Download Craftsman 351.214610 Operator`s manual

Transcript
Operator's Manual
®
10"
TILTING HEAD BENCH TOP
BAND SAW WITH DUST COLLECTION
Model No.
351.214610
\
\
\
\
\
CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product.
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
www.sears.com/craftsman
23563.00 Draft (03/18/05)
Estates, IL 60179 U.S.A.
•
Warranty
....................................
SafetyRules...............................
Unpacking..................................
Assembly
...................................
Installation
.................................
Operation.................................
Maintenance
.................................
Troubleshooting
.............................
PartsIllustrations
andLists..................
EspaSol
.................................
2
2-3
3
3
4-5
5-9
9
11
12-15
16-24
Be alert and think clearly. Never operate power tools
when tired, intoxicated or when taking medications
that cause drowsiness.
PREPARE
FULL ONE YEAR WARRANTY
If this productfails due to a defect in material or workmanship
within one yearfrom the date of purchase,Searswill at its option
repair or replace itfree of charge.Contact your nearest Sears
Service Center (1-800-4-MY-HOME)to arrange for product
repair,or returnthis productto place of purchase for replacement.
WORK AREA
•
Keep work area clean. Cluttered work areas invite
accidents.
•
Do not use power tools in dangerous environments.
Do not use power tools in damp or wet locations. Do
not expose power tools to rain.
•
Work area should be properly lighted.
•
Proper electrical receptacle should be available for
tool. Three-prong plug should be plugged directly
into properly grounded, three-prong receptacle.
•
Extension cords should have a grounding prong and
the three wires of the extension cord should be of
the correct gauge.
•
Keep visitors at a safe distance from work area.
•
Keep children out of workplace. Make workshop
childproof. Use padlocks, master switches or remove
switch keys to prevent any unintentional use of
power tools.
TOOL SHOULD
If this product is used for commercialor rental purposes,this warranty will applyfor 90 days from the date of purchase.
FOR JOB
BE MAINTAINED
• Always unplug tool prior to inspection.
This warranty appliesonly while this product is used in the United
States.
•
Consult manual for specific maintaining and adjusting procedures.
This warranty gives you specific legal rightsand you may also
have other rightswhich vary from stateto state.
•
Keep tool lubricated and clean for safest operation.
•
Remove adjusting tools. Form habit of checking to
see that adjusting tools are removed before switching machine on.
•
Keep all parts in working order. Check to determine
that the guard or other parts will operate properly
and perform their intended function.
•
Check for damaged parts. Check for alignment of
moving parts, binding, breakage, mounting and any
other condition that may affect a tool's operation.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman
Estates, IL 60179
WARNING:
For your own safety, read all of the
instructions and precautions before operating tool.
CAUTION: Always follow proper operating procedures
as defined in this manual -- even if you are familiar
with use of this or similar tools. Remember that being
careless for even a fraction of a second can result in
severe personal injury.
• A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced. Do not perform
makeshift repairs. (Use parts list provided to order
replacement parts.)
BE PREPARED
KNOW HOW TO USE TOOL
FOR JOB
•
Wear proper apparel. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry
which may get caught in moving parts of machine.
•
Use right tool for job. Do not force tool or attachment
to do a job for which it was not designed.
•
Disconnect tool when changing blade.
•
Wear protective hair covering to contain long hair.
•
Wear safety shoes with non-slip soles.
• Avoid accidental start-up. Make sure that the tool is
in the OFF position before plugging in.
•
Wear safety glasses complying with United States
ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact
resistant lenses. They are NOT safety glasses.
•
Wear face mask or dust mask if operation is dusty.
© Sears, Roebuck and Co.
2
•
Do not force tool. It will work most efficiently at the
rate for which it was designed.
•
Keep hands away from moving parts and cutting
surfaces.
•
Never leave tool running unattended. Turn the power
off and do not leave tool until it comes to a complete
stop.
•
Do not overreach. Keep proper footing and balance.
•
Never stand on tool. Serious injury could occur if tool
is tipped or if blade is unintentionally contacted.
•
Know your tool. Learn the tool's operation, application and specific limitations.
•
Use recommended accessories (refer to page 15).
Use of improper accessories increases the risk of
injury to persons.
•
Handle workpiece correctly. Protect hands from possible injury.
•
Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs
too deeply into workpiece. (Motor force keeps it
stuck in the work.) Do not remove jammed or cut off
pieces until the saw is turned off, unplugged and the
blade has stopped.
WARNING: The operation of any power tool can result in
foreign objects being thrown into the eyes, which can
result in severe eye damage. Always wear safety goggles
complying with United States ANSI Z87.1 (shown on
package) before commencing power tool operation.
Safety goggles are available through your Sears catalog.
IMPORTANT: Table is coated with a protectant. To
ensure proper fit and operation, remove coating.
Coating is easily removed with mild solvents, such as
mineral spirits, and a soft cloth. Avoid getting solution
on paint or any of the rubber or plastic parts. Solvents
may deteriorate these finishes. Use soap and water on
paint, plastic or rubber components. After cleaning,
cover all exposed metal surfaces with a light coating of
oil. Paste wax is recommended for table top.
WARNING:
Never use highly volatile solvents. Non
flammable solvents are recommended to avoid possible
fire hazard.
CAUTION: Do not attempt assembly if parts are missing. Use operator's manual to order replacement parts.
MOUNT
•
BAND SAW TO WORK
Band saw is designed to be portable so it can be
moved to job site, but should be mounted to stable,
level bench or table. See Recommended
Accessories,
Check for shipping damage. If damage has occurred, a
claim must be filed with carrier. Check for completeness. Immediately report missing parts to dealer.
The band saw comes assembled as one unit. Additional
parts which need to be fastened to the saw should be
located and accounted for before assembling:
A Miter Gauge Assembly
B Crank Handle
C Clamp
D Pointer
E Dust Bag
SURFACE
page 15.
•
Base of band saw has four mounting holes.
•
If predrilled holes do not exist on work surface, drill
four holes.
•
Securely mount band saw to work surface by bolting
(hardware not supplied) it through the holes.
NOTE: The blade must be tensioned and tracked, and
the blade guides must be adjusted before operation of
the saw. Refer to "Tracking Blade" and "Blade Guides" in
the OPERATION section, pages 5, 6 and 7.
INSTALL
CRANK
HANDLE
Refer to Figure 15.
•
Line up slot on crank handle with pin on the shaft
(Key Nos. 15 and 18).
•
Using mallet or piece of wood with regular hammer,
drive crank handle on the shaft until the pin on the
shaft is fully engaged in the slot.
INSTALL
DUST COLLECTION
BAG
Dust collection system consists of a 30-micron bag and
clamp.
•
Place clamp over bag sleeve.
•
Slide sleeve with clamp over dust port.
•
Secure in position by tightening clamp.
INSTALL
POINTER
Refer to Figure 15.
•
Figure I - Unpacking
Squeeze the ends of the pointer inward and carefully
insert each end into the holes located on the bracket
of the pointer assembly (Key No. 3).
Plug must be plugged into matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances. Do not modify plug provided. If it
will not fit in outlet, have proper outlet installed by a
qualified electrician.
Referto Figures2 and3.
MOTOR
Inspect tool cords periodically, and if damaged, have
them repaired by an authorized service facility.
The 1 15 Volt AC motor has the following specifications:
Horsepower (Maximum Developed) .............
1.0
Voltage ...................................
115
Amps .....................................
4.6
Hertz .....................................
60
Phase ..................................
RPM ....................................
POWER
Green (or green and yellow) conductor in cord is the
grounding wire. If repair or replacement of the electric
cord or plug is necessary, do not connect the green (or
green and yellow) wire to a live terminal.
Where a 2-prong wall
must be replaced with
receptacle installed in
Code and local codes
Single
1725
SOURCE
The motor is designed for operation on the voltage and
frequency specified. Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% above or below the
specified voltage.
WARNING: This work should be performed by a qualified electrician.
A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
Figure 3) is available for connecting plugs to a two pole
outlet if it is properly grounded.
Running the unit on voltages which are not within the
range may cause overheating and motor burn-out.
Heavy loads require that the voltage at motor terminals
be no less than the voltage specified. Power supply to
the motor is controlled by a double pole locking rocker
switch. Remove the key to prevent unauthorized use.
GROUNDING
receptacle is encountered, it
a properly grounded 3-prong
accordance with National Electric
and ordinances.
Grounding
Adapter
INSTRUCTIONS
Lug
3-Pr°ng_..i
WARNING:
Improper connection of equipment
grounding conductor can result in the risk of electrical
shock. Equipment should be grounded while in use to
protect operator from electrical shock.
This
MakeIsSure
"_._
_
.
AGroundC°nnectedKnown
To
2-Prong
Figure
3 - 2-Prong
Receptacle
with
Receptacle
Adapter
Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter
unless permitted by local and national codes and ordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter is not
permitted in Canada.) Where permitted, the rigid green
tab or terminal on the side of the adapter must be
securely connected to a permanent electrical ground
such as a properly grounded water pipe, a properly
grounded outlet box or a properly grounded wire system.
Check with a qualified electrician if grounding instructions are not understood or if in doubt as to whether the
tool is properly grounded.
This tool is equipped with an approved 3 conductor
cord rated at 150V and a three prong grounding type
plug for your protection against shock hazards.
Grounding plug should be plugged directly into a properly installed and grounded 3-prong grounding-type
receptacle, as shown (Figure 2).
Properly Grounded Outlet
Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes
are not properly grounded. To ensure proper ground,
grounding means must be tested by a qualified electrician.
Grounding Prong
EXTENSION
•
3-Prong Plug__
Figure 2 - 3-Prong Receptacle
CORDS
•
The use of any extension cord will cause some drop
in voltage and loss of power.
Wires of the extension cord must be of sufficient size
•
to carry the current and maintain adequate voltage.
Use the table to determine the minimum wire size
(A.W.G.) extension cord.
Do not remove or alter grounding
prong in any manner.
In the event of a malfunction
or breakdown,
grounding
provides a path of least resistance for electrical shock.
WARNING:
Do not permit fingers to touch the terminals of plug when installing or removing from outlet.
4
•
Use only 3-wire extension cords having 3-prong
grounding type plugs and 3-pole receptacles which
accept the tool plug.
•
If the extension cord is worn, cut or damaged in any
way, replace immediately.
EXTENSION CORD LENGTH
Wire Size
•
A.W.G.
Up to 50 ft ..................................
16
NOTE: Using extension cords over 50 ft. long is not
recommended.
Keep hands away and out of line with moving parts.
• Always wear eye protection.
REMOVING
BLADE
WARNING:
Disconnect band saw from power source
when changing or adjusting blades. Wear leather gloves
when handling band saw blades. Never wear gloves
when operating saw.
Refer to Figures 4 - 13, pages 5-8.
The Craftsman 10" Tilting Head Band Saw features aluminum frame construction and a solid cast iron table
surface to insure durability. It is designed for cutting
hard and soft woods, as well as nonferrous metals and
plastics. Head of the saw tilts from 90 ° to 45 ° while the
table remains in horizontal position for straight line
feeding of the material. The saw is equipped with a
miter gauge for performing many different operations.
The built-in dust collection system helps to keep the
worksurface clean. A convenient quick tensioning and
comprehensive tracking mechanism makes blade
changing quick and easy.
• Turn blade tensioning lever on the back of the tool
clockwise all the way until it locks in position to
release blade tension (see Figure 4).
Blade Tensioning I
SPECIFICATIONS
Depth of throat at 90 ° . ......................
9%"
Maximum depth of cut at 90 ° . ..................
Depth of throat at 45 ° . ........
5"
7'/4" for 1" thick board
4" for 3" thick board
Maximum depth of cut at 45 °. .................
Table size ..........................
3W'
13_/2x 11V2"
Head tilt ..............................
Wheel diameter
0 ° to 45 °
.............................
8"
Blade length ..............................
63_/Z'
Blade range ........................
Blade width .............................
63V6 - 639/_c,
''
'/4- 3/j,
Blade speed .........................
Overall dimensions ..................
3600 FPM
29 x 16 x 34"
Shipping weight ..........................
95 Ibs
Dust collection port .........................
21/2"
CAUTION: Always observe the following safety
precautions:
•
•
•
Make sure that blade guides and thrust bearings are
positioned and adjusted correctly to prevent sideways and rearward movement of the blade. Adjust
upper guide to just clear workpiece.
Check to make sure blade is tensioned and tracking
properly. Do not over tension the blade in order to
prevent premature blade wear and breakage. Avoid
under tensioning to eliminate back and forth, side to
side blade movement as it cuts.
Use proper blade for the cutting operation.
• After turning saw on, allow blade to come to full
speed before attempting any cutting operation.
•
Support workpiece properly and use a smooth
steady feed to guide work through the cut. Use push
sticks or push blocks when required.
Figure
•
4 - Blade Tensioning
Lever
Release two latches on the side of the tool and open
front door.
NOTE: When opening door, make sure latches are
completely free from tabs on frame.
•
Remove table locking insert located in the front of
the table slot, take out the released blade and
replace with another blade.
INSTALLING
BLADE
• Although most of the adjustments are not changed
when blade is removed, every adjustment should be
checked prior to using a newly installed blade.
•
Make sure blade teeth are pointing down towards
table. Turn blade inside out if necessary.
•
Slip new blade into table slot and over the upper,
lower and idler blade wheels. Slide blade in between
blade guards.
• Tension blade by turning blade tensioning lever
counterclockwise, as far as it will go (see Figure 4).
This is a spring loaded, tensioning mechanism and it
will automatically apply required tension to the blade.
• Close the front door and fasten latches.
NOTE: When closing door, make sure that the edges of
the door and frame are firmly fitted together before
attempting to secure door. This is necessary for proper
operation of dust collection system. The latches will not
pull the door and frame together.
• Install table insert.
• Track blade as described in the following sections.
TRACKING
BLADE
WARNING:
Be very careful; improperly tracked blade
may spring out from wheels causing serious injury. Do
not perform tracking adjustment while band saw is
running.
•
Disconnect band saw from power source.
•
To check the blade tracking, rotate drive wheel by
hand in clockwise direction.
•
Proper tracking is achieved when drive and idler
wheels are aligned. Tracking plate (see Figure 5) on
the back of the tool frame is used to tilt upper idler
wheel and align all three blade wheels.
:igure
6 -Tracking
BLADE
Plate
GUIDES
NOTE: Adjust blade guides only after blade has been
properly tensioned and tracked.
Hex
•
Blade guides support blade at sides and rear of
blade, and prevent twisting or deflection.
•
Blade guides should not touch blade when no workpiece is in contact with blade. Adjust guides as
described in following section.
Nut
UPPER
Loosen up hex nut.
•
Loosen up socket head bolts. There are four socket
head bolts holding tracking plate. Bottom socket
head bolts should be loosened just enough to allow
tilting of the plate. If the bottom socket head bolt is
loosened too much, the plate will not tilt.
•
Using set screws, tilt the plate in vertical (up and
down) plane until proper tracking is achieved. Upper
idler blade wheel tilts in the same direction as tracking plate.
•
Most of the time tracking plate should be tilted to the
desired degree as shown in Figure 6 (top of tracking
plate should be pulled away from cabinet wall, while
bottom part of tracking plate should be touching
cabinet wall).
•
If blade rides away from cabinet, increase gap
between tracking plate and cabinet wall. If the blade
rides into cabinet, decrease the gap.
•
When blade is tracking properly, tighten up hex nut
and all four socket head bolts.
•
Properly tracked blade should ride at the center
position on all three wheels (drive and idlers).
GUIDES
Upper blade guides employ guide pins for side
support and a ball bearing for rear support.
•
Loosen set screws and adjust guide pins to sides of
the blade (see Figure 7). Use a feeler gauge to
check that guide pins are 0.002" away from blade.
•
Lock adjustment by tightening set screws.
Figure 5 -Tracking Plate
•
BLADE
•
Ball Bearing
Guide
Pin
Set Screw
Figure 7 - Upper Blade Guides
6
• Adjust ball bearing at rear of blade by loosening hex
nut and turning bearing shaft (see Figure 8).
Ball
Hex Nut
l
Bearing
Shaft
Figure 10 - Lower Blade Guides
•
Figure 8 - Upper Blade Guide
• Position ball bearing 0.002" away from back of
blade.
•
Secure position of thrust bearing by tightening hex
nut.
•
Adjust the height of upper guide to clear the workpiece by '/4". Loosen upper guide knob (see Figure 9)
and adjust height of upper guide until it clears
workpiece by V4".Tighten upper guide knob.
Loosen socket head bolts (see Figure 11 ) and adjust
lower guide bracket position so that rear of blade is
positioned inside the groove of roller (see Figure 10).
There should be 0.002" clearance between blade
and roller.
Figure 11 - Lower Blade Guide
• Tighten socket head bolts (see Figure 11).
Figure 9 - Upper Blade Guide
LOWER BLADE
•
•
GUIDES
Lower blade guides employ guide pins for side support and grooved roller for rear support.
Loosen set screws (see Figure 10) and move guide
pins away from blade sides.
• Adjust guide pins (see Figure 10) to sides of the
blade. Use a feeler gauge to check that guide pins
are 0.002" away from blade.
•
Lock adjustment by tightening set screws.
BLADE SELECTION
•
Blades vary depending on type of material, size of
workpiece and type of cut that is being performed.
• Characteristics which make blades different are
width, thickness and pitch.
BLADE WIDTH
BEVEL
•
Refer to Figure 10.
Width of blade describes distance from tip of a tooth
to back of blade.
Width of blade affects rigidity of blade. A wider blade
wanders less and produces a straighter cut.
• Width of blade also limits the smallest radius which can
be cut. A IA" wide blade can cut about a ½" radius.
•
Perform bevel cutting by tilting head to desired
degree.
•
Unlock head by loosening locking handle located on
the backside of the unit (see Figure 12).
•
Tilt head to desired position by rotating crank handle
(see Figure 13).
•
Lock head in position by tightening locking handle
(see Figure 12).
•
BLADE THICKNESS
•
Blade thickness describes the distance between
sides of blade. A thicker blade has more rigidity and
stronger teeth.
• A narrow thick blade is used to cut curves while a
wide thin blade is used to make long, straight cuts.
BLADE
CUTTING
PITCH
•
Pitch describes number of teeth per inch or tooth
size. A blade with more teeth per inch produces a
smoother cut.
•
The type of material being cut determines number of
teeth which should be in contact with work.
•
For soft materials, the proper blade has between 6
to 8 teeth per inch.
•
When cutting hard materials, where shocking is
more detrimental, use a blade with 8 to 12 teeth per
inch.
•
There should always be at least three teeth in
contact with cut to avoid shocking blade.
•
Blade shocking occurs when pitch is too large and
blade tooth encounters too much material. This can
Figure 12 - Head Locking Handle
strip teeth from blade.
•
Blade manufacturers are prepared to supply
information about blades for specific applications.
TYPE OF CUT
•
Contour cutting is done by guiding workpiece
free-handed to produce curved shapes.
•
Beveled cutting is done by tilting saw head and using
proper work guide method.
•
Regardless of which work guiding method is used, a
workpiece which overhangs table by more than 5"
needs proper support.
CONTOUR
•
Figure 13 -Head Tilting Mechanism
SAWING
MITER GAUGE
When contour sawing, use both hands to keep workpiece flat against table and guided along desired
path.
•
• Avoid positioning hands in line with blade. If hands
slip, they could contact blade.
•
Try to stand to front of the saw and use hands over
the portion of table which is to right of blade and
before cut.
•
Cut small corners by sawing around them. Saw to
remove scrap until desired shape is obtained.
Use miter gauge for securing and holding workpiece
at desired angle to produce angled cuts. Use scale
to adjust gauge to desired angle.
WARNING:
Never use miter gauge and rip fence at
the same time. The blade might bind in the workpiece.
Operator could be injured and/or workpiece could be
damaged.
BLADE
CLEANING
BRUSH
Refer to Figure 14.
•
8
Make sure that brush (Key No. 13) is in contact with
blade to properly remove foreign particles from drive
wheel.
WARNING:
Make certain that unit is disconnected
from power source before attempting to service or
remove any component.
CLEANING
•
Keep machine and workshop clean. Do not allow
sawdust to accumulate on band saw.
•
Keep wheels clean. Debris on wheels will cause
poor tracking and blade slippage.
•
Keep mechanisms and threaded or sliding surfaces
clean and free of foreign particles.
•
Operate band saw with a dust collector to minimize
clean up.
LUBRICATION
•
The shielded ball bearings are permanently
ed and require no further lubrication.
lubricat-
•
Small amounts of machine oil can be applied to belt
tension mechanisms and threaded or sliding surfaces.
•
Occasionally apply a coat of paste wax to table top
to keep it slick and corrosion free.
KEEP BAND SAW IN REPAIR
•
If power cord is worn or cut in any way, have it
replaced.
•
Replace any damaged or missing part.
•
Use parts list to order parts.
Service Record
Craftsman
DATE
10" Tilting Head Bench Top Band Saw with Dust Collection
MAINTENANCE
PERFORMED
REPLACEMENT
10
PARTS REQUIRED
1
CORRECTIVE
ACTION
SYMPTOM
POSSIBLE
Excessive blade breakage
1. Material not secure on table
2. Blade too coarse for material
3. Teeth in contact with work before
sawing
4. Misaligned guides
5. Blade too thick for wheel diameter
1. Squarely place work on table
2. Use finer pitch blade
3. Place blade in contact with work after saw is
started and has reached full speed
4. Adjust blade guides properly
5. Use thinner blade
6. Cracking at weld
6. Replace blade
1. Blade too coarse
1. Use finer tooth blade
2. Inadequate feed pressure
3. Hard spots or scale in or on
material
4. Blade installed backwards
2. Gently increase pressure
3. Reduce speed; increase rate of feed for
scale and change blades for hard spots
4. Remove blade, twist inside out and reinstall
blade
1.Work not square
2. Rate of feed too great
3. Blade guides not adjusted properly
6. Blade guide assembly loose or
blade thrust bearing loose
1. Use miter gauge; adjust tilt of head at 90 °
2. Reduce rate of feed
3. Move both guide blocks within .002" from
blade (use gauge)
4. Adjust upper guide to just clear workpiece
by %"
5. Replace blade
6. Tighten blade thrust bearing within .002"
behind blade back
Rough cuts
1. Too much feed
2. Blade too coarse
1. Reduce feed
2. Replace with finer blade
Blade is twisting or unusual
wear on side/back of blade
1. Cut is binding blade
2. Blade guides or bearing worn
3. Blade guides or bearings not
adjusted properly
4. Blade guide brackets loose
1. Decrease feed pressure
2. Replace
3. Adjust blade guides; see "Operation"
Premature blade dulling
Crooked cuts
CAUSE(S)
4. Upper blade guide too far
from workpiece
5. Dull blade
Teeth ripping from blade
1. Teeth too coarse for work
1. Use blade with finer teeth
2. Decrease feed rate
2. Rate of feed too great
3. Vibrating workpiece
4. Teeth filling with material
Motor running too hot
Saw will not start
4. Tighten properly
3. Hold workpiece firmly
4. Use blade with coarser teeth
1. Blade too coarse for work
(typical when cutting pipe)
2. Blade too fine for work (typical
when cutting slick or soft material)
3. Excessive dirt and chips
1. Use blade with finer teeth
Loose electrical connections
Have qualified electrician check electrical
connections
11
2. Use blade with coarser teeth
3. Clean thoroughly
Model 351.214610
Figure
14 - Replacement
Parts Illustration
31
for Frame
32
!3
34
35
36
37
./
38
51
./
29
52
t/j
j
_53
28
5
50
22
/
48
47
3
42
21
20
19
18
17
4:
16
15
lO
12
55
KEY
NO.
KEY
NO.
PART NO.
DESC RIPTION
1
2
32
33
34
20822.00
20823.00
20824.00
Upper Guide Seat
Spring
1
1
1
16
35
36
20825.00
20826.00
Locking Insert
Upper Guide Bracket
Blade Guard with
1
1
1
5mm Flat Washer*
Wheel Band
5
2
Drive Wheel Assembly
Small Idler Wheel Band
1
1
37
38
39
20827.00
20828.00
STD870510
Lamp Assembly
Lamp Switch
Lamp Bulb
5-0.8 x 10mm Socket
1
1
2
4O
20830.00
Head Bolt*
Lower Blade
1
41
42
01474.00
STD863508
Guide Assembly
5mm Serrated Washer
5-0.8 x 8mm Pan
2
13
43
44
STD852008
STD870820
Head Screw*
8mm Lock Washer*
8-1.25 x 20mm Socket
4
4
PART NO.
DESC RIPTION
1
2
3
20803.01
16080.00
23742.00
Front Door
1
Switch with Key
Tube
4
5
23741.00
STD870512
Switch Plate
5-0.8 x 12mm Socket
Head Bolt*
6
7
8
STD851005
20805.00
20806.00
9
10
20807.00
20808.00
11
12
13
20862.00
STD840610
20810.00
14
15
16
20811.01
00090.00
02702.00
17
18
19
20812.00
15991.00
STD852006
2O
STD870616
21
QTY.
QTY.
Small Idler Wheel Assembly
Blade 63.5" x 3/j, x 6 Hook
6-1.0mm Hex Nut*
Blade Brush
1
1
3
1
Frame
Line Cord
1
1
Cord Clamp
Rack
4
1
5 x 14mm Spring Pin
6mm Lock Washer*
2
3
45
46
20831.00
20994.00
Hinge Pivot
Sleeve
1
1
3
47
STD870610
1
48
20833.00
6-1.0 x 10mm Socket
Head Bolt*
6 x 16 x 1.5mm Flat Washer
1
20814.01
6-1.0 x 16mm Socket
Head Bolt*
Motor
22
23
24
20815.00
20995.00
01680.00
4 x 4 x 20mm Key
Special Washer
Strain Relief
1
1
1
49
5O
51
20834.00
20835.00
20836.00
Shaft
Link
Bracket
1
1
1
25
26
27
20817.00
22551.00
STD841217
Tracking Plate
Grommet
12-1.75mm Hex Nut*
1
1
1
52
STD870508
5-0.8 x 8mm Socket
Head Bolt*
2
53
20837.00
28
29
00351.00
20819.00
6-1.0 x 10mm Set Screw
4
Blade Tensioning
1
54
55
20838.00
20839.00
20820.00
20821.00
1
1
56
57
58
20840.00
20841.00
20842.00
1
1
1
1
30
31
Cam Assembly
Upper Blade Guide Assembly
Knob
Tensioning Rod
Tensioning Nut
Idler Wheel Assembly
8 x 23 x 2mm Flat Washer
Tensioning Spring
Door Latch
1
Head Bolt*
Standard hardware item available locally.
13
1
Model 351.214610
Figure
15 - Replacement
Parts Illustration
for Base
25
\
26
23
\
22
19
21
5
34
18
_/
12
33 32
t
28
22
14.
27
10
16
\
[
[
[
[
[
[
[
®
[
[
I
14
KEY
NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1
20843.00
2
3
4
20844.00
20845.00
STD851005
Head Mounting Bracket
Base
5
6
7
QTY.
1
Pointer Assembly (incl. Key No. 30)
5mm Flat Washer*
1
1
2
STD870512
STD835025
STD851008
5-0.8 x 12mm Socket Head Bolt*
8-1.25 x 25mm Hex Head Bolt*
8mm Flat Washer*
4
2
2
8
9
10
20776.01
20777.00
20847.00
Dust Collection Bag
1
1
1
11
12
13
20848.00
23745.00
STD833025
14
15
STD852006
02783.00
16
17
18
20849.00
STD852005
20850.00
19
2O
21
20851.00
20852.00
STD851006
Worm Shaft Assembly
Bearing Flange
Swivel Bearing
6mm Flat Washer*
2
1
4
22
23
24
03812.00
20853.00
20854.00
6-1.0 x 10mm Pan Head Screw
Crank Handle
Table with Scale
2
1
1
25
26
27
20855.00
20856.00
20857.00
Table Insert
1
1
1
28
29
20858.00
20833.00
30
31
32
21156.00
STD851012
23039.00
33
34
A
23746.00
STD870640
23563.00
Bag Clamp
Bushing
Lock Handle
Collar
6-1.0 x 25mm Hex Head Bolt*
6mm Lock Washer*
2
1
4 x 18mm Spring Pin
Worm Cover
5mm Lock Washer*
1
1
1
Table Locking Insert
6-1.0 x 20mm Wing Bolt
Miter Gauge Assembly
6 x 16 x 1.5mm Flat Washer
Pointer
12mm Flat Washer*
Spring
Bushing
6-1.0 x 40mm Socket Head Bolt*
Operator's Manual
Standard hardware item available locally.
Recommended
Accessories
Stand
Model No.
A
Multi-Purpose
A
Blade 63.5" x '/4" x 10 Raker
9-24143
A
Blade 63.5" x '//' x 6 Hook
9-24144
A
Blade 63.5" x :Y_"x 6 Hook
9-24145
1
1
2
9-22224
15
1
1
1
2
2
2
2
1
SIERRA DE BANDA
DE BANCO DE 10" CON
CABEZAL INCLINABLE Y
RECOLECTOR DE POLVO
EL
OPERADOR
*
Use ropa apropiada.
corbatas,
anillos,
atascarse
*
Modelo No.
351.214610
Use zapatos
*
Use gafas
Ingles ........................................
2-11
y Listas de Partes ...................
12-15
........................................
Desempaque
Montaje
16
...........................
17
......................................
....................................
18-19
Operacion
....................................
19-23
Mantenimiento
...................................
Identificacion
de Problemas
.........................
Nunca opere
Este alerta
y piense
claramente.
mec&nicas
cuando
este cansado,
de medicacion
que produzca
mec&nicas
en ambientes
No use herramientas
mec&nicas
en lugares
mojados.
las herramientas
El area de trabajo
•
Debe
haber
debe
disponible
24
que enchufar
conectado
una toma
•
Mantenga
y remueva
cualquier
uso involuntario
se usa para fines
comerciales
por 90 dias
a partir
adecuadamente.
de corriente
adecuada
de tres puntas
deben
tener
se tiene
de tres
una punta
a una distancia
a los ni5os fuera
maestros
es v&lida
o
a la Iluvia.
correctamente.
a los visitantes
del
esta garantia
mecanicas
de
de
prudente
del
&rea de trabajo.
Io adquirio.
Si este producto
peligrosos.
humedos
y los tres alambres
del cordon
ser del calibre correcto.
Sears
la reparacion
de trabajo
en un receptaculo
a tierra
su taller sea a prueba
donde
Las areas
iluminada
El enchufe
de extension
a tierra
deben
Mantenga
estar
directamente
Los cordones
conexi6n
extension
m&s cercano
PARA
No use herramientas
eleccion,sin costo adicional.SolicitealCentro de servicio
al establecimiento
herramientas
o bajo la
•
•
el
polvo.
somnolencia.
DE TRABAJO
No exponga
contra
intoxicado
Mantenga
el area de trabajo limpia.
desordenadas
atraen accidentes.
de obra en un lapso de un aSo a partirde la
o devuelvalo
No son
mucho
•
•
comunes
al impacto.
se produce
A REALIZAR
COMPLETA DE UN ANO
(1-8O0-4-MY-HOME)
Los anteojos
la herramienta
utilizar
para la herramienta.
fecha de compra, Sears Ioreparara o reemplazara, a su
producto
Unidos.
para la cara o una m&scara
sial
puntas
o en lamano
antideslizantes.
con la norma
polvo,
23
Si fallaraeste producto pot causa de defectos en elmaterial
con suelas
que cumplan
Use una m&scara
EL AREA
•
GARANTIA
para sujetar
de seguridad.
LA TAREA
17-18
Instalacion
de la m&quina.
que s61o son resistentes
PREPARE
16-17
....................................
guantes,
que puedan
para el cabello,
de los Estados
lentes
anteojos
•
protectora
de seguridad
Z87.1
tienen
ni otras joyas
m6viles
de seguridad
influencia
de Seguridad
PARA
largo.
*
•
Reglas
PREPARADO
No use ropa holgada,
pulseras
Use una cubierta
ANSI
PRECAUCION:
Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones
de Operaci6n
antes de usar este producto por primera vez.
Garantia
ESTAR
en las piezas
el cabello
Ilustraciones
DEBE
EL TRABAJO
o de alquiler,
de la fecha de
SE
DEBE
LA
HERRAMIENTA
DAR
del lugar de trabajo.
Haga que
de nitros. Use candados,
interruptores
las Ilaves del arrancador
para impedir
de las herramientas
MANTENIMIENTO
mec&nicas.
A
compra.
Esta garantia aplica
los Estados
Unidos.
Qnicamente
si el producto
se utiliza
en
•
Desenchufe
•
Consulte
bien puede
a estado.
le otorga
derechos
usted tener
otros
legales
derechos
especMcos
que varien
and
Co.,
Dept.
817WA,
•
Mantenga
Hoffman
•
Estates,
Retire
la herramienta
de la manera
•
antes
Mantenga
las instrucciones
herramienta.
y las precauciones
PRECAUClON:
Siempre
similares.
solo sea por una fraccion
graves
de operar
siga los procedimientos
operacion
correctos,
tal como
aun cuando este familiarizado
herramientas
antes
•
la
de
que descuidarse
de segundo
puede
•
piezas
y hacen
que no haya partes
miento
de las partes
deber&n
aunque
haga
ocasionarle
piezas
lesiones.
16
repararse
reparaciones
incluida
que
listas
para funcionar.
para determinar
Revise
si funcionan
que deben
dafiadas.
m6viles,
Verifique
hacer.
el alinea-
si hay atascamiento,
o cualquier
provisionales
que pudiera
otra parte
correctamente
para solicitar
el habito
las herramientas
la m&quina.
el trabajo
Revise
Si hay una proteccion
de modo
Desarrolle
retiradas
y montaje o cualquier
otra condici6n
el funcionamiento
de la herramienta.
se definen en este manual,
con el uso de esta o de otras
Recuerde
las partes
u otras
y limpia
de ajuste.
de encender
todas
correctamente
lea todas
lubricada
que hayan sido
el protector
seguridad,
los procedi-
especMcos.
m&s segura.
las herramientas
de verificar
Para su propia
sobre
y ajuste
y tamde estado
de ajuste
ADVERTENClA:
antes de inspeccionarla.
para informarse
de mantenimiento
funcione
Sears, Roebuck
IL 60179
la herramienta
el manual
mientos
Esta garantia
siempre
roturas
afectar
da5ada,
estas
o ser reemplazadas.
(valgase
piezas
de la lista de
de reemplazo).
No
EL OPERADOR
DEBE
SABER
COMO
USAR
un paso suave.
LA HERRAMIENTA
•
en cualquier
Use la herramienta
la herramienta
correcta
para la que no fueron
•
Cuando
•
Evite
cambie
OFF
•
de que la herramienta
No fuerce
•
Nunca
expuestas
con una
el uso de cera en pasta
de la mesa.
este en la posici6n
en la forma
mas
de las partes
movibles
y
cortadoras.
Desconectela
se haya detenido
•
alejadas
deje desatendida
miento.
y
de limpiar-
para la cu&l se dise56.
las manos
de las superficies
de met&lico
Se recomienda
en la pintura
Despues
por accidente.
Funcionara
a la velocidad
Mantenga
o goma.
o
pueden
de enchufarla.
la herramienta.
eficiente
•
las superficies
superior
en la pintura
Los solventes
Use agua y jabon
de pl&stico
de aceite.
para la parte
o plastico.
acabados.
todas
capa ligera
la herramienta.
se encienda
antes
estos
caer esta solucion
de goma
en los componentes
la, cubra
la hoja, desconecte
(apagado)
deteriorar
No fuerce
ni los use para una tarea
diseSados.
que la herramienta
Cerci6rese
para cada trabajo.
o el accesorio
Evite dejar
parte
una herramienta
y no abandone
en funciona-
el lugar
hasta que
por completo.
No trate de alcanzar
demasiado
lejos. Mantengase
E
firme
y equilibrado.
•
•
Nunca
se pare sobre
producir
o hace
Conozca
su herramienta.
la herramienta,
Aprenda
y limitaciones
Use los accesorios
sufrir
lesiones
Maneje
la pieza
las manos
/
(consulte
la pagina
aumenta
el riesgo
15).
Figura 1 - Desempaque
de
a alguien.
de trabajo
de posibles
\
especificas.
incorrectos,
o lesionar
!
[
a manejar
recomendados
Si se usan accesorios
•
Se pueden
graves si la herramienta
se vuelca
con la cuchilla sin intenci6n.
su aplicacion
•
la herramienta.
lesiones
contacto
en forma
correcta.
Protejase
lesiones.
ADVERTENCIA:
Nunca
recomienda
solventes
posibles
•
Apague
la m&quina
se introduce
(la fuerza
si se atasca.
muy profundamente
del motor
trabajo).
La hoja se atasca
No quite
en la pieza
la mantiene
las piezas
que se haya apagado
trabada
ca puede
hacer
La operacion
que salgan
la sierra
los ojos y les causen
seguridad
graves
que cumplan
de toda
objetos
heridas.
Siempre
con los requisitos
PRECAUClON:
mec&ni-
extrafios
hacia
use galas
de la norma
a traves
de su catalogo
No intente
que faltan. Valgase
partes de repuesto.
MONTAJE
de
EN
esta-
•
dounidense
ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de
comenzar
a usar la herramienta
mec&nica. Puede obtener
gafas de seguridad
incendios.
de
y la hoja
herramienta
arrojados
Se
para evitar
hasta
se haya detenido.
ADVERTENClA:
muy vol&tiles.
no inflamables
de trabajo
o cortadas
y desconectado
use solventes
si
en la pieza
atascadas
utilizar
LA
DE
LA
el montaje
de operador
SIERRA
SUPERFIClE
La sierra
hacer
del manual
DE
si hay partes
para solicitar
BANDA
DE TRABAJO
de banda
ha sido diseSada
para ser port&til
de
modo que pueda Ilevarse al lugar de trabajo, pero se debe
montar en un banco o mesa estable y nivelada. Vea
de Sears.
Accesorios
•
Recomendados
La base de la sierra
en la p&gina
de banda
15.
tiene cuatro
agujeros
de
montaje.
•
Verifique
que no hayan
hay daSos,
se debera
de transporte.
mente
de banda
necesario
Iocalizar
que deben
montarse
A
Conjunto
B
Mango
C
Mordaza
D
E
daSos
presentar
Verifique
al distribuidor
La sierra
ocurrido
durante
un reclamo
que este completa.
si faltan
viene
el envio.
Si
perfore
a la compaSia
Avise
•
inmediata-
como
y ver que no falten
en la sierra,
una unidad.
las partes
antes
AVISO:
adicionales
de instalarlas:
la sierra
apern&ndola
La hoja debe
sierra.
ajustarse
Consulte
la seccion
los agujeros,
de banda
(pernos
en la superficie
no incluidos)
a traves
de
de los
estar
tensa
y alineada,
antes de porter
"Alineacion
OPERACION,
y las guias
en funcionamiento
de la hoja" y "Guias
p&ginas
de la
la
de la hoja" en
19-23.
de la manivela
INSTALAClON
Consulte
•
para polvo
La mesa
viene
Para garantizar
un ajuste
y un funcionamiento
dicho
mediante
firmemente
hoja deben
de la guia de ingletes
IMPORTANTE:
retire
Monte
no tiene ya hechos
con un taladro.
agujeros.
Ser&
Indicador
Bolsa
de trabajo
cuatro
trabajo
partes.
armada
Si la superficie
revestimiento.
solventes
suaves,
revestida
Este se puede
tales
como
con un protector.
•
correctos,
eliminar
esencias
minerales,
Alinee
la ranura
y
17
15.
en el eje (Clave
Usando
un martillo
regular,
D
_1_
en el mango
pasador
un martillo
f&cilmente
DEL MANGO DE LA MANIVELA
la Figura
de la manivela
con el
Nos. 15 y 18).
de goma
o un pedazo
de madera
introduzca
el mango
de la manivela
del eje quede
totalmente
el eje hasta
que el pasador
enganchado
en la ranura.
con
en
INSTALACION
DE POLVO
DE LA BOLSA
RECOLECTORA
Tomacorriente
El sistema de recoleccion de polvo consta de una bolsa de 30
micrones y una abrazadera.
de conexidn a tierra
•
Coloque la abrazadera sobre la manga de la bolsa.
Enchufe de 3 puntas
•
Deslice la manga con la abrazadera sobre el orificio del
polvo.
Punta
•
Fije en su lugar apretando la abrazadera.
INSTALE
tierra adecuadamente__
Figura
EL INDICADOR
2 - Recept_culo
No retire
ni modifique
para 3 Puntas
en forma
alguna
la punta
de conexi6n
a
tierra. En caso de un mal funcionamiento
o una descompostura, la conexi6n
a tierra proporciona
una ruta de menor
resistencia
para la descarga
electrica.
Consulte la Figura 15.
•
puesto a
Apriete los extremos del indicador hacia adentro y con
cuidado introduzca cada uno de los extremos en los orificios unbicados en la abrazadera del conjunto del indicador
(Clave No. 3).
ADVERTENCIA:
AI conectar
tomacorriente,
no permita
nales o el enchufe.
o desconectar
que los dedos
el enchufe
toquen
del
los termi-
El enchufe debe conectarse
en el tomacorriente
correspondiente que haya sido instalado
y conectado
a tierra debidaConsulte
las Figuras
mente, de acuerdo con todos los codigos y regulaciones
locales. No modifique
el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorriente,
solicite a un electricista
calificado
que
instale un tomacorriente
adecuado.
2 y 3.
MOTOR
El motor
de CA de 115 voltios
tiene las siguientes
Revise periodicamente
los cordones
estan daSados, Ilevelos a un centro
especificaciones:
Caballaje
(maximo
Voltaje
desarrollado)
....................
........................................
Amperaje
.......................................
Frecuencia
FUENTE
DE
60
seguridad
con voltajes
del voltaje
normales
al voltaje
se pueden
no mayores
y frecuencia
manejar
de 10% por encima
con
ADVERTENClA:
o por
electricista
Se puede
la unidad
puede
en voltajes
sobrecalentar
Para cargas
pesadas
fuera
del rango
la herramienta
es necesario
2 puntas
conectar
y quemar
que el voltaje
oscilante
Ilave para evitar
de enclavamiento
Extraiga
PARA
LA
CONEXION
ADVERTENCIA:
3i no se conecta
a tierra
del equipo,
se corre
el riesgo
equipo
debe estar
conectado
a tierra
al operador
mienta
esta equipada
aprobado
puntas
y clasificado
el conductor
de un electrochoque.
mientras
de conexion
a un zocalo
debidamente
deber&
a tierra,
tal como
a
a tierra.
de tierra
r========_ AsegQrese que
II
"_---_1_
ft"
_
II _
II
¢ste conectado
a una.tierra
_
conectarse
3 - Recept_culo
para 2 Puntas
con
para 2 puntas
Adaptador
no se permite usar adaptadores
de conexion a tierra de 3 puntas
a 2 puntas). Cuando este permitido utilizar este tipo de adaptadores, la lengQeta rigida de color verde o el terminal en el lado
esta herra-
del adaptador deberan estar bien conectados
a una tierra permanente, como seria una tuberia de agua debidamente
conec-
de tres
tada a tierra,
o un sistema
directa-
y conectado
en la Figura
conoclda
No utilice este tipo de adaptadores
a menos que este permitido
por los codigos y regulaciones
nacionales
y locales. (En Canad&
de tres conductores,
se muestra
por un
de 3 puntas
Receptaculo
calificado.
electrica,
instalado
puesto
_.
a tierra.
a tierra
un adaptador
se usa para
para 150 V, y con un enchufe
para 3 clavijas
ser realizada
El
Figura
a un electricista
una descarga
con un cordon
del tipo de conexion
El enchufe
mente
consulte
contra
debera
A TIERRA
correctamente
de un electrochoque.
a tierra,
A fin de protegerlo
usar temporalmente
Adaptador _
Enchufe de 3 puntas
Si no comprende
las instrucciones
de conexion a tierra o
tiene dudas en cuanto a si la herramienta
esta correctamente
conectada
Esta tarea
con conexion a tierra (vease la Figura 3) para
los enchufes
a un tomacorriente
bipolar que este
Orejeta terminal
la
el uso no autorizado.
INSTRUCCIONES
proteger
bipolar.
cargado.
calificado.
correctamente
en
los terminales
del motor no sea inferior al voltaje especificado.
La fuente de alimentaci6n
del motor se controla mediante
un
interruptor
a un terminal
tres puntas debidamente
conectado
a tierra e instalado
de
acuerdo con las Normas para Instalaciones
Electricas
(National
Electric Code) y los codigos y regulaciones
locales.
especificado.
funcionar
el motor.
para funcionar
y amarillo)
Si se cuenta Qnicamente
con un tomacorriente
de dos puntas, este deber& ser reemplazado
con un tomacorriente
de
1725
Las cargas
especificado
verde
Monofasico
ha sido diseSado
El hacer
El conductor
verde (o verde y amarillo) del cordon es el cable
de conexion
a tierra. Si es necesario
reparar o reemplazar
el
cordon electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o
ALIMENTAClON
especificados.
debajo
para que los reparen.
4.6
RPM .........................................
El motor
1.0
115
(Hz) ..................................
Fase ....................................
de la herramienta,
y si
de servicio autorizado
Muchos
2.
un tomacorriente
debidamente
conectado
a tierra
de cables debidamente
conectado
a tierra.
de los tornillos
de la plancha
de cubierta,
las tuberias
de agua y las cajas de tomacorriente
no est&n debidamente
conectados
a tierra. Para garantizar
que la conexion a tierra
sea efectiva, un electricista
calificado
debe verificar los medios
de conexion
a tierra.
18
CORDONES
•
•
DE
El uso de cualquier
en el voltaje
Los cables
del cordon
Utilice
•
de extensi6n
Utilice
adecuada
a tierra
que acepten
en cualquier
forma,
LONGITUD
el tamaSo
DEL
trifilares
del
esta desgastado,
reempl&celo
CORDON
•
Despues
•
DE
•
AWG
50 pies ....................................
•
16
utilizar
cordones
de extensi6n
Soporte
de
las Figuras
La sierra
de banda
cuenta
de hierro
4-13 en las p&ginas
seSada
de aluminio
fundido
para cortar
DE
•
Craftsman
y una solida
para garantizar
maderas
19-22.
inclinable
duras
superficie
su duracion.
de cuero
y blandas
asi como
Nunca
de
utilice
Gire la palanca
el trabajo
de empuje
cuando
de la trayectoria
de
para los ojos.
HOJA
la sierra
guantes
opere
de
la sierra.
en el sentido
que se fije en posicion
Utilice
de la sierra
de la hoja ubicada
sion de la hoja (vea la Figura
de la
las hojas.
con las hojas
cuando
de tensi6n
de banda
o ajustar
trabaje
de la herramienta
del reloj hasta
Ilevar a
y use una
para guiar
y fuera
al cambiar
cuando
que la hoja
de intentar
o bloques
Desconecte
de alimentaci6n
posterior
Est& di-
LA
de corte.
correctamente
alejadas
proteccion
ADVERTENClA:
de 10" con cabezal
con un bastidor
mesa
siempre
permita
antes
y constante
Use palos
las manos
banda.
y de lado a lado a
de corte.
de trabajo
uniforme
moviles.
guantes
Consulte
la pieza
las partes
fuente
la sierra,
operacion
EXTRACClON
mas de 50 pies de largo.
que
en la hoja para impedir
delante
completa
Mantenga
Utilice
correctas.
Evite que se
para la operacion
de encender
la velocidad
a traves del corte.
sea necesario.
EXTENSION
insuficiente
la hoja adecuada
alimentacion
inmediatamente.
y se rompa.
de atr&s hacia
cabo ninguna
roto o da_ado
Norma
No se recomienda
Utilice
alcance
de la herramienta.
y alineacion
en la hoja para evitar
que corta.
•
que ten-
la tension
tension
prematuramente
una tension
medida
de tres puntas y recep-
el enchufe
demasiada
que se mueva
y mantener
del alambre
AVlSO:
aplique
el tamaSo
minimo
de extension
tipo conexion
tripolares
de extensi6n
TamaSo
tener
que la hoja tenga
se desgaste
(AWG).
Si el cord6n
Hasta
la corriente
L_nicamente cordones
taculos
ocasionara
de potencia.
deben
Verifique
No ponga
correcto.
gan enchufes
•
de extensi6n
la tabla para determinar
cordon
de extension
y una perdida
para conducir
el voltaje
•
tipo de cord6n
una caida
suficiente
•
EXTENSION
en la parte
de las manecilias
para liberar
la ten-
4).
me-
tales no ferrosos y plastico. El cabezal de la sierra se inclina
de 90 ° a 45 ° mientras que la mesa permanece
en posicion
horizontal
sierra
para alimentacion
esta equipada
diferentes
del material
con una guia
operaciones.
en linea
de ingletes
El sistema
recta.
La
para realizar
de recoleccion
de polvo
incorporado
ayuda a mantener
la superficie
limpia. Su practico mecanismo
de tension rapida y alineacion
total aligera y
facilita
el cambio
de las hojas.
ESPEClFICAClONES
Profundidad
de la garganta
Profundidad
de corte
Profundidad
de la garganta
a 90 ° . ..................
maxima
93/3''
a 90 ° . .................
a 45 ° . .........
5"
7W' para tabla
de 1" de grosor
4" para tabla
Profundidad
de corte
Tamar_o de la mesa
Inclinaci6n
Diametro
Longitud
Ancho
de la cabeza
de la hoja
.......................
O° a 45 °
..............................
de embarque
colector
.............................
63I/= ''
3600
.............................
95 Ibs
siempre
en cuenta
•
de las hojas y los rodamientos
de empuje
esten
y ajustados
colocados
para evitar que la hoja se mueva
atras. Ajuste
separada
la guia superior
de la pieza
hacia
la puerta,
el inserto
Aunque
correctamente
quede
de trabajo.
19
no
ubicado
extraiga
en la parte
la hoja liberada
con otra hoja.
DE
abajo,
afuera
que los pestillos
de la mesa
de la mesa,
LA
HOJA
mbs de los ajustes
Aseg_rese
hacia
hacia
asegQrese
y abra la
en el bastidor.
de fijacion
de la ranura
no estbn
modificar
cuando
se
revisar
cada ajuste
antes
de
la hoja, se debe
usar una hoja recien
•
un lado y hacia
para que apenas
Retire
ha extraido
las siguientes
de que las guias
AI abrir
de la Hoja
a un lado de la herramienta
con las lengQetas
INSTALAClON
2I/=''
Asegt_rese
delantera.
y reempl&cela
precauciones:
•
dos pestillos
delantera
PPM
29 x 16 x 34"
Tenga
•
de Tensi6n
puerta
AVISO:
Y4- 3/8"
...................
4 - Palanca
Suelte
topen
63% - 639/Z '
de polvo ..........................
PRECAUClON:
•
8"
........................
generales
Figura
13Y2 x 11I/=''
de la hoja ........................
Dimensiones
Orificio
3I/_"
de la hoja ..............................
Velocidad
Peso
de 3" de grosor
a 45 ° . ................
.......................
de la rueda
de la hoja
Alcance
maxima
instalada.
de que los dientes
de la hoja esten
hacia la mesa. De vuelta
si es necesario.
ser_alando
a la hoja de adentro
•
Deslice
la hoja nueva en la ranura
ruedas
superior,
entre
•
inferior
La mayor
narse
Cierre
la puerta
AI cerrar
delantera
fijar la puerta.
sistema
de recolecci6n
da. Los pestillos
y coloque
•
Instale
el inserto
•
Alinee
la hoja tal como
de la placa
de la pared
la placa
mientras
debe tocar
debe
debe
la parte
la pared
incli-
en la Figura
de alineacion
del armario,
de alineacion
de fijacion
se muestra
sepa-
inferior
de
del armario).
por reserte
acoplados
es necesaria
de polvo funcione
no tiraran
superior
la placa
tal como
a la hoja.
que los bordes
firmemente
Esta accion
de las veces
deseado
los pestillos.
asegOrese
queden
intentar
tensor accionado
la tension requerida
la puerta,
y el bastidor
rarse
del reloj, hasta que tope (vea la
y aplicara autom&ticamente
AVISO:
parte
al grado
6 (la parte
de tensi6n de la hoja en el
Figura 4). €:ste es un mecanismo
puerta
las
la hoja
sus protecciones.
Tense la hoja girando la palanca
sentido de las manecillas
•
de la mesa y sobre
y Ioca de la hoja. Deslice
de la puerta
de la
antes
de
para que el
de manera
adecua-
y el bastidor
a la vez.
de la mesa.
se describe
en las secciones
siguientes.
ALINEAClON
DE
LA
ADVERTENClA:
HOJA
Tenga
incorrectamente
puede
mucho
saltar
cuidado;
personales
graves. No realice ajustes
la sierra de banda est& funcionando.
•
Desenchufe
•
Para verificar
impulsora
una hoja alineada
de las ruedas
y causar
manualmente
mientras
Figura
la sierra de banda de la fuente
la alineaci6n
lesiones
de alineacion
de la banda
en el sentido
de alimentaci6n.
gire
•
la rueda
de las manecillas
armario.
y la rueda
correcta
se Iogra
Ioca est&n
alineadas.
(vea la Figura
5) ubicada
de la herramienta
rior y alinear
cuando
la rueda
La placa
en la parte
las tres ruedas
•
de alineacion
posterior
se usa para inclinar
impulsora
•
Ioca supe-
hacia dentro
la hoja este alineada
GUIAS
DE
AVlSO:
Ajuste
•
Las guias
alineada
•
de trabajo
SUPERIORES
Afloje
esten
DE
superiores
a los lados
cabeza hueca
inclinara.
•
Usando
vertical
inferior
los tornillos
(hacia
cion correcta.
en la misma
hueca.
inferiores
arriba
deben
se afloja
de fijacion,
La rueda
direccion
Cuatro
pernos
de alineacion.
aflojarse
de la placa.
y hacia
siguientes.
HOJA
y un rodamiento
pasadores
de cinta
a 0.002"
y ajuste
los pasadores
para verificar
demasiado,
que los pasadores
de guia
de la hoja.
incline
abajo)
Ioca superior
que la placa
la placa
hasta
de
Io suficiente
la placa
de
Pasador
de guia
no se
en piano
Iograr la alinea-
de la hoja se inclina
de alineacion.
................
Tornillo
Figura
2O
7 - Guias
Superiores
de la Hoja
de
7). Use un cali-
Los pernos
Si el perno
de
de bola para
Rodamiento
de bola
la placa
la inclinacion
con la hoja. Ajuste
en las secciones
de fijacion
hexagonal.
hueca
para permitir
la hoja si no hay
de la hoja (vea la Figura
Figura 5 - Placa de Alineaci6n
de cabeza
tocar
en contacto
LA
y la parte
o desvie.
de la hoja emplean
lateral
de que esta
posterior.
los tornillos
brador
de cabeza
a la posi-
y Iocas).
por los lados
que se tuerza
como se describe
Las guias
guia
sujetan
la
hueca.
correctamente.
de la hoja no deben
pieza
soporte
•
hueca
debe avanzar
(impulsora
de la hoja la soportan
guia para soporte
cabeza
apriete
de cabeza
de la hoja solo despues
y alineada
e impiden
Las guias
GUIAS
los pernos
del
reduzca
HOJA
las guias
tensada
las guias
la tuerca
pernos
en las tres ruedas
LA
ninguna
Af]oje
del armario,
de la hoja.
posterior
Afloje
aumente
y la pared
correctamente,
y los cuatro
Una hoja correctamente
cion central
•
•
al armario,
de alineacion
libre.
hexagonal
haya sido
•
opuesta
la placa
Si la hoja avanza
Cuando
tuerca
del bastidor
la rueda
en direccion
libre entre
el espacio
La alineacion
de Alineaci6n
Si la hoja avanza
el espacio
del reloj.
•
6 - Placa
de fijaci6n
•
Asegure
•
Ajuste
el ajuste
apretando
el rodamiento
hoja aflojando
rodamiento
de bola en la parte
la tuerca
hexagonal
(vea la Figura
Rodamiento
los tornillos
de fijacion.
Afloje
posterior
los pasadores
y girando
de la
los tornillos
de fijacion
de guia
(vea la Figura
en direccion
opuesta
10) y mueva
a los lados
de
la hoja.
el eje del
8).
de
Tuerca hexagonal
\
Eje del
Figura 10 - Guias Inferiores de la Hoja
Afloje
Figura
•
8 - Guia
Ponga
Superior
el rodamiento
de la Hoja
de bola a 0.002"
de la parte
ranura
posterior
•
Asegure
la posicion
la tuerca
hexagonal.
Ajuste
la altura
de la pieza
(vea la Figura
hasta
de empuje
de la guia superior
Afloje
9) y ajuste
que quede
manilla
del rodamiento
de trabajo.
la altura
de la guia
hueca
(vea la Figura
11) y
del rodillo
(vea la Figura
entre
10). Debe
haber
un espa-
la hoja y el rodillo.
apretando
para que quede
la manilla
a W' de la pieza
de cabeza
cio libre de 0.002"
de la hoja.
•
los pernos
ajuste la posicion del puntal de la guia inferior de manera
que la parte posterior
de la hoja este ubicada dentro de la
a V4"
de la guia superior
de la guia superior
de trabajo.
Apriete
la
superior.
Manilla de la
guia superior
Figura
*
Apriete
*
Ajuste
lados
*
INFERIORES
Inferior
los pernos
*
DE LA HOJA
Las guias inferiores de la hoja emplean pasadores de
guia para soporte lateral y rodillo ranurado para soporte
posterior.
21
de la Hoja
de cabeza
los pasadores
de guia
hueca
Asegure
el ajuste
de guia esten
apretando
(vea la Figura
(vea la Figura
de la hoja. Use un calibrador
que los pasadores
Figura 9 - Guia Superior de la Hoja
GUIAS
11 -Guia
11).
10) a los
de cinta para verificar
a 0.002"
los tornillos
de la hoja.
de fijacion.
SELECCION
•
Las hojas
pieza
•
varian
seg{]n
DE
El ancho
•
el tipo de material,
y tipo de corte
LA
El ancho
son el
Corte
posterior
se desvia
desde
la punta
DE
LA
del
de la hoja.
la regidez
menos
de la hoja. Una hoja
y produce
limita
un corte
BISELADO
Consulte
la Figura
•
Realice el corte
deseado.
•
Desbloquee
mas
puede
•
•
HOJA
de la hoja es la distancia
Mientras mayor es su espesor,
fuertes
sus dientes.
•
Una hoja angosta
tar curvas
PASO
•
DE
produce
•
espesor
se utiliza
cortes
largos
aserrando
el material
residual
a su alrededor.
hasta
Iograr
la
biselado
el cabezal
incline
inclinando
aflojando
posterior
el cabezal
el cabezal
la manija
de la unidad
a la posicion
de la manivela
(vea la Figura
Fije el cabezal
en posicion
deseada
al grado
de fijacion
ubi-
(vea la Figura
12).
rotando
el mango
13).
apretando
la manija
de fijacion
12).
y mas
para cor-
y de menor
espe-
y rectos.
de dientes
por pulgada
Una hoja con m&s dientes
un corte
o el tamafio
por pulgada
mas suava.
El tipo de material
nQmero
del corte.
pequefias
HOJA
El paso es el nQmero
del diente.
y
sus lados.
es su rigidez
que una hoja ancha
para hacer
LA
entre
mayor
y de mayor
mientras
sor se utiliza
de la sierra
de la mesa que est& a la
10.
cada en la parte
(vea la Figura
El espesor
delantera
la parte
de la hoja y antes
las esquinas
CORTE
el radio m&s peque_o
que se puede cortar. Una hoja de _/," de ancho
cortar alrededor
de V2" de radio.
•
la parte
sobre
Sierre para eliminar
forma deseada.
de la hoja tambien
ESPESOR
derecha
•
hacia
las manos
HOJA
de la hoja afecta
El ancho
de la
y el paso.
la parte
mas ancha
recto.
-Irate de pararse
ponga
a realizar.
a las hojas
de la hoja es la distancia
hasta
tamar_o
que se vaya
que diferencian
el espesor
diente
•
HOJA
Las caracteristicas
ANCHO
•
LA
de trabajo
ancho,
•
DE
que se est& cortando
de dientes
que tienen
determina
que estar
el
en contacto
con
el trabajo.
•
•
En el caso
de materiales
blandos,
tener
6 y 8 dientes
por pulgada.
entre
Cuando
golpe
se corten
dientes
•
•
Siempre
debe
diente
encuentra
garrar
los dientes
en cuyo caso
el
Figura 12 - Manija de Fijaci6n del Cabezal
una hoja de 8 a 12
tres dientes
cuando
en contacto
de la hoja.
el paso
es muy grande
material.
y el
Esto puede
des-
de la hoja.
de hojas est&n en capacidad
sobre
las hojas
de suministrar
para aplicaciones
especMcas.
DE CORTE
El corte
mano
•
al menos
demasiado
Los fabricantes
informacion
•
haber
para evitar el golpe
La hoja se golpea
TIPO
m&s duros,
se recomienda
debe
por pulgada.
con el corte
•
materiales
es mas nocivo,
la hoja adecuada
de contorno
se hace guiando
libre para producir
El corte
biselado
ra y aplicando
las formas
se hace
la tecnica
inclinando
adecuada
la pieza
de trabajo
a
curvas.
el cabezal
para guiar
de la sierla pieza
de
de guia de la pieza
de
trabajo.
•
Independientemente
trabajo
mesa
DE
Cuando
•
Evite
balan,
la pieza
de trabajo
las manos
pueden
la
Figura
hacer
use ambas
horizontal
manos
sobre
•
para
la mesa
y
en linea
DE
de Inclinaci6n del Cabezal
INGLETES
Use la guia de ingletes para asegurar y sujetar la pieza de
trabajo en el &ngulo deseado y producir asi cortes en &nguIo. Use la escala
deseada.
contacto
13 - Mecanismo
adecuado.
GUIA
el contomo
por la trayectoria
poner
el apoyo
sobrepasa
CONTORNO
se sierre
mantener
guiarla
si la pieza
en m&s de 5", necesita
SERRADO
•
de la tecnica
que se este aplicando,
para ajustar
la guia en el &ngulo
deseado.
ADVERTENClA:
con la hoja. Si se le res-
ingletes
con la hoja.
No use nunca simult&neamente
la guia de
y el reborde para serrar a Io largo. La hoja se puede
atascar en la pieza de trabajo. El operador
y/o la pieza de trabajo se puede dar_ar.
22
puede
lesionarse
ESCOBILLA
Consulte
*
PARA
la Figura
LIMPIAR
LA
HOJA
14.
Aseg_rese
de que la escobilla
(Clave No. 13) haga contacto can la haja para eliminar adecuadamente
los cuerpas
extrafios
que pueda
tener
la rueda
impulsora.
ADVERTENClA:
AsegQrese
de que la unidad este desde la fuente de alimentacion
electrica
antes de
conectada
tratar
de dar servicio
o retirar cualquier
componente.
LIMPIEZA
*
Mantenga
la maquina y el taller limpios. No permita
aserrin se acumule en la sierra de banda.
*
Mantenga
har&n
las ruedas
limpias.
Los residuos
que la hoja se desalinee
*
Mantenga
deslizantes
*
Haga
en las ruedas
y resbale.
los mecanismos
y superficies
roscadas
limpios y sin cuerpos extraSos.
funcionar
colector
la sierra
de polvo
de banda
para minimizar
que el
cortadora
o
con un
la limpieza.
LUBRICACION
,,
Los rodamientos
mente lubricados
de bola prategidos
estan permanentey no necesitan
mas lubricaci6n.
,,
Se puede
un poco
mecanismos
deslizantes
,,
aplicar
de tension
a roscadas.
De vez en cuando
parte superior
corrosion.
de aceite
de m&quina
aplique
una capa de cera en pasta
de la mesa para mantenerla
MANTENGA
LA SIERRA
CONDIClONES
a los
de la haja y a las superficies
DE BANDA
pulida
a la
y sin
EN BUENAS
,,
Si el cordon electrico esta desgastado, cortado o daSado
en cualquier manera, reempl&cela inmediatamente.
,,
Reemplace toda parte que este daSada a que falte.
,,
V&lgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas
de repuesto.
23
SINTOMA
Las hojas se rompen
excesivamente
1. El material
no est& seguro
de trabajo
4. Las guias
La hoja se desafila
3rematuramente
antes
est&n desalineadas
6. Partiduras
en la soldadura
1. La hoja es muy gruesa
2. Presi6n de alimentaci6n
1. El trabajo
asperos
La hoja se esta torciendo
o est& desgastada
anormalmente
en su
3arte lateral/posterior
Los dientes
desgarrando
El motor
se est&n
de la hoja
est& funcionando
muy caliente
La sierra
no arranca
para
el material
sobre
la mesa
3. Ponga la hoja en contacto
con la pieza de
trabajo despues de que la sierra haya arrancado
y alcanzado
su velocidad maxima
las guias
de la hoja correctamente
5. Use una hoja de menor
6. Cambie
espesor
la hoja
1. Use una hoja de dientes
inadecuada
o escamas
en el material
de atras
para
no esta cuadrado
2. La velocidad
alta
1. Cuadre
2. Use una hoja de paso mas fino
4. Ajuste
de la hoja es excesivo
de la rueda
4. La hoja est& instalada
adelante
Cortes
de serrar
5. El espesor
el diametro
3. Puntos duros
o sobre el
chuecos
en la mesa
2. Los dientes son demasiado
gruesos
para el material
3. Los dientes entran en contacto con la
pieza
Cortes
MEDIDA CORRECTIVA
CAUSAS(S) POSIBLE(S)
de alimentacion
2. Aumente
la presion
m&s finos
poco a poco
3. Reduzca la velocidad;
si se trata de escamas,
aumente
la velocidad
de alimentacion
y, si se
trata de puntos duros, cambie las hojas
4. Retire la hoja, doblela
y vuelvala a instalar
de adentro
1. Use la guia de ingletes;
cabezal a 90 °
es muy
2. Reduzca
la velocidad
ajuste
hacia
afuera
la inclinaci6n
del
de alimentacion
3. Las guias de la hoja no estan ajustadas
correctamente
3. Mueva ambos bloques de guia
de la hoja (use calibrador)
4. La guia de la hoja superior esta
demasiado
alejada de la pieza de
trabajo
4. Ajuste la guia superior
para que apenas
separada
de la pieza de trabajo _/4"
5. Hoja desafilada
5. Cambie
6. El conjunto
de la guia de la hoja esta
suelto o el rodamiento
de empuje de la
hoja esta suelto
6. Apriete el rodamiento
de empuje de la hoja dentro
de 0.002" detr&s de la parte posterior
de la hoja
1. Demasiada
alimentaci6n
1. Reduzca
la alimentacion
2. Cambiela
por una hoja mas fina
est& atascando
la hoja
1. Disminuya
la presi6n
2. Las guias de la hoja o el rodamiento
est&n desgastados
2. Reemplacelos
3. Las guias de la hoja o los rodamientos
no estan ajustados
correctamente
3. Ajuste
4. Los puntales
sueltos
4. Apriete
de la guia de la hoja est&n
las guias
de la hoja; vea "Operacion"
correctamente
gruesos
1. Use una hoja de dientes
2. La velocidad
es muy alta
2. Disminuya
la velocidad
de alimentaci6n
3. Sujete
4. Use una hoja de dientes
m&s gruesos
1. La hoja es demasiado
gruesa para
la pieza de trabajo (tipico cuando se
cortan tubos)
1. Use una hoja de dientes
m&s finos
2. La hoja es muy fina para el trabajo
(tipico cuando se corta material pulido
o blando)
2. Use una hoja de dientes
m&s gruesos
3. Exceso
3. Limpie
de mugre
electricas
y virutas
sueltas
la pieza
m&s finos
3. La pieza de trabajo est& vibrando
4. Los dientes se estan Ilenando de
material
Conexiones
de trabajo
firmemente
a fondo
Haga que un electricista
conexiones
electricas
24
quede
de alimentacion
1. Los dientes son demasiado
para el trabajo
de alimentaci6n
de 0.002"
la hoja
2. La hoja es muy gruesa
1. El corte
dentro
profesional
revise
las
Registro de Servicios
Sierra de Banda de Banco de 10" con Cabezal Inclinable y Recolector
Polvo Craftsman
FECHA
MANTENIMIENTO
EFECTUADO
de
PARTES DE REPUESTO NECESARIAS
25
NOTAS
26
NOTAS
27
® Registered
Trademark
/
TM
Trademark
/
SM
Service
Mark of Sears,
Roebuck
and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de F_brica / s_ Marea de Servicio de Sears, Roebuck
MC Marque de commerce / MD Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co.
and Co.
© Sears,
Roebuck
and Co.