Download Campbell Hausfeld FP2200 Series Specifications

Transcript
Please
read
product
result
and
save
described.
these
instructions.
Protect
in personal
injury
yourself
and/or
Read
and
carefully
others
property
damage!
by
before
attempting
observing
Retain
all
safety
to
for
CAMPBELL
..H,,.A.oUS.
FELD,
install,
Failure
future
to
DO
NOT
RETURN
PRODUCT
TO
maintain
Breathable
This
information
and
"as
is" to supply
air.
For any
To help recognize this information,
Record the Model
observe the following
date of purchase located
symbols.
Danger indicates
an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or serious
injury.
compressor
Model
No., Serial No. and
tag.
No
indicates
a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.
Retain these numbers
for future
assistance or call the nearest Campbell
Hausfeld Authorized
Service Center.
I Notice
indicates
important
MAY
A listing
of service center locations
enclosed.
Have the serial number,
model
number,
missing
is
and parts list (with
parts circled)
I_WARNINGI
transit.
Do not
General Safety
and other
putting unit into service. In case of
questions, damaged or missing parts,
components
guns, filters,
please call 1-800-543-6400
used, make up a high pressure
(material pump, spray
lubricators, hoses, etc.)
system, the following
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty
© 2002 Campbell
Hausfeld/Scott
Fetzer
air
for
as described
in
Gas
Commodity
Specification
G 7.1 -
1966,
29 CFR 1910.
134,
OSHA
Association
Canadian
Standards
Associations
(CSA).
DISCLAIMER
OF WARRANTIES
In the
the
event
the
compressor
purpose
safety
of
and
and alarm
warranties
liability
air
in-line
equipment
used,
shall
Campbell
is used
breathing
proper
simultaneously
is not
existing
be voided,
and
Hausfeld
disclaims
any
whatsoever
for any
loss,
personal
injury
or damage.
must
be observed
at all
times:
I. Read
all
manuals
included
with
with
the
the
proper
2. Follow
codes
Be
familiar
controls
and
use of the
equipment.
all local electrical
as well
Electrical
Safety
this
carefully.
thoroughly
Information
pumping
the
operate
unit if damaged
during shipping, handling or use.
Damage may result in bursting and
cause injury or property damage.
Since the air compressor
for customer
be
is necessary
purify
specifications
D breathing
_recautions
Make sure to
bolts, etc., before
to
safety
This
Compressed
product
After unpacking the unit, inspect
carefully for any damage that may have
need
in-line
and
minimal
for
air
before calling.
Unpacking
I
meet
filter
application
Caution indicates a
potentially
hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
fittings,
to
for
reference.
I_CAUTIONI
information, that if not followed,
cause damage to equipment.
properly
and/or
Serial No.
will
equipment
to
Grade
on the
serial number
Date of purchase
Warning
the
equipment.
additional
quality
of air
suitable
alarm
be used
breathing
application
with
and
not
consumption,
fitted
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
IAWARNINGI
is not
should
compressor/pump
that is
very important to know and understand.
This information
is provided for SAFETY
tighten
Warning
compressor/pump
equipped
oil.
This manual contains
during
Air
jobs. These
Safety Guidelines
occurred
could
THE
human
I NOTICE
the
instructions
THE
compressors power spray guns, impact
wrenches and other tools. These units
without
or
with
RETAILER]
Oilless compressors are designed for
do-it-yourselfers
with a variety of home
operate
operate
comply
reference.
Oilless
Air
Compressors
Description
and automotive
assemble,
information.
instructions
and
as in the
Codes
Health
(NEO
Act
and
safety
US, National
and Occupational
(OSHA).
safety
purposes] Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Forparts, product& serviceinformation
visit www.chpower.com
IN224705AV
7/02
Oilless Compressors
General Safety
Information
(Continued)
3. Only persons well acquainted
with
these rules of safe operation should
be allowed to use the compressor.
4. Keep visitors away and NEVER allow
children in the work area.
5. Wear
safety glasses and use hearing
protection
when
operating
the
pump or unit.
6. Do not stand on or use the pump or
unit as a handhold.
7. Before each use, inspect compressed
air system and electrical components
for signs of damage, deterioration,
weakness or leakage.
replace defective
intervals
[NOTICE
]Drain
at frequent
for proper tightness.
_W_NiNGI
Motors, electrical
equipment and controls
can cause electrical arcs
that will ignite a flammable gas or
vapor. Never operate or repair in or
near a flammable gas or vapor. Never
store or spray flammable liquids or
gases in the vicinity of the compressor.
IACAUTIONI
to drain tank regularly
parts will cause injury
enginelmotor
immediately
is generally
andlor
STOP the
and check
for the cause. Vibration
a warning
1I. To reduce fire hazard,
enginelmotor
burns.
should start to
vibrate,
exterior
keep
free of oil,
N
............
attempt
to adjust
safety valve. Keep safety valve free
from paint and other accumulations.
www.chpower.com
foot
iron. Tighten
securely.
Tubing
14. Fast moving air will stir up dust and
debris which
may be harmful. Release
air slowly when draining
depressurizing
SPRAYING
Screws_*
"<I":
moisture or
the compressor system.
PRECAUTIONS
I_,WARNINGI
DO not spray flammable
materials in vicinity of
open flame or near
ignition sources including the
compressor unit.
15. Do not smoke when
insecticides,
substances.
Handle
spraying
paint,
respirator
1 - Handle
Assembly
WHEEL ASSEMBLY
The items marked with
when
are included
spraying and spray in
a well ventilated
area
spraying
Figure
or other flammable
16. Use a face maskl
Insert shoulder bolt through wheel
hub. The bolt hex head should be
as far away from
18. When spraying
on the opposite
hub center.
side of protruding
the
accumulation
or cleaning
the instructions
provided
chemical manufacturer.
g ol?lder
with
solvents or toxic chemicals,
follow
by the
*L 'cknut
* Wheel
Assembly
HANDLE
ASSEMBLY
into tube until hole in handle
and
line up.
2. Assemble and tighten 4 screws (from
parts package) through hole in tubing,
it goes through
f
Figure 2 _Wheel Assembly
I. Place a short piece of wood against
end of handle and tap it with a
mallet or hammer to drive handle
ensuring
an asterisk (*)
in parts package.
area as possible to
minimize overspray
on the compressor.
tube
Never attempt to repair
or modify a tank!
post of rubber
and inspect
of trouble.
solvent, or excessive grease.
I_,WARNINGI
3. Insert threaded
periodically for unsafe conditions
such as rust formation
and corrosion.
compressor
abnormally
Neverusethe
handle
to lift the
unit completely off the ground. Only
use the handle to lift one end so the
wheels may be used to move the unit.
into hole in ground
17. Do not direct paint or other sprayed
material at the compressor. Locate
Keep fingers away from a running
compressor; fast moving and hot
10. If the equipment
from
13. Tanks rust from moisture build-up,
which weakens the tank. Make sure
to prevent health and
fire hazards.
Compressor parts may
be hot even if the unit
is stopped.
9.
liquid
tank daily.
_,WARNINGI
Repair or
items before using.
8. Check all fasteners
Welding, drilling or any other
modification will weaken the tank
resulting in damage from rupture or
explosion. Always replace worn or
damaged tanks.
handle.
Installation
LOCATION
When assembled,
the tank must sit
level or slope slightly towards the drain
cock to allow the tank to drain
properly.
It is extremely
important
to install the
FP2200 Series
Installation
(Cont.)
a. No other electrical appliances or lights
are connected to the same branch
Groo:d_ng
_]
compressor in a dean, well ventilated
area
circuit.
where the surrounding air temperature
will not be more than 100°F.
A minimum
clearance
Grounded Outlet
of 18 inches
between
the compressor
required
air flow.
because objects could
[_CAUTION]
b. Voltage
Figure 3 - Grounding
3. If these conditions
ir
_
AIIwiringand
electrical
connections should be performed by a
qualified electrician. Installation must be
in accordance with local codes and
national electrical codes.
[,_CAUTION]
Pressure
wire with
off automatically
insulation having an external
in Fig. 3. Make sure the product
is
must be grounded,
grounding reduces risk of electrical
shock by providing an escape wire for
wire with an appropriate
grounding
plug. Plug must be plugged
green (or green and
yellow) wire to a live terminal.
preset pressure,
in the OFF position,
the compressor
will not operate.
3. Check with
switch
a qualified
electrician or
instructions
Do not modify
if it will not fit outlet,
when connecting
power cord from
or when
This
be in the OFF position
changing
or disconnecting
the
the electrical outlet
air tools.
Regulator
_The regulator controls the
amount of air pressure released at the
hose outlet.
ASME
Safety
Valve
_This valve
WIRING
automatically
1. Local electrical wiring codes differ from
area to area. Source wiring, plug and
pressure exceeds the preset
Safety
releases air if the tank
Valve
Tool
maximum.
Storage
[ACAUTIONI
Overheating, short
circuitingandfire
damage will result from inadequate
wiring, etc.
NOTE: 120 volt, 15 amp units can be
operated on a 120 volt circuit under the
following
conditions:
Regulator
Figure
18
should
breaker.
into an outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
Gauge of Cord
preset pressure.
2. Use a slow blow fuse or a circuit
is
with a cord having a
grounding
shuts
pressure
amperage and voltage indicated on
motor nameplate, and meet all electrical
codes for this minimum.
event of an electrical short circuit,
This product
when tank
reaches the maximum
protector must be rated for at least the
tn the
Switch - In
The compressor will automatically
restart when it reaches the minimum
wire.
have proper outlet installed by a
qualified electrician.
connected to an outlet having the
same configuration as the plug. This
- Auto/Off
the compressor
yellow stripes) is the grounding
plug provided;
120 volt circuit and has a grounding
Switch
the ON position,
surface that is green (with or without
properly grounded.
plug that looks like the plug illustrated
Operation
of cord or plug
are not completely understood, or if in
doubt as to whether product is
INSTRUCTIONS
device occurs, it may be
is necessary, do not connect grounding
wire to either fiat blade terminal. The
serviceman if grounding
1. This product is for use on a nominal
equipped
adapter
IAWARNINGI Never
conner
Never use an extension
cord with this product. Use
additional air hose instead
of an extension cord to
avoid power loss and permanent motor
damage. Use of an extension cord voids
the warranty.
cannot be met or if
of current
necessary to operate compressor from
a 120 volt, 20 amp circuit.
l_notusea
grounding
2. If repair or replacement
I_WARNINGI
electric current.
protection
with this product!
ELECTRICAL INSTALLATION
product
nuisance tripping
Improper use of
grounding plug can re.
suit in a possible risk of
electrical shock!
DO not locate the
with a 15 amp
circuit breaker or a 15 amp slow blow
fuse.
obstruct
inlet near steam, paint spray, sandblast
areas or any other source of
contamination. This debris will damage
the motor.
GROUNDING
Method
and a wall is
comp
.......
supply is normal.
c. Circuit isequipped
14
12
10
8
8
4
6
6
4
www.chpower.com
Oilless Compressors
Operation
Handle
2. Attach chuck or other
end of hose.
(Com.)
- Designed
tool to open
occasionally
to move the
compressor.
chuck and other inflation
Pressure
continues
Position
fittings.
cannot be activated
Tank
Drain Petcock - This valve is located on
the bottom of the tank. Use this valve
Tool
to drain moisture from the tank daily
to reduce the risk of corrosion.
of
by the ring, the
reaches 40-50 PSI.)
O_
P.......
_
_"
"Safety
_Vatve
Figure
5
pressure below 10 PSI,
then drain moisture from tank daily to
avoid tank corrosion. Drain moisture
from tank(s) by opening the drain
petcock located underneath
the tank.
3. Turn regulator
flow.
4. Turn switch
clockwise
to open air
to ON position.
7
1. This knob
off
3. Turning
Do not operate compres-
reading
air pressure
tool, or paint
2. Turning knob clockwise
pressure at outlet.
and DOES
lubrication to operate.
IMPORTANT:
KNOB
controls
air operated
This is an oilless product
NOT require
Figure
REGULATOR
LUBRICATION
damage
period
safety valve MUST be replaced. (Note:
Valve will reset when tank pressure
N.......
the
handle on wheeled
units to lift the unit completely off the
ground.
sor before
for an extended
time, or if the safety valve is stuck and
_WARNINGI
Reduce tank
by pulling the ring by hand.
Air may leak even after ring has been
released. However, if the leaking
Regulator
Tool Storage - 1/4 inch quick connect
couplers fit in holes to support air
This valve should be checked
counterclockwise
gun.
increases
air
will lower
air pressure at outlet.
instructions or
may result.
4. Fully counterclockwise
1. Turn switch to OFF position
in power cord.
to an
spray
and plug
sition
flow
will shut off
of air completely.
OUTLET (TOOL) PRESSURE GAUGE
MOISTURE
Moisture
form
IN COMPRESSED
in compressed
into droplets
AIR
pump. When
humidity is high or when a
compressor is in continuous
use for
an extended period of time, this
moisture will collect in the tank.
When using a paint
sandblast
spray or
gun, this water
will be
carried from the tank through
hose, and out of the gun as
droplets mixed with
material.
IMPORTANT:
job, especially
than water
the
the spray
when
spraying
sandblasting,
regulator
to proper
for tool or tire. Operate
instructions.
Compressor
automatically
in tank drops
measured in pounds
square inch (psi).
2. Be sure this gauge
tool per
will
restart when pressure
below cutqn pressure.
other
If
it will cause the sand
to cake and clog the gun,
rendering
it ineffective. A filter in
the air line (MP3105), located as
maximum
position,
operate.
when
unit
pressure.
reaches
pressure properly.
IAWARNINGI
its
In the OFF
the compressor
will not
This switch should be in the
OFF position when connecting
or
disconnecting
the power cord from
electrical
outlet.
the
ASME SAFETY VALVE
near to the gun as possible, will
help eliminate
this moisture.
I_,WARNINGI
the safety valve!
www.chpower.com
TANK PRESSURE GAUGE
tank indicating
compressor is building
to Off position.
preset
reads ZERO before
changing air tools or disconnecting
hose from outlet.
Gauge shows pressure in
7. Turn regulator
knob counterclockwise to shut off the air and turn
automatically
per
pressure
In the ON position,
the compressor
pumps air into the tank. It shuts off
spots in a paint
based paints.
6. Adjust
shows at_a_
glance, air pressure at
outlet. Air pressure is
5. Compressor
will build to maximum
preset pressure and shut off.
switch
This condensation
will cause water
6
air will
as it comes from
an air compressor
1. This gauge
Figure
Donot
removeor
attempt to adjust
Disconnect power source
then release all pressure
from the system before
attempting to install,
service, relocate or perform
maintenance.
any
FP2200 Series
Maintenance
The compressor
often
by opening
tank.
should
be checked
for any visibJe problems
3. Turn power OFF and clean dust and
and the
dirt from
lines.
following
maintenance
procedures
should be performed
each time the
compressor
drain cock underneath
pump cover, tank and air
IMPORTANT:
is used.
1. Pull ring on safety valve and allow
to snap back to normal
it
position.
far from
Unit should
spraying
allow to prevent
clogging
of moisture.
and
hung open ends down, to allow any
moisture to drain.
over-spray
from
filter.
LUBRICATION
This is an oilless type compressor
requiring
be disconnected
be located as
JAWARNINGJSafety
valve must
be replaced if it
2. Place unit in the horizontal
be drained
3. Hose should
area as hose will
cannot be actuated
ring is released.
or it leaks air after
2. Tank should
no lubrication.
position
as shown in Figure 8. With
compressor shut off and pressure
released: Drain moisture from tank
STORAGE
1. When not in use, hose and compressor should
be stored
in a cool dry
Figure
8
place.
Notes
www.chpower.com
Oilless Compressors
Troubleshooting Chart
Compressor
will
not
run
1. NO electrical
2. Breaker
3. Pressure
4. Check
1. Plugged in? Check fuse/breaker
power
2. Reset, determine
open
switch
valve
bad
or motor
overload
cause of problem
3. Replace
defective
4. Remove and replace check valve
DO not disassemble check valve
with air in tank; bleed tank
Motor
hums but cannot
run or runs slowly
1. Poor contacts, line voltage
2. Shorted
3. Defective
or open motor
incorrect
winding
1. Check connections,
check with
voltmeter
2. Replace motor
check valve or unloader
3. Replace or repair
DO not disassemble check valve
with air in tank; bleed tank
Fuses blow/circuit
breaker
1. Incorrect
size fuse, circuit overloaded
1. Check for proper
Disconnect other
2. Defective
check valve or unloader
2. Replace or repair
trips repeatedly
operate
[ACAUTION]
Never use an extension
cord with this product
compressor
(fittings,
tubing,
1. Check all connections
1. Loose connections
when
off
etc.)
2. Loose drain cock
2. Tighten
3. Check valve leaking
3. Disassemble
shuts
fuse.
from circuit or
on its own branch circuit
DO not disassemble check valve
with air in tank; bleed tank
Tank pressure drops
compressor
fuse, use time-delay
electrical appliances
with
soap and water solution
and tighten
check valve assembly, clean or replace
DO not disassemble check valve
with air in tank; bleed tank
Air output
normaVIow
lower
than
discharge
pressure
www.chpower.com
1. Air leaks in piping
outside
(on machine
or in
1. Replace leaking
system)
2. Piston ring broken
2. Replace
components
or tighten
as necessary
FP2200 Series
Troubleshooting
Excessive moisture
discharge
Chart
in
air
Compressor
(Continued)
1. Excessive water
in tank
1. Drain tank
2. High humidity
runs
1. Defective
continuously
2. Move to area of less humidity;
pressure switch
use air line filter
1. Replace switch
2. Excessive air usage
2. Decrease air usage; compressor
not large enough
for
air requirement
Excessive starting
stopping
and
(auto start)
1. Excessive condensation
2. Air leaks in piping
outside system)
in tank
(on machine
1. Drain
or in
3. Tank check valve leaking
more often
2. Replace leaking
3. Replace
or
repair
components
Air leaking
unloader
switch
Motor
from
Check valve stuck in an open position
Remove
with
and
replace
on pressure
runs but no air
disassemble
air
check
Belt broken
=1_t
with
in tank;
check
bleed
valve
tank
valve
DO not
¥!'lil#±tt'_Ll'l
as necessary
as necessary
DO not
¥!_wlA_L_;I
or tighten
air
disassemble
in tank;
check
bleed
valve
tank
Replace belt
output
RECOMMENDED
TOOLS FOR
CONTINUOUS USE
RECOMMENDED
TOOLS FOR
INTERMITTENT USE
TOOLS NOT RECOMMENDED
Butterfly impact wrench
Ratchets
(Short
Impact wrenches
Highspeed sanders
Dual action sanders
Spray guns
Die grinders
Drills
Jitterbug sanders
Reciprocating saws
Screwdrivers
Brad nailers
powerful
bursts)
Straight line sanders
Chisels
Cut-off tools
Framing nailers
Grease guns
Caulk guns
Engine cleaners
V_Nw.chpower.com
Oilless Compressors
Limited
FP2200 Series
Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original
purchaser as follows:
Standard
Duty - One Year, Serious Duty - Two
Years, Extreme Duty - Three Years.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR):
Campbell Hausfeld I Scott Fetzer Company, I00 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVESTHIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell
Hausfeld compressor.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld air compressor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects due to material and workmanship
with the exceptions noted
below.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability
and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED FROM THE
DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this compressor is used for commercial, industrial or rental
purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Four cylinder single-stage and two-stage
compressors are not limited to a ninety (90) day warranty when used in commercial or industrial applications. Some States
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSETHAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT,
FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclusion or limitations
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with
instructions provided in the owner's manual(s) supplied with compressor.
D. Pre-delivery service, i.e. assembly, oil or lubricants, and adjustment.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. lubricants, filters and gaskets, etc.
F. Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty. The Purchaser must
comply with the warranty given by the engine manufacturer
which is supplied with the product.
G. Additional
items not covered under this warranty:
I. All Compressors
a. Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in
accordance with installation and operation guidelines or damaged by contact with tools or surroundings.
b.
c.
d.
e.
f.
Pump or valve failure caused by rain, excessive humidity, corrosive environments or other contaminants.
Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality.
Rusted tanks, including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments.
Electric motors, check valves and pressure switches after the first year of ownership.
Drain cocks.
g. Damage due to incorrect
voltage or improper
wiring.
h. Other items not listed but considered general wear parts.
i. Pressure switches, air governors and safety valves modified
2. Lubricated Compressors
from factory settings.
a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified.
b. Pump wear or valve damage caused by any oil contamination
or by failure to follow
guidelines.
3. Belt Drive I Direct Drive I Gas Driven Compressors
a. Belts.
proper oil maintenance
b. Ring wear or valve damage from inadequate filter maintenance.
c. Manually adjusted loadlunload and throttle control devices.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor's
option, compressor or
component which is defective, has malfunctioned
andlor failed to conform within duration of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Portable compressors or components
must be delivered or shipped
to the nearest Campbell
Hausfeld Authorized
Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner's manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of
replacement parts.
Limited Warranty applies in the U.S. and Canada only and gives you specific legal rights. You may also have other rights which
vary from State to State or country to country.
www.chpower.com
S'il
vous
ddcrit.
plait
Se
lire
et
prot_ger
Conserver
ces
conserver
ainsi
que
instructions
ces
les
instructions.
autres
comme
en
Lire
observant
attentivement
routes
avant
les
de
instructions
T TO
LAST
NE PAS
Description
Les compresseu_
installer,
sdcurit_,
utiliser
sinon,
il y a
ou
risque
RENVOYER
PRODUIT
sans hufle sont con_us
Avertissement
Directives
De Sdcuritd
Ce manuel contient
de I'information
tr_s
D'EQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.
I'_tiquette
_
Dan_r
indite
une situation hasardeuse imminente qui
RESULTERAen perte de vie ou blessures
graves.
IAAVERTISSEMENTI
Ave_lssernent
indique une situation hasardeuse
potentielle qui PEUT r_sulter en perte de
vie ou blessures graves.
avec le num_ro
de S_rie du
No. de ModUle
AVIS
IAv's
indique
de I'information importante pour _viter le
dernmage de I'_quipement.
DENEGATION DES GARANTIES
Date d'Achat
Garder ces num_ros
Sile compresseur est utilis_ pour les
applications d'air respirable et
I'_luipement de s_urit_ en
canalisation et d'alarme n'est pasutilis_
pour r_f_rence
ou appeler un Centre De Service Autoris_
simultan_ment, les garanties en
exi_ance semnt annul_es, et Campbell
Hausfeld d_nie route responsabilit_
pour n'importe quelle perle, blessure
ou dommage.
Hausfeld.
induse. Pri_re d'avoir
le num_ro de s_rie,
num_ro de module et liste de pi_ces (avec
les pi_ces manquantes
d'appeler.
encercl_es) avant
syst_me
Ne pas
utili
,__,IAAVERTISSEMENTI
module
Ddballage
peut causer
materiels.
pour
rechercher toute trace de dommage
susceptible de s'_tre produit en cours de
transport. Veiller _ serrer tous raccords,
boulons, etc., avant de mettre ce produit
en service. En cas de dommage
ou de
S.V.P. composer
1-800_543_8622 pour demander
qui a _t_ endornn_g_
transporl;
la manipulation
Le dommage
peut r_sulter
de ce produit,
le
conseil
M#MENTO:
Respirable
(CSA).
No. de S_rie
Une liste de centres de services est ci-
une situation hasardeuse potentielle qui
PEUTrdsulter en blessures.
D'Air
pour flitter et purifier I'air afln
d'atteindre les sp_cifical:ionsminimales
pour la i_spiration Grade D d_l:_te
dans le Compressed Gas Association
Commodity Spedflcation G 7.1 - 1966,
OSHA 29 CFR 1910.134, and/or
Canadian Standards Assodations
compresseur.
Campbell
Attention
indique
[_ATTENTION
pi_ces manquantes,
produit
materiels!
utilis_ "comme sol" pour foumir de I'air
respirable. Pour les applications d'air
pour la consommation humaine, il est
ndcessaired'dquiper le compresseur
d'air/pompe avec de I'_quipement de
s_curit_ en canalisation et d'alarme. Get
_quipement additionnel est n_cessaire
Enregistrer le No. de ModUle, No. de
S_rie, et la Date d'Achat situ_e sur
soigneusement
du
d_g_ts
ce compmsseur/pompe n'est pas
_quip_ pour et ne devrait pas _tre
pour la
SECURITEet pour EVlTER LES PROBLEMES
I'examiner
I'entretien
et/ou
¥;_li]l!W[_ =1_1
sans huile.
Lots du d_ballage
_
MARCHAND!
les pistolets _ peinture, cl_s _ chocs et
autres outils. Ces modifies
qui est foumie
blessure
LE
compresseurs servent _ faire fonctionner
importante
procdder
de
AU
pour les bricoleurs avec projets
domestiques et d'automobile. Ces
fonctionnent
de
Compresseurs
d'Air Sans Huile
CAMFBELL
HAUSFELDo
BUlL
monte.',
de
rdfdrence.
des blessures
pendant
de haute
n_cessaire
suivantes:
pression,
de suivre
il est
les precautions
le
ou I'utilisation.
en explosion
et
1. Lireattentivementtous
manuels compris avec ce
ou d_g_ts
produit.
Se familiafiser
avec ce produit, ses
commandes et son utilisation.
Gdndralitds
Sdcuritd
Sur La
2.
Suivre tous les codes de s_curit_
Iocaux ainsi que les National
Puisque le compresseur d'air et les autres
pi_ces d_tach_es (pompe, pistolets, filtres,
Electrical
Codes (NEC) and Occupational Safety
and Health Act (OSHA) des E-U.
graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d'un
Gardez votre preuve datde d'achat & fin de la garantie!
Joignez-la & ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sdcuritd.
© 2002 Campbell
Hausfeld/Scott Fetzer
9 Fr
IN224705AV
7/02
Compresseurs
Sans Huile
Garder la soupape de s_ret_ libre de
peinture et d'autres accumulations.
G_n_ralit_s Sur La
S_curit_
MONTAGE
3. Seules les personnes bien familiaris_es
avec ces r_gles d'utilisation doivent
_tre autoris_es _ se servir du
compresseur.
4.
Assemblaqe
(Suite)
Garder les visiteurs _ I'_cart de/et NE
JAMAIS permettre les enfants darts
I'endroit de travail.
Ne jamais essayer de r_parer
ou de rnodifler un r_servoir! Le
soudage, per_ge ou autre modifications
peuvent affaiblir le r_ervoir et peuvent
r_sulter en dommage de rupture ou
d'explosion. Toujours remplacer un
r_servoir us_, fendu ou endemmag_.
AVIS
5. Utiliser des lunettes de s_curit_ et la
protection auditive pendant
I'utilisation du module.
] _rle
r_servoir
quotidiennement.
13. L'accumulation
d'humidit_
cause la
6.
Ne pes se tenir debout sur/ni utiliser le
module comme une prise _ main.
rouille qui peut affaiblir le r_servoir.
7.
Inspecter le syst_me d'air comprim_
Purger le r_ervoir quotidiennement
et I'inspecter I_riodiquement
pour la
et
pi_ces d_tach_es _lectriques pour
toute indication de dommage,
d_t_rioration,
faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation.
R_parer ou
remplacer toutes pi_ces d_fectueuses
avant I'utilisation.
8.
rouille et la corrosion ou autre
dommage.
14. L'air mouvante peut agiter la
poussi_re et le d_bris qui peut _tre
dangereux.
L_cher I'air lentement
Inspecter le degr_ de serrage de
purgeant
toutes attaches par intervalles
r_guli_res.
d_pressurisation
IAAVERTISSEMENT
I'humidit_
ou pendant
en
la
du syst_me du
compresseur.
Manche
PRI_CAUTIONS DE PULVI_RISATION
1
Les moteurs, I'_quipement et
les commandes _lectriques
peuvent produire des arcs
_lectriques qui peuvent agumer les gaz ou
vapeurs inflammables. Ne jamais faire
fonctionner ni r_parer pros des gaz ou
vapeurs inflammables. Ne jamais ranger
ni pulv_riser des liquides ou gaz
inflammables pros du compresseur.
I_AVERTISSEMENT]
Figure
Ne pas pulv_riser les mat_riau_
inflammables dens un endroit
de flamme ouverte ni pr_s dune source
d_gnition y cumpris le compresseur.
15. Ne pas fumer
pulv_risation
d'insecticides
pendant la
de la peinture,
ou autres mati_res
respirateur
le module est hors circuit.
compresseur; les pi_ces mobiles et
chaudes peuvent causer des blessures
etlou des br01ures.
10. Si i'_quipement
vibre anormalement,
ARRETER le moteur et l'inspecter
imm_diatement.
La vibration est
gi_n_ralement
probl_me.
une indication
d'un
11. Pour r_kluire le risque d'incendie,
garder l'ext_rieur du moteur fibre
d'huile, de solvant ou de graisse
la
17. Ne pas diriger
materiel
Nejamais
enlever
_tAVERTISSEMENTI
DE ROUES
Introduire le boulon _ _paulement
travers le moyeu de la roue. La t_te
hexagonale du boulon devrait _tre au
sens oppos_ du centre pro_minent du
moyeu.
la peinture ou autre
Situer le compresseur
aussi loin que possible de l'endroit
de
pulv_risation pour r_luire
i'accumulation de surpulv_risation
sur
B;aUlul°en_ent
le compresseur.
18. Suivre les instructions
du fabricant
ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chimiques toxiques.
OUessayer d'ajuster la soupape de s_ret_.
Figure
10 Fr
_ea_a_
s
Les articles indiqu_s d'un ast_risque (*)
sont inclus darts le paquet de pi_ces.
pulv_ris_ vers le
compresseur.
du Manche
utiliser le manche pour compl_tement
soulever I'appareil. Utiliser le manche
pour soulever un bout et ut_Tiserles roues
pour deplacer le rnod_le.
MONTAGE
ventil_ pour _viter le risque de
blessures et d'incendie.
pendant la pulv_risation
excessive.
IAAVERTISSEMENTI
pendant
pulv_risation et pulv_riser
dans un endroit bien
Garder les doigts _ l'_cart du
1 _ Montage
3. Introduire
la piece de montage du
pied en caoutchouc dans le trou du
fer de mise _ la terre. Resserrer
fermement.
inflammables.
16. Utiliser un masquel
9.
DU MANCHE
1. Mettre un petit morceau de bois
contre le bout du manche et frapper
avec un marteau pour pousser le
manche dans le tube jusqu'_ ce que
le trou du manche soit en ligne avec
le trou du tube.
2. Monter et resserrer les 4 vis (du
paquet de pi_ces) au travers du trou
dans le tube, en s'assurant qu'elles
passent au travers du manche.
2 _ Montage
De Roues
S6rie FP2200
a _t_ install_e et mise _ la terre
Installation
correctement
I_ATTENTIONI
en respectant tous les
codes et r_glements
ENDROIT
Iocaux.
Une fois mont_, le r_servoir dolt _tre
nivel_ ou inclin_ un peu vers le robinet de
vidange afin de permettre le vidange
REMARQUE:
correct.
Broche
II est tr_s important d'installer
_Figure 3 - M6thode
¥:T17_'!
_epo_
situer la
2. Si la r_paration
ELECTRIQUE
] Seulun
_lectricien
ou le remplacement
du protecteur
de
courant _ maintes reprises, il peut _tre
n_cessaire de faire fonctionner le
I'autre borne plate. Le fil avec I'isolation
compresseur
qui a une surface externe verte (avec ou
20 amperes.
IAAvERTIssEMENT]
Nejamais
bcancher
3. Si vous ne comprenez pas les
instructions pour la mise _ la
sur un circuit de 120 volts,
_lectricien ou une personne qualifi_e.
Ne pas modifier la fiche fournie; si la
fiche n'est pas la bonne taille pour la
DE MISE A LA TERRE
Fonctionnement
Manostat
INSTALLATION
sur la Fig. 3. S'assurer que le module soit
branch_ _ une prise de courant qui a la
m_me configuration que la fiche. Ce
produit dolt _tre mis _ la terre. Darts
I'_venement d'un court-circuit, la mise
la terre diminue le risque de secousse
_lectrique en foumissant un fil
d'_chappement pour le courant
_lectrique. Ce produit est _quip_ d'un
AutolOff.
Dans
r_servoir arrive _ la pression maximale
r_gl_e d'avance. Le compresseur
mettra
se
en marche automatiquement
Soupape
prise de courant, contacter un
_lectricien qualifi_ pour I'installation
d'une nouvelle prise de courant.
de mise _ la terre comme celle indiqu_e
- Interrupteur
la position ON, le compresseur se coupe
automatiquement
quand la pression du
terre ou si vous n'_tes pas
certains si le produit est mis
la terre correctement, v_rifier avec un
1. Ce produit est con_u pour I'utilisation
d'un circuit de 120 volts et a une fiche
Soupape
de sOret_
de
sOret_
DE FtLS
1. Les codes _lectriques d'installation
ills sont variables d'un endroit
de
I'autre. Les ills d'alimentation,
fiche et
protecteurs doivent _tre classifi_ pour
au moins I'amp_rage et la tension
indiqu_ sur la plaque indicatrice du
moteur et doivent r_pondre aux codes
_lectriques pour ce minimum.
cordon qui a un fil de terre avec une
fliche de terre. La fiche doit _tre
2. Utiliser une fusee _ retardement
ou un
disjoncteur.
branch_e darts une prise de courant qui
18
d_denchement
du
cordon ou de la fiche est n_cessaire, ne
pas connecter le fil de terre _ ni une ni
le fll vert (ou vert et jaune) _ une borne
_lectris_e.
Ne jamais utiliser un cordon prolongateur
avec ca produit. Utiliser un tuyau flexible
air additionnel au lieu dun cordon
prolongateur pour _viter une perte de
puissance et demmage du moteur. Usage
dun cordon prolongateur sert _ annuler la
garantie.
du Cordon
de 15 amperes.
3. S'il n'est pas possible d'atteindre
les
conditions d-dessus ou s'il y a un
sans jaunes) est le fil de terre.
IAATTENTION
Calibre
c. Lecircuit est _quip_ avec un
disjoncteur de 15 amperes ou une
adaptateur de raise _ la terre avec ce
produit!
qualifi_ deit effectuer I'installation
_lectrique et raccordements _lectriques.
Respecter toutes les codes locals et
nationales de I'_lectricit_.
INSTRUCTIONS
en tension est
normale.
fusee _ retardement
prise clair du compresseur pros de la
vapeur, un jet pulv_ris_ de peinture,
endroits de d_capage au sable ou autre
sources de contamination. Le d_bris
endommagera le moteur.
I_,AVERTISSEMENT
b. L'alimentation
=1:_
ou
lumi_re est connect_ au m_me
branchement.
de mise _ la terre
L"usage incorrect dune fiche de
mise _ la terre peut r_sulter
en secousse_lec_ique!
par des objets.
INSTALLATION
sur un circuit de 120
suivantes:
a. Aucun autre appareil _lectrique
Prise de Courant Mise de Terre
Un espace libre minimum de 45,7
centim_tres entre le compresseur et un
mur est exig_ pour _viter le stoppage d'air
IAATTENTION
Les modules de 120 V, 15A
peuvent fonctionner
V sous les conditions
_
le
compresseur dans un endroit propre et
bien ventil_ o_ la temperature n'exc_era
pas 38°C (100°F).
L'installation de
ills insuffisante peut r_sulter en
surchauffage, court-circuit et en
demmage d'incandie.
14
12
R_gulateur
Figure
10
11 Fr
8
8
4
6
6
4
Compresseurs
Sans
Huile
Fonctionnement
(Suite)
une fois qu'il atteigne la pression
minimum r_gl_e d'avance. Darts la
position OFF, le compresseur
fonctionnera
r_duire
pas. Cet interrupteur
de la prise de
courant
ou pendant
d'outils
pneumatiques.
R_Jula_eur
le changement
le risque de corrosion.
kPa, et ensuite purger
l'humidit_
du
r_servoir afin d'_viter
la corrosion.
Purger
l'humidit_
duldes r_servoir(s) en ouvrant
le robinet
r_servoir.
de purge situ_ sur la base du
LUBRIFICATION
- Le r_gulateur
sert _ r_gler
]a pression d'air _ la sortie du tuyau.
Soupape
du
Baisser la pression du r_servoir sous 69
ne
devrait _tre dans la position OFF pendant
]e branchement ou ]e d_branchement du
cordon d'alimentation
cette soupape pour purger l'humidit_
r_servoir quotidiennement
afin de
Ce produit est "sans-huile" et n'exige
pas d'huile pour fonctionner.
IMPORTANT:
de SQret_ ASME - Cette
Pour _viter du dommage
soupepe laisse _chapper I'air si la pression
du r_servoir d_passe la pression
au compresseur, life toutes les
instructions avant de I'utiliser.
maximum
1. Toumer I'interrupteur
_ la position OFF
et brancher le cordon d'alimentation.
Manche
r_gl_e d'avance.
- Con(_ue pour le d_placement
du compresseur.
Rangement
2. Fixer un mandrin ou autre outil au bout
d'Outils
- les raccords
ouvert du tuyau.
rapides d'1/4 po s'ajustent dans les
trous afin de supporter
autres
un mandrin
et
raccords de gonflage.
IAAVERTISSEMENTI
3. Faire toumer le r_gulateur dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
ouvrir la circulation d'air.
_,,,.,Neja"lrtaiSle
manche sur les modules avec roues pour
soulever le module.
R_gulateur
Pression de,
R_
Position
de Marche
/
DANS
L'humidit_
L'AIR
COMPRIMI_
dans Fair comprim_
compresseur
de
i' de
est utilis_
utilisant
un pistolet
_ peinture
pistolet
pour d_capage
4. Toumer
r_servoir
ou un
l'interrupteur
jusqu'_ ce qu'il atteint
Cette condensation
en pulv_risant
qui n'est pas de base d'eau.
Pendant
la d_capage
obstruction
SOUPAPE DE SORETI_ ASME
Nejamais
IdAVERTISSEMENT]
e.,e_er
OUessayer d'ajuster la soupape de _rof_!
Cette soupape dolt _tre v_rifi_e
l'occasion en tirant l'anneau _ la main.ll se
sera r_arm_e lorsque la pression du
r_ervoir atteint 276 _ 345 kPa.)
la pression
Figure
7
BOUTON DU RI_GULATEUR
augment_e en tournant le bouton
sens des aiguilles d'une montre.
la
peinture
des aiguilles d'une montre.
le
au
3. La pression d'air _ la sortie est r_duite
en toumant le bouton au sens inverse
au sable,
(MP3105) cette eau servira _ tenir
sable ensemble et _ causer une
d'une prise de
1. Ce bouton r_gle la pression _ un outil
pneumatique
ou _ un pistolet
vaporisateur.
2. La pression d'air _ la sortie est
peut avoir comme r_sultat des
taches d'eau sur votre travail de
surtout
cordon d'alimentation
courant.
la pression
Position
hors
circuit
forme de goutelettes
m_lang_es
avec le materiel utilis_.
peinture,
_ la position Off.
_ la position ON.
r_gl_e d'avance et s'arr_tera.
hors du
par moyen du tuyau en
IMPORTANT:
I'interrupteur
Darts la position ON, le compresseur
pompe de l'air dans le r_ervoir. IIse
coupe automatiquement
quand il atteint
la pression maximale r_gl_e d'avance. Le
compresseur ne fonctionnera
pas dans
la position OFF. Cet interrupteur devrait
_tre dans la position OFF pendant le
branchement et le d_branchement du
S0ret_
5. Le compresseur accumulera
au sable,
cette eau sera transport_e
Soupeape
Figure 5
continuellement,
cette humidit_
s'accumulera dans le r_servoir. En
7. Tourner le bouton du rC_julateur au
sens inverse des aiguilles d'une montre
afin de couper I'air et ensuite tourner
s_curit_ est coinc_e et ne peut pas _tre
activ_e par l'anneau, il FAUT remplacer la
soupape de s_curit_. (Note : la soupape
Pression
forme des goutelettes
en arrivant
la pompe du compresseur.
Si
I'humidit_
est _lev_e ou si le
instructions. Le compresseur se
remettra automatiquement
en
marche Iorsque la pression du
r_servoir tombe sous la pression
d'enclenchement.
peut qu'il y a des fuites d'air m_me apr_s
avoir d_gag_ l'anneau. Toutefois, si le
fuite continue pendant une certaine
p_riode de temps ou si la soupape de
Robinet de Purge - Cette soupape est
situ_e sur la base du r_ervoir. Utiliser
L'HUMIDITIE
6. Ajuster le r_gulateur
_ la bonne
pression (outil ou pneu). Utiliser
l'outil conform_ment
aux
Figure 6
4. Pour couper le d_bit d'air, tourner
completement
au sens inverse des
aiguilles d'une montre.
dans le pistolet.
12 Fr
S6rie FP2200
Fonctionnement
MANOMETRE
(Suite)
DE SORTIE (OUTIL)
Inspecter le compresseur
souvant et
suivre les proc_d_s d'entretien
pendant chaque utilisation
1. Ce manom_tre
indique la
pression d'air de sortie.
La pression d'air est
mesur_e en kPa.
le tuyau de la sortie.
MANOMETRE
DU RI_SERVOIR
Le manom_tre
indique la
sQret_ et la laisser revenir _ sa position
normale.
[AAVERTIS SEMENT 1 s'.
une_,a
fuite
apr_s que la soupape soit I_ch_e ou si la
soupape ne fonctionne pas, elle devrait
_tre remplac_e.
2. Placer I'appareil
horizontale
ce
qui indique que le
compresseur fonctionne
bien.
Entretien
I*_AVERTISSEMENTI
D_brancher de la source de
puissance et ensuite dissiper
toute la pression du syst_me
avant d'essayer d_nstaller, de r_parer, de
d_placer ou de proc_der _ I'entretien.
en position
tel qu'indiqu_
sous la
Figure 8. Avec le compresseur
hors
circuit et la pression dissip_e, purger
]'humidit_ du r_servoir en ouvrant le
robinet de purge sous le r_servoir.
3. Mettre hors circuit (OFF) et nettoyer
]a poussi_re et la salet_ du couvercle
de la pompe,
du r_servoir et des
canalisations
d'air.
IMPORTANT:
de I'endroit
GRAISSAGE
Ce module
graissage.
"sans huile" n'exige pas de
ENTREPOSAGE
1. Tirer sur I'anneau de la soupape de
est _ ZERO
avant de changer les outils
pneumatiques ou avant de d_brancher
pression dans le r_ervoir
du
compresseur.
,_
_1_
2. S'assurer que le manom_tre
suivants
Situer le module aussi loin
de pulv_risation
que possible
afin d'emp_cher que le filtre deviennent
obstru_ par la surpulv_risation.
Notes
13 Fr
1. Entreposer les tuyaux et le compresseur darts un endroit
frais et sec.
2. Le r_servoir dolt _tre purg_ d'humidit_.
3. Le tuyau dolt _tre d_branch_ et
suspendu avec les bouts ouverts face
en bas pour laissercouler
I'humidit_.
Compresseurs
Guide
Sans
Huile
de D6pannage
Le compresseur ne
fonctionne
pas
1. Manque
de puissance 61ectfique
2. Disjoncteur
1. ModUle branch6? V6rifier le fusible/dis]oncteur
surcharge du moteur.
2. Rajuster et trouver la source du probl_me
3. Remplacer
4. Enlever et remplacer le dapet
d6clench6
3. Manostat en panne
4. Soupape de retenue
d6fecteuse
dans le r@servoir; vidanger
Le moteur
ronron
mais
ne peut pas fonctionner
ou fonctionne
lentement
ou
Ne pas d_monter le
clapet s'il y a de Pair
le r@servoir
1. Contacts g_ch6s, tension incorrecte
2. Bobinnage du moteur court-circuit6 ou
ouvert
I. Inspecter les branchements, v_rifier avec un voltm_tre
2. Remplacer le moteur
3. Soupape de retenue ou de d_chargement
d6fectueuse
3. Remplacer
ou r6parer
Ne pas d_monter
le
clapet
s'il y a de Pair
dans
Fusibies saut6s/le
disjoncteur
I. Taille
de fusible
incorrect,
surcharge
se d6denche
maintes reprises
I_,ATTENTION]
2. Soupape de retenue ou de
d6chargement
d6fectueuse
vidanger
I. V6rifier le type de fusible, utiliser un fusible _ retardement.
D6brancher les autres appareils 6]ectriques du circuit ou
faire fonctionner le compresseur sur un circuit unique.
dans le r@servoir; vidanger
1. Raccordements d6gag6s (raccords,
tuyaux, etc.)
2. Robinet de purge d6gag6
3. Fuite du clapet
plus bas que
normallpression
de
d6charge basse
1. Fuites d'air dans la tuyauterie
(sur le
module ou darts le syst_me ext6rieur)
2. Segment de piston en panne
14 Fr
Ne
pas s'il
d_monter
le
clapet
y a de Pair
le r@servoir
I. V6rifier tous les raccordements
savonneuse et les serrer
2. Serrer
3. D6monter
remplacer
l'assemblage
dans le r@servoir; vidanger
D6bit d'air
le r@servoir
2. Remplacer ou r6parer
Ne jamais utiliser un
cordon prolongateur
avec ce produit
Perte de pression darts
le r6servoir _ air quand
le compresseur se coupe
le r@servoir;
I. Remplacer
2. Remplacer
avec de l'eau
du dapet,
nettoyer
ou
Ne pas d_monter le
clapet s'il y a de Pair
le r@servoir
les pi_ces qui ont des fuites
ou serrer
S6rie FP2200
Guide
de D6pannage
(Suite)
Humidit_ excessive dans
]'air de d_bit
1. Eau excessive dans le r_servoir
2. Humidit_ _lev_e
1. Purger le r_servoir
2. D_placer _ un endroit
en canalisation
d'air
Le compresseur
fonctionne
1. Manostat
2. Utilisation
1. Remplacer le manostat
2. R_duire I'utilisation
d'air; le compresseur
assez large pour la demande d'air
d_fectueux
d'air excessive
continueHement
D_marrage et coupage
excessif (d_marrage
automatique)
1. Condensation
r_servoir
excessive dans le
2. Fuites d'air dans la tuyauterie
(sur le
module ou dans le syst_me ext_rieur)
3. Fuite du clapet de r_servoir
1. Purger
le r_servoir
moins humide;
plus
2. Remplacer
les pi_ces
3. Remplacer
ou
ont
Fuite d'air de I'appareil
de d_chargement
sur le
manostat
Clapet gripp_
dans la position
ouverte
Enlever
bris_e
OUTILS RECOMMANDES
UTILISATION CONTINUE
POUR UNE
vidanger
et remplacer
le r_servoir;
Remplacer
OUTILS
RECOMMANDI_S
USAGE
INTERMITTENT
CI_S _ choc papillon
(Impulsions
puissantes
CI_s _ diquet
Cl_s a chocs
Pistolets de pulv_risation
Scies alternatives
Meules
Tournevis
Burins
Pistolets _ pointe
Machines
a rectifier
Perceuses
pneumatiques
a tron_onner
Cloueurs de charpente
Pistolets _ graisse
Pistolets _ calfeutrer
Nettoyeurs _ moteur
15 Fr
POUR
et
ou serrer
UN
I'air
le r_servoir
le clapet
epasd_monterle
clapet
s'il y a de
clans
Courroie
des fuites
epasd_monterle
clapet
s'il y a de
le r_servoir;
_
Le moteur fonctionne,
mais il n'y a pas de
d_bit d'air
n'est pas
si n_cessaire
_
clans
un filtre
souvant
qui
r_parer
utiliser
vidanger
le r_servoir
la courroie
OUTILS
NON
RECOMMANDES
Ponceuses
alternatives
Ponceuses
a grande
vitesse
Ponceuses
a double
action
Ponceuses
a sautillement
courtes)
I'air
Compresseurs
Garantie
A partir
Service
(Serious
d'acbat
Duty)
ACCORDEE
par
- Deux
i'acbeteur
PRODUITS
Hausfeld/Scott
DE CETFE GARANTEE (ACHET£UR):
COUVERTS
Les garanties
PAR CETFE GARANTI£:
imp[idtes,
DE LA DATE
D'ACHAT
commerciale
ou pour
quatre
cy[indres
commerciaux
TOUT
C
y compris
ENmALE
d'un
Ja dur_e
_tages
pr_c_dentes
DOMMAGE,
Que[ques
peuvent
doric
DU PRODUIT
ou indirects.
Toute
panne
donn_es
r_suitant
dans
Service
avant
E.
Articles
ou services
F.
Les moteurs
fabricant
livraison;
de la garantie
pour
_ une
Duty)
Harrison,
- Un An, Produits
Ohio,
45030,
}k
T_l_pbone:
d_tach_es
utilisation
Campbell
Hausfeld
avec {es exceptions
A UNE FONCTION
DUREE. Si ce compresseur
(90) jours
garantie
indiqu_es
ci-dessous.
PARTECUUERE
SONT LIMITEES/_
d'air
pour
a compt_
de quatre-vingt-dix
pas de Jimitations
POUVANT
Quelques
RESULTER
Provinces
pr_c_dente
abusive,
ou
la graisse
I'entretien
est uti[is_
de {a date
(90) iours
de dur_e
DE TOUT
(Etats)
peut
pour
d'achat.
si utHis_s
PARTIR
une fonction
Les produits
dans
{es garanties
DEFAUT,
n'autorisent
ne doric
de Ja n_giigence
et les r_g[ages
norma_
sont
{es applications
impiicites.
Les
PANNE
OU MAUVAES
pas I'exciusion
ni la [imitation
des
pas s'app[iquer
ou d'une
utiiisation
ne respectant
pas les instructions
par
du produit;
express_ment
excius
exemp[es.
graisses,
fiitres
de cette
garantie
et joints
d'_tanch_it_s
limit_e.
par exemp[es.
L'acbeteur
dolt
observer
la garantie
du
{e produit.
pas couverts
endommag_es
avec {es outils
La panne
c.
Les d_fauts
d
Les r_servoirs
e.
Les moteurs
f
Robinets
g
Dommage
h
Autres
i.
Manostats,
sous cette
pendant
garantie:
I'exp_dition,
qui ne conforment
n'importe
pas aux directives
ou de [a soupape
de forme
qui n'ont
rouill_s,
_lectriques,
caus_e
pas d'effet
y compris
{es ciapets,
par
la piuie,
_'humidit_
sur {e fonctionnement
mais pas limit,s
_ {a rouiile
et les manostats
suivant
d6 _ la tension
articles
ou
pas indiqu_s
r_gu[ateurs
installation
et soupapes
pi_ces
_ fatigue
de s_ret_
qui ont
caus_
par
{'uti[isation
aux soupapes
caus_
par
toute
Commande
par Courroie
a.
Courroies
b
Usure
c.
Appareils
de bagues
/ Commande
caus_e
manue[s
par
Directe
I'entretien
/ Compresseurs
de fHtre
DU GARANT
8.
preuve
d'achat
ou expedition
si applicab_es,
dat_e
Limit_e
d'une
et un _tat
{a responsabilit_
du produit
REMPLACEMENT
et ex_cut_
DE CE_q-E GARANTIE:
des compresseurs
sont
et entretien
OU
AUX TERMES
et appareiis
d'une
piece d_tach_e
qui se sont r_v_l_s d_fectueux
ou qui ne se sont
RESPONSABILITES
DE L'ACHETEUR
AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
qui varient
corrosif
ou autres
ou par un environnement
poHuants
corrosif
de possession.
d'apr_s
{es r_giages
de _'usine.
en fonction
s'appiique
Province,
non-sp_cifi_e.
d'huile
ou par le manque
de suivre
{es directives
de commande
R_paration
d'obturateur.
ou remp[acement,
pas conform_s
pendant
au choix
la dur_e
du Garant,
de va[idit_
d'un
compresseur
ou
de {a garantie.
d'entretien.
portatifs
ou des pi_ces
d_tach_es
au Centre
De Service
Autoris_
Campbell
Hausfeid
Taux
de
de I'acheteur.
avec un soin raisonab[e,
EFFECTUE PAR LE GARANT
de {a charge
de travail
aux E.-U. et au Canada
d'un
d'huile
contamination
insuffisant
de chargement/d_chargement
RESPONSABILITES
droits
incorrect
_ Essence
7.
Garantie
par _e
Graiss_s
aux soupapes
Cette
caus_e
g_n_ra[es.
ou dommage
Utiiisation
annie
_t_s modifies
ou dommage
REPARATION
ou fonctionnement
ou dommage
de ills incorrecte.
mais consid_r_s
d'air
de ta pompe
une
un montage
un environnement
_e vidange
{a premiere
Usure de {a pompe
d'entretien
d'hui[e.
La [ivraison
par
de vidange
Usure
Fournir
caus_e
et de fonctionnement
excessive,
par
b.
B
panne
du compresseur
caus_
a.
A.
queHe
de montage
ou les atentours.
de {a pompe
Compresseurs
pr_vu
du produit
Hausfeld
consid_rabies
Je produit.
avec
qui ne sont
OU INDIRECT
ou I'exclusion
d_tach_es
sous des conditions
b
frais,
Campbell
et D'ADAPTION
n'autorisent
HAUSFELD.
d'une
I'hui[e
exig_s
d'air
sera quatre-vingt-dix
(Etats)
accompagnant
qui est foumie
pi_ces
contact
sera
Drive,
les Compresseurs
du module
C
(Standard
Ans.
en cas de revente)
LA SECTION
pas limit,s
CAMPBELL
le montage,
(sauf
et de fabrication
DANS
ne sont
La Jimitation
et les pi_ces
supp[_mentaires
Tous
a. Toutes
9.
Standard
- Trois
100 Production
ne pas s'appliquer.
accident,
qui sont
_ essence
de moteur
G. Articles
d'un
le(s) manuel(s)
D.
3.
}k Service
Duty)
Company,
compresseur
Provinces
PERTE OU DEPENSE FORTUIT
fortuits
original
quel
certes de commerdalisabilit_
Ja Jocation,
dommages
2.
Produits
(Extreme
Fetzer
de mati_re
TELLE QU'INDIQUEE
FONCTEONNEMENT
1.
suit:
Extreme
L'acheteur
N'importe
D_fauts
ou de deux
ou industrieHes.
{imitations
B
comme
A Service
Campbell
5. COUVERTURE
DE LA PRESENTE GARANTIE:
6. LA PRESENTE GARANTIE
NE COUVRE PAS:
A.
original
Arts, Produits
PAR (GARANT):
543-6400
3. BENEFICEAIRE
4.
de [a date
S_rieux
GARANTIE
(800)
S6rie FP2200
Huile
Limit6e
1. DUREE:
2.
Sans
Etat ou d'un
dans
ainsi
que le d_cri(vent)t
AUX
TERMES
le centre
de service
et vous conf_re
des droits
Pays _ {'autre.
16 Fr
{e(s) manuel(s)
d'uti[isation.
DE LA PRESENTE GARANTIE:
et d_pendra
judiciaires
La r_paration
de [a disponibilit_
prods
L'acheteur
ou le remp[acement
des pi_ces
peut
_gatement
de rechange.
jouir
d'autres
Sirvase
este
leer
y
manual.
daAos
a su
guardar
estas
Prot_jase
Ud.
propiedad.
instrucciones.Lea
y a los
Guarde
este
demos
con
cuidado
observando
manual
como
todas
antes
las
de
tratar
reglas
de
de
T TO
instalar,
El
no
manejar
seguir
o darle
las
servicio
instrucciones
al
producto
podria
descrito
resultar
en
en
heridas
ylo
Compresores
Sin Aceite
CAMPBELL
HAUSFELD,
BUlL
armar,
seguridad.
referencia.
LAST
Descripci6n
iNO
LOScompresores
MINORISTA!
DEVUELVA
PRODUCTO
sin aceite han sido
EL
V,__o]
AL
Advertencia
dise_ados para una gran variedad de
el aire
trabajos dom_sticos y mec_nica
sobre
respirable
automotriz. Estos compresores se utilizan
con pistolas rodadoras, Haves de impacto
Este compmsor/cabezal
y otras herramientas neum_ticas. Estas
unidades funcionan sin aceite.
Antes de utilizarles
no viene listo de
f_brica para suministrarle
instalarle
incorporado
aire respirable.
con este fin, deber_
un sistema
de seguridad
y alarma
a la flnea. Este sistema
adicional
es necesario para filtrar y purificar el aire
Medidas
de Seguridad
Este manual contiene
muy importante
Esta [nformad6n
adecuadamente,
respirable
que sepa y comprenda.
se la suministramos
de Productes
la Asociaci6n
Anote el No. del modelo,
el No. de
serie y la fecha de compra,
Debe reconocer los siguientes s_mbolos.
en la etiqueta
ubicados
con el No. de serie del
aite
G 7.1 - 1966 de
de Aire Compri-mido.
Igualmente,
deber_ complir
establecidos
por el Articulo 29 CFR 1910. 134
de la Otganizaci6n
y/o la Canadian
compresor.
con las
minimas sobre
de Grado D descrites en la
Especificaci6n
como medida de SEGURIDAD y para
EVFrAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
para complir
especificaciones
informaci6n que es
los reqaisitos
nor_americana
Standards
OSHA
Associations
(CSA).
No. del Modelo
hay una situaci6n inmediata que LE
OCASIONARIA la muerte o heridas de
RENUNCIA A LAS GAP_NTIAS
Si el compresor
No. de Serie
gravedad.
[AADVERTENCIAI
se utiliza para producir
respirable SIN haberle
Esto le
,n_,__,e
Fecha de Compra
de seguridad
anular_n
hay una situaci6n que PODRIA ocasionarle
la muerte o heridas de gravedad.
Guarde estos n_meros para
referencia en el futuro.
y alarma, todas la garantias
y la compaf#a
no asumir_ NINGUNA
p_rdides,
aire
instalacio el sistema
Campbell
responsabilidad
herides personales
se
Hausfeld
por
o daftas.
IAPRECAUCIONI _'e
indica que
hay una situaci6n que PODRIA ocasionarle
heridas no muy graves.
AVISO
] _,e
indica una
infotmaci6n importante, que de no
seguirla, le podrla ocasionar da_os al
equipo.
da_os o falten piezas, s{rvase Hamar al
1-800-543-8622 para obtener ayuda o
Hame al Centro de Servicio Autorizado de
Campbell Hausfeld m_s cercano.
Se induye una lista de las direcdones
de
los centros de servicio. Tenga a mano el
n_mero de serie, el n_mero del modelo y
la lista de piezas (con las piezas que faltan
marcadas con un drculo) antes de I]amar.
Para Desempacar
Cuando desempaque
inspecd6nela
la unidad,
cuidadosamente
para
IAADVERTENCIAI
NO debe
utilizar
la
unidad
si se ha datiade
el envio,
apretar todos los accesorios, pemos, etc.
manejo
o uso. LOS da_os
que est_n sueltos antes de poner la
unidad en servicio. En caso de que haya
ocasionar
una explosi6n
y ocasionarle
heridas o da_os a su propiedad.
verificar sise han produddo
durante
el transporte.
da_os
Aseg_rese de
durante
podrlan
Informaciones
Generales de Se_luridad
Como el compresor de aire y otros
componentes usados (cabezales, pistolas
pulverizadoras, filtros, lubricadores,
mangueras, etc.), forman parte de un
sistema de bombeo de alta presi6n,
deber_ seguir las siguientes medidas de
seguridad
todo el tiempo:
1. Lea con cuidado todos los
manuales induidos con este
producto. Familiar{cese con
los controles y el uso
adecuado del equipo.
2.
Siga todos los c6digos de seguridad
laboral y electricidad
RECORDATORIO:
iGuarde
Adj_lntela
© 2002
Campbell
Hausfeld/Scott
su comprobante
a este
manual
de compra
con fecha
para
o archivela
en lugar
seguro.
fines
de
estableddos
IN224705AV
Fetzer
17 Sp
en
la garantia!
7/02
Compresores
Sin Aceite
Informaciones
Generales de Seguridad
(Continuacion)
su pa_s, por ejemplo
OSHA en EUA.
3. Este compresor
s61odebe ser usado
seguridad y de manejo.
Mantengaalosvisitantesalejadosy
NUNCA permita la presenda de nihos
en el _rea de trabajo.
5. Siempreuseanteojosdeseguridady
prot6jase los oidos para operar el
cabezal o el compresor.
6.
ENSAMBLAJE
iNunca trate de reparar o
modificar el tanquel Si Io
sueld_ taladra o modifica de oJalquier
otra manera, el tanque se debilitard y se
podrla da_ar, remperse o explotar.
Siempre remplace los tanques
desgastados, retos o datiades.
AVISO
o_o
e,
tanque
diariamente.
13. Los tanques se oxidan debido a la
No se encarame sobre el cabezal, ni Io
use para sostenerse.
7. Antes de cada uso, inspecdone el
sistema de aire comprimido y los
componentes el6ctricos, para ver si
est_n dahados, deteriorados,
desgastados o tienen fugas. Repare o
reemplace 1aspiezas da_adas antes de
usar el equipo.
8.
Ensamblaje
los de la NEC y
por personas que est6n bien
familiarizadas con las reglas de
4.
I_,ADVERTENCIAI _ a
_nectar
o tratar de ajustar los v_lvulas
de seguridad. 19_almente, debe evitar que
se les acumule pintura u otres materiales.
Chequ_e todas las conexiones
frecuentemente
para cerciorarse de
que est6n bien apretadas.
acumulaci6n
debilita
de humedad
LOSmotore_ equipos el_€_ricos
y controles pueden ocasionar
arcos eld_tricos que
encenderian gases o vapores inflamable_
Nunca opere o repare el compresor cerca
de gases o vapores inflamables. Nunca
almacene ni rocie liquidos o gases
inflamables cerca del compresor.
drenar el tanque con regularidad
insp6ccionelo peri6dicamente
si est_ en malas condiciones,
ejemplo siest_ oxidado.
e
por
14. La circulaci6n r_pida de aire podria
levantar polvo y desperdicios da_inos.
Siempre libere el aire lentamente para
drenar el tanque o liberar la presi6n
del sistema.
PAPA ROCIAR
IA,ADVERTENCIAI
Nunca recie materiales
inflamables cerca de llamas al
descubierto o fuentes de ignicidn
incluyendo el compresor.
Mango
Figure
15. NOfume mientras est6 rociando
pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.
le ocasionarian
quemaduras.
o calientes,
heridas ylo
10. Si el equipo comienza a vibrar
excesivamente, APAGUE el motor y
chequ_elo inmediatamente
para
determinar la raz6n. Generalmente, la
vibraci6n excesiva se debe a una falla.
1I. Para reducir el peligro de incendio,
mantenga el exterior del motor fibre
de aceite, solventes o exceso de grasa.
1 - Ensemblaje
del
Mango
3. Introduzca el perno roscado de la pata
de caucho en el orificio en el hierro
esmerilado.
respirador cuando vaya a
las piezas en movimiento
Nunca
USeel
para vet
16. Use una m_scaral
inclusive cuando la unidad est_
apagada.
9. Mantenga los dedos alejados del
compresor cuando est6 funcionando;
AADVERTENCIA]
mango para levantar la unidad
completamente. Use el mango solamente
para levantar un extremo para que las
ruedas puedan usarse para mover la
unidad.
el tanque. Cerci6rese de
PRECAUOONES
I_,ADVERTENCIA]
y 6sto
DEL MANGO
1. Apoye un peque_o pedazo de
madera contra el extremo del mango
y golpee con un mazo o martillo
para empujar el amngo dentro del
tubo hasta que el hueco en el mango
y en el tubo queden alineados.
2. Inserte y apriete los cuatro tornillos
(del paquete de partes) a trav6z del
hueco en el tubo, asegur_ndose que
pasen a trav6z del mango.
Apriete firmemente.
rociar y siempre rocie en
un _rea bien ventilada
PARA ENSAMBLAR LAS RUEDAS
LOSarticulos marcados con un asterisco
para evitar peligros de salud e
(*) se encuentran
)iezas.
incendios.
en el paquete
de
17. Nunca rocie la pintura y otros
materiales, directamente hacia el
compresor. Coloque el compresor Io
m_s lejos posible del _rea de trabajo,
para minimizar
la acumulaci6n
de
residuos en el compresor.
_l)_
_Perno
Tuerca de
18. AI rociar o limpiar con solventes o
quimicos t6xicos, siga las instrucciones
del fabricante
Rueda J
de dichos quimicos.
Figure 2 - Para ensamblar las ruedas
18 Sp
Serie FP2200
enchufe.Esteproducto sedebe
cone(tara tierra.
En casK)
de que ocurra
un cortocircuito,
_to evitaria
elriesgo
de choque el_,ctrico
alofrecerle
un
cablede desvioa lacorrienteel_ctrica.
Este producto tiene un cord6n con un
alambre y terminal de conexi6n a
tierra. Debe conectarlo a un
Ensamblaje
( Continuacion
)
Introduzca el pemo a trav_s del cubo
de la rueda. La cabeza hex del pemo
debe estar en el lado opuesto a la pieza
sobresaliente del centro del cubo.
tomacorrientes que est_ instalado
adecuadamente segOn los c6digos y
ordenanzas locales.
Instalaci6n
UBICAGON
[
Una vez que Io ensamble, el tanque debe
estar nivelado o un poco inclinado hacia
_
Esde suma importancia
[APRECAUCIONI
a. Ning_n otto artefacto el_trico o
]ucesest_n conectados al mismo
circuito.
b. El suministro de voltaje es normal.
c. Los cordones de extensi6n son los
instalar el
Tomacorrientes conectado a tierra
F gura 3 - M_todo
Se requiere un espacio minimo de 45,7 cm
(18 pulgadas) entre el compresor y la
pared, para evitar obstrucciones en el
flujo de aire.
de conex 6n a t erra
El uso inadecoado del enchufe
con conexi6n
ocasionarle
_
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios.
3. Si no puede satisfacer las condiciones
arriba enumeradas o si el cortacircuito
el_fricos.
IAPRECAUCIONI No
coloque la
enf_ada de aire del compresor cerca de
_reas con vapor, vapores de pintur_
chonos de arena o cualquier otra fuente
de contaminacibn. LOSdesperdl'cios
da_ar_n el motor.
se activa frecuentemente,
quiz_s tenga
que utilizar un circuito de 120 voltios,
20 amperios.
adaptador para conexi6n a tierra con este
producto.
2. Si necesita reparar o reemplazar el
cord6n o el enchufe, no conecte e]
cable de conexi6n a tierra a ninguno de
los terminales planos. El alambre cuya
superficie externa del aislante es verde,
con o sin rayas amaril]as, es el cable de
conexi6n a tierra.
ELECTRICA
[JIADVERTENCIAI
adecuados y cumplen los requisitos
minimos especificados en este
manual de instrucciones.
d. El circuito tiene un cortacircuito de
a tierra podrla
cho_es
rod._,_
conexiones el_ricas y el alambrano deber_n
ser Ilevados a cabo por un electricista
profesional. La instalaci6n debe estar
conforme con los c6digos locales y
nacionales de electricidad.
[AADVERTENCIAI
_
lOScables verdes o verde con rayas
amarillas, a un terminal con tensi6n.
IAPRECAUCIONI
3. Const_Itele a un electricista
calificado o
a un t_cnico de reparaci6n, en caso de
que no comprenda bien las
instrucciones o si tiene dudas de que
est_ conectado a tierra
adecuadamente. No modifique el
enchufe, si _ste no entra en el
tomacorrientes, mande a instalar un
tomacorrientes adecuado con un
electricista calificado.
Nunca use un cord6n de
extensi6n con este producto.
Use una manguera de aire adicional en
lugar de un cord6n de extensi6n para
evitar la p_dida de potencia o da_os
permanentes en el motor. El USOde un
cord6n de extensi6n anular_ la garantla.
CONEXION A TIERRA
I. Este producto est_ disehado para
circuitos nominales de 120 voltios y
tiene un enchufe para conexi6n a tierra
similar al de la Figura 3. Cerci6rese de
conectarlo a un tomacorrientes cuya
configuraci6n sea similar a la del
S,no
conecta
los cables adecuadamente podria haber
cortocircuito_ incendios, sobreca_
lentamiento, etc.
conexi6n a
compresor en un llugar limpio y bien
ventilado donde la temperatura ambiente
no sea mayor de 38° C (100°F).
INSTALACION
2. Use fusibles de acci6n retardada tipo T
o un cortacircuito.
NOTA: Las unidades de 120 voltios, I 5
amp se pueden utilizar en circuitos de 120
voltios bajo las siguientes condiciones:
Term_na_
el lado donde est_ la llave de drenaje de
modo que pueda drenarlo
adecuadamente.
de amperaje y voltaje indicados en la
placa del motor y cumplir con las
especificaciones minimas.
Funcionamiento
Presostato
- Autom_tico - En la posici6n
ON (encendido)
el compresor se apaga
autom_ticamente
cuando la presi6n del
tanque alcanza el nivel m_ximo fijado en
]a f_brica. El compresor se encender_
autom_ticamente
cuando alcance la
presi6n minima fijada en la f_brica. En
]a posici6n OFF, el compresor no
funcionar_. El presostato debe colocarse
en OFF (apagado) para conectar o
desconectar el cord6n el_ctrico del
tomacorrientes o para cambiar la
herramienta neum_tica.
Regulador - El regulador controla la
cantidad de presi6n de aire expulsada por
]a manguera.
Vlilvula de seguridad ASME - Esta
v_Ivula autom&ticamente
libera el aire si
ALAMBRADO
I. Los cbdigos el_ctricos varian de un _rea
a otra. Sin embargo, el alambrado,
enchufe y protectores se deben
seleccionar segOn las especificaciones
]a presi6n del tanque excede el valor
m_ximo fijado de f&brica.
Mango - Disehado para mover el
compresor.
Calibre del cord6n
18
14
12
10
19 Sp
8
8
6
6
4
Compresores
Sin Aceite
Funcionamiento
0,69 bar, despu_ drene la humedad del
tanque diariamente para evitar que se
oxide. Para drenar los tanques abra la
llave ubicada debajo del tanque.
(Continuacion)
Compartimiento
para
almacenar
ENGP.UI_SE
herramientas
- Los acopladores
r_pidos de 6,4mm (114") pueden
utilizarse
con mandriles
accesorios
para inflar.
de aire y otros
Este es un aparato sin aceite y no
requiere engrases para su
funcionamiento.
IMPORTANTE: No utilice el compresor
haber leido las instrucciones o podria
da_arlo.
Almacenamiento
de herramientas
Valvula de
I.
sin
Coloque el presostato en OFF y
conecte el cordbn al tomacorrientes.
seguridad __
2. Conecte
un mandril
neum_tica
5.
VALVULA DE SEGURIDAD
a la manguera.
El compresor se apagar_
autom_ticamente
al alcanzar
presi6n
de la caja del gulador
A, ADVERTENCIAI
e,N_=_o
_
de las unidades con ruedas para levantar
completamente la unidad.
Llave de drenaje - Esta v_lvula est_
ubicada debajo del tanque. Usela para
drenar la humedad de] tanque diaria-
m_xima
fijada
la
de f_brica.
6. Ajuste el regulador a la presi6n
adecuada para una herramienta o
neum_tico. Maneje la herramienta
seg_n las instrucciones. El compresor
se reiniciar_ autom_ticamente
cuando la presi6n en el tanque caiga
pot debajo de la presi6n de
arranque.
Presi6n \
mente, para evitar que el tanque se oxide.
de,
Reduzca la presi6n del tanque a menos de
Tanque
Regulador
I
Figura 6
o herramienta
3. Gire el regulador
en el sentido de
]as agujas de] reloj para abrir el
flujo de aire.
4. Coloque el presostato en ON.
Figure 4
Apagado
ASME
Nunca
IAt,
ADVERTENCIA] ,_.....
te o bate de ajustar la v_lvula de
seguridad ASME.
El funcionamiento
de esta v_Ivula debe
verificarse ocasionalmente tirando de]
anillo con la mano. Esposible que exista
alguna fuga de aire despu_s de so]tar el
anillo. Sin embargo, si la fuga contint_a
durante un periodo de tiempo extenso, o
si la v_Ivula de seguridad est_ trabada y
no se puede activar con el anillo, la
v_Ivula de seguridad DEI3Eset
reemplazada. (Nota: Lav_Ivula se
reajustar_ cuando la presi6n del tanque
alcance los 2.76-3.45 bar.)
Encendido
/
Figura 7
HUMEDAD
EN
EL AIRE
COMPRIMIDO
La humedad
que se acumula
comprimido
se convierte
en el aire
en gotas
humnedad
es muy
compresor
ha estado
pot
tiempo,
mucho
en el tanque.
alto
o cuando
de
el
en uso continuo
AI usar una
Herramienta
Figura 5
saldr_
con el
de la manguera
mezdada
este rociando
IMPORTAr#IrE:
Esta condensaci6n
ocasionar_
manchas
en ]a superficie
pintada,
especialmente
cuando este
pulverizando
pinturas
base de agua.
ocasionar_
obstruya
que
AI rociar
la arena
la pistola,
que
no sean
arena
a
esta
se aglutine
reduciendo
su
eficacia.
Para eliminar
este problema,
instale un filtro en ]a linea de aire
(MP3105),
pistola.
lo mas cerca
de
Seguridad
pistola
trav_s
que
p_la
esta se acumular_
pulverizadora
de pintura
o una
rociadora
de arena, la humedad
material
PERILLA DEL REGULADOR
a
medida
que sale del cabezal del
compresor
de aire. Cuando el nivel
posible
de la
y
a
7. Gire la perilla del regulador
completamente
en sentido
contrario
al de las agujas de] reloj,
para cerrar el flujo de aire y
coloque el presostato en Off.
En la posici6n ON, el compresor
bombea aire hacia el tanque. El
compresor se apaga autom_ticamente
cuando la unidad alcanza una presi6n
m_xima fijada de f_brica. En ]a posici6n
OFF, e] comresor no funcionar_.
El
presostato debe estar en OFF cuando
vaya a conectar o desconectar el cord6n
el_ctrico del tomacorrientes.
20
Sp
I. Esta perilla controla el aire comprimido
que se le suministra a las herramientas
neum_ticas o pistolas pulverizadoras.
2. Gire la perilla en el mismo sentido de
]as agujas del reloj para aumentar la
presi6n de aire suminstrado.
3. Gire ]a perilla en sentido contrario al de
]as agujas del reloj para disminuir la
presi6n de aire suministrado.
4. Gire la perilla completamente
en
sentido contrario a las agujas del reloj
para cerrar el suministro de aire
completamente.
MANOMETRO
PARA MEDIR
PRESION DE SALIDA
(HERRAMIENTA)
I. Este man6metro le
permite verificar la
presi6n de salida muy
f_cilmente. Esta presi6n
se mide en barras.
LA
Serie FP2200
Funcionamiento
Este compresor se debe chequear con
frecuenda para ver s[tiene alg_n tipo de
( Continuacion
problemas y le debe dar el siguiente
mantenimiento
antes de cada uso.
)
2. Cerd6rese de que el man6metro est6
en CERO antes de cambiar de
herramientas neum_ticas o desconectar
la manguera.
MANOMETRO
DEL TANQUE
Mide la presi6n del tanque
para verificar que el sistema
est_ fundonando
adecuadamente.
Este compresor
no requiere lubricaci6n.
ALMACENAMIENTO
1. Mientras no Io est6 usando debe
1. H_le el anillo de la v_lvula de seguddad
y deje que calce en su posici6n normal
[At,ADVERTENCIAI
_.mp,..
zar la v_lvula de seguridad si no la puede
activar o si hay fugas de aire una vez que
haya soltado el anillo.
2. Coloque la unidad en posici6n
horizontal como indicado en la
Mantenimiento
Figura 8. Apague el compresor y libere
toda la presi6n, despu_s: Abra la Ilave
[_,ADVERTENCIAI
de drenaje, ubicada debajo del tanque,
para drenade toda la humedad.
Desconecte el cord6n el_trico
del tomacorrientes y libere
toda la presi6n del sistema
antes de f_atar de instalar, darle servicio,
cambiar de lugar o darle cualquier tipo de
mantenimiento.
LUBRICACION
3. APAGUE la unidad y limpie la tapa
de] cabezal, el tanque y las I(neas de
aire.
IMPORTANTE:
Debe colocar el com-
presor Io m_s lejos posible del _rea de
trabajo, segen Io permita la Iongitudud
de la manguera, para evitar que el filtro
se atasque.
Notas
21 Sp
almacenar el compresor y 1as
mangueras en un sit[o seco y fr[o.
2. Debe drenar el tanque.
3. Debe desconectar
las mangueras y
colgadas con los extremos hacia abajo
para que se drenen.
Compresores
Sin Aceite
Guia de Diagn6stico
El compressor
fundona
no
de Averias
1. No hay energ_a el_ctrica
1. i Est_ conectado?
2. Cortadrcuito
desconectado
3. Presostato dai_ado
protector de sobrecarga del motor
2. Con_ctelo, determine
la causa del problema
3. Reempl_celo
4. Desconecte y reemplace la v_lvuJa de chequeo
4. La v_lvula
de chequeo
est_ da_ada
Chequ_e
l__l
chequeo
El motor
hace ruido
1. Voltaje ba]o
2. Defecto de la bobina del motor
pero no fundona
o
fundona lentamente
3. V_lvula de chequeo
defectuosa
Los fusibles
se
queman/cortacircuito
activa con frecuencia
se
[_,PRECAUCION]
Nunca use jam_s un
cord6n de extensi6n
1. Fusible inadecuado, circuito
sobrecargado
el aire
del tanque
el_ctricos del circuito
o conecte el
compresor a otro circuito.
2. Reempl_cela o rep_rela
o desfogue
l__l
chequeo
1. Conexiones flojas (conexiones,
tubeHas, etc.)
2. La Ilave de drenaje est_ floja
3. Hay una fuga en la v_lvula de
chequeo
Antes
de desmantelar
la v_lvula
de
purgue
el aire
del tanque
1. Chequ_e todas las conexiones con agua enjabonada
apri_telas
2. Apri_tela
3. Desmantele la v_lvula de chequeo, I[mpiela o
reempl_cela
l__l
chequeo
La salida de aire es
inferior a la normal/la
presibn de salida es baja
chequ_e con un voltimetro
1. Cercibrese de que est_ usando el fusible adecuado,
use un fusible de acci6n retardada. Desconecte los
con este aparato
La presibn del tanque
baja cuando el
compresor se apaga
del tanque
ntes de desmantelar
la v_lvula de
purgue
otros artefactos
2. V_lvula de chequeo
defectuosa
el aire
l__l
chequeo
o
Antes
de desmantelar
la
v_lvula
de
purgue
1. Chequ_e las conecciones,
2. Reemplace el motor
3. Reempl_cela o rep_rela
o desfogue
el fusible/cortadrcuito
1. Hay fugas de aire en las tuber[as (del
compresor o del sistema de conexi6n)
2. El anillo del pistbn est_ da_ado
22
Sp
y
Antes de desmantelar
la v_lvula de
purgue
el aire
1. Reemplace las tuber[as
seg_n sea necessar[o
2. Reempl_celo
del tanque
que tengan
fugas o apri_telas
Serie FP2200
Guia de Diagn6stico
de Averias
(Continuaci6n)
Exceseso de humedad
en el aire expulsado
1. Exceso de agua en el tanque
2. Humedad alta
1. Drene el tanque
2, Mueva el compresor a una _rea menos hQmeda; use
un filtro de aire incorporado
a la linea
El compresor fundona
continuamente
1. El presostato est_ da_ado
2. Consumo excesivo de aire
1. Reemplace el presostato
2. Disminuya el consumo de aire; el compresor
peque_o para suministrar
el aire requerido
El compresor se
enciende y se apaga
autom_ticamente
con
mucha frecueneia
1. Condensacibn
excesiva en el tanque
2. Hay fugas de aire en las tubeHas (del
compresor o del sistema de conexibn)
3. Fuga en la v_lvula de chequeo del
tanque
1. Dr6nelo
con mas frecuencia
2. Reemplace las tuber[as que tengan fugas o apri6telas
segQn sea necessario
3. Reempl_cela o rep_rela seg_n sea necesario
_
chequeo
Hay una fuga de aire en
el sistema de desfogue
del presostato
La v_lvula de chequeo
no se puede cerrar
est_ atascada y
Desconecte
de desmantelar
la ntes
v_lvula
de
purgue
el aire del tanque
y reemplace
_
chequeo
El motor gira pero no
sale aire
La correa est_ da_ada
Reemplace
la v_lvula
de chequeo
de desmantelar
la ntes
v_lvula
de
purgue
el aire del tanque
la correa
HERRAMIENTAS
RECOMENDADAS
PAPA USO CONTINUO
HERRAMIENTAS
RECOMENDADAS
PARA USO INTERMITENTE
HERRAMIENTAS
RECOMENDADAS
Llave de choque de mariposa
Criques
Pistolas rociadoras
Sierra neum_tica alternativa
Destomilladores
(Impulsos
duraci6n)
Lijadoras de I[nea recta
Lijadoras de alta velocidad
Lijadoras de doble accibn
Martillos mec_nicos para clavos peque_os
Martillos mec_nicos para tiranter[a
Pistolas engrasadoras
Pistolas de calafatear
Limpiadores
potentes
de corta
Llaves de choque
Amoladoras
de troqueles
Taladros
Buriladoras
Herramientas
de corte
de motor
23
Sp
es muy
NO
Lijadoras de oscilad6n
Compresores
Garantia
1.
Limitada
DURACION:
Duty)
A partir
- Un a_o,
de la fecha
Productos
de compra
Resistentes
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA
Tel_fono:
(800) 543-6400
3, QUIEN
4.
Serie FP2200
Sin Aceite
CUBIERTOS
Duty)
(EL GARANTE:
RECEBE ESTA GARANTEA
PRODUCTOS
por el comprador
(Serious
Carnpbetl
(EL COMPRADOR):
POR ESTA GARANTIA:
Las garantias
irnplicitas,
induyendo
ESPL=CIFECADO EN EL PARRAFO
sera ap_icable
por
no esta lirnitada
Jimitaciones
noventa
a noventa
PERDIDA
de las garantias
DA_IO
MALFUNCIONAMIENTO
incidentales
E
fatla
en eJ (los)
manual(es)
Articulos
que resuJte
1. Todos
a
otorgada
adicionales
est_n
pot
Io tanto,
HAUSFELD.
PARA
negligencia
100 Production
Drive,
del producto
Harrison,
Campbell
ocurran
dentro
det periodo
FENES PARTICULARES,
ESTAN
para uso comercial,
industrial
de los cornpresores
comerciales
o industriales.
en tales casos esta
QUE PUEDA
En aJgunos
(Standard
Ohio
45030
HausfeJd.
En algunos
limitaci6n
A LO
o para renta,
cilindros
estados
DE UN DEFECTO,
no se permite
o exclusi6n
de Ja garantia.
la garantia
de una y dos etapas,
no se perrniten
no es aplicable.
RESULTAR
estados
de cuatro
de validez
UMITADOS
la exclusi6n
FALLA O
o limitaci6n
de da_os
no es aplicable
o incumplirniento
de las instrucciones
de funcionamiento
y uso indicadas
al compresor.
tales
requeridos
el fabricante
bajo
como:
ensamblaje,
aceite
para et rnantenimiento
especificamante
no cubiertos
para trabajos
Est_ndard
a_os.
HausfeJd.
que
La garantia
Productos
- Tres
excluidos
del motor
del producto,
de ta cobertura
de gasolina
o lubricantes
que
de esta
y ajustes
tales corno:lubricantes,
garantia
se suministra
Hrnitada.
fiJtros,
El comprador
empaques,
debe
seguir
etc.
las clausulas
con el producto
esta garantia:
los Cornpresores
Cualquier
componente
condiciones
da_ado
contrarias
herramientas
2.
abuso,
Company
es empleado
en taJes casos esta limitaci6n
de la entrega
normalmente
de gasolina
de Ja garantia
se adjunta(n)
antes
de aire
O CONSECUENTE
CAMPBELL
Io tanto,
de un accidente,
que
requeridos
o servicios
G. Articulos
pot
y fabricacibn
de cornpra.
pot
INDIRECTO
DEL PRODUCTO
Cualquier
F. Los motores
implicitas,
INCIDENTAL,
o consecuentes,
D. Los servicios
de la fecha
(90) dias si _stos se utHizan
a la duraci6n
B. CUALQUEER
C.
(90) dias a partir
Fetzer
Duty)
(que no sea un revendedor)
E IDONEEDAD
Si eJ compresor
a continuad6n:
(Extreme
de aire Campbell
de materiat
de comerciaHdad
DE DURACION.
Scott
original
cornpresor
se especifica
Robustos
Hausfeld/The
Cualquier
aqueHas
tal como
Productos
El cornprador
5, COBERTURA
DE LA GARANTEA:
Los defectos
substanciales
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTEA:
A.
originat
-Dos a6os,
durante
a Io indicado
el envio
o cualquier
en las instrucciones
da_o
ocasionado
para instalar
pot
u operar
haber
insta_ado
la unidad
o da_os
u operado
la unidad
ocasionados
pot
baio
el contacto
con
o los alrrededores
b.
Da6os
deJ cabezaJ
c.
Da6os
de apariencia
d.
Tanques
e.
Motores
f.
Llaves
g.
Da6os
h.
Otros
i
Presostatos,
o las v_lvulas
que
ocasionados
no afecten
oxidados,
incluyendo
el_ctricos,
v_lvulas
pero
por la Iluvia,
el funcionamiento
no limitado
de chequeo
humedad
excesiva,
agentes
corrosivos
u otros
contaminantes.
det compresor.
al 6xido
y presostatos
debido
despu_s
al drenaje
del primer
inadecuado
a6o
u agentes
a partir
de Ja fecha
corrosivos
en et arnbiente.
de compra
de drenaje
debidos
al a_ambrado
articutos
controles
Compresores
incorrecto
no enumerados
de flujo
o conexi6n
pero
considerados
de aire
y v_lvulas
a cicuitos
con voltaje
de desgaste
general
de seguridad
inadecuados
cuyos parametros
para _a unidad.
fijados
de f_brica
se modifiquen.
lubricados
a
Da6os
de_ cabeza_ o _as v_lvulas
debidos
al uso de aceites
b.
Da6os
de_ cabeza_ o _as v_lvulas
debidos
a cua_quier
no especificados.
contaminacibn
de_ aceite
o por
no haber
seguido
las instrucciones
de
_ubricaci6n
3.
Compresores
a
8andas
b.
Da6os
c.
Ajustes
con
bandas/de
de los aniflos
manuales
accionamiento
debido
de los instrumentos
7.
RL=SPONSABILIDADES
DEL GARANTE
8.
que est_n defectuosos,
RL=SPONSABILIDADES
se hayan da_ado
DEL COMPRADOR
A.
Suministrar
B. Entregar
gastos
C.
Tener
9. CUANDO
de_ flujo
Esta Garantia
tenet
otros
prueba
o enviar
de flete,
a_ utHizar
EFECTUARA
Limitada
derechos
varian
del filtro.
y v_lvula
Reparar
set pagados
en _os Estados
de un Estado
a otro.
como
adecuadarnente,
o componentes
Io decida
durante
e_ Garante,
el periodo
el cornpresor
de va_idez
o componentes
de la garantia
de_ producto
lal Centro
de Servicio
autorizado
Campbell
Hausfeld
m_s cercano.
Los
por e_ cornprador
ta_ corno
de servicio
de estrangulaci6n.
o reemplazar,
de mantenimiento
port_tHes
se indica(n)
LA REPARACION
del centro
sblo es v_lida
que
y _a historia
de aire
el producto,
EL GARANTE
de trabaio
de carga/descarga
o hayan dejado de funcionar
BAJO ESTA GARANT_A:
de compra
deben
de gasolina
inadecuado
BAJO ESTA GARANTIA:
_os cornpresores
de haberlos,
cuidado
normal
fechada
directo/motores
al mantenirniento
en el (los)
O REEMPLAZO
y de la disponibiHdad
Unidos
de America
o de un pais a otto
manual(es)
CUBIERTO
BAJO
de_ propietario.
ESTA GARANT_A:
La reparaci6n
o reemplazo
depender_
de repuestos.
y Canada
y le otorga
derechos
_ega_es especificos
Usted
tambi_n
puede