Download Makita MAC2200 Troubleshooting guide
Transcript
OWNERS MANUAL FOR Permanently Lubricated Air Compressor MODEL NO. MAC2200 SPECIFICATION CHART Model No. Horsepower Displacement CFM SCFM @ 40 psig SCFM @ 90 psig Cut-In cut-out Bore Stroke Voltage-Single Phase * Fuse Type Amperage at Max. Pressure Tank Size U.L. & CUL Listed MAC2200 2 11.9 8.3 6.1 100 PSI 125 PSI 2 31a" 1.35" 120 "Fusetron" Type T 15 amps 4 Gallon Minimum Circuit Requirement 15 AMPS *A circuit breaker is preferred. Use only a fuse or circuit breaker that is the same rating as the branch circuit the air compressor is operated on. If the air compressor is connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuses. NOTE: For identification of Parts, see Page 11 in this Manual. WMAC2200A - Rev. 1/15/97 IMPORTANT: Read the Safety Guidelines and All Instructions Carefully Before Operating. TABLE OF CONTENTS Page ........................................... WARNING CHART ............................................... GLOSSARY ............................................................. DUTY CYCLE .......................................................... GENERAL INFORMATION ..................................... SAFETY GUIDELINES ON-RECEIPT INSPECTION Page .................................. 7 7 OPERATING PROCEDURES Daily Start-up Checklist ..................................... 2 3-4 ...................................................... 5 .................................... 5 MAINTENANCE 8 Air Filter .Inspection and Replacement ............. 8 Safety Valve .Inspection ................................... 8 Check Valve Replacement ................................. 8 Motor ................................................................. 8 ............................ 5 STORAGE DESCRIPTION OF OPERATION 5 5 TROUBLESHOOTING GUIDE INSTALLATION AND BREAKIN PROCEDURES.6-7 ............................ 9 9-10 ............................. 11 AIR COMPRESSOR PARTS LIST .......................... 12 AIR COMPRESSOR PUMP DIAGRAM ..................13 AIR COMPRESSOR PUMP PARTS LIST ..............14 BackCover WARRANTY STATEMENT ........... Location of Air Compressor .............................. 6 6 Lubrication and Oil ........................................... Extension Cords ............................................... 6 Piping ............................................................... 6 Grounding instructions .................................. 6-7 7 Additional Regulators & Controls ...................... 7 Break-in Procedures ........................................ AIR COMPRESSOR DIAGRAM SAFETY GUIDELINES This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information. we use symbols to the right. Please read the manual and pay 1 attention to these sections. ............................................................... .DEFINITIONS I A DANGER I IACAUTION . URGENT SAFETY INFORMATION A HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE . Information for preventing damage to equipment . I . IMPORTANT SAFETY INFORMATION A HAZARD THAT MIGHT CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE . 2 I NOTE I Information that you should pay special attention to . IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS s- 0 - IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OFTHIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. HAZARD WHAT CAN HAPPEN - HOW TO PREVENT IT Air Tank RISK OF BURSTING THE FOLLOWING CONDITIONS COULD lead t o a weakenina of the tank. and RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION: 1. FAILURE TO PROPERLY DRAIN condensed WATER FROM THE causing rust and thinning ofthetank steel. DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. If tank develops a leak, replace i t immediately with a new tank or new compressor outfit. 2. MODIFICATIONS or attempted repairs TO THE TANK. NEVER drill into, weld, or M A K E ANY MODIFICATIONS TO THE TANK or its attachments. Never attempt t o repair a damaged or leaking tank. Replace with a new tank The tank is designed to withstand specific operating pressures. NEVER MAKE ADJUSTMENTS OR PARTS SUBSTITUTIONS TO alter the FACTORY SET operating PRESSURES. m, 3. Unauthorized MODIFICATIONS TO THE PRESSURE SWITCH, SAFETY VALVE, OR any OTHER COMPONENTS WHICH CONTROL tank PRESSURE. Attachments and Accessories RISK OF ELECTRIC SHOCK EXCEEDING THE PRESSURE RATING AIR TOOLS, spray guns, air operated accessories, tires AND other INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE or fly apart, and could result in serious injury. essential CONTROL OF AIR PRESSURE, you must I N S T A L L A PRESSURE REGULATOR AND REGULATED AIR PRESSURE GAUGE to the air outlet of your compressor. Follow t h e equipment manufacturers recommendation and never exceed the maximum allowable pressure rating of attachments. NEVER USE THE COMPRESSOR TO INFLATE SMALL LOWPRESSURE O B J E C T S SUCH AS CHILDREN’S TOYS, FOOTBALLS, BASKETBALLS, ETC. Your AIR COMPRESSOR is powered by electricity. Like any other electrically powered device, E it is NOT USED PROPERLY it MAY CAUSE ELECTRICAL SHOCK. Any ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS required to this product SHOULD B E PERFORMED BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL OR a LICENSED ELECTRICIAN, in accordance with national and local electrical codes. MAKE CERTAIN that the ELECTRICAL CIRCUIT t o which the compressor i s connected PROVIDES PROPER ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT VOLTAGE, AND ADEQUATE FUSE PROTECTION. Never operate the compressor outdoors when it is raining. - RISK OF EXPLOSION OR FIRE Always OPERATE the COMPRESSOR IN a well ventilated AREA FREE OF GASOLINE OR SOLVENT VAPORS. If spraying flammable materials, LOCATE COMPRESSOR at least 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. It is normal for ELECTRICAL CONTACTS within the motor and Dressure switch to SPARK w H ENEVER THE COMPRESSOR STARTS OR STOPS. D 3 STORE FLAMMABLE MATERIALS in a secure location AWAY FROM COMPRESSOR. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d) HAZARD - RISK TO BREATHING WHAT CAN HAPPEN - HOW TO PREVENT IT The COMPRESSED AIR f r o m your compressor IS NOT SAFE FOR BREATHING! The air stream may contain carbon monoxide or other toxic vapors, or particles from the tank or other components. NEVER INHALE AIR FROM THE COMPRESSOR, either directly or from a breathing device connected t o the Compressor. WORK IN AN AREA equipped WITH GOOD CROSSVENTILATION. - SPRAYED MATERIALS such as paint, paint solvents, paint remover, insecticides, weed killers, etc., CONTAIN HARMFUL VAPORS and poisons. Read and FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS provided on the label or safety data sheet FOR THE MATERIAL YOU ARE SPRAYING. E RFSPIRATOR designed EpB use with your specific APPl K A TION. - RISK FROM FLYING OBJECTS RISK FROM MOVING PARTS RISK OF BURN The COMPRESSED AIR STREAM CAN cause soft tissue damage, and can PROPEL dirt, chips, loose PARTICLES and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury. ALWAYS WEAR ANSI 287.1 APPROVED SAFETY GLASSES with side shields when using the compressor. NEVER POINT any nozzle or SPRAYER toward any part of the body or AT OTHER PEOPLE or animals. 9 The COMPRESSOR CYCLES AUTO MAT1C A LLY W H EN the PRESSURE SWITCH IS IN THE ON/ AUTO POSITION! If you attempt repair or maintenance while the compressor is operating, or with the switch in the ON/ AUTO position, you can expose yourself to moving parts. These MOVING PARTS CAN CAUSE SERIOUS INJURY or damage if they come into contact with you or your clothing. Contact with HOT PARTS such as the compressor head or outlet tubes COULD RESULT IN A SERIOUS SKIN B K PCOMlO06 4 Always TURN the COMPRESSOR AND BLEED PRESSURE from the air line BEFORE attempting main ten an ce , ATTACHING TOOLS or accessories. Always UNPLUG the COMPRESSOR AND RELEASE AIR PRESSURE from the tank and any attachments BEFORE ATTEMPTING any MAINTENANCE OR REPAIR. NEVER OPERATE the COMPRESSOR WITH GUARDS or covers which are damaged or REMOVED. NEVER TOUCH HOT COMPONENTS during or immediately after operation of the compressor. Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool. GLOSSARY CFM: Cubic feet per minute. or air tool. When the tank pressure drops t o a certain level* the motor will restart automatically. The pressure a t which the motor automatically re-starts i s called "cut-in pressure." SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of of air delivery. Cut-Out Pressure: When you turn on your air compressor and it begins t o run, air pressure in the air tank begins to build. It builds t o a certain pressure before the motor automatically shuts off - protecting your air tank from pressure higher than its capacity. The pressure a t which the motor shuts off is called "cut-out pressure." PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure. ASME: American Society of Mechanical Engineers; made, tested, inspected and registered t o meet the standards of ASME. California Code: Units comply with California Code462 (L) (2)/(M) (2). Specification/model label is on the side of the tank on units that comply with California Code. U.L. Listed: Products with the U.L. mark are listed by Underwriters Laboratories, Inc. (U.L.). Samples of these products have been evaluated by U.L. and meet the applicable U.L. standards for safety. Cwt-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops as you continue t o use your accessory *See Specification Chart on front page. DUTY CYCLE All Makita manufactured air compressors should be operated on not more than a 50% duty cycle. This means an air compressor that pumps air more than 50% of one hour is considered misuse, because the air compressor is undersized for the required air demand. Maximum compressor pumping time per hour is 30 minutes. GENERAL INFORMATION This air compressor requires no oil. Now you can enjoy all the benefits of having an air compressor without ever having t o purchase, add or change oil. Your air compressor can be used for operating paint spray guns, air tools, caulking guns, grease guns, air brushes, sandblaster, inflating tires and plastic toys, or spraying weed killers, insecticides, etc. An air pressure regulator is supplied for these applications. Separate air transformers which combine the functions of air regulation and/or moisture and dirt removal should be used where applicable. ON-RECEIPT INSPECTION DAMAGE: Each air compressor outfit is carefully tested and checked before shipment. With improper handling, damage may result in transit and cause problems in compressor operation. Immediately upon arrival, check equipment for both concealed and visible damages t o avoid expenses being incurred t o correct such problems. This should be done regardless of any visible signs of damage t o the shipping container. If this product was shipped directly t o you, report any damages t o carrier and arrange for inspection of goods immediately. DESCRIPTION OF Air Compressor Pump: To compress air, the piston moves up and down in the cylinder. On the downstroke, air is drawn in through the air intake valve. The exhaust valve remains closed. On the upstroke of the piston, air is compressed. The intake valve closes and compressed air is forced out through the exhaust valve, through the outlet tube, through the check valve and into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet. Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use. Motor Thermal Overload Protector: The electric motor has an automatic thermal overload protector. If the motor overheats for any reason, the thermal overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to cool before restarting. - ON/AUTO OFF Switch: Turn this switch ON to provide automatic power to the pressure switch and OFF to remove power at the end of each use. Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure, the check valve "closes", allowing air pressure to remain inside the air tank. Air Intake Filter. This filter is designed to clean air coming into the pump. This filter always be clean and free from obstructions. See "Maintenance". continued c 5 DESCRIPTION OF OPERATION (cont’d) Pressure Release Valve: The pressure release valve located on the side of the pressure switch, is designed to automatically release compressed air from the compressor head and the outlet tube when the air compressor reaches “cut-out” pressure or is shut off. If the air is not released, the motor will try to start, but will be unable to. The pressure release valve allows the motor to restart freely. When the motor stops running, air will be heard escaping from this valve for a few seconds. No air should be heard leaking when the motor is running, or continuous leaking after unit reaches cut-out pressure. Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled by the regulator and is always less or equal to the tank pressure. See “Operating Procedures”. Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in the tank. Regulator: The air pressure coming from the air tank is controlled by the regulator knob. Turn the knob clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. To avoid minor readjustment after making a change in pressure setting, always approach the desired pressure from a lower pressure. When reducing from a higher to a lower setting, first reduce to some pressure less than that desired, then brincr- up . to the desired pressure. Depending on the air requirements of each particu‘lar accessory, the outlet regulated air pressure may have to be adjusted while you are operating the accessory. pressure Switch: The Pressure switch starts the motor when the air tank Pressure drops to the factory set “cut-in” pressure. It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set “cut-out” pressure. Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its cut-out pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by “popping out” at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch cut-out setting). -INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES - Location of the Air Compressor Piping (cont’d) Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. The air filter must be kept clear of obstructions which could reduce air delivery of the air compressor. The air compressor should be located at least 12” away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. The air compressor head and shroud are designed to allow for proper cooling. If humidity is high, an air filter can be installed on the air outlet adapter to remove excessive moisture. Follow the instructions packaged with the air filter for proper installation. If a pipe line is necessary, use pipe that is the same size as the air tank outlet. Piping that is too small will restrict the flow of air. If piping is over 100 feet long, use the next larger size. Bury underground lines below the frost line and avoid pockets where condensation can gather and freeze. Apply pressure before underground lines are covered to make sure all pipe joints are free of leaks. GROUNDING INSTRUCTION Lubrication and Oil RISK OF ELECTRICAL SHOCK! In the event of a short circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric current. This air compressor must be properly grounded. This unit needs no lubrication or oiling. Extension Cords To avoid voltage drop, power loss, and overheating of the motor, use extra air hose instead of an extension cord. Low voltage can cause damage to the motor. The air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be used with an outlet that has been installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. The outlet must have the same configuration as the plug. See illustration. DO NOT USE AN ADAPTER. If an extension cord must be used: use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the air compressor. make sure the extension cord is in good condition. the extension cord should be no longer than 50 feet. the minimum wire size is 12 gauge (AWG). (Wire size increases as gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 AWG or 16 AWG.) Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage. Piping IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN ELECTRICAL SHOCK. Plastic or PVC pipe is not designed for use with compressed air. Regardless of its indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air pressure. Use only metal pipe . . for air distribution lines. Do not modify the plug that has been provided. If it does not fit the available outlet, the correct outlet should be installed by a qualified electrician. continued c 6 INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES (cont'd) NOTE It is not uncommon for the air tank to contain some water from the testing of the tank at the factory. GROUNDING INSTRUCTION (cont'd) If repairing or replacing cord or plug, the grounding wire must be kept separate from the current-carrying wires. Never connect the grounding wire to a flat blade plug terminal. The grounding wire has insulation with an outer surface that is green - with or without yellow stripes. Break-in Procedures If these grounding instructionsare not completely understood, or if in doubt as to whether the compressor is properly grounded, have the installation checked by a qualified electrician. Serious damage may result if the following breakin instructions are not closely followed. This procedure is required: 1. Before the air compressor is put into service. 2. When the check valve is replaced. 3. When a complete compressor pump is replaced. a. b. c. d. e. Additional Regulators and Controls Since the air tank pressure is usually greater than that which is needed, a separate regulator is usually employed to control the air pressure ahead of any individual air driven device. f. Set the pressure switch lever to the "OFF" position. Plug the power cord into the correct branch circuit receptacle. Turn the drain valve clockwise, opening it fully, to prevent air pressure build-up in the tank. Move the pressure switch lever to "ON/AUTO". The compressor will start. Run the compressor for 15 minutes. Make sure the drain valve is open and there is little tank pressure build-up. After 15 minutes, close the drain valve by turning it completely counterclockwise. The air receiver will fill to cut-out pressure and the motor will stop. The compressor is now ready for use. Separate air transformers which combine the function of air regulation, moisture and dirt removal should be used where applicable. OPERATING PROCEDURES Daily Start-up Checklist 1. 2. When you are finished: 6. Set the pressure switch lever to "OFF". 7. Using the air tool or accessory, bleed the tank pressure down to approximately 20 psi. 8. Remove the air tool or accessory. 9. Drain water from air tank by opening drain cock valve on bottom of tank. Before attaching air hose or accessories, make sure the pressure switch lever is set to "OFF" and the air regulator or shut-off valve is closed. Attach hose and accessories. TOO MUCH AIR PRESSURE CAUSES A HAZARDOUS RISK OF BURSTING. CHECK THE MANUFACTURER'S MAXIMUM PRESSURE RATING FOR AIR TOOLS AND ACCESSORIES. THE REGULATOR OUTLET PRESSURE MUST NEVER EXCEED THE MAXIMUM PRESSURE RATING. 3. 4. 5. WATER WILL CONDENSE IN THE AIR TANK. IF NOT DRAINED, WATER WILL CORRODE AND WEAKEN THE AIR TANK CAUSING A RISK OF AIR TANK RUPTURE. Turn the pressure switch lever to "ON/AUTO" and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches "cut-out" pressure. Open the regulator by turning it clockwise. Adjust the regulator to the correct pressure setting. Your compressor is ready for use. Always operate the air compressor in well-ventilated areas; free of gasoline or other solvent vapors. Do not operate the compressor near the spray area. NOTE If drain cock valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled. 10. After the water has been drained, close the drain cock or drain valve. The air compressor can now be stored. 7 MAINTENANCE UNIT CYCLES AUTOMATICALLY WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE,YOU MAY BE EXPOSED TO VOLTAGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING PARTS. PERSONAL INJURIES CAN OCCUR. BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIR, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF ALL AIR PRESSURE. To ensure efficient operation and longer life of the air compressor outfit, a routine maintenance schedule should be prepared and followed. The following routine maintenance schedule is geared to an outfit in a normal working environment operating on a daily basis. If necessaly, theschedule should be modified to suitthe conditions underwhich your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working environment. Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency of all maintenance checks. Lubricate compressor motor (if required) according to manufacturer's instructions, which are attached to your motor. ROUTINE MAINTENANCE SCHEDULE Each Year of Operation or if a Problem is Suspected: Daily: 1. Drain water from the air tank, any moisture separators Check condition of air compressor pump intake and exhaust valves. or transformers. 2. Check for any unusual noise and/or vibration. 3. Manually check all safety valves to make sure they are Check condition of check valve. Replace if damaged or worn out. operating properly. Inspect air filter, replace if necessary. 5. Inspect air lines and fittings for leaks; correct as necessary. 4. SERVICE INSTRUCTIONS 5. Unscrew the check valve (tum counterclockwise) using a socket wrench. 6 . Check that the valve disc moves freely inside the check valve and that the spring holds the disc in the upper, closed position. The check valve may be cleaned with a strong solvent. 7. Apply sealait to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise). 8. Replace the pressure release tube and fitting. 9. Replace the outlet tube and tighten top and bottom nuts. 10. Replace the shroud. - Air Filter Inspection and Replacement Keep the air filter clean at all times. Do not operate the compressor with the air filter removed. A dirty air filter Will not allow the Compressor to Operate at full capacity. Before you use the compressor, check the air filter to be sure it is clean. If it is dirty, simply pull it out and replace. - Safety Valve Inspection Motor IF THE SAFETY VALVE DOES NOT WORK PROPERLY,OVER-PRESSURIZATIONMAY OCCUR, CAUSING AIR TANK RUPTURE OR AN EXPLOSION. OCCASIONALLY PULL THE RING ON THE SAFETY VALVE TO MAKE SURE THAT THE SAFETY VALVE OPERATES FREELY. IF THE VALVE IS STUCK OR DOES NOT OPERATE SMOOTHLY, IT MUST BE REPLACED WITH THE SAME TYPE OF VALVE. The motor has an automatic reset thermal overload protector. If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to cool down before restarting. The compressor will automatically restart after the motor cools. If the overload protector shuts the motor off frequently, check for a possible voltage problem. Low voltage can also be suspected when: 1. The motor does not get up to full power or speed. 2. Fuses blow out when starting the motor; lights dim and remain dim when motor is started and is running. Units With External Brass Check Valve Replacement 1. 2. 3. 4. Release all air pressure from air tank and unplug outfit. Remove shroud. Loosen the top and bottom nut of the outlet tube and remove. Remove the pressure release tube and fitting. 8 STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the following: 1. Review the “Maintenance” and “Operating Procedures” sections and perform maintenance as necessary. Be sure to drain water from the air tank. 2. Protect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run over). Store the air compressor in a clean and dry location. TROUBLESHOOTING GUIDE PERFORMING REPAIRS MAY EXPOSE VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED AIR SOURCES. PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS, UNPLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF TANK AIR PRESSURE. PROBLEM CAUSE Excessivetank pressure- safety valve pops off. Pressure switch does not shut 01 motorwhencompressor reaches “cut out” pressure. CORRECTION Move the pressure switch leverto the “OFF” position. If the outfit doesn’t shut off, unplug. If the electrical contacts are welded together, replace the pressure switch. If the contacts are good, check to see if the pin in the pressure release valve is stuck. If it does not move freely, replace the valve. Pressure switch “cut-out” too high. Retum the outfit to an authorized dealer to check and adjust, or replace switch. Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVER-TIGHTEN. Air leaks at fittings. Tube fittings are not tight enough. Air leaksat or insidecheckvalve. Defective or dirty check valve. A defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve where there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Remove and clean or replace check valve. DO NOT OVERTIGHTEN. Air leaks at pressure switch release valve. Defective pressure switch release valve. Remove and replace the release valve. Defective check valve. A defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve when there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Remove and clean or replace check valve. DO NOT OVERTIGHTEN. Defective air tank. Air tank must be replaced. Do not repair the leak. Air leaks in air tank or at air tank welds. DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHERWISE MODIFY AIR TANK OR IT WILL WEAKEN. THE TANK CAN RUPTURE OR EXPLODE. Air leaks between head and valve plate. Leaking gasket. Torque head screws to 10 ft. Ibs. If this does not stop leak, replace gasket. Pressure reading on the regulated pressure gauge drops when an accessory is used. It is normal for “some” pressure dror to occur. If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator following the instructions on page 6. NOTE Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accessory is being used). Air leak from safety valve. Possible defect in safety valve. 9 Operate safety valve manually b y pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. TROUBLESHOOTING GUIDE (Continued) PROBLEM CAUSE Knocking Noise )efective check valve. ~ Compressor is not supplying enough air to operate accessories. CORRECTION Remove and clean, or replace. ~~ ’rolonged excessive use of air. 3ecrease amount of air usage. ;ompressor is not large enough for air squirement. :heck the accessory air requirement. If it is higher :han the SCFM or pressure supplied by your air :ompressor, you need a larger compressor. Iestricted air intake filter. l e a n or replace air intake filter. Do not operate the air compressor in the paint spray area. iole in hose. :heck and replace if required. ;heck valve restricted. Remove and clean, or replace. 4ir leaks. Tighten fittings. (See Air Leaks Section of Troubleshooting Guide.) ~~~ Motor will not run. Motor overload protection switch has :ripped. Let motor cool off and overload switch will automatically reset. rank pressure exceeds pressure Motor will start automatically when tank pressure drops below “cut-in’’ pressure of pressure switch. ;witch “cut-in” pressure. Nrong gauge wire or length of exten- Check for proper gauge wire and cord length. ;ion cord. Check valve stuck open. Remove and clean, or replace. Loose electrical connections. Check wiring connection inside pressure switch and terminal box area. Possible defective capacitor. Return to an Authorized Warranty Service Center for inspection or replacement, if necessary. Paint spray on internal motor parts. Have checked at an Authorized Warranty Service Center. Do not operate the compressor in the paint spray area. See flammable vapor warning. Possible defective motor. Have checked at an Authorized Warranty Service Center. Fuse blown, circuit breaker tripped. 1. Check fuse box for blown fuse and replace, if necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit. 2. Check for proper fuse; only “Fusetron” type T fuses are acceptable. 3. Check for low voltage conditions and/or proper extension cord. 4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit. Dressure release valve on pressure Bleed the line by pushing the lever on the pressure ;witch has not unloaded head pres- switch to the “off“ position; if the valve does not jure. open, replace it. Regulator knob has continuous air leak. Regulator will not shut off at air outlet. Iirty or damaged regulator internal )arts. 10 Replace regulator. AIR COMPRESSOR DIAGRAM 11 AIR COMPRESSOR PARTS LIST KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 PART NUMBER CAC-1080 AC-0233 SS-655-ZN CAC-1121 AC-0234 SSP-6050 SSP-7813 AC-0241-1 SSF-3156 AC-0078 TA-4369 AC-0261 SSP-7811 SS-8553 CAC-4290-3 AC-0240-1 ACG-19 ACG-18 91895680 SST-5314-1 AC-0253 TIA-4150 SSW-7367 CAC-1419 SSF-1001-1 AC-0173 DAC-180 AC-0266 SSP-513 AC-0404 SUDL-403-1 AC-0155 SSN-8001 SSP-6021 AC-0430 AC-0403 SSF-607 DESCRIPTION Tool Tray Shroud Rear Hexnut %-2 Ounc (2 used) Bracket Shroud (2 used) Pump Assembly NPT i Connector Male % Nut Sleeve Assembly 3/8" (2 used) Outlet Tube Screw (2 used) Shroud Front Air Receiver Grip Handle (2 used) Nut Sleeve Assembly Connector Body Check Valve Pressure Relief Tube Isolator (3 used) Saddle Mount Cup (2 used) Screw %i - 20 x .75 (2 used) Rubber Bumper (4 used) Solberg Filter 3/8 NPT Safety Valve Strain Relief Bushing (2 used) Pressure Switch Cover Screw 10-32 (2 used) Quick Connector Pressure Regulator Gauge (200 PSI) 1/8" (2 used) Nipple I4 x I4 x 1.5 (2 used) Manifold Switch Power Cord Assembly Plate Nylon Fastener (2 used) Bushing Reducer Drain Valve Head Cover Screw (4 used) '/'I 12 AIR COMPRESSOR PUMP DIAGRAM 57 58- I KEY I I 5 9 - 0 1/70 PosinoN LOCATION MARK TOWARD THE MOTOR 62 13 A I R COMPRESSOR PUMP PARTS LIST KEY NO. 54 55 56 *J 57 58 *J 59 * 60 *J 61 62 65 66 67 69 *J 70 * 71 *J 72 73 - DAC-16 1 DESCRIPTION Head Stud 1/4"-20 x 1 1/4" (2 used) Screw 1/4-20 x 1 1/4" (2 used) O-Ring Valve plate assembly (includes valves, restrictors 8, screws) O-ring Connecting rod assembly Cylinder sleeve (position locating mark toward motor) Motor Eccentric Flywheel Bearing Assy. Screw 1/4-20 unc-2A Fan Screw 1/4-20 unc x .75 Screw 10-24 X .75 T25 Tom Connecting Rod Cap Compression Ring Shim KK-4315 AC-0281 NOT ILLUSTRATED Pressure Relief Valve Air Filter Replacement PART NUMBER AC-0236 SSF-589 SSF-927 ACG-45 AC-0032 SSG-8156 --MO-9045 AC-0140 SSF-615 AC-0108 SSF-586 SSF-3158-1 ___ * Keys 57, 59, 60, 61, 70, 71, and 72 are purchased as part of KK-4835 piston/cylinder kit. J Keys 57, 59,61,70 and 72 can be purchased as part of K-0058 cylinder sleeve/compression ring kit. 14 SERVICE NOTES 15 OWNERS MANUAL FOR Permanently Lubricated Air Compressor MAC2200 MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Wananty Policy Every M i t a tcd is thoroughly inspeaed and tested before leaving Ihe fedory. R IS warranted to be hee 01 defects Im wwkmanship md materiels fa the period of ONE YEAR I”Ihdale of ohgird purchase. Should any trouble develop during this one-year period, relumthe COMPLETEtool. he@tpepad,M one 01 Makita’s Fadwy or Aumorized Service Centers. lliMpedbn s h Ihe trwM is caused by defective workmashipor material. hhkitawll repair [or, at our cption. replace)wilhwt barge. This wananty does not apply where: repais have been made or attemptedby others * repais are w i r e d because of norma! wear and tear * the tod has been abused. misused or inpr~partymaintahed a b r a b w have been made io the twl . In 110 wont Wl uwlr bo lkbkfor my indrect,heldmtal ~ c o n r c q m ~ W homthoaeb da~ OT use of theprDduU TN, d“rlpplb both dudngnd atkr Mctcnn ofwamnty. YIkitr dKlalmr lkbllltylor my inplba wamntln, indudlng kplbdwatmtbs ol “mnhntpbilty“and rW lor a rpbdRe purporq”rrtcw tha oncy~aterm of thlr wrmnty. This warmly gives ya~spdic I@ ti@&. and you may also have other ngMs whch vary I”state to state. Swne slates do not a h the exdusian or limitatin d inddentalor mnsequ-1 damages, 60 the above lhifation or exdusion may not qp4y to you. Some states do nol alow limiiatm ~1 how long an mplled warranty lasts, 60 the above IimMon may W Y to you. MODEL0 NO. MAC2200 TABLA DE ESPECIFICACIONES Modelo No Potencia DesplazamientoCFM SCFM @ 40 psig SCFM @ 90 psig Presi6nde arranque Presi6nde corte Orificio Carrera del pist6n Voltaje monofAsico * Tipo de fusible Amperaje a max. Presi6n Tamaiiodetanque Aprobado pour UL y CUL MAC2200 2 HP 11.9 8.3 6.1 100 PSI 125 PSI 2 W8" 1.35" 120 "Fusetron" Tipo T 15 Amps. 4 Galones Requerimiento Mlnimo de Circuit0 15Amps Es preferible un interruptor de circuito. Usar s610 un fusible o interruptor de circuito del mismo amperaje que el circuito en el cual est& operando el compresor de aire. Si el compresor de aire esta conectado a un circuito protegido por fusibles, usar s610 fusibles de retardo. I NOTA: Para identificar 10s repuestos, ver la pdgina 11 en --*- esie manual. II IMPORTANTE Leer las pautasde seguridad y todas las instrucciones cuiaaaosamenie anies ae operar. . I I . . I I TABLA DE CONTENIDOS PIgina PAUTASDESEGURIDAD........................................... TABLADEADVERTENCIAS.................................... PROCEDIMIENTOSPARAOPERAR ............................ lnspeccionesDiarias para Arrancar ..................... 2 34 GLOSARIO ............................................................... 5 ClCLO DE TRABAlO .................................................. 5 INFORMACION GENERAL ........................................ 5 .......................................... DESCRIPCIONDELAOPERACION ............................ 5 INSPECCIONAL RECIBIR PIgina 7 7 MANTENIMIENTO.................................................... 8 Filtro de Aire - Inspecciony Remplazo ................ 8 V6lvula de Seguridad- Inspeccion ...................... 8 Remplazode la Valvula de Cheque0 .................. 8 Motor ................................................................ 8 5 ALMACENAJE INSTALACIONY PROCEDIMIENTOSPARAEL ASENTAMIENTO 67 Ubicacion del Compresor de Aire ....................... 6 6 Aceite y Lubricacion ........................................... Cordones de Extension ...................................... 6 Tuberias ............................................................. 6 lnstruccionespara Conexiona Tierra ..............67 Reguladores y ControlesAdicionales ..................7 Procedimientopara el Asentamiento .................7 .......................................................... 9 GU~APARADETECCI~N DE PROBLEMAS.............910 ................................................... DlAGRAMADELCOMPRESORDEAlRE................... 11 LISTADE PARTES DELCOMPRESOR DE AlRE ........... 12 DlAGRAMADE LABOMBADEL COMPRESORDEAlRE .............................................. 13 LISTADE PARTESDE LA BOMBA DEL COMPRESORDEAIRE.............................................. 14 COMPROMISO DEGARANT~A ............. h i m a PBgina I - PAUTAS DE SEGURIDAD DEFlNlClONES Este manual contiene informacidn aue es imoortante clue usted sem v entienda. Esta informacidn se relaciona con la proteccidn de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a entender esta informaci6n usamor lor siguienter simbolos. Por favor leer este manual y prestar atencidn a estas secciones. . lA PELIGRO I - I INFORMACIONDESEGURIDAD URGENTE UN RlESGO QUE PUEDE CAUSAR D M O S PERSONALES SERIOS 0 LA PkRDIDA DE VIDA. I A ADVERTENCIA I INFORMACIbN DE SEGURIDAD IMPORTANTE - U N RIESGO QUE PUEDE CAUSAR DAfiOS PERSONALES SERlOS 0 LA P h D I D A DE VIDA. 2 lA CUIDADO Informaci6n para evitar daiios a1 equipo lA NOTA 1 Informaci6na la que se debe prestar atenci6n especial. -INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES I LA OPERACldN INAPROPIADA DE ESTE PRODUCTO PUEDE CAUSAR LESIONESSERIASY DANOSA LA PROPIEDAD. LEERYENTENDERTODAS LASADVERTENCIAS DESEGURIDADE INSTRUCCIONES DE OPERACIOI LNTES DE USAR ESTA UNIDAD. RIESGO RIESGO DE EXPLOSION COMO EVITARLO OUE PUEDE SUCEDER Tansue de Aire LAS SIGUIENTES CONDICIONES PODRiAN conducir al debilitamiento del tanque DANDO COMO , RESULTADO UNA VIOLENTA EXPLOSION DEL TANQUE: 1. OMlTlR DRENAR APROPIADAMENTE EL AGUA condensada que oxidara el tanque de acero, debilitandolo y adelgazando sus paredes. 2. MODlFlCAClONESo intentos de repararEJ TANQUE. 3. MODlFlCAClONES no autqrizadas AL CONTROL DE PRESION, VALVULA DE SEGURIDAD 0 a cualquier OTRO COMPONENTE QUE CONTROLE LA PRESION del tanque. Aditamentos y Accesorios EXCEDER IA CAPACIDAD DE PRESION DE LAS H E RRAMIE NTAS NE UMATICAS, p isto l a s rociadoras, accesorios para aire, neumaticos/ Ilantas, Y otros.ARTkUL0S INFIABLES PUEDEN HACERLOS EXPLOTAR o salir disparados causando lesiones y daiios serios RIESGO DE CHOQUE ELECTRI co DRENAR EL TANQUE DIARIAMENTE 0 DESPUES DE CADA USO. Si se le produce una fuga al tanque, reemplazarlo inmediatamente por otro tanque nuevo o un compresor nuevo. NUNCA taladrar, soldar NI HACER MODIFICACION ALGUNA AL TANQUE ni a sus aditamentos. Nunca intentar reparar u n tanque daiiado o con fugas. Reemplazarlo con un tanque nuevo. El tanaue esta diseiiado Dara resistir las presiones de trabajo especificadas. NUNCA SUBSTITUIR PARTES NI ALTERAR LAS REGULACIONES NI PRESIONES de trabaio PREFIJADOS EN FABRICA. PARA UN CONTROLesencial DE IAPRESION DE AIRE, el cliente debe INSTALAR UN REGULADOR DE PRESION Y UN MEDIDOR DE PRESION REGULADA DE AlRE en la salida de aire del compresor. Siempre observar las recomendaciones del fabricante del equipo y nunca exceder la Dresion m l x i m a emecificada Dara un aditamento. NUNCAUSAR ELSOMPRESOR PARAINFIAR OBJETOS PEQUENOS DE BAJA PRESION TALES COMO JUGUETES DE NINOS, PELOTAS DE FUTBOL, BALONCESTO, ETC. E l COMPRESOR DE AlRE opera con electricidad. Como cualquier otro dispositivo electrico, PUEDECAUSAR CHOQUEELECTRICO SI NOSE USAADECUADAMENTE. TODO CABLEADO 0 REPARACIONque esta unidad requiera DEBE REALIZARLA UN PERSONAL CALlFlCADO DE SERVICIO 0 un ELECTRICETA LICENCIADO, acatando 10s c6digos electricos nacional y local. CONEXION A TIERRA: EL NO HACER ADECUADAMENTELA CONEXION A TIERRA DEL PRODUCTO, PUEDE RESULTAR EN LESIONES SERIAS 0 MUERTE DEBIDO A ELECTROCUCION. VER LAS INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA APLICABLES. ASEGURARSE que el CIRCUIT0 ELECTRIC0 al cual estl conectado el compresor, ESTE CONECTADO A TIERRA EN FORMA APROPIADA Y PROVEA EL VOLTAJE CORRECTO Y TENGA PROTECCION ADECUADA MEDlANTE FUSIBLES. Nunca operar el compresor en el exterior cuando este Iloviendo. RIESGO DE INCENDIO o EXPLOSION Es normal que el motor y el INTERRUPTOR DE PRESION emitan chispas CUANDO EL COMPRESOR ARRANQUE Y PARE. Siempre OPERAR el COMPRESOR DE AlRE EN AREAS bien ventiladas, SIN VAPORES DE GASOLINA NI DE OTROS SOLVENTES. S i se rocian materiales inflamables, COLOCAR EL COMPRESOR por lo menos a 6m (20') DE AREA DE PULVERIZACION. GUARDAR LAS SUBSTANCIAS INFLAMABLES en un lugar seguro LEJOS DEL COMPRESOR. 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (Cont.) RIESGO QUE PUEDE SUCEDER COMO NITARLO ~ RIESGO A LA RESPIRACION E l AlRE COMPRIMIDO producido por la unidad iNO ES SEGURO PARA RESPIRAR! El chorro de aire puede contener monoxido de carbono, otros vapores toxicos, particulas provenientes del tanque u otros componentes. LAS SUBSTANCIAS PULVERIZADAStales como pinturas, solventes de pintura, removedores de pintura, insecticidas, herbicidas, etc., CONTIENEN VAPORES DANINOS y VENENOSOS. - RIESGO DE OBJECTOS PROPULSADOS E l CHORRO DE AlRE COMPRIMIDO puede daiiar el tejido humano blando y puede IMPULSARtierra, PARTiCUW sueltas y objetos pequeiios a velocidades altas, causando daiios materiales o personales. NUNCA INHALAR EL AlRE PROVENIENTE DEL COMPRESOR, ya sea directamente o a traves de un dispositivo para respirar conectado al compresor. TRABAJAR EN UN AREA BlEN VENTILADA. Leer y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD provistas en las etiquetas y hojas de datos de seguridad DEL MATERIAL QUE SE ESTA PULVERIZANDO. USAR UN RESPIRADOR APROBADO POR NIOSH/ MSHAy diseiiado para la APLICACION especifica. AI usar el compresor, SIEMPRE USAR WAS DE SEGURIDAD con protectores laterales que CUMPLAN CON LA NORMA ANSI 287.1. NUNCA APUNTAR la boquilla o el ROCIADOR hacia partes del cuerpo, HACIA OTRAS PERSONAS o animales. Siempre APAGAR el COMPRESORY ALlVlAR LA PRESION de la linea de aire ANTES de intentar darle mantenimiento o CONECTAR HERRAMIENTAS o accesorios. RIESGO DE PIEZAS MOVIBLES F RIESGO QUEMADURAS i E l COMPRESOR DE AlRE ENTRA EN FUNCIONAMIENTO AUTOMATICAMENTE CUANDO EL INTERRUPTOR DE PRES16N ESTA EN LA POSICION DE ON/AUTO (PRENDIDOL AUTOMATICO)! lntentar reparar o hacer mantenimiento cuando el compresor esta en operacion o con el interruptor de presion en la posicion de ON/AUTO, puede exponerlo a las piezas movibles. Estas PIEZAS MOVIBLES PUEDEN CAUSARSERIOS DANOS PERSONALES si entran en contacto con usted o su ropa. Siempre DESCONECTAR la UNIDAD Y ALlVlAR LA PRESION DEL TANQUE y de cualquier accesorio ANTES DE HACER REPARACIONES 0 MANTENIMIENTO. El contacto con PIEZAS CALIENTES tales como el cabezal del compresor o 10s tubos de salida PUEDEN CAUSAR UNAQUEMADURASERIAEN LA PIEL. NUNCA TOCAR LOS COMPONENTES CALIENTES durante o inmediatamente despues de la operacion del compresor. Nunca introducir las manos por detras de las cubiertas protectoras ni intentar darle mantenimiento al compresor hasta que se halla enfriado. 4 NUNCA OPERAR el COMPRESOR SIN LOS COBERTORES de la correa o cuando 10s cobertores estan daiiados. GLOSARIO CFM: Pies cubicos por minuto. Cuando la presion del tanque cae a cierto bajo nivel, el motor arranca automaticamente*. Esa baja presiona la cual el motor arranca automaticamente, se llama “presion de arranque” SCFM: Pies cubicos estandar por minuto; una unidad de medida del aire producido. ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de lngenieros Mecanicas); hecho, probado, inspeccionado y registrado para cumplir con 10s estandares de ASME. PRESldNDE C O R E : Cuando usted arranca el compresor de aire y empieza a funcionar, el aire dentro del tanque comienza a acumularse hasta cierto nivel de presiona la cual el motor se apaga automaticamente para proteger su tanque de aire de presiones que exceden su capacidad. La presion a la cual el motor se apaga se llama “presion de corte”. Codigo de California: La unidad cumple con el C6digo 462 (L) (2)/ (M) (2) de California. En unidades que cumplen con el C6digo de California, el rotulode especificaciones/modelose encuentra en el costado del tanque. Registrado por UL: Este product0 esta registrado por Underwriters Laboratories, Inc. (UL). Muestras deeste prcducto han sido evaluadas por UL y cumplen con 10s Estandares aplicables de Seguridad de UL. PSIG: Libras por pulgada cuadrada leidas en el manometro, una unidadde medida de presion. PRESIONDE ARRANQUE Cuando el motor eskl apagado,la presion de aireva disminuyendo conforme ustedcontinua usando el accesorio. Ver la tabla de especificaciones en la primera pagina. CICLO DE TRABAJO Ningun compresor de aire fabricado por Makita debe operarse a mas de 50% del ciclo de trabajo. Esto significa que un compresor de aire que bombea aire durante mas del 50%de una hora se considera que eskl siendo mal usado porque el compresor de aire esta subdimensionado para la demanda. El tiempo mkimo de bombeo de un compresor en una hora es 30 minutos. INFORMACION GENERAL Este compresor de aire no requiere aceite. Ahora usted puede gozar de todos 10s beneficios que le brinda tener un compresor de aire sin tener que comprar, agregar o cambiar aceite. El compresor de aire puede usarse para operar pistolas pulverizadoras de pintura, herramientas neumaticas, pistolas aplicadorasde masilla, pistolas aplicadoras de grasa, sopletes de aire para limpiar, sopletes de arena, inflar llantas o neumaticos y juguetes de plastico, rociar herbicidas, insecticidas, etc. Se requiere un regulador de aire para la mayoria de las aplicaciones. Cuando fuese necesario, se debe usar un transformador de aire independiente que combine las funciones de regulacion de aire ylo eliminacionde humedad y suciedad. INSPECCION AL RECIBER DANOS: Cada equipo compresor de aire es cuidadosamente inspeccionadoantes de su embarque. El manipuleo inadecuado durante el transporte puede causar daiios y problemas durante la operacion. lnmediatamente despues de recibir el equipo, inspeccionarlo para detectar datios visibles y ocultos evitando asi incurrir en gastos para corregir 10s problemas. Esto debe hacerse al margen de que d contenedor tenga o no dabs visibles. Reportar cualquierdaiio al transportista y arreglar para inspeccionar10s prcductos de inmediato. DESCRIPCION DE LA OPERACION Bombs del Compresor de Aire: Para comprimir aire, el piston se mueve de arriba a abajo en el cilindro. En la carrera hacia abajo, el aire ingresa por las vilvulas de admisi6n. La valvula de salida permanece cerrada. Cuando el piston corre hacia arriba, el aire se comprime. Las valvulas de admisionse cierran y el aire comprimido es fotzado a salir por las valvulas de salida a traves del tubo de salida por la valvula de chequeo hacia el tanque de aire. El aire no esta disponible para trabajar hasta que el compresor eleve la presionen el tanque por encima de lo requeridoen el punto de salida de aire. Valvula de Drenaje: La valvula de drenaje esta ubicada en la base del tanque de aire y se usa despues de cada aplicacion para drenar la condensacion. ProtectorTermico de Sobrecarga del Motor: El motor elktrico tiene un protector termico de sobrecarga con reposicionautomatica. Si el motor se recalienta por cualquier razon, el protector termico apaga el motor. Debe permitirse que el motor se enfrie antes de volverlo a arrancar. interruptor“ONIAuto-OFF”: Colocar este interruptoren la posicion de “ON” para activar el interruptor de presion, y en “OFF para quitade la energia. Valvula de Chequeo: Cuando el compresor de aire esta operando, la valvula esta abierta, permitiendo que el aire comprimido entre al tanque. Cuando el compresor de aire lleguea la “presionde corte”, la valvula de chequeo se “cierra”, haciendo que el aire permanezca dentro del tanque de aire. Filtro de Entrada de Aire: Este filtro esta disetiado para limpiar el aireque entra a la bomba. Estefiltrosiemprem e s t a r limpioy libre de obstrucciones. Ver “Mantenimiento”. Cont. t 5 DESCRlPClON DE LA OPERACION (Cont.) Medidor de Presidn de Salida: El regulador de presi6n indica la presi6n en la salida del regulador. Esta presion la controla el regulador y siempre es menor o igual a la presi6n del tanque. Ver 10s “Procedimientosde Operaci6n”. VAlvula de Alivio de Presion: La valvula de alivio de presi6n que se encuentra al lado del interruptor de presi6n, est& disetiada para dejar escapar aire comprimido del cabezal del compresor automiticamente y del tubo de salida cuando el compresor de aire alcance la presi6n de "torte" 0 se apague. Si el sire no sale, el motor trataride arrancar per0 sin lograrlo. La valvula de alivio de presi6n le permiteal motor volver a arrancar libremente. Cuando el motor deja de funcionar, se escucha escapar aire de la,,ilvula algunos segundos. N~d&en escucharse fugas de aire cuando el motor est6 funcionando ni que continue escapando aire despu6s que la unidad haya alcanzado la presi6nde corte. lnterruptor de Presi6n: El interruptor de presi6n arranca el motor autom6ticamentecuando lapresib cae por d w o d e l nivd depresih de ‘arranque” fijado en la fAbrica. Tambi6n apaga el motor cuando la presi6n del tanque de aire alcanza el nivel de “corte” fijado en la fAbrica. Medidor de presidn del Tanque: EI medidorde presi6n del tanque indica la presi6n dentro del tanque de reserva. Regulador: La presi6n de aire proveniente del tanque de aire est& controlada por la perilladd regulador. Girar la perilla en el sentido del r d d para m - ” w r la PreSi6ny contra el sentidodel r d q para reducir la presi6n. Para evitar reajustes menores despub de hacer cambios en la presi6nfijada, siempre llegar a una presih superior a la deseada desde un nivel inferior de presi6n. Cuando se reduce la presi6n, siempre bajada mas &jo del nivel deseado y I U ~ subirla O hasta el nivel que se desee. Dependiendo del requerimiento de pres.6n de cada accesorio en particular, lapresi6n de salida deb& ajustarse mientras se opera el accesorio. Vhlvula de Seguridad: Si el interruptor de presi6n no apaga el compresor de aire en la presion de corte prefijada, la valvula de seguridad protegeri el tanque contra la aka presi6n activindosea la presi6n prefijada en fabrica (ligeramente m i s aka que la presi6n de corte fijada). INSTALACION Y PROCEDIMIENTOS PARA EL ASENTAMIENTO Ubicacidn del Compresor de Aire Tuberlas (Cont.) Ubicar el compresor de aire en un area limpia, seca y bien ventilada. El filtro de aire debe mantenerse libre de obstrucciones que puedan reducir el suministro de aire por el compresor. El compresor de aire debe ubicarse por lo m e m a 12‘ de la paredo de cualquier obstruccih que pueda interferir con el flujo de aire. El cabezal y la cubierta del compresor de aire estan diseiiados para permitir el enfriamiento apropiado. Si la humedadfuese aka, se puede instalarun filtrode aire en el adaptador de salida de aire para retirar el exceso de humedad. Para una instalaci6n adecuada, seguir cuidadosamente las instruccionesprovistas con el filtro de aire. Si fuese necesaria una tuberia, usar un tubo que sea del mismo diametro que la salida del tanque de aire. Los tubos de menor ditimetro restringirin el flujo de aire. Si la tuberia es de mas de 100 pies de largo, usar la del siguiente diametro mas grande. Para instalacion subterrdnea, enterrar las lineas por debajo del nivd de congelamiento y evitar vacios donde la condensaci6n pueda acumularse y congelarse. Aplicarle presi6n a las lineas subterraneas antes de taparlas para asegurarse que las uniones no tengan fugas. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR ATIERRA Aceite y Lubricacion Esta unidad no necesitaaceite ni lubricaci6n. iRlESGO DE CHOQUE ELECTRICO! En cas0 de cortocircuito, la conexih a tierra reduce el riesgo de choque electric0 proveyendo a la corriente de un cable de escape. Este compresor de aire debe conectarse a tierra apropiadamente. Cordones de Extensidn Para evitar la caida de voltaje, p6rdida de potencia del motor y el sobre calentamiento, usar una mangueramas largaen vez de corckjn de extension. Unvoltaje bajo puede causar daiio al motor. Si se hace necesario usar un cord6n de extensi6n: Utilizar s610 cordones de extensi6n de 3 alambres y enchufe con espiga para conexi6n a tierra y un tomacorriente que acepte el enchufe del compresor de aire. Asegurarse que el cord6n de extension est6 en buenas condiciones. El cord6n de extensi6n no debe tener m i s de 50 pies de largo. El cable m& delgado es calibre 12 (AWG). (El grosordel cable es mayor cuanto menor sea su nljmero, tambien pueden usarse cordones de calibre 10 AWG y 8 AWG. NO USAR CORDONES DE CALIBRE 14 NI 16 AWG.) El compresorde aire portatil esta equipado con un cordon que tiene un alambre para conectar a tierray un enchufe adecuado para tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente instalado a tierra de acuerdo con 10s c6digos y ordenanzas locales. El tomacorriente debe tener la misma configuraci6n que el enchufe. Ver la ilustraci6n. NO USAR ADAPTADORES. lnspeccionar el cord6n y el enchufeantes de cada uso. No usarlo si muestra seiias de estar daiiado. para usarse con aire comprimido. A pesar que las especificaciones de presion Sean las adecuadas,10s t u b s de plastic0pueden reventar con la presion del aire. Usar unicamente tubos de metal o lineas para distribucion de aire. No modificar el enchufe que se ha provisto. Si no encaja en el tomacorriente, un dectricistacalificadodebeinstalarun tomacorriente adecuado. 6 Cont. t INSTALACION Y PROCEDIMIENTOS PARA EL ASENTAMIENTO INSTRUCCIONES PARA CONECTAR ATIERRA (Cont.) NOTA Si se va a reparar o reemplazar el cordon o enchufe, el alambre para tierra debe mantenerse separado de 10s alambres conductores de corriente. Nunca conectar el alambre para tierra a una espiga plana del enchufe. El alambre para tierra tiene aislamiento de color verde que puede tener franjas amarillas. Es comun que e l tanque d e aire contenga un poco de agua d e las pruebas realizadas e n fa brica. Procedimientos para el Asentamiento Si nose entienden estas instnrccionescompletamente, o si se tienen dudas en cuanto a que el compresor este conectado a tierra apropiadamente, hacer verificar la instalacion por un electricista calificado. Modelos de 120 Voltios Si no se observan las instrucciones para el asentamiento abajo indicadas, se pueden causar serios dahos. Modelos de 240 voltios A."E TIERRA ENCHUFE Se debe seguir este procedimiento: 1. Antes de poner el compresor en sewicio. 2. AI cambiar la valvula de chequeo. 3. AI remplazar toda la bomba del compresor. TIERRA T~ACORR,ENTE a. Fijar la palanquita del interruptor de presionen la posicion de "OFF (Apagado). b. Conectar el cord6n de extension en el tomacorrienteadecuado. c. Girar el valvula de drenaje en el sentido del reloj abriendolo completamente para evitar que se acumule presion de aire dentro del tanque. d. Mover la palanquitadel interruptor de presion a "ON/AUTO. El compresor arrancara. e. Hacer funcionar el compresor por 15 minutos. Asegurarse que el valvula de drenaje este abierto y que no haya acumulacion de presion en el tanque. f. Despues de 15 minutos, cerrar el valvula de drenaje girando la perillacontra el sentido del reloj. El aire se Ilenarahasta que alcance la presion de corte y el motor se apagara. Ahora el compresor est& listo para usar. ENCHUFE DE 20 AMP ToYACoRR'ENTE DE 15 AMP ESPIGAPARA TIERRA TIERRA Controles y Reguladores Adicionales Debido a que la presion en el tanque de aire nomalmente es mayor a la que se necesita, usualmente se usa un reguladorseparadopara controlar la presion de aire antes de la entrada al dispositivo o herramienta que se conecte. Donde el cas0 lo requiera, se debe utilizar un transformador que combine lafuncion de reguladorde aire, y removedor de humedad y suciedad. PROCEDIMIENTOS PARA OPERAR lnspecciones Diarias para el Arranque AI Terminar: 1. Antes de conectar la manguera neumatica o accesorios, asegurarse que la palanquita del interruptor de presion est6 en <<OFF,,(APAGADO) y que el regulador de aireo valvula de corte este cerrada. 6. Mover la palanquitadel interruptor de presion a "OFF. 7. Usando la herramientaneumaticao accesorio, drenar el aire del tanque hasta que la presion caiga a aproximadamente20 PSI. 8. Retirar la herramientaneumaticao accesorio. 9. Abrir la valvula de drenaje en la parte inferior del tanque para eliminar toda la humedaddel tanque. 2. Conectar la mangueray 10s accesorios. EL EXCESO DE PRESldN DE AlRE GENERA RIESGOS DE EXPLOS16N. VERlFlCAR LAS ESPEClFlCAClONES DE PRESldN MAXIMA PARA LAS HERRAMIENTASY ACCESORIOS. EL REGULADOR DE LA PRESldN DE SALlDA NUNCA DEBE EXCEDER LA CAPACIDAD MAXIMA ESTlPULADA. 3. Cdocar la palanquitadel interruptor de presion en *ON/AUTO,, y dejar que la presion del tanque aumente. El motor se detendra cuando la presion llegue al nivel de corte. EL AGUA DEL AlRE SE CONDENSARA DENTRO DEL TANQUE DE A R E Y SI NO SE DRENA, EL AGUA CORROERA Y DEBILITARA EL TANQUE DE AlRE CAUSANDO UN RIESGO DE RUPTURA. NOTA Si la valvula de drenaje se obstruye, soltar toda la presion de aire. Luego se puede desmontar la vdlvula, limpiarla y volverla a instalar. 4. Abrir el regulador girandolo en el sentido del reloj. Ajustar el regulador a la presion correcta. El compresor esta listo para usarse. 10. Despues de drenar el agua, cerrar la valvula de drenaje. Ahora se puede guardar el compresor. 5. Siempre operar el compresor de aire en areas bien ventiladas, libres de vapores de gasolina y de otros solventes. No operar el compresor cerca del Area de pulverizado. 7 MANTENIMIENTO LA UNIDAD ENTRA EN FUNCIONAMIENTOAUTOMATICAMENTE CUANDO ESTA ACTIVADA EN~~ON”. AL HACERLE MANTENIMIENTO USTED PUEDE QUEDAR EXPUESTO A LAS FUENTES DEVOLTAJE, PARTES MOVIBLES 0 AIRE COMPRIMIDO. PUEDEN OCURRIR DANOS PERSONALES. ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES 0 CUALQUIERTIPO DE MANTENIMIENTO, DESCONECTAR EL COMPRESORY ALIVIARTODA LA PRESION DEL AIRE. Para asegurar la operation eficiente y una larga vida uti1 de la unidad compresora de aire, se debe preparar y seguir un programa de mantenimiento. El siguiente programade mantenimientoesta orientado a una unidad en un ambiente normal de trabajo y que opere diariamente. Si fuese necesario, el programa debe modificarsede acuerdo a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las diicaciones dependekn de las horas de operacih y ambiente de trabajo. Los compresoresque operen en ambientes extremadamente sucios y/u hostiles, requeriran que se les hagan todas las inspeccionesde mantenimientocon mayor frecuencia. Lubricar el motor del compresor (si se requiere) de acuerdo a las instruccionesdel fabricante que vienenjunto con el motor. - PROGRAMMA DE MANTENIMIENTO RUTlNARlO Diario: Cada Aiio de Operacion o si se Sospecha de Algun Problema: 1. Drenar el agua del tanque de aire, de cualquier separador de humedad o transformador. 2. Detectar cualquier ruido y/o vibration inusual. 3. lnspeccionar manualmente todas las valvulas de seguridad para asegurarse que esten operandoapropiadamente. 4. lnspeccionar el filtro de aire, remplazar si fuese necesario. 5. lnspeccionarlas costuras y tuberias para detectarfugas, reparar si fuese necesario. Verificar las condiciones de las valvulas de entrada y salida de la bombadel compresor de aire. Reemplazar si se encuentran daiiadas o gastadas. Verificar las condiciones de la valvula dechequeo. Reemplazarlasi estuviese daiiada o gastada. INSTRUCCIONES PARA EL SERVlClO Filtro de Aire - lnspeccidny Reemplazo 4. Retirar el tubo de alivio de presion y acople. 5. Sacar la vdvula de chequeo desenroschdola (contrael sentido del reloj) usando una Have dado. 6. Verificar que el disco de la valvula se mueva libremente y que el resorte mantenga el disco en la posicion superior de cierre. La valvula de chequeo puede limpiarsecon un solvente fuerte. 7. Aplicar sellador a la rosca de la valvula de chequeo. Reinstalarla vdlvula de chequeo (girar en el sentido del reloj). 8. Volver a colocar el tubo de alivio de presi6n y el acople. 9. Volver a colocar el tubo de salida y ajustar las tuercas superior e inferior. 10. Volver a colocar la cubierta. Mantener el filtro de aire limpio en todo momento. No operar el compresor sin el filtro de aire. Unfiltro sucio impediraque el compresoroperea mAxima capacidad. Verificar que el filtro de aire este limpio antes de usar el compresor. Si estuviesesucio, simplemente sacarlo y reemplazarlocon un filtro nuevo. - Vdlvula de Seguridad lnspeccidn Motor SI LA VALVULA DE SEGURIDAD NO FUNCIONA APROPIADAMENTE, EL TANQUE PUEDE SOBRECARGARSE DE PRESldN Y ROMPERSE 0 REVENTAR. OCASIONALMENTEJALAR EL ANILLO EN LA VALVULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VALVULA OPERE LIBREMENTE. SI LA VALVULA SE ATRACA 0 NO OPERA CON SUAVIDAD, DEBE REEMPLAZARSE POR OTRA DEL MISMO TIPO. El motor tiene un protector termico de sobrecarga con reposicion automatica. Si el motor recalienta por cualquier razon, el protector de sobrecarga apagara el motor. Debe permitirse que el motor se enfrie antes de vdverloa arrancar. Apagar la unidad. El compresor arrancara automaticamentecuando el motor se haya enfriado. Si el protector de sobrecargaapaga el motor con frecuencia, buscar un posible problema devoltaje. Tambi6n se puede sospechar de bajo vdtaje cuando: Unidades conVdlvulade Chequeo Externa de Bronce 1. El motor no alcanza la mhima velocidad o potencia. 2. Se queman 10s fusibles al arrancar el motor o si la intensidad de Reemplazo laslutes disminuye y permanwe baja una vez que elmotor ha arrancadoy est6 funcionando. Desconectar el compresor. Drenar toda la presion de aire del tanque. 2. Retirar la cubierta. 3. Aflojar las tuercas superiores e inferiores del tub0 de salida y retirarlo. 1. 8 ALMACENAJE Antes de guardar el compresor de aire, asegurarse de hacer lo siguiente: 1. 2. Proteger el cordon elktrico y manguera neumatica para que no sufran dahs (talescomo pisarlos o pasar por encima). Enrdlados alrededor del asa del compresor, per0 sin ajustarlos. para Leer las secciones de “Mantenimiento” y <<Procedimiento Operar,, en las paginas precedentes y hacer el mantenimiento segljn fuese necesario. Drenar el agua del aire que se hubiese acumulado en el tanquede aire. Guardar el compresor de aire en un lugar seco y limpio. GUIA PARA DIAGNOSTIC0 DE PROBLEMAS AL HACER EL MANTENIMIENTO PUEDEN QUEDAR EXPUESTAS LAS FUENTES DE VOLTAJE, PARTES MOVIBLES 0 FUENTES DE AlRE COMPRIMIDO. PUEDEN CAUSAR DANOS PERSONALES. ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES, DESCONECTAR EL COMPRESORY ALlVlAR LA PRESION DE AlRE DELTANQUE. PROBLEMA Presion excesiva en el tanque. La valvula de presionsalta. CAUSA SOLUCION El interruptor de presion no apaga el motor cuando la presih alcanza el nivel de “corte”. Mover la palanquita del interruptor de presion a la posicih de “OFF. Si la unidad no se apaga y 10s contactas elktricos se han fundido y pegado, reemplazar el interruptorde presih. Si 10s contactos estan buenos, verificar si el conector al fondo del tanque en la parte de abajo de la valvula de alivio de presion esta atracado. Reemplazar la valvula si el conector nose mueve libremente. El nivel de la presih de “corte” esta muy alto. Devolver la unidad a un distribuidor autorizado para que verifique, ajuste o reemplace el interruptor. Fuga de aire por las uniones. Los acoples del tubo no estan lo suficientemente ajustados. Ajustar 10s acoples donde se escuche que el aire escapa. Verificar las uniones con una solucion de agua jabonosa. NO SOBREAJUSTAR. Fugas de aire en o alrededorde la valvula de chequeo. Valvula de chequeo sucia o defectuosa. Una valvula de chequeo defectuosa produce constantes fugas de aire por la valvula de alivio de presion cuando hay presi6n en el tanque y el compresor esta apagado. Retirar y limpiar o reemplazar la valvula. NO SOBREAJUSTAR. Fugas de aire por el interruptor de presion de la valvula de alivio o desfogue. lnterruptor de presi6n de la valvula de alivio defectuoso. Reemplazar la valvula. Valvula de chequeo defectuosa. Una valvula de chequeo defectuosa produce constantes fugas de aire por la vdvula de alivio de presi6n cuando hay presi6n en el tanque y el compresor esta apagado. Retirar y limpiaro reemplazar la valvula. NO SOBREAJUSTAR. Tanque de aire defectuoso. Reemplazar el tanque de aire. No reparar la fuga. Fugas por las costuras del tanque de aire. NO PERFORAR. SOLDAR. NI MODlFlCAR EL TANQUE DE AIRE EN FORMAALGUNA PORQUE SE DEBlLlTARA Y PUEDE ROMPERSE 0 EXPLOTAR. ~~~ ~ ~ Ajustar 10s pernos del cabezal a 10 pies Lb. Si Bsto no detiene la fuga, remplazarla empaquetadura. Fugas por la empaquetadura. Fugas de aire entre el cabezaly la placa de la v8lvula. ~~ ~ La presion en el medidor del reguladorcae cuando se conecta un accesorio. Es normal que ocurra una “ligera” caida de presi6n. Si hay una caida de presion excesiva cuando se conecta un accesorio, ajustar el regulador siguiendolas instrucciones de la phgina 6. NOTA Regular la presion bajo condiciones deflujo (mientras se usa el eccesorio). Fuga de aire por la valvula de seguridad. Posible defecto en la vslvula de seguridad. Operar la vdlvula de seguridad manualmente bajando el anillo. Si la fuga persiste, reemplazar la valvula. 9 - GUiA PARA DIAGNOSTIC0 DE PROBLEMAS (Cont.) PROBLEM CAUSA SOLUCION Sonido de golpes. Valvula de chequeo defectuosa. Retirar y limpiar o reemplazar. El compresor no provee suficiente aire para operar 10s accesorios. Us0 prolongadocon aire excesivo. Disminuir la cantidad de aire en USO. El compresor no es lo suficientemente grande para las necesidadesde aire. Verificar el requerimientode aire del accesorio. Si es mayor que el SCFM o que la presion suministrada por el compresor de aire, se necesitaun compresor mis grande. Restriction de aire en el filtrode entrada. Limpiar o cambiar el filtro de entrada de aire. No operar el compresor dentro del area de pintado. Hueco en la manguera. Verificar y reemplazar si es necesario La valvula de chequeo esta restringida. Desmontar, limpiar o reemplazar. Fugas de aire. Ajustar las conexiones. (Ver la Seccion Fugas de Aire en la Guia de Diagnosticode Problemas). El internrptordeprotection de sobrecarga ha saltado. Dqar que el motor se enfrie y el intenuptorde sobrecarga se roposicionartiautomaticamente. La presion del tanque excede la presion de "corte" del interruptor. El motor arrancara automaticamente cuando la presion del tanque caiga por debajo del nivel de "arranque" del internrptor de presion. Calibre o largo del cordon de extension estan equivocados. Verificar que el calibre y el largo del cable Sean 10s adecuados. Valvula de chequeo atascada en posiciixl abierta. Desmontar, limpiar o reemplazar. Conexiones elktricas sueltas. Verificar la conexion del cable dentro del interruptor de presion y area de la caja de terminates del motor. Capacitador posiblemente defectuoso. Devolver a un Centrode Servicio de Garantia Autorizado para inspecci6n o remplazo si fuese necesario. Presencia de pintura que se ha rociado dentro de las partes del motor. Devolver a un Centro de Servicio de Garantia Autorizado. No operar el compresor dentro del area de pintado. Ver la Advertencia sobrevapores Inflamables. Motor posiblemente defectuoso. Devolver a un Centro de Servicio de Garantia Autorizado. Fusible volado, el internrptorde protecciixl de sobrecarga ha saltado. 1. Detectar fusibles volados en la caja de fusibles y El motor no funciona. La valvula de alivio en el interruptor de presion do ha descargadola presion del cabezal. reemplazar si es necesario. Reposicionarel interruptor de circuitos. No uSar un fusible ni interruptorde circuito de mayor capacidad que el especificado para su circuito. 2. Verificar que el fusible sea el adecuado; sdo se aceptan fusibles "Fusetron"Tipo T. 3. Verificar si existen condiciones de bajo voltaje y que 10s cordones de extension Sean 10s adecuados. 4. Desconectar 10s demas artefactos electricos del circuito. El compresordebe operar en un circuito propio. Drenar la linea moviendo la palanquita del interruptor de presion a la posicionde OFF; si la valvula no se abre, reemplazarla. ~~~ Fuga de aire continua por la perilla del regulador. El regulador de presion no cierra la salida de aire. Partes internas del regulador sucias o dafiadas. 10 Reemplazar el regulador. DIAGRAMA DEL COMPRESOR DE AlRE 11 LISTA DE PARTES DEL COMPRESOR DE AIRE NUMERO EN DIAGRM. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 - NUMERODE PARTE DESCRIPCION CAC-1080 AC-0233 SS-655-ZN CAC-1121 AC-0234 SSP-6050 SSP-7813 AC-0241-1 SSF-3156 AC-0078 TA-4369 AC-0261 SSP-7811 SS-8553 CAC-4290-3 AC-0240-1 ACG-19 ACG-18 91895680 SST-5314- 1 AC-0253 TIA-4150 ssw-7367 CAC-359 SSF-1001-1 AGO173 DAC-180 AC-0266 SSP-513 AC-0404 SUDL-403-1 AC-0155 SSN-8001 SSP-6021 AC-0430 AC-0403 SSF-607 Bandeja para Herramientas Cubierta Posterior Tuerca Hexagonal 1 / 4 - 20 UNC (se usan 2) Braquete de la Cubierta (se usan 2) Bomba Conector Macho 1 / 4 NPT Tuerca 3/8"(se usan 2) Tub0 de Salida Tornillo (se usan 2) Cubierta Frontal Receptor de Aire Forro del Asa Tuerca 1/4" (se usan 2) Cuerpo del Conector Valvula de Chequeo Tub0 de Alivio de Presion Aislante (se usan 3) Tapa para Pata (se usan 2) Perno 1/4 -20 x 0.75 (se usan 2) Parachoques de Caucho (se usan 4) Filtro Solberg 3/8" NPT Valvula de Seguridad Buje de Alivio de Tension (se usan 2) Cubierta del lnterruptor de Presion Perno 10-32 (se usan 2) Acople de Conexion Rapida Regulador de Presion Medidor (200 PSI) 118" (se usan 2) Niple 1/4 x 1/4 1.5 (se usan 2) lnterruptor del Multiple Cordon Elktrico Placa Perno de Nylon (se usan 2) Buje Reductor Valvula de Drenaje Cubierta del Cabezal Tornillo (se usan 4) 12 -DIAGRAMA DE LA BOMBA DEL COMPRESOR DE AlRE - NUMERO EN DIAG. 59.-0 TORQUE w 7 0 EnsamMar Le bamdewnd6ndetalmanera q u a e l e ~ e x I e m o d e l bana a estdal ras con la parte externa del rodemlento. OLOCAR CON LA MARCA DE BICAC~NAWNTANDOHACW 62 13 DEL COMPRESOR DE AlRE LISTA NUMERO EN DIAGRAMA 54 55 56 *J 57 58 NUMERO DE PARTE AC-0236 SSF-589 SSF-927 ACG-45 AC-0032 DAC-161 KK-4315 AC-0281 NE SEMUESTRA Valvula de Alivio de Presion Filtro de Aire de Repuesto *J59 SSG-8156 - *461 - 62 65 66 67 69 *470 * 71 *472 73 * J DESCRIPCION Cabezal Perno con Clavija en la Cabeza 1/4-20 x 1 1 / 4 (se usan 2) Perno 1/4-20 x 1 1 / 4 (se usan 2) Anillo “ 0 Ensamblaje de la Placa de la Valvula (incluye valvulas, restrictores y tornillos) Anillo “ 0 Barra de Conexion Manga del Cilindro (colocar con la marca de ubicacidn apuntando hacia el motor) Motor Cojinete Excentric0 de la Volante Tornillo 1/4-20 UNC9A Ventilador Tornillo 1/4-20 unc x 0.75 Tornillo 10-24 X 0.75 T25 Torx T a p del tubo conector Anillo de Compreskjn Lamina *60 MO-9045 AC-0140 SSF-615 AC-0108 SSF-586 SSF-3158-1 ~ - Piezas No. 57,59,60,61,70,71 y 72 pueden comprase como parte del Juego de Cilindro/Piston KK-4835. Piezas No. 57,59,61,70 y 72 pueden comprarse como Juego de Manga del Cilindro/Anillode Compresidn K-0058. 14 NOTAS 15 MANUAL DEL OPERADOR PARA COMPRESOR DE AlRE DE LUBRICAC16N PERMANENTE MODEL0 NO. MAC2200 Cada herramienta Makila 85 complatamente inspeccionada y probada ant- de salir de la f8brii. Se garantiza que no presentad defectos de fabrbci6n ni de materialea durante un period0 de UN AflO a pttir de la fecha de la compra original. Si surgiese a l g h problema durante ma period0 de un a h , devolver la herramienta COMPLETA con flete pre(wgadoaunadelasFdbriideMaktaoa tmCentmdeSenrcioAuriido, Silainspecci6niwliisequeelprcblema ha sido causadopor un defacto de labriicaci6no material. Makita la reparad sin cargo alguno (o a opci6n de Mama. la Esta garantla no sa a p l i cuando: Otm han hecho o han intentado hacer reparaciones Requiemreparacion6-s debid0 a1 desgaste normal La hertamienta ha sido abusada, mal usada o el mantenimiento ha sido inadecuado Se han Who abracionw a la herramienta E n n l n g u n ~ M ~ u d m p o n ~ b l o p o r d . R o e l g u n o , p u e l n d l n c llncldont.locon.~uontr o, delewnnt. o u w d o l producto. E.ced..conoclmlontodetodempon~bilid.d 1.01. uaplicmtentoel prlododogenntla wmo pan d-puh. Maklta no n c o n o mh" ~~ nl mpon.abll1d.d por genntlo implicit.dguna, Inclupndo genntiea Implkiuci para oI 'morudw" nl ".d.cu.cidn dol producto a U.O. upuffiwm"d u p u h dol t6nnlno de un eiio do u t a Esta garantia le da a ustedderechos lagalesespecllios. y ustd tambbnpuede tener otros derechos que varlan de un &ado a otro. Algunos estadw no permken !a exclusi6n ni limiiaci6n a la resporaabiliid por d a h incidentales o comuentes, por b tanto la limitaci6no exclusbnanterior podria no aplicare a usted. Abunar astacksno permilenla limiiaci6n al plazo de duraci6n de las garantis impliciles, por b tanto la limtaci6n anba indiida podria no aplirse a GUIDE D'UTILISATION DU COMPRESSEUR D'AIRA LUBRIFICATION PERMANENT€ MODELE N o : MAC2200 TABLEAU DES SPECIFICATIONS Modele No : Puissance en c.-v. Cylindre (pP/min) pi3/minstandard B 40 Ib/p@ pi3/minstandard B 90 Ib/po2 Enclenchement Coupecircuit Alhge Course du cylindre Tension-phase simple * Genrede fusible IntensiteB pression max. Capacitedu reservoir U.L. et CUL MAC2200 2 11.9 8.3 6.1 100 Ib/po2 125 Ib/pd 23/8po 1.35 po 120 "Fusetron"GenreT 15 amperes 4 gallons Exigence de circuit minimale 15 amperes * Un disjoncteur est recommande. N'utilisez qu'un fusible ou disjoncteur qui a la meme valeur nominale que le circuit de derivation du compresseur d'air. Si le compresseur d'air est branch4 sur un circuit protege par des fusibles, utilisez des fusibles B retardement. REMARQUE : Pour I'identificationdes pieces, voirla page 11. IMPORTANT Ureattentivementtoutes les mesuresde securit6 et directivesavant de faire fonctionner I'appareil. TABLE DES MATIERES MESURESDE S E C U R I ~........................................... 2 ............................. LEXIQUE .................................................................. FACTEUR DUTILISATION .......................................... RENSEIGNEMENTSGENERAUX ................................ 34 TABLEAU DE MlSES EN GARDE PROCEDURESOPERATIONNELLES............................ Liste de verification quotidienne de mise en fonction ........................................... 5 ............................................................... 8 Filtre a air -Verification et remplacement .......... 8 Soupape de sirrete -Verification ........................ 8 Soupape de retenue .Remplacement ................ 8 Moteur .............................................................. 8 5 ................................... 5 DESCRIPTION DU MODEOPERATIONNEL ................5 ......................................................... 9 GUIDE DEDEPANNAGE ....................................... 9 1 0 DIAGRAMME DUCOMPRESSEURD'AIR ................... 11 LISTE DESPIECESDU COMPRESSEUR D'AIR ............. 12 PROCEDURESD'INSTALLATION ETDE MISE ............................................................. 7 ENTRETIEN 5 INSPECTION SURRECEPTION E N ROUTE 7 ENTREPOSAGE 67 Emplacement du compresseur d'air ................... 6 Lubrification et huile ......................................... 6 Rallonges .......................................................... 6 Tubages ............................................................ 6 Directives de mise a la terre ............................ 67 Commandeset regulateurs supplementaires ..... 7 Procedures de mise en route ............................ 7 DIAGRAMME DE LAPOMPE DU COMPRESSEURDAIR .............................................. 13 LISTE DES PIECES DE LAPOMPE DU .............................................. 14 DEGARANTIE ................. Couverturearritire COMPRESSEURD'AIR ENONCE Ce guide contient des renseignements importants que vous devez connaitre et bien saisir . Ils portent sur votre SECURITE et sur la PRtVENTION DE PROBLCMESDGQUIPEMENT. Pour vous aider a identifier le genre d'information trait&. nous avons place des symboles a droite. Veuillez lire le guide et porter une attention particuliare ces sections. IA DANGER INFORMATION URGENTE SUR LA IS~CURITG . UN DANGER QUI PEUT CAUSER DE GRAVES OU LA . 1A AVERTISSEMENT I IMPORTANTE SUR LA S'CURlT'. UN DANGER QUI POURRA~T CAUSER DE GRAVES BLESSURESOU LA MORT. 2 A AmNTION ~~~~~~~\ I ~ ~ p ~ lA AVIS ~ des ~ z n i r I Information sur laquelle vous devriez porter une attention particuli6re. MESURES DE SECURITE IMPORTANTES CONSERVE2 CES INSTRUCTIONS GRAVES BLESSURES ET DES DOMMAGES A LA PROPRIETG. LIRE AlTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. DANGER RISQUE D'ECLATEMENT PREVENTION RISQUE Reservoir dair LES CONDITIONS SUIVANTES POURRAIENT ENTRAINER I'affaiblissement,du reservoir et CAUSER L'EXPLOSION AVEC REACTIONVIOLENTE. I . LE DEFAUT DE VIDANGER DE FACON APPROPRIEE L'EAU condensee DANS LE RESERVOIR, risque de causer la rouille et I'amincissement des parois en acier du reservoir. 2. DES MODIFICATIONS ou tentative5 de reparationfaites SUR LE RESERVOIR. PURGER LE RESERVOIR QUOTIDIENNEMENT ou APRB CHAOUEUTILISATION. Si le rbervoir . 3. DES MODIFICATIONS non autorisees APPORTEES AU MANOSTAT, A LA SOUPAPE DE SORETE ou A TOUTAUTRE COMPOSANTE QUI CONTROLE LA PRESSIONdu reservoir. PRESSIONS DE FONCTIONNEMENT ETABLIES EN USINE. Fixations et accessoires LE FAIT DEXCEDERLA PRESSION RECOMMANDEE DES OUTILS PNEUMATIOUES, pistolets pulverisateurs,accessoires pneumatiques, pneus ET AUTRES OBJETS GONFLABLES PEUT PROVOQUER L'EXPLOSIONDE CES DERNIERSou la projection de leurs pieces causant ainsi de graves blessures. RISQUE DE CHOC ELECTRI QUE accuse unefuite avec le temps, remplacez-le immediatement par un nouveau reservoir ou un nouveau compresseur au complet. NEJAMAlS perforer awc une perceuse, souder ou FAIRE UNE MODIFICATION QUELCONOUE AU RESERVOIROUa ses accessoires. Nejamais tenter de reparer un dommage ou une fuite sur le reservoir. Remplacer par un nouveau reservoir. Le reservoir est congu pour pouvoir subir des pressionsparticulieresau fonctionnement. JAMAlS FAIRE DE RPJUSTEMENTS OU DES SUBSTITUTIONSDE PIECES pour modifier les un CONTROLE ESSENTIEL DU COMPRESSEUR DAIR, vous devez installerw REGULATEUR DE PRESSION et UN MANOMhRE DE SORTIE a la sortie de votre compresseur. Suiwe les recommandations du fabricant de I'equipement et ne jamais exceder la valeur nominale permissible de pression des accessoirei. NE JAMAIS 'UTILISER LE COMPRESSEURPOURGONFLER DESOBJETS A FAIBLE PRESSION TELS OUE LES JOUETS DENFANT, LES BALLONS DE FOOTBALLOU DE BALLON-PANIER. ETC. Pour Votre COMPRESSEUR D'AIR est alimente a I'electricite. Comme avec tout dispositif alimente a I'electricite, ILYA RISQUEDE CHOC ELECTRIOUE SIL'APPAREIL"EST PASUTILISE ADEOUATEMENT MISEA LATERRE : LE DEFAUT DE FOURNIR UNE MISE DE TERRE APPROPRIEE POUR CE PRODUIT PEUT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURESOU LA MORT PAR ELECTROCUTION. VOIR LES INSTRUCTIONS DE MISE DE TERRE SI APPLICABLES. TOUT dBLAGE OU TOUTES REPARATIONS requis pour cet appareil DOIVENT ~ T R E EFFECIUES PARUN ELEGWCIEN QUALIFIE ou LICENCIE conformement aux codes sur I'electricite municipau ou nationaux. S'ASSURER que le CIRCUIT ELECIRIQUEauquel lecompresseurestbrancheFOURNITUNE MISE DE TERRE APPROPRIEE. UNE TENSION ET UN * COUPE-CIRCUIT ADEOUATS. Ne jamais faire fonctionner le compresseura I'exterieur sous la pluie. RISQUE DE FEU OU D'EXPLOSI ON II est normal que les CONTACTS ELECTRIOUESdu moteur et du manostat FASSENT DES hlNCELLES LORSDE LA MISEEN MARCHEou DE CARRET DU COMPRESSEUR. * 3 Toujours FAIRE FONCTIONNER le COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT bien ventile, LIBRE DETOUTESVAPEURSD'ESSENCE OU DE SOLVANTS. En cas de vaporisation de matieres inflammables sur les lieux, PLACER LE COMPRESSEURA 6 M (20 PI) au moins CABINE DEVAPORISATION. RANGER LES MATIERES INFLAMMABLESdans un endroit sirr, LOIN DU COMPRESSEUR. -MESURES DE SECURITE IMPORTANTES (con't) ~ DANGER RISQUE PAR INHALATION RISQUE DE PROJECTION D'OBJETS n RISQUE CAUSE PAR LES PIECES MOBILES RISQUE DE BRULURES ~~ RISQUE PREVENTION L'AIR COMPRIME de votre compresseur D'AIR "EST PAS SECURITAIRE POUR L'INHALATION Le debit d'air peut contenir du monoxyde de carbone et d'autres vapeurs toxiques ou particules provenant du reservoir ou autres composants. MATI~RESVAPORISEES telles que la peinture, les solvants de peinture, les decapants , les insecticides, les pesticides e t autres, CONTIENNENT DES VAPEURS NOCIVES e t toxiques. NE JAMAIS INHALER L'AIR EMIS PAR LE COMPRESSEUR, que ce soit directement ou d'un dispositif respirateur branche au compresseur. TRAVAILLER DANS UN ENDROIT muni D'UNE BONNE VENTILATION TRANSVERSALE. Bien lire et RESPECTER LES DIRECTIVES DE SECURITE indiquees sur I'etiquette ou la fiche signaletique DE LA MATIeRE QUI EST VAPORISEE. PORTER UN RESPIRATEUR HOMOLOGUE PAR LE NIOSWMSHA c o n y POUR utilisation avec CAPPLICATION particuliere qui est faites. Le DEBIT D'AIR COMPRIME PEUT CAUSER des lesions auxtissus et PEUT PROJETER de la salete, des copeaux, des PARTICULES LIBRES et de petits objets A haute vitesse, entrainant des dommages A la propriete ou des blessures. PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE SECURId HOMOLOGUEES ANSI 287.1 avec des ecrans antieclaboussures lors de I'utilisation du compresseur. Le COMPRESSEUR FONCTIONNE AUTOMATIQUEMENTOUANDLA MANOSTAT EST EN POSITION DE MARCHE/AUTO ! Si vous tenter de reparer ou d'entamer I'entretien tandis que le compresseur fonctionne, o u que le commutateur est en position de marche/arrkt, vous exposez aux pieces mobiles. Ces PIkES MOBILES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES ou des dommages si elles entrent en contact avec vous ou vos vktements. Un contact avec DES PIECES CHAUDES telles que la tkte du compresseur ou des tubes de sortie PEUVENTCAUSERDEGRAVES BROLURES A LA PEAU. 4 NE JAMAIS POINTER la buse o u le PULVERISATEUR vers soi, d'autres personnes ou des animaux. Toujours ETEINDRE le compresseur ET PURGER LA PRESSION de la conduite d'air AVANTd'entamer I'entretien ou DAJOUTER un accessoire. . Toujours DEBRANCHER LE COMPRESSEUR ET PURGER LA PRESSION D'AIR du reservoir et de tous les accessoiresAVANT DE TENTER DE PROCEDER A UNE REPARATION OU A UN ENTRETIEN. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES GARDES n i couverts o u lorsque ceux-ci sont ENDOMMAGES. NE JAMAIS TOUCHER A DES COMPOSANTES CHAUDES durant o u immediatement apriis le fonctionnement du compresseur. Ne pas approcher de pres les dispositifs de protection ou tenter de faire I'entretien de I'appareil avant que celuici ne soit refroidi. LEXIQUE CFM : pieds cubes par minute (pi3/min.). remet automatiquement en marche. La pressiona laquelle le moteur se remet automatiquement en marche s’appelle la “pression d’enclenchement“. SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min.)standard. Une unite de mesure de liberation d’air. Pressionde coupecircuit :Lorsque vous mettez votre compresseur d’air en marche et qu’il se met a fonctionner, la pression dair dans le de pression. reservoir commence a s’accumuler. La pression monte et atteint un ASME : American Society of MechanicalEngineers. Fabrique, mis a certain taux avant que le moteur ne s’arrdte automatiquement protegeant ainsi le reservoir d’air dun taux de pressionqui excderait I’essai,verifie et enregistre pour repondre aux normes de la ASME. sa capacite. La pression a laquelle le moteur s’arr6te s’appelle “la Code de la Californie :Cappareil est conforme au Code 462 (L) (2)/ pression de coupe-circuit”. (M) (2) de la Californie. LIetiquette des modeles/specifications est situee sur le c6te du reservoir des appareils qui sont conformes au U.L. : Les produits portant la mentionde 1’U.L. figurent sur la liste des Underwriters Laboratories, Inc. (U.L.). Des echantillons de ces Code de la Californie. produits ont ete evalues par 1’U.L. et repondentaux nomes de securite Pression d’enclenchement : Lorsque le moteur est en arrgt, la de 1’U.L. pression du reservoir d’air s’abaisse tandis que vous continue2 d’utiliser votre accessoire ou outil pneumatique. Quand la pression Voir le tableau des specifications en page frontispice. du reservoir baisse a un certain taux de pression”, le moteur se PSlG : (jauge) livres par pouce carre (Ib/po2).Une unite de mesure FACTEUR D’UTILISATION Tous les compresseurs d’air fabriques par Makita doivent fonctionner a ou a moins de 50 % de leur facteur d’utilisation. Cela signifie qu’un compresseur qui pompe de I’air pendant plus de une demie heure en une heure ( 50 % de une heure) est considere comme etant mal utilise, le compresseur etant trop petit pour la demande dair exigee. Le temps de pompage maximal pour un compresseur est de 30 minutes a I’heure. RENSEIGNEMENTS GENERAUX Ce compresseur d’air ne requiert aucune huile.Vous pouvez maintenant obtenir tous les avantages de possaer un compresseur dair sans devoir acheter, ajouter ou changer d’huile. Votre compresseurd’air peut dtre employe pour I’utilisationde pistolets a peindre, doutils pneumatiques, de pistolets a calfeutrer, de pistolets graisseurs, de pinceaux vaporisateurs, de sableuses A jet ainsi que pour le gonflage de pneus et de jouets en plastique, la vaporisation de pesticides ou d’insecticides, etc. Un regulateurde pression d’air est foumi pour la plupart de ces applications. Un transformateur A air qui combine les fonctions de r6gulationd’air et delimination de I’humidite et de la salete devrait 6tre utilise lorsque applicable. VERIFICATION SUR RECEPTION DOMMAGES :Chaque compresseur d’air est soigneusement mis a I’essai et verifie avant expdition. Une manutention inappropriee peut causer des dommages A I’appareil en transit et creer des problemes de fonctionnement. C’est pourquoi sur rkeption de I’appareil,verifiez I’quipement tant pour les dommages visibles que pour les dommages cachb afin deviter les depenses qui pourraient 6tre encourues pour corriger ces problemes. Cette verificationdoit &e faite peu importe s’il y a des dommages visibles ou non sur le contenant d’expaition. Si ce produit a ete expdie directement vos installations, dklarez tout dommage au transporteur et faites les arrangementsnecessaires pour avoir immaiatement une inspection des biens. DESCRIPTION DU MODE OPERATIONNEL Pompe du compresseur d’air : Pour comprimer I’air, le piston se deplace de haut en bas dans le cylindre. A la descente, I’air est tire dans la soupape d’admission d’air. La soupape dkhappement demeurefemb. Ala mont6edu piston, l’air estcomprime. Lasoupape dadmission dair se feme et I’air comprime est pousse vers la soupape d’echappement, a travers le tuyau de sortie puis, a travers la soupape de retenue et dans le reservoir d’air. Lair d’exploitation n’est pas disponibleavant que le compresseur n’ait deve la pression du rbervdr d’air au-dessus de la pression requise a la sortie d’air. Robinet de purge : Le robinet de purge est situe 1 la base du reservoir d’air et est utilisepour vidanger la condensationa la fin de chaque utilisation. Declencheur thermique a surmenage du moteur : Le moteur electrique est muni d’un declencheur a maximum d’intensite automatique. Si le moteur surchauffe p u r quelle que raison que ce soit, le declencheur thermique B surmenagecoupe le moteur. IIfaut laisser refroidir le moteur avant de le faire demarrer a nouveau. (OWAUTO-OFF) : Mettre Interrupteur MARCHWAUTO-ARRET en positionde MARCHE (ON)pourfoumirune puissanceautomatique au manostat et en positiond’arrkt (OFF), pourcouper la puissance a la fin dechaque utilisation. Soupape de retenue :Quand le compresseur fonctionne,la soupape de retenue “s’ouvre”, permettant a I’air comprime d’entrer dans le reservoir dair. Quand le compresseur atteint la “pression de coupecircuit”, la soupape de retenue “se feme”, permettant a la pression d’air de demeurer a I’interieurdu reservoir d’air. Filtre d’admission d’air : Ce filtre est congu pour purifier I‘air qui entre dans la pompe. Le filtre doit toujourg 6tre nettoye et libre de toute obstruction. Voir “Entretien”. Suite c 5 - DESCRIPTION DU MODE OPERATIONNEL (suite) Detendeur de pression:Le detendeurdepression, situ6 sur le c6t6 du manostat, est congu pour liberer automatiquementI’air cornprime de latbtedu compresseuret du tuyaude sortie lorsquelecompresseur atteint 1a”pressiondecoupe-circuit” ouqu’il est ferm6. Si I’air n’est pas libere, le moteur essaie de demarrer mais en est incapable. Le detendeurdepressionpemetaumoteurderedemarrersans problhe. Quand le moteurs’arrbte,il est possibled’entendreI’airs’Qhapperdu d6tendeur pendant quelquessecondes. Aucun echappement d’air ne doit etreentendulorsquele moteurfonctionneni continuer, unefoisque I’appareil a atteint sa pressionde coupe-circuit. Manometre de sortie : Le manometrede sortie indique la pression dair disponibleA la sortiedu rbulateur. Cette pressionest contr6lee par le regulateur et est toujours eggale ou inferieure a la pression du reservoir. Voir “ProcMures operationnelles”. Manometre du reservoir : Le manometre du reservoir indique la pression d’air en reserve dans le reservoir. Regulateur : La pression d’air provenant du reservoir d’air est contrdee par le bouton du r6gulateur. Toumez leboutondu r6gulateur dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire, pour reduire la pression. Pour eviter des rajustementsmineursa p r h avoirfait un changement dans le r6glage de la pression, toujours approcher la pression voulue a partir d’une pressionplusfaible.Au momentd’etablirunreglageeleveaun reglage inferieur,ilfaut dabord r6duireAunepressionmoindrequelapression voulue puis augmenter pour ramener a la pression voulue. Selon les exigences d’air de chaque accessoire particulier, le reglage de la pression d’air a la sortie peut nkessiter un ajustement lors de I’utilisationd’unaccessoire. Manostat : Le manostat fait demarrer automatiquement le moteur lorsquela pressiond’airdans le reservoir s’abaissesous la “pression denclenchement”etabliepar1amanufacture. IIcoupelemoteurlorsque la pression dair du reservoir atteint la “pression de coupe-circuit’’ Btablie par la manufacture. Soupapedesirrete:Si lemanostat necoupepaslecompresseurd’air lorsqu’il atteint la valeur Btablie de la pression de coupe-circuit, la soupape de sQretele prothe contre la haute pression en “sautant” a sa valeur de pression Btablie en usine (16gbrement superieure a la valeur Btabliepour la pressionde coupe-circuit du manostat. - INSTALLATION ET PROCEDURES DE MISE EN ROUTE Emplacementdu compresseurd’air Tuyaux (suite) Placez lecompresseurd’airdansun endroit propre, sec et bienventile. Le filtre I air doit titre libre de toute obstructionqui pourrait reduire le debit d’air foumi par le compresseur. Le compresseur d’air doit btre situ6 A une distance minimale de 12 pod’un mur ou de toutes autres obstructions qui pourraient nuire au debit dair. La ttite et le boitierdu compresseursontconguspour pemettre un refroidissementad6quat del’appareil.Si I’humiditeestelevee, unfiltreaairpeut 6treinstallBsur I’adaptateurdesortiedairpouren eliminer I’exch. Suivezlesdirectives surl’emballagedufiltre pouruneinstallationappropriee. Si unt y a u est requis, utilisez un tuyau qui est dembmedimensionque lasortiedu reservoird’air. Untuyautroppetit restreint ledebitd’air. Si latuyauterieestdeplus de 1Oopi, utilisezlediametreplusgrandsuivant. Mettre les conduitessous terreau-dessousde la lignedegel et evitez les poches d’air ou la condensation peut s’accumuler et geler. Appliquez la pression avant d’enterrer les conduites afin de vous assurer qu’aucunjoint n’accuse de fuite. DIRECTIVES DE MISE a LA TERRE Lubrificationet huile Cet appareil ne requiert aucune lubrificationni graissagea I’huile. Rallonges RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! En cas de court circuit, la mise a la terre reduit les risques de choc en fournissant unfil defuite pour lecourantBlectrique.Le compresseurd‘air doitStread6quatementmishla terre. Utilisez uneconduited’air supplementaireau lieu d’une rallongepour eviterunebaissedetension,une pertedepuissanceetunesurchauffe du moteur. Unefaible tension peut causerdes dommages au moteur. Si une rallonge devait titre utilisee, assurez-vous : N’utilisez qu’une rallongettifilairemuni dune fiche a trois derivations avec mise de terre et une prise 1 trois embranchements qui accepte la fiche du compresseur d’air. qu’elle est en bon etat. qu’elle n’excwe pas 50 pi. qu’elleestd’uncalibreminimalde 12AWG(iaugeam6ricainedesfils). (Lagrosseurdufil augmentecomme le numerodejaugediminue). 10AWGet 8AWG peuvent 6galement 6treutilisBs.N’UTILISEZPAS UN CALIBRE DE 14 OU DE 16 AWG. Ce compresseurd’air est muni d’un cordon ayant un fil de terre avec uneficheappropri6edemisede terre. La fichedoit titre utiliseeavec une prise de courant installee et mise A la terre selon les normes et codes locaux. La prise doit avoir la mtime configurationque la fiche. Voir schema. NUTILISEZ PAS DADAPTATEUR. Verifiez la fiche et le cordonde I’appareilavant chaque utilisation. Ne les utilisez pas s’il y a des indices de dommages. Tuyaux UNE MISE A LA TERRE INAPPROPRIEE PEUT ENTRArNER DES CHOCS ELECTRIQUES. Les tuyauxen plastiqueou en CPV ne sont pas concus pour une utiiiiation-avec un compresseui $air. Peu importelesvaleursnominales de tension indiqubs, un tuyau de plastique peut Mater sous la pression d’air. Nutilisez qu’un tuyau en metal pour les conduites de distribution d’air. Nemodifiezpas lafichequiestfoumie. Si elle neconvient pas a la prise disponible, une prise adequate doit btre installee par un Olectricien qualifi6. 6 Suite IC - INSTALLATION ET PROCEDURES DE MISE EN ROUTEREMARQUE II est courant que le reservoir d’air contienne un peu d’eauen raisondes miseshI’essaieffectueesen usine. DIRECTIVES DE MISE A LATERRE (Suite) Lors de la reparationou du remplacement du cordon ou de la fiche, le fil deterredoit gtregardeseparementdesfils porteursdelectricite. Ne branchezjamais le fil de terre a uneficheavec lame de contact plate. Lefilde terre est recouvertd’unegaineisolantedontla surfaceexteme est verte - avec ou sans rayures jaunes. Proceduresde mise en route Si vous ne saisissez pas parfaitementces directives sur la mise a la terre , ou en cas de doute sur lafapon dont le compresseurest mis B la terre, faites verifier I’installationpar un electricienqualifie. Modeles de 120 volts Cette proc6dure est requise : 1. Avant de mettre le compresseur dair en fonction. 2. Lors du remplacement de la soupape de retenue. 3. Lors d’un remplacement complet de la pompe. Modeles de 240 volts FIL DE TERRE FIL DE TERRE RCHE DE 20 A FICHE DE 15 A II y a risque de graves dommages si les directives de mise en route ne sont pas etroitement observees. a. Mettre I’interrupteur du manostat en position d’arrgt (OFF). b. Branchez le cordon electrique dans une prise de derivation appropriee. c. Tournez le robinet devidangedansle sens des aiguilles dune montreen I’ouvrantcompletement,pour prevenir I’accumulation de pression d’air dans le reservoir. d. Mettez I’interrupteur du manostat en position de mise en MARCHE/AUTOMATIQUE(ON/AUTO).Lecompresseurse met alors en marche. e. Faites fonctionner le compresseur pendant 15 minutes. Assurez-vous que le robinet est ouvert et qu’il y a peu d’accumulationde pressiondans le reservoir. f. Apr&s15minutes,femezlerobinetenletoumantcompletement dans le sens contrairedesaiguillesdune montre. Lecollecteur dair se remplit jusqu’a la pression de coupe-circuit puis le moteur s’arrgte. Le compresseur est maintenant prbt btre utilise. PRlSE PRISE LAME DE TERRE TERRE Commandes et regulateurs supplementaires Etant donne que la pression du reservoir d’air est normalement plus elev6equela pressionrequise, un r6gulateursepareestgheralement employepourr6glerlapressiondairavanttoutdispositif acommande pneumatiquedistinct. Un transformateur dair distinct qui combine les fonctions de rigularisationd’air et deliminationdel’humiditeet de la saletedoit btre utiliselorsqueapplicable. PROCEDURES OP~RATIONNELLES Une fois que vous avez termine : Liste de verification quotidienne de miseen marche 1. Avant dattacher le boyau dair ou autres accessoires, assurezvous que le levier du manostat est en position d’arrbt et que le rigulateur d’air ou la soupape darrgt est fermee. 2. Fixez la conduite et les accessoires. UNE TROP FORTE PRESSION CAUSE UN RISQUE DANGEREUX D’ECLATEMENT. VERIFIEZ LES SPECIFICATIONS DES CARACTERISTIQUES DE PRESSION MAXIMALE DU FABRICANT POUR LES OUTILS ET LES ACCESSOIRES PNEUMATIQUES.LA PRESSION DE SORTIE DU REGULATEUR NE DOlT JAMAIS EXCEDER LA VALEUR MAXIMALE DE PRESSION. 3. 4. 6. Mettez le levier du manostat en position D’ARRET 7. En utilisant un outil ou accessoire pneumatique, abaissez la pression dans le reservoir B environ 20 IWpi2. 8. Enlevez I’outilou I’accessoirepneumatique. 9. Purgezl’eauprkentedans lereservoirdair enouvrant lerobinet de vidange ou la soupape de purge situ6 sous le reservoir. UNE CONDENSATION DEAU SE FORME DANS LE RkSERVOIR DAIR. SI ELLE N’EST PAS VIDANGEE, L‘EAUCORRODE ETAFFAIBLITLERESERVOIR DAIR CAUSANT UN RISQUE DE RUPTURE DU RESERVOIR DAIR. Mettez le levier du manostat en positionde MARCHUAUTO et laissez la pression s’accumuler dans le reservoir. Le moteur s’arrgtequandla pressiondans le reservoiratteintla pressionde coupe-circuit. Ouvrez le regulateur en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Ajustez le regulateur au r6glage de pression approprie. Le compresseur est prbt a &re utilise. REMARQUE Si le bouchon du robinet de purge est bloque, liberez toute pressiond‘air. Puis,enlevez le robinet, nettoyezle et reinstallez-le. I O . Une fois que I’eau a etevidangee, fermez le robinet devidange ou la soupape de purge. Le compresseur d’air peut maintenant btre entrepose. 5. Faites toujoursfonctionnerlecompresseurdans un endroit bien ventile, libredevapeursd’essenceoud’autres solvants. Nefaites pas fonctionner le compresseur pres d’un endroit ou il y a vaporisation de peinture. 7 ENTRETIEN CAPPAREIL SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE LORSQU’IL EST ALLUME. AU COURS DE CENTRETIEN, IL SE PEUT QUE VOUS SOYEZ EXPOSE AUX SOURCES DETENSION, A CAlR COMPRIME OU AUX PleCES MOBILES RISQUANT AlNSl DES BLESSURES. DEBRANCHEZ CAPPAREIL ET VIDANGEZ TOUTE LA PRESSION DANS LE RESERVOIR D’AIR AVANT D’ENTAMER TOUT ENTRETIEN OU TOUTE REPARATION. Afin d’assurer un rendement efficace et une duree de vie utile plus longue du compresseur dair, un horaire dentretien de routine doit Gtre pr6par6 et observe. Choraire dentretien de routinesuivant est conqu pour un appareil utilis6 tous les jours dans les conditions normales dun milieu de travail. Au besoin, I’horaire doit &re modifie pour convenir aux conditions dans lesquellesle compresseurest utilise. Ces modifications varient selon les heures dop6ratim et le milieu de travail. Les compresseurs employes dam un environnement extremement souille ou des conditions dures exigent des verifications d’entretien plus frhuents. Lubrifiez le moteur du compresseur (si requis) selon les directives du fabricant qui sont attachees au moteur. HORAIRE D’ENTRETIEN DE ROUTINE Tous les jours : Tous les ans ou lorsqu’il pourrait y avoir un probleme : Vidangez I’eau du reservoir d’air, de tous transformateurs ou separateursdhumidite. 2. Verifiez s’il y a des vibrations ou des bruits inhabituels. 3. VBrifiez manuellementtoutes IessoupapesdesQreteafin devous assurer qu’elles fonctionnentadhuatement. 4. VBrifiez lefiltreaair, remplacez au besoin. 5. VBrifiez lesconduitesdair et les raccordspourvousassurerqu’il n’y a aucune fuite. Corrigez au besoin. Verifiez la condition de I’admissionA la pompe du compresseur et les soupapes dkhappement. Remplacez-les s’il y a des indices de dommages ou d’usure. 1. VBrifiez 1’6tat de la soupape de sarete. Remplacez-lasi elle est endommageeou usee. DIRECTIVES D’ENTRETIEN Filtre air - Verificationet remplacement 4. Gardez lefiltre A air propreen tout temps. Nefaitespas fonctionner le compresseur sans le filtre A air. des aiguilles d’unemontre)en utilisant unecl6A douille. 6. Verifiez pourvousassurerqueledisquedela soupapesedeplace librementdans la soupape de retenueet que le ressort retient le disque dans la position la plus haute (fermee). La soupape de retenue peut Gtre nettoybe avec un solvant puissant. 7. Applique2 un scellant aux filaments de la soupape de retenue. Reinstallez la soupape de retenue (tournez dans le sens des aiguilles dune montre). 8. Replacez le tube detendeur de pressionet la fixation. 9. Replacezletuyaudesortieetserrezleskrousduhautetdubas. 10 Replacez le Mtier. Un filtre a air souill6 ne permet pas au compresseurdefonctionner a sa pleine capacite. Avant d’utiliser le cmpresseur, verifiez lefiltreaair pour vous assurer qu’il est propre. Si il est souill6, il suffit dele tirer pour I’enlever et le remplacer. - Soupape de sQrete Vdrification Le moteur SI LA SOUPAPE DE SORETC NE FONCTlONNE PAS ADEQUATEMENT, UNE TROP FORTE PRESSION PEUT CAUSER LA RUPTURE OU L‘EXPLOSION DU RkSERVOIR DAIR. TIRE2 SUR L‘ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SURETt DE TEMPS A AUTRE POUR Vl%IFIER SI CElTE DERNIl%E FONCTIONNE LIBREMENT.SI LA SOUPAPE EST BLOQU~E ou NE FONCTlONNE PAS BIEN, CELLE-CI DOlT ETRE Lemoteurest munidundklencheur Amaximum dintensiteautomatique (ouhsurmenagedumoteur).Si le moteursurchauffe,quellequ’ensoit la raison, ledQlencheurAmaximumd’intensit6coupelemoteur.IIfaut laisser refroidir le moteur avant de le redemarrer A nouveau. Le compressseur redemarreautomatiquementunefois que le moteur est refroidi. REMPLACCEPARUNESOUPAPEDESORETEDE MEME GENRE. Appareils avec soupape de retenue externe en laiton Remplacement Enlevezle tube detendeur de pression et la fixation. 5. Devissez la soupapede retenue (tournezdans le sens contraire Si led6cIencheurkimaximumdintensit6coupefrQuemmentle moteur, verifiez s’il y a un probleme de tension. Une faible tension peut aussi gtre le problhme si : - 1. 2. Liberez toute la pression du reservoir d’air et debranchez le compresseur. 2. En1evez Ie boitier . 3. Desserrez les Bcrous au haut et au bas du tuyau de sortie et enlevez-le. 1. 8 Le moteur n’atteint pas sa pleine puissance ou vitesse. Les fusibles sautent lorsque le moteur demarre. Les lumieres s’affaiblissent et demeurent faibles lorsque le moteur est en marche. ENTREPOSAGE Avant d’entreposer lecompresseur d’air, assurez-vous desuivre les etapes suivantes : 1. 2. Prot6gez le cordon electrique et la conduite d’air contre tout dommage(pour8viterqu’unpassantmarchedessusoutrBuche sur le cordon). Enroulez-les Ihhement autour de la poigneede I’appareil. Consultez a nouveau les sections portant sur I’entretien et les procbduresoperationnelleset effectuez les tdches dentretienqui sont nbcessaires. Assurez-vous de purger l’eau du reservoir dair. Entreposez le compresseur dans un endroit frais et sec. GUIDE DE DEPANNAGE DESREPARATIONSPEUVENTVOUSEXPOSER AUXSOURCESDETENSION, AUX PIECESMOBILESOU AUXSOURCES DAIR COMPRIME. RISQUE DE BLESSURES. AVANT D’ENTAMER TOUTE REPARATION, DEBRANCHEZ LE COMPRESSEUR ET VIDANGEZ LA PRESSION DU RESERVOIR DAIR. PROBL~ME CAUSE CORRECTION Le manostat ne coupe pas le moteur quand lecompresseuratteintla pression de coupe-circuit. Mettez le levier du manostat en position d’arret (OFF). Si I’appareil ne s’arrgte pas, debranchez-le. Si les contacts dlectriquessont soudes ensemble, remplacez le manostat. ~~~~~~~~~~~ Tropfortepressiondansler6servoir - la soupape de sOret6 saute. ~~~~ Si lescontactssontbons,verifiezsilepointeaududetendeur depressionestbloque.S‘il nebougepas librement, remplacez ledetendeur. Le coupe-circuit du manostat est trop Bleve. Retoumez I’appareilt~undetaillantautorisepourverification, ajustementou remplacement du manostat. Fuite d’air aux raccords. Les raccords des conduites ne sont pas assez serres. Resserrez les raccords ou vous pouvez entendre I’air s’6chapper. VBrifiez les raccords lI’aide d’une solution savonneuse. EVITU DETROPSERRER. Fuitedairl proximithoull’interieur de la soupape de retenue. Soupape de retenue defectueuse ou souillee. Une soupape de retenuedefectueuse cause une fuite d’air constante au dbtendeur de pression lorsqu’il y a pression dans le reservoir et que le compresseur est Bteint. Enlevez etnettoyezouremplacezlasoupapederetenue. NESERREZ PAS TROP. Fuitedairaudetendeurde pression. Levier du detendeur de pression defectueux. Enlevez et remplacez le detendeurde pression. Soupape de retenuedefectueuse. Unedbfectuositedanslasoupapederetenuecauseunefuite dairconstanteaudetendeurdepressionlorsqu’ily apression dans le reservoir et que le compresseur est coupe. Enlevez et nettoyezouremplacez lasoupapederetenue. NESERRR PAS TROP. Reservoird’air defectueux. Lereservoird’airdoitdtreremplace. Ne reparez paslafuite. Fuited’airdansle reservoird’airou aux soudures du reservoir d’air. NE PERCEZ PAS, NE SOUDEZ PAS NI AUTREMENT NE MODlflU LE Rl%ERVOIR DAIRSINON LE RESERVOIRS’AFFAIBUT ET ILYARISQUEDERUPTUREOUDEXPLOSION. Fuited’airentrela tdteet laplaque de la soupape. Fuiteaux gamitures. R6glez la tdtedes vis 810 livres-pied. Si cela n’arrdte pas la fuite, remplacezlagarniture. La lecture de pression sur le manostat baisse lorsqu’un accessoire est ajoute. IIest normalqu’ilyaitunecertainebaisse de pression. Si la baissede pression est excessive lorsque l’accessoire est utilise, ajustez le r6gulateur en suivant les directives en page 6. REMARQUE : Reglez la pression dans les conditions d’ecoulement (pendant que I’accessoire est utilise). Fuite d’air a la soupape de drete. Defectuosite possible de la soupape de sQrete. Faites fonctionner la soupape de sQretemanuellement en tirant sur I’anneau.Si la soupape accuse toujours une fuite, remplacez-la. 9 GUIDE DE DEPANNAGE (Suite) CAUSE PROBLEME CORRECTION Cognements. Soupape de retenue defectueuse. Enlevez et nettoyez ou remplacez. Le compresseur ne fournit pas assez d’air pour utiliser des accessoires. Utilisationprolongbet excessivedel’air. RBduirelaquantited’utilisationd’air. Le compresseur n’est pas assez gros pour les exigences d’air. Verifiez la demande dair de I’accessoire. Si elle est plus elevee que le pi3/minstandard ou que la pressionfournie par lecompresseurd’air, vous avez besoin d’un plus gros compresseur. Filtred’admissiond’air obstrue. Nettoyez ou remplacez lefiltred’admissiond’air. Nefaites pas fonctionner le compresseurd’air dans la chambre de vaporisationde peinture. Conduiteperforee. Verifiez et remplacez si nkessaire. Soupape de retenueobstruee. Enlevez et nettoyez ou remplacez. Fuitesd’air. Resserrez les raccords. (Voir la section portant sur les fuites dair dans le Guide de depannage). Dklencheur A maximum dintensite du moteurdetendu. Laisser refroidir le moteur. Le declencheur A maximum dintensite se remettra automatiquementAz6ro. La pression du reservoir excede la pressiondenclenchement du manostat. Le moteur demarreautomatiquementlorsquela pression du reservoir baisse en-dessous de la pression denclenchementdu manostat. Calibre du fil ou longueur de la rallonge inad6quats. VBrifiez si lecalibragedufil et la longueurdelarallonge sont appropries. Lasoupapederetenuedemeureouverte. Enlevez, nettoyez ou remplacez. Connexions electriques rellchees. VBrifiez la connexion des fils dans le manostat et la boite de connexion. Le condensateurpeut &re defectueux. Retoumez I’appareil A un Centre de service de garantie autorisepourverificationou remplacementsi nkessaire. Pikes du moteurinternesvaporiseesde peinture. Faitesverifierpar un Centrede servicedegarantieautorise. Nefaites pas fonctionner lecompresseurdans un endroit 00 il y avaporisation de peinture. Voir I’avertissementsur les vapeursinflammables. Defectuositepossible du moteur. Faitesverifier par un Centrede servicede garantie autorise. Fusiblesaute, disjoncteurdklenche. 1. VBrifiez la boite A fusibles et remplacez tout fusible sauteau besoin. Retablissezle disjoncteur. N’utilisez pas undisjoncteurou unfusible dunevaleur nominale pluseleveeque celle qui est indiqueepourvotrecircuit de derivationparticulier. 2. Verifiezsi lefusible est ad6quat. Seuls lesfusibles de FusetrongenreT(ouson 6quivalent) sont acceptables. 3. Verifiez si la tension est faible et si la rallonge est ad6quate. 4. Debranchez les autres appareils Blectriquesdu circuit ou faites fonctionner le compresseur sur son propre circuit. Ledetendeurdepression du manostat n’a pas libere la pression de la t8te. Vidangez laconduiteenpoussantlelevierdu manostaten position darret (OFF). Si la soupape ne s’ouvre pas, remplacez-la. Pieces intemesdur6gulateurscuill6esou endommag6es. Remplacezle r6gulateur. Le moteur ne tourne pas. Fuite dair continue au bouton du rhulateur. Le regulateur ne coupe pas a la sortie d’air. 10 DIAGRAMME DU COMPRESSEUR D'AIR 11 LISTE DES PIECES DU COMPRESSEUR D'AIR 1 2 3 4 5 6 7 Num6ro de Diece CAC-1080 AC-0233 SS-655-ZN CAC-1121 AC-0234 SSP-6050 SSP-7813 8 9 10 11 12 13 AC-0241-1 SSF-3156 AC-0078 TA-4369 AC-0261 SSP-7811 14 15 16 17 18 19 SS-8553 CAC-429G3 AC-0240-1 ACG-19 ACG-18 91895680 SST-5314-1 AC-0253 TIA-4150 ssw-7367 CAC-359 SSF-1001-1 AGO173 DAC-180 AGO266 SSP-513 AC-0404 SUDL-4031 AGO155 SSN-2001 SSP-6021 AC-0430 AC-0403 SSF-607 CM NQ: 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 DescriDtion Plateau a outils Boitier arriere Ecrou A six pans 2 oz (2 utilises) Fixation du boitier (2 utilisees) Assemblage de la pompe Connecteur &le NPT 64 mm (1/4po) Assemblage de manchon filete de 95 mm (3/8 PO)(2 utilises) Tube de sortie Vis (2 utilisees) Devant du boitier Rkepteur dair Poignee a main Assemblage de manchon filete de 64 mm (1/4 PO)(2 utilises) Connecteur Soupape de sQret6 Tube du d4tendeur de pression lsolateur (3 utilises) Bague du chevalet (2 utilisees) Vis 64 mm (1/4 po) 20 x .75 (2 utilisees) Butoir en caoutchouc (4 utilises) FiRre Solberg 95 mm (3/8 po) NPT Soupape de sQret6 Baguedu detendeur de pression (2 utilisees) Couvert du manostat Vis 10-32 (2 utilisees) Connecteur rapide R6gulateur de pression Manometre (200 PSI) 32 mm (118 po) (2 utilisees) Mammelon 1/4 x 1/4 x 1.5 (2 utilises) lnterrupteurdu collecteur Assemblage du cordon klectrique Plaque Boulon en nylon (2 utilises) Raccord rMucteur Robinet de vidange capot Vis (4 utilisees) 12 -DIAGRAMME DE LA POMPE DU COMPRESSEUR D’AIR- 58- CUE No : -g5 COUPLE W 7 O hemblezla pl6cedellalsondelapnB cequela partleexterleuredela plkeoolt unnormeavecI’extbrleurdusupport. PLACE! LA MARQUE DE FasuDJmLEMCTmw. 62 13 LISTE DES PIECES DE LA POMPE DU COMPRESSEUR D'AIR CLE NQ: PIECES NQ-: DESCRIPTION 54 55 56 AGO236 SSF-589 SSF-927 ACG-45 AC-0032 SSG-8156 T4te Clous 114 po - 20 x 1 1/4 (2 utilises) Vis 114 - 20 x 1 1/4 po (2 utilisees) Anneau Plaque de montage de la soupape (comprendsoupapes, restreignants et vis) Anneau Montage de la piece de liaison Manchon de cylindre (placez la marque de position vers le moteur) Moteur Montage du support du volant excentrique Vis 1/4 -20 unc9A Vent ilateur Vis 1/4-20 unc x .75 Vis 10-24 x.75 T25 Tom Capuchon de la p i k e de liaison Anneau de compression Cale d'espacement *J 57 58 *J 59 *60 *J 61 62 65 66 67 69 *J 70 * 71 *J 72 73 MO-9045 AC-0140 SSF-615 AC-0108 SSF-586 SSF-3158-1 DAC-161 NON INDIQUE KK-4315 AC-0281 Detendeur de pression Fittrea air de remplacement Les cles 57, 59, 60,61, 70, 71 et 72 ne peuvent &re achetees que comme pieces faisant partie de la trousse pistonlcylindreKK-4835. J Les cles 57, 59, 61, 70 et 72 peuvent &re achetees comme faisant partie de la trousse manchon de cylindre/ anneau de compression K-0058. 14 NOTES D'ENTRETIEN 15 DU COMPRESSEUR D'AIR A LUBRlFlCATlON PERMANENTE MODEL No : MAC2200 GARANTIE L I M I T ~ EDE UN AN DE MAKITA Garantie Chaque oulil Mal;n8 tal I'obpl d'une vCdmlion complble el dww want de quillu o la mmutaclure. Nous gafanlusons Io podud conlre IOU( d(lau1 de tlbrralion el ce, pour une phode de UN AN, I compler de I8 dale daehal ongin8l 9 un poblhe se dbvdwpo durml cone phode de un an. relournet I'oull All COUPLET, he4 manuf8clursl ou I I'm des centra do suvre wtorhvbs de Makla. 9 q p l c vkdralion, le produd est lugb dbteclubux en r a m dun d6laul de fabrllicn, Yakda s'engage B le rbpuer (ou sa dlserMion, P le ranplacer) sans hus Celle garanlie ne s'applique p a daw Ier condlions sutv8nles . Der r6pullions on1 blb efleclubs w l e n l b ~par des pasonnes n m aulol&s . Der r6pusliom son1 n&essaIra en r w n dune usure nofmde . II y 8 eu abu, m a w w Utilmlion ou mauvus entrdien de I'oulil - Des moditrations on1 Mb sppulbes I I'oulil Ea aucua cas, Y 8 L h M p~ul YN Imw rwpou~Bkpour lour d o r r r g e 8 IndlNcIr w accwsolrnlorr dr la n n t r w dr I'ulll*rlbadoa pmdult. Ced6alC ruponubllll6 a'rppllqwIan1durant qu'rprb b p(tl0drds (arrntlr. uausdkHne but@ nrpor~b1~16 pour h t r r p ~ ~ ~ ~ ~ r ycSI- p l l tos c gmnttos ~ ~ , imptktter Mtr wMn6 toyrlr et nrnhrndralnrlqw~1'~.pmporduproduHpouruabul~rliculkr,aprkkp(rlodrdrpmslkdauaaa. Cello gafanlie v w s donne der druls Ibgoaux pallculiets. II so p u t que v w s aye2 prownces ou le$ Yak Cwlunes pronnces ou Mds ne pamdtenl pas I'excIus~m ou ou wesoir= II 0.9 done poslble que I'exclus~onou la hmdllion ne s'lpplique pas ne permetlenl pu I8 limnalion sur la d u i b de I8 garanlie implide ws9. I8 Iimdllion nkrusirunenl P vous d'8Jrrs d r d s qul Vafienl seton l a hmdallm de do"ag= mdirecles I vous Celluner povinces ou Mats plus haul indiqube ne s'lpplique pas I8 I
This document in other languages
- français: Makita MAC2200
- español: Makita MAC2200