Download Craftsman 875.168820 Operating instructions
Transcript
@ Owner's lVlanuai Model No. 875.168820 1/2 in. impact Wrench Unpacking When unpacking inspect for any damage occurred loose before this during fittings, putting transit. bolts, product, that carefully may have Make sure any etc. are tightened this product into service. WARNING: Please read and save these safety and operating instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damager. Retain instructions for future reference. Sears, Roebuck www.CRAFTSMAN.com and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Owner's Manual Model No. 875.168820 Owner's Manual Model No. 875.168820 90 PSI Maximum This toot is designed to operate at an air Features & Benefits Specifications Product Warranty Compressor Requirements Important Safety Instructions Installation and Operation Maintenance Exploded View Drawing & Parts List Troubleshooting ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN TOOL gauge pressure (90 PSI) maximum, at the instructions and warnings before tool. Use of higher air pressure can, and operating any pneumatic toot. may cause injury. Also, the use of higher If this Craftsman tool fails to give complete satisfaction within one year from the date of purchase, RETURN IT TO ANY SEARS STORE OR PARTS & REPAIR CENTER OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED STATES FOR FREE REPAIR (or Always Wear Approved Eye Protection components Impact resistant eye protection should meet or exceed the standards set forth in they were not designed for, causing replacement ANSI Z87.1, Occupational if repair proves impossible). air pressure places the internal Educational The Craftsman Model 875.16882 0 1/2" pressure of 90 pounds per square inch Read Operating Instructions Please become familiar with all the and industrial applications. and If this Craftsman tool is ever used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. Look for marking Z87.1 on your eye This warranty does not include expendable parts, such as lamps, batteries, bits or blades. Hearing Protection This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 premature toot failure. Eye and Face Protection. protection to ensure that it is an approved style. Square Drive Impact Wrench is ideal for general assembly, automotive, agricultural under loads and stresses is Recommended Hearing protection should be used when the noise level exposure equals or exceeds an 8 hour time-weighted average California Prop 65 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: sound level of 85dBA. Process noise, Lead from lead based paint, crystalline silica from bricks and cement and other reflective surfaces, other tools being operated nearby, all add to the noise level in a given work area. If you are unable to determine your noise level exposure, we masonry products, arsenic and chromium from chemically-treated lumber. recommend the use of hearing protection. Your risk from those exposures Drive size ........................................... 1/2" Impacts per minute ..................... 650 IPM Free speed (No Load) ........... 7,400 RPM Ultimate torque ........................ 400 ft. Ibs. Weight ............................................ 4.14 Ibs. Overall length ................................. 7.47 in. Average air consumption ........ 5.2 SCFM Recommended hose size .......... 3/8"1.D. Air inlet ....................................... 1/4" NPT Maximum Air Pressure .................. 90 PSI Light Use - 26 Gallon Avoid Prolonged Exposure to Vibration Pneumatic tools can vibrate during use. Typical Use - 33 Gallon Heavy Use - 60 Gallon Professional Prolonged exposure to vibration or very repetitive hand and arm movements cause injury. Discontinue can the use of any toot if you experience tingling, numbness, varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specifically designed to filter out microscopic particles. discomfort or pain in your hands or arms. You should consult your physician before resuming use of toot. ENG-2 ENG-3 Owner's IV nua! Disconnect IVbde! No. 875 bhe air tool from air supply Do not wear loose fit'dng clobhing, scapJes, or neck ties in work area. Loose cloming may become caught in moving parts and resultin serious personal injury. Do not wearjewelry when operal_ng any tool. Jewelry may become caught in moving parts and resultin serious personal injury. Do not depress trigger when connecting Use attachments designed for use with air powered tool Always examine accessories before moun#ng for chips, cracks, or signs of damage. Never use mounted points or omer accessories mathave been dropped or exposed to water, solventor extreme tempera_are changes. Iris a good practice to operate me tool in a protected enclosure for one minute after mounting any accessory. me air supply hose. Never trigger 1_e tool when not applied to a work objecL Attachments must be securely attached. Loose attachments can cause Always use accessories with an RPM rating that meets or exceeds the tool RPMra#ng. serious injury. Protect air lines from damage or punc_re. Never point an air tool atoneself or any omer person. Serious injury could occur. Check air hoses for weak or worn condilJons connections before each use. I_ke sure all are secure. Release all pressure before attempl_ng relocate or perform from bhe system to install, service, any maintenance. Keep all nuts, bolts and screws and ensure equipmentis condition. ENG -4 l_ght in safe working IVbnua! Some materials before changing tools or attachments, sepJicing and during non_peration. Owner's Never carry a tool by the hose or pull the hose to move the tool or a IVbde! No. 875 1 such as adhesives and tar, contain chemicals whose vapors could cause serious injury with prolonged exposure. Always clean, dry, well ventilated Tools which contain work in a area. moving elements, or drive other moving tools, such as grinding wheels, sockets, sanding discs, etc., can become entangled in hair, clothing, jewelry and other loose objects, resulting in severe injury. Never wear loose fitting apparel which contains loose straps or des, that could become tangled in moving parts of the tool. Remove any jewelry, watches, etc., which might become caught by the tool. Keep hands away from moving parts. Tie up or cover long hair. compressor. Keep hoses away from hea_ oil and sharp edges. Replace any hose that is darn,_ged, weak or worn. Inhalation hazard: Abrasive tools, such as grinders, sanders and cut_off tools generate dust and abrasive materials which can be harmful to human lungs and respiratory system. Always wear IVBHA/NIOSH approved, properly fl_ng face mask or respirator when using such tools. Improperly maintained tools and accessories can cause serious injury. Maintain the tool with care. A properly maintained tool, with sharp cutting edges, reduces the risk of binding and is easier to control. Tools which cu_ shear, drill, staple, punch, chisel, etc. are capable of causing serious injury. Keep the working part of the tool away from hands and body. After an air tool has been lubricated, oil will discharge through the exhaust port during the first few seconds of opera#on. Thus, the exhaust port must be covered with a towel before applying air pressure. Use Only Impact Sockets & Accessories Only use sockets designated "FOR USE IMTH IIVPA CT WRENCHES." Hand tool sockets can break, creating a hazard from flying pieces. Always check sockets, retainers and drives regularly for wear or damage and replace when necessary. There is a risk ofburs#ng if the tool is damaged. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that affects the tool's opera#on. If darn,_ged, have the tool serviced before using. E NG -5 Owner's Manual IVbde! No. 875 168820 Owner's Manual IVbde! No. 875 1688 be a flexible hose in order to isolate Air Tool Hook Up movement of _e compressor. Route _e inilJal take4Dffline (pipe) as slzaight up _e shop wall and as high as possible. This will help minimize water leaving _e compressor and lzaveling _rough system Slope _e main lines down at least 3/4 inch per lOfeet of pipe away from air compressor; _is will draw • e condensate wi_ _e flowofair and away from _e compressor. Place _e firstdrop compressor Before _e tool is connected to _e air supply, clear 1be air hose of accumulated dustand hose to move _e tool or a compressor. unrealislJc fora small shop). Keep hoses away from heal oil and sharp furtlqer _e drop, _e more _at edges. Replace any hose _atis weak or worn. condensation drier _e airwill Small (home)shop Figure 1 Illuslzates a recommended air is shown. Some helpful tips are: hose hook up. Always use hoses and pipes rated for A 3/Sinch ID air hose is required up to a A 3/Sinch ID hose higher pressure _an your system will encounter. cause a pressure drop and may impede performance. If more leng_ is required, a 1/zinch ID air Be sure all hoses and fitlJngs are _e correctsize and correctly secured before using _e tool. be when itreaches compressed air piping systems as explosion and serious injury may result The connection water and contaminants from _e compressor pipe must _atget into • e water separator, install _e takeoffline on _e top of_e main air Figure 2 supply line for each air drop. A drain line should be placed at_e end of_e Never use PVC pipes for to _e inilJal take_ffhard E NG -6 can occur, and _e In order to reduce _e amountof A piping diagram for a typical home shop hose is recommended. The hard piping: Air Hoses for your Air Tools 25feetwill optimal, al_ough • e water separator. • rough _e air hose for _lOseconds. Ionger_an as _e size of your shop will allow (£Ofeetis moisture by running air freely leng_ of 25feet as far from _e Never carry a tool by _e hose or pull _e damaged, This tools power regulator valve may be adjusted by rotalng _e switch, unlJl desired oulputis achieved. The center is neural, to _e leftis reverse and to _e rightis forward. The fur_eryou go in each direction _e more torque _atwill be achieved. The power can be regulated only in _e forward direction. The tool will only operate in full power in _e reverse direclJon. Once a boltor fastener is seated, impaclJng for longer 1ban 10 seconds could damage 1be impacting mechanism. Ifittakes Ionger_an 10 seconds to remove _e desired fastener, itis recommended _atyou use of a larger impactwrench. main line for condensate Once a bolt or fastener is seated, drainage. impacting for longer than five (5) seconds will cause excessive wear and Drain valves should be placed at_e end of branch lines and _e drain possible damage to the impacting mechanism. If it takes longer than five seconds to tighten or loosen your bolt or fastener, we recommend the use of a line, and drained daily. larger size impact wrench. ENG -7 Owner's Manua! IVbde! No. 875 16B820 Owner's Manua! IVbde! No. 875 16B82D 4S 1. Disconnectlhe the air supply. impactwrench 2 Remove the slot_d L ubrication from 42 screwor 41 Allen ,445 head screw from lhe oil porLhole An inqine filter-regulatorqubricator (fig 1) is recommended as it increases tool life and keeps the tool in sustained operation. The inqine lubricator should be regularly checked and filled with air tool oil. Proper adjusl;nent of the inqine lubricator is performed by placing a sheetofpaper nextto the tools exhaust ports and holding the throttle open approximately 32) seconds. The lubricator is properly set when a lightstain ofoil collects on the paper. Excessive amounts ofoil should be avoided. In the eventthat it becomes necessary to store the tool foran extended period of time (overnighL weekend, etc.), itshould receive a generous amount of lubricalJon through the air inlet(Figure 3). The tool should be run for approximately 3:Dseconds to ensure oil has been evenly distributed throughoutthe tool. The tool should be stored in a clean and dry environmenL 3 Squeeze approximately 1 oz. of 30weightoil lhrough lhe oil porthole. Replace lhe screw. 4 Reconnectlhe air supply to lhe impact wrench and run for 20to 30seconds. 5 Remove lhe screwand hold lhe oil porLhole over a suilable conlainer to allow excess oil to drain. SomelJmes 3I Iziggedng lhe tool when dumping lhe oils helps to force outlhe excess oil. 27 \, 6 Iflhe oil is dirty, repeatlhe procedure above unlJl the oil comes outclear. Inslall the screw and lighten. The residual oil remaining in lhe impact mechanism chamber is all lhatis needed for proper lubricalJon. L ubricate impact mechanism here L ubricate air motor here/ Figure 3 E NG-8 2t Lubdca_e lhe enlJre impact mechanism by rolalJng lhe tool upside down and sideways while running lhe tool. R ecommended L ubricants Use air tool oil or any other high grade turbine oil containing moisture absorbenL rustinhibitors, metal wetting agents and an EP (extreme pressure) additive. See F igure 3 for Iocation/_tir inleL IMPACT MECHANISMLUBRICATION The impact mechanism transfers power from the tool to a nutor boll Oil in the mechanism is forced outand mustbe replaced. Lubricate the impact mechanism one time a year; more often ira tool is used more than ten hours a week. To lubricate and clean the impact mechanism and the front bearing: O4 37 Ref. ParL Description 1 F11_J82-OIN t-busing 2 FS 21 47R-03 3 92871 4 5 Qty Ref. 1 24 FS2147R-23 Part. Des cription Trigger 1 25 0 Ring (2X1.5) 1 91061C6 Dowel 1 FS 2147R-C8 V_sher 1 6 9287184 Valve 7 9287185 Thro_e 8 9287185 Valve 9 1 FS 2147R-22 FS2147R-29 End Cap V_sher 1 4 27 FS 21 47R-21 Screw 28 91C6q 33 Reverse 1 29 91(:::6134 Screw 1 30 91C6q 35 0 ring(11x Spring 1 31 91C6q 36 Reverse 92"HgDgD IX_ffe r cover 1 32 910(5137 Steel Ball 1 lO 91O6251 Ceramic Silencing 5 33 91_ Spring 1 11 FS 21 47R-1 2 Exhaust Deflector 1 34 31 2-248-1CJB I-h miner cage 1 12 919203D Diet Bushing 1 35 9287163 Cam 1 15 9287164 Ball Baaring 2 36 9287162_ Fh mmer Dog 1 16 92871_5 Oil Sea I 1 37 31 2-248-2£]B I-h miner Rn 1 17 9287166 Front End Rate 1 38 92871 59 Any il 1 18 9:_ql Rotor Blade 6 36) 19 9:_71 68 Rotor 1 40 92871 58 92871 57 0 ring (6 _ 1.9) Socket Retainer 1 1 2D 9:_71 71 Dowel 1 41 92871 56 Anvil Bushing 1 21 92871 70 Cylinder 1 42 FS2147R-23 Gasket 1 22 91061 71 Dowel 1 43 FS21 47R-47 l-hmrner Case 1 23 92871 72 Rear End Rate 1 44 KSl121 0 ring(2 1 1 45 FS2147R-15 Oil Rug (_ pin stem Valve pin pin Ball 38 1 Qty Gasket Assembly 4 Switch 1 1 24) 1 Valve 1 _x 1.5) 1 E NG-9 Owner's Tool runs slow or will not operate. Manua! 1. Gritor IVbde! No. 875 16E 2D gum in tool 1. Flush the tool with air tool oil, gum solvent, oran equal mixture of SAE 10 motor oil and kerosene. Lubricate the tool after cleaning 2 No oil in tool 2 Lubricate the tool according to the lubrication ins_uctlons in this manual 3 Low air pressure 3a. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting (If applicable). go. Adjust the compressor regulator to tool maximum while the tool is running free. 4. Air hose leaks & Pressure drops 4. Tighten and seal hose tittings if leaks are found. 1. V_ter in tank 2 Water in the air lines/ hoses Manua! Impacts slowly or will not impact 1. Lack of lubrication 2 Tool regulator set in wrong position 3 In4ine regulator or compressor regulator set too low IVbde! No. 875 16882D 1. Lubricate the air motor and the impact mechanism. (See Lubrication section of this manual) 2 Adjustthe regulator on the tool to the maximum setting 3 Adjust regulators in the air system Impacts rapidly but 1. VVom impact will notremove bolts mechanism 1. Replace worn impact mechanism components Does not impact 1. Replace broken impact mechanism components 5_. Be sure the hose is the proper size. Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I.D. of 1/2' or larger depending on the total length of the hose. go. Do notuse multiple number of hoses connected together with quick connect tittings. This causes additional pressure drops and reduces the tool power. Directly connectthe hoses together. IV_is_re blowing out of tool Owner's 1. Broken impact mecha nism Notes: 1. Drain tank. (See air compressor manual). Oil tool and run until no water is evidenL Oil tool again and run 1-2seconds. :_. Install a water separator/filter. NOTE: Separators only work properly when the air passing through the separator is cool. Locate the separator_lter as far as possible from the compressor. 2b. Install an air dryer. 2:. Anytime water enters the tool, the tool should be oiled immediately. ENG-IO ENG-11 CRA ° Manual del P ropietario IViodelo No. 875.1 68820 L lave de impacto de 1/2 pulg D esempaquetar Despues de desempaqueta rel producto, examinelo cuidadosament_ para idenlJficar dahos que pudieron haberocurrido durant_ el transports. CerciOrese de apretarcualquieraccesorio, pemo, etc., ant_s de poner est_ producto en servicio. ADVERTENCIA: Lea y guarde estas instrucciones de seguridad y operacion. Lea detalladamente antes de tratar de ensamblar, instalar, operar o mantener el producto descrito. Protejase us ted y protega a los demas respetando toda la informacion de seguridad. El incumplimiento con es tas ins trucciones podria resultar en una lesion personal, un dat_o de la propiedad o amb os. Cons erve las ins trucciones como referencia futura. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, www.CRAFTS MAN.com IL 60179 Manual del Propietario Model No. 875.168820 Manual del Propietario Model No. 875.168820 90 PSIG M,_XIMO _, Caracteristicas yoperaci6n Especificaciones _, Garantiadel producto Requisitos del compresor _, Instrucciones de seguridad importantes Instatacidn y operaci6n _, Mantenimiento _, Piano de vista despiezada y lista de piezas _, Locatizaci6n y soluci6n de fatlas La Itave de impacto de mando cuadrado de 1/2 pulg Craftsman, Modelo 875.168820, es ideal para usar en el ensamble general, asi como en aplicaciones de autom6viles, GARANTiA COMPLETA POR UN A_IO DE HERRAMIENTA CRAFTSMAN Siesta herramienta Craftsman falla en proporcionarle una satisfacci6n compteta dentro de un ado a partir de su fecha de compra, DEVUE_LVALAA CUALQUIER TIENDA O CENTRO DE PIEZAS Y REPARACl0N DE SEARS U OTROS ESTABLEClMIENTOS DE SEARS EN LOS ESTADOS UNIDOS, PARA UNA REPARACl0N GRATIS (o reemptazo si la reparaci6n es imposibte). Siesta herramienta Craftsman se usa para fines comerciates alquiter, esta garantia se aptica pot 90 dias a partir de la fecha alguna vez o de solamente de compra. Esta garantia no incluye las piezas consumibles, como I_mparas, baterias, brocas u hojas. Esta garantia le proporciona derechos legates especificos, y usted puede tener tambi6n otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Tama5o del accionador ............................... 1/2" Impactos por minuto .......................... 650 i.p.m. Velocidad libre (sin carga) ................ 7,400 RPM Par torsor final ........................ 400 pies por libra Peso .................................................... 4.:14 libras Longitud total .......................................... 7.47 in. Consumo promedio de aire ............... 5.2 SCFM Tama_o recomendado para la manguera .............. Di_. int. de 3/8 pulg Admisi6n de aire .......................... 1/4 pulg NPT Presi6n de aire m_xima .......................... 90 PSI SPA-2 Poco uso - 26 galones Uso regular Uso pesado - 33 galones - 60 galones profesional Lea las instrucciones de operaci6n Familiaricese con todas las instrucciones y advertencias antes de usar cualquiera herramienta neum_tica. Use siempre protecci6n adecuada para los ojos La protecci6n ocular resistente at impacto deber_ satisfacer o superar las normas especificadas en ANSI Z87.1, bajo el titulo Protecci6n ocular y facial ocupacional y educativa. Busque la marca Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estilo aprobado. Se recomienda protecci6n de los oidos La protecci6n de los oidos debe usarse cuando la exposici6n de nivel de sonido iguala o excede un nivel promedio ponderado por tiempo, de 8 horas, de 85dBA. Et ruido del proceso, superficies reflectoras, otras herramientas operadas en la cercania, todos agregan al nivel de ruido en un _rea determinada de trabajo. Si no es posible determinar la exposici6n at nivel de ruido, se recomienda usar protecci6n auditiva. Evite la e×posici6n prolongada a la vibracibn. Las herramientas neum_ticas pueden vibrar durante su uso. La exposici6n prolongada alas vibraciones o los movimientos muy repetidos de manos y brazos pueden causar lesiones. Interrumpa el uso de cualquier herramienta si experimenta cosquilteo, adormecimiento, malestar o dolor en las manos o brazos. Deber_ consultar con su m6dico antes de seguir usando la herramienta. Esta herramienta est_ diser]ada para operar a una presi6n neum_tica m_xima de indicador de 90 libras pot pulgada cuadrada (90 PSI), en la herramienta. El uso de una presi6n de aire mayor puede y podr_ causar tesiones. Tambi6n, el uso de una presi6n neum_tica mayor somete a los componentes internos a cargas y tensiones para las cuales no fueron diser]ados, causando una fatla prematura de la herramienta. Proyecto de ley 65 de California AIgunos polvos creados por el lijado, aserrado, desgastado, taladrado y otras actividades de construcci6n contienen substancias quimicas conocidas como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de reproducci6n. AIgunos ejemplos de esas sustancias quimicas son: Plomo de pinturas que contienen plomo sifice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de alba_ileria arsenico y cromo de madera quimicamente tratada Su riesgo de esas exposiciones varia, dependiendo de cuan a menudo usted efect_a este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos materiales: trabaje en un area bien ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, como mascaras de polvo que est_n especificamente dise_adas para filtrar particulas microsc6picas. SPA-3 Manual del Propietario Descor_ectelaherranienta del suministrode airean1_sde cambia r herramient_so accesorios, dade seFvicio 0 duranteel"dempoque no est_funcionando. No use ropa suelta,bufandaso corbalms en elareade Imabajo. La ropasuellmpodria quedar aITapadaen laspiezasen movimientDy resullmr en una lesion personalgrave. No usejoyas mientras usa la herramienta. Lasjoyas podrian quedar atrapadas en las piezas en movimientuy resullnren una lesion personal grave. No prt_ lone el dis parador cua ndo est_ conectando la manguera de suministro de aire. No apriete el disparador de la herramienta cuando no se aplique a un oh] etu de lra ba]o. Los accesorios deben acoplarse de forma segura. Los accesorios sueltus pueden causar una lesion grave. Prot_:ja las lineas de aire contra los dahos y punciones. Nunca apun_e una herramienta neumalJca a sus propia persona ni a ninguna olra persona. Podria ocurfiruna lesion grave. Revise las mangueras de aire en busca de condiciones debiles o de desgast_ antes de cada uso. Asegurese de que todas las conexiones est_n bien afianzadas. Libere l_c_lala presion del sist_rna ant_s de tratar de instalar, dar servido, reubicar o realizar cualquier rnanteni _ entD. IVlantencja todas las Iz_ercas, pemos y tomillos apretados, y asegure que el equipo est_ en condiciones de trabajo seguras. SPA-4 IVbdel No. 875 Use accesorios dise#ados para utilizar con la herramienta electrica neumatica. Siempre examine los accesorios antes del montaje en busca de astillas, grietas o indicios de algun daho. Nunca use puntos mont_dos u otros accesorios que se han caido o se han expuesto al agua, disolventes o cambios extremos de temperatdra. Es bueno usarla herramienla en un alojamientu pro_gido por un minutu despues de montade cualquier accesorio. Siempre use accesorios clasificados para revoluciones por minutos (RPIVb que cumplan o excedan con la clasificacidn de RPMde la herramienta. Nunca #eve una herramienta per la manguera ni nunca tire de la manguera para mover una herramienta o un compresor. Mantenga las mangueras alejadas del calor, aceite y bordes afilados. Reemplace cualquier manguera que es te dahada, debil o desgas tada. Peligro de inhalacidn: Las herramientas abrasivas, como molinillos, lijadoras y herramientas de corte, generan polvo y materiales abrasivos que pueden ser dahinos para los pulmones y el sistema respiratodo de las personas. Siempre use una mascara facial o respirador con buen ajus te, que es te aprobado por IVEHA/NIOSH, cuando utilice tales herramientas . Manual de# Propietario Algunos materiales, como adhesivos y alquitran, continen compues tos quimicos cuyos vapores podrian causar una grave lesidn con la exposicidn prolongada. Trabaje siempre en un area limp i a, s eca y bien ventilada. Las herramientas que contienen piezas mdviles, o que impulsan a otras herramientas mdviles, como ruedas amoladoras, cubos, discos lijadores, etc., pueden enredarse en eI pelo, ropa, joya y otros objetos sueltos, resultando en una grave lesidn. Nunca us e ropa s uelta que con tengan correas o corbatas, que podr51n quedar atrapados en las piezas mdviles de la herramienta. Ouitese cualquierjoya, relo], etc. que podr51 s er atrapado por la herramienta. Mangenga las manos alejadas de las piezas mdviles. Recdjase o cubras e el p elo. Las herramientas y acces orios real mantenidos pueden causar una lesidn grave. Dele mantenimiento a la herramienta con cuidado. Es tas herramientas de corte con el mantenimiento adecuado, con bordes de corte afilados, reducen el riesgo de atas co y s on mas faciles de con trolar. IVbdel No. 875 Las herramientas que cortan, cizallan, barrenan, apilan, punz onan, cincelan, etc. pueden causar una lesidn grave. IV_ntenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y el cuerpo. Despues de lubricar la herramienta neumatica, el aceite s era des cargado p or el puerto de es cape duran te los primeros segundos de operacion. Pot Io tanto, el puerto de escape debe estar tapado con una toalla antes de aplicar presion de aire. Use solarr_nte los casquillos y accesonos dasiflcados para impac1_s Use solamente aquellos casquillos que es t#n marcados como "PARA USAR CON LLAVES DE IIVPACTO". Los casquillos para herramientas de mano pueden romperse y crear el riesgo de despedir proyectiles. Siempre veritique el es tado de los cas quillos, retenedores y elementos de accionamiento para detectar des gas tes o av er51s. Reemplacelos cuando sea necesario. $i la herramien ta es 5i dahada exis te el peligro de que explote repentinamente. Revise los desajustes o atascos de las piezas mdviles, roturas de las piezas y cualquier otra condiciona que afecte el funcionamiento de la herramienta. Si la misma es 51 dahada, haga que se le de mantenimiento antes de usarla. SPA-5 IVhnual del Propietario Conexion IVbdei No. 875 de ia manguera Linea principal = Dia, int. rain. Inclinado hacia abajo y Linea bifurcacion Dia. 2 = Linea int. 1/2 pulg Dia. Lubricador Regulador • de aire 1/2 pulg bifurcacion 1 = Linea de admision Filb_o Incline hacia abajo las Iineas principales por Io menos 3/4 de pulg por cada lOpies de tdberia alejandose del compresor de aire. Esto extraera la condensacion con 7alvula de drenaje Valvula de cierre de drenaje I_Hnguera de aislamiento de drenaje Figura 1 Conexion de la manguera de aire Compresor el flujo de aire que sale del compresor. de aire correcto y que est_n bien conectados ant_s de usar la herramienta neumalJca. Anl_s de conectarla herramienta al suministro de aire, limpie la manguera de aire para quitafle el polvo y la humedad acumulados. Hagalo pasando aire librement_ porla manguera porun lJempo de 5a lOsegundos. Nunca Ileve una herramienta pot la manguera ni nunca 1ire de la manguera para moveruna herramienta o un compresor. IVhnt_nga las mangueras alejadas del calor, aceit_ y bordes afilados. Reemplace cualquier manguera que est_ dar_ada, debil o desgastada. a_ngueras de aire para sus herramientas neurr_!_cas Tuberia para taller pequerlo cas a): La Figura 1 ilustra la conexiOn recomendada de una manguera de aire. Se muestra un diagrama de tdbena para un tallerlJpico de una casa. AIgunos consejos ulJles son: Se requiere una manguera neumalJca de un diametro int_riorde 3/Spulg hasta un largo de 25pies. Una manguera con un diametro int_riorde 3/Spulg mas larga de 25pies causara una caida de presiOn, Io que podna impedirel rendimiento. Si se requiere un mayor Iongitdd, se recomienda usar una manguera de aire de un diametro interior de 1i2pulg. Asegurese de que todas las mangueras y accesorios sean del tamar_o SPA_o La conexiOn desde el compresor a la tdbena ngida de admisiOn inicial debe ser a traves de una manguera flexible para aislar el movimiento del compresor. Encamine la tubena de admisiOn inicial recta hacia hacia arriba porla pared del tallery Io mas alto posible. Esto ayudara a minimizarque el agua que sale del compresor viaje porel sist_ma. int. 1/'2 pulg Valvula Linea A4anual del Propietario (para la Siempre use mangueras y tdbenas que est_n clasificadas para una presion mayor que la que su sist_ma necesitar& Nunca use _bedas de PVC para sist_mas de tubena de aire comprimido porque pueden resultaren una explosiciOn o una lesion grave. IVbdei No. 875 1688;33 Esla valvula reguladorade laherramienla se puede ajuslar girando el in!_mJp!_)r,hasla lasalida deseada. El cenlro es neulml, a la izquierdaes inversa y de la derecha es hada adelan!_. CuanID masse van en cada senlido, el par masque se Iograra. EI poder puede ser regulado solamene en la direcciOnde avarice. La herramienla solo IQncionaraen pleno poderen la direcciOn oonlraria.Una vez que un perno o 1umilloesla senlado, impadando a mas de lOsegundos puede dar]arel mecanismo de impaclu. Si 1atria mas de lOsegundos para quilarel sLjeladorse desea, se reoomiendaque el uso de una Ilavede impact) mas grande. Coloque el primer bajant_ Io mas lejos posible del compresor que el tamar]o de su taller permita (,50pies es Io oplJmo, aunque poco realista para un tallerpequer]o). Entre mas alejado est_ el bajant_, mayorcondensacion puede ocurrir, y mas seco sera el aire cuando alcance el separador de agua. Para reducir la canlJdad de agua y contaminant, s que entran al separadorde agua, instale la Iinea de admision arriba de la Iinea principal de suministro de aire para cada bajant_ de aire. Se debe colocar una linea de drenaje al final de la linea principal para evacua r la condensacion. Las valvulas de drenaje deben colocarse al final de las lineas de ramificacion y la linea de drenaje, y se deben evacuardiariament_. Figura 2 [ ADVERTENCIA 1 Una vez asentado un pemo o sujetador, la accidn de impactar por mas de cinco (5) s egundos producira des gas te en exceso y posibles dat_os al mecanismo de impactacion Si tarda mas de cinco s egundos para ajus tar o aflojarsu pemo o sujetador, recomendamos el uso de una Ilave de impacto de tamat_o mayor. SPA-7 Manual del Propietario IVbdel No. 875 16B820 Manual del Propietario IVbdel No. 6"75 168820 43 1. L ubricaciOn Se recomienda usarun flltro-reguladorlubdcadoren Iinea (Fig. 1)ya que incrementa la duration de la herramienta y manlJene la herramienta en una operacion sost_nida. Debera comprobarel lubdcadoren Iinea con reguladdad y Ilenado con aceit_ para herramientas de aire compdmido. El ajust_ correctD del lubdcadoren Iinea se realiza colocando una hoja de papel proxima a los odfidos de escape de la herramienta y mant_niendo abiertD el aceleradordurant_ 30 Desconec'e la Ilave de impacID del suminis_o de aire. Eche aproximadamenl_ 1 onza de aceil_ peso 3Opor el orificio del puer_ de acei'e. Vuelva a colocar el _millo. Reconecl_ el suminisl_o de aire a la Ilave de impacID y deje funcionar de 2Oa 30 segundos. Lubrique _do el mecanismo de impactaci0n girando la hemamien_a hacia abajo y hacia los la_rales mien_as que funciona. segundos aproximadament_. Se ajusta correcta ment_ el lubricadorcuando el papel queda manchado con una ligera mancha de aceit_. Quil_ el lDrnillo y sosl_nga el orificio puerlD del aceil_ sobre un recipienl_ Deberan evitarse las canlJdades aceit_. En caso de set necesado aceilb ayuda de aceil]a. excesivas de almacenarla herramienta durant_ un largolJempo (de la noche a la manana, un fin de semana, etc.), debera lubricada abundantemente a traves de la entrada de aire (Fig. 3). Debera operarla herramienta durant_ 3Osegundos aproximadament_ para asegurarla disl]ibuciOn pareja del aceite en tDda la herramienta. Debera almacenarse la herramienta a la salida forzada DE EI mecanismo de impactacion tra nsflere potencia desde la herramienta a una _erca o pemo. El aceit_ del mecanismo es forzado a que salga y debe set reemplazado. Lubrique el mecanismo de impactacion una vez al argo; con mas frecuencia si la herramienta se usa mas de diez horas a la semana. Para lubdcary limpiarel mecanismo impactacion y el cojinete frontal: SPA-8 del exceso \ neumalJca u DEL MECANISMO del Si el aceil_ esl_ sucio, repila el procedimienlD indicado arriba hasla que el aceil_ salga limpio, Coloque el l]:)rnillo y apriel]alo. El aceil]a residual que queda en la camara del mecanismo de impactaciOn es lDdo Io que se necesil;a para la buena lubricacion. cualquier olzo aceite de grado elevado de _rbina que contenga absorbent_ de humedad, inhibidores de Oxido, agent, s humidificadores del metal y un adilJvo EP (presiOn extrema). Vea la Fig. 3 para la ubicadOn y enlTada de aire. LUBRICACION IMPACTACION 37 adecuado para dejar que el exceso de aceil]a drene. A veces apretar el disparador de la herramienl;a mienlzas se deshace del en un medio limpio y seco. L ubricantes recomendados Use un aceit_ de herramienta 42 2 Qui'e el _millo ranurado o de cabezal Allen del orificio del puer_ de acei'e (Consulte la Figura 3 ). L ubrique el mecadis mo de impactacion por aqu= L ubrique el motor neumatico por aqu| de F igura 3 Re_ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pa_. F19982-01N FS2147R=03 9287198 9106106 FS2147R-08 9287184 9287185 9287186 9226050 9106251 FS2147R-12 9150020 15 16 17 18 19 20 21 22 23 9287164 9287165 9287166 9287169 9287168 9287171 9287170 9106171 9287172 Qty Description 1 Viviendade la Asamblea 1 1 Trigger 0 Anillo 1 1 Espiga Lavadora 1 1 v_stagode la v_lvula la v_lvuladel acelerad0r 1 1 5 la valvulade primavera Muffetcubierta ceramicasilenciarBall 1 1 2 1 1 deflectorde escape la entradadel buje cojinetede bolas sellode aceite front-enddel mural 6 I 1 1 RotorBlade rotor Espiga cilindro 1 Espiga 1 extremo posteriordel mural Ref. 24 25 26 Pa_, FS2147R-23.1 FS2147R-22 FS2147R-20 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 FS2147R-21 9106133 9106134 9106135 9106136 9106137 9106138 312-248-19B 9287163 9287162 312-248-20B 9287159 9287158 9287157 9287156 FS2147R-23 FS2147R-47 KS1121 45 FS2147R-15 Qty 1 Description Junta 1 4 4 tapade extremo Lavadora Tornillo 1 Interruptorde marchaatras 1 Tornillo 1 1 1 junta t6rica inversade lav_lvula bola de acero 1 de primavera 1 1 jaula de martillo Cam, Martillo 1 1 perro, Martillo Pin 1 1 1 Yunque junta t6rica Tomade retenci6n 1 1 1 YunqueBuje Junta Martillocaso 1 1 junta t6rica Tap6nde aceite SPA-9 IVbnual de! Propietario La herramienla funciona lenlnmenl_ o no funciona. 1. En la herramienla hay polvo, arena o resina. IVbdel No. 875 168820 1. Irrigue la herramien_a con aceit_ para herramien_as neuma_Jcas, diluyen'e de resinas, o una mezcla de igual proproci0n de acei_ de motur SAE 1Oyqueroseno, Lubrique la herramien_a despues de la limpieza. 2 En la herramien_a no hay acei_, 2 Lubrique la herramien_a de acuerdo alas ins_FdCCiones de lubricaci0n indicadas en est_ ma nua I. 3 La presion del aire esl_ baja. :3a.Ajusl_ el regulador de la herramienla maximo (si corresponde). IVbnual de! Propietario ImpaclDs lenlDs o no hay impaclD en Io absolulD. 1. Falla de lubricacion. 2 El reguladorde la herramienla esl_ puesID en la posicion incorrecla. IVbdel No. 875 168B20 1. Lubrique el moor del aire y el mecanismo de impac_aciOn. (Consur_ la secciOn Lubricacion de es'_ manual). 2 Ajus'_ el reguladorde la herramien_a a su va Ior maximo. 3 Reguladoren linea o reguladordel compresor fijado muy bajo 3 Ajus_ los reguladores del sis_ma de aire. Proyecla impacIDs rapidamen_ pero no qui_a los pemos, 1. lV'ecanismo de impaclaci0n desgas_ado. 1. Reemplace los componen'es desgas_ados del mecanismo de impaclaci0n. No da impacIDs 1. IVbcanismo de impaclaci0n ro_. 1. Reemplace los components mecanismo de impaclaci0n. a su valor 39. Ajus_ el regulador del compresor al meiximo de la herramien_a mien_as que la herramienta funciona libre. 4 Fugas de la manguera de aire 4 Aprie'_ y selle los accesorios ha enconlrado escapes. de la manguera ,5 Caidas de presi0n. 5a. Aseg0rese de que la manguera que es_ usando l_nga el lamano correclD. Las mangueras largas o las herrramien_as que que usan grandes volumenes de aire podrian requerir una manguera con un diamelro in_mo de 1i2pulgada o mas, dependiendo de la Iongitdd tubal de la manguera. roIDs del si Notas: _o. No use varias mangueras conecladas una a la olra a 1raves de accesorios de conexi0n rapidos. Es_ Causa Caidas de presi0n adicionales y reduce la po_ncia de la herramienta. Conect_ las mangueras una con la olra direclament_. Humedad sale de la herramienl:a 1. Agua en el _anque. 1. Drene el lanque. (Consul_ el manual del compresor). Engrase la herramien_a y h_igala funcionar has_a que no vea agua. Engrase la herramien_a o_a vez y dejela funcionar de 1 a 2 segundos. 2 Agua en las lineas de aire o mangueras. 2a. Inslale un separador_llro de agua. NOTA: Los separadores solo funcionan bien cuando el aire que pasa por los mismos es_ fiio. Ubique el separador/fillro Io mas separado posible del compreson 2b. Instale un secadorde aire. 3c. Cada vez que en_a agua a la herramienta, herramien_a debe engrasarse inmedia_amen_. SPA-IO la SPA-11 Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it7 For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469=4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www,sears.com www,sears,ca For expert home solutions advice: www.managemyhome.com Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair 1-800-488-1222 (U.S.A.) Service Center 1-800-469-4663 (Canada) Call anytime, day or night www.sears.com www.sears.ca To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement on a product (U.S.A.) serviced 1-800-361-6665 Para pedir servicie de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU -HOGAR ® (1-888-784-6427) by Sears: (Canada) Au Canada pour service en fran_ais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca f ® Registered ® Marca u¢ Marque Trademark Registrada ] _M Trademark / T_ Marca de commerce ! s# Service de F&brica / #D Marque / sr_ Marca d{_pos_e Mark of Sears de Se_,icio de Sears Brands, Brands, de Seam LLC LLC Brands, LLC ® Sea_s Brands, LLC
This document in other languages
- español: Craftsman 875.168820