Download Bionaire BFH6616 - 2 Operating instructions

Transcript
BFH6616-UM_08ESM1.qxd :9100020008901
5/20/08
11:39 AM
Page 1
HEATER SAFETY
Dual Heater Fan
MODEL
BFH6616
Read instructions before operating.
Retain for future reference.
Instruction Leaflet
☎ INFO-LINE
If after having read this leaflet, you have any
questions or comments on your heater,
call 1-800-253-2764 in North America.
129240/9100020008901
AUTO SAFETY SHUT-OFF WITH INSTANT TIP OVER
PROTECTION
This heater is equipped with a patented, technologicallyadvanced safety system that requires the user to reset
the heater if there is a potential overheat situation. When
a potential overheat temperature is reached, the system
will automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit. For specific reset
instructions please refer to the unit.
To Reset the Heater:
1. Unplug the heater and allow 30 minutes for the heater
to cool down.
2. After 30 minutes plug the heater in and operate
normally.
3. If the heater does not work normally, repeat steps 1
and 2 again.
Tip Over Shut-Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will instantly
shut off. To reset, simply place the heater in an upright
position and it will operate normally.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• UNPLUG THE UNIT and make sure the heater is
placed in an upright position (see Tip Over Shut-Off
section).
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and unplug the unit. Carefully remove
the obstruction and follow the reset instructions.
• The temperature may be set too low. Adjust the
thermostat until the heater restarts.
Please DO NOT attempt to open or repair the heater.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Bionaire® products,
please contact our Consumer Service Department at
1-800-253-2764 or visit our website at www.bionaire.com.
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and injury to persons, including the
following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
directly into a 120V AC electrical outlet.
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO NOT
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 ft (0.9 m) from the front
of the heater and keep them away from the sides and
rear.
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord
with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away
from traffic area and where it will not be tripped over.
5. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor location. NEVER locate
heater where it may fall into a bathtub or other water
container.
6. Extreme caution is necessary when any heater is used
by, or near children or invalids, and whenever the
heater is left operating and unattended.
7. Always unplug the heater when not in use.
8. When unplugging, be sure to pull by the plug and not
the cord.
9. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
10.DO NOT operate heater with a damaged cord or plug,
or after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner. Return appliance to
manufacturer for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
11.A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
12.Use appliance only for intended household use as
described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
manufacturer may cause hazards.
13.DO NOT use outdoors.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden
Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a
period of one year from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship.
JCS, at its option, will repair or replace this product or any
component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is
no longer available, replacement may be made with a
similar product of equal or greater value. This is your
exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on this product. Doing
so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the
date of initial retail purchase and is not transferable. Keep
the original sales receipt. Proof of purchase is required to
obtain warranty performance. JCS dealers, service centers,
or retail stores selling JCS products do not have the right to
alter, modify or any way change the terms and conditions of
this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or
damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current,
use contrary to the operating instructions, disassembly, repair
or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS
service center. Further, the warranty does not cover: Acts of
God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential
damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any
implied warranty or condition of merchantability or fitness
for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or
similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim
brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
14.To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or
exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
15.To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove
plug from outlet.
16.Avoid the use of an extension cord because the
extension cord may overheat and cause a risk of fire.
However, if you have to use an extension cord, the
cord shall be No. 14 AWG minimum size and rated not
less than 1875 watts.
17.If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
18.DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed by
qualified personnel only.
19.Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
2. Place heater on firm level surface.
3. Your heater comes assembled and ready to use.
4. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500 Watts,
this unit draws 12.5 Amps.
NOTE: The power light will illuminate when the heater is
plugged in.
1Touch® Thermostat Instructions
Your heater is equipped with a technologically advanced
1Touch® electronic thermostat. You can set the heater to
run continuously in manual mode or set the 1Touch®
thermostat to your desired temperature setting. The
1Touch® thermostat will automatically turn the heater ON
or OFF depending on the preset comfort level. The
comfort level ranges between 60˚ and 80˚ Fahrenheit.
Figure 1
PLEASE SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED AC PLUG (one
blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
A
B
B
C
D
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% -10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. Please save
the carton for off-season storage.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided
to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would
like to obtain warranty service, please call 1-800-253-2764
and a convenient service center address will be provided
to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam
Products, Inc. doing business Jarden Consumer Solutions
located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited
doing business as Jarden Consumer Solutions, located at
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you
have any other problem or claim in connection with this
product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY
OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF
PURCHASE.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
BFH6616UM08ESM1
Printed in China
A. Temperature Indicators
C.Mode/Off Button
B. HI/LO Indicator Lights
D.Power Light
PIVOTING GRILL
For improved heat circulation, your heater comes with a
manual pivoting grill. The top half of your grill pivots to the
left and right for better heat distribution. The bottom half
of the heater is stationary and will not turn. (See Figure 2)
Figure 2
Press the Mode/Off Button again to set the heater at LO
manual setting. The LO Indicator Light will illuminate. The
heater will run continuously at reduced wattage.
NOTE: To shut unit off at any time, press and hold the
Mode/Off Button for 2 seconds or keep pressing the
Mode/Off Button until all temperature indicators go OFF.
3. Preset Temperature Levels (60 °F - 80 °F)
NOTE: 1Touch® has memory. The 1Touch® thermostat
will remember the previous temperature setting after the
unit has been turned off. However, if the unit is
unplugged, or the unit is turned off, the 1Touch®
thermostat will be reset and will no longer remember the
previous setting.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR
DEFEAT THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
2. LO - Manual LOW
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF
as it maintains the preset temperature. To prevent the unit
from cycling, you need to raise the thermostat setting.
When the preset temperature is made, the fan will run for
30 seconds without heat. This cool down process
ensures an accurate and consistent temperature reading.
C
PLEASE READ AND SAVE
THESE IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Press the Mode/Off Button once to set the heater at HI
manual setting. The HI Indicator Light will illuminate. The
heater will run continuously at HIGH setting.
NOTE: When the 1Touch® thermostat is set, either the HI
or LO Indicator light, and the preset Temperature Indicator
Light will remain lit during operation. (See Figure 1)
B
B
1. HI - Manual HIGH
Continue to press the Mode/Off Button to cycle through
the Temperature Indicators (60 °F - 80 °F) until your
desired temperature is set in either HI or LO setting. The
selected Temperature Indicator Light will illuminate. When
the ambient temperature rises above the set temperature,
the heater will stop. When the ambient temperature
drops below the set temperature, the heater will turn on
automatically.
CONTROL PANEL
A
CONSUMER SAFETY INFORMATION
Pressing the Mode/Off Button to select your desired
comfort level:
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the
unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a
cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its original
carton.
TIP: Over time, dust may accumulate on the front grills.
This can be removed by wiping the unit with a damp
cloth.
BFH6616-UM_08ESM1.qxd :9100020008901
5/20/08
11:39 AM
Page 2
SEGURIDAD PARA LA ESTUFA
Calefactor Dual
con Ventilador
MODELO
BFH6616
Lea las instrucciones antes de usarlo.
Consérvelas para futuras consultas.
Folleto de
Instrucciones
☎ LÍNEA DE INFORMACIÓN
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de
su calefactor luego de leer este folleto, llame al
1-800-253-2764 en Norteamérica.
129240/9100020008901
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD INCLUYE
PROTECCIÓN INSTANTÁNEA EN CASO VUELCOS
Esta estufa está equipada con un sistema de seguridad
tecnológicamente avanzado y patentado que requiere
que el usuario la reactive si se produce un
recalentamiento. Si la unidad se recalienta, el sistema la
apagará automáticamente y sólo podrá volver a funcionar
si el usuario la reactiva manualmente. Para obtener
instrucciones específicas de restablecimiento, remítase a
la unidad.
Para volver a prender el calefactor:
Si la unidad se apaga:
1. Desenchufe el calentador y deje que se enfríe durante
30 minutos.
2. Al cabo de 30 minutos enchufe el calentador para que
funcione de forma normal.
3. Si el calentador no funciona normalmente, repita los
pasos 1 y 2 de nuevo.
Apagado de inclinación:
Cuando la unidad se cae accidentalmente, se apaga
instantáneamente. Para restablecer la unidad,
simplemente coloque el calefactor en posición vertical y
éste funcionará normalmente.
SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA
• DESENCHUFE LA UNIDAD y asegúrese de que el
calefactor esté en posición vertical (véase la sección
Apagado en caso de vuelcos).
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
funcionen correctamente.
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y
siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
• El termostato puede estar ajustado demasiado bajo.
auméntele la temperatura hasta que la unidad
arranque.
NO INTENTE ABRIR ni reparar la estufa.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Bionaire®,
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1-800-253-2764 o visite
nuestro sitio web www.bionaire.com.
LEA Y CONSERVE ESTAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
siempre las precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las que se mencionan a continuación:
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar el
aparato.
2. Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el
aparato directamente a un tomacorriente de 120V CA.
3. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad.
Mantenga los materiales combustibles, como muebles,
almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por
lo menos 3 pies (0,9m) de la parte delantera del
calefactor y manténgalos alejados de los costados y de
la parte de atrás.
4. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el
cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el
cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se
pudiera tropezarse con el.
5. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
6. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
7. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
8. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
9. NO inserte o permita que ningún objeto extraño entre
por las rejillas de ventilación o de salida ya que pueden
ocasionar una descarga eléctrica o incendio, o dañar el
calefactor.
10.NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al
fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o
mecánico, o reparación.
11.Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos
inflamables.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza
que por un período de uno año a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales
y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará
este producto o cualquier componente del mismo que
presente defectos durante el período de garantía. El
reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo
reemplazará por un producto similar de valor igual o superior.
Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al
hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a
partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para
solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las
tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo
los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni
los daños que se produzcan como resultado de uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto
o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de
un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado
por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o
emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable,
cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad
o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o
manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier
otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que
resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la
imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida
de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual,
sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de
ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de los daños incidentales o emer-
12.Utilice el aparato únicamente para el para el hogar
indicado en este manual. Cualquier uso distinto al
recomendado por el fabricante puede causar
incendios, descargas eléctricas, o daños personales. El
uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
13.NO utilizar en el exterior.
14.Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape la
entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre superficies
blandas, como una cama, donde se pueden obstruir
las aberturas.
15.Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
16.Evite el uso de un cable de extensión ya que puede
sobrecalentar y producir un incendio. Sin embargo, si
debe utilizar un cable de extensión, el cable debe ser
como mínimo AWG No. 14 y especificado para 1875
vatios como mínimo.
17.Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
18.NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o
mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía. La unidad no contiene partes reparables por
el usuario. Toda reparación debe ser realizada
únicamente por personal calificado.
19.Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
enchufe o el tomacorriente se calienta.
LEA Y CONSERVE ESTAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
El calefactor está equipado con un termostato electrónico
1Touch® de tecnología avanzada. Puede configurar el
calefactor para que funcione continuamente en modo
manual o configurar el termostato 1Touch® en la
temperatura deseada. El termostato 1Touch® ENCENDERÁ
o APAGARÁ el calefactor automáticamente según el nivel
de comodidad preestablecido. El nivel de comodidad varía
entre los [60 °F y 80 °F].
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO
(una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica, este
enchufe entra de una sola forma en un
tomacorriente polarizado. De no ser así,
inviértalo, y si aún así no entra
completamente, llame a un electricista
calificado para que instale un
tomacorriente apropiado.
NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O
ALTERAR ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE
NINGUNA FORMA.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Amperios: 12,5
• Potencia: 1500 W (+5% -10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120V CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE USO
1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.
Conserve la caja para guardar la estufa fuera de
temporada).
2. Coloque la estufa sobre una superficie firme y nivelada.
3. El calefactor viene armado y listo para usar.
4. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo
tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume
12,5 Amperes.
© 2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los
derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
BFH6616UM08ESM1
Impreso en China
3. Predetermine los niveles de temperatura [60 °F a 80 °F])
Continúe presionando el botón de modo/apagado para
alternar entre los indicadores de temperatura
[60 °F a 80 °F]) hasta establecer la temperatura deseada
en HI o LO. El indicador luminoso de la temperatura
establecida se encenderá. Cuando la temperatura
ambiente supere la temperatura establecida, el calefactor
se apagará. Cuando la temperatura ambiente disminuya
por debajo de la temperatura establecida, el calefactor se
encenderá automáticamente.
NOTA: Cuando se configura el termostato 1Touch®, el
indicador luminoso HI o LO y el indicador luminoso de la
temperatura establecida permanecerán encendidos
durante el funcionamiento. (Consulte la Figura 1)
Figura 1
PANEL DE CONTROL
A
NOTA: es normal que el calefactor se encienda y se
apague periódicamente para mantener la temperatura
establecida previamente. Para evitar que la unidad se
encienda y se apague periódicamente, debe subir el nivel
del termostato. Cuando se alcance la temperatura
establecida previamente, el ventilador funcionará durante
30 segundos sin emitir calor. Con este proceso de
enfriamiento se garantiza una lectura precisa y
consistente de la temperatura.
NOTA: 1Touch® tiene memoria. El termostato 1Touch®
recordará el nivel de temperatura anterior después de
que la unidad se haya apagado. Sin embargo, si la
unidad se desenchufa, el termostato 1Touch® se
restablecerá y ya no recordará la configuración anterior.
REJILLA GIRATORIA
Para mejorar la circulación del calor, el calefactor incluye
una rejilla giratoria manual. La mitad superior de la rejilla
gira hacia izquierda y derecha para mejorar la distribución
del calor. La mitad inferior del calefactor es fija y no gira.
(Consulte la Figura 2)
Figura 2
NOTA: El indicador de alimentación se encenderá
cuando el calefactor esté enchufado.
B
B
Instrucciones del termostato 1Touch®
C
A
Para seleccionar el nivel de comodidad deseado, pulse
el botón de modo/apagado:
Para configurar el calefactor en el nivel HI manual, pulse
el botón de modo/apagado una vez. El indicador
luminoso HI se encenderá. El calefactor funcionará
continuamente en la configuración ALTO.
2. LO - BAJO manual
Para configurar el calefactor en el nivel LO manual, pulse
el botón de modo/apagado nuevamente. El indicador
luminoso LO se encenderá. El calefactor funcionará
continuamente en un voltaje reducido.
B
B
1. HI - ALTO manual
NOTA: Para apagar la unidad en cualquier momento,
pulse el botón de modo/apagado durante 2 segundos o
gentes ni las limitaciones a la duración de las garantías
implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su
caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted tenga otros derechos que varían de un
estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea
recibir servicio de garantía, llame al 1.800.253.2764 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea
recibir servicio de garantía, llame al 1.800.253.2764 y
podrá obtener la dirección del centro de servicio que le
resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431.
En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema
o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A
NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR
DE COMPRA.
manténgalo presionado hasta que todos los indicadores
de temperatura se APAGUEN.
C
D
A.
B.
C.
D.
Indicadores de temperatura
Indicadores luminosos HI/LO
Botón de modo/apagado
Indicador de alimentación
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave, humedecido en
una solución de jabón suave.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente
la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
original.
*CONSEJO: Con el transcurso del tiempo se
acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede
eliminarse con un paño húmedo.