Download Bedienungsanleitung – User Manual

Transcript
The content and the technical specification of this User Manual are
subject to change without prior notice. They do not represent any
contractual obligation.
Der Inhalt dieser Anleitung und die technischen Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert ewrden. Die Beschreibung
der Produktspezifikationen stellt keinen Vertragsbestandteil dar.
BEDIENUNGSANLEITUNG -­‐ USER MANUAL
B
-­‐-­‐ U
EDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG -­‐M
UANUAL
SER MANUAL
EDIENUNGSANLEITUNG USER M
ANUAL
Bedienungsanleitung
B
B
SER M
–SER User
Manual
B EDIENUNGSANLEITUNG EDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG -­‐-­‐ -­‐U
UU
SER M
ANUAL
SER MANUAL
ANUAL
32 A Einphasiger Energiezähler – 32 A single phase energy counter
GECO 32 Plus
G
ECO 3
2 P
GECO 32 Plus
3
2 P 3 lus
lus
ECO GECO 2 Plus
G
G
ECO 3
G
ECO 32 2 P
Plus
lus
DPM 1L 32-D
Bedienungsanleitung
User Manual
ACHTUNG!
Die Installation und Inbetriebnahme des Zählers darf nur von ausgebildeten Fachkräften
durchgeführt werden. Vor jeder Tätigkeit am Gerät muss die Versorgung getrennt werden.
WARNING!
Device installation and use must be carried out by qualified staff.
Switch off the voltage before device installation.
D IAGRAM
2 . A
KABELLÄNGE -­‐ -­‐ 3.ABMESSUNGEN 1.ANSCHLUSSBILD -­‐ W–IRING D-­‐IAGRAM
IZE (mm)
(mm)
ANSCHLUSSBILD
WIRING
DIAGRAMM
ABMESSUNGEN
BISOLIERBARE ABISOLIERBARE
2. ABISOLIERBARE KKABELLÄNGE
ABELLÄNGE -­‐ –3.ABMESSUNGEN 2 BISOLIERBARE . A
KABELLÄNGE 1.ANSCHLUSSBILD WDIRING -­‐ SIZE (mm)– SIZE
1.ANSCHLUSSBILD -­‐ WIRING IAGRAM
3.ABMESSUNGEN -­‐-­‐ S SIZE 2
. . CA
BISOLIERBARE K
ABELLÄNGE -­‐-­‐ 1.ANSCHLUSSBILD -­‐
W
IRING D
IAGRAM
3.ABMESSUNGEN -­‐
S
IZE (
mm)
ABLE S
TRIPPING L
ENGTH
CABLE
STRIPPING
LENGHT
2
A
BISOLIERBARE K
ABELLÄNGE 1.ANSCHLUSSBILD -­‐ WIRING DIAGRAM 2 . A
3.ABMESSUNGEN -­‐ SIZE (mm)
C ABLE S CTRIPPING ABLE K
STRIPPING BISOLIERBARE LENGTH LENGTH
ABELLÄNGE -­‐ 1.ANSCHLUSSBILD SSTRIPPING LLENGTH
AABLE BISOLIERBARE KABELLÄNGE -­‐ 1.ANSCHLUSSBILD -­‐-­‐ W
WIRING IRING D
DIAGRAM
IAGRAM 2 . C
ABLE TRIPPING ENGTH
C
C
ABLE S
TRIPPING CABLE STRIPPING LLENGTH
ENGTH
ANZEIGESYMBOLE
– -­‐SYMBOLS
DISPLAY
4.ANZEIGESYMBOLE SYMBOLS ON ON
DISPLAY
4.ANZEIGESYMBOLE SN YMBOLS ON DISPLAY
4.ANZEIGESYMBOLE -­‐ SYMBOLS -­‐O
DISPLAY
Symbole
Beschreibung
4.ANZEIGESYMBOLE -­‐
S
YMBOLS O
N D
ISPLAY
4.ANZEIGESYMBOLE -­‐ SYMBOLS ON DISPLAY
Symbol
Description
4.ANZEIGESYMBOLE 4.ANZEIGESYMBOLE -­‐-­‐ SSYMBOLS YMBOLS O
ON N D
DISPLAY
ISPLAY
Der Zähler ist nicht verwendbar und sollte sofort an den
Hersteller zurück gesendet werden.
3.ABMESSUNGEN 3.ABMESSUNGEN -­‐-­‐ SSIZE IZE ((mm)
mm)
TASTENFUNKTION
– FKEY
FUNCTIONS
5.TASTENFUNKTION -­‐ KEY UNCTIONS
5.TASTENFUNKTION -­‐ KEY FUNCTIONS
5.TASTENFUNKTION -­‐ KEY FUNCTIONS
Funktion
Wo
5.TASTENFUNKTION -­‐
K
EY F
UNCTIONS
5.TASTENFUNKTION -­‐-­‐ K
EY FFUNCTIONS
How to
Where
5.TASTENFUNKTION K
EY UNCTIONS
5.TASTENFUNKTION -­‐ KEY FUNCTIONS
Wie lange
Press time
Die Seiten der Gruppe blättern
Scroll pages in a loop
Jede Seite einer Gruppe
any loops page
The counter cannot be used an ist must be returned
to the Manufact.
Zeigt die Seite ”Setup?“ zur Programmierung an
Display ”Setup?“ page for Setup access
Jede Seite außer der Einstellung
any loops except for Setup
Aktiver S0 Ausgang [Wirkenergie]
Zugang zu den Einstellseiten
Access Setup pages
”Setup?“ Seite
”Setup?“ page
Die Einstellung eines Wertes / Anzahl starten
Enable setup for a value / digit
Einstellseiten
Setup pages
Zweimal schnell
Twice quickly
Einen Wert ändern
Change a value/digit
Einstellseiten
Setup pages
Sofort
Instantaneous
Bestätigung eines Wertes / Anzahl
Confirm a value / digit
Einstellseiten
Setup pages
Zweimal schnell
Twice quickly
Eine Anzahl ändern (Y, N, C)
Change item (Y, N, C)
”Save?“ Seite
”Save?“ page
Sofort
Instantaneous
Bestätigung einer angezeigten Anzahl (Y, N, C)
Confirm the displayed item (Y, N, C)
”Save?“ Seite
”Save?“ page
> 3 s
Anzeige der zugeordneten Zähler-Funktionen
Display the functions available for the shown counter
Teilzählerseite
Partial counter page
> 3 s
Eine Funktion ändern (Start, Stop, Res)
Change function (Start, Stop, Reset)
Teilzählerseite
Partial counter page
Sofort
Instantaneous
Bestätigung der angezeigten Funktion (Start, Stop, Res)
Confirm the displayed function (Start, Stop, Reset)
Teilzählerseite
Partial counter page
> 3 s
Displaytest
Display test
Echtzeitwerte- und Infoseiten
Instantaneous values and info pages
> 10 s
Active S0 output [active energy]
Hauptanzeigefeld
Main Area
Teilzählerwerte. Wenn blinkend ist der Zähler gestoppt.
Partial counter value. If flashing, the counter is stopped.
Messeinheitsfeld
Measuring unit area
Sofort
Instantaneous
Zweimal schnell
Twice quickly
> 3 s
4.ANZEIGESYMBOLE -­‐ SYMBOLS ON
6.MESSUNGEN EASUREMENTS
TASTENFUNKTION
–-­‐-­‐ M
KEY
FUNCTIONS
6.MESSUNGEN M
EASUREMENTS
6.MESSUNGEN 6.MESSUNGEN -­‐-­‐ M
MEASUREMENTS
EASUREMENTS
6.MESSUNGEN -­‐ MEASUREMENTS
Echtzeitwerte
Symbol
Messeinheit
6.MESSUNGEN -­‐ MEASUREMENTS
6.MESSUNGEN MEASUREMENTS
Instantaneous -­‐values
Symbol
Measure Unit
4.ANZEIGESYMBOLE -­‐ SYMBOLS ON
Gespeicherte Angaben
Recorded Data
Symbol
Symbol
Messeinheit
Measure Unit
Weitere Angaben
Other information
Spannung
Voltage
V
V
Gesamtwirkenergie
Total Active energy
L
kWh
Teilzähler
Partial counter
Strom
Current
I
A
Rücksetzbare Energieteilzähler
Resettable partial energy counter
L
kWh
Laufende S0 Impulse
Active S0 output
Leistungsfaktor
Power factor
PF
Wirkleistung
Active Power
P
kW
Frequenz
Frequency
f
Hz
4.ANZEIGESYMBOLE -­‐ SYMBOLS ON DISPLA
Symbol
Symbol
Wert/Stand
Value/Status
START / STOP
ON / OFF
Fehlerstand
Error Condition
01 / 02
8.ZUGRIFF 8.ZUGRIFF A
AUF UF D
DEN EN TTEILZÄHLER EILZÄHLER ((TAGES TAGES kkWh Wh ZZÄHLER)
ÄHLER)
8.ZUGRIFF AUF DAEN (TAGES kWh kZWh ÄHLER)
8.ZUGRIFF UF TDEILZÄHLER EN TEILZÄHLER (TAGES ZÄHLER)
8.ZUGRIFF AUF DEN starten
TEILZÄHLER (TAGES kWh ZÄHLER)
Die
Anzeige Teilzähler
8.ZUGRIFF A
EN ((TAGES kkWh 8.ZUGRIFF AUF
AUF UF D
DDEN
EN TTEILZÄHLER EILZÄHLER TAGES Wh ZZÄHLER)
ÄHLER)
ZUGRIFF
TEILZÄHLER
(TAGES
kWh ZÄHLER)
How to start displayed partial counter
7.REIHENFOLGE D
ANZEIGE REIHENFOLGE
ANZEIGE
– -­‐-­‐ PPAGE 7.REIHENFOLGE DER ER NZEIGE AGE SSTRUCTURE
TRUCTURE
7.REIHENFOLGE DER ER A
ADER
NZEIGE PA
AGE TRUCTURE
7.REIHENFOLGE D
NZEIGE -­‐-­‐d P
AGE SSTRUCTURE
Nach d
em E
inschalten es Z
ählers, e
rscheint iim D
7.REIHENFOLGE D
ER A
NZEIGE -­‐
P
AGE S
TRUCTURE
PAGE
STRUCTURE
Nach d
em E
inschalten d
es Z
ählers, e
rscheint Display isplay 7.REIHENFOLGE D
ER A
NZEIGE -­‐
P
AGE S
TRUCTURE
Nach dem em EEinschalten inschalten des es ählers, ee-­‐rscheint rscheint m D
Display isplay m Sperren
7.REIHENFOLGE DER ANZEIGE PAGE SiiTRUCTURE
der früher gestarteten Teilzähler
Nach d
d
ZZNählers, m die Software r. danach die Checksumme.
Nach dNach em Edinschalten des ZNdes
ählers, erscheint im Display oftware danach die hecksumme.
em EdSinschalten dhecksumme.
es Zählers, eCrscheint im DisDisplay How to stop displayec partial counter
Einschalten
Zählers
erscheint
im
die SSNach
oftware Ndie r. anach die ie Cr. Nach dem dem
Einschalten des Zählers, erscheint im Display die oftware N
r. danach d
C
hecksumme.
Software
Nr.,
danach
die
Checksumme.
die Splay
oftware NIm r. d
anach d
ie C
hecksumme.
M
enü u
nterscheidet d
ie A
nzeige z
wischen
die die
Software N
r. d
anach d
ie C
hecksumme.
enü udnterscheidet die A
nzeige zwischen
die SIm
oftware NIm r. M
danach ie A
hecksumme.
Im enü u
nzeige zzwischen
Menü
unterscheidet
Anzeige
zwischen "MesIm M
M
enü unterscheidet nterscheidet ddie ie ACdie
nzeige wischen
Im Msung /Info"
enü unterscheidet d// ie Anzeige wischen
"Messung IInfo" nd ""zEinstell" -­‐ Angaben. "Einstell"-Angaben.
Im M
enü uund
nterscheidet du
ie Anzeige zwischen
"Messung nfo" u
nd Einstell" Im Menü u//nterscheidet die Anzeige zwischen -­‐ Angaben. "Messung IInfo" -­‐-­‐ A
Den angezeigten Teilzähler zurücksetzen
"Messung nfo" u
und nd ""Einstell" Einstell" Angaben. ngaben. "Messung /
I
nfo" u
nd "
Einstell" -­‐
A
ngaben. How to reset displayed partial counter
"Messung / Info" und "Einstell" -­‐ Angaben. "Messung / Info" und "Einstell" -­‐ Angaben. Firmwarestand
Counter firmware release
Checksm
Checksum
MESSUNG- UND INFOSEITEN –
MEASURING AND INFO PAGES
Zurück zu den Anzeigeseiten ohne Veränderung der Teilzähler
Back to the measurement pages without operating on partial counter
10.TECHNISCHE EEIGENSCHAFTEN -­‐-­‐ TTECHNICAL FEATURES
10.TECHNISCHE IGENSCHAFTEN 10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -­‐ TECHNICAL FECHNICAL EATURES FEATURES
Gesamtwirkenergiezähler
Active energy total counter
10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -­‐ TECHNICAL FEATURES
MENÜ
EINSTELLUNGEN
– SETUP
PAGES
10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -­‐ TECHNICAL FEATURES
10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -­‐ TECHNICAL FEATURES
10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -­‐ TECHNICAL FEATURES
Teilwirkenergiezähler
Active energy partial counter
DEUTSCH
Wirkleistung
Active power
Spannung
Voltage
Strom
Current
Leistungsfaktor
Power factor
Frequenz
Frequency
Firmwarestand
Counter firmware release
Checksum
Checksum
9.MENÜ -­‐-­‐ SSETUP 9.MENÜ EEINSTELLUNGEN INSTELLUNGEN ETUP P
PAGES
AGES
9.MENÜ 9.MENÜ EEINSTELLUNGEN INSTELLUNGEN -­‐-­‐ SSETUP ETUP P
PAGES
AGES
9.MENÜ EINSTELLUNGEN -­‐ SETUP PAGES
9.MENÜ EINSTELLUNGEN -­‐– SSETUP
ETUP PAGES
MENÜ
EINSTELLUNGEN
PAGES
9.MENÜ EINSTELLUNGEN -­‐ SETUP PAGES
DEUTSCH
Zugangsseite zum
Menü Einstellungen
ENGLISH
Setup Access Page
Freigabe/Sperren
des S0 Ausgangs
(Default: freigegeben)
S0 Output enable/
disable
(Default: enabled)
1. Beim Drücken (zweimal schnell) wird eine
neue Seite angezeigt.
2. EInmal die Taste zur
Änderung des blinkenden Wertes drücken,
ON zur Freigabe des
zum Wirkenergie assoziierten Ausgangs, OFF
zum Sperren
3. Zweimal schnell die
Taste zur Bestätigung
drücken.
1. Press the key twice
quickly, a new page for
will be displayed.
Verlassen
der Einstellung
Exit from Setup
1. Einmal die Taste zur
Änderung des blinkenden Wertes drücken:
Y zum Verlassen mit
Speicherung der Änderungen, N zum Verlassen ohne Speicherung
und C zum weiter
blättern im Menü Einstellungen
2. Länger als 3 s die Taste
zur Bestätigung drücken.
ENGLISH
Angaben gemäß der Richtlinien
2. Press key once to change the flashing value,
ON to enable the output combined to zhe
active energy counter,
OFF to disable it.
3. Confirm by pressing
the key twice quickly.
1. Press the key once to
change the flashing
value, Y to exit and
save the settings, N to
exit without saving, C
to continue scrolling
setup pages.
2. Cinfirm by pressing the
key for more than 3 s.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten
EN 50470-1, EN 50470-3,
EN 62053-31
Data in compliance with standards
ALLGEMEIN
GENERAL
Gehäuse gemäß Richtlinie
Housing in compliance with standard
DIN 43880
Klemmen gemäß Richtlinie
Terminals in compliance with standard
EN 60999
HILFSSPANNUNG
POWER SUPPLY
Hilfsspannung wird vom Messkreis aufgenommen
Power supplied from the voltage circuit
Spannungsmessbereich
Voltage range
230 V ±20%
Verbrauch
Consumption
0,8 VA max
Nennfrequenz
Nominal frequency
50/60 Hz
STROM
CURRENT
Grenzstrom Imax
Maximum value Imax
32 A
Referenz-/Nenn-/Bemessungsstrom Iref (Ib)
Iref value (Ib)
5A
Übergangsstromstärke Itr
Itr value
500 mA
Mindeststromstärke Imin
Imin value
250 mA
Anlaufstrom/Startstrom Ist
Start current Ist
20 mA
GENAUIGKEIT
ACCURACY
Wirkenergie Klasse B gemäß
Active energy class B according to
S0 AUSGANG
S0 OUTPUT
Passivoptoisolierte NPN
NPN Passive optoisolated
Integrationskontante
Meter constant
1000 imp/kWh
Max Werte (gemäß der Richtlinie EN 62053-31)
Maximum values (in compliance with EN 62053-31)
27 VDC - 27 mA
Gesamtwirkenergiezähler
Total active energy counter
kWh
Impulsdauer
Pulse length
100 ms
MESSTECHNISCHE PRÜF-LED
METROLOGICAL LED
Integrationskonstante
Meter constant
ANSCHLUSSQUERSCHNITTE
WIRE DIAMETER FOR TERMINALS
Messeingänge (A & V)
Measuring terminals (A & V)
S0 SS0 S0 A
Ausgang
usgang
0 O
OUTPUT
UTPUT
S0 usgang
S0 OUTPUT
S0A
S0 Output
S0 AAusgang
usgang
S0 OUTPUT
S0 Ausgang
S 0 S0 Ausgang
O UTPUT
S0 OUTPUT
SICHERHEIT
GEMÄSS EN 50470-1
SAFETY ACCORDING TO EN 50470-1
S0 Ausgang
S0 OUTPUT
EN 50470-3
5000 imp/kWh
1,5 ÷ 6 mm2
0,14 ÷ 2,5 mm2
Inneninstallation
Indoor installation
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
2
Schutzklasse (EN 50470-1)
Protective class (EN 50470-1)
II
Impulsspannungsprüfung
Pulse voltage test
1,2/50 µs 6 kV
AC Spannungsprüfung (EN 50470-3, 7.2)
AC Voltage test (EN 50470-3, 7.2)
4 kV
Gehäuse Flammbeständigkeit
Housing material flame resistance
UL 94 class V0
UMWELTBEDINGUNGEN
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Mechanische Umgebung
Mechanical environmental
M1
Elektromagnetische Umgebung
Electromagnetic environmental
E2
Arbeitstemperaturbereich
operating temperature
-25°C ÷ +55°C
Lagertemperaturbereich
Storage temperature
-40°C ÷ +75°C
Relative Luftfeuchte (ohne Kondensation)
Humidity (without condensation)
max 80%
Sinusförmiger Vibrationsumfang
Sinusoidal vibration amplitude
50 Hz ± 0,075 mm
Schutzgrad – Frontseite (gewährleistet nur bei Installation in einem Schaltschrank mit mind. IP51 Schutzgrad)
Protection degree – frontal part (granted only only in case of
installation in a cabinet with at least IP51 protection degree)
IP50
Klemmenschutzgrad
Protection degree – terminals
IP20
Stand 02/2014