Download Campbell Hausfeld FP2200 Series Specifications
Transcript
Please read product result and save described. these instructions. Protect in personal injury yourself and/or Read and carefully others property damage! by before attempting observing Retain all safety to for CAMPBELL ..H,,.A.oUS. FELD, install, Failure future to DO NOT RETURN PRODUCT TO maintain Breathable This information and "as is" to supply air. For any To help recognize this information, Record the Model observe the following date of purchase located symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. compressor Model No., Serial No. and tag. No indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury. Retain these numbers for future assistance or call the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center. I Notice indicates important MAY A listing of service center locations enclosed. Have the serial number, model number, missing is and parts list (with parts circled) I_WARNINGI transit. Do not General Safety and other putting unit into service. In case of questions, damaged or missing parts, components guns, filters, please call 1-800-543-6400 used, make up a high pressure (material pump, spray lubricators, hoses, etc.) system, the following REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty © 2002 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer air for as described in Gas Commodity Specification G 7.1 - 1966, 29 CFR 1910. 134, OSHA Association Canadian Standards Associations (CSA). DISCLAIMER OF WARRANTIES In the the event the compressor purpose safety of and and alarm warranties liability air in-line equipment used, shall Campbell is used breathing proper simultaneously is not existing be voided, and Hausfeld disclaims any whatsoever for any loss, personal injury or damage. must be observed at all times: I. Read all manuals included with with the the proper 2. Follow codes Be familiar controls and use of the equipment. all local electrical as well Electrical Safety this carefully. thoroughly Information pumping the operate unit if damaged during shipping, handling or use. Damage may result in bursting and cause injury or property damage. Since the air compressor for customer be is necessary purify specifications D breathing _recautions Make sure to bolts, etc., before to safety This Compressed product After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have need in-line and minimal for air before calling. Unpacking I meet filter application Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury. fittings, to for reference. I_CAUTIONI information, that if not followed, cause damage to equipment. properly and/or Serial No. will equipment to Grade on the serial number Date of purchase Warning the equipment. additional quality of air suitable alarm be used breathing application with and not consumption, fitted and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. IAWARNINGI is not should compressor/pump that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY tighten Warning compressor/pump equipped oil. This manual contains during Air jobs. These Safety Guidelines occurred could THE human I NOTICE the instructions THE compressors power spray guns, impact wrenches and other tools. These units without or with RETAILER] Oilless compressors are designed for do-it-yourselfers with a variety of home operate operate comply reference. Oilless Air Compressors Description and automotive assemble, information. instructions and as in the Codes Health (NEO Act and safety US, National and Occupational (OSHA). safety purposes] Attach it to this manual or file it for safekeeping. Forparts, product& serviceinformation visit www.chpower.com IN224705AV 7/02 Oilless Compressors General Safety Information (Continued) 3. Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the compressor. 4. Keep visitors away and NEVER allow children in the work area. 5. Wear safety glasses and use hearing protection when operating the pump or unit. 6. Do not stand on or use the pump or unit as a handhold. 7. Before each use, inspect compressed air system and electrical components for signs of damage, deterioration, weakness or leakage. replace defective intervals [NOTICE ]Drain at frequent for proper tightness. _W_NiNGI Motors, electrical equipment and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor. Never operate or repair in or near a flammable gas or vapor. Never store or spray flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor. IACAUTIONI to drain tank regularly parts will cause injury enginelmotor immediately is generally andlor STOP the and check for the cause. Vibration a warning 1I. To reduce fire hazard, enginelmotor burns. should start to vibrate, exterior keep free of oil, N ............ attempt to adjust safety valve. Keep safety valve free from paint and other accumulations. www.chpower.com foot iron. Tighten securely. Tubing 14. Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful. Release air slowly when draining depressurizing SPRAYING Screws_* "<I": moisture or the compressor system. PRECAUTIONS I_,WARNINGI DO not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit. 15. Do not smoke when insecticides, substances. Handle spraying paint, respirator 1 - Handle Assembly WHEEL ASSEMBLY The items marked with when are included spraying and spray in a well ventilated area spraying Figure or other flammable 16. Use a face maskl Insert shoulder bolt through wheel hub. The bolt hex head should be as far away from 18. When spraying on the opposite hub center. side of protruding the accumulation or cleaning the instructions provided chemical manufacturer. g ol?lder with solvents or toxic chemicals, follow by the *L 'cknut * Wheel Assembly HANDLE ASSEMBLY into tube until hole in handle and line up. 2. Assemble and tighten 4 screws (from parts package) through hole in tubing, it goes through f Figure 2 _Wheel Assembly I. Place a short piece of wood against end of handle and tap it with a mallet or hammer to drive handle ensuring an asterisk (*) in parts package. area as possible to minimize overspray on the compressor. tube Never attempt to repair or modify a tank! post of rubber and inspect of trouble. solvent, or excessive grease. I_,WARNINGI 3. Insert threaded periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion. compressor abnormally Neverusethe handle to lift the unit completely off the ground. Only use the handle to lift one end so the wheels may be used to move the unit. into hole in ground 17. Do not direct paint or other sprayed material at the compressor. Locate Keep fingers away from a running compressor; fast moving and hot 10. If the equipment from 13. Tanks rust from moisture build-up, which weakens the tank. Make sure to prevent health and fire hazards. Compressor parts may be hot even if the unit is stopped. 9. liquid tank daily. _,WARNINGI Repair or items before using. 8. Check all fasteners Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn or damaged tanks. handle. Installation LOCATION When assembled, the tank must sit level or slope slightly towards the drain cock to allow the tank to drain properly. It is extremely important to install the FP2200 Series Installation (Cont.) a. No other electrical appliances or lights are connected to the same branch Groo:d_ng _] compressor in a dean, well ventilated area circuit. where the surrounding air temperature will not be more than 100°F. A minimum clearance Grounded Outlet of 18 inches between the compressor required air flow. because objects could [_CAUTION] b. Voltage Figure 3 - Grounding 3. If these conditions ir _ AIIwiringand electrical connections should be performed by a qualified electrician. Installation must be in accordance with local codes and national electrical codes. [,_CAUTION] Pressure wire with off automatically insulation having an external in Fig. 3. Make sure the product is must be grounded, grounding reduces risk of electrical shock by providing an escape wire for wire with an appropriate grounding plug. Plug must be plugged green (or green and yellow) wire to a live terminal. preset pressure, in the OFF position, the compressor will not operate. 3. Check with switch a qualified electrician or instructions Do not modify if it will not fit outlet, when connecting power cord from or when This be in the OFF position changing or disconnecting the the electrical outlet air tools. Regulator _The regulator controls the amount of air pressure released at the hose outlet. ASME Safety Valve _This valve WIRING automatically 1. Local electrical wiring codes differ from area to area. Source wiring, plug and pressure exceeds the preset Safety releases air if the tank Valve Tool maximum. Storage [ACAUTIONI Overheating, short circuitingandfire damage will result from inadequate wiring, etc. NOTE: 120 volt, 15 amp units can be operated on a 120 volt circuit under the following conditions: Regulator Figure 18 should breaker. into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Gauge of Cord preset pressure. 2. Use a slow blow fuse or a circuit is with a cord having a grounding shuts pressure amperage and voltage indicated on motor nameplate, and meet all electrical codes for this minimum. event of an electrical short circuit, This product when tank reaches the maximum protector must be rated for at least the tn the Switch - In The compressor will automatically restart when it reaches the minimum wire. have proper outlet installed by a qualified electrician. connected to an outlet having the same configuration as the plug. This - Auto/Off the compressor yellow stripes) is the grounding plug provided; 120 volt circuit and has a grounding Switch the ON position, surface that is green (with or without properly grounded. plug that looks like the plug illustrated Operation of cord or plug are not completely understood, or if in doubt as to whether product is INSTRUCTIONS device occurs, it may be is necessary, do not connect grounding wire to either fiat blade terminal. The serviceman if grounding 1. This product is for use on a nominal equipped adapter IAWARNINGI Never conner Never use an extension cord with this product. Use additional air hose instead of an extension cord to avoid power loss and permanent motor damage. Use of an extension cord voids the warranty. cannot be met or if of current necessary to operate compressor from a 120 volt, 20 amp circuit. l_notusea grounding 2. If repair or replacement I_WARNINGI electric current. protection with this product! ELECTRICAL INSTALLATION product nuisance tripping Improper use of grounding plug can re. suit in a possible risk of electrical shock! DO not locate the with a 15 amp circuit breaker or a 15 amp slow blow fuse. obstruct inlet near steam, paint spray, sandblast areas or any other source of contamination. This debris will damage the motor. GROUNDING Method and a wall is comp ....... supply is normal. c. Circuit isequipped 14 12 10 8 8 4 6 6 4 www.chpower.com Oilless Compressors Operation Handle 2. Attach chuck or other end of hose. (Com.) - Designed tool to open occasionally to move the compressor. chuck and other inflation Pressure continues Position fittings. cannot be activated Tank Drain Petcock - This valve is located on the bottom of the tank. Use this valve Tool to drain moisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion. of by the ring, the reaches 40-50 PSI.) O_ P....... _ _" "Safety _Vatve Figure 5 pressure below 10 PSI, then drain moisture from tank daily to avoid tank corrosion. Drain moisture from tank(s) by opening the drain petcock located underneath the tank. 3. Turn regulator flow. 4. Turn switch clockwise to open air to ON position. 7 1. This knob off 3. Turning Do not operate compres- reading air pressure tool, or paint 2. Turning knob clockwise pressure at outlet. and DOES lubrication to operate. IMPORTANT: KNOB controls air operated This is an oilless product NOT require Figure REGULATOR LUBRICATION damage period safety valve MUST be replaced. (Note: Valve will reset when tank pressure N....... the handle on wheeled units to lift the unit completely off the ground. sor before for an extended time, or if the safety valve is stuck and _WARNINGI Reduce tank by pulling the ring by hand. Air may leak even after ring has been released. However, if the leaking Regulator Tool Storage - 1/4 inch quick connect couplers fit in holes to support air This valve should be checked counterclockwise gun. increases air will lower air pressure at outlet. instructions or may result. 4. Fully counterclockwise 1. Turn switch to OFF position in power cord. to an spray and plug sition flow will shut off of air completely. OUTLET (TOOL) PRESSURE GAUGE MOISTURE Moisture form IN COMPRESSED in compressed into droplets AIR pump. When humidity is high or when a compressor is in continuous use for an extended period of time, this moisture will collect in the tank. When using a paint sandblast spray or gun, this water will be carried from the tank through hose, and out of the gun as droplets mixed with material. IMPORTANT: job, especially than water the the spray when spraying sandblasting, regulator to proper for tool or tire. Operate instructions. Compressor automatically in tank drops measured in pounds square inch (psi). 2. Be sure this gauge tool per will restart when pressure below cutqn pressure. other If it will cause the sand to cake and clog the gun, rendering it ineffective. A filter in the air line (MP3105), located as maximum position, operate. when unit pressure. reaches pressure properly. IAWARNINGI its In the OFF the compressor will not This switch should be in the OFF position when connecting or disconnecting the power cord from electrical outlet. the ASME SAFETY VALVE near to the gun as possible, will help eliminate this moisture. I_,WARNINGI the safety valve! www.chpower.com TANK PRESSURE GAUGE tank indicating compressor is building to Off position. preset reads ZERO before changing air tools or disconnecting hose from outlet. Gauge shows pressure in 7. Turn regulator knob counterclockwise to shut off the air and turn automatically per pressure In the ON position, the compressor pumps air into the tank. It shuts off spots in a paint based paints. 6. Adjust shows at_a_ glance, air pressure at outlet. Air pressure is 5. Compressor will build to maximum preset pressure and shut off. switch This condensation will cause water 6 air will as it comes from an air compressor 1. This gauge Figure Donot removeor attempt to adjust Disconnect power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform maintenance. any FP2200 Series Maintenance The compressor often by opening tank. should be checked for any visibJe problems 3. Turn power OFF and clean dust and and the dirt from lines. following maintenance procedures should be performed each time the compressor drain cock underneath pump cover, tank and air IMPORTANT: is used. 1. Pull ring on safety valve and allow to snap back to normal it position. far from Unit should spraying allow to prevent clogging of moisture. and hung open ends down, to allow any moisture to drain. over-spray from filter. LUBRICATION This is an oilless type compressor requiring be disconnected be located as JAWARNINGJSafety valve must be replaced if it 2. Place unit in the horizontal be drained 3. Hose should area as hose will cannot be actuated ring is released. or it leaks air after 2. Tank should no lubrication. position as shown in Figure 8. With compressor shut off and pressure released: Drain moisture from tank STORAGE 1. When not in use, hose and compressor should be stored in a cool dry Figure 8 place. Notes www.chpower.com Oilless Compressors Troubleshooting Chart Compressor will not run 1. NO electrical 2. Breaker 3. Pressure 4. Check 1. Plugged in? Check fuse/breaker power 2. Reset, determine open switch valve bad or motor overload cause of problem 3. Replace defective 4. Remove and replace check valve DO not disassemble check valve with air in tank; bleed tank Motor hums but cannot run or runs slowly 1. Poor contacts, line voltage 2. Shorted 3. Defective or open motor incorrect winding 1. Check connections, check with voltmeter 2. Replace motor check valve or unloader 3. Replace or repair DO not disassemble check valve with air in tank; bleed tank Fuses blow/circuit breaker 1. Incorrect size fuse, circuit overloaded 1. Check for proper Disconnect other 2. Defective check valve or unloader 2. Replace or repair trips repeatedly operate [ACAUTION] Never use an extension cord with this product compressor (fittings, tubing, 1. Check all connections 1. Loose connections when off etc.) 2. Loose drain cock 2. Tighten 3. Check valve leaking 3. Disassemble shuts fuse. from circuit or on its own branch circuit DO not disassemble check valve with air in tank; bleed tank Tank pressure drops compressor fuse, use time-delay electrical appliances with soap and water solution and tighten check valve assembly, clean or replace DO not disassemble check valve with air in tank; bleed tank Air output normaVIow lower than discharge pressure www.chpower.com 1. Air leaks in piping outside (on machine or in 1. Replace leaking system) 2. Piston ring broken 2. Replace components or tighten as necessary FP2200 Series Troubleshooting Excessive moisture discharge Chart in air Compressor (Continued) 1. Excessive water in tank 1. Drain tank 2. High humidity runs 1. Defective continuously 2. Move to area of less humidity; pressure switch use air line filter 1. Replace switch 2. Excessive air usage 2. Decrease air usage; compressor not large enough for air requirement Excessive starting stopping and (auto start) 1. Excessive condensation 2. Air leaks in piping outside system) in tank (on machine 1. Drain or in 3. Tank check valve leaking more often 2. Replace leaking 3. Replace or repair components Air leaking unloader switch Motor from Check valve stuck in an open position Remove with and replace on pressure runs but no air disassemble air check Belt broken =1_t with in tank; check bleed valve tank valve DO not ¥!'lil#±tt'_Ll'l as necessary as necessary DO not ¥!_wlA_L_;I or tighten air disassemble in tank; check bleed valve tank Replace belt output RECOMMENDED TOOLS FOR CONTINUOUS USE RECOMMENDED TOOLS FOR INTERMITTENT USE TOOLS NOT RECOMMENDED Butterfly impact wrench Ratchets (Short Impact wrenches Highspeed sanders Dual action sanders Spray guns Die grinders Drills Jitterbug sanders Reciprocating saws Screwdrivers Brad nailers powerful bursts) Straight line sanders Chisels Cut-off tools Framing nailers Grease guns Caulk guns Engine cleaners V_Nw.chpower.com Oilless Compressors Limited FP2200 Series Warranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty - One Year, Serious Duty - Two Years, Extreme Duty - Three Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld I Scott Fetzer Company, I00 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400 3. WHO RECEIVESTHIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld compressor. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld air compressor. 5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects due to material and workmanship with the exceptions noted below. 6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY: A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor is used for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Four cylinder single-stage and two-stage compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in commercial or industrial applications. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSETHAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. C. Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner's manual(s) supplied with compressor. D. Pre-delivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adjustment. E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc. F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product. G. Additional items not covered under this warranty: I. All Compressors a. Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings. b. c. d. e. f. Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants. Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality. Rusted tanks, including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments. Electric motors, check valves and pressure switches after the first year of ownership. Drain cocks. g. Damage due to incorrect voltage or improper wiring. h. Other items not listed but considered general wear parts. i. Pressure switches, air governors and safety valves modified 2. Lubricated Compressors from factory settings. a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified. b. Pump wear or valve damage caused by any oil contamination or by failure to follow guidelines. 3. Belt Drive I Direct Drive I Gas Driven Compressors a. Belts. proper oil maintenance b. Ring wear or valve damage from inadequate filter maintenance. c. Manually adjusted loadlunload and throttle control devices. 7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor's option, compressor or component which is defective, has malfunctioned andlor failed to conform within duration of the warranty period. 8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY: A. Provide dated proof of purchase and maintenance records. B. Portable compressors or components must be delivered or shipped to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser. C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s). 9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts. Limited Warranty applies in the U.S. and Canada only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from State to State or country to country. www.chpower.com S'il vous ddcrit. plait Se lire et prot_ger Conserver ces conserver ainsi que instructions ces les instructions. autres comme en Lire observant attentivement routes avant les de instructions T TO LAST NE PAS Description Les compresseu_ installer, sdcurit_, utiliser sinon, il y a ou risque RENVOYER PRODUIT sans hufle sont con_us Avertissement Directives De Sdcuritd Ce manuel contient de I'information tr_s D'EQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. I'_tiquette _ Dan_r indite une situation hasardeuse imminente qui RESULTERAen perte de vie ou blessures graves. IAAVERTISSEMENTI Ave_lssernent indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT r_sulter en perte de vie ou blessures graves. avec le num_ro de S_rie du No. de ModUle AVIS IAv's indique de I'information importante pour _viter le dernmage de I'_quipement. DENEGATION DES GARANTIES Date d'Achat Garder ces num_ros Sile compresseur est utilis_ pour les applications d'air respirable et I'_luipement de s_urit_ en canalisation et d'alarme n'est pasutilis_ pour r_f_rence ou appeler un Centre De Service Autoris_ simultan_ment, les garanties en exi_ance semnt annul_es, et Campbell Hausfeld d_nie route responsabilit_ pour n'importe quelle perle, blessure ou dommage. Hausfeld. induse. Pri_re d'avoir le num_ro de s_rie, num_ro de module et liste de pi_ces (avec les pi_ces manquantes d'appeler. encercl_es) avant syst_me Ne pas utili ,__,IAAVERTISSEMENTI module Ddballage peut causer materiels. pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s'_tre produit en cours de transport. Veiller _ serrer tous raccords, boulons, etc., avant de mettre ce produit en service. En cas de dommage ou de S.V.P. composer 1-800_543_8622 pour demander qui a _t_ endornn_g_ transporl; la manipulation Le dommage peut r_sulter de ce produit, le conseil M#MENTO: Respirable (CSA). No. de S_rie Une liste de centres de services est ci- une situation hasardeuse potentielle qui PEUTrdsulter en blessures. D'Air pour flitter et purifier I'air afln d'atteindre les sp_cifical:ionsminimales pour la i_spiration Grade D d_l:_te dans le Compressed Gas Association Commodity Spedflcation G 7.1 - 1966, OSHA 29 CFR 1910.134, and/or Canadian Standards Assodations compresseur. Campbell Attention indique [_ATTENTION pi_ces manquantes, produit materiels! utilis_ "comme sol" pour foumir de I'air respirable. Pour les applications d'air pour la consommation humaine, il est ndcessaired'dquiper le compresseur d'air/pompe avec de I'_quipement de s_curit_ en canalisation et d'alarme. Get _quipement additionnel est n_cessaire Enregistrer le No. de ModUle, No. de S_rie, et la Date d'Achat situ_e sur soigneusement du d_g_ts ce compmsseur/pompe n'est pas _quip_ pour et ne devrait pas _tre pour la SECURITEet pour EVlTER LES PROBLEMES I'examiner I'entretien et/ou ¥;_li]l!W[_ =1_1 sans huile. Lots du d_ballage _ MARCHAND! les pistolets _ peinture, cl_s _ chocs et autres outils. Ces modifies qui est foumie blessure LE compresseurs servent _ faire fonctionner importante procdder de AU pour les bricoleurs avec projets domestiques et d'automobile. Ces fonctionnent de Compresseurs d'Air Sans Huile CAMFBELL HAUSFELDo BUlL monte.', de rdfdrence. des blessures pendant de haute n_cessaire suivantes: pression, de suivre il est les precautions le ou I'utilisation. en explosion et 1. Lireattentivementtous manuels compris avec ce ou d_g_ts produit. Se familiafiser avec ce produit, ses commandes et son utilisation. Gdndralitds Sdcuritd Sur La 2. Suivre tous les codes de s_curit_ Iocaux ainsi que les National Puisque le compresseur d'air et les autres pi_ces d_tach_es (pompe, pistolets, filtres, Electrical Codes (NEC) and Occupational Safety and Health Act (OSHA) des E-U. graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d'un Gardez votre preuve datde d'achat & fin de la garantie! Joignez-la & ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sdcuritd. © 2002 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer 9 Fr IN224705AV 7/02 Compresseurs Sans Huile Garder la soupape de s_ret_ libre de peinture et d'autres accumulations. G_n_ralit_s Sur La S_curit_ MONTAGE 3. Seules les personnes bien familiaris_es avec ces r_gles d'utilisation doivent _tre autoris_es _ se servir du compresseur. 4. Assemblaqe (Suite) Garder les visiteurs _ I'_cart de/et NE JAMAIS permettre les enfants darts I'endroit de travail. Ne jamais essayer de r_parer ou de rnodifler un r_servoir! Le soudage, per_ge ou autre modifications peuvent affaiblir le r_ervoir et peuvent r_sulter en dommage de rupture ou d'explosion. Toujours remplacer un r_servoir us_, fendu ou endemmag_. AVIS 5. Utiliser des lunettes de s_curit_ et la protection auditive pendant I'utilisation du module. ] _rle r_servoir quotidiennement. 13. L'accumulation d'humidit_ cause la 6. Ne pes se tenir debout sur/ni utiliser le module comme une prise _ main. rouille qui peut affaiblir le r_servoir. 7. Inspecter le syst_me d'air comprim_ Purger le r_ervoir quotidiennement et I'inspecter I_riodiquement pour la et pi_ces d_tach_es _lectriques pour toute indication de dommage, d_t_rioration, faiblesse ou fuites avant chaque utilisation. R_parer ou remplacer toutes pi_ces d_fectueuses avant I'utilisation. 8. rouille et la corrosion ou autre dommage. 14. L'air mouvante peut agiter la poussi_re et le d_bris qui peut _tre dangereux. L_cher I'air lentement Inspecter le degr_ de serrage de purgeant toutes attaches par intervalles r_guli_res. d_pressurisation IAAVERTISSEMENT I'humidit_ ou pendant en la du syst_me du compresseur. Manche PRI_CAUTIONS DE PULVI_RISATION 1 Les moteurs, I'_quipement et les commandes _lectriques peuvent produire des arcs _lectriques qui peuvent agumer les gaz ou vapeurs inflammables. Ne jamais faire fonctionner ni r_parer pros des gaz ou vapeurs inflammables. Ne jamais ranger ni pulv_riser des liquides ou gaz inflammables pros du compresseur. I_AVERTISSEMENT] Figure Ne pas pulv_riser les mat_riau_ inflammables dens un endroit de flamme ouverte ni pr_s dune source d_gnition y cumpris le compresseur. 15. Ne pas fumer pulv_risation d'insecticides pendant la de la peinture, ou autres mati_res respirateur le module est hors circuit. compresseur; les pi_ces mobiles et chaudes peuvent causer des blessures etlou des br01ures. 10. Si i'_quipement vibre anormalement, ARRETER le moteur et l'inspecter imm_diatement. La vibration est gi_n_ralement probl_me. une indication d'un 11. Pour r_kluire le risque d'incendie, garder l'ext_rieur du moteur fibre d'huile, de solvant ou de graisse la 17. Ne pas diriger materiel Nejamais enlever _tAVERTISSEMENTI DE ROUES Introduire le boulon _ _paulement travers le moyeu de la roue. La t_te hexagonale du boulon devrait _tre au sens oppos_ du centre pro_minent du moyeu. la peinture ou autre Situer le compresseur aussi loin que possible de l'endroit de pulv_risation pour r_luire i'accumulation de surpulv_risation sur B;aUlul°en_ent le compresseur. 18. Suivre les instructions du fabricant ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques toxiques. OUessayer d'ajuster la soupape de s_ret_. Figure 10 Fr _ea_a_ s Les articles indiqu_s d'un ast_risque (*) sont inclus darts le paquet de pi_ces. pulv_ris_ vers le compresseur. du Manche utiliser le manche pour compl_tement soulever I'appareil. Utiliser le manche pour soulever un bout et ut_Tiserles roues pour deplacer le rnod_le. MONTAGE ventil_ pour _viter le risque de blessures et d'incendie. pendant la pulv_risation excessive. IAAVERTISSEMENTI pendant pulv_risation et pulv_riser dans un endroit bien Garder les doigts _ l'_cart du 1 _ Montage 3. Introduire la piece de montage du pied en caoutchouc dans le trou du fer de mise _ la terre. Resserrer fermement. inflammables. 16. Utiliser un masquel 9. DU MANCHE 1. Mettre un petit morceau de bois contre le bout du manche et frapper avec un marteau pour pousser le manche dans le tube jusqu'_ ce que le trou du manche soit en ligne avec le trou du tube. 2. Monter et resserrer les 4 vis (du paquet de pi_ces) au travers du trou dans le tube, en s'assurant qu'elles passent au travers du manche. 2 _ Montage De Roues S6rie FP2200 a _t_ install_e et mise _ la terre Installation correctement I_ATTENTIONI en respectant tous les codes et r_glements ENDROIT Iocaux. Une fois mont_, le r_servoir dolt _tre nivel_ ou inclin_ un peu vers le robinet de vidange afin de permettre le vidange REMARQUE: correct. Broche II est tr_s important d'installer _Figure 3 - M6thode ¥:T17_'! _epo_ situer la 2. Si la r_paration ELECTRIQUE ] Seulun _lectricien ou le remplacement du protecteur de courant _ maintes reprises, il peut _tre n_cessaire de faire fonctionner le I'autre borne plate. Le fil avec I'isolation compresseur qui a une surface externe verte (avec ou 20 amperes. IAAvERTIssEMENT] Nejamais bcancher 3. Si vous ne comprenez pas les instructions pour la mise _ la sur un circuit de 120 volts, _lectricien ou une personne qualifi_e. Ne pas modifier la fiche fournie; si la fiche n'est pas la bonne taille pour la DE MISE A LA TERRE Fonctionnement Manostat INSTALLATION sur la Fig. 3. S'assurer que le module soit branch_ _ une prise de courant qui a la m_me configuration que la fiche. Ce produit dolt _tre mis _ la terre. Darts I'_venement d'un court-circuit, la mise la terre diminue le risque de secousse _lectrique en foumissant un fil d'_chappement pour le courant _lectrique. Ce produit est _quip_ d'un AutolOff. Dans r_servoir arrive _ la pression maximale r_gl_e d'avance. Le compresseur mettra se en marche automatiquement Soupape prise de courant, contacter un _lectricien qualifi_ pour I'installation d'une nouvelle prise de courant. de mise _ la terre comme celle indiqu_e - Interrupteur la position ON, le compresseur se coupe automatiquement quand la pression du terre ou si vous n'_tes pas certains si le produit est mis la terre correctement, v_rifier avec un 1. Ce produit est con_u pour I'utilisation d'un circuit de 120 volts et a une fiche Soupape de sOret_ de sOret_ DE FtLS 1. Les codes _lectriques d'installation ills sont variables d'un endroit de I'autre. Les ills d'alimentation, fiche et protecteurs doivent _tre classifi_ pour au moins I'amp_rage et la tension indiqu_ sur la plaque indicatrice du moteur et doivent r_pondre aux codes _lectriques pour ce minimum. cordon qui a un fil de terre avec une fliche de terre. La fiche doit _tre 2. Utiliser une fusee _ retardement ou un disjoncteur. branch_e darts une prise de courant qui 18 d_denchement du cordon ou de la fiche est n_cessaire, ne pas connecter le fil de terre _ ni une ni le fll vert (ou vert et jaune) _ une borne _lectris_e. Ne jamais utiliser un cordon prolongateur avec ca produit. Utiliser un tuyau flexible air additionnel au lieu dun cordon prolongateur pour _viter une perte de puissance et demmage du moteur. Usage dun cordon prolongateur sert _ annuler la garantie. du Cordon de 15 amperes. 3. S'il n'est pas possible d'atteindre les conditions d-dessus ou s'il y a un sans jaunes) est le fil de terre. IAATTENTION Calibre c. Lecircuit est _quip_ avec un disjoncteur de 15 amperes ou une adaptateur de raise _ la terre avec ce produit! qualifi_ deit effectuer I'installation _lectrique et raccordements _lectriques. Respecter toutes les codes locals et nationales de I'_lectricit_. INSTRUCTIONS en tension est normale. fusee _ retardement prise clair du compresseur pros de la vapeur, un jet pulv_ris_ de peinture, endroits de d_capage au sable ou autre sources de contamination. Le d_bris endommagera le moteur. I_,AVERTISSEMENT b. L'alimentation =1:_ ou lumi_re est connect_ au m_me branchement. de mise _ la terre L"usage incorrect dune fiche de mise _ la terre peut r_sulter en secousse_lec_ique! par des objets. INSTALLATION sur un circuit de 120 suivantes: a. Aucun autre appareil _lectrique Prise de Courant Mise de Terre Un espace libre minimum de 45,7 centim_tres entre le compresseur et un mur est exig_ pour _viter le stoppage d'air IAATTENTION Les modules de 120 V, 15A peuvent fonctionner V sous les conditions _ le compresseur dans un endroit propre et bien ventil_ o_ la temperature n'exc_era pas 38°C (100°F). L'installation de ills insuffisante peut r_sulter en surchauffage, court-circuit et en demmage d'incandie. 14 12 R_gulateur Figure 10 11 Fr 8 8 4 6 6 4 Compresseurs Sans Huile Fonctionnement (Suite) une fois qu'il atteigne la pression minimum r_gl_e d'avance. Darts la position OFF, le compresseur fonctionnera r_duire pas. Cet interrupteur de la prise de courant ou pendant d'outils pneumatiques. R_Jula_eur le changement le risque de corrosion. kPa, et ensuite purger l'humidit_ du r_servoir afin d'_viter la corrosion. Purger l'humidit_ duldes r_servoir(s) en ouvrant le robinet r_servoir. de purge situ_ sur la base du LUBRIFICATION - Le r_gulateur sert _ r_gler ]a pression d'air _ la sortie du tuyau. Soupape du Baisser la pression du r_servoir sous 69 ne devrait _tre dans la position OFF pendant ]e branchement ou ]e d_branchement du cordon d'alimentation cette soupape pour purger l'humidit_ r_servoir quotidiennement afin de Ce produit est "sans-huile" et n'exige pas d'huile pour fonctionner. IMPORTANT: de SQret_ ASME - Cette Pour _viter du dommage soupepe laisse _chapper I'air si la pression du r_servoir d_passe la pression au compresseur, life toutes les instructions avant de I'utiliser. maximum 1. Toumer I'interrupteur _ la position OFF et brancher le cordon d'alimentation. Manche r_gl_e d'avance. - Con(_ue pour le d_placement du compresseur. Rangement 2. Fixer un mandrin ou autre outil au bout d'Outils - les raccords ouvert du tuyau. rapides d'1/4 po s'ajustent dans les trous afin de supporter autres un mandrin et raccords de gonflage. IAAVERTISSEMENTI 3. Faire toumer le r_gulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la circulation d'air. _,,,.,Neja"lrtaiSle manche sur les modules avec roues pour soulever le module. R_gulateur Pression de, R_ Position de Marche / DANS L'humidit_ L'AIR COMPRIMI_ dans Fair comprim_ compresseur de i' de est utilis_ utilisant un pistolet _ peinture pistolet pour d_capage 4. Toumer r_servoir ou un l'interrupteur jusqu'_ ce qu'il atteint Cette condensation en pulv_risant qui n'est pas de base d'eau. Pendant la d_capage obstruction SOUPAPE DE SORETI_ ASME Nejamais IdAVERTISSEMENT] e.,e_er OUessayer d'ajuster la soupape de _rof_! Cette soupape dolt _tre v_rifi_e l'occasion en tirant l'anneau _ la main.ll se sera r_arm_e lorsque la pression du r_ervoir atteint 276 _ 345 kPa.) la pression Figure 7 BOUTON DU RI_GULATEUR augment_e en tournant le bouton sens des aiguilles d'une montre. la peinture des aiguilles d'une montre. le au 3. La pression d'air _ la sortie est r_duite en toumant le bouton au sens inverse au sable, (MP3105) cette eau servira _ tenir sable ensemble et _ causer une d'une prise de 1. Ce bouton r_gle la pression _ un outil pneumatique ou _ un pistolet vaporisateur. 2. La pression d'air _ la sortie est peut avoir comme r_sultat des taches d'eau sur votre travail de surtout cordon d'alimentation courant. la pression Position hors circuit forme de goutelettes m_lang_es avec le materiel utilis_. peinture, _ la position Off. _ la position ON. r_gl_e d'avance et s'arr_tera. hors du par moyen du tuyau en IMPORTANT: I'interrupteur Darts la position ON, le compresseur pompe de l'air dans le r_ervoir. IIse coupe automatiquement quand il atteint la pression maximale r_gl_e d'avance. Le compresseur ne fonctionnera pas dans la position OFF. Cet interrupteur devrait _tre dans la position OFF pendant le branchement et le d_branchement du S0ret_ 5. Le compresseur accumulera au sable, cette eau sera transport_e Soupeape Figure 5 continuellement, cette humidit_ s'accumulera dans le r_servoir. En 7. Tourner le bouton du rC_julateur au sens inverse des aiguilles d'une montre afin de couper I'air et ensuite tourner s_curit_ est coinc_e et ne peut pas _tre activ_e par l'anneau, il FAUT remplacer la soupape de s_curit_. (Note : la soupape Pression forme des goutelettes en arrivant la pompe du compresseur. Si I'humidit_ est _lev_e ou si le instructions. Le compresseur se remettra automatiquement en marche Iorsque la pression du r_servoir tombe sous la pression d'enclenchement. peut qu'il y a des fuites d'air m_me apr_s avoir d_gag_ l'anneau. Toutefois, si le fuite continue pendant une certaine p_riode de temps ou si la soupape de Robinet de Purge - Cette soupape est situ_e sur la base du r_ervoir. Utiliser L'HUMIDITIE 6. Ajuster le r_gulateur _ la bonne pression (outil ou pneu). Utiliser l'outil conform_ment aux Figure 6 4. Pour couper le d_bit d'air, tourner completement au sens inverse des aiguilles d'une montre. dans le pistolet. 12 Fr S6rie FP2200 Fonctionnement MANOMETRE (Suite) DE SORTIE (OUTIL) Inspecter le compresseur souvant et suivre les proc_d_s d'entretien pendant chaque utilisation 1. Ce manom_tre indique la pression d'air de sortie. La pression d'air est mesur_e en kPa. le tuyau de la sortie. MANOMETRE DU RI_SERVOIR Le manom_tre indique la sQret_ et la laisser revenir _ sa position normale. [AAVERTIS SEMENT 1 s'. une_,a fuite apr_s que la soupape soit I_ch_e ou si la soupape ne fonctionne pas, elle devrait _tre remplac_e. 2. Placer I'appareil horizontale ce qui indique que le compresseur fonctionne bien. Entretien I*_AVERTISSEMENTI D_brancher de la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du syst_me avant d'essayer d_nstaller, de r_parer, de d_placer ou de proc_der _ I'entretien. en position tel qu'indiqu_ sous la Figure 8. Avec le compresseur hors circuit et la pression dissip_e, purger ]'humidit_ du r_servoir en ouvrant le robinet de purge sous le r_servoir. 3. Mettre hors circuit (OFF) et nettoyer ]a poussi_re et la salet_ du couvercle de la pompe, du r_servoir et des canalisations d'air. IMPORTANT: de I'endroit GRAISSAGE Ce module graissage. "sans huile" n'exige pas de ENTREPOSAGE 1. Tirer sur I'anneau de la soupape de est _ ZERO avant de changer les outils pneumatiques ou avant de d_brancher pression dans le r_ervoir du compresseur. ,_ _1_ 2. S'assurer que le manom_tre suivants Situer le module aussi loin de pulv_risation que possible afin d'emp_cher que le filtre deviennent obstru_ par la surpulv_risation. Notes 13 Fr 1. Entreposer les tuyaux et le compresseur darts un endroit frais et sec. 2. Le r_servoir dolt _tre purg_ d'humidit_. 3. Le tuyau dolt _tre d_branch_ et suspendu avec les bouts ouverts face en bas pour laissercouler I'humidit_. Compresseurs Guide Sans Huile de D6pannage Le compresseur ne fonctionne pas 1. Manque de puissance 61ectfique 2. Disjoncteur 1. ModUle branch6? V6rifier le fusible/dis]oncteur surcharge du moteur. 2. Rajuster et trouver la source du probl_me 3. Remplacer 4. Enlever et remplacer le dapet d6clench6 3. Manostat en panne 4. Soupape de retenue d6fecteuse dans le r@servoir; vidanger Le moteur ronron mais ne peut pas fonctionner ou fonctionne lentement ou Ne pas d_monter le clapet s'il y a de Pair le r@servoir 1. Contacts g_ch6s, tension incorrecte 2. Bobinnage du moteur court-circuit6 ou ouvert I. Inspecter les branchements, v_rifier avec un voltm_tre 2. Remplacer le moteur 3. Soupape de retenue ou de d_chargement d6fectueuse 3. Remplacer ou r6parer Ne pas d_monter le clapet s'il y a de Pair dans Fusibies saut6s/le disjoncteur I. Taille de fusible incorrect, surcharge se d6denche maintes reprises I_,ATTENTION] 2. Soupape de retenue ou de d6chargement d6fectueuse vidanger I. V6rifier le type de fusible, utiliser un fusible _ retardement. D6brancher les autres appareils 6]ectriques du circuit ou faire fonctionner le compresseur sur un circuit unique. dans le r@servoir; vidanger 1. Raccordements d6gag6s (raccords, tuyaux, etc.) 2. Robinet de purge d6gag6 3. Fuite du clapet plus bas que normallpression de d6charge basse 1. Fuites d'air dans la tuyauterie (sur le module ou darts le syst_me ext6rieur) 2. Segment de piston en panne 14 Fr Ne pas s'il d_monter le clapet y a de Pair le r@servoir I. V6rifier tous les raccordements savonneuse et les serrer 2. Serrer 3. D6monter remplacer l'assemblage dans le r@servoir; vidanger D6bit d'air le r@servoir 2. Remplacer ou r6parer Ne jamais utiliser un cordon prolongateur avec ce produit Perte de pression darts le r6servoir _ air quand le compresseur se coupe le r@servoir; I. Remplacer 2. Remplacer avec de l'eau du dapet, nettoyer ou Ne pas d_monter le clapet s'il y a de Pair le r@servoir les pi_ces qui ont des fuites ou serrer S6rie FP2200 Guide de D6pannage (Suite) Humidit_ excessive dans ]'air de d_bit 1. Eau excessive dans le r_servoir 2. Humidit_ _lev_e 1. Purger le r_servoir 2. D_placer _ un endroit en canalisation d'air Le compresseur fonctionne 1. Manostat 2. Utilisation 1. Remplacer le manostat 2. R_duire I'utilisation d'air; le compresseur assez large pour la demande d'air d_fectueux d'air excessive continueHement D_marrage et coupage excessif (d_marrage automatique) 1. Condensation r_servoir excessive dans le 2. Fuites d'air dans la tuyauterie (sur le module ou dans le syst_me ext_rieur) 3. Fuite du clapet de r_servoir 1. Purger le r_servoir moins humide; plus 2. Remplacer les pi_ces 3. Remplacer ou ont Fuite d'air de I'appareil de d_chargement sur le manostat Clapet gripp_ dans la position ouverte Enlever bris_e OUTILS RECOMMANDES UTILISATION CONTINUE POUR UNE vidanger et remplacer le r_servoir; Remplacer OUTILS RECOMMANDI_S USAGE INTERMITTENT CI_S _ choc papillon (Impulsions puissantes CI_s _ diquet Cl_s a chocs Pistolets de pulv_risation Scies alternatives Meules Tournevis Burins Pistolets _ pointe Machines a rectifier Perceuses pneumatiques a tron_onner Cloueurs de charpente Pistolets _ graisse Pistolets _ calfeutrer Nettoyeurs _ moteur 15 Fr POUR et ou serrer UN I'air le r_servoir le clapet epasd_monterle clapet s'il y a de clans Courroie des fuites epasd_monterle clapet s'il y a de le r_servoir; _ Le moteur fonctionne, mais il n'y a pas de d_bit d'air n'est pas si n_cessaire _ clans un filtre souvant qui r_parer utiliser vidanger le r_servoir la courroie OUTILS NON RECOMMANDES Ponceuses alternatives Ponceuses a grande vitesse Ponceuses a double action Ponceuses a sautillement courtes) I'air Compresseurs Garantie A partir Service (Serious d'acbat Duty) ACCORDEE par - Deux i'acbeteur PRODUITS Hausfeld/Scott DE CETFE GARANTEE (ACHET£UR): COUVERTS Les garanties PAR CETFE GARANTI£: imp[idtes, DE LA DATE D'ACHAT commerciale ou pour quatre cy[indres commerciaux TOUT C y compris ENmALE d'un Ja dur_e _tages pr_c_dentes DOMMAGE, Que[ques peuvent doric DU PRODUIT ou indirects. Toute panne donn_es r_suitant dans Service avant E. Articles ou services F. Les moteurs fabricant livraison; de la garantie pour _ une Duty) Harrison, - Un An, Produits Ohio, 45030, }k T_l_pbone: d_tach_es utilisation Campbell Hausfeld avec {es exceptions A UNE FONCTION DUREE. Si ce compresseur (90) jours garantie indiqu_es ci-dessous. PARTECUUERE SONT LIMITEES/_ d'air pour a compt_ de quatre-vingt-dix pas de Jimitations POUVANT Quelques RESULTER Provinces pr_c_dente abusive, ou la graisse I'entretien est uti[is_ de {a date (90) iours de dur_e DE TOUT (Etats) peut pour d'achat. si utHis_s PARTIR une fonction Les produits dans {es garanties DEFAUT, n'autorisent ne doric de Ja n_giigence et les r_g[ages norma_ sont {es applications impiicites. Les PANNE OU MAUVAES pas I'exciusion ni la [imitation des pas s'app[iquer ou d'une utiiisation ne respectant pas les instructions par du produit; express_ment excius exemp[es. graisses, fiitres de cette garantie et joints d'_tanch_it_s limit_e. par exemp[es. L'acbeteur dolt observer la garantie du {e produit. pas couverts endommag_es avec {es outils La panne c. Les d_fauts d Les r_servoirs e. Les moteurs f Robinets g Dommage h Autres i. Manostats, sous cette pendant garantie: I'exp_dition, qui ne conforment n'importe pas aux directives ou de [a soupape de forme qui n'ont rouill_s, _lectriques, caus_e pas d'effet y compris {es ciapets, par la piuie, _'humidit_ sur {e fonctionnement mais pas limit,s _ {a rouiile et les manostats suivant d6 _ la tension articles ou pas indiqu_s r_gu[ateurs installation et soupapes pi_ces _ fatigue de s_ret_ qui ont caus_ par {'uti[isation aux soupapes caus_ par toute Commande par Courroie a. Courroies b Usure c. Appareils de bagues / Commande caus_e manue[s par Directe I'entretien / Compresseurs de fHtre DU GARANT 8. preuve d'achat ou expedition si applicab_es, dat_e Limit_e d'une et un _tat {a responsabilit_ du produit REMPLACEMENT et ex_cut_ DE CE_q-E GARANTIE: des compresseurs sont et entretien OU AUX TERMES et appareiis d'une piece d_tach_e qui se sont r_v_l_s d_fectueux ou qui ne se sont RESPONSABILITES DE L'ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: qui varient corrosif ou autres ou par un environnement poHuants corrosif de possession. d'apr_s {es r_giages de _'usine. en fonction s'appiique Province, non-sp_cifi_e. d'huile ou par le manque de suivre {es directives de commande R_paration d'obturateur. ou remp[acement, pas conform_s pendant au choix la dur_e du Garant, de va[idit_ d'un compresseur ou de {a garantie. d'entretien. portatifs ou des pi_ces d_tach_es au Centre De Service Autoris_ Campbell Hausfeid Taux de de I'acheteur. avec un soin raisonab[e, EFFECTUE PAR LE GARANT de {a charge de travail aux E.-U. et au Canada d'un d'huile contamination insuffisant de chargement/d_chargement RESPONSABILITES droits incorrect _ Essence 7. Garantie par _e Graiss_s aux soupapes Cette caus_e g_n_ra[es. ou dommage Utiiisation annie _t_s modifies ou dommage REPARATION ou fonctionnement ou dommage de ills incorrecte. mais consid_r_s d'air de ta pompe une un montage un environnement _e vidange {a premiere Usure de {a pompe d'entretien d'hui[e. La [ivraison par de vidange Usure Fournir caus_e et de fonctionnement excessive, par b. B panne du compresseur caus_ a. A. queHe de montage ou les atentours. de {a pompe Compresseurs pr_vu du produit Hausfeld consid_rabies Je produit. avec qui ne sont OU INDIRECT ou I'exclusion d_tach_es sous des conditions b frais, Campbell et D'ADAPTION n'autorisent HAUSFELD. d'une I'hui[e exig_s d'air sera quatre-vingt-dix (Etats) accompagnant qui est foumie pi_ces contact sera Drive, les Compresseurs du module C (Standard Ans. en cas de revente) LA SECTION pas limit,s CAMPBELL le montage, (sauf et de fabrication DANS ne sont La Jimitation et les pi_ces supp[_mentaires Tous a. Toutes 9. Standard - Trois 100 Production ne pas s'appliquer. accident, qui sont _ essence de moteur G. Articles d'un le(s) manuel(s) D. 3. }k Service Duty) Company, compresseur Provinces PERTE OU DEPENSE FORTUIT fortuits original quel certes de commerdalisabilit_ Ja Jocation, dommages 2. Produits (Extreme Fetzer de mati_re TELLE QU'INDIQUEE FONCTEONNEMENT 1. suit: Extreme L'acheteur N'importe D_fauts ou de deux ou industrieHes. {imitations B comme A Service Campbell 5. COUVERTURE DE LA PRESENTE GARANTIE: 6. LA PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS: A. original Arts, Produits PAR (GARANT): 543-6400 3. BENEFICEAIRE 4. de [a date S_rieux GARANTIE (800) S6rie FP2200 Huile Limit6e 1. DUREE: 2. Sans Etat ou d'un dans ainsi que le d_cri(vent)t AUX TERMES le centre de service et vous conf_re des droits Pays _ {'autre. 16 Fr {e(s) manuel(s) d'uti[isation. DE LA PRESENTE GARANTIE: et d_pendra judiciaires La r_paration de [a disponibilit_ prods L'acheteur ou le remp[acement des pi_ces peut _gatement de rechange. jouir d'autres Sirvase este leer y manual. daAos a su guardar estas Prot_jase Ud. propiedad. instrucciones.Lea y a los Guarde este demos con cuidado observando manual como todas antes las de tratar reglas de de T TO instalar, El no manejar seguir o darle las servicio instrucciones al producto podria descrito resultar en en heridas ylo Compresores Sin Aceite CAMPBELL HAUSFELD, BUlL armar, seguridad. referencia. LAST Descripci6n iNO LOScompresores MINORISTA! DEVUELVA PRODUCTO sin aceite han sido EL V,__o] AL Advertencia dise_ados para una gran variedad de el aire trabajos dom_sticos y mec_nica sobre respirable automotriz. Estos compresores se utilizan con pistolas rodadoras, Haves de impacto Este compmsor/cabezal y otras herramientas neum_ticas. Estas unidades funcionan sin aceite. Antes de utilizarles no viene listo de f_brica para suministrarle instalarle incorporado aire respirable. con este fin, deber_ un sistema de seguridad y alarma a la flnea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire Medidas de Seguridad Este manual contiene muy importante Esta [nformad6n adecuadamente, respirable que sepa y comprenda. se la suministramos de Productes la Asociaci6n Anote el No. del modelo, el No. de serie y la fecha de compra, Debe reconocer los siguientes s_mbolos. en la etiqueta ubicados con el No. de serie del aite G 7.1 - 1966 de de Aire Compri-mido. Igualmente, deber_ complir establecidos por el Articulo 29 CFR 1910. 134 de la Otganizaci6n y/o la Canadian compresor. con las minimas sobre de Grado D descrites en la Especificaci6n como medida de SEGURIDAD y para EVFrAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. para complir especificaciones informaci6n que es los reqaisitos nor_americana Standards OSHA Associations (CSA). No. del Modelo hay una situaci6n inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de RENUNCIA A LAS GAP_NTIAS Si el compresor No. de Serie gravedad. [AADVERTENCIAI se utiliza para producir respirable SIN haberle Esto le ,n_,__,e Fecha de Compra de seguridad anular_n hay una situaci6n que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad. Guarde estos n_meros para referencia en el futuro. y alarma, todas la garantias y la compaf#a no asumir_ NINGUNA p_rdides, aire instalacio el sistema Campbell responsabilidad herides personales se Hausfeld por o daftas. IAPRECAUCIONI _'e indica que hay una situaci6n que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves. AVISO ] _,e indica una infotmaci6n importante, que de no seguirla, le podrla ocasionar da_os al equipo. da_os o falten piezas, s{rvase Hamar al 1-800-543-8622 para obtener ayuda o Hame al Centro de Servicio Autorizado de Campbell Hausfeld m_s cercano. Se induye una lista de las direcdones de los centros de servicio. Tenga a mano el n_mero de serie, el n_mero del modelo y la lista de piezas (con las piezas que faltan marcadas con un drculo) antes de I]amar. Para Desempacar Cuando desempaque inspecd6nela la unidad, cuidadosamente para IAADVERTENCIAI NO debe utilizar la unidad si se ha datiade el envio, apretar todos los accesorios, pemos, etc. manejo o uso. LOS da_os que est_n sueltos antes de poner la unidad en servicio. En caso de que haya ocasionar una explosi6n y ocasionarle heridas o da_os a su propiedad. verificar sise han produddo durante el transporte. da_os Aseg_rese de durante podrlan Informaciones Generales de Se_luridad Como el compresor de aire y otros componentes usados (cabezales, pistolas pulverizadoras, filtros, lubricadores, mangueras, etc.), forman parte de un sistema de bombeo de alta presi6n, deber_ seguir las siguientes medidas de seguridad todo el tiempo: 1. Lea con cuidado todos los manuales induidos con este producto. Familiar{cese con los controles y el uso adecuado del equipo. 2. Siga todos los c6digos de seguridad laboral y electricidad RECORDATORIO: iGuarde Adj_lntela © 2002 Campbell Hausfeld/Scott su comprobante a este manual de compra con fecha para o archivela en lugar seguro. fines de estableddos IN224705AV Fetzer 17 Sp en la garantia! 7/02 Compresores Sin Aceite Informaciones Generales de Seguridad (Continuacion) su pa_s, por ejemplo OSHA en EUA. 3. Este compresor s61odebe ser usado seguridad y de manejo. Mantengaalosvisitantesalejadosy NUNCA permita la presenda de nihos en el _rea de trabajo. 5. Siempreuseanteojosdeseguridady prot6jase los oidos para operar el cabezal o el compresor. 6. ENSAMBLAJE iNunca trate de reparar o modificar el tanquel Si Io sueld_ taladra o modifica de oJalquier otra manera, el tanque se debilitard y se podrla da_ar, remperse o explotar. Siempre remplace los tanques desgastados, retos o datiades. AVISO o_o e, tanque diariamente. 13. Los tanques se oxidan debido a la No se encarame sobre el cabezal, ni Io use para sostenerse. 7. Antes de cada uso, inspecdone el sistema de aire comprimido y los componentes el6ctricos, para ver si est_n dahados, deteriorados, desgastados o tienen fugas. Repare o reemplace 1aspiezas da_adas antes de usar el equipo. 8. Ensamblaje los de la NEC y por personas que est6n bien familiarizadas con las reglas de 4. I_,ADVERTENCIAI _ a _nectar o tratar de ajustar los v_lvulas de seguridad. 19_almente, debe evitar que se les acumule pintura u otres materiales. Chequ_e todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que est6n bien apretadas. acumulaci6n debilita de humedad LOSmotore_ equipos el_€_ricos y controles pueden ocasionar arcos eld_tricos que encenderian gases o vapores inflamable_ Nunca opere o repare el compresor cerca de gases o vapores inflamables. Nunca almacene ni rocie liquidos o gases inflamables cerca del compresor. drenar el tanque con regularidad insp6ccionelo peri6dicamente si est_ en malas condiciones, ejemplo siest_ oxidado. e por 14. La circulaci6n r_pida de aire podria levantar polvo y desperdicios da_inos. Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o liberar la presi6n del sistema. PAPA ROCIAR IA,ADVERTENCIAI Nunca recie materiales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de ignicidn incluyendo el compresor. Mango Figure 15. NOfume mientras est6 rociando pintura, insecticidas u otras substancias inflamables. le ocasionarian quemaduras. o calientes, heridas ylo 10. Si el equipo comienza a vibrar excesivamente, APAGUE el motor y chequ_elo inmediatamente para determinar la raz6n. Generalmente, la vibraci6n excesiva se debe a una falla. 1I. Para reducir el peligro de incendio, mantenga el exterior del motor fibre de aceite, solventes o exceso de grasa. 1 - Ensemblaje del Mango 3. Introduzca el perno roscado de la pata de caucho en el orificio en el hierro esmerilado. respirador cuando vaya a las piezas en movimiento Nunca USeel para vet 16. Use una m_scaral inclusive cuando la unidad est_ apagada. 9. Mantenga los dedos alejados del compresor cuando est6 funcionando; AADVERTENCIA] mango para levantar la unidad completamente. Use el mango solamente para levantar un extremo para que las ruedas puedan usarse para mover la unidad. el tanque. Cerci6rese de PRECAUOONES I_,ADVERTENCIA] y 6sto DEL MANGO 1. Apoye un peque_o pedazo de madera contra el extremo del mango y golpee con un mazo o martillo para empujar el amngo dentro del tubo hasta que el hueco en el mango y en el tubo queden alineados. 2. Inserte y apriete los cuatro tornillos (del paquete de partes) a trav6z del hueco en el tubo, asegur_ndose que pasen a trav6z del mango. Apriete firmemente. rociar y siempre rocie en un _rea bien ventilada PARA ENSAMBLAR LAS RUEDAS LOSarticulos marcados con un asterisco para evitar peligros de salud e (*) se encuentran )iezas. incendios. en el paquete de 17. Nunca rocie la pintura y otros materiales, directamente hacia el compresor. Coloque el compresor Io m_s lejos posible del _rea de trabajo, para minimizar la acumulaci6n de residuos en el compresor. _l)_ _Perno Tuerca de 18. AI rociar o limpiar con solventes o quimicos t6xicos, siga las instrucciones del fabricante Rueda J de dichos quimicos. Figure 2 - Para ensamblar las ruedas 18 Sp Serie FP2200 enchufe.Esteproducto sedebe cone(tara tierra. En casK) de que ocurra un cortocircuito, _to evitaria elriesgo de choque el_,ctrico alofrecerle un cablede desvioa lacorrienteel_ctrica. Este producto tiene un cord6n con un alambre y terminal de conexi6n a tierra. Debe conectarlo a un Ensamblaje ( Continuacion ) Introduzca el pemo a trav_s del cubo de la rueda. La cabeza hex del pemo debe estar en el lado opuesto a la pieza sobresaliente del centro del cubo. tomacorrientes que est_ instalado adecuadamente segOn los c6digos y ordenanzas locales. Instalaci6n UBICAGON [ Una vez que Io ensamble, el tanque debe estar nivelado o un poco inclinado hacia _ Esde suma importancia [APRECAUCIONI a. Ning_n otto artefacto el_trico o ]ucesest_n conectados al mismo circuito. b. El suministro de voltaje es normal. c. Los cordones de extensi6n son los instalar el Tomacorrientes conectado a tierra F gura 3 - M_todo Se requiere un espacio minimo de 45,7 cm (18 pulgadas) entre el compresor y la pared, para evitar obstrucciones en el flujo de aire. de conex 6n a t erra El uso inadecoado del enchufe con conexi6n ocasionarle _ 15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios. 3. Si no puede satisfacer las condiciones arriba enumeradas o si el cortacircuito el_fricos. IAPRECAUCIONI No coloque la enf_ada de aire del compresor cerca de _reas con vapor, vapores de pintur_ chonos de arena o cualquier otra fuente de contaminacibn. LOSdesperdl'cios da_ar_n el motor. se activa frecuentemente, quiz_s tenga que utilizar un circuito de 120 voltios, 20 amperios. adaptador para conexi6n a tierra con este producto. 2. Si necesita reparar o reemplazar el cord6n o el enchufe, no conecte e] cable de conexi6n a tierra a ninguno de los terminales planos. El alambre cuya superficie externa del aislante es verde, con o sin rayas amaril]as, es el cable de conexi6n a tierra. ELECTRICA [JIADVERTENCIAI adecuados y cumplen los requisitos minimos especificados en este manual de instrucciones. d. El circuito tiene un cortacircuito de a tierra podrla cho_es rod._,_ conexiones el_ricas y el alambrano deber_n ser Ilevados a cabo por un electricista profesional. La instalaci6n debe estar conforme con los c6digos locales y nacionales de electricidad. [AADVERTENCIAI _ lOScables verdes o verde con rayas amarillas, a un terminal con tensi6n. IAPRECAUCIONI 3. Const_Itele a un electricista calificado o a un t_cnico de reparaci6n, en caso de que no comprenda bien las instrucciones o si tiene dudas de que est_ conectado a tierra adecuadamente. No modifique el enchufe, si _ste no entra en el tomacorrientes, mande a instalar un tomacorrientes adecuado con un electricista calificado. Nunca use un cord6n de extensi6n con este producto. Use una manguera de aire adicional en lugar de un cord6n de extensi6n para evitar la p_dida de potencia o da_os permanentes en el motor. El USOde un cord6n de extensi6n anular_ la garantla. CONEXION A TIERRA I. Este producto est_ disehado para circuitos nominales de 120 voltios y tiene un enchufe para conexi6n a tierra similar al de la Figura 3. Cerci6rese de conectarlo a un tomacorrientes cuya configuraci6n sea similar a la del S,no conecta los cables adecuadamente podria haber cortocircuito_ incendios, sobreca_ lentamiento, etc. conexi6n a compresor en un llugar limpio y bien ventilado donde la temperatura ambiente no sea mayor de 38° C (100°F). INSTALACION 2. Use fusibles de acci6n retardada tipo T o un cortacircuito. NOTA: Las unidades de 120 voltios, I 5 amp se pueden utilizar en circuitos de 120 voltios bajo las siguientes condiciones: Term_na_ el lado donde est_ la llave de drenaje de modo que pueda drenarlo adecuadamente. de amperaje y voltaje indicados en la placa del motor y cumplir con las especificaciones minimas. Funcionamiento Presostato - Autom_tico - En la posici6n ON (encendido) el compresor se apaga autom_ticamente cuando la presi6n del tanque alcanza el nivel m_ximo fijado en ]a f_brica. El compresor se encender_ autom_ticamente cuando alcance la presi6n minima fijada en la f_brica. En ]a posici6n OFF, el compresor no funcionar_. El presostato debe colocarse en OFF (apagado) para conectar o desconectar el cord6n el_ctrico del tomacorrientes o para cambiar la herramienta neum_tica. Regulador - El regulador controla la cantidad de presi6n de aire expulsada por ]a manguera. Vlilvula de seguridad ASME - Esta v_Ivula autom&ticamente libera el aire si ALAMBRADO I. Los cbdigos el_ctricos varian de un _rea a otra. Sin embargo, el alambrado, enchufe y protectores se deben seleccionar segOn las especificaciones ]a presi6n del tanque excede el valor m_ximo fijado de f&brica. Mango - Disehado para mover el compresor. Calibre del cord6n 18 14 12 10 19 Sp 8 8 6 6 4 Compresores Sin Aceite Funcionamiento 0,69 bar, despu_ drene la humedad del tanque diariamente para evitar que se oxide. Para drenar los tanques abra la llave ubicada debajo del tanque. (Continuacion) Compartimiento para almacenar ENGP.UI_SE herramientas - Los acopladores r_pidos de 6,4mm (114") pueden utilizarse con mandriles accesorios para inflar. de aire y otros Este es un aparato sin aceite y no requiere engrases para su funcionamiento. IMPORTANTE: No utilice el compresor haber leido las instrucciones o podria da_arlo. Almacenamiento de herramientas Valvula de I. sin Coloque el presostato en OFF y conecte el cordbn al tomacorrientes. seguridad __ 2. Conecte un mandril neum_tica 5. VALVULA DE SEGURIDAD a la manguera. El compresor se apagar_ autom_ticamente al alcanzar presi6n de la caja del gulador A, ADVERTENCIAI e,N_=_o _ de las unidades con ruedas para levantar completamente la unidad. Llave de drenaje - Esta v_lvula est_ ubicada debajo del tanque. Usela para drenar la humedad de] tanque diaria- m_xima fijada la de f_brica. 6. Ajuste el regulador a la presi6n adecuada para una herramienta o neum_tico. Maneje la herramienta seg_n las instrucciones. El compresor se reiniciar_ autom_ticamente cuando la presi6n en el tanque caiga pot debajo de la presi6n de arranque. Presi6n \ mente, para evitar que el tanque se oxide. de, Reduzca la presi6n del tanque a menos de Tanque Regulador I Figura 6 o herramienta 3. Gire el regulador en el sentido de ]as agujas de] reloj para abrir el flujo de aire. 4. Coloque el presostato en ON. Figure 4 Apagado ASME Nunca IAt, ADVERTENCIA] ,_..... te o bate de ajustar la v_lvula de seguridad ASME. El funcionamiento de esta v_Ivula debe verificarse ocasionalmente tirando de] anillo con la mano. Esposible que exista alguna fuga de aire despu_s de so]tar el anillo. Sin embargo, si la fuga contint_a durante un periodo de tiempo extenso, o si la v_Ivula de seguridad est_ trabada y no se puede activar con el anillo, la v_Ivula de seguridad DEI3Eset reemplazada. (Nota: Lav_Ivula se reajustar_ cuando la presi6n del tanque alcance los 2.76-3.45 bar.) Encendido / Figura 7 HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO La humedad que se acumula comprimido se convierte en el aire en gotas humnedad es muy compresor ha estado pot tiempo, mucho en el tanque. alto o cuando de el en uso continuo AI usar una Herramienta Figura 5 saldr_ con el de la manguera mezdada este rociando IMPORTAr#IrE: Esta condensaci6n ocasionar_ manchas en ]a superficie pintada, especialmente cuando este pulverizando pinturas base de agua. ocasionar_ obstruya que AI rociar la arena la pistola, que no sean arena a esta se aglutine reduciendo su eficacia. Para eliminar este problema, instale un filtro en ]a linea de aire (MP3105), pistola. lo mas cerca de Seguridad pistola trav_s que p_la esta se acumular_ pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la humedad material PERILLA DEL REGULADOR a medida que sale del cabezal del compresor de aire. Cuando el nivel posible de la y a 7. Gire la perilla del regulador completamente en sentido contrario al de las agujas de] reloj, para cerrar el flujo de aire y coloque el presostato en Off. En la posici6n ON, el compresor bombea aire hacia el tanque. El compresor se apaga autom_ticamente cuando la unidad alcanza una presi6n m_xima fijada de f_brica. En ]a posici6n OFF, e] comresor no funcionar_. El presostato debe estar en OFF cuando vaya a conectar o desconectar el cord6n el_ctrico del tomacorrientes. 20 Sp I. Esta perilla controla el aire comprimido que se le suministra a las herramientas neum_ticas o pistolas pulverizadoras. 2. Gire la perilla en el mismo sentido de ]as agujas del reloj para aumentar la presi6n de aire suminstrado. 3. Gire ]a perilla en sentido contrario al de ]as agujas del reloj para disminuir la presi6n de aire suministrado. 4. Gire la perilla completamente en sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar el suministro de aire completamente. MANOMETRO PARA MEDIR PRESION DE SALIDA (HERRAMIENTA) I. Este man6metro le permite verificar la presi6n de salida muy f_cilmente. Esta presi6n se mide en barras. LA Serie FP2200 Funcionamiento Este compresor se debe chequear con frecuenda para ver s[tiene alg_n tipo de ( Continuacion problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso. ) 2. Cerd6rese de que el man6metro est6 en CERO antes de cambiar de herramientas neum_ticas o desconectar la manguera. MANOMETRO DEL TANQUE Mide la presi6n del tanque para verificar que el sistema est_ fundonando adecuadamente. Este compresor no requiere lubricaci6n. ALMACENAMIENTO 1. Mientras no Io est6 usando debe 1. H_le el anillo de la v_lvula de seguddad y deje que calce en su posici6n normal [At,ADVERTENCIAI _.mp,.. zar la v_lvula de seguridad si no la puede activar o si hay fugas de aire una vez que haya soltado el anillo. 2. Coloque la unidad en posici6n horizontal como indicado en la Mantenimiento Figura 8. Apague el compresor y libere toda la presi6n, despu_s: Abra la Ilave [_,ADVERTENCIAI de drenaje, ubicada debajo del tanque, para drenade toda la humedad. Desconecte el cord6n el_trico del tomacorrientes y libere toda la presi6n del sistema antes de f_atar de instalar, darle servicio, cambiar de lugar o darle cualquier tipo de mantenimiento. LUBRICACION 3. APAGUE la unidad y limpie la tapa de] cabezal, el tanque y las I(neas de aire. IMPORTANTE: Debe colocar el com- presor Io m_s lejos posible del _rea de trabajo, segen Io permita la Iongitudud de la manguera, para evitar que el filtro se atasque. Notas 21 Sp almacenar el compresor y 1as mangueras en un sit[o seco y fr[o. 2. Debe drenar el tanque. 3. Debe desconectar las mangueras y colgadas con los extremos hacia abajo para que se drenen. Compresores Sin Aceite Guia de Diagn6stico El compressor fundona no de Averias 1. No hay energ_a el_ctrica 1. i Est_ conectado? 2. Cortadrcuito desconectado 3. Presostato dai_ado protector de sobrecarga del motor 2. Con_ctelo, determine la causa del problema 3. Reempl_celo 4. Desconecte y reemplace la v_lvuJa de chequeo 4. La v_lvula de chequeo est_ da_ada Chequ_e l__l chequeo El motor hace ruido 1. Voltaje ba]o 2. Defecto de la bobina del motor pero no fundona o fundona lentamente 3. V_lvula de chequeo defectuosa Los fusibles se queman/cortacircuito activa con frecuencia se [_,PRECAUCION] Nunca use jam_s un cord6n de extensi6n 1. Fusible inadecuado, circuito sobrecargado el aire del tanque el_ctricos del circuito o conecte el compresor a otro circuito. 2. Reempl_cela o rep_rela o desfogue l__l chequeo 1. Conexiones flojas (conexiones, tubeHas, etc.) 2. La Ilave de drenaje est_ floja 3. Hay una fuga en la v_lvula de chequeo Antes de desmantelar la v_lvula de purgue el aire del tanque 1. Chequ_e todas las conexiones con agua enjabonada apri_telas 2. Apri_tela 3. Desmantele la v_lvula de chequeo, I[mpiela o reempl_cela l__l chequeo La salida de aire es inferior a la normal/la presibn de salida es baja chequ_e con un voltimetro 1. Cercibrese de que est_ usando el fusible adecuado, use un fusible de acci6n retardada. Desconecte los con este aparato La presibn del tanque baja cuando el compresor se apaga del tanque ntes de desmantelar la v_lvula de purgue otros artefactos 2. V_lvula de chequeo defectuosa el aire l__l chequeo o Antes de desmantelar la v_lvula de purgue 1. Chequ_e las conecciones, 2. Reemplace el motor 3. Reempl_cela o rep_rela o desfogue el fusible/cortadrcuito 1. Hay fugas de aire en las tuber[as (del compresor o del sistema de conexi6n) 2. El anillo del pistbn est_ da_ado 22 Sp y Antes de desmantelar la v_lvula de purgue el aire 1. Reemplace las tuber[as seg_n sea necessar[o 2. Reempl_celo del tanque que tengan fugas o apri_telas Serie FP2200 Guia de Diagn6stico de Averias (Continuaci6n) Exceseso de humedad en el aire expulsado 1. Exceso de agua en el tanque 2. Humedad alta 1. Drene el tanque 2, Mueva el compresor a una _rea menos hQmeda; use un filtro de aire incorporado a la linea El compresor fundona continuamente 1. El presostato est_ da_ado 2. Consumo excesivo de aire 1. Reemplace el presostato 2. Disminuya el consumo de aire; el compresor peque_o para suministrar el aire requerido El compresor se enciende y se apaga autom_ticamente con mucha frecueneia 1. Condensacibn excesiva en el tanque 2. Hay fugas de aire en las tubeHas (del compresor o del sistema de conexibn) 3. Fuga en la v_lvula de chequeo del tanque 1. Dr6nelo con mas frecuencia 2. Reemplace las tuber[as que tengan fugas o apri6telas segQn sea necessario 3. Reempl_cela o rep_rela seg_n sea necesario _ chequeo Hay una fuga de aire en el sistema de desfogue del presostato La v_lvula de chequeo no se puede cerrar est_ atascada y Desconecte de desmantelar la ntes v_lvula de purgue el aire del tanque y reemplace _ chequeo El motor gira pero no sale aire La correa est_ da_ada Reemplace la v_lvula de chequeo de desmantelar la ntes v_lvula de purgue el aire del tanque la correa HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PAPA USO CONTINUO HERRAMIENTAS RECOMENDADAS PARA USO INTERMITENTE HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Llave de choque de mariposa Criques Pistolas rociadoras Sierra neum_tica alternativa Destomilladores (Impulsos duraci6n) Lijadoras de I[nea recta Lijadoras de alta velocidad Lijadoras de doble accibn Martillos mec_nicos para clavos peque_os Martillos mec_nicos para tiranter[a Pistolas engrasadoras Pistolas de calafatear Limpiadores potentes de corta Llaves de choque Amoladoras de troqueles Taladros Buriladoras Herramientas de corte de motor 23 Sp es muy NO Lijadoras de oscilad6n Compresores Garantia 1. Limitada DURACION: Duty) A partir - Un a_o, de la fecha Productos de compra Resistentes 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA Tel_fono: (800) 543-6400 3, QUIEN 4. Serie FP2200 Sin Aceite CUBIERTOS Duty) (EL GARANTE: RECEBE ESTA GARANTEA PRODUCTOS por el comprador (Serious Carnpbetl (EL COMPRADOR): POR ESTA GARANTIA: Las garantias irnplicitas, induyendo ESPL=CIFECADO EN EL PARRAFO sera ap_icable por no esta lirnitada Jimitaciones noventa a noventa PERDIDA de las garantias DA_IO MALFUNCIONAMIENTO incidentales E fatla en eJ (los) manual(es) Articulos que resuJte 1. Todos a otorgada adicionales est_n pot Io tanto, HAUSFELD. PARA negligencia 100 Production Drive, del producto Harrison, Campbell ocurran dentro det periodo FENES PARTICULARES, ESTAN para uso comercial, industrial de los cornpresores comerciales o industriales. en tales casos esta QUE PUEDA En aJgunos (Standard Ohio 45030 HausfeJd. En algunos limitaci6n A LO o para renta, cilindros estados DE UN DEFECTO, no se permite o exclusi6n de Ja garantia. la garantia de una y dos etapas, no se perrniten no es aplicable. RESULTAR estados de cuatro de validez UMITADOS la exclusi6n FALLA O o limitaci6n de da_os no es aplicable o incumplirniento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas al compresor. tales requeridos el fabricante bajo como: ensamblaje, aceite para et rnantenimiento especificamante no cubiertos para trabajos Est_ndard a_os. HausfeJd. que La garantia Productos - Tres excluidos del motor del producto, de ta cobertura de gasolina o lubricantes que de esta y ajustes tales corno:lubricantes, garantia se suministra Hrnitada. fiJtros, El comprador empaques, debe seguir etc. las clausulas con el producto esta garantia: los Cornpresores Cualquier componente condiciones da_ado contrarias herramientas 2. abuso, Company es empleado en taJes casos esta limitaci6n de la entrega normalmente de gasolina de Ja garantia se adjunta(n) antes de aire O CONSECUENTE CAMPBELL Io tanto, de un accidente, que requeridos o servicios G. Articulos pot y fabricacibn de cornpra. pot INDIRECTO DEL PRODUCTO Cualquier F. Los motores implicitas, INCIDENTAL, o consecuentes, D. Los servicios de la fecha (90) dias si _stos se utHizan a la duraci6n B. CUALQUEER C. (90) dias a partir Fetzer Duty) (que no sea un revendedor) E IDONEEDAD Si eJ compresor a continuad6n: (Extreme de aire Campbell de materiat de comerciaHdad DE DURACION. Scott original cornpresor se especifica Robustos Hausfeld/The Cualquier aqueHas tal como Productos El cornprador 5, COBERTURA DE LA GARANTEA: Los defectos substanciales 6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTEA: A. originat -Dos a6os, durante a Io indicado el envio o cualquier en las instrucciones da_o ocasionado para instalar pot u operar haber insta_ado la unidad o da_os u operado la unidad ocasionados pot baio el contacto con o los alrrededores b. Da6os deJ cabezaJ c. Da6os de apariencia d. Tanques e. Motores f. Llaves g. Da6os h. Otros i Presostatos, o las v_lvulas que ocasionados no afecten oxidados, incluyendo el_ctricos, v_lvulas pero por la Iluvia, el funcionamiento no limitado de chequeo humedad excesiva, agentes corrosivos u otros contaminantes. det compresor. al 6xido y presostatos debido despu_s al drenaje del primer inadecuado a6o u agentes a partir de Ja fecha corrosivos en et arnbiente. de compra de drenaje debidos al a_ambrado articutos controles Compresores incorrecto no enumerados de flujo o conexi6n pero considerados de aire y v_lvulas a cicuitos con voltaje de desgaste general de seguridad inadecuados cuyos parametros para _a unidad. fijados de f_brica se modifiquen. lubricados a Da6os de_ cabeza_ o _as v_lvulas debidos al uso de aceites b. Da6os de_ cabeza_ o _as v_lvulas debidos a cua_quier no especificados. contaminacibn de_ aceite o por no haber seguido las instrucciones de _ubricaci6n 3. Compresores a 8andas b. Da6os c. Ajustes con bandas/de de los aniflos manuales accionamiento debido de los instrumentos 7. RL=SPONSABILIDADES DEL GARANTE 8. que est_n defectuosos, RL=SPONSABILIDADES se hayan da_ado DEL COMPRADOR A. Suministrar B. Entregar gastos C. Tener 9. CUANDO de_ flujo Esta Garantia tenet otros prueba o enviar de flete, a_ utHizar EFECTUARA Limitada derechos varian del filtro. y v_lvula Reparar set pagados en _os Estados de un Estado a otro. como adecuadarnente, o componentes Io decida durante e_ Garante, el periodo el cornpresor de va_idez o componentes de la garantia de_ producto lal Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld m_s cercano. Los por e_ cornprador ta_ corno de servicio de estrangulaci6n. o reemplazar, de mantenimiento port_tHes se indica(n) LA REPARACION del centro sblo es v_lida que y _a historia de aire el producto, EL GARANTE de trabaio de carga/descarga o hayan dejado de funcionar BAJO ESTA GARANT_A: de compra deben de gasolina inadecuado BAJO ESTA GARANTIA: _os cornpresores de haberlos, cuidado normal fechada directo/motores al mantenirniento en el (los) O REEMPLAZO y de la disponibiHdad Unidos de America o de un pais a otto manual(es) CUBIERTO BAJO de_ propietario. ESTA GARANT_A: La reparaci6n o reemplazo depender_ de repuestos. y Canada y le otorga derechos _ega_es especificos Usted tambi_n puede
This document in other languages
- français: Campbell Hausfeld FP220600
- español: Campbell Hausfeld FP220600