Download Cello Apollon Instruction manual
Transcript
Island cooker hood Saarekeliesituuletin Apollon 900690IS 90 cm Instruction manual Käyttöohje 1 pg 2 - 10 s. 11 - 19 gned exclusively for domestic use to eliminate kitchen ther than for which it has been designed. der the hood when it is in operation. it onto the bottom of the pan only, making sure that it Apollon 900690IS 90 cm sly monitored during use: overheated oil can burst into d; risk of fire GGESTIONS Instruction manual use by persons Accordingly, you may(including children) with reduced physilack of experience and knowledge, unless they have cor appliance. on concerning use of the appliance by a person respon- from incorrect or im- nsure that they do not play with the appliance. ctor hood ishot 650when mm used with cooking appliances.”. become paragraphs on work- ting plate fixed to the from the mains supply before carrying out any mainte- guarantees adequate er the specified time period (Fire hazard). m diameter 125 mm. and a neutral liquid detergent. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ustion fumes (boilers, •Read this instruction carefully before installation and use. Instructions in this manual must be followed the whole life cycle of the equipment. The importer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation, misuse, accident, denting, changes made to the product or other abnormal use. .g. gas burning applidicates that this product m in order to preventmay not be treated as household waste. Instead it shall be INSTALLATION cling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of •Never leave high naked flames under the hood when ommunicating directly it is in operation. nences the for cooker hood is the•The environment and human which between could otherwise caused by minimum safetyhealth, distance the be gas cooker •Adjust the flame intensity of the gas cooker top direct top and the extractor hood is 650 mm. When electric cooker electric, the negative only onto the bottom of the pan, making sure that it ed information about recycling of this product, please contact your local city office, your top isinto used, the recommendation for the safety distance is does not engulf the sides. eing drawn back mentioned later in this manual. rchased the product. •Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames. •Do not flambé under the range hood; risk of fire. •This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •CAUTION!: Accessible parts of the hood may become hot by the heat of the stove! •Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood. e manufacturer or by •Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 125 mm. The route of the flue must be as short as possible. •Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.). e to eliminate kitchen •If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient gned. degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must . have an opening communicating directly with the open air y, making sure that itto guarantee the entry of clean air. When the in order cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in ated oil can burst into must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes the room being drawn back into the room by the cooker hood. •In the event of damage to the power cable, it must be replaced by the importer or by the technical service ) with reduced physi department, in order to prevent any risks. 3 3 MAINTENANCE •Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work. •Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard). •Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent. ge, unless they have USE by a person respon- •The extractor hood has been designed exclusively appliance. for domestic use to eliminate kitchen smells. •Never use the hood for purposes other than for which ng appliances.”. it has been designed. rying out any mainte- azard). The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. sehold waste. Instead it shall be uring this product is disposed of h could otherwise be caused by 2 CHARACTERISTICS Components ACTERISTICS Ref. Q.ty Product Components 1 1 2 1 2.1 1 2.2 1 3 1 3.1 1 3.2 1 9 1 10a 1 10b 1 14.1 1 15 1 16 1 25 Hood Canopy complete with: Controls, Light, Filters Telescopic chimney, made up of: Upper chimney Lower chimney Telescopic panel, made up of: Upper panel Lower panel Reduction flange ø 150-120 mm Dumper ø 150 Adapting ring ø 120-125 mm Air Outlet Connector Extension Air Outlet Connector Tape Hose clamps (not supplied) Components Product Components Hood Canopy complete with: Controls, Light, Filters Telescopic chimney, made up of: Upper chimney Lower chimney Ref. Q.ty Installation Components Telescopic panel, made up of: 7.3 1 Air outlet connector fixing bracket 1 Telescopic chimney fixing bracket Upper7.2 panel 11 4 Wall plugs ø 10 12c 2 Screws 2.9 x 6.5 Lower12epanel 2 Screws 2.9 x 9.5 12f 4 Screws M4 x 80 Reduction flange ø 150-120 12g 4 Screws M6 x 80 mm 12h 4 Screws 5.2 x 70 21 ø 150 1 Drilling template Dumper 22 4 Washers ø 6.4 23 ring 4 ø Nuts M6 Adapting 120-125 mm Q.ty Documentation Air Outlet Connector Extension 1 Instruction Manual Air Outlet Connector Novastick tape Hose clamps (not supplied) b Installation Components Air outlet connector fixing bracket Telescopic chimney fixing bracket Wall plugs ø 10 Screws 2.9 x 6.5 Screws 2.9 x 9.5 Screws M4 x 80 Screws M6 x 80 Screws 5.2 x 70 Drilling template Washers ø 6.4 Nuts M6 Documentation 3 Dimensions Dimensions 5 5 EN 4 INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame ling the Ceiling/shelf and fixing the frame DRILLING THE CEILING/SHELF • Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling support shelf. • Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the template is in the correct position by lining up the axes of the template with those of the hob. • Mark the centres of the holes in the template. • Drill the holes at the points marked: • For concrete ceilings, drill for plugs appropriate to the screw size. • For hollow brick ceilings with wall thickness of 20 mm: drill ø 10 mm(immediately insert the Dowels 11 supplied). • For wooden beam ceilings, drill according to the wood screws used. • For wooden shelf, drill ø 7 mm. • For the power supply cable feed, drill ø 10 mm. • For the air outlet (Ducted Version), drill according to the diameter of the external air exhaust duct connection. • Insert two screws of the following type, crossing them and leaving 4-5 mm from the ceiling: • For concrete ceilings, use the appropriate plugs for the screw size (not provided). • for Cavity ceiling with inner space, with wall thickness of approx. 20 mm, Screws 12h, supplied. • For wooden beam ceilings, use 4 wood screws (not provided). • For wooden shelf, use 4 screws 12g with washers 22 and nuts 23, provided. DRILLING THE CEILING/SHELF k the centre of the hob on the ceiling/support shelf. ate 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the position by lining up the axes of the template with those of the hob. oles in the template. nts marked: drill for plugs appropriate to the screw size. ngs with wall thickness of 20 mm: drill ø 10 mm(immediately insert d). ngs, drill according to the wood screws used. ø 7 mm. 5 able feed, drill ø 10 mm. as above, making sure that you insert 2 of panel lock; sert the slots the screws and slide them Fixingonto the Frame/Chimney it be necessary to adjust the height of the frame, proceed Fixing the Frame/Chimney ws: screws and insert the other two screws prosten the metric screws tojoining the two opposite parts that Should it be necessary adjust the height of the frame, prceed as follows: be seen from the front; pic chimney remove • Unfasten thelocking metric screwsbracket joining the two7.2, opposite parts st the height the from frame as required, then replacethe the that can of be seen the front; • Adjust the height of the frame as required, then replace the uble sided adhesive and fixsure it inside frame ws removed as above, making that youthe insert 2 of screws removed as above, making sure that you insert 2 of to the panel lock; close tothem the close panel lock; ore firmly. • Lift the frame, insert the slots onto the screws and slide them untilinsert they lock; the frame, the slots onto the screws and slide them • Tighten the two screws and insert the other two screws they lock; provided. • Take the telescopic chimney locking bracket 7.2, remove the two screws and theandother two progtenofthethe screws itsided isinsert possible make film from the double adhesive fix itto inside thescrews frame small so as to hold it more firmly. d.frame, making sure that the screws do not Before final locking of the screws it is possible to make the telescopic chimney locking bracket 7.2,small remove the adjustments to the frame, making sure that the screws do not ustment slot. come out of the adjustment slot. from the double sided adhesive and fix it inside the frame be securely fastened both due of • The Frame must be securely fastened bothto duethe to the weight weight to hold it more firmly. on the Appliance when in position.sideways When fastened, prese stresspressure caused by occasional check that the base is stable even when the Frame is subjected final locking of the screws itWhen is possible to makecheck small ance when into bending. position. fastened, • In all cases where the Ceiling is not sufficiently strong at of suspension, the Installation technician must ments thepoint frame, making sure that screws do not stableto the even when the Frame isthesubjected to strengthen it with suitable plates and counterplates, of the Hood and the stress caused by occasional sideways ut of theanchored adjustment slot. sound elements. to structurally Frame must be securely fastened both due to the weight of e theand Ceiling is caused not sufficiently at presthe Hood the stress by occasionalstrong sideways on the when technician in position. When check on, theAppliance Installation mustfastened, strengthen the base is stable even when the Frame is subjected to lates and counterplates, anchored to structuring. nts. l casesConnections where the Ceiling is not sufficiently strong at the DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM of suspension, the Installation technician must strengthen When installing ducted version, connectanchored the hood to the th suitable plates the and counterplates, to structurchimney using rigid pipe ø 160 or 125 mm, the choice of which is left to the installer. sound elements. Connections flange 9 on the dumper 10a. y using• reducer rigid ø 150ring or10b. 125mm, the choice of which is To installpipe the Adapting • Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps he installer. (not supplied). • Remove any activated charcoal filters. all a ø 150 mper 10a. nstall the dumper 10a. osition sufficient pipe pipe clamps (not he pipe inusing position using sufficient clamps (notsupsup). all a ø 125 nstall a øair 125exhaust mm air exhaust connection, insertthe therere25 mm connection, insert r flange 9 on the dumper 10a. the dumper 10a. nstall the Adapting ring 10b. apting 10b. using sufficient pipe clamps (not suphe pipe ring in position ). osition using sufficient pipe clamps (not supove any activated charcoal filters. 6 To install a ø 160 • To install AIR the dumper 10a. D VERSION EXHAUST SYSTEM • Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps Connections (not supplied). e ducted version, connect the hood to the DUCTED AIR EXHAUST SYSTEM To install a VERSION ø 125 pipe ø 150 or 125mm, the choice of which is installing the a ducted version, connectinsert thethehood to the • To install ø 125 mm air exhaust connection, nsions 14.1 into the side of the Con nto the Support bracket 7.3 and fix it ulation Version into the thepart Cont14.1 7.3, fixing it toside the of upper with Air outlet – Recirculation Support bracket 7.314.1 andisfix it ctor extensions outlet in cormney openings both horizontally and • Insert the Connector extensions 14.1 into the side of the Connector 15. • Insert the Connector 15 into the Support bracket 7.3 and fix it with the screws. • Fasten the Support bracket 7.3, fixing it to the upper part with the Screws. • Make sure that the Connector extensions outlet 14.1 is in correspondence with the Chimney openings both horizontally and vertically. • Join the Connector 15 to the Hood canopy outlet using a rigid pipe ø 160 mm, selection of which is at the discretion of the installation technician. • Make sure that the Activated charcoal odour filter has been fitted. fixing it to the upper part with the Hood canopy outlet using a rigid m, selection of which is at the discrextensions outlet 14.1 is in corhnician. openings bothodour horizontally ated charcoal filter hasand been od canopy outlet using a rigid ction of which is at the discre. harcoal odour filter has been n of Novastick Tape Tape of the Upper e 16 Application to the frontof edge art down to the start of the Lower Apply the tape 16 to the front edge of the Upper Chimney from the top part down to the start of the Lower Chimney. ovastick Tape o the front edge of the Upper wn to the start of the Lower 7 Fitting the Panel and Fixing the Hood Canopy efore fixing the Hood Canopy to the Frame: Fitting the Panel Remove the Grease filters from the Hood Canopy; and Fixing the Hood Canopy Remove any Activated charcoal filters. Before fixing the Hood Canopy to the Frame: Working from below, theHood Hood canopy to the • Remove the Grease filters fix from the Canopy; • Remove any Activated charcoal filters. Frame• Working provided, using screws from below, fix thethe Hood4canopy to the 12f (M6 x 10) Frame provided, using the 4 screws 12f (M6 x 10) provided. provided. • Then hook the upper part of the Panel 3, adjusted to size, to the rubber supports in the upper part and in the lower part of the Frame. • Slide the lower part of the Panel 3 until its metal tabs slot into the slots in the frame; Then hook the upper part of the Panel 3, adjusted to size, to the rubber supports in the upper part and in the lower part of the Frame. Slide the lower part of the Panel 3 until its metal tabs slot into the slots in the frame; ELECTRICAL CONNECTION • Connect the plug to the socket. The plug must be accessible. If used fixed connection, switch must be used. Switch must be accessible. • Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan. ELECTRICAL CONNECTION Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan. 8 USE USE Control panel Control panel BUTTON BUTTON LED LED T1 Speed On FUNCTIONS FUNCTIONS T1 Speed On Turns the Motor on at Speed one. Turns the Motor off. T2 Turns the Motor on at Speed two. Speed On T3 Speed Fixed Flashing T2 Speed On T3 Speed Fixed L Light L Flashing Turns the Motor on at Speed one. Turns the Motor off. When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three. Pressed for 2 Seconds. Activates Speed four with a timer set to 10 minutes, after which it returns to the speed that was set previously. Suitable to deal with maximum levels of cooking fumes. Turns the Motor on at Speed two. When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three. Turns the Lighting System on and off. Pressed for 2 Seconds. Button T1 turns the motor off, after first passing to speed one. Activates Speed four with a timer set to 10 minutes, af which it returns to the speed that was set previously. Suita to deal with maximum levels of cooking fumes. Light Turns the Lighting System on and off. Warning: Button T1 turns the motor off, after first passing to speed one. 9 st cleaned every monthsthem of operation, or tersbeone at a time by 2pushing towards the y and for pulling particularly usage, and can be up down heavy at the same time. hwasher. s, taking care not to bend them. Allow them to ters one at a time by pushing them towards the ting. Grease filters up pulling down the same time. is visible theand filters, make sureat that the handle ETAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS s, taking care not to bend them. Allow them to MAINTENANCE ting. be cleaned Greaseevery filters 2 months of operation, or the make sure thatusage, the handle visible CLEANING METAL GREASE FILTERS forfilters, particularly heavy and is can be • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or washer. more frequently for particularly heavy usage, and can be a dishwasher. rs onewashed at ain time by pushing them towards the • Remove the filters one at a time by pushing them towards the charcoal filter (Recirculation version) back of the group and pulling down at the same time. p and pulling down the same time. • Wash the filters, takingat care not to bend them. Allow them to dry before refitting. NG THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER taking care nottheto bend them. them to • When refitting filters, make sure that theAllow handle is visible on the outside. ng. t charcoal washable and cannot be regenerated, and must filter (Recirculation version) he filters, make sure4that the handle is visibleor pproximately every months of operation, NG THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER y for particularly heavy usage. ttal washable and cannot be regenerated, and must grease filters. Activated charcoal filter pproximately every 4 months or turated activated carbon filter of by operation, releasing the Cello 2005ACF y for particularly heavy(Recirculation) usage. REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL filters.into its seating. ertalbygrease hooking FILTER CELLOit charcoal filter 2005ACF (Recirculation version) turated activated filter by releasing the grease• Active filters. charcoal filtercarbon is not included. • The filter is not washable and cannot be regenerated, G THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER and must be replaced approximately every 4 months of opera- NCE tion, or more frequently for particularly heavy usage. • Remove the it metal grease filters. er by hooking into its seating. washable and cannot be regenerated, and must • Remove the saturated activated carbon filter by releasing fixing hooks. grease• Fitthe filters. roximately every 4 months of operation, or the new filter by hooking it into its seating. • Refit the metal grease filters. for particularly heavy usage. al grease filters. urated activated carbon filter by releasing the Lighting Lighting LIGHT REPLACEMENT by hooking it into its seating. LIGHT REPLACEMENT bulb type G4 20 W. rease Halogen filters. Lighting the snap-on lamp cover by levering it from under the ht. • Remove metal ring, supporting it with one hand. • Remove the halogen lamp from the lamp holder by pulling LIGHT REPLACEMENT ap-on lamp gently. cover by levering it from under the • Replace the lamp with a new one of the same type, making portingsure it with hand. that youone insert the two pins properly into the housings on the lamp holder. snap-on lamp ht. • Replace alogen lampthefrom thecover. lamp holder by pulling ap-on lamp cover by levering it from under the porting hand. mp withit Lighting awith newone one of the same type, making alogen fromproperly the lamp holder by pulling nsert thelamp two pins into the housings on LIGHT REPLACEMENT r. mp with new one of the same type, making ap-on lampa cover. nsert t. the two pins properly into the housings on r. p-on lamp cover by levering it from under the ap-on cover. orting lamp it with one hand. ogen lamp from the lamp holder by pulling 10 1 11 to prevent any risks. exclusively for domestic use to eliminate kitchen an for which it has been designed. hood when it is in operation. o the bottom of the pan only, making sure that it Apollon 900690IS 90 cm nitored during use: overheated oil can burst into of fire ESTIONS Käyttöohje persons gly, you may(including children) with reduced physiknce. of experience and knowledge, unless they have cerning use of the appliance by a person respon- orrect or im- hat they do not play with the appliance. d ishot 650when mm used with cooking appliances.”. me phs on work- e fixed to the he mains supply before carrying out any mainte- es adequate specified time period (Fire hazard). ter 125 mm. OHJEET JA SUOSITUKSET neutral liquid detergent. • Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettäviä ruokia tulipalovaaran vuoksi. • HUOMIO! Lieden muodostama kuumuus saattaa kuumentaa myös liesikuvun kosketettavissa olevat osat hyvin kuumiksi! • Puhdista liesituuletin kostealla kankaalla ja miedolla, nestemäisellä pesuaineella. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen asennusta ja käyttöä. mes (boilers, Asennus- ja käyttöohjeita on noudatettava koko laitteen käyttöiän. Maahantuoja ja takuu eivät kata sellaisia vaurioita jotka aiheutuvat huolimattomasta tai väärästä asennuksesta, vääburning applirinkäytöstä, onnettomuudesta, kolhiintumisesta, aterthis product may not be treated as household waste. Instead it shall be tuotteeseen to prevent tehdyistä muutoksista tai muusta tuotteen normaalista käyttöectricaldirectly and tarkoituksesta electronic equipment. By ensuring this product is disposed of ating poikkeavasta käytöstä. oker hood is and human health, which could otherwise be caused by the environment the negative ASENNUS ation about recycling of this product, please contact your local city office, your wn back into SUODATTIMIEN VAIHTO • Liesituulettimen suodattimista tulee aktiivisesti huolehtia tässä ohjeessa jäljempänä määriteltyjen aikojen kuluessa. Määritellyt vaihto- ja puhdistusajat ovat valmistajan ohjeistuksia, eikä niitä saa ylittää. • Todellinen vaihto- ja puhdistusaika riippuu aina käytöstä. Käyttäjän velvollisuus on seurata suodattimien kuntoa ja puhdistaa sekä vaihtaa suodattimet oikea-aikaisesti. • Liesituulettimen rasvasuodatin tulee tarpeen mukaan puhdistaa tulipalovaaran vuoksi. • Aktiivihiilisuodatinta käytettäessä tulee aktiivihiilisuodatin säännöllisesti vaihtaa, jotta laite ei vaurioidu ja että puhallusteho säilyy ominaisuuksien mukaisena. he product. • Asennus kaasutason päälle: Pienin sallittu turvaetäisyys kaasulieden ja kuvun välillä on 650 mm. acturer or •byAsennus sähkötason päälle: Valmistajan suositus lieden ja kuvun etäisyydeksi on esitetty jäljempänä tässä ohjeessa. • Tarkista, että käytettävän sähköverkon jännite vastaa liesi kuvun sisäpuolella olevaan arvokilpeen merkittyä jännitettä. • Yhdistä liesituuletin hormiin mahdollisimman lyhyellä putkella, jonka halkaisija on vähintään 125 mm. inate kitchen • Älä yhdistä liesituuletinta savuhormiin (lämmityskattilat, tulisijat jne.). • Mikäli liesituuletinta käytetään muiden kuin sähkölaitteiden (esim. kaasuhella) yhteydessä, on huolehdittava työskenteriittävästä tuuletuksesta, etteivät poistettavat kaasut g sure that itlytilan pääse virtaamaan takaisin työskentelytilaan. Keittiössä on oltava ilmanvaihtoaukko puhdasta tuloilmaa varten. Käyttö an burst intotapahtuu oikein ja vaaratta, kun tilan enimmäispaine ei ylitä arvoa 0,04 mBar. • Jos virtajohto vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain maahantuoja tai tekninen huoltopalvelu. 3 3 HUOLTO • • Sulje laite tai irrota sen pistoke pistorasiasta aina ennen huoltoa. Laitetta saa huoltaa ainoastaan maahantuojan määrittämä huolto. duced physiss they have KÄYTTÖ JA VAROITUKSET rson respon- • Liesituuletin on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. • Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), ce. joiden psyykkinen, aistien tai mielen terveys on heikentynyt, tai henkilöt, joilla ei ole tarpeellista kokemusta tai taitoa, ellei ances.”. heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole valmentanut heitä laitteen käyttöön tai valvo sitä. • Valvo, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella. • Kaasutasoa käytettäessä säädä liekin teho siten, että any mainte liekki kohdistuu vain astian pohjaan eikä sen reunoille. • Friteerauskattiloita on paiston aikana valvottava, sillä ylikuumentunut öljy voi leimahtaa tuleen. . Instead it shall be duct is disposed of Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 11 MITAT JA OSAT Osat Viite Lkm Tuotteen osat 1 1 Liesituulettimen runko, johon kuuluu: Kytkimet, valo, suodattimet 2 1 Teleskooppihormi, jossa on: 2.1 1 Ylähormi 2.2 1 Alahormi 3 1 Teleskooppitpaneeli, johon kuuluu: 3.1 1 Yläpaneeli 3.2 1 Alapaneeli 9 1 Sovituslaippa ø 150-120 mm 10a 1 Venttiilillä varustettu laippa ø 150 mm 10b 1 Suurennusrengas ø 120-125 mm 14.1 1 Ilman ulostuloliitoksen jatke 15 1 Ilman ulostuloliitos 16 1 Teippi 25 Kiinnittimet (eivät kuulu toimitukseen) RACTERISTICS Components y Product Components Hood Canopy complete with: Controls, Light, Filters Viite Lkm Asennuksen osatup of: Telescopic chimney, made 7.3 chimney 1 Ilman ulostuloliitoksen kiinnitystuki Upper 7.2 1 Teleskooppihormin kiinnitystuki 11 4 ø 10 Lower chimneyRuuvitulpat 12c 2 Ruuvit 2,9 x 6,5 12e 2 Ruuvit 2,9 x 9,5 Telescopic made up of: 12f 4 panel, Ruuvit M4 x 80 12g 4 Ruuvit M6 x 80 Upper 12h panel 4 Ruuvit 5,2 x 70 21 1 Sapluuna 22 panel 4 Aluslaatat ø 6,4 Lower 23 4 Mutterit M6 Reduction flange ø 150-120 mm Lkm Asiakirjat Käyttöohjeet Dumper ø1 150 Adapting ring ø 120-125 mm Air Outlet Connector Extension Air Outlet Connector Novastick tape Hose clamps (not supplied) b y Installation Components Air outlet connector fixing bracket Telescopic chimney fixing bracket Wall plugs ø 10 Screws 2.9 x 6.5 Screws 2.9 x 9.5 Screws M4 x 80 Screws M6 x 80 Screws 5.2 x 70 Drilling template Washers ø 6.4 Nuts M6 y Documentation Instruction Manual 12 Dimensions Mitat 5 5 EN 13 ASENNUS Katon/hyllyn poraaminen ja kehikon kiinnitys ling the Ceiling/shelf and fixing the frame KATON/HYLLYN PORAAMINEN • Merkitse luotilangan avulla keittotason keskipiste kattoon/hyllyyn. • Aseta kattoon/hyllyyn toimitettu liesituulettimen sapluuna 21 siten, että keskipiste tulee kohdalleen ja että keittotason ja mallineen sivut ovat samalla kohdalla. • Merkitse sapluuna reikien keskipisteet. • Poraa reiät seuraavalla tavalla: • Massiivibetonikatto: käytettyjen betonimuuriankkurien mukaan. • Tiilinen välikatto, kestävä paksuus 20 mm: ø 10 mm (laita heti paikalleen toimitetut tulpat 11). • Puupalkkikatto: käytettyjen puuruuvien mukaan. • Puuhylly: ø 7 mm. • Virtajohdon aukko: ø 10 mm. • Ilman ulostulo (Imuversio): ulkopuolisen poistoputken halkaisijan mukaan. • Ruuvaa kaksi ruuvia vastakkaisiin kulmiin ja jätä niiden kanta noin 4 -5mm:n etäisyydelle seinästä: • Massiivibetoniin, betonimuuriankkurit, eivät kuulu toimitukseen. • Tiiliseen välikattoon, kestävä paksuus noin 20 mm, toimitetut ruuvit 12h. • Puupalkkikattoon, puuruuvit, eivät kuulu toimitukseen. • Puuhyllyyn, toimitetut ruuvit 12g, välirenkaat 22 ja mutterit 23. DRILLING THE CEILING/SHELF k the centre of the hob on the ceiling/support shelf. ate 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the position by lining up the axes of the template with those of the hob. oles in the template. nts marked: drill for plugs appropriate to the screw size. ngs with wall thickness of 20 mm: drill ø 10 mm(immediately insert d). ngs, drill according to the wood screws used. ø 7 mm. 14 able feed, drill ø 10 mm. as above, making sure that you insert 2 of panel lock; sert the slots the screws and slide them Fixingonto the Frame/Chimney it be necessary to adjust the height of the frame, proceed Telineen/hormin kiinnitys ws: screws and insert the other two screws proJos telineen korkeutta halutaan säätää, se tehdään seuraavalla sten the metric screws joining the two opposite parts that tavalla: be seen•from Ruuvaathe auki front; edessä näkyvät ruuvit, jotka yhdistävät kaksi pic chimney locking bracket 7.2,then remove etuosaa. st the •height of the frame as jarequired, replacethe the Säädä teline halutulle korkeudelle ruuvaa irrottamasi ruuvit takaisin. Muista laittaa 2 ruuvia paneeliryhmän lähelle. uble sided adhesive and fixsure it inside frame ws removed as above, making that youthe insert 2 of • Nosta teline ylös, aseta reiät ruuveihin ja työnnä vasteeseen saakka. close to the panel lock; ore firmly. • Kiristä kaksi ruuvia ja ruuvaa kiinni myös kaksi muuta toimitettua ruuvia. the frame, insert the slots onto the screws and slide them • Ota teleskooppihormin kiinnitystuki 7.2, irrota tarranauhan they lock; kalvo ja kiinnitä se telineen sisäpuolelle pitämään sitä paikallaan. twoscrews screws and the other screws progtenofthethe it isinsert possible totwo make small Ennen ruuvien lopullista kiristämistä on mahdollista tehdä d.frame, säätöjä siirtämällä telinettä. etteivät ruuvit screws irtoa säätöau- do not making sureVaro,that the kosta. the telescopic chimney locking bracket 7.2, remove the ustment slot. • Teline täytyy kiinnittää tukevasti sekä liesituulettimen painonthe frame from the double sided adhesive and fix it inside että asennettuun laitteeseen mahdollisesti kohdistuvien sivukube securely ormitusten to hold it morefastened firmly. both due to the weight of vaikka telineeseen kohdistuisi taivutusrasitusta.sideways prese stress caused by occasional • Mikäli katto ei ole kiinnityskohdassa riittävän tukeva, asentajan täytyy vahvistaa sitä laatoilla ja vastalaatoilla, jotka kiinnitetään final locking of screws itWhen is possible to makecheck small ance when in the position. fastened, rakenteellisesti lujiin osiin. ments the frame, making that is thesubjected screws do not stableto even when the sure Frame to mukaan. Kun kiinnitys on tehty, varmista että pohja on vakaa, ut of the adjustment slot. Frame must be securely fastened both due to the weight of e theand Ceiling is caused not sufficiently at presthe Hood the stress by occasionalstrong sideways on the when technician in position. When check on, theAppliance Installation mustfastened, strengthen Liitännät the base is stable even when the Frame is subjected to lates and counterplates, anchored to structuring. POISTOKANAVALIITÄNTÄ nts. l casesImuversio where asennetaan the Ceiling is liesituuletin not sufficiently strong at the liittämällä ilman ulostuloon jäykällä putkella ø 160 tai 125 mm, asentajan valinnan mukaan. of suspension, the Installation technician must strengthen Putkiliitäntä ø 160 th suitable plates and counterplates, anchored to structur• Laita laippa 10a, ø 150, liesituulettimen rungon ulostuloon. sound elements. Connections aktiivihiilisuodattimet y using• Molemmissa rigidpoistaa. pipetapauksissa ø 150 ormahdolliset 125mm, the choice of which is täytyy he installer. all a ø10a. 150 mper nstall the dumper 10a. osition sufficient pipe pipe clamps (not he pipe inusing position using sufficient clamps (notsupsup). all a ø 125 nstall a øair 125exhaust mm air exhaust connection, insertthe therere25 mm connection, insert r flange 9 on the dumper 10a. the dumper 10a. nstall the Adapting ring 10b. apting 10b. using sufficient pipe clamps (not suphe pipe ring in position ). osition using sufficient pipe clamps (not supove any activated charcoal filters. 15 • Laita Suurennusrengas 10b, ø 120-125 mm • Kiinnitä putki puristimilla 25 (eivät sisälly toimitukseen). D VERSION AIR EXHAUST SYSTEM Putkiliitäntä ø 125 Connections e ducted version, the hood to the •Jos käytät putkea ø 125 connect mm, laita kavennuslaippa 9 DUCTED VERSION AIR asentamaasi laippaan ø 160.EXHAUST SYSTEM putki puristimilla 25 pipe • øKiinnitä 150 ortoimitukseen). 125mm, the choice of which is installing the ducted version, connect the hood to the (eivät sisälly nsions 14.1 into the side of the Con nto the Support bracket 7.3 and fix it ulation Version into the thepart Cont14.1 7.3, fixing it toside the of upper with Huoneilmaan palauttava Support bracket 7.314.1 andisfix it ctor extensions outlet in cormney openings both horizontally and • Työnnä liitoksen jatkeet 14.1 sivuilta liitokseen 15. • Aseta liitos 15 tukeen 7.3 ja kiinnitä se ruuveilla. • Kiinnitä tuki 7.3 ruuveilla yläosaan. • Varmista, että liitoksen jatkeet 14.1 tulevat ulos hormin aukkojen kohdalla sekä vaaka- että pystysuunnassa. • Liitä liitos 15 liesituulettimen ulostuloon jäykällä putkella ø 160 mm, jonka valitsee asentaja. • Varmista, että aktiivihiilisuodatin Cello 2005ACF on paikallaan. fixing it to the upper part with the Hood canopy outlet using a rigid m, selection of which is at the discrextensions outlet 14.1 is in corhnician. openings bothodour horizontally ated charcoal filter hasand been od canopy outlet using a rigid ction of which is at the discre. harcoal odour filter has been n of Novastick Tape e 16 Tarranauhan to the front asennus edge of the Upper art down to the start of the Lower Kiinnitä tarranauha 16 ylähormin etureunaan ylhäältä alahormin alkuun saakka. ovastick Tape o the front edge of the Upper wn to the start of the Lower 16 Fitting the Panel and Fixing the Hood Canopy efore fixing the Hood Canopy to the Frame: Paneelin asennus ja Remove the Grease filters from the Hood Canopy; liesituulettimen rungon Remove any Activated charcoal filters. kiinnittäminen Working from below, fix the Hood canopy to the Ennen liesituulettimen rungon sijoittamista telineeseen: Frame provided, using the 4 screws 12f (M6 x 10) • Poista liesituulettimen rungosta rasvasuodattimet. provided. • Poista mahdolliset aktiivihiilisuodattimet. • Kiinnitä sitten liesituulettimen runko alapuolelta valmiiseen telineeseen 4 toimitetulla ruuvilla 12f (M6 x 10). Then hook the upper part of the Panel 3, adjusted to sitten paneelin 3 mittojen mukaan size, •yläosa toKiinnitä the rubber supports in thesäädetty upper part and in telineen ylä- ja alaosassa oleviin kumitukiin. the lower part of the Frame. • Työnnä paneelin 3 alaosaa, kunnes sen kielekkeet telineenpart reikiin.of the Panel 3 until its metal tabs Slide tarttuvat the lower slot into the slots in the frame; SÄHKÖLIITÄNTÄ • Liitä tuulettimen pistotulppa pistorasiaan. Pistotulppa tulee olla helposti luokse päästävissä. Jos käytetään kiinteää asennusta pitää asennukseen liittää katkaisija, joka on helposti luokse päästävissä. • Poista rasvasuodattimet (katso kappaletta “Huolto”) ja varmista, että virtajohdon liitin on kunnolla kiinni puhaltimessa. ELECTRICAL CONNECTION Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan. 17 KÄYTTÖ USE Control panel Käyttöpaneeli PAINIKE BUTTON MERKKIVALO LED T1 Speed On FUNCTIONS TOIMINNOT T1 Nopeus Palaa Käynnistää moottorin ensimmäisellä nopeudella. Sammuttaa moottorin. T2 Käynnistää moottorin toisella nopeudella. Nopeus Palaa T3 Nopeus Kiinteä Vilkkuva T2 Speed On T3 Speed Fixed L Valot L Flashing Turns the Motor on at Speed one. Turns the Motor off. Lyhyt painallus käynnistää moottorin kolmannella nopeudella. Kun painiketta painetaan 2 sekunnin ajan. Aktivoi neljännen nopeuden, joka toimii 10 minuuttia. Ajastetun ajan päätyttyä nopeus palaa asetettuun arvoon. Soveltuu käytettäväksi kun savua on paljon. Turns the Motor on at Speed two. When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three. Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. Pressed for 2 Seconds. Painike T1 sammuttaa moottorin. Puhallusteho laskee ennen liesituulettimen sammumista teholle yksi. Activates Speed four with a timer set to 10 minutes, af which it returns to the speed that was set previously. Suita to deal with maximum levels of cooking fumes. Light Turns the Lighting System on and off. Warning: Button T1 turns the motor off, after first passing to speed one. 18 st cleaned every monthsthem of operation, or tersbeone at a time by 2pushing towards the y and for pulling particularly usage, and can be up down heavy at the same time. hwasher. s, taking care not to bend them. Allow them to ters one at a time by pushing them towards the ting. Grease filters up pulling down the same time. is visible theand filters, make sureat that the handle ETAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS s, taking care not to bend them. Allow them to HUOLTO ting. be cleaned every 2 months of operation, or Rasvasuodattimet the make sure thatusage, the handle visible METALLISTEN RASVASUODATTIMIEN PUHDISTUS forfilters, particularly heavy and is can be • Voidaan pestä myös astianpesukoneessa. washer. Pesu on tarpeen noin 2 kuukauden käytön jälkeen tai useammin, jos laitetta käytetään paljon. rs one• Irrota at asuodattimet time by pushing them towards the yksi kerrallaan työntämällä niitä taaksepäin charcoal filter (Recirculation version) ja vetämällä samalla alaspäin. p and pulling downVältäatniiden thetaivuttamista. same time. • Pese suodattimet. Anna suodattimien kuivua ennen niiden paikalleen asettamista. NG THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER taking carenenot to jabend them. Allow them to • Asenna paikalleen pidä kahva näkyvissä ulkopuolella. ng. t charcoal washable filter and cannot be regenerated, and must (Recirculation version) he filters, make sure4that the handle is visibleor pproximately every months of operation, NG THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER y for particularly heavy usage. Aktiivihiilisuodatin Cello 2005ACFand must ttal washable and cannot be regenerated, grease filters. AKTIIVIHIILISUODATTIMEN 2005ACF) pproximately everycarbon 4(CELLO months of operation, or turated activated filter byVAIHTO releasing the • Aktiivihiilisuodatinheavy ei sisälly laitetoimitukseen y for particularly usage. vaan on hankittava erikseen. • Aktiivihiilisuodatinta ei voi pestä. Se vaihdetaan neljän filters. ertalbygrease hooking itväliajoin intotai its seating. useimmin, mikäli tuulettimen käyttö charcoalkuukauden filter (Recirculation version) on erityisen runsasta. turated activated carbon filter by releasing the grease• Poista filters. metalliset rasvasuodattimet. Poista keittiöhajujen kyllästämä aktiivihiilisuodatin G THE• ACTIVATED CHARCOAL FILTER vetämällä sen hakasista. NCE • Asetaand metalliset rasvasuodattimet uudelleen paikoilleen. er by hooking it into its washable cannot beseating. regenerated, and must grease filters. roximately every 4 months of operation, or for particularly heavy usage. al grease filters. uratedValaistus activated carbon filter by releasing the Lighting • Aseta uusi suodatin paikalleen. LAMPUNVAIHTO halogeenivalon tyyppi G4 20 W LIGHT REPLACEMENT by hooking it into its seating. • Poista metallinen lasisuojanpidin vetäen renkaan alta ja samalla tukien sitä kädellä. rease •filters. Lighting Irrota lamppu lampunpitimestä. • Vaihda lamppu uuteen samanlaiseen. Huomioi pistokkeen ht. virheetön asennus sille tarkoitetulle paikalle lampunpitimessä. LIGHT • Aseta painettava uudelleen paikoilleen. ap-on lampREPLACEMENT coverlasisuojanpidin by levering it from under the porting it with one hand. ht. alogen lamp from the lamp holder by pulling ap-on lamp cover by levering it from under the porting hand. mp withit Lighting awith newone one of the same type, making alogen fromproperly the lamp holder by pulling nsert thelamp two pins into the housings on LIGHT REPLACEMENT r. mp with new one of the same type, making ap-on lampa cover. nsert t. the two pins properly into the housings on r. p-on lamp cover by levering it from under the ap-on cover. orting lamp it with onewww.cello-info.com hand. Manufactured for • Valmistuttaja • Tillverkad för • Produsert for • Изготовитель •Toodetud • ogen lamp from the pasūtītājs lamp• Kieno holder pulling Ražošanas užsakymuby pagaminta • 19 Rautakesko Ltd., Finland. P.O. Box 75, FI-01301 VANTAA. 1 11