Asus EA-N66 Operating instructions Download

Transcript
®
EA-N66
Dual-band Wireless-N
Ethernet Adapter
Quick Start Guide
English.............................................. 4
Français............................................ 11
Español............................................. 18
Português do Brasil...................... 25
Português........................................ 32
Q7020 / First Edition / January 2012
English
A quick look
3
1
4
5
2
7
6
1) Ethernet port
2) DC In port
3) LED indicator
OFF: No power or physical connection
Solid light: Excellent connection
Blinking fast: Active connection
Blinking slow: connection
4) Air vent
5) Mounting hole
6) WPS button
7) Reset button
Package contents
Power adapter
Network cable
Quick Start Guide
English
EA-N66
NOTE: If any of the items is damaged or
missing, contact your retailer.
Mounting options
Out of the box, the ASUS EA-N66 is
designed to sit on a raised flat surface like
a file cabinet or book shelf. The unit may
also be converted for mounting to a wall
or ceiling.
1. Look on the
underside for the
mounting hook.
2. Mark an upper
hole in a flat
surface.
3. Tighten one screw
until only 1/4’’ is showing.
4. Latch the hook of your EA-N66 onto
the screw.
NOTES:
•Re-adjust the screw if you cannot latch
EA-N66 onto the screw or if it is too
loose.
•The screw is not included in the
EA-N66 package contents.
English
Getting started
1. Connect to a wireless network.
A. Connecting via the WPS button
The WPS (Wi-Fi Protected Setup) button
allows you to connect to a secured and
protected network.
1. P
ress the
WPS button
on EA-N66.
2. P
ress WPS
button on
the router.
B. Connecting via a network cable
English
EA-N66
Wall Power Outlet
a
Power
LAN
b
a:Insert your EA-N66’s AC adapter to
the DC-In port and plug it to a power
outlet.
b:Using the bundled network cable,
connect your computer to your
EA-N66’s LAN port.
2.Log into the EA-N66's web
graphics user interface (web
GUI).
a: Ensure that the wireless LED is
blinking.
Wireless LED
b: In your web browser, key in www.
asusrouter.com. Key in admin as the
default username and password.
c: From the web GUI, select the
operation mode and configure its
settings for your wireless network
setup.
English
NOTE: If the web GUI does not launch,
refer to the Frequently Asked Questions
section.
Operation modes
ASUS EA-N66 provides three operation
modes: Ethernet Adapter, Access Point
(AP), and Repeater.
NOTE: Please follow the GUI Setup Wizard
for these modes.
Ethernet Adapter mode
By default, EA-N66 is set to the Ethernet
Adapter mode. In this mode, you can connect any Ethernet-enabled device to your
wireless home network via the wireless
router. This mode is perfect for home
theater devices such as the Internet TV,
TiVo, and Blu-ray player.
Internet TV
ADSL/
Cable
modem
Frequently Asked Questions
English
Q1: I cannot access the web GUI to
configure the EA-N66 settings.
• Close all running web browsers and
launch again.
• Follow the steps below to configure
your computer settings based on its
operating system.
Windows 7
A. Disable the proxy server, if enabled.
1. Click Start > Internet Explorer to
launch the web browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
3.From the Local Area Network (LAN)
Settings screen, untick Use a proxy
server for your LAN.
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and
Sharing Center > Manage network
connections.
2. Select Internet Protocol Version 4
(TCP/IPv4), then click Properties.
3. Tick Obtain an IP address automatically.
4. Click OK when done.
English
Mac 10.5.8
A. Disable the proxy server, if enabled.
1.From the menu bar, click Safari >
Preferences... > Advanced tab.
2. Click Change Settings... in the
Proxies field.
3. From the list of protocols, deselect FTP
Proxy and Web Proxy (HTTP).
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to
automatically obtain an IP address.
1. Click the Apple icon
> System
Preferences > Network.
2. Select Ethernet and select Using
DHCP in the Configure field.
3. Click Apply when done.
10
Aperçu rapide
1
4
Français
3
5
2
7
6
1) Port Ethernet
2) Prise d’alimentation (CC)
3) Voyant lumineux
Éteint : aucune alimentation ou
connexion physique
Allumé : excellente connexion
Clignotement rapide : connexion
active
Clignotement lent : connexion
4) Fentes de ventilation
5) Ouverture pour fixation murale
6) Bouton WPS
7) Bouton de réinitialisation
11
Français
Contenu de la boîte
EA-N66
Adaptateur secteur
Câble réseau
Guide de démarrage rapide
REMARQUE : Contactez votre revendeur
si l’un des éléments est manquant ou
endommagé.
Options de montage
L’ASUS EA-N66 a été conçu pour être placé
sur une surface plane comme un bureau
ou un classeur. Toutefois, l’appareil peut
être fixé sur un mur ou un plafond.
1. Localisez l’ouverture de fixation
murale située sous
l’appareil.
2. Percez un trou
sur un mur ou au
plafond.
3. Placez-y une vis et
serrez-la jusqu’à ce
qu’un quart de la vis dépasse du trou.
4. Placez l’ouverture de fixation du EAN66 sur la vis.
REMARQUES :
•Ajustez la position de la vis si la fixation
de l'EA-N66 n'est pas stable.
•La vis n'est pas incluse dans la boîte de
votre EA-N66.
12
Mise en route
A. Connexion via le bouton WPS
Le bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup)
vous permet d’établir une connexion sans
fil sécurisée.
1. A
ppuyez sur
le bouton
WPS de
votre
EA-N66.
2. A
ppuyez
sur le
bouton WPS
de votre
routeur.
13
Français
1. Connexion à un réseau sans fil
Français
B. Connexion filaire
EA-N66
Wall Power Outlet
a
Power
LAN
b
a:Reliez une extrémité de l’adaptateur
secteur de à la prise d’alimentation de
votre EA-N66 et l’autre extrémité à une
prise électrique.
b:Utilisez le câble réseau fourni pour
relier votre EA-N66 à un ordinateur.
2.Accès à l’interface graphique de
gestion du EA-N66
a: Vérifiez que le voyant lumineux de
connexion sans fil clignote.
Voyant
lumineux
b: Dans la barre d’adresse de votre
navigateur Internet, entrez
www.asusrouter.com. Utilisez admin
comme nom d’utilisateur et mot de
passe.
c: Sélectionnez le mode d’opération de
l’appareil et configurez ses paramètres
de connexion sans fil.
14
Français
REMARQUE : si vous ne parvenez pas
à accéder à l’interface de configuration,
consultez la section FAQ.
Modes de fonctionnement
L’ASUS EA-N66 offre trois modes de
fonctionnement : Adaptateur Ethernet,
Point d’accès et Répéteur.
REMARQUE : suivez les étapes fournies
lors de l’exécution de l’assistant de
configuration pour configurer l’un de ces
modes.
Mode Adaptateur Ethernet
Ceci est le mode de fonctionnement par
défaut de votre EA-N66. Sous ce mode,
vous pouvez connecter n’importe quel
dispositif doté d’une prise réseau Ethernet
à votre réseau sans fil domestique via votre
routeur sans fil. Ce mode est idéal pour les
équipements de divertissement comme
les téléviseurs Internet TV ou les lecteurs
Blu-ray.
TV Internet
Modem
ADSL/Câble
15
Français
FAQ
Q : �Je
��������������������������������
ne parviens pas à accéder au
Gestionnaire de configuration Web pour
régler les paramètres de mon��������
EA-N66.
• Redémarrez votre explorateur Internet.
• Suivez les étapes suivantes pour
configurer votre ordinateur en
fonction du système d’exploitation
utilisé.
Windows 7
A. Désactivez
����������� le
�����������������������������
serveur proxy si celui-ci
est activé.
1. Cliquez sur Démarrer > Internet
Explorer pour lancer le navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet
> onglet Connexions > Paramètres
réseau.
3.À partir de l’écran Paramètres du
réseau local, décochez l’option Utiliser
un serveur proxy pour votre réseau
local.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
B. Configurez
����������� les
����������������������
paramètres TCP/IP
pour l’obtention automatique d’une
adresse IP.
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de
configuration > Réseau et Internet >
Centre réseau et partage > Gérer les
connexions réseau.
2. Sélectionnez Protocole Internet
version 4 (TCP/IPv4), puis cliquez sur
Propriétés.
16
Mac 10.5.8
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci
est activé.
1.Dans la barre des menus, cliquez
sur Safari > Préférences... > onglet
Avancées.
2. Cliquez sur Modifier les réglages...
dans le champ Proxies.
3. Dans la liste des protocoles, décochez
les options Proxy FTP et Proxy web
sécurisé (HTTPS).
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
B. Configurez les paramètres TCP/IP
pour l’obtention automatique d’une
adresse IP.
1. Cliquez sur la Pomme
>
Préférences Système > Réseau.
2. Sélectionnez Ethernet puis Via DHCP
dans le champ Configurer.
3. Cliquez sur Appliquer une fois
terminé.
17
Français
3. Cochez l’option Obtenir une adresse
IP automatiquement.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
Español
Un vistazo rápido
3
1
4
5
2
7
6
1) Puerto Ethernet
2) Puerto de alimentación (entrada de DC)
3) Indicador LED
Desligado: Sem energia ou conexão
física
Luz sólida: Conexão excelente
Piscando rápido: Conexão ativa
Piscando lentamente: conexão
4) Ranuras de ventilación
5) Orificio para instalación en pared
6) Botón WPS
7) Botón Restablecer
18
Contenido del paquete
Adaptador de alimentación
Cable de red
Guía de inicio rápido
NOTA: �������������������������������������
Si cualquiera de los artículos falta
o está dañado, póngase en contacto con
ASUS para realizar preguntas técnicas u
obtener soporte técnico.
Opciones de montaje
El EA-N66 ASUS ha sido diseñado para ser
emplazado sobre una superficie plana,
como un archivador o una estantería. El
equipo también puede anclarse en una
pared o techo.
1. Mire en la parte
inferior para ver
el gancho de
montaje.
2. Marque los dos
orificios superiores
en una pared o
superficie elevada.
3. Apriete un tornillo hasta que solo
quede visible 1/4’’ de su longitud.
4. Eche el gancho de su EA-N66 en el
tornillo.
NOTAS:
•Reajuste el tornillo si no puede asegurar
su EA-N66 en dicho tornillo o si queda
demasiado suelto.
•El tornillo no se incluye en el contenido
del paquete de su EA-N66.
19
Español
EA-N66
Español
Primeros pasos
1. Conectarse a una red inalámbrica.
A. Conectarse a través del botón WPS
El botón WPS (Wi-Fi Protected Setup, es
decir, Configuración protegida Wi-Fi )
permite conectarse a una red segura y
protegida.
1. P
resione
el botón
WPS de su
EA-N66.
2. P
resione
el botón
WPS del
enrutador.
20
EA-N66
Wall Power Outlet
a
Power
LAN
b
a:Inserte el adaptador de CA de su
EA-N66 en el puerto Entrada de CC
y enchúfelo a una toma de corriente
eléctrica.
b:Mediante el cable de red incluido,
conecte el equipo al puerto LAN de su
EA-N66.
2.Inicie sesión en la interfaz gráfica
del usuario (GUI) Web del EAN66.
a: Asegúrese de que el LED de conexión
inalámbrica parpadea.
LED inalámbrico
b: En el explorador web, escriba www.
asusrouter.com. Escriba admin como
nombre de usuario y contraseña
predeterminados.
c: En la interfaz gráfica del usuario Web,
seleccione el modo de funcionamiento
y defina la configuración del
mismo para los parámetros de red
inalámbrica.
21
Español
B. C
onectarse a través de un cable de
red
Español
NOTA: Si
���������������������������������������
la interfaz gráfica del usuario Web
no se inicia, consulte la sección Preguntas
más frecuentes.
Modos de funcionamiento
ASUS EA-N66 ofrece tres modos de
funcionamiento: Ethernet Adapter,
(Adaptador de Ethernet), Access Point
(AP) (Punto de acceso (PA)) y Repeater
(Repetidor).
NOTA: siga las instrucciones del Asistente
para la instalación GUI para estos modos.
Modo Adaptador Etherne
De forma predeterminada, su EA-N66 se
establece en el modo Adaptador Ethernet.
En este modo, puede conectar cualquier
dispositivo con funcionalidad Ethernet
a su red doméstica inalámbrica a través
del enrutador inalámbrico. Este modo es
perfecto para dispositivos de cine en casa
como por ejemplo TV a través de Internet,
TiVo y reproductores Blu-ray.
TV a través de
Internet
Módem
ADSL o de
cable
22
Solución de problemas
23
Español
P1: N
o puedo acceder a la interfaz GUI web
para configurar los parámetros del
router inalámbrico.
• Cierre todos los exploradores web en
ejecución e inicie de nuevo uno de ellos.
• Siga los pasos descritos a continuación
para configurar el equipo según el sistema operativo instalado.
Windows 7
A. Deshabilite el servidor proxy si se
encuentra habilitado.
1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet
Explorer para iniciar el explorador web.
2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet)
> ficha Connections (Conexiones) >
LAN settings (Configuración de LAN).
3.�����������������������������������������
En la pantalla Local Area Network (LAN)
����������������������������������������
Settings (Configuración de la red de área
local (LAN)), desactive la opción Use a
proxy server for your LAN (Usar un
servidor proxy para la LAN).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya
terminado.
B. Establezca la configuración TCP/IP del
equipo para que reciba una dirección IP
automáticamente.
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and
Internet (Red e Internet) > Network
and Sharing Center (Centro de redes
y de recursos compartidos) > Manage
network connections (Administrar
conexiones de red).
Español
2. Seleccione Internet Protocol Version 4
(TCP/IPv4) (Protocolo de Internet
versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en
Properties (Propiedades).
3. Active la opción Obtain an IP address
automatically (Obtener una dirección
IP automáticamente).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya
terminado.
Mac 10.5.8
A. Deshabilite el servidor proxy si se
encuentra habilitado.
1.������������������������������������
En la barra de menús, haga clic en Safari
�����������������������������������
> Preferences... (Preferencias...) > ficha
Advanced (Avanzado).
2. En el campo Proxies, haga clic en Change Settings... (Cambiar ajustes...).
3. En la lista de protocolos, anule la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy
de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de
web (HTTP).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya
terminado.
B. Establezca la configuración TCP/IP
del equipo para que reciba una
dirección IP automáticamente.
1. Haga clic en el icono de Apple
>
System Preferences (Preferencias del
Sistema) > Network (Red).
2. Seleccione Ethernet y, a continuación,
Using DHCP (Usar DHCP) en el campo
Configure (Configurar).
3. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando
haya terminado.
24
Uma rápida olhada
1
4
Português do Brasil
3
5
2
7
6
1) Porta Ethernet
2) Entrada da Fonte de Alimentação
3) Indicador LED
Desligado: Sem energia ou conexão
física
Luz sólida: Conexão excelente
Piscando rápido: Conexão ativa
Piscando lentamente: conexão
4) Saída de ar
5) Orifício de montagem na parede
6) Botão WPS
7) Botão de Reiniciali-zação
25
Português do Brasil
Conteúdo da Embalagem
EA-N66
Fonte de Alimentação
Cabo de Rede
Guia de Instalação Rápida
NOTA: No caso de falta ou dano de
qualquer um dos itens, por favor contate
imediatamente seu revendedor ou loja
onde adquiriu o produto.
Opções de montagem
Pronto para uso, o ASUS EA-N66 é
projetado para ser posicionado em uma
superfície plana como um fichário ou
estante de livros. A unidade pode também
ser convertida para montagem na parede
ou teto.
1. Olhe no lado de
baixo do gancho
de montagem.
2. Marque um orifício
superior em uma
superfície plana.
3. Aperte um parafuso até que apenas
1/4’’ esteja aparecendo.
4. Aperte o gancho de seu EA-N66 ao
parafuso.
Notas:
•Re-ajuste o parafuso se você não puder
apertar o EA-N66 no parafuso ou se
estiver muito frouxo.
•O parafuso não vem incluso nos
conteúdos da embalagem do EA-N66
26
Começando
A. Conectando pelo botão WPS
O botão WPS (Configuração Wi-Fi Protegida) permite que você se conecte a uma
rede segura e protegida.
1. P
ressione o
botão WPS
no EA-N66.
2. P
ressione o
botão WPS
no roteador.
27
Português do Brasil
1. Conecte a uma rede sem fio.
Português do Brasil
B. Conectando por um cabo de rede
EA-N66
Wall Power Outlet
a
Power
LAN
b
a:Insira seu adaptador AC do EA-N66 AC
à porta de entrada DC e plugue-o a
uma tomada.
b:Usando o cabo de rede que vem com
o aparelho, conecte seu computador à
porta LAN do EA-N66.
2.Faça o log in na interface gráfica
do usuário da web do EA-N66
(GUI web).
a: Certifique-se de que o LED sem fio está
piscando.
LED sem fio
b: No seu navegador da web, digite
www.asusrouter.com. Digite admin
como o nome de usuário padrão e
senha.
c: No GUI web, selecione o modo de
operação e configure seus ajustes para
a configuração da sua rede sem fio.
28
Modos de operação
O ASUS EA-N66 oferece três modos de
operação: Ethernet Adapter (Adaptador
de Ethernet), Access Point (AP) (Ponto de
Acesso (AP)), e Repeater.
NOTA: Siga o Assistente de Configuração
GUI para este modos.
Modo Adaptador de Ethernet
Por padrão, o EA-N66 é definido para o
modo Adaptador de Ethernet. Neste modo,
você pode conectar qualquer dispositivo
habilitado para Ethernet à sua rede sem fio
local pelo roteador sem fio. Este modo é
perfeito para dispositivos de home theater
tais como Internet TV, TiVo e Blu-ray player.
Internet TV
ADSL/
Cable
modem
29
Português do Brasil
NOTA: Se
������������������������������
o GUI web não foi lançado,
consulte a seção Perguntas Mais Frequentes section.
Português do Brasil
Perguntas Frequentes (FAQs)
Q1: Eu não posso acessar o GUI web para
configurar os ajustes do roteador sem
fio.
• Feche todos os navegadores da web
em execução e lance-os novamente.
• Siga as etapas abaixo para configurar
os ajustes de seu computador, baseado
no seu sistema operacional.
Windows 7
A. Desativar o Proxy, caso esteja ativado.
1. Clique em Iniciar > Abrir o Internet
Explorer.
2. Clique em Ferramentas > Opções da
Internet > Aba Conexão > Configurações da LAN.
3.Nas configurações da LAN, desmarcar
Usar um servidor PROXY para a LAN.
4. Clique em OK quando terminar.
B. Definir as configurações de TCP/IP
para obter automaticamente um
endereço IP.
1.Clique em Iniciar > Painel de controle
> Rede e Internet > Central de Rede
e compartilhamento >Gerenciar
conexões de rede.
2. Selecione IP (Internet Protocol)
versão 4 (TCP/IPv4) ou IP (Internet
Protocol) versão 6 (TCP/IPv6) e
depois em Propriedades.
3. Clique em obter um endereço de IP
automaticamente.
30
4. Clique em OK quando terminar.
A. Desativar o Proxy, caso esteja
ativado.
1.No seu navegador Safari, clique Safari
> Preferências > Avançado.
2. Clique em Alterar Ajustes.... no
campo Proxies.
3. Na tela de Rede, desmarque FTP
Proxy e Web Proxy (HTTP).
4. Clique em OK quando terminar.
B. Definir as configurações de TCP/IP
para obter automaticamente um
endereço IP.
1. Clique no ícone Apple (maçã)
>
System Preferences (Preferências do
Sistema) > Network (Rede).
2. Selecione Ethernet e selecione Using
DHCP (Usando DHCP) no campo
Configure (Configurar).
3. Clique em Apply (Aplicar) quando
concluído.
31
Português do Brasil
Mac 10.5.8
Português
Visão geral
3
1
4
5
2
7
6
1) Ethernet port
2) Porta de alimentação (Entrada DC)
3) Indicador LED
Desligado: Sem energia ou sem
ligação física
Estático: Ligação excelente
Intermitente rápido: Ligação activa
Intermitente lento: ligação
4) Entrada de ar
5) Orifícios para montagem na parede
6) Botão WPS
7) Botão de reposição
32
Conteúdo da embalagem
Transformador
Guia de consulta rápida
NOTA: Caso algum item esteja danificado
ou em falta, contacte o seu revendedor.
Opções de montagem
O EA-N66 da ASUS foi concebido para estar
numa superfície plana e elevada, como
um arquivo de ficheiros ou uma estante
de livros. A unidade também pode ser
convertida para montagem numa parede
ou tecto.
1. Localize na parte
inferior o gancho
de instalação.
2. Marque dois
orifícios superiores
numa parede ou
numa superfície
plana e elevada.
3. Aperte um parafuso até ficarem
apenas 5 milímetros à mostra.
4. Fixe o gancho do EA-N66 no parafuso.
NOTAS:
•Reajuste o parafuso caso não consiga
fixar o EA-N66 ou se o parafuso estiver
demasiado desapertado.
•O parafuso não está incluído na
embalagem do EA-N66
33
Português
EA-N66
Cabo de rede
Português
Introdução
1. Ligar a uma rede sem fios.
A. Ligar utilizando o botão WPS
O botão WPS (Wi-Fi Protected Setup)
permite ligar a uma rede segura e
protegida.
1. P
rima o
botão WPS
no EA-N66.
2. P
rima o
botão WPS
no router.
34
B. Ligar através de um cabo de rede
Português
EA-N66
Wall Power Outlet
a
Power
LAN
b
a:Ligue o transformador AC do EA-N66 à
porta de entrada DC e a uma tomada
eléctrica.
b:Utilizando o cabo de rede fornecido,
ligue o seu computador à porta LAN
do EA-N66.
2.Aceda à interface Web (GUI Web)
do EA-N66.
a: Certifique-se de que o LED da rede
sem fios está intermitente.
LED da rede sem fios
b: No navegador Web, introduza o
endereço www.asusrouter.com.
Introduza admin como nome de utilizador e palavra-passe predefinidos.
c: Na GUI Web, seleccione o modo
de funcionamento e configure as
definições da sua rede sem fios.
35
Português
NOTA: Se a GUI Web não for apresentada,
consulte a secção� Perguntas
frequentes.
Modos de funcionamento
O ASUS EA-N66 oferece três modos
de funcionamento. Ethernet Adapter
(Adaptador Ethernet), Access Point
(Ponto de Acesso) (AP), e Repeater
(Repetidor).
NOTA: Siga as instruções do Assistente de
Configuração GUI para mudar para estes
modos.
Modo de Adaptador Ethernet
Por predefinição, o EA-N66 está
configurado para o modo de
Adaptador Ethernet. Neste modo, poderá
ligar qualquer dispositivo com ligação
Ethernet à sua rede sem fios doméstica
através do router sem fios. Este modo é
perfeito para dispositivos de cinema em
casa, como por exemplo uma TV com
Internet, TiVo, e um leitor de Blu-ray.
TV com
Internet
Modem
ADSL/Cabo
36
Resolução de problemas
37
Português
P1: ������������������������������������
Não consigo aceder à interface Web
�����������������������������������
para configurar as definições do router
sem fios.
• Feche todas os navegadores Web que
estejam a ser executados e execute
novamente.
• Siga os passos indicados abaixo para
configurar as definições do computador de
acordo com o seu sistema operativo.
Windows 7
A. Desactive o servidor proxy, caso
esteja activado.
1. Clique em Start (Iniciar) > Internet
Explorer para executar o navegador Web.
2. Clique em Tools (Ferramentas) >
Internet options (Opções da Internet)
> separador Connections (Ligações) >
LAN settings (Definições de LAN).
3.�����������������������������������������
No ecrã Definições de rede local (LAN),
����������������������������������������
desmarque a opção Use a proxy server
for your LAN (���������������������
Utilizar um servidor
proxy para a rede local).
4. Clique em OK quando terminar.
B. Configurar as definições de TCP/IP
para obter automaticamente um
endereço IP.
1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel
(Painel de Controlo) > Network and
Internet (Rede e Internet) > Network
and Sharing Center (Centro de Rede e
Partilha) > Manage network connections (Gerir Ligações de rede).
2. Seleccione Internet Protocol Version
4 (TCP/IPv4) (������������������
Internet Protocol
versão 4 (TCP/IPv4)) e depois clique em
Properties (�������������
Propriedades).
Português
3. Marque a opção Obtain an IP address
automatically (���������������������
Obter um endereço IP
automaticamente).
4. Clique em OK quando terminar.
Mac 10.5.8
A. Desactive o servidor proxy, caso
esteja activado.
1.�����������������������������������������
Na barra menu barra de menus, clique em
����������������������������������������
Safari > Preferences... (Preferências...)
> separador Advanced (Avançada).
2. Clique em Change Settings... (Alterar
definições...) no campo Proxies.
3. Na lista de protocolos, desarque FTP
Proxy (Proxy FTP) e Web Proxy (HTTPS)
(Proxy web (HTTPS)).
4. Clique em OK quando terminar.
B. Configurar as definições de TCP/IP
para obter automaticamente um
endereço IP.
1. Clique no ícone Apple
> System
Preferences (Preferências do Sistema)
> Network (Rede).
2. Seleccione Ethernet e seleccione Using
DHCP (����������
Usar DHCP) no campo Configure
(�����������
Configurar).
3. Clique em Apply(Aplicar) quando terminar.�
SUPPORT HOTLINE
USA/ CANADA
Hotline Number: 1-812-282-2787
Language: English
Availability: Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
BRAZIL
Hotline Number: 4003 0988 (Capital) /
0800 880 0988 (demais localidades)
Language: Portuguese
Availability: Mon. to Fri.
9:00am-18:00
38
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU,
TAIPEI 112, TAIWAN
Authorised representative in Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
Authorised distributors in Turkey
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC.
A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070Address: CEMAL
SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/
ISTANBUL
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come
from our commitment to the highest standards
for protecting our environment. We believe
in providing solutions for you to be able to
responsibly recycle our products, batteries,
other components, as well as the packaging
materials. Please go to
http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for
the detailed recycling information in different
regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration,
Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals) regulatory framework, we published
the chemical substances in our products at
ASUS REACH website at http://csr.asus.com/
english/REACH.htm
Federal Communications Commission
Statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
• T his device may not cause harmful
interference.
• T his device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
WARNING: Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.Prohibition of ColocationThis device and its antenna(s) must not
be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be
co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This
equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End users must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with
FCC exposure compliance requirement, please
follow operation instruction as documented in
this manual.
Declaration of Conformity for R&TTE
directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3
Protection requirements for health and safety
– Article 3.1a
Testing for electric safety according to EN
60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
Protection requirements for electromagnetic
compatibility – Article 3.1b
Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has
been conducted. These are considered relevant
and sufficient.
Effective use of the radio spectrum – Article 3.2
Testing for radio test suites according to EN 300
328- 2 has been conducted. These are considered relevant and sufficient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to
take adequate measures.Operation Channels:
CH1~11 for N. America; Ch1~14 for Japan;
CH1~13 for Europe (ETSI)
IC Warning
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause interference, and () this
device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.”
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.”
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of the
industry Canada Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
• This device may not cause harmful
interference.
• This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. End
tions for satisfying RF exposure compliance. To
maintain compliance with IC RF exposure compliance requirement, please follow operation
instruction as documented in this manual.
NCC 警語
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許
可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及
干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立
停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科
學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
Safety Warning
SAFE TEMP: This wireless router should be
only used in environments with ambient temperatures between 5ºC (41ºF) and 40ºC (104ºF).
DO NOT expose to or use near liquids, rain, or
moisture. DO NOT use the device during electrical storms.