Download Bedienungsanleitung – User Manual
Transcript
The content and the technical specification of this User Manual are subject to change without prior notice. They do not represent any contractual obligation. Der Inhalt dieser Anleitung und die technischen Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert ewrden. Die Beschreibung der Produktspezifikationen stellt keinen Vertragsbestandteil dar. BEDIENUNGSANLEITUNG -‐ USER MANUAL B -‐-‐ U EDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG -‐M UANUAL SER MANUAL EDIENUNGSANLEITUNG USER M ANUAL Bedienungsanleitung B B SER M –SER User Manual B EDIENUNGSANLEITUNG EDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG -‐-‐ -‐U UU SER M ANUAL SER MANUAL ANUAL 32 A Einphasiger Energiezähler – 32 A single phase energy counter GECO 32 Plus G ECO 3 2 P GECO 32 Plus 3 2 P 3 lus lus ECO GECO 2 Plus G G ECO 3 G ECO 32 2 P Plus lus DPM 1L 32-D Bedienungsanleitung User Manual ACHTUNG! Die Installation und Inbetriebnahme des Zählers darf nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden. Vor jeder Tätigkeit am Gerät muss die Versorgung getrennt werden. WARNING! Device installation and use must be carried out by qualified staff. Switch off the voltage before device installation. D IAGRAM 2 . A KABELLÄNGE -‐ -‐ 3.ABMESSUNGEN 1.ANSCHLUSSBILD -‐ W–IRING D-‐IAGRAM IZE (mm) (mm) ANSCHLUSSBILD WIRING DIAGRAMM ABMESSUNGEN BISOLIERBARE ABISOLIERBARE 2. ABISOLIERBARE KKABELLÄNGE ABELLÄNGE -‐ –3.ABMESSUNGEN 2 BISOLIERBARE . A KABELLÄNGE 1.ANSCHLUSSBILD WDIRING -‐ SIZE (mm)– SIZE 1.ANSCHLUSSBILD -‐ WIRING IAGRAM 3.ABMESSUNGEN -‐-‐ S SIZE 2 . . CA BISOLIERBARE K ABELLÄNGE -‐-‐ 1.ANSCHLUSSBILD -‐ W IRING D IAGRAM 3.ABMESSUNGEN -‐ S IZE ( mm) ABLE S TRIPPING L ENGTH CABLE STRIPPING LENGHT 2 A BISOLIERBARE K ABELLÄNGE 1.ANSCHLUSSBILD -‐ WIRING DIAGRAM 2 . A 3.ABMESSUNGEN -‐ SIZE (mm) C ABLE S CTRIPPING ABLE K STRIPPING BISOLIERBARE LENGTH LENGTH ABELLÄNGE -‐ 1.ANSCHLUSSBILD SSTRIPPING LLENGTH AABLE BISOLIERBARE KABELLÄNGE -‐ 1.ANSCHLUSSBILD -‐-‐ W WIRING IRING D DIAGRAM IAGRAM 2 . C ABLE TRIPPING ENGTH C C ABLE S TRIPPING CABLE STRIPPING LLENGTH ENGTH ANZEIGESYMBOLE – -‐SYMBOLS DISPLAY 4.ANZEIGESYMBOLE SYMBOLS ON ON DISPLAY 4.ANZEIGESYMBOLE SN YMBOLS ON DISPLAY 4.ANZEIGESYMBOLE -‐ SYMBOLS -‐O DISPLAY Symbole Beschreibung 4.ANZEIGESYMBOLE -‐ S YMBOLS O N D ISPLAY 4.ANZEIGESYMBOLE -‐ SYMBOLS ON DISPLAY Symbol Description 4.ANZEIGESYMBOLE 4.ANZEIGESYMBOLE -‐-‐ SSYMBOLS YMBOLS O ON N D DISPLAY ISPLAY Der Zähler ist nicht verwendbar und sollte sofort an den Hersteller zurück gesendet werden. 3.ABMESSUNGEN 3.ABMESSUNGEN -‐-‐ SSIZE IZE ((mm) mm) TASTENFUNKTION – FKEY FUNCTIONS 5.TASTENFUNKTION -‐ KEY UNCTIONS 5.TASTENFUNKTION -‐ KEY FUNCTIONS 5.TASTENFUNKTION -‐ KEY FUNCTIONS Funktion Wo 5.TASTENFUNKTION -‐ K EY F UNCTIONS 5.TASTENFUNKTION -‐-‐ K EY FFUNCTIONS How to Where 5.TASTENFUNKTION K EY UNCTIONS 5.TASTENFUNKTION -‐ KEY FUNCTIONS Wie lange Press time Die Seiten der Gruppe blättern Scroll pages in a loop Jede Seite einer Gruppe any loops page The counter cannot be used an ist must be returned to the Manufact. Zeigt die Seite ”Setup?“ zur Programmierung an Display ”Setup?“ page for Setup access Jede Seite außer der Einstellung any loops except for Setup Aktiver S0 Ausgang [Wirkenergie] Zugang zu den Einstellseiten Access Setup pages ”Setup?“ Seite ”Setup?“ page Die Einstellung eines Wertes / Anzahl starten Enable setup for a value / digit Einstellseiten Setup pages Zweimal schnell Twice quickly Einen Wert ändern Change a value/digit Einstellseiten Setup pages Sofort Instantaneous Bestätigung eines Wertes / Anzahl Confirm a value / digit Einstellseiten Setup pages Zweimal schnell Twice quickly Eine Anzahl ändern (Y, N, C) Change item (Y, N, C) ”Save?“ Seite ”Save?“ page Sofort Instantaneous Bestätigung einer angezeigten Anzahl (Y, N, C) Confirm the displayed item (Y, N, C) ”Save?“ Seite ”Save?“ page > 3 s Anzeige der zugeordneten Zähler-Funktionen Display the functions available for the shown counter Teilzählerseite Partial counter page > 3 s Eine Funktion ändern (Start, Stop, Res) Change function (Start, Stop, Reset) Teilzählerseite Partial counter page Sofort Instantaneous Bestätigung der angezeigten Funktion (Start, Stop, Res) Confirm the displayed function (Start, Stop, Reset) Teilzählerseite Partial counter page > 3 s Displaytest Display test Echtzeitwerte- und Infoseiten Instantaneous values and info pages > 10 s Active S0 output [active energy] Hauptanzeigefeld Main Area Teilzählerwerte. Wenn blinkend ist der Zähler gestoppt. Partial counter value. If flashing, the counter is stopped. Messeinheitsfeld Measuring unit area Sofort Instantaneous Zweimal schnell Twice quickly > 3 s 4.ANZEIGESYMBOLE -‐ SYMBOLS ON 6.MESSUNGEN EASUREMENTS TASTENFUNKTION –-‐-‐ M KEY FUNCTIONS 6.MESSUNGEN M EASUREMENTS 6.MESSUNGEN 6.MESSUNGEN -‐-‐ M MEASUREMENTS EASUREMENTS 6.MESSUNGEN -‐ MEASUREMENTS Echtzeitwerte Symbol Messeinheit 6.MESSUNGEN -‐ MEASUREMENTS 6.MESSUNGEN MEASUREMENTS Instantaneous -‐values Symbol Measure Unit 4.ANZEIGESYMBOLE -‐ SYMBOLS ON Gespeicherte Angaben Recorded Data Symbol Symbol Messeinheit Measure Unit Weitere Angaben Other information Spannung Voltage V V Gesamtwirkenergie Total Active energy L kWh Teilzähler Partial counter Strom Current I A Rücksetzbare Energieteilzähler Resettable partial energy counter L kWh Laufende S0 Impulse Active S0 output Leistungsfaktor Power factor PF Wirkleistung Active Power P kW Frequenz Frequency f Hz 4.ANZEIGESYMBOLE -‐ SYMBOLS ON DISPLA Symbol Symbol Wert/Stand Value/Status START / STOP ON / OFF Fehlerstand Error Condition 01 / 02 8.ZUGRIFF 8.ZUGRIFF A AUF UF D DEN EN TTEILZÄHLER EILZÄHLER ((TAGES TAGES kkWh Wh ZZÄHLER) ÄHLER) 8.ZUGRIFF AUF DAEN (TAGES kWh kZWh ÄHLER) 8.ZUGRIFF UF TDEILZÄHLER EN TEILZÄHLER (TAGES ZÄHLER) 8.ZUGRIFF AUF DEN starten TEILZÄHLER (TAGES kWh ZÄHLER) Die Anzeige Teilzähler 8.ZUGRIFF A EN ((TAGES kkWh 8.ZUGRIFF AUF AUF UF D DDEN EN TTEILZÄHLER EILZÄHLER TAGES Wh ZZÄHLER) ÄHLER) ZUGRIFF TEILZÄHLER (TAGES kWh ZÄHLER) How to start displayed partial counter 7.REIHENFOLGE D ANZEIGE REIHENFOLGE ANZEIGE – -‐-‐ PPAGE 7.REIHENFOLGE DER ER NZEIGE AGE SSTRUCTURE TRUCTURE 7.REIHENFOLGE DER ER A ADER NZEIGE PA AGE TRUCTURE 7.REIHENFOLGE D NZEIGE -‐-‐d P AGE SSTRUCTURE Nach d em E inschalten es Z ählers, e rscheint iim D 7.REIHENFOLGE D ER A NZEIGE -‐ P AGE S TRUCTURE PAGE STRUCTURE Nach d em E inschalten d es Z ählers, e rscheint Display isplay 7.REIHENFOLGE D ER A NZEIGE -‐ P AGE S TRUCTURE Nach dem em EEinschalten inschalten des es ählers, ee-‐rscheint rscheint m D Display isplay m Sperren 7.REIHENFOLGE DER ANZEIGE PAGE SiiTRUCTURE der früher gestarteten Teilzähler Nach d d ZZNählers, m die Software r. danach die Checksumme. Nach dNach em Edinschalten des ZNdes ählers, erscheint im Display oftware danach die hecksumme. em EdSinschalten dhecksumme. es Zählers, eCrscheint im DisDisplay How to stop displayec partial counter Einschalten Zählers erscheint im die SSNach oftware Ndie r. anach die ie Cr. Nach dem dem Einschalten des Zählers, erscheint im Display die oftware N r. danach d C hecksumme. Software Nr., danach die Checksumme. die Splay oftware NIm r. d anach d ie C hecksumme. M enü u nterscheidet d ie A nzeige z wischen die die Software N r. d anach d ie C hecksumme. enü udnterscheidet die A nzeige zwischen die SIm oftware NIm r. M danach ie A hecksumme. Im enü u nzeige zzwischen Menü unterscheidet Anzeige zwischen "MesIm M M enü unterscheidet nterscheidet ddie ie ACdie nzeige wischen Im Msung /Info" enü unterscheidet d// ie Anzeige wischen "Messung IInfo" nd ""zEinstell" -‐ Angaben. "Einstell"-Angaben. Im M enü uund nterscheidet du ie Anzeige zwischen "Messung nfo" u nd Einstell" Im Menü u//nterscheidet die Anzeige zwischen -‐ Angaben. "Messung IInfo" -‐-‐ A Den angezeigten Teilzähler zurücksetzen "Messung nfo" u und nd ""Einstell" Einstell" Angaben. ngaben. "Messung / I nfo" u nd " Einstell" -‐ A ngaben. How to reset displayed partial counter "Messung / Info" und "Einstell" -‐ Angaben. "Messung / Info" und "Einstell" -‐ Angaben. Firmwarestand Counter firmware release Checksm Checksum MESSUNG- UND INFOSEITEN – MEASURING AND INFO PAGES Zurück zu den Anzeigeseiten ohne Veränderung der Teilzähler Back to the measurement pages without operating on partial counter 10.TECHNISCHE EEIGENSCHAFTEN -‐-‐ TTECHNICAL FEATURES 10.TECHNISCHE IGENSCHAFTEN 10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FECHNICAL EATURES FEATURES Gesamtwirkenergiezähler Active energy total counter 10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FEATURES MENÜ EINSTELLUNGEN – SETUP PAGES 10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FEATURES 10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FEATURES 10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FEATURES Teilwirkenergiezähler Active energy partial counter DEUTSCH Wirkleistung Active power Spannung Voltage Strom Current Leistungsfaktor Power factor Frequenz Frequency Firmwarestand Counter firmware release Checksum Checksum 9.MENÜ -‐-‐ SSETUP 9.MENÜ EEINSTELLUNGEN INSTELLUNGEN ETUP P PAGES AGES 9.MENÜ 9.MENÜ EEINSTELLUNGEN INSTELLUNGEN -‐-‐ SSETUP ETUP P PAGES AGES 9.MENÜ EINSTELLUNGEN -‐ SETUP PAGES 9.MENÜ EINSTELLUNGEN -‐– SSETUP ETUP PAGES MENÜ EINSTELLUNGEN PAGES 9.MENÜ EINSTELLUNGEN -‐ SETUP PAGES DEUTSCH Zugangsseite zum Menü Einstellungen ENGLISH Setup Access Page Freigabe/Sperren des S0 Ausgangs (Default: freigegeben) S0 Output enable/ disable (Default: enabled) 1. Beim Drücken (zweimal schnell) wird eine neue Seite angezeigt. 2. EInmal die Taste zur Änderung des blinkenden Wertes drücken, ON zur Freigabe des zum Wirkenergie assoziierten Ausgangs, OFF zum Sperren 3. Zweimal schnell die Taste zur Bestätigung drücken. 1. Press the key twice quickly, a new page for will be displayed. Verlassen der Einstellung Exit from Setup 1. Einmal die Taste zur Änderung des blinkenden Wertes drücken: Y zum Verlassen mit Speicherung der Änderungen, N zum Verlassen ohne Speicherung und C zum weiter blättern im Menü Einstellungen 2. Länger als 3 s die Taste zur Bestätigung drücken. ENGLISH Angaben gemäß der Richtlinien 2. Press key once to change the flashing value, ON to enable the output combined to zhe active energy counter, OFF to disable it. 3. Confirm by pressing the key twice quickly. 1. Press the key once to change the flashing value, Y to exit and save the settings, N to exit without saving, C to continue scrolling setup pages. 2. Cinfirm by pressing the key for more than 3 s. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten EN 50470-1, EN 50470-3, EN 62053-31 Data in compliance with standards ALLGEMEIN GENERAL Gehäuse gemäß Richtlinie Housing in compliance with standard DIN 43880 Klemmen gemäß Richtlinie Terminals in compliance with standard EN 60999 HILFSSPANNUNG POWER SUPPLY Hilfsspannung wird vom Messkreis aufgenommen Power supplied from the voltage circuit Spannungsmessbereich Voltage range 230 V ±20% Verbrauch Consumption 0,8 VA max Nennfrequenz Nominal frequency 50/60 Hz STROM CURRENT Grenzstrom Imax Maximum value Imax 32 A Referenz-/Nenn-/Bemessungsstrom Iref (Ib) Iref value (Ib) 5A Übergangsstromstärke Itr Itr value 500 mA Mindeststromstärke Imin Imin value 250 mA Anlaufstrom/Startstrom Ist Start current Ist 20 mA GENAUIGKEIT ACCURACY Wirkenergie Klasse B gemäß Active energy class B according to S0 AUSGANG S0 OUTPUT Passivoptoisolierte NPN NPN Passive optoisolated Integrationskontante Meter constant 1000 imp/kWh Max Werte (gemäß der Richtlinie EN 62053-31) Maximum values (in compliance with EN 62053-31) 27 VDC - 27 mA Gesamtwirkenergiezähler Total active energy counter kWh Impulsdauer Pulse length 100 ms MESSTECHNISCHE PRÜF-LED METROLOGICAL LED Integrationskonstante Meter constant ANSCHLUSSQUERSCHNITTE WIRE DIAMETER FOR TERMINALS Messeingänge (A & V) Measuring terminals (A & V) S0 SS0 S0 A Ausgang usgang 0 O OUTPUT UTPUT S0 usgang S0 OUTPUT S0A S0 Output S0 AAusgang usgang S0 OUTPUT S0 Ausgang S 0 S0 Ausgang O UTPUT S0 OUTPUT SICHERHEIT GEMÄSS EN 50470-1 SAFETY ACCORDING TO EN 50470-1 S0 Ausgang S0 OUTPUT EN 50470-3 5000 imp/kWh 1,5 ÷ 6 mm2 0,14 ÷ 2,5 mm2 Inneninstallation Indoor installation Verschmutzungsgrad Pollution degree 2 Schutzklasse (EN 50470-1) Protective class (EN 50470-1) II Impulsspannungsprüfung Pulse voltage test 1,2/50 µs 6 kV AC Spannungsprüfung (EN 50470-3, 7.2) AC Voltage test (EN 50470-3, 7.2) 4 kV Gehäuse Flammbeständigkeit Housing material flame resistance UL 94 class V0 UMWELTBEDINGUNGEN ENVIRONMENTAL CONDITIONS Mechanische Umgebung Mechanical environmental M1 Elektromagnetische Umgebung Electromagnetic environmental E2 Arbeitstemperaturbereich operating temperature -25°C ÷ +55°C Lagertemperaturbereich Storage temperature -40°C ÷ +75°C Relative Luftfeuchte (ohne Kondensation) Humidity (without condensation) max 80% Sinusförmiger Vibrationsumfang Sinusoidal vibration amplitude 50 Hz ± 0,075 mm Schutzgrad – Frontseite (gewährleistet nur bei Installation in einem Schaltschrank mit mind. IP51 Schutzgrad) Protection degree – frontal part (granted only only in case of installation in a cabinet with at least IP51 protection degree) IP50 Klemmenschutzgrad Protection degree – terminals IP20 Stand 02/2014