Download Extron electronics A-2 User`s manual
Transcript
User’s Manual PRELIMINARY SCP 250 Control Panel for Use With System Switchers 68-511-01 Rev. C 11 08 Precautions 3AFETY)NSTRUCTIONSs%NGLISH This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment. This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock. Caution Read )NSTRUCTIONSsRead and understand all safety and operating instructions before using the equipment. 2ETAIN)NSTRUCTIONSsThe safety instructions should be kept for future reference. &OLLOW7ARNINGSsFollow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information. !VOID!TTACHMENTSsDo not use tools or attachments that are not recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous. #ONSIGNESDE3ÏCURITÏsFrançais Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation). Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution. Attention ,IRELESINSTRUCTIONSsPrendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel. #ONSERVERLESINSTRUCTIONSsRanger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir. 2ESPECTERLESAVERTISSEMENTSsObserver tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur. %VITERLESPIÒCESDElXATIONsNe pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers. 3ICHERHEITSANLEITUNGENs$EUTSCH Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben. Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen. !CHTUNG Lesen der Anleitungen s"EVOR3IEDAS'ERÊTZUMERSTEN-ALVERWENDEN SOLLTEN3IEALLE3ICHERHEITSUND"EDIENUNGSANLEITUNGENGENAUDURCHLESEN und verstehen. Aufbewahren der Anleitungen s$IE(INWEISEZURELEKTRISCHEN3ICHERHEIT DES0RODUKTESSOLLTEN3IEAUFBEWAHRENDAMIT3IEIM"EDARFSFALLDARAUF zurückgreifen können. Befolgen der Warnhinweise s"EFOLGEN3IEALLE7ARNHINWEISEUND !NLEITUNGENAUFDEM'ERÊTODERINDER"ENUTZERDOKUMENTATION Keine Zusatzgeräte s6ERWENDEN3IEKEINE7ERKZEUGEODER:USATZGERÊTE DIENICHTAUSDRàCKLICHVOM(ERSTELLEREMPFOHLENWURDENDADIESEEINE 'EFAHRENQUELLEDARSTELLENKÚNNEN )NSTRUCCIONESDESEGURIDADs%SPA×OL Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos. Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución. Precaucion ,EERLASINSTRUCCIONESsLeer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el equipo. #ONSERVARLASINSTRUCCIONESsConservar las instrucciones de seguridad para futura consulta. /BEDECERLASADVERTENCIASsTodas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas. %VITARELUSODEACCESORIOSsNo usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos. Warning 0OWERSOURCESsThis equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it. 0OWERDISCONNECTIONsTo remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug). 0OWERCORDPROTECTIONsPower cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or against them. 3ERVICINGsRefer all servicing to qualified service personnel. There are no userserviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. 3LOTSANDOPENINGSsIf the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects. ,ITHIUMBATTERYsThere is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. Avertissement !LIMENTATIONSsNe faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver. $ÏCONNEXIONDELALIMENTATIONsPour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur. 0ROTECTIONDUCORDONDALIMENTATIONsAcheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets. 2ÏPARATIONMAINTENANCEsFaire exécuter toutes les interventions de réparationmaintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers. &ENTESETORIlCESsSi le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets. ,ITHIUM"ATTERIEsIl a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant. 6ORSICHT Stromquellens$IESES'ERÊTSOLLTENURàBERDIEAUFDEM0RODUKTANGEGEBENE 3TROMQUELLEBETRIEBENWERDEN$IESES'ERÊTWURDEFàREINE6ERWENDUNGMITEINER (AUPTSTROMLEITUNGMITEINEMGEERDETENNEUTRALEN,EITERKONZIPIERT$ERDRITTE Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese SOLLTENICHTUMGANGENODERAUER"ETRIEBGESETZTWERDEN Stromunterbrechung s5MDAS'ERÊTAUFSICHERE7EISEVOM.ETZZUTRENNENSOLLTEN 3IEALLE.ETZKABELAUSDER2àCKSEITEDES'ERÊTESAUSDEREXTERNEN3TOMVERSORGUNG FALLSDIESMÚGLICHISTODERAUSDER7ANDSTECKDOSEZIEHEN Schutz des Netzkabels s.ETZKABELSOLLTENSTETSSOVERLEGTWERDENDASIENICHTIM 7EGLIEGENUNDNIEMANDDARAUFTRETENKANNODER/BJEKTEDARAUFODERUNMITTELBAR dagegengestellt werden können. Wartung s!LLE7ARTUNGSMANAHMENSOLLTENNURVONQUALIlZIERTEM3ERVICEPERSONAL DURCHGEFàHRTWERDEN$IEINTERNEN+OMPONENTENDES'ERÊTESSINDWARTUNGSFREI :UR6ERMEIDUNGEINESELEKTRISCHEN3CHOCKSVERSUCHEN3IEINKEINEM&ALLDIESES 'ERÊTSELBSTÚFFNENDABEIM%NTFERNENDER!BDECKUNGENDIE'EFAHREINES ELEKTRISCHEN3CHLAGSUNDODERANDERE'EFAHRENBESTEHEN Schlitze und Öffnungen s7ENNDAS'ERÊT3CHLITZEODER,ÚCHERIM'EHÊUSEAUFWEIST DIENENDIESEZUR6ERMEIDUNGEINERÃBERHITZUNGDEREMPlNDLICHEN4EILEIM Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden. Litium-Batterie s%XPLOSIONSGEFAHRFALLSDIE"ATTERIENICHTRICHTIGERSETZT WIRD%RSETZEN3IEVERBRAUCHTE"ATTERIENNURDURCHDENGLEICHENODEREINEN VERGLEICHBAREN"ATTERIETYPDERAUCHVOM(ERSTELLEREMPFOHLENWIRD%NTSORGEN3IE VERBRAUCHTE"ATTERIENBITTEGEMÊDEN(ERSTELLERANWEISUNGEN Advertencia !LIMENTACIØNELÏCTRICAsEste equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria. $ESCONEXIØNDEALIMENTACIØNELÏCTRICAsPara desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared. 0ROTECCIØNDELCABLESDEALIMENTACIØNsLos cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos. 2EPARACIONESMANTENIMIENTOsSolicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos. 2ANURASYABERTURASsSi el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos. "ATERÓADELITIOsExiste riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. 安全须知 s 中文 警告 这个符号提示用户该设备用户手册中 有重要的操作和维护说明。 电源 s该 设 备 只 能 使 用 产 品 上 标 明 的 电 源 。 设 备 必须使用有地线的供电系统供电。 第三条线 (地线)是安全设施,不能不用或跳过。 这个符号警告用户该设备机壳内有暴 拔掉电源 s为安全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后 或桌面电源的电源线,或任何接到市电系统的电源线。 露的危险电压,有触电危险。 电源线保护 s妥善布线, 避免被踩踏,或重物挤压。 注意 阅读说明书 s用 户 使 用 该 设 备 前 必 须 阅 读 并 理 解所有安全和使用说明。 保存说明书 s用户应保存安全说明书以备将来使 用。 遵守警告 s用户应遵守产品和用户指南上的所有安 全和操作说明。 维护 s 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部没 有用户可以更换的零件。为避免出现触电危险不要自己 试图打开设备盖子维修该设备。 通风孔 s有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来防止 机内敏感元件过热。 不要用任何东西挡住通风孔。 锂电池 s不正确的更换电池会有爆炸的危险。 必须使用与 厂家推荐的相同或相近型号的电池。 按照生产厂的建 议处理废弃电池。 避免追加 s不要使用该产品厂商没有推荐的工具或 追加设备,以避免危险。 FCC Class A Notice 4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITHTHELIMITSFORA#LASS!DIGITALDEVICE PURSUANTTOPARTOFTHE&##2ULES/PERATIONISSUBJECTTOTHEFOLLOWINGTWOCONDITIONSTHIS DEVICEMAYNOTCAUSEHARMFULINTERFERENCEANDTHISDEVICEMUSTACCEPTANYINTERFERENCERECEIVED INCLUDINGINTERFERENCETHATMAYCAUSEUNDESIREDOPERATION4HE#LASS!LIMITSAREDESIGNEDTO PROVIDEREASONABLEPROTECTIONAGAINSTHARMFULINTERFERENCEWHENTHEEQUIPMENTISOPERATEDIN ACOMMERCIALENVIRONMENT4HISEQUIPMENTGENERATESUSESANDCANRADIATERADIOFREQUENCY ENERGYANDIFNOTINSTALLEDANDUSEDINACCORDANCEWITHTHEINSTRUCTIONMANUALMAYCAUSEHARMFUL INTERFERENCETORADIOCOMMUNICATIONS/PERATIONOFTHISEQUIPMENTINARESIDENTIALAREAISLIKELYTO CAUSEHARMFULINTERFERENCEINWHICHCASETHEUSERWILLBEREQUIREDTOCORRECTTHEINTERFERENCEATHIS OWNEXPENSE N This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits. 3#0s3AFETYAND#OMPLIANCES 3#0s3AFETYAND#OMPLIANCES Table of Contents Chapter OnesIntroduction .................................................... 1-1 !BOUTTHE3#0..................................................................... 1-2 &EATURES ........................................................................................ 1-2 Chapter TwosInstallation and Operation ................... 2-1 )NSTALLATION/VERVIEW ............................................................... 2-2 0REPARINGTHE3ITE)NSTALLINGTHE%LECTRICAL"OX .............. 2-2 2EAR0ANEL#ONNECTORSAND3WITCHES .................................. 2-4 #ABLING .......................................................................................... 2-5 &RONT0ANEL&EATURESAND/PERATION ................................... 2-8 4ESTING4ROUBLESHOOTING ......................................................... 2-9 -OUNTINGTHE3#0TOTHE%LECTRICAL"OX ........................... 2-10 Appendix AsSpecifications, Part Numbers, Template, Labels .............................................................................A-1 3PECIlCATIONS ..............................................................................A-2 0ART.UMBERS ..............................................................................A-3 )NCLUDEDPARTS.........................................................................A-3 !CCESSORIES .............................................................................A-3 #ABLES......................................................................................A-3 4EMPLATE .......................................................................................A-3 ,ABELING"UTTONSONTHE3#0 .................................................A-5 "UTTON,ABEL'ENERATORSOFTWARE ........................................A-5 )NSTALLINGTHESOFTWARE .......................................................... A-5 5SINGTHESOFTWARETOMAKELABELS ...................................... A-5 ,ABELTEMPLATES ......................................................................A-6 All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners. 68-511-01 C 11 08 3#0s4ABLEOF#ONTENTS i Table of Contents, cont’d ii 3#0s4ABLEOF#ONTENTS SCP 250 1 Chapter One Introduction About the SCP 250 Features Introduction About the SCP 250 4HE%XTRON3#0ISAHARDWIREDREMOTECONTROLPANELFOR USEWITH%XTRONSYSTEMSWITCHERS2EFERTOTHEAPPROPRIATE SWITCHERSUSERSMANUALFORINFORMATIONONINSTALLING OPERATINGANDSETTINGUPTHESWITCHER N The system switcher cannot be configured from an SCP control panel. All switcher setup must be done from the switcher’s front panel or via RS-232. 4HE3#0REPLICATESTHEFRONTPANELCONTROLSOFTHE 3YSTEM3#SWITCHERDISPLAYCONTROLSINPUTSELECTIONBUTTONS ANDROOMFUNCTIONBUTTONSANDITCANALSOBEUSEDWITHTHE 3YSTEMCR0LUS)TACCEPTSSIGNALSFROMTHESWITCHERgSREMOTE CONTROLANDINCLUDESANAUDIOVOLUMECONTROL4HE3#0CAN BEMOUNTEDINORONAWALLORFURNITUREINAGANGJUNCTIONBOX FORANINSTALLATIONTHATMEETS5,SAFETYSTANDARDSORMUDRING Features Black or white white faceplates3#0CONTROLPANELSARE OFFEREDINTHREESHADESFORINTEGRATIONINTOAVARIETYOF ENVIRONMENTS System expandability4HE3#0SCANBEDAISYCHAINED TOGETHERINANYCOMBINATIONTOPROVIDECONTROLOFA 3YSTEM3#ORNEWERSWITCHERFROMSEVERALLOCATIONS Furniture and wall mountability4HECONTROLPANELSCANBE MOUNTEDONTOORINFURNITUREORWALLS Label windows#USTOMIZEDLABELSCANBECREATEDAND INSERTEDINTOTHEWINDOWSTHATARESETINTOTHEFACEPLATES 1-2 3#0s)NTRODUCTION SCP 250 2 Chapter Two Installation and Operation Installation Overview Preparing the Site, Installing the Electrical Box Rear Panel Connectors and Switches Cabling Front Panel Features and Operation Testing/Troubleshooting Mounting the SCP to the Electrical Box Installation and Operation Installation Overview 4OINSTALLANDSETUPAN3#0CONTROLPANELFOLLOWTHESESTEPS 1 4URNTHEEQUIPMENTOFF-AKESURETHATTHE3#0ANDTHE SYSTEMSWITCHERAREDISCONNECTEDFROMTHEPOWERSOURCE 2 2UNCABLESTHROUGHTHEWALLORFURNITUREWHERETHE3#0 WILLBEINSTALLED 3 0REPARETHESITEANDINSTALLANDGROUNDTHEELECTRICALBOX IFONEWILLBEUSEDORMOUNTINGBRACKETMUDRING 4 3ETTHEIDENTIlCATION$)0SWITCHESONTHECIRCUITBOARD 5 7IRETHEPOLECAPTIVESCREWCONNECTORSONBOTHENDSOF THECABLETHATWASINSTALLEDINTHEWALLORFURNITUREINSTEP2 6 0LUGTHEWIREDCONNECTORSINTOTHERECEPTACLESONTHEBACK OFTHE3#0ANDONTHEREARPANELOFTHESYSTEMSWITCHER 7 2ESTOREPOWERTOTHESYSTEMSWITCHER 8 0RESSANINPUTSELECTIONBUTTON)FTHECORRESPONDING ,%$DOESNOTLIGHTORTHESWITCHTOTHESELECTEDINPUTIS NOTMADEDISCONNECTPOWERFROMTHESWITCHERANDVERIFY CORRECTCONNECTORWIRINGATBOTHENDSOFTHECABLE 9 -OUNTTHE3#0INTHEWALLBOXORFURNITUREANDMAKESURE THEFACEPLATEISTIEDTOANEARTHGROUNDTOPREVENTDAMAGE CAUSEDBYELECTROSTATICDISCHARGE 10 2ECONNECTTHESWITCHERTOTHE!#POWERSOURCE Preparing the Site, Installing the Electrical Box !MUDRINGISINCLUDEDWITHEACH3#0(OWEVERFORAN INSTALLATIONTHATMEETS5,SAFETYREQUIREMENTSYOUMUSTUSEA 5,,ISTEDJUNCTIONBOXINSTEADOFAMUDRINGMOUNTINGBRACKET 4HEBOXMUSTBEATLEASTCMTOCONTAINBOTHTHE3#0S ELECTRICALCOMPONENTSANDTHECABLES 4HEELECTRICALBOXCANBEATTACHEDTOWALLSTUDSORTOFURNITURE ORTHE3#0CANBEMOUNTEDINAREASOFWALLSORFURNITURE WITHOUTSTUDSIFUSINGAN%XTRONGANGMOUNTINGBRACKETPART "RACKETINSTALLATIONINSTRUCTIONSAREINCLUDEDWITH THEBRACKETS 5SETHETEMPLATEPROVIDEDINAPPENDIX!ASAGUIDETOMARK ANDCUTTHEHOLEINTHEWALLORFURNITUREINWHICHTHE3#0WILL BEINSTALLED4HETEMPLATEINCLUDESTHERECOMMENDED CMCLEARANCEONALLSIDESOFTHEELECTRICALWALLBOXTOALLOW ROOMFORTHERAISEDAREASSURROUNDINGTHEKNOCKOUTS 2-2 3#0s)NSTALLATIONAND/PERATION 3-gang wall box grounding.eps 1 #UTOUTTHECENTERPORTIONOFTHETEMPLATE#UTUPTO THEDASHEDLINEIFUSINGANELECTRICALBOXORCUTUPTOTHE DOTTEDLINEIFANELECTRICALBOXWILLNOTBEUSED 2 )FWALLMOUNTINGTHE3#0LOCATEASTUDTOWHICHTHEWALL BOXWILLBEATTACHED 3 0LACETHEWALLBOXORMOUNTINGBRACKETAGAINSTTHE INSTALLATIONSURFACEMARKTHEGUIDELINESANDFORTHE OPENINGONTHEWALLORFURNITUREANDCUTITOUT or 5SINGTHEPROVIDEDTEMPLATEMARKANDCUTOUTTHE OPENINGONTHEWALLFURNITURE 4 )NSERTTHEWALLBOXIFUSEDINTOTHEWALLANDATTACHTHE WALLBOXTOTHEWALLSTUD XORFURNITURE WITHNAILSOR Wall Stud SCREWS LEAVINGTHE FRONTEDGE Screws or Nails mUSHWITH THEWALL SURFACEAS Cable SHOWNIN Clamp THE ILLUSTRATION ATRIGHT Foil Shield Installation Cable Braided Shield Screw 4OATTACHTHEWALLBOXTOWOODUSEFOURTOWOODOR SHEETMETALSCREWS!MINIMUMOFCMOFSCREW THREADSMUSTPENETRATETHEWOOD)FTHEWOODISAX SUCHASAWALLSTUDPENNYORLARGERNAILSCANBEUSED 4OATTACHTHEELECTRICALWALLBOXTOMETALUSEFOUROR SHEETMETALSCREWSSELFTAPPINGORORMACHINE BOLTSWITHMATCHINGNUTS )FMOUNTINGBRACKETSWILLBEUSEDINSTEADOFAWALLBOX FOLLOWTHEMOUNTINGINSTRUCTIONSTHATCAMEWITHTHE BRACKETS 5 &EEDCABLESTHROUGHTHEWALLBOXSPUNCHOUTHOLESAND SECURETHEMWITHCABLECLAMPSTOPROVIDESTRAINRELIEF 3#0s)NSTALLATIONAND/PERATION 2-3 Installation and Operation, cont’d 6 %XPOSEDCABLESHIELDSBRAIDSORFOILAREPOTENTIALSOURCES OFSHORTCIRCUITS4RIMBACKANDORINSULATESHIELDSWITH HEATSHRINK To prevent short circuits, the outer foil shield can be cut back to the point where the cable exits the cable clamp. Connect both braided and foil shields to an equipment ground at the other end of the cable. C Rear Panel Connectors and Switches 1 1 2 J1 J2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 SCP 250 SW13 3 aAND bCommunications connectors5SETHESECONNECTORSTO CONNECT3#0STOGETHERANDTOCONNECTTHEMTOTHESWITCHER"OTH CONNECTORSFUNCTIONTHESAMEWAYSOTHEYAREINTERCHANGEABLE 0LUGONEENDOFAN%XTRON#4,3ERIES#OMM,INKCABLEINTOONE OFTHESEMMPINCAPTIVESCREWCONNECTORSANDPLUGTHE OTHERENDINTOTHESYSTEMSWITCHERORTOTHENEXT3#0CLOSERTO THESWITCHERIFDAISYCHAINED )FTHIS3#0ISATTHEENDOFADAISYCHAINOF3#0SDONOTUSETHE OTHERCONNECTOR)FTHIS3#0ISINTHEMIDDLEOFACHAINOF3#0S PLUGONEENDOFA#OMM,INKCABLEINTOTHESECONDCAPTIVE SCREWCONNECTORANDPLUGTHEOTHERENDINTOTHENEXT3#0 FURTHERAWAYFROMTHESWITCHER 2-4 3#0s)NSTALLATIONAND/PERATION c DIP switches3ETTHESESWITCHESTOINDICATE WHATMODELOFSYSTEMSWITCHERTHE3#0IS ATTACHEDTO 1 2 3 4 5 6 7 8 1, 2, 3, 4 )NPUTNUMBERIDENTIlCATION3EETHETABLEBELOW FORTHEAPPROPRIATESETTINGSFOREACH3#0ADDRESS 5, 6, 7.OTUSED+EEPTHESESETTOTHECLOSEDUPPOSITION 8 3WITCHERMODELIDENTIlCATION #LOSEDUP3YSTEM3# /PENDOWN3YSTEMCR0LUS 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 DIP Switch Number SCP Address 3 4 5 6 7 8 * 1 0 0 0 0 0 0 * 2 * 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 For all switches 0 = closed (up) 1 = open (down) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 * 4 * 5 * 6 * 7 * 8 * 9 * 10 * 11 * 12 * 13 * 14 * 15 * 16 *For switch 8 0 = System 7SC 1 = System 5cr Plus On each SCP in a system, switch 8 must be set to the correct position for the switcher model. SCP DIP switch assignments Cabling &OREACH3#0TOBECONNECTEDTOASYSTEMSWITCHERSETTHEREAR PANEL$)0SWITCHESTHENFOLLOWTHESESTEPS 1 )FITWASNTDONEWHENTHEWALLBOXWASINSTALLEDCUT ALENGTHOF%XTRON#4,3ERIES#OMM,INKCABLETOGO BETWEENTHESWITCHERANDTHE3#0 2 5SINGTHEFOLLOWINGDIAGRAMSASAGUIDEATTACHAMM POLECAPTIVESCREWCONNECTORTOEACHENDOFTHECABLE 3#0s)NSTALLATIONAND/PERATION 2-5 Installation and Operation, cont’d 7IREBOTHENDSOFTHECABLEIDENTICALLYPIN!TOPIN! PIN"TOPIN"ETC AUX System 5 AUX port A B C D E IR signals in (violet) Gnd (black) Comm signal (white) Gnd (drain) +12V (red) Port on SCP circuit board A B C D E IR signals in (violet) Gnd (black) Comm signal (white) Gnd (drain) +12V (red) Wiring for use with a System 5cr Plus switcher SCP/AAP CONTROL E D CB A E D CB A 1 2 A B C D E Ground (shield/drain) Comm. signal (white) Ground (black) +12VDC (red) To / from SCP 250 Wiring for use with a System 7SC switcher Conductor gauges in Extron Comm-Link cables REDANDBLACKSINGLESTRANDS !7' WHITEANDVIOLETSHIELDEDSINGLESTRANDS !7' DRAINWIRE !7' #ONNECTORSAREINCLUDEDWITHEACH3#0BUTTHECABLE MUSTBEPURCHASEDSEPARATELY3EEPAGE!FORCABLE PARTNUMBERS4HECABLESHOULDNOTEXCEEDFEET METERSINLENGTH 2-6 3 0LUGONEENDOFTHECABLEINTOONEOFTHE3#0S COMMUNICATIONSCONNECTORSANDPLUGTHEOTHERENDINTO THESWITCHER3YSTEMCR0LUSOR3YSTEM3# 4 #UTACABLEANDATTACHCONNECTORSTOITFOREACHADDITIONAL 3#0THATWILLBECONNECTEDINADAISYCHAINUp to a total of 16 SCPsCANBEDAISYCHAINEDTOGETHERANDCONNECTEDTO THESYSTEMSWITCHER 5 0LUGONEENDOFTHECABLEINTOTHE3#0SOTHER COMMUNICATIONSCONNECTORANDPLUGTHEOTHERENDINTO ACOMMUNICATIONSCONNECTORONTHENEXT3#0CLOSERTO 3#0s)NSTALLATIONAND/PERATION THESWITCHER4HEILLUSTRATIONBELOWSHOWSSEVERAL3#0S CONNECTEDTOA3YSTEM3#SWITCHERINATYPICALDAISY CHAINSETUP OUTPUTS INPUTS Anaheim, CA 100- 240 50/60 Hz 1.3A MAX. R R-Y H/HV R R-Y H/HV R R-Y H/HV R R-Y H/HV R R-Y H/HV R R-Y H/HV G/Y VID V G/Y VID V G/Y VID V G/Y VID V G/Y VID V G/Y VID V 1 2 B/C B-Y L 1 R 3 B/C B-Y AUDIO IN L 2 R L 3 R 4 B/C B-Y B/C B-Y AUDIO OUT FIXED L 4 R L 5 R L 6 R L R L 5 R 1 G B H/HV V 6 B/C B-Y B/C B-Y SCP/AAP CONTROL E D CB A E D CB A VARIABLE R 2 RS-232 RGB 1 2 3 4 5 6 7 E DCBA A B CD E A B CD E CONTACT CLOSURE RELAY 1 RELAY 2 DISPLAY PWR SENSOR IR COMM A B C D E F G H I J PROJ CONTROL System 7SC Rear Panel 1 J1 1 J1 1 J2 J2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 J2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 SW13 1 J1 8 7 6 5 4 3 2 1 SW13 SW13 SCP 250 SCP 250 J1 1 1 8 7 6 5 4 3 2 1 SCP 250 1 J2 SW13 J1 1 J2 8 7 6 5 4 3 2 1 SW13 SCP 250 A daisy chain of SCPs connected to a System 7SC N The maximum distance away from the switcher that the last SCP (or other device) in the daisy chain can be placed is 300 feet (91.4 meters). N Each port of the System 7SC switcher provides up to 12 VDC for powering the SCP control panels or other devices. However, the total load for both ports combined must not exceed 1 ampere. Each SCP uses 12 VDC at 0.06 ampere (60 mA). 6 !NOTHERDEVICESUCHASANINTERFACEORDISTRIBUTION AMPLIlERCANRECEIVEPOWERFROMTHESYSTEMSWITCHERVIA AN3#0ASLONGASTHEFOLLOWINGLIMITSFORTHETOTALLOAD ATTACHEDTOEACHSWITCHERARENOTEXCEEDED s 3YSTEM3#6$#! s 3YSTEMCR0LUS6$#!M! EACHPORTPROVIDESM! 7 !FTEREACH3#0HASBEENCABLEDANDTESTEDMOUNTITINTOTHE WALLBOXBRACKETSORFURNITURE3EEPAGE 3#0s)NSTALLATIONAND/PERATION 2-7 Installation and Operation, cont’d Front Panel Features and Operation 1 2 DISPLAY POWER 3 AUDIO MUTE MODE MAX/ IR MIN VOLUME SCP 250 4 a 5 Display control buttons (Power, Mute, Mode) and LEDs4HE SETTINGSOFTHEDISPLAYCONTROLFUNCTIONSARECUSTOMIZEDFOREACH PROJECTOR4HESEBUTTONSFUNCTIONONLYAFTERTHEYHAVEBEEN PROGRAMMEDONTHE3YSTEM3#OR3YSTEMCR0LUS Display power (Power) button and LED0RESSINGTHISBUTTON TURNSTHEPROJECTORSPOWERONOFF)TMAYALSOBETIEDTOA 2OOMFUNCTION3YSTEM3#ONLYIFPROGRAMMEDTODOSO 4HE,%$LIGHTSWHENPROJECTORPOWERISONANDITBLINKS DURINGPROJECTORPOWERUPPOWERDOWN4HEPOWERUP DOWNDELAYTIMESARESETVIATHESOFTWARETHATISINCLUDED WITHTHESWITCHER Display mute (Mute) button0RESSTHISBUTTONTOTURN THEPROJECTORShMUTEvFUNCTIONONOROFFTOTURNOFF ONTHEDISPLAYEDIMAGEONCETHE-UTEBUTTONHASBEEN PROGRAMMEDFORUSEWITHTHEPROJECTOR Mode button&ORTHE3YSTEMCR0LUSTHISBUTTONCANBE PROGRAMMEDTOSWITCHTHEMODEOFTHEPROJECTORBETWEEN COMPUTERVIDEO2'"3VIDEOANDCOMPOSITEVIDEO &ORTHE3YSTEM3#THISBUTTONCANBEPROGRAMMEDTO EXECUTEANY23OR)2COMMAND b 2-8 Volume control knob and LED4URNTHISKNOBTOADJUST THEAUDIOVOLUME&ORTHE3YSTEM3#THISAFFECTSTHE6ARIABLE PREAMPAUDIOOUTPUTNOTTHElXEDOUTPUT4HEREISNO PHYSICALLIMITTOTHISKNOBSROTATION4HE,%$BLINKSWHENTHE KNOBHASREACHEDITSFUNCTIONALMINIMUMORMAXIMUMLIMIT 3#0s)NSTALLATIONAND/PERATION c IR signal pickup device ,IKETHE)2SIGNALPICKUPDEVICEON THESWITCHERTHISRECEIVESCOMMANDSFROMTHE)2OR)2 REMOTECONTROLANDSENDSTHEMTOTHESWITCHER)NFRAREDSIGNALS FROMOTHERDEVICESARENOTPASSEDONTHROUGHTHESWITCHER4HE )2REMOTEMUSTBEWITHINFEETMETERSOFANDPOINTED DIRECTLYATTHISDEVICEFORBESTRESULTS N Switcher configuration must be done using the front panel controls or RS-232 control. Configuration cannot be done from the IR 401 or IR 701. d Room control buttons and LEDs2OOMBUTTONSCONTROLTHE SWITCHERS2ELAYPORTSWHICHCONTROLhROOMvFUNCTIONSnITEMS SUCHASROOMLIGHTINGWINDOWCOVERINGSANDDISPLAY SCREENSnVIAMOMENTARYORLATCHINGCONTACT4HE2OOMBUTTON CANBEUSEDFORBOTHTHE3YSTEMCR0LUSANDTHE3YSTEM3# THE2OOMBUTTONISUSEDONLYWITHTHE3YSTEM3# 4HESECONTACTSMAYBEUSEDTOCONTROLANYEQUIPMENTASLONGAS THECONTACTSPECIlCATIONSOFATOTALOF6AT!ARENOTEXCEEDED 4HE2OOMBUTTONSLIGHTWHILETHEROOMFUNCTIONSAREACTIVEON 2EFERTOTHESystem 5cr Plus User’s ManualANDTHESystem 7SC User’s ManualFORINFORMATIONONTHEROOMFUNCTION2ELAYPORTS e Input selection buttons and LEDs4HESEBUTTONSCORRESPOND TOTHEINPUTSELECTIONBUTTONSONTHEFRONTOFTHESWITCHER3EE PAGE!INTHISMANUALFORANEXAMPLEOFHOWTHE3#0S INPUTSELECTIONSBUTTONSAREASSIGNEDDEPENDINGONTHEMODELOF SWITCHERTHE3#0ISCONNECTEDTO Testing/Troubleshooting "EFOREINSTALLINGTHECONTROLPANELINTOTHEWALLORFURNITURETEST THESYSTEMTOMAKESURETHATTHECONNECTIONSARECORRECTANDTHE 3#0ISWORKINGCORRECTLY 1 #ONNECTTHECABLESBETWEENTHESWITCHERANDTHE3#0S 2 0OWERONTHESWITCHER 3 0RESSTHEINPUTSELECTIONBUTTONSONTHE3#0ANDWATCHTHE ,%$SONTHESWITCHERTOSEEIFTHESYSTEMSWITCHESTOTHE DESIREDINPUTS N The connections between the SCP and the system switcher can be tested even if input/output devices are not available. s )FTHE3#0SINPUTSELECTION,%$DOESNOTLIGHTCHECK THECAPTIVESCREWCONNECTORWIRINGATBOTHTHESWITCHER ANDTHE3#0)FTHECONDUCTORASSIGNMENTSARENOT THESAMEATBOTHENDSTHE3#0WILLNOTTURNONAND CIRCUITSMAYBEDAMAGEDIFPOWERISAPPLIEDTOTHE WRONGPOLE6ERIFYTHATTHECONNECTORSAREWIRED 3#0s)NSTALLATIONAND/PERATION 2-9 Installation and Operation, cont’d IDENTICALLYATBOTHENDSOFTHECABLEANDTHATTHE FACEPLATEISCONNECTEDTOANEARTHGROUNDVIATHEWALL BOXORDIRECTLY s )FPOWERISPRESENTATTHE3#0BUTTHESWITCHERDOESNOT RESPONDTOTHE3#0SCONTROLSMAKESURETHE3#0S$)0 SWITCHSETTINGSARECORRECT 4 #ALLTHE%XTRON33ALESAND4ECHNICAL3UPPORT(OTLINEIF THEREISSTILLNOSWITCHERRESPONSETOCHANGESMADEATTHE3#0 Mounting the SCP to the Electrical Box /NCETHESYSTEMHASBEENCABLEDANDTESTEDTHECONTROLPANEL CANBEINSTALLEDINTHEWALLORFURNITURE 1 7ITHPOWERREMOVEDINSERTTHE3#0INTOTHEWALLOR FURNITURE 2 -OUNTITTOTHEWALLBOXORMOUNTINGBRACKETSWITHTHE PROVIDEDMACHINESCREWSASSHOWNINTHE ILLUSTRATIONBELOWORATTACHITDIRECTLY TOTHEFURNITUREWITHWOODOR METALSCREWS N If you are not installing the SCP into a grounded metal wall box, make sure that the faceplate is grounded to an earth ground. Cable Clamp Installation Cable IR DIO AU / MAX Y LA DISP E MUT MIN ME LU VO E MOD WER PO 50 P2 SC SCP 250 N The SCP is shipped with a mounting bracket (mudring). However, for an installation that meets UL standards for safety, the SCP should be installed in a UL Listed electrical junction box, which must be purchased separately. 3 2-10 2ESTOREPOWERTOTHEDEVICES 9OUHAVECOMPLETEDTHEINSTALLATION 3#0s)NSTALLATIONAND/PERATION SCP 250 A Appendix A Specifications, Part Numbers, Template, Labels Specifications Part Numbers Template Labeling Buttons on the SCP Specifications, Part Numbers, Template, Labels Specifications Control/remote — control panels )2CONTROLLERMODULE )2OPTIONAL General 0OWER 6$#ATM!FROMA3YSTEM3#OR 3YSTEMCR0LUSSWITCHER 4EMPERATUREHUMIDITY 3TORAGETO &TO # TONONCONDENSING /PERATINGTO &TO # TONONCONDENSING -OUNTING &URNITUREMOUNT &URNITUREWALLMOUNTABLEWITHINCLUDED FACEPLATEANDINCLUDEDMOUNTINGBRACKET OROPTIONALGANGELECTRICALBOX %NCLOSURETYPE -ETAL %NCLOSUREDIMENSIONS &ACEPLATE (X7X$GANG CM(XCM7XCM$ "OX (X7X$ CM(XCM7XCM$ #IRCUITBOARD (X7X$ CM(XCM7XCM$ !LLOWATLEASTCMDEPTHIN THEWALLORFURNITURE$EPTHEXCLUDES CONNECTORSANDKNOBS 0RODUCTWEIGHT LBSKG 3HIPPINGWEIGHT LBSKG 6IBRATION )34!!INCARTON)NTERNATIONAL3AFE 4RANSIT!SSOCIATION 2EGULATORYCOMPLIANCE 3AFETY #%#5,5, %-)%-# #%&###LASS!ASCOMPONENTSOFTHE 3YSTEM3# -4"& HOURS 7ARRANTY YEARSPARTSANDLABOR N All nominal levels are at ±10%. N Specifications are subject to change without notice. 7.6-102808-D4 A-2 3#0s3PECIlCATIONS0ART.UMBERS4EMPLATE,ABELS Part Numbers Included parts 4HESEITEMSAREINCLUDEDINEACHORDERFORAN3#0 Included parts Replacement part number 3#0BLACKWHITE -2GANGMOUNTINGBRACKET MUDRINGBLACKWHITE MMPOLECAPTIVESCREWCONNECTORS ,& 'ROUNDINGWIRE 5SERSMANUAL Accessories Accessories *"THREEGANGDEEPJUNCTIONBOX Part number Cables 4HISISTHETYPEOFCABLERECOMMENDEDFORCONNECTINGASYSTEM SWITCHERTOONEORMORE3#0CONTROLPANELS CTL Series (Comm-Link) cables Part number #4,0PLENUMFEETMETERS #4,NONPLENUM FEETMETERS N These cables are also available in 500 foot (150 m) lengths. Template 5SETHEFOLLOWINGTEMPLATEWHICHIS./4FULLSIZEASAGUIDE TOMARKANDCUTTHEHOLEINTHEWALLORFURNITURETHROUGHWHICH THE3#0CONTROLPANELWILLBEINSTALLED4HETEMPLATEINCLUDES THERECOMMENDEDCMCLEARANCEONALLSIDESOFTHE OPTIONALGANGELECTRICALWALLBOXTOALLOWROOMFORTHERAISED AREASSURROUNDINGTHEKNOCKOUTS3EETHEINSTALLATIONOPERATION CHAPTERFORINSTALLATIONDETAILS 3#0s3PECIlCATIONS0ART.UMBERS4EMPLATE,ABELS A-3 Specifications, Part Numbers, Template, Labels N Rotate the template 90° to install the SCP in the correct orientation. Do not cut directly from this template. Mark the measurements on the wall/furniture. Cut-Out Template for Extron's SCP 250 4.50" (11.43 cm) 2.8" (7.13 cm) 6.40" (16.3 cm) Top Panel SURFACE CUT-OUT AREA FOR FURNITURE MOUNT 5.4" (13.73 cm) Location of SCP 250 To install SCP 250 directly into furniture, cut along this line. TEMPLATE IS NOT FULL SIZE. A-4 3#0s3PECIlCATIONS0ART.UMBERS4EMPLATE,ABELS Labeling Buttons on the SCP 4HE3#0HASTRANSLUCENTPANELShWINDOWSvBEHINDWHICH CUSTOMIZEDLABELSCANBEINSERTED4OREMOVEAPANEL 1 )NSERTTHEHEADOFASMALL0HILLIPSSCREWDRIVERINTOTHEHOLE INONEENDOFTHEPANEL 2 'ENTLYSLIDETHETABONTHEEDGEOFTHEPANELOUTOFTHE RECESSINTHE3#0SFACEPLATE 0REMADETEMPLATESANDBLANKTEMPLATESFORTHE3#0SLABEL WINDOWSAREPRINTEDINTHISCHAPTER(OWEVERYOUCANEASILY CREATECUSTOMIZEANDPRINTLABELSBYUSINGTHE"UTTON,ABEL 'ENERATORSOFTWAREORANY"ROTHER04OUCH®LABELLER Button-Label Generator software 4HE%XTRON"UTTON,ABEL'ENERATORPROGRAM"UTTONSEXEIS SHIPPEDWITHTHE3YSTEM3#ANDITISALSOAVAILABLEONTHE %XTRON7EBSITE4HISPROGRAMISUSEDTOCREATEANDPRINTLABELS THATCANBEPLACEDINSLOTSABOVEBELOWBUTTONSONTHE3#0S 4HEPROGRAMOCCUPIESAPPROXIMATELY-"OFDISKSPACE)T CANBERUNONADISKETTEFROMAmOPPYDRIVEBUTITISMORE CONVENIENTTOLOADANDRUNTHEPROGRAMFROMAHARDDRIVE Installing the software 4HISPROGRAMISINSTALLEDATTHESAMETIMEANDFROMTHESAME DISKASTHE3YSTEM3#CONTROLPROGRAM3EETHESystem 7SC User’s ManualFORDETAILS4HE"UTTON,ABEL'ENERATORPROGRAM CANBEINSTALLEDSEPARATELYVIATHE$OWNLOADPAGEOFTHE%XTRON 7EBSITEHTTPWWWEXTRONCOM&OLLOWTHEONSCREEN DIRECTIONSIFYOUINSTALLTHEPROGRAMFROMTHE7EBSITE "YDEFAULTTHE7INDOWSINSTALLATIONCREATESA#<"544/.3 DIRECTORYANDITPLACESANICON"UTTON,ABEL'ENERATORINTOA GROUPORFOLDERNAMEDh%XTRON%LECTRONICSv Using the software to make labels 1 4ORUNTHE"UTTON,ABEL'ENERATORPROGRAMDOUBLECLICK ONTHE"UTTON,ABEL'ENERATORICONSHOWNAT LEFTINTHE%XTRON%LECTRONICSGROUPORFOLDER ANDCLICKOKWHENPROMPTED 2 5NDER3YSTEMSELECTIONCHOOSETHESCP 2504HEBUTTON LABELEDITINGAREACHANGESTOREmECTTHENUMBERAND ARRANGEMENTOFBUTTONSONTHEDEVICE 3 5SINGNORMAL7INDOWSCONTROLSYOUCANCREATEANDPRINT LABELSFORTHEFRONTPANELSOFTHE3#0S 4 #UTTHELABELSTRIPSTOTHEAPPROPRIATELENGTHANDINSTALL THEMINTHE3#0SWINDOWS 3#0s3PECIlCATIONS0ART.UMBERS4EMPLATE,ABELS A-5 Specifications, Part Numbers, Template, Labels &ORINFORMATIONABOUTUSINGTHEPROGRAMYOUCANACCESSA HELPlLEBYCLICKINGONTHE(ELPMENUONTHEMAINSCREENAND CHOOSINGUse Help 4HEPICTUREBELOWSHOWSHOWTHE"UTTON,ABEL'ENERATOR SCREENLOOKSWHENSETFORTHE3#0 SCP 250 button label screen %ACHINPUTDISPLAYANDROOMCONTROLCANBELABELEDWITH NAMESALPHANUMERICCHARACTERSORBITMAPPEDPICTURES%ACH BUTTONSLABELCANCONTAINFROMTOLINESOFTEXTORNONE %ACHLINEPROVIDESACHOICEOFFONTSIZESANDTEXTPLACEMENT 0ICTURESCANBESELECTEDEITHERFROMTHE$EVICE0ALETTEORA USERSUPPLIEDGRAPHIClLE5SERSUPPLIEDGRAPHICSSHOULDBE ICON)#/ORBITMAP"-0lLES&ILESCALLED4%34"-0AND $%-/?"4.$!4AREINSTALLEDWITHTHISPROGRAMASEXAMPLES Label templates /NTHEFOLLOWINGPAGEISAFULLSIZEDTEMPLATEFORTHELABELS &EELFREETOPHOTOCOPYITWRITEBUTTONINFORMATIONINEACHAREA OFTHEBLANKTEMPLATEASDESIREDCUTTHESTRIPSOUTANDINSERTTHE STRIPSINTHELABELWINDOW A-6 3#0s3PECIlCATIONS0ART.UMBERS4EMPLATE,ABELS 3#0s3PECIlCATIONS0ART.UMBERS4EMPLATE,ABELS A-7 ROOM 2 1 ROOM 1 2 For use with a System 5cr Plus switcher ROOM 1 For use with a System 7SC switcher 3 2 4 3 5 4 n/a 5 n/a 6 n/a 7 Specifications, Part Numbers, Template, Labels A-8 3#0s3PECIlCATIONS0ART.UMBERS4EMPLATE,ABELS %XTRONS7ARRANTY Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to: USA, Canada, South America, and Central America: %XTRON53! %AST"ALL2OAD Anaheim, CA 92805 53! Europe, Africa, and the Middle East: Extron Europe (ANZEBOULEVARD 0(!MERSFOORT The Netherlands Asia: Extron Asia 135 Joo Seng Road #04-01 0-)NDUSTRIAL"LDG Singapore 368363 Singapore Japan: Extron Japan +YODO"UILDING)CHIBANCHO Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan China: Extron China 686 Ronghua Road Songjiang District Shanghai 201611 China Middle East: Extron Middle East $UBAI!IRPORT&REE:ONE &0/"OX 5NITED!RAB%MIRATES$UBAI 4HIS,IMITED7ARRANTYDOESNOTAPPLYIFTHEFAULTHASBEENCAUSEDBYMISUSEIMPROPER handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or nonExtron authorized modification to the product. If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible. 5NITSMUSTBERETURNEDINSUREDWITHSHIPPINGCHARGESPREPAID)FNOTINSUREDYOU assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions. Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage. Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you. Extron USA - West Headquarters +800.633.9876 Inside USA / Canada Only +1.714.491.1500 +1.714.491.1517 FAX Extron USA - East Extron Europe Extron Asia Extron Japan Extron China Extron Middle East +800.633.9876 +800.3987.6673 +800.7339.8766 +81.3.3511.7655 +81.3.3511.7656 FAX +400.883.1568 +971.4.2991800 +971.4.2991880 FAX +1.919.863.1794 +1.919.863.1797 FAX +31.33.453.4040 +31.33.453.4050 FAX +65.6383.4400 +65.6383.4664 FAX Inside USA / Canada Only Inside Europe Only Inside Asia Only © 2008 Extron Electronics. All rights reserved. Inside China Only +86.21.3760.1568 +86.21.3760.1566 FAX