Download Briggs & Stratton TROY-BILT 020209 Owner`s manual

Transcript
Owner’s Manual / Manual del Propietario
Pressure Washer / Lavadora de Presión
Model / Modelo 020209
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
IMPORTANTE: LEYO LA SEGURIDAD LAS ORDENES Y LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
Questions? Preguntas?
Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT
Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.
Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Printed in USA
Manual No. 194172GS Revision 4 (05/20/2004)
Section
Safety Rules
1
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES
Safety Rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Know Your Pressure Washer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Last Page
This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential personal injury
hazards. Obey all safety messages that follow
this symbol to avoid possible injury or death.
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a
safety message to alert you to hazards. DANGER indicates
a hazard which, if not avoided, will result in death or serious
injury. WARNING indicates a hazard which, if not
avoided, could result in death or serious injury. CAUTION
indicates a hazard which, if not avoided, might result in
minor or moderate injury. CAUTION, when used
without the alert symbol, indicates a situation that could
result in equipment damage. Follow safety messages to
avoid or reduce the risk of injury or death.
EQUIPMENT
DESCRIPTION
Read this manual carefully and become familiar
with your pressure washer. Know its
applications, its limitations and any hazards
involved.
This manual contains information for a high pressure
washer that operates at 3,000 PSI at a flow rate of
2.7 gallons per minute.This powerful, high quality system
features large 10” wheels, a pump equipped with an
automatic cool down system, chemical injection system,
nozzle extension with quick connect, quick connect spray
tips, turbo nozzle, utility brush, safety goggles, heavy duty
25’ hose, and more.
WARNING
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Hazard Symbols and Meanings
Every effort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter or otherwise improve the
product and this document at any time without prior
notice.
In the State of California a spark arrester is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester,
it must be maintained in effective working order.
Electrical Shock
Toxic Fumes
Slippery Surface
Fall
Fluid Injection
Fire
Explosion
Hot Surface
Moving Parts
2
Flying Objects
Kickback
Section 1: Safety Rules
WARNING
DANGER
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
Running engine gives off carbon monoxide, an
odorless, colorless, poison gas.
Some chemicals or detergents may be harmful if
inhaled or ingested, causing severe nausea,
fainting or poisoning.
Breathing carbon monoxide will cause nausea,
fainting or death.
WHEN ADDING FUEL
• Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing gas cap.
• Operate pressure washer ONLY outdoors.
• Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled.
• Read all instructions with mask so you are certain the mask will
provide the necessary protection against inhaling harmful vapors.
• Fill fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WARNING
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel
to spill.
Spray contact with electrical wiring can result in
electrocution.
• DO NOT spray flammable liquids.
• Keep water spray away from electric wiring or fatal electric
shock may result.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
WARNING
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL
IN TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
Use of pressure washer can create puddles and
slippery surfaces.
High pressure spray could cause you to fall if
you are too close to the cleaning surface.
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
• Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
• Operate this unit on a stable surface.
• The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
• Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
•
•
•
•
3
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Section 1: Safety Rules
WARNING
CAUTION
Excessively high or low operating speeds increase risk
of injury and damage to pressure washer.
Running engines produce heat and hot exhaust
gases.Temperature of muffler and nearby areas
can reach or exceed 150°F (65°C).
Fire or severe burns can occur.
• DO NOT tamper with governed speed.
• DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
• DO NOT touch hot surfaces.
• Stay clear of exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
CAUTION
A pressure washer produces a high pressure spray
which increases risk of injury and damage to unit.
• DO NOT secure spray gun in open position.
• DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
• NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
• Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
WARNING
Starter and other rotating parts can entangle
hands, hair, clothing, or accessories.
• DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may
be caught in the starter or other rotating parts.
• Tie up long hair and remove jewelry.
CAUTION
High pressure spray may damage fragile items including
glass.
• DO NOT point spray gun at glass when in jet spray mode.
• NEVER aim spray gun at plants.
WARNING
CAUTION
High pressure spray can cause paint chips or
other particles to become airborne.
Improper treatment of pressure washer can damage it
and shorten its life.
• Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
• If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Briggs & Stratton Power Products.
• NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
• DO NOT by–pass any safety device on this machine.
• Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
• NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use
handle provided on unit.
• Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as
chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged
tank or cap. Correct all defects before operating pressure
washer.
• This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton
Power Products authorized parts ONLY. If equipment is used
with parts that DO NOT comply with minimum specifications,
user assumes all risks and liabilities.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
• Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire
where it cannot contact spark plug.
4
Features and Controls
Section
2
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
Read this owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
High Pressure
Hose
Fuel Tank
Accessory Tray
Throttle Lever
Choke Lever
Fuel Valve
Recoil Starter
(on front of engine)
Air Filter
Nozzle Extension with
Quick Connect
Spray Tips
Oil Fill Cap
Chemical Injection
Siphon/Filter
Water Inlet
Spray Gun
High Pressure Outlet Data Tag
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Accessory Tray — Provides convenient storage for
standard and optional accessories, such as brushes, turbo
wands, ect.
High Pressure Hose — Connect one end to the water
pump and the other end to the spray gun.
Air Filter — Protects engine by filtering dust and debris out
of intake air.
Nozzle Extension with Quick Connect — Allows you to
switch between four different spray tips and turbo nozzle.
Automatic Cool Down System — Cycles water through
pump when water reaches 125°-155°F.Warm water will
discharge from pump onto ground.This system prevents
internal pump damage.
Oil Fill Cap — Fill engine with oil here.
Pump — Develops high pressure.
Chemical Injection Siphon/Filter — Use to siphon
detergent or other pressure washer chemicals into the low
pressure stream.
Safety Goggles (not shown) — Always use the enclosed
goggles or other eye protection when running your
pressure washer.
Choke Lever — Prepares a cold engine for starting.
Data Tag — Provides model, revision and serial number of
pressure washer. Please have these readily available if calling
for assistance.
Spray Gun — Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety latch.
Fuel Tank — Fill tank with regular unleaded fuel. Always leave
room for fuel expansion.
Throttle Lever—Sets engine in starting mode for recoil
starter and stops a running engine.
Fuel Valve — Used to turn fuel on and off to engine.
Water Inlet — Connect garden hose here.
High Pressure Outlet — To connect high pressure hose.
Recoil Starter — Use for starting the engine manually.
Spray Tips — Chemical injection, 0°, 15°, and 40°: for various
high pressure cleaning applications.
5
Section
3
Assembly
Required Assembly Tools
• #2 Phillips Screwdriver
ASSEMBLY
PREPARING PRESSURE
WASHER FOR USE
IMPORTANT: Read entire owner’s manual before you
attempt to assemble or operate your new pressure washer.
If you have any problems with the assembly of your
pressure washer or if parts are missing or damaged, call the
pressure washer helpline at 1-888-611-6708.
Remove Pressure Washer From
Carton
1.
Remove parts bag packed with pressure washer.
2.
Slice two corners at end of carton from top to bottom
so panel can be folded down flat, then remove all
packing material.
3.
Roll pressure washer out of carton.
To prepare your pressure washer for operation, you
will need to perform these tasks:
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach accessory tray to handle, then attach handle to
main unit.
3. Add oil to engine crankcase.
Carton Contents
Items in the carton include:
• Main Unit
• Safety Goggles
• Handle
• Plastic Accessory Tray
• High Pressure Hose
• Spray Gun
• Utility Brush and Adapter
• Turbo Nozzle with Quick Connect Fitting
• Nozzle Extension with Quick Connect Fitting and Spray
Tip Holder
• Oil Bottle
• Parts Bag (which includes the following):
• Owner’s Manual
• Engine Manual
• Owner’s Registration Card
• Bag containing 4 multi–colored Quick Connect Spray
Tips
• Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
• Carriage Bolt
• “L” Bolt
• Plastic Knobs (2)
• “J” Hook
• Chemical Hose Clip
• Self Tapping Screws (4)
4.
Add fuel to fuel tank.
5.
Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6.
Connect water supply to pump.
7.
Attach nozzle extension to spray gun.
8.
Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Attach Handle and Accessory Tray
NOTE: All assembly operations given in this section will be
described from the perspective of assembling the pressure
washer from the rear.
1.
Slide plastic accessory tray onto handle and align holes
in accessory tray with holes on handle (Figure 1).
Figure 1 — Attach Accessory Tray
6
Section 3: Assembly
2.
Secure tray to handle with self tapping screws using a
#2 phillips screwdriver. Ensure screws are tight but not
crushing the plastic accessory tray.
3.
Place handle assembly onto handle supports connected
to main unit. Make sure holes in handle align with holes
on handle supports (Figure 2).
7.
Pinch chemical hose and slide it into metal clip as
shown in Figure 5.
Figure 5 — Slide Chemical Hose into Metal Clip
Figure 2 — Attach Handle to Base
Handle
Align Holes
8.
Handle
Supports
NOTE: It may be necessary to move the handle supports
from side to side in order to align the handle so it will slide
over the handle supports.
4.
Tilt unit up by handle and attach metal clip to rib on
center underside of accessory tray (Figure 6). Slide
chemical hose through metal clip so that it is tight but
not kinked.
Figure 6 — Slide Metal Clip onto Accessory Tray Flange
Insert “L” bolt through hole on right side of handle
(viewing from handle side of unit) and attach plastic
knob.Tighten knob by hand (Figure 3).
Figure 3 — Secure Handle
Add Engine Oil and Fuel
5.
Insert carriage bolt through left side hole from outside
of unit and attach a plastic knob from inside of unit
(viewing unit from the handle side).Tighten by hand
(Figure 3).
6.
Insert “J” hook into second from left slot in accessory
tray (Figure 4).
• Place pressure washer on a level surface.
• Refer to engine owner’s manual and follow oil and fuel
recommendations and instructions.
CAUTION
Any attempt to crank or start the engine before it has
been properly filled with the recommended oil will result
in equipment failure.
Figure 4 — Install “J” Hook on Accessory Tray
• Refer to engine manual for oil and fuel fill information.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to
engine owner’s manual for recommendations.
7
Section 3: Assembly
Connect Hose and Water Supply to
Pump
4.
Run water through garden hose for 30 seconds to
clean out any debris.Turn off water.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
5. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length)
to water inlet.Tighten by hand (Figure 9).
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble
the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses
before you start the engine.
1.
Attach end of hose to base of spray gun (Figure 7).
Tighten by hand.
CAUTION
There MUST be at least ten feet of unrestricted garden
hose between the pressure washer inlet and any flow
shut off device, such as a ‘Y’ shut-off connector or other
convenience-type water shut-off valve.
Figure 7 — Connect High Pressure Hose to Spray Gun
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
6.
2.
Turn ON the water and squeeze the trigger on the spray
gun to purge the pump system of air and impurities.
WARNING
Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump (Figure 8).Tighten by hand.
High pressure spray can cause paint chips or
other particles to become airborne.
Figure 8 — Connect High Pressure Hose to Pump
• Always wear eye protection when using this equipment or in
vicinity of where equipment is in use.
• Before starting the pressure washer, be sure you are wearing
adequate eye protection.
3.
Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet
screen (Figure 9). Clean screen if it contains debris, replace
it if it is damaged. DO NOT RUN PRESSURE WASHER IF
SCREEN IS DAMAGED.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit’s assembly to confirm you have performed
all of the following:
Figure 9 — Connect Garden Hose to Water Inlet
Inspect inlet
screen, DO
NOT use if
damaged, clean
if dirty.
8
1.
Make sure handle is in place and secure.
2.
Check that oil has been added to the proper level in
engine crankcase.
3.
Add proper fuel to fuel tank.
4.
Check for properly attached hose connections.
5.
Check to make sure that there are no kinks, cuts, or
damage to high pressure hose.
6.
Provide a proper water supply at an adequate flow.
7.
Be sure to read “Safety Rules” and “How To Use Your
Pressure Washer” before using pressure washer.
Operation
Section
4
HOW TO USE YOUR
PRESSURE WASHER
7.
Place colored quick connect spray tips in slots on
holder that’s attached to nozzle extension (Figure 11).
Figure 11 — Install Spray Tips in Holder
If you have any problems operating your pressure washer,
please call the pressure washer helpline at 1-888-611-6708.
To Start Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow
these instructions step-by-step.This starting information
also applies if you have let the pressure washer sit idle for
at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3.7 gallons per minute and no less than 20 PSI at
pressure washer end of garden hose.
2. Check that high pressure hose is connected to spray
gun and to pump. See “Preparing Pressure Washer for
Use” for illustrations.
3.
Make sure unit is in a level position.
4.
Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
Attach nozzle extension to spray gun (Figure 10).
Tighten by hand.
Engage safety latch to spray gun trigger (Figure 12).
10. Move variable pressure control lever to “High”
position, shown on engine as a rabbit (Figure 13).
Figure 13 - Variable Pressure Control Lever
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
6.
9.
Safety Latch
DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
Squeeze trigger on gun until you have a steady stream
of water.This purges pump of air and impurities.
Choose spray tip you want to use and insert it into
nozzle extension. See “How to Use Spray Tips” on
page 10.
Figure 12 — Spray Gun with Safety Latch Engaged
CAUTION
5.
8.
Figure 10 — Connect Nozzle Extension to Spray Gun
9
Section 4: Operation
11. Start engine according to instructions given in engine
owner’s manual. Also see operating instructions tag
located on the pressure washer.
CAUTION
2.
Hang chemical solution bottle on “J” hook and place
detergent siphoning filter in last slot on left (Figure 14).
3.
Place utility brush in the second to last slot on right in
tray (Figure 14).
4.
Place turbo nozzle through hole on accessory tray, as
shown in Figure 14.
5.
Place spray gun on hook attached to accessory tray on
right side of unit (Figure 14).
6.
Hang high pressure hose on hook attached to accessory
tray on left side of unit, as shown in Figure 14.
Avoid injury from kickback.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
• If engine starts and fails to continue to run or if increased
resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger
on spray gun.
How to Use Spray Tips
How to Stop Your Pressure Washer
The quick–connect on the nozzle extension allows you to
switch between four different spray tips.The spray tips vary
the spray pattern as shown below (Figure 15).
• Move variable pressure control lever to “Stop” position.
• Turn engine off according to instructions given in the
engine owner’s manual.
CAUTION
• Squeeze trigger on the spray gun to relieve
pressure in the hose.
A pressure washer produces a high pressure spray
which increases risk of injury and damage to unit.
NOTE: A small amount of water will squirt out when you
release the pressure.
• NEVER exchange spray tips without locking the safety latch
on the trigger.
How to Use Accessory Tray
Follow these instructions to change spray tips:
1. Engage safety latch on spray gun.
The unit is equipped with an accessory tray with places to
store your nozzle extension, turbo nozzle and utility brush,
and slots to hold the cleaning solution bottle and the
detergent siphoning filter.There are also two hooks at the
ends of the handle to hold your spray gun and high
pressure hose.
1.
Figure 15 — Spray Tip Spray Patterns
Low Pressure
Place nozzle extension through hole on accessory tray,
as shown in Figure 14.
Black
Use to apply
chemical
Figure 14 — Typical Accessory Tray
High Pressure
40° White
10
15° Yellow
0° Red
Section 4: Operation
2.
3.
4.
5.
How to Use the Utility Brush
Pull back collar on quick–connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on the
nozzle extension.
Select desired spray tip:
• For gentle rinse, select white 40° spray tip.
• To scour surface, select yellow 15° or red 0° spray
tip.
• To apply chemical, select black spray tip.
Pull back on collar, insert new spray tip and release
collar.Tug on spray tip to make sure it is securely in
place.
The utility brush allows you to scrub surfaces with water
filtering through the bristles.
To attach the utility brush to the spray gun:
1. Tighten the adapter to the brush base.
3.
Attach the brush with the adapter to the spray gun.
Tighten by hand (Figure 17).
Figure 17 - Attaching Utility Brush to Spray Gun
NOTE: You must use the adapter to attach the brush to
the spray gun.
The turbo nozzle rotates the high pressure stream in a
rapid circular pattern. Always start the turbo nozzle at a
distance, gradually getting closer to the surface until you
get the cleaning force you want.
Cleaning and Applying Chemical
IMPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers. Household detergents could damage
the pump.
CAUTION
CAUTION
The turbo nozzle produces an extremely high pressure
spray which is capable of removing paint and cutting
holes through surfaces if held too close.
You must attach all hoses before you start the engine.
• Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON will damage the pump.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
• Always make sure the surface you will clean will not be
damaged by the high pressure spray by testing in a hidden area.
2.
Remove the nozzle extension from the spray gun, if
attached.
For most effective cleaning, keep spray tip from 8 to
24 inches away from cleaning surface. If you get spray
tip too close, you may damage cleaning surface. DO
NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
How to Use the Turbo Nozzle
1.
2.
Pull back collar on quick–connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on the
nozzle extension.
To apply detergent follow these steps:
1. Review spray tip use.
Pull back on collar, insert turbo nozzle and release
collar (Figure 16).Tug on turbo nozzle to make sure it
is securely in place.
Figure 16 - Attaching Turbo Nozzle to Nozzle Extension
2.
Prepare detergent solution as required by manufacturer.
3.
Hang detergent solution on “J” hook attached to
accessory tray, as shown in Figure 18.
Figure 18 — Insert Filter into Container
3.
For most effective cleaning, keep turbo nozzle from 8 to
24 inches away from cleaning surface. If you get turbo
nozzle too close, you may damage cleaning surface.
NOTE: Detergent cannot be applied with the turbo
nozzle.
11
Section 4: Operation
4.
Place small filter end of detergent siphoning tube into
detergent container.
After you have applied detergent, scour the surface
and rinse it clean as follows:
1. Apply safety latch to spray gun.
CAUTION
Keep the chemical injection tube from coming in contact
with the hot muffler.
• When inserting the filter into a detergent solution bottle,
route the tube so as to keep it from inadvertently contacting
the hot muffler.
5.
2.
Remove black chemical nozzle from nozzle extension.
3.
Select and install desired high pressure nozzle
following instructions “How to Use Spray Tips” on
page 10.
4.
Keep spray gun a safe distance from the area you plan
to spray.
Make sure black spray tip is installed.
WARNING
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White,Yellow, or Red).
6.
Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump and start engine.
7.
Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward, using
long, even, overlapping strokes.
8.
Allow detergent to soak in between 3–5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow detergent
to dry on (prevents streaking).
High pressure spray could cause you to fall if
you are too close to the cleaning surface.
• Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning
surface.
• Operate this unit on a stable surface.
• Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
IMPORTANT: You must flush the chemical injection
system after each use by placing the filter into a bucket of
clean water, then run the pressure washer in low pressure
for 1-2 minutes.
5.
Adjust spray pressure by sliding variable pressure contol
lever left or right, as shown in Figure 13 on page 9.
6.
Apply a high pressure spray to a small area and then
check the surface for damage. If no damage is found,
you can assume it is okay to continue rinsing.
Pressure Washer Rinsing
7.
Wash and Rinse Surface
This pressure washer permits regulation of output water
pressure by varying the engine speed.The variable pressure
control lever found on the front of the engine may be set,
as shown in Figure 19:
Start at top of area to be rinsed, working down with
same overlapping strokes as you used for cleaning.
Automatic Cool Down System
(Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures
above 125°F.The system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
Figure 19 - Variable Pressure Control
Pressure
Duty
Application
Low
Light
Auto
Boat
Furniture
to
Medium
Concrete
Driveway
Deck
High
Heavy
Paint removal
Degreasing
12
Maintenance
Section
5
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
WARNING
The high pressure stream of water that this
equipment produces can pierce skin and its
underlying tissues, leading to serious injury and
possible amputation.
The pressure washer warranty does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence.To receive full
value from the warranty, the operator must maintain the
pressure washer as instructed in this manual.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
• Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure
rating of unit.
• Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer. Check the spray
gun and adjustable nozzle extension assembly for wear.
Check Detergent Siphoning Tube
Examine the filter on the detergent tube and clean if
clogged.The tube should fit tightly on the barbed fitting.
Examine the tube for leaks or tears. Replace the filter or
tube if either is damaged.
• All maintenance in this manual and the engine owner’s
manual should be made at least once each season.
• Once a year you should clean or replace the spark plug,
clean or replace the air filter.A new spark plug and clean
air filter assure proper fuel-air mixture and help your
engine run better and last longer. Please refer to your
engine owner’s manual for more details.
• If equipped with inflatable tires, keep the air pressure at
the value marked on the tire or within 15 and 40 psi.
Cleaning Detergent Siphoning Tube
If you used the detergent siphoning tube, you must flush it
with clean water before stopping the engine.
1.
Place chemical injection siphon/filter in a bucket full of
clean water.
Before Each Use
2.
Attach black low pressure spray tip.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3.
Flush for 1-2 minutes.
Check engine oil level.
Check water inlet screen for damage.
Check in-line filter for damage.
Check high pressure hose for leaks.
Check detergent siphoning tube and filter for damage.
Check spray gun and nozzle extension assembly for leaks.
Rinse out garden hose to flush out debris before
connecting to pressure washer.
4. Shut off engine.
IMPORTANT: Simply shutting OFF engine will not
release pressure in the system. When the engine has
shut down, squeeze the trigger on the spray gun to
relieve the pressure in the hose.
Check Gun and Nozzle Extension
PRESSURE WASHER
MAINTENANCE
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making
sure it “springs back” into place when you release it. Put
the safety latch in the ON position and test the trigger.You
should not be able to press the trigger.
Check and Clean Inlet Screen
Check In-Line Filter
Examine the screen on the water inlet. Clean it if the
screen is clogged or replace it if screen is damaged.
Refer to Figure 20 and service the in-line filter if it
becomes clogged, as follows:
Figure 20 — Clean In-Line Filter
Check High Pressure Hose
Filter Screen
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using
it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover,
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace the hose immediately.
Nozzle Extension
O-ring
13
Section 5: Maintenance
1.
2.
Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from spray gun
and remove o-ring and screen from nozzle extension.
Flush screen, spray gun, and nozzle extension with
clean water to clear debris.
1.
Shut off engine and turn off water supply.
2.
Remove spray tip from end of nozzle extension.
3.
Remove in-line filter from other end of nozzle
extension.
Place in-line filter screen into threaded end of nozzle
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests flat at bottom of
opening.Take care to not bend screen.
4.
Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip (Figure 21).
3.
Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against
in-line filter screen.
4.
Assemble nozzle extension to spray gun, as described
earlier in this manual.
Figure 21 — Nozzle Maintenance
Use wire here
to remove
debris.
5.
Purge Pump of Air and
Contaminants
Figure 22 — Backflushing the Nozzle Extension
To remove air from the pump, follow these steps:
1. Set up pressure washer as described in “Preparing
Pressure Washer For Use”. Connect water supply and
turn water on.
2.
Pull trigger on the spray gun and hold.
3.
When water supply is steady and constant, engage
safety latch.
To remove contaminants from the pump, follow
these steps:
1. Set up pressure washer as described in “Preparing
Pressure Washer For Use”. Connect water supply and
turn water on.
2.
Start engine according to instructions in “To Start
Pressure Washer”.
3.
Remove nozzle extension from spray gun.
4.
Squeeze trigger on spray gun and hold.
5.
When water supply is steady and constant, engage
safety latch and reattach nozzle extension.
Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through nozzle extension (Figure 22).
Back flush between 30 to 60 seconds.
6.
Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle
extension.
7.
Reconnect nozzle extension to spray gun.
8.
Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9.
Test pressure washer by operating with each Quick
Connect spray tips.
O–Ring Maintenance
Purchase an O–Ring/Maintenance Kit, part number
191922GS by contacting the nearest authorized service
center. It is not included with the pressure washer.This kit
includes replacement o-rings, rubber washer and water
inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit
to service your unit’s o-rings.
Nozzle Maintenance
Pump Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.The
principal cause of excessive pump pressure is a spray tip
clogged or restricted with foreign materials, such as dirt,
etc.To correct the problem, immediately clean the spray tip
following these instructions:
This model does not require any pump maintenance.The
pump is pre-lubricated and sealed, requiring no additional
lubrication for the life of the pump.
14
Section 5: Maintenance
ENGINE MAINTENANCE
Figure 23 — Data Tag
See the engine owner’s manual for instructions on how to
properly maintain the engine.
CAUTION
Copy Model
Number Here
Avoid prolonged or repeated skin contact with used
motor oil.
Copy Revision
Here
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
Copy Serial
Number Here
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
Data Tag
Data tag information is very important if you need help from
our Customer Service Department or an authorized service
dealer.
• The data tag (Figure 23) is located on the base of the
pressure washer. For future reference, please copy the
model, revision, and serial number of the pressure washer
in the space below.
15
Section
Storage
6
PREPARING THE UNIT
FOR STORAGE
CAUTION
You must protect your unit from freezing temperatures.
• Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
• Freeze damage is not covered under warranty.
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and
“freeze” pump action. If you do not plan to use the pressure
washer for more than 30 days, follow this procedure:
1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter into
a pail of clean water while running pressure washer in
low pressure mode. Flush for one to two minutes.
2. Shut off the engine and let it cool, then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark plug wire
from spark plug.
CAUTION
Read and follow all cautions and warnings on the
PumpSaver can label.
• Always wear eye protection when using PumpSaver.
3.
Empty the pump of liquids by pulling the engine recoil
handle about 6 times.This should remove most of the
liquid in the pump.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read and
follow all instructions and warnings given on the PumpSaver
container.
4.
Use pump saver to prevent corrosion build up and
freezing of pump.
NOTE: PumpSaver will drip from pump after treatment
and will stain wood and concrete.
5.
Store unit in a clean, dry area.
NOTE: If PumpSaver is not available, draw RV antifreeze
(non-alcohol) into the pump by pouring the solution into a
3-foot section of garden hose connected to inlet adapter
and pulling recoil handle twice.
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver to treat pump.This
prevents freeze damage and lubricates pistons and seals.
STORING THE ENGINE
See the engine owner’s manual for instructions on how to
properly prepare the engine for storage.
NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory. It
is not included with the pressure washer. Contact the
nearest authorized service center or visit your local Lowe’s
store to purchase PumpSaver.
16
Troubleshooting
Section
7
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Correction
1.
Low pressure spray tip installed.
1.
Replace spray tip with high
pressure spray tip.
2.
Water inlet is blocked.
2.
Clear inlet.
3.
Inadequate water supply.
3.
Provide adequate water flow.
Inlet hose is kinked or leaking.
4.
Straighten inlet hose, patch leak.
Clogged inlet hose strainer.
5.
Check and clean inlet hose
strainer.
Water supply is over 100°F.
6.
Provide cooler water supply.
High pressure hose is blocked or
leaks.
7.
Clear blocks in outlet hose.
8.
Gun leaks.
8.
Replace gun.
9.
Spray tip is obstructed.
9.
Clean spray tip.
4.
Pump has following problems:
5.
failure to produce pressure, erratic
pressure, chattering, loss of
6.
pressure, low water volume.
7.
10. Pump is faulty.
10. Contact Authorized service facility.
1.
Detergent siphoning tube is not
submerged.
1.
Insert detergent siphoning tube
into detergent.
2.
Chemical filter is clogged or
cracked.
2.
Clean or replace filter/detergent
siphoning tube.
3.
Dirty in-line filter.
3.
See "Check In-Line Filter".
4.
High pressure spray tip installed.
4.
Replace spray tip with low
pressure spray tip.
Detergent fails to mix with spray.
Engine shuts down during
operation.
Out of gasoline.
Fill fuel tank.
17
Section
Exploded Views and Parts Lists
8
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST — UNIT
Item Part #
Description
1 P190156GS
BASE
2 P187602GS
HANDLE
3 187606GS
BILLBOARD
4 185877GS
HOSE
5 192134GS
KIT, Engine Mounting Hardware
6 192131GS
KIT, Pump Mounting Hardware
7 194236CGS
NOZZLE,Turbo
8 88935GS
ADAPTER, Brush Ext
9 194062GS
PUSHNUT
10 B5646GS
KIT, Spray Tips
11 192199GS
ASSY, Extension
12 B1862BGS
GUN
Items Not Illustrated:
Part #
Description
194172GS
MANUAL, Owner’s
MS6737
MANUAL, Engine
194421GS
KIT, Decals
BB3061BGS
OIL, Engine
Item
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
900
18
Part #
88185GS
95457GS
194004GS
190668GS
192553GS
192526GS
194298GS
192796GS
23139DGS
194003GS
NSP
Description
BRUSH, Utility
CONNECTOR, Garden Hose
KIT, Inlet, Hose, Grdn, Srv
KIT, Handle Fasteners
KIT,Vibration Mount
KIT,Wheel
RELIEF,Thermal
KIT, Chem Hose & Filter
KEY
ASSY, Pump (see page 19)
ENGINE
Section 8: Exploded Views and Parts Lists
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST — PUMP
Item
21
22
24
42
50
63
70
71
72
Part #
194434GS
190639GS
190640GS
190646GS
191441GS
194435GS
190654GS
190655GS
190656GS
Item
A
B
C
D
E
F
Description
O-RING
SPACER
WASHER
PISTON, Guide
VENT CAP, with O-Ring
O-RING
PUMP HEAD
GRUB SCREW & WASHER
OIL BOTTLE
Part #
190657GS
192914GS
194425GS
194426GS
194427GS
193126GS
Description
KIT, CHECK VALVE
KIT, CHEMICAL INJECT
KIT, SEAL OIL
KIT, INJECTOR
KIT, BALL & SPRING
KIT, UNLOADER
NOTE: Item letters A - F are service kits and include all
parts shown within the box.
19
Sección
Reglas de Seguridad
1
TABLA DE CONTENIDOS
REGLAS DE SEGURIDAD
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
Conozca Su Maquina Lavadora De Presion. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-30
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad física. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren después de este símbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por
escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier
situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo
el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un
riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de
alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muerte.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiarícese con su lavadora a presión. Conozca
sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro
relacionado con el mismo.
Este manual contiene información referente el lavador a alta
presión que funciona a 3,000 psi, a un promedio de flujo de
2.7 galones por minuto. Este sistema profesional de alto poder y
de alta calidad, posee una llanta de 10 pulgadas, una bomba
equipada con un sistema de enfriamiento, un sistema de inyección
química, una extensión de lanzas que se pueden conectar
rápidamente, puntas de rociado, boquilla a chorro, cepillo de
servicio, gafas de seguridad, una manguera de alta resistencia de
25 pies y muchísimo más.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
Símbolos de Peligro y Significados
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se encuentra
actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a
cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este
documento en cualquier momento, sin previo aviso.
En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de
apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo.
Descarga Eléctrica
Gases Tóxicos
Superficies Resbalosas
Caer
Inyección Líquida
Fuego
Explosión
Superficie Caliente
Partes en Movimiento
20
Objetos Voladores
Contragolpe
Sección 1: Reglas de Seguridad
ADVERTENCIA
PELIGRO
Al motor funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
La gasolina y sus vapores son extremadamente
inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar quemaduras
severas e inclusive la muerte.
• Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre.
• Utilice un respirador o máscara siempre que exista la posibilidad de
inhalar vapores.
• Lea todas las instrucciones de la máscara para asegurarse de que le
brindará la protección necesaria contra la inhalación de vapores
nocivos.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• Apague el lavadora de presión(posición OFF) y déjelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.
• Llene el tanque al aire libre.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la
expansión del combustible.
• Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y
otras fuentes de ignición.
ADVERTENCIA
• NO encienda un cigarrillo o fume.
El contacto del rocío con alambrado eléctrico puede
tener como resultado electrocution.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se
pueda derramar.
• NO rocíe líquidos inflamables.
• Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados eléctricos, de lo
contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
ADVERTENCIA
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o
con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
El uso de lavadora de presión puede crear los
charcos y superficies resbalosas.
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si
está muy cerca de la superficie de limpieza.
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras
de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u
otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores
de la gasolina.
ADVERTENCIA
• Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
• Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
• El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes adecuados
para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas.
• Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión
desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente
inestable.
• Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera evitará
lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atrás.
La corriente de agua de alta presión que produce
este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos
profundos, ocasionando lesiones serias y posible
amputación.
• NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
• NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
lavadora a presión.
• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
• Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
21
Sección 1: Reglas de Seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión
cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.
Los motores en funcionamiento producen calor y
gases de escape a altas temperaturas. La temperatura
del silenciador y de las zonas cercanas puede alcanzar
o superar los 65 ºC (150 ºF)
Se pueden producir incendios o quemaduras graves.
• NO asegure la pistola de rociado en la posición (open = abierto).
• NO abandone la pistola de rociado cuando la máquina esté en
funcionamiento.
• NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para
gatillo o protección para gatillo en su lugar y en buenas condiciones.
• Siempre asegúrese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios
estén conectados correctamente.
• NO toque las superficies calientes.
• Manténgase alejado de los gases de escape.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
ADVERTENCIA
El arrancador y otras piezas que rotan pueden
enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios.
PRECAUCIÓN
El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles,
incluyendo el vidrio.
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados
en el arranque o en otras partes rotatorias.
• Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
• NO apunte la pistola de rociado al vidrio cuando esté en el modo de
rociado a chorro.
• NUNCA apunte la pistola a plantas.
ADVERTENCIA
El rociado de alta presión puede hacer que partículas
pequeñas de pintura u otras partículas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
PRECAUCIÓN
• Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo o
cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.
El tratamiento inadecuado del lavadora de presión puede
dañarlo y acortar su vida productiva.
ADVERTENCIA
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del
generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs &
Stratton Power Products.
• NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
• NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
• Antes de poner en marcha la máquina lavadora a presión en clima
frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que no se haya
formado hielo sobre ellas.
• NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión.
Utilice la manija que viene con la unidad.
• Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de
deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos
o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija todos los defectos antes
de operar la máquina lavadora a presión.
• El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las
especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y
responsabilidades.
Chispear involuntario puede tener como resultado el
fuego o el golpe eléctrico.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MÁQUINA LAVADORA DE PRESIÓN
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía.
PRECAUCIÓN
Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el
riesgo de lesiones personales.
• NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad
de mando.
• NO opere la máquina lavadora a presión con un valor de presión
superior a su clasificación de presión.
22
Características y Controles
Sección
2
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Tanque del Combustible
Manguera de
Alta Presión
Bandeja Accesoria
Perilla del Cebador
Palanca de la Válvula de
Regulación
Arrancador de Retroceso
Abastezca de Combustible
Válvula
(en la frente de motor)
Filtro de Aire
Extensión para Boquillas
con Conexión Rápida
Puntas de Rociado
Filtro y Tubo para
Recolección de Detergente
Pistola de Rociado
Tapa del Depósito
del Aceite
Entrada de Agua
Toma de Alta Presión
Etiqueta de Datos
Bomba equipado con
Automático se Enfría Sistema
Gatasde Seguridad (no mostrado) - Siempre use las gafas
encerradas u otra protección de ojo cuando correr su arandela
de la presión.
Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la pistola
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presión.
Palanca de Control de la Válvula de Regulación – Coloca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
Perilla del Cebador – Usada para arranque de motores fríos.
Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad.
Abastezca de Combustible Válvula - Esté acostumbrado a
prende el combustible y lejos al motor.
Arrancador de Retroceso – Usado para arrancar el motor
manualmente.
Automático se Enfría Sistema - Los ciclos regan por bomba
cuando agua alcanza 125º-155ºF. Entibiar agua descargará de la
bomba en el suelo. Este sistema previene el daño interno de bomba.
Bandeja Accesoria – Proporciona convenient almacenamiento
para el estándar y accesorios opcionales, tal como cepillos, las
varitas de turbo, ect.
Bomba – Desarrolla alta presión de agua.
Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín.
Puntas de Rociado – Inyección de químicos, 0º, 15º, 40º: para
diferentes alta presión aplicaciones de limpieza.
Tanque del Combustible – Llene el tanque con gasolina regular
sin contenido de plomo en este punto.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite aquí.
Siempre habitación de hoja para la expansión del combustible.
Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de alta
presión.
Etiqueta de Datos — Proporciona el modelo, revisión y el
número de serie de lavadora de presion.Tenga por favor estos
prontamente disponible cuándo llamar para la ayuda.
Extensión para Boquillas con Conexión Rápida – Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes.
Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
Filtro y Tubo para Recolección de Detergente – Usado para
succionar detergente de la botella de químicos a la corriente de
agua de baja presión.
23
Sección
3
Montaje
Herramientas Requeridas de la Asamblea
•
#2 destornillador de phillips
MONTAJE
PREPARANDO EL LAVADOR A
PRESIÓN PARA SU USO
IMPORTANTE: Lea totalmente el manual del propietario antes
que intente ensamblar u operar su lavador a alta presión.
Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si hacen falta
algunas piezas o se encuentran dañadas, llame a la línea directa del
lavador a alta presión, al 1-888-611-6708.
Remueva el Lavador a Presión del
Empaque
1.
Remueva la bolsa con las piezas, incluidas con el lavador de
alta presión.
2.
Corte dos esquinas en los extremos del cartón desde la
parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que el
pánel pueda ser doblado en forma plana, luego quite todo el
material de embalaje.
3.
A prepara su arandela de la presión para la operación,
usted necesitará a realiza estas tareas:
1. Llene y mande en tarjeta de matrícula.
Ruede el lavador a alta presión fuera de la caja.
Contenido de la Caja
Los artículos que se encuentran en la caja son:
2.
Conecte manubrio y bandeja accesoria a unidad principal.
3.
Añada aceite al motor.
4.
Añada gasolina al tanque de combustible.
5.
Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a
bomba.
6.
Conecte el suministro de agua a bomba.
7.
Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
8.
Selecto/conecta rápido conecta boquilla a la extensión de la
boquilla.
•
Unidad principal
•
Manguera de Alta Presión
•
Manubrio
•
Bandeja Accesoria Plástica
•
Botella de Aceite para Motor
NOTA: Todas las operaciones de ensamble proporcionadas en
esta sección, serán descritas desde la perspectiva del ensamblaje
de la lavadora a presión desde su parte posterior.
•
Gafas de Seguridad
1.
•
Pistola Rociadora
•
Boquilla a Chorro de Conexión Rápida
•
Cepillo de Servicio
•
Extensión de la Lanza con las Piezas de Conexión Rápida
•
Bolsa de accesorios (incluye lo siguiente):
Conecte el Manubrio y Bandeja Accesoria
•
Manual del Propietario
•
Manual del Motor
•
Tarjeta de Registro del Propietario
•
Bolsa con 4 Lanzas de Conexiones Rápidas Multicolores
•
Piezas para la manubrio (incluye lo siguiente):
•
Perno del Soporte
•
Perno "L"
•
Perilla Plástica (2)
•
Gancho "J"
•
Clip Detergente de la Manga
•
Auto Utiliza Enrosca (4)
Deslice la bandeja accesoria plástica en el asidero y alinee los
hoyos en la bandeja accesoria con los hoyos en el asidero
(Figura 24).
Figura 24 - Conecte Bandeja Accesoria
2.
24
La bandeja segura al asidero con tornillos auto utiliza usando
un #2 destornillador de phillips. Asegure seres de tornillos
apretados pero no aplastar la bandeja accesoria plástica.
Sección 3: Montaje
3.
Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya
están adheridos a la unidad principal. Asegúrese de que los
orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en
los soportes del mismo manubrio (Figura 25).
Figure 28 — Deslice Manga Química en el Clip de Metal
Figura 25 - Fijar el Manubrio a la Base
Manubrio
Alinear
Orificios
8.
Soportes del
Manubrio
NOTA: Tal vez será necesario mover los soportes del manubrio
de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que
pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio.
4. Inserte el perno del soporte a través del orificio que se
encuentra al lado derecho del manubrio (visto desde la parte
posterior de la unidad) y fije la perilla de plástico. Apriete la
perilla manualmente (Figura 26).
Incline la unidad arriba por el asidero y conecte el clip de
metal a la costilla en la cara inferior central de la bandeja
accesoria (Figura 29). Deslice la manga química por el clip de
metal para que no sea apretado pero kinked.
Figure 29 — Deslice Clip de Metal en la Bandeja Accesoria
Flange
Figura 25 - Sujetar el Manubrio
Agregar Aceite al Motor y Gasolina
5.
6.
Inserte el perno "L" a través del orificio al lado izquierdo del
manubrio (visto desde la parte posterior de la unidad) y fije la
perilla de plástico.Apriete la perilla manualmente (Figura 26).
Inserte el gancho "J" en la segunda ranura a la izquierda en el
charola de accesorios (Figura 27).
•
Coloque la lavadora a presión sobre una superficie nivelada.
•
Consulte el manual del propietario del motor para añadir al
motor el aceite y el combustible recomendado.
PRECAUCIÓN
Figura 27 - Colocar el Gancho "J" Hook Sobre el Charola de
Accesorios
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
• Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor
el aceite y el combustible recomendado
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
7.
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando
éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario
del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al
respecto.
Pellizque la manga química y lo desliza en el clip de metal
como mostrado en Figura 28.
25
Sección 3: Montaje
4.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas
y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor.
La bomba resultará dañada si arranca el motor sin tener todas las
mangueras conectadas y el suministro agua abierto.
1.
Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fría (menos que 100°F).
5.
Conecte la manguera a la base de la pistola de rociado
(Figura 30). Apriete con la mano.
Conecte la manguera de jardín (no exceder 50 pies en la
longitud) a la entrada del agua.Apriete con la mano (Figura 32).
PRECAUCIÓN
Figura 30 - Conecte la Manguera a Alta Presión a la Pistola
Rociadora
DEBE haber por lo menos diez pies de manguera de jardín libre
entre la entrada de agua de la lavadora a presión y cualquier
dispositivo de control de flujo de agua, sea el caso de un
conector 'Y' o de cualquier otro tipo de válvula.
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
6.
2.
ABRA el suministro del agua (abra la válvula de suministro
completamente).
ADVERTENCIA
De la misma manera, conecte el otro extremo de la manguera a
alta presión, a la salida de alta presión de la bomba (Figura 31).
Apriete con la mano.
El rociado de alta presión puede hacer que partículas
pequeñas de pintura u otras partículas salgan
disparadas y viajen a altas velocidades.
Figura 31 - Conectar la Manguera de Alta Presión a la Toma
de Agua
• Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo o
cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo.
• Antes de darle arranque a la máquina lavadora a presión, asegúrese de
usar protección adecuada para los ojos.
Lista de Revision Previa al Arranque del
Motor
3.
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua,
inspeccione el colador de la entrada (Figura 32). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su remplazo si está dañado. NO HAGA
FUNCIONAR LA MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN SI EL
COLADOR DE LA ENTRADA ESTÁ DAÑADO.
Figura 32 - Conecte la Manguera para el Jardín, a la Entrada
de Agua
Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use si está
dañada, límpiela si
se encuentra sucia.
26
1.
Cerciórese el manecilla es seguro.
2.
Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
3.
Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible.
4.
Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presión
y suministro de agua) estén apretadas correctamente y que no
existan dobleces, cortes o daño de la manguera de alta presión.
5.
Proporcione el suministro de agua adecuado.
6.
Asegúrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"Cómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a Presión"
antes de usar la máquina lavadora a presión.
Operación
Sección
4
CÓMO USAR SU MÁQUINA
LAVADORA A PRESIÓN
Figura 34 - Instale Puntas de Rocío en el Poseedor
Si tiene problemas operando su máquina lavadora a presión, por
favor llame a la línea de ayuda para máquinas lavadoras a presión
al 1-888-611-6708.
Cómo Darle Arranque a su Máquina
Lavadora a Presión
Para darle arranque a su máquina lavadora a presión movida a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
información acerca del arranque inicial también se aplica cuando
vaya a darle arranque al motor después de haber dejado de la
máquina lavadora a presión fuera de uso por al menos un día.
1.
Coloque la máquina lavadora a presión en un área cercana a
una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un
volumen mayor de 3.7 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandela de presión de la manga del jardín.
2.
Revise que la manguera de alta presión se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba.
Vea “Preparando el Lavador a Alta Presión Para su Uso”.
3.
Asegúrese que la unidad esté nivelada.
4.
Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua.
8.
Seleccione la puntas de rocío de conexión rápida que usted
desee e insértela en el extremo de la extensión de la lanza
(Vea "Como Usar las Puntas de Rocío").
9.
Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola
rociadora (Figura 35).
Figura 35 - La Pistola Rociadora con el Pasador de Seguridad
en su Posición
El Pasador de la
Seguridad
10. Mueva el palanca variable del control de la presión a la
posición "Alto" ("High"), que se distingue con la figura de un
conejo (Figura 36).
PRECAUCIÓN
Figura 36 - Control de la Válvula de Admisión
NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro
conectado y abierto.
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
5.
Apriete firmemente el gatillo de la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6.
Conecte la extensión de la lanza a la pistola rociadora.
Apriétela con las manos (Figura 33).
Figura 33 - Conecte la Extensión de la Lanza a la Pistola
Rociadora
11. Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation. Consulte también la etiqueta de
instrucciones situada en la limpiadora a presión.
7.
Coloque el coloró rápido conecta puntas de rocío en las
ranuras en el poseedor eso’s conectado a la extensión de la
lanza (Figura 34).
PRECAUCIÓN
Evite las lesiones que puede causar el retroceso.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir
una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar
su retroceso.
• Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al
tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatillo de
la pistola rociadora.
27
Sección 4: Operación
Cómo Detener su Máquina Lavadora a
Presión
Cómo Usar las Puntas de Rocío
La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite usar
cinco puntas de rocío diferentes. Las puntas de rocío tienen
diferentes patrones de rociado como se ilustra a continuación
(Figura 38).
•
Mueva la palanca variable del control de la presión a la
posición "Stop" ("Parado").
• Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent
dans le manuel d'utilisation.
• Apriete el gatillo de la pistola de rociado para
eliminar la presión de la manguera.
NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando elimine
la presión.
PRECAUCIÓN
El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión
cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad.
• NUNCA intercambie puntas de rocío sin haber asegurado el cerrojo
de seguridad del gatillo.
Utilización de la Charola de Accesorios
Para cambiar las puntas de rocío:
El unidad está equipado con una charola de accesorios. Posee tres
orificios para sostener la extensión de su boquilla, conexión
rápida boquillas, su varilla turbo y su cepillo, así como dos ranuras
para sostener la botella de solución limpiadora y el filtro para el
detergente.También tiene dos ganchos en el manubrio para
sostener su pistola aspersora y la manguera de alta presión.
1.
1.
Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
2.
Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y tire de la
punta de rociado que esté montada.
3.
Seleccione la punta de rociado deseada:
Coloque la extensión de la boquilla a través del orificio en el
charola de accesorios, tal y como se muestra en la Figura 37.
Figura 37 - Charola de Accesorios Sobre el Charola Accesoria
•
Para enjuagado suave, seleccione la punta de rociado
blanca de 40º.
•
Para fregar la superficie, seleccione las puntas de rociado
amarilla de 15º ó roja de 0º.
•
Para aplicar productos químicos, seleccione la punta de
rociado negra.
Figura 38 — Rocíe los Modelos del Rocío de Punta
La Presión Baja
Negra
Usada para
aplicar químicos
La Presión Alta
2.
Sostenga la botella de su solución limpiadora en el gancho en
forma de "J" y coloque el filtro del detergente en la última
ranura a la izquierda (Figura 37).
3.
Coloque la cepillo de servicio en el segundo de durar ranura
en el derecho en charola de accesorios (Figura 37).
4.
Coloque la boquilla a chorro a través del orificio en el
charola de accesorios, tal y como se muestra en la Figura 37.
5.
Sostenga la pistola aspersora sobre el gancho adherido al
manubrio al lado derecho de la unidad (Figura 37).
6.
Coloque la manguera de alta presión sobre el gancho
adherido al manubrio al lado izquierdo de la unidad, tal y
como se muestra en la Figura 37.
40º Blanca
4.
28
15º Amarilla
0º Roja
Desplace hacia atrás el anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo.Tire de la punta de rociado para
comprobar que está bien montada.
Sección 4: Operación
5.
Limpieza y Aplicación del Químico
Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si
coloca la boquilla muy cerca, podría dañar la superficie que
está limpiando. NO coloque la boquilla a menos de
6 pulgadas cuando esté limpiando llantas.
IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados
específicamente para máquinas lavadoras a presión. Los
detergentes caseros podrían dañar la bomba.
Cómo Usar la Boquilla a Chorro
PRECAUCIÓN
La boquilla a chorro hace girar la corriente de alta presión en un
patrón circular rápido. Siempre comience a usar la boquilla a
chorro a cierta distancia y vaya acercándose a la superficie
gradualmente hasta que obtenga la fuerza de limpieza que desee.
Usted deberá conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor.
• Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin el
suministro de agua ABIERTO (ON) causará el daño de la bomba.
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta
precaución, no será cubierto por la garantía.
PRECAUCIÓN
La boquilla a chorro produce un rociado con una presión
extremadamente alta, capaz de remover pintura y hacer agujeros
a través de las superficies si la sostiene demasiado cerca.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de las puntas de rocío.
• Siempre asegúrese de que la superficie que va a limpiar no vaya a ser
dañada por el rociado de alta presión haciendo una prueba en un área
escondida.
1.
Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y tire de la
punta de rociado que esté montada.
2.
Desplace hacia atrás el anillo, inserte la nueva boquilla a
chorro y suelte el anillo (Figura 39).Tire de la boquilla a
chorro para comprobar que está bien montada.
2.
Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del
fabricante.
3.
Sostenga la solución detergente en el gancho "J" adherido al
charola de accesorios, tal y como lo muestra la Figura 41.
Figura 41 - Insertar el Filtro Dentro del Contenedor
Figura 39 - Conecte el Boquilla a Chorro a la Extensión de la
Lanza
3.
El rociado de alta presión es más efectivo cuando la punta de
la vara se encuentra entre 8 y 24 pulgadas de la superficie
que se está limpiando. Si coloca la boquilla a chorro muy
cerca, podría dañar la superficie que está limpiando.
4.
Coloque el pequeño extremo final del filtro del tubo de
inyección del detergente dentro del contenedor del
detergente.
PRECAUCIÓN
NOTA: Usted no puede aplicar detergente con la boquilla a chorro.
Cómo Usar el Cepillo de Servicio
Evite que el tubo de inyección de químicos entre en contacto
con el silenciador caliente.
Su máquina lavadora a presión viene equipada con un cepillo de
servicio. Utilice el cepillo de servicio para limpiar superficies
especialmente sucias. El cepillo es de cerdas suaves con puntas
biseladas que no rayan las superficies.
• Cuando coloque el filtro en la botella del químico, coloque el tubo
de manera que no entre en contacto accidentalmente con el
silenciador caliente.
5.
Para conectar el cepillo de servicio a la pistola de rociado:
1. Conecte el adaptador al cepillo de servicio.
2.
Quite extensión de la lanza del pistola de rociado.
3.
Conecte el cepillo de servicio con adaptador a la pistola de
rociado (Figura 40). Apriete con la mano.
Asegúrese de que la puntas de rocío negra esté instalada en la
extensión para boquillas.
NOTA: No se puede aplicar detergente con las puntas de rocío
de alta presión (Blanca, Amarilla o Roja).
6. Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a la
entrada del agua. Revise que la manguera de alta presión esté
conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque
al motor.
Figura 40 - Conecte el Cepillo de Servicio a la Pistola de
Rociado
29
Sección 4: Operación
7.
Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en
la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
8.
Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de
enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que
la superficie se seque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie
podría quedar con manchas.
4.
ADVERTENCIA
El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si
está muy cerca de la superficie de limpieza.
IMPORTANTE: Usted deberá lavar el sistema de inyección de
químicos después de cada uso colocando el filtro en un balde de
agua limpia y haciendo funcionar la máquina lavadora a presión de
1 a 2 minutos en el modo de baja presión.
• Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
• Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable.
• Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión
desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente
inestable.
• Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos
cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera evitará
lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atrás.
Enjuage de la Máquina Lavadora a Presión
Lavado y Enjuage de la Superficie
Este Lavadora a Presión permite la regulación de la presión de
salida del agua variando la velocidad del motor. El palanca variable
del control de la presión encontró en la frente del motor puede
ser puesto, como mostrado en la Figura 42:
Figura 42 - Variable del Control de la Presión
Presión
Trabajo
Aplicación
Baja
Ligera
Autos
a
Mediana
Concreto
Botes
Entradas
Muebles
Plataformas
Alta
Pesada
Remoción de
Pintura
Eliminación de
Grasa
Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2.
Retire la boquilla negra para químicos de la extensión para
boquillas.
3.
Seleccione e instale la boquilla de alta presión que desee
siguiendo las instrucciones de “Cómo Usar las Puntas de
Rocío” de la página 28.
5.
Ajuste la presión del rocío deslizando la izquierda variable de
palanca de contol de presión o derecho, cuando mostrado en
la Figura 36 en la página 27.
6.
Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no encuentra
daños, puede continuar con el trabajo de limpieza.
7.
Comience en la parte superior del área que va a enjuagar,
dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos
superpuestos que utilizó para la limpieza.
Sistema de Enfriamiento Automático
(Alivio Térmico)
Después de haber aplicado el detergente, refriegue la
superficie y enjuagela de la siguiente manera:
1.
Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área
que planea rociar.
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125º-155ºF si hace funcionar el motor de
su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos sin oprimir el
gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanza dicha
temperatura, el sistema de enfriamiento automático se activa y
enfría la bomba descargando agua caliente en el piso.
30
Mantenimiento
Sección
5
RECOMENDACIONES GENERALES
ADVERTENCIA
La garantía de la máquina lavadora a presión no cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte
del operador. Para hacer válida la cobertura total de la garantía, el
operador deberá mantener la lavadora de presión tal y como se
indica en el manual.
La corriente de agua de alta presión que produce
este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos
profundos, ocasionando lesiones serias y posible
amputación.
•
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para
mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión.
• NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
• Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad mínima de
presión de su máquina lavadora a presión.
•
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos
una vez en cada estación.
Chequee el Tubo de Sifón del Detergente
•
Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la bujía y el
filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio
garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda
a su motor a funcionar mejor y a tener una vida útil más
prolongada. Por favor, para mayores detalles, consulte el
manual del propietario del motor.
•
Si equipó con llantas que se pode hinchar, mantenga la presión
aérea en el valor marcado en la llanta o dentro de 15 y 40 psi.
Examine el filtro en el tubo del detergente y límpielo si se
encuentra sucio. El tubo debería quedar apretado en la pieza.
Examine el tubo para ver si existe cualquier tipo de goteo o está
roto. Reemplace el filtro o el tubo si alguno de ellos se encuentra
dañado.
Limpiando el Tubo
Si usted usó el tubo, usted debe lavarlo con agua limpia antes de
parar el motor.
Antes de Cada Uso
1.
Coloque el filtro y la inyección química en un balde lleno de
agua limpia.
1.
Revise el nivel de aceite del motor.
2.
Conecte la puntas de rocío negra de baja presión.
2.
Revise si existen daños en el colador de la entrada de agua.
3.
Lave de 1 a 2 minutos.
3.
Revise si existen daños en el filtro en línea.
4.
Apague el motor.
4.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
5.
Revise si existen daños en los filtros de químicos.
6.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión para
boquillas y pistola.
IMPORTANTE: Apagando el motor, simplemente no soltará la
presión en el sistema. Cuando el motor se ha apagado,
apriete el gatillo en la pistola rociadora para deshacerse
de la presión en la manguera.
7.
Elimine el aire y los contaminantes de la bomba.
Revise la Pistola y la Extensión para
Boquillas
MANTENIMIENTO DE LA
MAQUINA LAVADORA A
PRESION
Examine la conexión de la manguera a la pistola y cerciorese de
que esté en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiéndolo y
asegurándose de que se devuelve a su sitio cuando lo suelte.
Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no
debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola
inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Revise el Filtro en Línea
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín. Límpielo
si está tapado o remplacelo si está roto.
Consulte la Figura 43 y suministre servicio al filtro en línea si se
tapa siguiendo estos pasos:
Revise la Manguera de Alta Presión
Figura 43 - Limpieza del Filtro
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, daño o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
Filtro en Línea
Extensión de la Boquilla
Anillo ‘O’
31
Sección 5: Mantenimiento
1.
2.
Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera
de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la
pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensión para
boquillas. Lave el colador, pistola y extensión para boquillas
con agua limpia para eliminar toda clase de residuos.
Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con
rosca de la extensión para boquillas. Su dirección no importa.
Coloque el colador ejerciendo presión con el borrador de
un lápiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la
abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador.
3.
Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o'
hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en línea.
4.
Conecte la extensión para boquillas a la pistola de rociado de
la manera descrita anteriormente en este manual.
1.
Apague el motor y apague el suministro de agua.
2.
Remueva la puntas de rocío del extremo de la extensión de
la boquilla.
3.
Quite el en el filtro de la línea del otro fin de la extensión de
boquilla.
4.
Use el pequeño sujeta papeles para liberar cualquier material
extraño que esté tapando la puntas de rocío (Figura 44).
Figura 44 - Mantenimiento de la Boquilla
Use el alambre
aquí para eliminar
los residuos.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
5.
Para retirar el aire de la bomba, siga los siguientes pasos:
1.
Instale la máquina lavadora a presión como está descrito en
“Preparando el lavador a alta presión para su uso”. Conecte
el abastecimiento de agua y prenda agua.
2.
Estire el disparador en el fusil del rocío y el asidero.
3.
Cuándo el agua es constante y constante, compromete el
picaporte de la seguridad.
Usando una manguera de jardín, remueva cualquier desecho
adicional, poniendo agua en la extensión de la boquilla
(Figura 45). Haga ésto de 30 a 60 segundos.
Figura 45 - Suministrar Flujo de Agua a la Boquilla
Para retirar los contaminantes de la bomba, siga los
siguientes pasos:
6.
Instale de nuevo la puntas de rocío y en el filtro en-línea en la
extensión.
1.
Instale la máquina lavadora a presión como está descrito en
“Preparando el lavador a alta presión para su uso”. Conecte
el abastecimiento de agua y prenda agua.
7.
Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola
rociadora.
2.
Ponga en marcha el motor de acuerdo a las instrucciones de
“Cómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a Presión”.
8.
Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y
encienda el motor.
3.
Quite boquilla la extensión del fusil del rocío.
9.
4.
Hale el gatillo de la pistola y manténgalo apretado.
Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar con cada una
de las puntas de rocío de Conexiones rápidas que viene con
el lavador a presión.
5.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerrojo de seguridad y vuelva a ajustar la
extensión para boquillas.
Mantenimiento de los Anillos 'O'
Compre una O–Juego de Mantenimiento de Anillo, el artículo
numera 191922GS, en avisando el más cercano servicio autorizado
central. NO se incluye con la arandela de la presión. Este juego
incluye los anillos del reemplazo O, arandela de caucho y filtro de
cala de agua. Refiérase a la hoja de la instrucción proporcionada en
el juego para atender a su unidad’los anillos de s O.
Mantenimiento de la Boquilla
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el gatillo de
la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva en
la bomba. La causa principal de la presión excesiva en la bomba es
cuando la puntas de rocío se encuentra atascada o tapada con
materiales extraños, tales como tierra, etc. Para corregir el problema,
limpie inmediatamente la puntas de rocío siga las instrucciones
siguientes:
Mantenimiento de la Bomba
Esto modelo no requiere cualquier conservación de bomba. La
pompe est pré-lubrifiée et scellée, et il n'est pas nécessaire de la
lubrifier à nouveau.
32
Sección 5: Mantenimiento y Almacenamiento
Sección
6
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
1.
Consulte el manual del propietario del motor para las
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
2.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite
usado de motor.
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la
causa en ciertos animales del laboratorio.
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO
CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.
3.
Vacíe todos los líquidos presentes en la bomba, halando la
manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto debería
remover la mayor parte de los líquidos presentes en la
bomba.
4.
El salvador de la bomba de la marca del uso a previene la
corrosión construye y helado de bomba.
5.
Almacene la unidad en un lugar limpio y seco.
Proteger la Bomba
A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar el
daño y lubrica émbolos y sellos.
Etiqueta de Datos
NOTA: El PumpSaver están disponible sólo como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presión. Avise el más
cercano servicio autorizado central o visite el almacén de su Lowe
local para comprar PumpSaver.
Localice la etiqueta de datos del lavadora de presión y copie la
información en el espacio disponible a continuación. Esta información
es fundamental para poder recibir ayuda de nuestro departamento de
servicio al cliente o de un distribuidor de servicio autorizado.
•
Vacíe el tubo de detergente, colocando el filtro en un envase
lleno de agua limpia mientras esté corriendo el agua a baja
presión. Lave por 1 o 2 minutos.
Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas
altas de presión y jardín. Desconecte el alambre de la bujía.
Al uso PumpSaver, cerciórese la arandela de la presión se apaga y
desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones
y las advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver.
La etiqueta de datos (Figura 46), que contiene los números de
modelo y de serie, está situada en la base del lavadora de presión.
Copie los números de modelo y de serie del lavadora de presión
en el espacio disponible a continuación para futuras consultas.
PRECAUCIÓN
Figura 46 — Etiqueta de Datos
Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de
congelamiento.
• Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no
podrá funcionar.
• La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Copie aquí
el número
de modelo
PRECAUCIÓN
Copie aquí
el revisión
Lea y siga todo advierte y las advertencias en el PumpSaver
pueden marcar.
Copie aquí el
número de serie
• Siempre protección de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
NOTA: PumpSaver goteará de la bomba después que el
tratamiento y manchará madera y cemento.
NOTA: Si el PumpSaver no está disponible, ponga anticongelante
RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una sección de
3 pies de la manguera del jardín conectada a un adaptador y
halando la manecilla dos veces.
PREPARANDO LA UNIDAD PARA
SU ALMACENAMIENTO
ALMACENANDO EL MOTOR
Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones
de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.
El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de
tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas
de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa
usar el lavador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento:
33
Sección
Diagnosticos de Averías
7
REPARACION DE DAÑOS
Problema
La bomba presenta los siguientes
problemas: no produce presión,
produce una presión errada,
traqueteo, pérdida de presión, bajo
volumen de agua.
El detergente no se mezcla con el
rociado.
El motor se apaga durante la
operación.
Causa
Solución
1.
Está usando la puntas de rocío de baja
presión (negra).
1.
Cambie la puntas de rocío a una de las
tres puntas de rocío de alta presión.
2.
La entrada de agua está bloqueada.
2.
Limpie la entrada.
3.
Suministro de agua inadecuado.
3.
Proporcione flujo de agua adecuado.
4.
La manguera de entrada está doblada o 4.
presenta fugas.
Remplace la manguera.
5.
El colador de la manguera de entrada
está tapado.
5.
Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6.
El suministro de agua está por encima
de los 100ºF.
6.
Proporcione suministro de agua más
fría.
7.
La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
7.
Retire las obstrucciones de la
manguera de salida.
8.
La pistola presenta fugas.
8.
Remplace la pistola.
9.
La puntas de rocío está obstruida.
9.
Limpie la puntas de rocío.
10. Bomba defectuosa.
10. Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
1.
El tubo de succión de detergente no
está sumergido.
1.
Coloque el tubo de succión de
detergente en el detergente.
2.
El filtro de químicos está tapado.
2.
Limpie o remplace el filtro/tubo de
succión de detergente.
3.
Sucio en el filtro de la línea.
3.
Vea "Cheque En el Filtro de la Línea".
4.
Está usando la puntas de rocío de alta
presión.
4.
Use la puntas de rocío de baja presión
(negra).
Sin gasolina.
Llene el tanque de combustible.
34
POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS TROY-BILT®
Efectiva desde el 12 ro de Noviembre, 2003
GARANTÍA LIMITADA
"Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products
reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de
transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. Esta
garantía tiene efecto durante el período indicado y conforme a las condiciones estipuladas en la misma. Para obtener servicio en garantía,
localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo llamando al 1-888-611-6708. Los distribuidores de servicio autorizado de Briggs &
Stratton Power Products son los únicos que pueden ofrecer servicio en garantía.
NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO, O HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY,TODA Y
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTÁ EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENTES BAJO CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS,
ESTÁN EXCLUIDAS HASTA EL LÍMITE DE EXCLUSIÓN PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no admiten limitaciones en cuanto a la vigencia de
una garantía implícita y algunos no admiten la exclusión o limitación de daños resultantes o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones
arriba mencionadas no se apliquen a su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que usted cuente con otros derechos que pueden
variar de un país a otro o de un estado a otro.”
PERIODO DE GARANTÍA*
Equipo**
Lavador a Presión
Generador Portátil
Para Uso Del Consumidor
2 años
2 años (el segundo año solamente para las partes)
Para Uso Comercial
90 días
1 año
* El periodo de garantía comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor al detal o usuario comercial, y continúa por el periodo
de tiempo que aparece en la tabla arriba mencionada. "Para uso del consumidor" significa, uso residencial por un consumidor al detal. "Para uso
comercial" significa, todos los otros casos, incluyendo el uso comercial, para generar un ingreso o por propósitos de alquiler. Una vez que el
equipo ha sido usado comercialmente, debería ser considerado como de uso comercial para las finalidades de esta garantía.
** El motor y las baterías para el encendido, están garantizados por el fabricante de esos productos.
EL REGISTRO DE LA GARANTÍA NO ES NECESARIO PARA OBTENER LA GARANTÍA EN LOS BRIGGS & STRATTON
POWER PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA
COMPRA INICIAL, AL MOMENTO EN QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTÍA, LA FECHA DE LA FABRICACIÓN DEL
EQUIPO SERÁ USADA PARA DETERMINAR EL PERIODO DE GARANTÍA.
Acerca de la seguridad de su equipo:
Nosotros reciben las reparaciones bajo la garantía y le pide disculpas por cualquier inconveniencia causada. Cualquier Concesionario de Servicio
Autorizado puede llevar a cabo reparaciones bajo la garantía. La mayoría de las reparaciones bajo la garantía son manejadas normalmente, pero
algunas veces la solicitud del servicio de garantía es posible que no sea apropiada. Por ejemplo, la garantía no será válida si el daño al equipo
ocurrió debido al mal uso, falta de mantenimiento adecuado, manejo, envío, almacenamiento o una instalación inadecuada. De manera similar, la
garantía queda anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo o si el equipo ha sido alterado o modificado.
Durante el período de la garantía, el Comerciante Autorizado del Servicio hace, en es la opción, la reparación o reemplaza cualquier parte eso,
sobre el examen se encuentran para ser defectuoso bajo el uso y el servicio normales. Esta garantía no cubrirá las reparaciones y el equipo
siguientes:
• Desgaste normal: Equipo eléctrico al aire libre, como todos los aparatos mecánicos, necesita partes, servicio y reemplazo, periódicamente,
para que funcione bien. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o del
equipo.
•
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no se aplica al equipo o parte que ha estado sujeta a una instalación inadecuada, que no haya
sido autorizada o a cualquier tipo de alteración, el mal uso, negligencia, accidentes, sobrecarga, velocidad excesiva, mantenimiento inadecuado,
reparación o almacenamiento, en nuestro juicio, han afectado desfavorablemente su rendimiento y fiabilidad. Esta garantía también no cubre el
mantenimiento normal tales como ajustes, limpieza del sistema de combustión y la obstrucción (debido a materias químicas, suciedad, carbón
o cal, etc.)
•
Otras exclusiones: También se encuentran excluidos de está garantía, el desgaste de los artículos tales como, conectadores, medidores de
aceite, correas, anillos O, filtros, empaque de la bomba, etc. las bombas que se hagan funcionar o trabajar sin agua, o daños y
malfuncionamientos que resulten de accidentes, abusos, modificaciones, alteraciones, un servicio inadecuado, congelamiento o deterioro
químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas están excluidos de la garantía del producto.También se excluye el
equipo usado, reacondicionado y destinado a demostraciones; el equipo utilizado como fuente principal de energía en lugar del servicio de la
compañía proveedora de electricidad y el equipo destinado a aplicaciones utilizadas para mantener la vida.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
TROY-BILT® OWNER WARRANTY POLICY Effective November 12, 2003
LIMITED WARRANTY
“Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs &
Stratton Power Products will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material
or workmanship or both.Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be
borne by purchaser.This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For
warranty service, find your nearest Authorized service dealer by calling 1-888-611-6708.Warranty service may only be performed
by a Briggs & Stratton Power Products Authorized service dealer.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED, OR TO THE EXTENT PERMITTED
BY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER
ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some countries or
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some countries or states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country or state to state.”
WARRANTY PERIOD*
Consumer Use
2 Years
2 Years (2nd year parts only)
Equipment **
Pressure Washer
Portable Generator
Commercial Use
90 Days
1 Year
* The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the
period of time stated in the table above. "Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer.
"Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has
been used commercially, it shall thereafter be considered to be in commercial use for purposes of this warranty.
** The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products.
WARRANTY REGISTRATION IS NOT NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON POWER
PRODUCTS EQUIPMENT.SAVEYOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT.IFYOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE
INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED,THE MANUFACTURING DATE OF THE
EQUIPMENT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
About your equipment warranty:
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced.Any Authorized service dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping,
handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized service
dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service.This
warranty will not cover following repairs and equipment:
• Normal Wear: Outdoor power equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts, service and replacement to perform
well.This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
• Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability.This warranty also does
not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon or lime,
etc.).
• Other Exclusions: Also excluded from this warranty are wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters,
pump packing, etc., pumps which have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents,
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns,
hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration
equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.