados).
2. Puede que resulte necesario avellanar las
1. Asegt_rese de que el cabezal de corte este
arandelas, tuercas, etc., en la parte inferior
en posici6n vertical en contacto con su tipo
del tablero contrachapado
y que el indicador del bisel indique "00" en la
de montaje para
evitar una superficie de trabajo irregular.
escala. (Fig. M)
3. Utilice prensas en 'C' para fijar el tablero
de montaje a la superficie de trabajo en el
lugar de trabajo. (Fig. L)
S
(Fig. L)
INSTRUCCIONES
,_
DE AJUSTE
ADVERTENCIA ]
Para evitar lesiones como consecuencia
de una descarga eldctrica o de una puesta
(Fig. M)
en marcha accidental, asegdrese que el
interruptor estd en la posicibn APAGADO
2. Coloque una escuadra combinada sobre
y que la clavija no estd conectada a
la mesa ingletadora con la regla contra la
ninguna toma de corriente.
mesa y el tal6n de la escuadra contra la hoja.
(Fig. N)
NOTA: Para comprobar las alineaciones
angulares, el cabezal de corte se debe bajar
y bloquear en la posici6n inferior con el
pasador de bloqueo totalmente dentro de su
alojamiento.
68
su posici6n vertical y vuelva a comprobar
la atineaci6n angular con la escuadra
combinada.
8. Repita los pasos 1 a 7 hasta atcanzar la
atineaci6n angular correcta.
9. Apriete firmemente la contratuerca
del
tornilto de ajuste det a.nguto de biset.
Ajuste del indicador del bisel a 0°
(Fig. N) (Tenga en cuenta que et cabezat de
corte s61o se ha etiminado det diagrama con
NOTA: El operador debe cerciorarse de que
fines meramente ilustrativos).
la hoja este totalmente perpendicular respecto
3.Si la hoja no est& a 90 oa escuadra con
a la mesa cuando esta est& en la posici6n
la mesa ingletadora, hay que proceder at
vertical yen contacto con su tope.
ajuste.
1. Si el indicador no est& totalmente alineado
4.Afloje el mango de btoqueo det biset e
incline et cabezal de corte hacia la izquierda.
con la marca 0° de la escala de escuadra, hay
5.Afloje la contratuerca det tornitlo de ajuste
que realizar un ajuste.
det a.nguto de biset. (Fig. P)
2. Afloje et tomillo del indicador del bisel con un
destornillador Phillips n° 2.
3. Ajuste et indicador del bisel de modo que
quede totalmente alineado con ta marca de 0°.
4. Vuelva a apretar el tornillo.
Ajuste det tope det bisel a 45o
1. Afloje et mango de btoqueo det biset e
incline et cabezat de corte pot compteto
hacia la izquierda hasta que quede en
contacto con et tope de 45 °.
2. Utilice una escuadra combinada para vet
si la hoja est& a 45o respecto a la mesa.
3. Si la hoja de la sierra no est& atineada con
total exactitud, hay que ajustarta.
4. Vuelva a porter et cabezat de corte en su
(Fig. P)
posici6n vertical.
6. Utilice una Ilave Allen para atorniltar o
5. Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste
det bisel a 45 °.
desatornitlar et tornitlo y ajustar la inclinaci6n
6. Utilice una Ilave Allen para girar et tornilto
de la hoja.
de ajuste enrosca.ndolo o desenrosca.ndolo
7. Vuetva a porter et cabezat de corte en
segun resutte necesario. (Fig. Q)
69
(Fig. Q)
7. Incline et cabezal de corte al ajuste de 450
y vuelva a comprobar la atineaci6n con la
escuadra combinada.
8. Repita los pasos 1 a 7 hasta atcanzar la
atineaci6n angular correcta.
(Fig. R) (Tenga en cuenta que et cabezat de
9. Apriete firmemente la contratuerca
del
corte s61o se ha etiminado det diagrama con
tornitto de ajuste una vez conseguida
atineaci6n.
la
fines meramente ilustrativos).
3. Vuelva a colocar la guia en sus ranuras
Ajuste de la guia
atargadas hasta conseguir la alineaci6n.
La guia se debe atienar a 90 o (escuadra)
4. Apriete firmemente los tornitlos de cabeza
hueca.
respecto a una hoja correctamente
instatada.
La mesa giratoria se debe ajustar a un
&nguto de inglete de "0°''.
1,_
ADVERTENCIA ]
La guia se fija a la mesa con cuatro (4)
Una vez realizados con exito todos los
tornittos Allen de cabeza hueca que se
ajustes angulares, debe comprobarse
encuentran colocados dos (2) a cada uno de
el funcionamiento
del protector inferior
los lados de las ranuras alargadas.
de la hoja para asegurarse de que ester
1. Cotoque una escuadra combinada sobre
funcionando
la mesa con la regla contra la guia y et tat6n
inferior de la hoja no ester funcionando
correctamente, no debe utilizarse la sierra.
contra la hoja. (Fig. R)
correctamente. Si el protector
2. En caso de ser necesario un ajuste, afloje
los cuatro (4) tornitlos de ajuste de la guia
con una Itave Allen.
Ajuste del indicador de _mgulos de inglete
NOTA: Hay unas escalas dobtes de a.ngulos
de inglete incluidas en ta parte detantera de
la base de la ma.quina. Un pequefio indicador
indica el a.ngulo seleccionado.
7O
\
Ajuste la mesa giratoria en un inglete de 0°
asegur&ndose de que el tope positivo de 0°
este acoplado. Compruebe que el indicador
del inglete este perfectamente alineado con
la marca de 0°.
En caso necesario, el indicador se puede
volver a colocar en la posici6n correcta
aflojando el tornillo de fijaci6n con un
destornillador
Phillips n° 2, ajust&ndolo
conforme convenga y apretando firmemente
despues del tornillo de fijaci6n.
DESPLAZAMIENTO
(Fig. S)
DEL CABEZAL DE
CORTE
Ajuste del desplazamiento
descendente
del cabezal de corte. (Fig. S)
Para evitar que la hoja entre en contacto con
alguna parte de la base metalica de la m&quina,
puede ajustarse el desplazamiento descendente
del cabezal de corte. Baje el cabezal de corte y
compruebe si la hoja est& en contacto con la base
de la m&quina. En caso de que haya que ajustar
el desplazamiento descendente del cabezal de
corte:
1. Afloje la contratuerca del tornillo de tope del
desplazamiento descendente.
2. Desenrosque el tornillo de ajuste (en sentido
contrario alas agujas del reloj) para reducir el
desplazamiento descendente del cabezal de
corte.
3. Enrosque el tornillo de ajuste (en el sentido
de las agujas del reloj) para aumentar el
desplazamiento descendente del cabezal de
corte.
4. Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste
cuando se alcance un desplazamiento de
scendente del cabezal de corte satisfactorio.
71
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
EL FUNCIONAMIENTO
PARA
INSPECClONE
BASICO DE LA
LA SIERRA ANTES DE
CADA USO
SIERRA
Desconecte la sierra ingletadora. Para
evitar lesiones como consecuencia
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
INGLETADORA
,_
de una puesta en marcha accidental,
desenchufe la sierra antes de realizar
ADVERTENCIA ]
cuatquier ajuste, incluidos la instatacion
Para evitar errores que podrian causarle
y los cambios de hoja.
lesiones graves y permanentes,
Compare la direccion de la flecha de
no
enchufe la maquina hasta que haya
rotacion que hay sobre el protector con
completado
la flecha de direccion que hay sobre la
los pasos siguientes:
hoja. Los dientes de la hoja deberian
Monte y ajuste por completo la sierra
siguiendo las instrucciones.
mirar siempre hacia abajo por la parte
detantera de la sierra.
(MONTAJE
Y AJUSTES)
Apriete el perno del a.rbol.
Aprenda et uso y la funcion det
Compruebe que no haya piezas
interruptor de gatilto de ENCENDIDO/
dafiadas. Compruebe:
APAGADO,
Si hay grietas en la hoja o dientes rotos,
la patanca de liberacion
det protector inferior de la hoja, los
desportitlados
protectores superior e inferior de la
La atineacion de las piezas moviles
Cables de alimentacion dafiados
hoja, et mango de btoqueo del biset y
o caidos.
et pasador de btoqueo det cabezat de
corte.
La conexion de las piezas moviles
Revise y comprenda todas las
El funcionamiento
instrucciones
procedimientos
Los orificios de montaje
de seguridad y los
det protector inferior
de la hoja: empuje et cabezal de corte
de funcionamiento
todo lo que pueda hacia abajo y, a
indicados en este Manual del operador.
Revise la GUJA DE MANTENIMIENTO y
de SOLUClON DE PROBLEMAS de la
continuacion, deje que suba hasta
sierra ingtetadora.
Para evitar lesiones e incluso la muerte
rodeando la hoja. Siga las instrucciones
de la GUiA DE SOLUCION DE
por descargas etectricas:
PROBLEMAS
Asegurese de no tocar con los
cualquier ajuste necesario.
dedos las patillas met&ticas del
enchufe at enchufar o desenchufar
Cuatquier otra condicion que pudiera
afectar la manera de funcionar de la
la sierra ingletadora. (REQUlSlTOS
ELI_CTRICOS Y SEGURIDAD)
sierra ingtetadora.
que se pare. El protector inferior de la
hoja deberia de cerrarse por completo
para la reatizacion de
Mantenga todos los protectores
en su lugar correspondiente,
en
perfecto estado de funcionamiento
72
y
correctamente
ajustados. Si atguna
Con ta sierra desenchufada,
empuje et
de las piezas de la sierra ingletadora
fattara, estuviera dobtada, dafiada o rota
cabezal de corte todo Io que pueda. Gire
de cuatquier manera, o si no funcionaran
Incline et cabezal de corte a un _tnguto
las piezas electricas APAGUE la sierra y
desenchufela.
de biset de 450 y repita la prueba.
Reemptace las piezas dobtadas,
y det a.rbot esten limpios.
dafiadas, perdidas o defectuosas antes
de volver a utilizar la sierra de nuevo.
torniltos de btoqueo esten apretados y
Mantenga las herramientas
de que no haya un juego excesivo en
a mano la hoja y compruebe la holgura.
Asegurese de que los anitlos de la hoja
Asegurese de que todas tas prensas y
con cuidado.
Mantenga la sierra limpia para que su
funcionamiento
ninguna de las piezas.
sea mejor y ma.s seguro.
Siga las instrucciones
MANTEGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO
de lubricacion. No
lubrique ta hoja mientras gira.
I,_
Retire todas las herramientas de ajuste
de la sierra antes de ENCENDERLA.
ADVERTENCIA I
Para evitar lesiones por obstrucciones,
Las zonas y los bancos de trabajo
desordenados facilitan los accidentes.
deslizamientos
Para evitar quemaduras
o desprendimientos
o cualquier otro
de las piezas, utitice Qnicamente los
accesorios recomendados.
daSo causado pot el fuego, nunca utilice
Compruebe la bolsa det polvo antes de
vapores o gases inflamables.
la sierra ingletadora cerca de liquidos,
empezar a trabajar. Vacie la botsa si
esta. Ilena ma.s de la mitad.
ACCESORIOS
Planifique de antemano como
protegerse los ojos, las manos, la cara y
los oidos.
DISPONIBLES
Conozca la sierra ingletadora.
Consutte la seccion ACCESORIOS y
ACOPLAMIENTOS de este Manual
Lea y comprenda et Manual del
det operador para obtener informacion
herramienta. Aprenda su aplicacion y
acerca de los accesorios disponibtes.
sus timitaciones, asi como los petigros
Siga las instrucciones que se incluyen
con el accesorio. El uso de accesorios
potenciates especificos propios de esta
herramienta. Para evitar lesiones como
inadecuados puede impticar riesgos de
consecuencia
lesiones personates.
con las piezas movites, no disponga,
Elija la hoja de 12" de dia.metro
monte o prepare et trabajo sobre la
apropiada para el material y el tipo de
corte que planea realizar. No utilice
sierra ingletadora mientras haya piezas
en movimiento.
operador y las etiquetas pegadas a la
de un contacto accidental
hojas con un ancho de corte fino.
Para evitar una puesta en marcha
Asegurese de que la hoja este afitada,
accidental, asegurese de que et
no este dafiada y este bien instalada.
interruptor de gatilto este en la posicion
73
APAGADO antes de enchufar la
No utilice ropa suetta, guantes, corbatas
sierra ingtetadora en una fuente de
atimentaci6n.
ni alhajas (anillos, retojes, etc.). Pueden
PLANIFIQUE
atascarse y atraerlo hacia las piezas
m6viles.
Utilice calzado antideslizante.
EL TRABAJO
Utilice la herramienta adecuada.
No
Si tiene et pelo largo, recojaseto.
permita que alguna herramienta o
acoplamiento
Arrema.nguese las mangas largas hasta
arriba del codo.
reatice un trabajo para
et que no ha sido dise_ado. Utilice una
Los nivetes de ruido vat[an
herramienta diferente para cualquier
considerabtemente.
pieza que no pueda mantenerse sujeta
posibte da5o auditivo, protejase
en una posicion bien agarrada y fija.
los oidos at utilizar cuatquier sierra
Para evitar un
ingletadora.
,_
PREOAUOI()N ]
Esta maquina
Cuando realice trabajos que generen
no ha sido diseSada
mucho polvo, utilice una mascarilta
para eortar productos de albaSileria
ni
contra et potvo adema.s de gafas de
productos que eontienen
materiales
tipo
seguridad.
Utilice la sierra ingletadora
para
asbesto.
eortar
INSPECClONE
madera y produetos a base de
madera. El resto de los materiales
LA PIEZA DE TRABAJO
pueden
romperse, quedarse unidos a la hoja
Compruebe
u originar otros peligros. Inspeccione
la pieza de trabajo para ver si contiene
de que no contenga materiales prohibidos
tales como materiales de atbaRileria
algen material prohibido antes de
o asbesto. Planifique la secuencia de
empezar a eortar. Quite todos los elavos,
operaciones que desea reatizar para
tornillos
asegurarse de que la pieza de trabajo estara.
u otros objetos extraSos de este
tipo antes de empezar a eortar.
la pieza de trabajo y asegurese
en todo momento bien fijada a la mesa de
la sierra. Evite las piezas pequeRas ya que
UTILICE UNA VESTIMENTA SEGURA
son dif[ciles de agarrar de forma segura.
Evite operaciones
y posiciones de las manos
inc6modas donde un resbaton repentino
O
electrica puede lanzar objetos
Cualquier aherramienta
extraSos
los ojos. Esto
puede ocasionar
podria hacer que los dedos o la mano se
muevan hacia la hoja.
un daSo
permanente en los ojos. Las gafas de uso
diario sblo tienen lentes resistentes a los
Para evitar graves lesiones pot un corte con
impactos y no son gafas de seguridad.
mano de modo que quede en la trayectoria
la hoja, no extienda NUNCA et brazo o la
Las gafas o lentes que no cumplen la
de ta hoja.
ANSI Z87.1 pueden ocasionarle graves
Mantenga et equilibrio y et apoyo correcto de
lesiones si se rompen.
los pies. Coloquese a un lado de modo que
74
la cara y el cuerpo queden fuera de la linea
EXTREME LAS PRECAUClONES
de un posibte contragotpe.
LAS PIEZAS DE TRABAJO
NUNCA extienda
CON
GRANDES
O
CON UNA FORMA IRREGULAR
et brazo o la mano de modo que quede "en
linea" con la trayectoria de corte de la hoja.
Los cortes a putso son una de las causas
Utilice soportes adicionates tales como
principates de accidentes y jama.s deben
reatizarse.
cabaltetes o soportes con roditlos, etc.,
ajustados de modo que queden a la misma
attura que la mesa de la sierra para evitar
Asegurese de que la pieza de trabajo
siempre quede firmemente en contacto
que las piezas grandes se vuetquen o se
tuerzan durante el corte.
con la guia y que, siempre que se
No utitice a otra persona para agarrar o
pueda, quede fijada a la mensa con la
soportar una pieza de trabajo grande o
prensa de sujecion.
La mesa debe estar limpia y sin serrin,
con una forma irregular, o para ayudar a
atimentar et material en ta sierra.
etc., antes de fijar la pieza de trabajo en
At cortar piezas de trabajo con una forma
la posicion correspondiente.
irregular, ptanifique la secuencia de
Asegurese de que el material "cortado"
operaciones para asegurarse de reducir at
pueda moverse libremente hacia los
ma.ximo la posibitidad de que la pieza se
lados aleja.ndose de la hoja una vez
quede unida a la hoja o de contragotpes.
reatizado et corte. Asegurese de que la
Sujete bien los materiates redondos o
pieza "cortada" no se pueda "atascar" en
tubulares de modo que queden bien
cuatquier otra parte de la ma.quina.
asegurados a la mesa de la sierra. Utilice
Asegure siempre la pieza de trabajo.
una prensa de sujecion disefiada para la
Siempre que pueda, utilice la prensa o
sujecion de este tipo de materiates.
prensas de sujecion.
No utilice esta sierra para cortar piezas
pequefias. La pieza de trabajo que va
I,_
ADVERTENCIA I
a cortar sera. demasiado pequefia si
No permita que la familiarizacibn con la
at sujetarla sus manos o sus dedos
sierra ingletadora por un uso frecuente de
quedan a menos de 6-3/8" de distancia
la misma de lugar a errores por descuidos.
de la hoja de la sierra.
Un descuido de una fraccibn de segundo
Mantenga las manos y los dedos fuera
de la "zona sin manos" marcada con
es suficiente para que se produzcan
graves lesiones. Antes de cortar, si la
sierra hace un ruido desconocido o vibra,
pictogramas en la mesa de la sierra.
parela inmediatamente. APAGUE la sierra.
Desenchufe la sierra. No vuelva a iniciar las
operaciones hasta que se haya descubierto
y solucionado el problema.
75
POSICION DEL CUERPO Y DE LAS
segundos despu6s de haber soltado el
MANOS (Fig. T)
interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
APAGADO, espere a que la hoja se
,_
ADVERTENCIA
pare, desenchufe la sierra y pbngase
en contacto con el Centro de Servicio
cerca o dentro de la "zona sin
Tdcnico de Sears Ilamando al 1-800469-
No ponga Hay
manos".
nunca
unoslas manos
4663.
pictogramas
incluidos en la
base de la maquina (ver mas abajo) para
Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
recordarle al operador que debe seguir
APAGADO (Fig. U)
buenas practicas de trabajo. Sitdese a un
lado de la hoja. No fuerce la sierra. Deje
que sea la velocidad
El interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
APAGADO se encuentra ubicado en el
de la hoja la que
haga el trabajo.
mango del cabezal de corte. Es del tipo que
no queda trabado. Presione el interruptor de
gatillo para poner en marcha el motor de la
m&quina. Suelte el interruptor para APAGAR
el motor.
N
I
(Fig. T)
H
dZ
I
I
',,-_-,'0
(Fig. U)
OPERACIONES
BASICAS DE LA SIERRA
Para su conveniencia,
PROTECTOR
la sierra incluye un
INFERIOR DE LA HOJA
NOTA: El funcionamiento
del protector
freno de la hoja. El freno de la hoja no es
inferior de la hoja es autom&tico. El
un dispositivo de seguridad y nunca debe
considerarlo como un sustituto de los
protector de la hoja se desplegara y cubrira
protectores de seguridad de la maquina.
corte sube a su posici6n de m&xima altura.
completamente
Si la hoja no se detiene en menos de 6
76
la hoja cuando el cabezal de
LA GU|A LASER
NOTA: Todos los ajustes relativos al
Esta sierra est& equipada con una gufa de
funcionamiento de la gufa I&ser han sido
realizados en f&brica.
corte I&ser que utiliza un rayo I&ser de Clase
Si tuviera algen problema o pregunta acerca
11.El rayo I&ser permitir& que el operador
de la gufa I&ser, Ilame al Centro de Servicio
Tecnico de Sears.
pueda ver previamente la trayectoria de
la hoja de la sierra sobre la pieza a cortar
,_
antes de poner en marcha la sierra. Esta
ADVERTENCIA j
gufa I&ser es accionada a traves de una
corriente alterna transformada suministrada
Cuando la guia laser se enciende, se
desde la fuente de alimentaci6n
directo de los ojos con el rayo laser.
irradia un rayo laser. Evite el contacto
de la red.
La sierra debe conectarse a la fuente de
alimentaci6n
Desenchufe siempre la sierra de la
fuente de alimentacibn antes de realizar
y el interruptor de encendido/
apagado del I&ser se debe poner en la
cualquier tipo de ajuste. Etiqueta de
advertencia de laser: Salida max. <lmW
posici6n de "Encendido" para que aparezca
la Ifnea de I&ser. Para "Encender" el LASER,
Ileve el interruptor de encendido/apagado
LASER a la posici6n 'T'.
630-670nm. Conforme a las normas
del
21CFR 1040.10 y 1040.11.
Para "Apagar" el LASER, Ileve el interruptor
a la posici6n "O'. (Fig. V)
%
El uso de instrumentos
6pticos con este
I&ser podrfa aumentar el peligro de
riesgo para los ojos.
@
No intente reparar ni desmontar el I&ser.
(Fig. V)
Deje que todas las reparaciones las
realice el Centro de Servicio Tecnico de
Sears.
Utilice el I&ser en la forma especificada
en el Manual de instrucciones
_nicamente.
77
El uso del I&ser de
cualquier forma distinta a la especificada
en este Manual de instrucciones
No deje nunca la sierra desatendida ni
enchufada a una fuente de alimentacibn.
podrfa
Ilevar a una exposici6n a una radiaci6n
Mantenga el taller a prueba de nifios y
peligrosa.
cierre siempre el taller cuando se est_
utilizando. Guarde la herramienta en un
REALIZACION
Aseg_rese
DE UN CORTE BASICO
armario seguro y cerrado con Ilave o similar
donde no puedan acceder los usuarios no
cualificados ni los nifios.
de que la pieza de trabajo est_
firmemente fijada a la mesa de la sierra y
en contacto con la guia y en la posicibn
REALIZACION
requerida antes de enchufar la sierra a
una fuente de alimentacibn. Corte sblo
DE UN CORTE EN
INGLETE BASICO
una pieza cada vez.
Puede usarse cualquier angulo desde 45 o
Con el interruptor en la posici6n
a la izquierda a 45 oa la derecha y en la
"Apagado",
parte delantera de la base de la m&quina
baje el cabezal de corte
hasta la pieza de trabajo para observar
hay una escala de escuadra doble. Los
la trayectoria de la hoja.
topes positivos se encuentran ubicados a
Encienda tambien el I&ser para realizar
0°,15 °, 22,5 °, 31,6 ° y 450 a la derecha y a la
una vista previa de la trayectoria de la
izquierda.
hoja.
Afloje el mando de bloqueo del mango de
Con el cabezal de corte en su posici6n
ingletes. I_ste se encuentra colocado en la
superior, apriete el interruptor de gatillo
parte delantera del mango de ingletes y justo
para poner en marcha el motor.
encima de la palanca de bloqueo del tope
Deje que el motor y la hoja aceleren
hasta alcanzar la velocidad m&xima.
positivo. (Fig. W)
Baje suavemente
pero con firmeza el
cabezal de corte a su posici6n m&s baja
de corte de la pieza de trabajo.
Suelte el interruptor de gatillo y deje que
la hoja se pare por completo. Eleve el
cabezal de corte a su posici6n superior
con el protector cubriendo la hoja antes
de retirar la mano del mango del cabezal
de corte. Retire la pieza de trabajo s61o
despues de que el cabezal de corte este
en su posici6n superior con el protector
de la hoja cubriendo la hoja y el motor
(Fig. W)
parado.
78
Levante la palanca de bloqueo del
tope positivo y gire la mesa al &ngulo
deseado segt_n Io indicado en la escala
de escuadra de ingletes. (Fig. X)
Bloquee la mesa en la posici6n correcta
apretando el mando de bloqueo del
mango de ingletes.
detr&s de la m&quina
(Fig. Y)
(Fig. X)
Suelte el mango de bloqueo del bisel.
• Incline el cabezal de corte al &ngulo
NOTA: Resulta una buena pr&ctica bloquear
deseado. Hay una gufa de escuadra detr&s
siempre la mesa en la posici6n adecuada
del mango de bloqueo del bisel para facilitar
utilizando el mando de bloqueo del mango
el ajuste.
de ingletes, incluso si se ha seleccionado
• Apriete firmemente el mango de bloqueo
uno de los topes positivos. Proceda con
del bisel una vez alcanzado el &ngulo
la realizaci6n del corte segQn Io descrito
anteriormente en REALIZACION DE UN
requerido.
Proceda con la realizaci6n del corte segt_n Io
descrito anteriormente en REALIZACION DE
CORTE BASICO.
UN CORTE BASICO.
REALIZACION
DE UN CORTE EN BISEL
BASICO (Fig. Y)
El cabezal de corte se puede ajustar en
cualquier &ngulo de hasta 450 hacia la
izquierda t_nicamente.
El mango de bloqueo del &ngulo de bisel
se encuentra en la parte posterior de la
m&quina. Los topes positivos se encuentran
ubicados a 0° (hoja vertical) y a 45 °.
79
REALIZACION
COMPUESTO
DE UN CORTE
EL SISTEMA DE CARRO DESLIZANTE
(Fig. Z)
(Fig. AA)
Un corte compuesto es una combinaci6n
de
Esta sierra incluye un sistema de carro
un corte en inglete y de un corte en bisel.
deslizante. Cuando se afloja el mando de
bloqueo de la corredera, esta se soltar& y
Seleccione el &ngulo de inglete
requerido segQn Io descrito
anteriormente en REALIZACION
el cabezal de corte podr& moverse hacia
adelante y hacia atr&s.
DE UN
CORTE EN INGLETE BASICO.
Seleccione el &ngulo de bisel requerido
segt_n Io descrito anteriormente en
REALIZACION DE UN CORTE EN
BISEL BASICO.
Compruebe
la trayectoria del cabezal
de corte y ajuste la gufa segQn sea
necesario.
AsegQrese de que todos los tornillos de
ajuste/bloqueo esten bien apretados
antes de la realizaci6n de un corte.
(Fig. AA)
El carro deslizante puede utilizarse cuando
(Fig. Z)
se seleccionan cortes tanto de inglete, de
bisel como compuestos.
El uso del sistema de carro deslizante
Proceda con la realizaci6n del corte segQn Io
descrito anteriormente en REALIZACION DE
permite cortar piezas m&s anchas (de hasta
22,86 cm).
UN CORTE BASICO.
Asegure la pieza de trabajo segt_n se ha
indicado anteriormente.
Seleccione el &ngulo de inglete, bisel
o compuesto en la forma descrita
80
anteriormente.
Cuando et cabezat de corte se encuentra en
Afloje et mando de btoqueo de la
una posici6n por encima det borde detantero
corredera para que et cabezat de corte
de la pieza de trabajo, la sierra puede
pueda deslizarse.
ponerse en marcha y el cabezat de corte
Agarre et mango conmutador
det
set bajado y empujado hacia la guia para
reatizar un corte.
cabezal de corte y empuje et carro
deslizante hacia adetante hasta que
et a.rbol (centro de la hoja de la sierra)
Proceda a la reatizaci6n det corte segun Io
descrito anteriormente.
quede dispuesto sobre et borde
detantero de la pieza de trabajo.
CORTE DE MATERIALES
CURVADOS
Conecte la sierra y deje que atcance la
vetocidad ma.xima.
Antes de cortar cuatquier pieza de trabajo,
Presione et asa de la sierra totalmente hacia
observeta para ver si est& curvada. Si est&
abajo y corte el borde detantero de la pieza
curvada, la pieza de trabajo debe colocarse
de trabajo.
y cortarse tat como se ilustra. (Fig. BB)
Empuje suavemente et asa de la sierra
hacia la gufa para cortar la pieza de
trabajo totatmente a su traves.
Empuje el cabezal de corte hasta su
posici6n totatmente hacia atra.s para
completar et corte.
Suette el gatilto para apagar la sierra y
deje que la hoja se pare por compteto.
Deje que et cabezal de corte suba hasta
su posici6n superior con la hoja cubierta
(Fig. BB)
con el protector antes de mover las
manos o de retirar la pieza de trabajo.
,_
LIBERACION
DEL MATERIAL ATASCADO
Suette et interruptor de gatitlo y deje que
ADVERTENCIA ]
la hoja se pare.
No tire nunca del cabezat de corte ni de
Desenchufe la sierra ingletadora.
Retire et material atascado.
la hoja cuando gira hacia usted at realizar
un corte deslizante. La hoja puede intentar
trepar hasta la parte superior de la pieza de
trabajo haciendo que et cabezat de corte
pegue un contragotpe a la fuerza. Siempre
hay que Ilevar el cabezat de corte totatmente
hacia atra.s antes de reatizar un corte.
81
TOPE DE PROFUNDIDAD
(Fig. CC)
Ajuste el tornillo de profundidad
gir&ndolo hacia la derecha o hacia la
El tope de profundidad permite cortar
izquierda para limitar el movimiento
ranuras en la pieza de trabajo. El
descendente
desplazamiento
Una vez ajustado a la profundidad
hacia abajo del cabezal
de la hoja de la sierra (C).
de corte se puede ajustar de modo que
requerida, apriete la tuerca de bloqueo
la hoja de la sierra no corte la pieza de
hasta que entre en contacto con el
trabajo totalmente a su traves.
soporte de retenci6n para bloquear el
El tope de profundidad debe utilizarse
tornillo del tope de profundidad en el
junto con el carro deslizante.
lugar correspondiente.
Una vez realizado el corte, Ileve la placa
NOTA: Se recomienda
comprobar el ajuste
de tope de profundidad (A) a su posici6n
de la profundidad del corte utilizando un
original. Esto permitir& que el pasador
trozo cualquiera de madera que no sirva
de bloqueo bloquee el cabezal de corte
para garantizar que el corte de la ranura sea
correcto.
tSi la placa de tope de profundidad est&
en la posici6n inferior.
desplegada, el cabezal de corte no se
Si se hace un corte en la pieza de trabajo y,
puede bloquear en la posici6n inferior.
a continuaci6n, se repite el corte pero con
la pieza de trabajo ligeramente recolocada
PROTECTOR
hacia la izquierda o hacia la derecha, se
ADVERTENCIA
INFERIOR DE LA HOJA
puede aumentar la anchura del corte de la
ranura.
No utilice la sierra si el protector inferior
de la hoja est& da6ado o no funciona
correctamente.
Si el protector est& da6ado
o no funciona, hay que reemplazarlo
de utilizar la sierra. El rendimiento
A
funcionamiento
C
antes
y el
seguro de los protectores de
repuesto se deben probar con la m&quina
desconectada de la fuente de alimentaci6n.
El protector funciona autom&ticamente
cuando se sube o se baja el cabezal de corte
B
(Fig. CC)
Para utilizar el tope de profundidad:
Despliegue la placa de tope de
profundidad (A).
Afloje la tuerca de bloqueo (B).
82
Para evitar lesiones, nunca lubrique la
hoja mientras gira.
NOTA: Las escobillas usadas pero utilizables
se pueden reemplazar pero s61o si se
introducen en la misma posici6n que estaban
,_1= ADVERTENClA [
Para evitar incendios o reacciones
cuando se extrajeron de la m&quina.
t6xicas, nunca utilice gasolina, nafta,
Ponga en funcionamiento
acetona, diluyentes de lacas ni ningt_n
otro disolvente altamente vol&til similar
nuevas sin carga durante 5 minutos
para limpiar la sierra ingletadora.
Para evitar lesiones como consecuencia
el proceso de rodaje
aproximadamente.
las escobillas
Esto ayudar& durante
de una puesta en marcha inesperada o
de una descarga electrica, desenchufe
el cable de alimentaci6n antes de
trabajar en la sierra.
Por su propia seguridad, esta sierra
tiene un aislamiento doble. Para evitar
descargas electricas, incendios o
lesiones, utilice t_nicamente piezas
identicas alas identificadas en el
diagrama esquem&tico.
COMPROBACION Y REEMPLAZO DE LAS
ESCOBILLAS DE CARBON (Fig. DD)
(Fig. DD) Diagramas en los que se muestran
Reemplace las dos escobillas de carb6n
los capuchones superior e inferior del cepillo.
cuando tengan menos de 13"de carb6n
BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO
restante a Io largo o si el resorte o el cable
est&n dafiados o quemados.
Para mantener la eficacia de extracci6n,
Para retirar las escobillas:
vacie la bolsa de recogida de polvo cuando
Desatornille los capuchones de pl&stico
este 2/3 Ilena aproximadamente.
que se encuentran en la parte posterior del
el contenido de forma responsable con el
medio ambiente. La bolsa tiene una abertura
motor. Tenga cuidado con los capuchones ya
con una cremallera lateral.
que est&n cargados por resorte.
Retire las escobillas con sus resortes.
Si el reemplazo resulta necesario, introduzca
escobillas nuevas y reemplace los
capuchones.
83
Deseche
PROTECTOR
,_
INFERIOR DE LA HOJA
ADVERTENClA
No utiNce la sierra si et protector inferior
de la hoja est& daSado o no funciona
correctamente.
Si et protector est& daSado
o no funciona, hay que reemptazarlo antes
de utiNzar la sierra. El rendimiento
funcionamiento
y et
®
seguro de los protectores de
repuesto se deben probar con la ma.quina
desconectada de la fuente de atimentacion.
El protector funciona automa.ticamente
(Fig. EE)
cuando se sube o se baja et cabezat de
corte.
LUBRICAClON
(Fig. EE)
Todos los cojinetes det motor de esta
herramienta est&n lubricados con una
cantidad suficiente de lubricante de grado
alto suficiente para toda la vida Qtil de la
unidad bajo condiciones de funcionamiento
normates. Por consiguiente,
volver a lubricartos.
no es necesado
Pivote de corte (A): Aptique aceite para
ma.quinas Ngero en et perno de pivote.
Brazos deslizantes (B): Aptique aceite para
ma.quinas Ngero en los brazos desNzantes
det carro.
84
,_
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones como consecuencia
APAGUE siempre el interruptor
tarea de mantenimiento
de una puesta en marcha accidental,
y desenchufe
o de realizar cualquier
la maquina antes de realizar cualquier
ajuste en la sierra ingletadora.
GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - MOTOR
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
El freno no detiene la hoja en
menos de 6 segundos
1. Las escobillas del motor no
est&n selladas o se adhieren
1. Inspeccione/limpie/reemplace
las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO.
poco
2. El freno del motor se ha
APAGADO r_.pido
2. Utilice una hoja
recomendada. Deje que se
enfrie.
Vease la secci6n
INSTALACION o EXTRACCION
DE UNA HOJA
3. El pemo del _.rbol est.. fiojo
3. Apriete el perno del _.rbol.
4. Las escobillas tienen grietas o
est&n daSadas de cualquier otra
manera.
4. Reemplace las escobillas.
5. Otros.
5. P6ngase en contacto con el
Centro de Servicio Tecnico de
Sears.
1. Hay un fusible fundido o ha
disparado un disyuntor en el
panel principal
1. Compruebe que hay
corriente electrica en la toma de
corriente.
2. Las escobillas del motor est_.n
Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
sobrecalentado por el uso
de una hoja defectuosa o de
tamaSo inadecuado o por
un ciclo de ENCENDIDO/
El motor no arranca.
desgastadas.
Saltan chispas de las escobillas
cuando se suelta el interruptor
1. Las escobillas est_.n
desgastadas
2. Otros
1. Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
2. P6ngase en contacto con el
Centro de Servicio Tecnico de
Sears
85
GU|A DE SOLUCION
DE PROBLEMAS - FUNCIONAMIENTO
DE LA SIERRA
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
La hoja golpea la mesa o el
inserto de la mesa.
1. La hoja est& mal instalada..
1. Compruebe la instalaci6n de la
hoja.
Vease la secci6n INSTALACION o
EXTRACClON DE UNA HOJA.
El cabezal de corte se
tambalea
1. El perno de pivote est& flojo.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
El cabezal de corte no
1. El resorte del pivote est,.
defectuoso, daSado o roto.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
2. Acumulaci6n
2. Limpie los escombros y lubrique los
pivotes del brazo de funcionamiento
del protector.
Vease la secci6n MANTENIMIENTO.
sube completamente o el
protector de la hoja est&
totalmente cerrado.
La hoja se que queda unida,
se atasca o quema la pieza
de trabajo
de escombros
1. La hoja est& desafilada,
daSada o deformada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. La hoja montada no es
apropiada.
2. Como arriba
3. Funcionamiento
Vibraci6n excesiva.
incorrecto.
o
3. Vease la secci6n OPERACIONES
BASICAS DE LA SIERRA.
4. La pieza de trabajo no est&
bien asegurada.
4. Asegure la pieza de trabajo a la
mesa y a la guia con una prensa de
sujeci6n o similar.
1. La hoja de la sierra est&
da5ada, suelta o no est&
equilibrada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. El perno del &rbol est& flojo
2. Apriete el perno del &rbol.Vease
arriba.
86
o
87
Your
For troubleshooting,
Home
product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytim e, day o r n ight (U.S.A. and Ca nad a)
www
se.rscom www
se.rsc.
ourHome
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
1i
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
[
(USA)
1-800-469-4663
www,sears,com
To purchase a protection
1-800-827-6655
agreement
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
(Canada)
i
www,sears,ca
on a product serviced by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
Mc
1-888-SU-HOGAR*
{1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
www.sears.ca
........................................................................
a
V'¢"
® Registered
Trademark
TM
® Maraa Registrada /
MCMarque de commerce
/
TM
Trademark
of NOD tP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in ether countries
Marca de Fabrica de NOD tP, LLC en Estados
/ r_lDMarque d6posee
de Sears Brands, LLC
Unidos,
o Sears Brands, LLC in otros paises