Download FXUQ-A_FUQ-C_OM_3P170549-16W

Transcript
00_CV_3P170549-16W_01.fm Page 1 Saturday, February 15, 2014 6:19 PM
OPERATION MANUAL
SPLIT SYSTEM
SYSTEM
MODELS
(4-Way Blow Ceiling Suspended type)
SPLIT SYSTEM
VRV SYSTEM
FUQ71CVEB
FUQ100CVEB
FUQ125CVEB
FXUQ71AVEB
FXUQ100AVEB
Air Conditioners
Air Conditioners
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Ελληνικά
Nederlands
Português
Русский
Türkçe
00_CV_3P170549-16W_02.fm Page 1 Monday, February 17, 2014 2:29 PM
Thank you for purchasing this product.
Carefully read this operation manual to ensure proper
operation.
After reading the manual, file it away for future reference.
Furthermore, make certain that this operation manual is
handed to a new user when he takes over the operation.
As this operation manual is dedicated for the indoor unit,
refer to also the operation manuals attached to the outdoor unit and the remote controller.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig um einwandfreien Gebrauch zu garantieren.
Nach dem lesen der Bedienungsanleitung, bewahren Sie
diese an einem sicheren Ort auf um ggf. darauf zurück zu
greifen.
Bitte händigen Sie diese Betriebsanleitung an jede neue
Person aus, die für den Betrieb verantwortlich ist.
Diese Betriebsanleitung ist für das Innenaggregat. Dem
Außenaggregat und der Fernbedienung liegt eine separate Betriebsanleitung bei.
Merci d’avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement ce manuel de fonctionnement
pour être sûr d’utiliser le produit correctement.
Après avoir lu le manuel d’utilisation, conservez-le afin de
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
En outre, assurez-vous que le manuel de fonctionnement
soit transmis au nouvel opérateur lorsqu’il reprend
l’exploitation du produit.
Puisque ce manuel de fonctionnement concerne uniquement l’unité intérieure, reportez-vous également aux
manuels de fonctionnement joints à l’unité extérieure et à
la télécommande.
Gracias por adquirir este producto.
A fin de garantizar un funcionamiento correcto, lea
detenidamente este manual de instrucciones.
Una vez leído, guárdelo para futuras consultas.
Asimismo, asegúrese de entregar este manual de
instrucciones a un nuevo usuario.
Debido a que este manual de instrucciones está dedicado a la unidad interior, deberá consultar, también, los
manuales de instrucciones facilitados con la unidad exterior y el mando a distancia.
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per garantire un corretto funzionamento del dispositivo, si
prega di leggere attentamente questo manuale d’uso.
Dopo aver letto il manuale, conservarlo per riferimento
futuro.
Assicurarsi inoltre di consegnare questo manuale d’uso
ad un nuovo utente che provi a utilizzare il dispositivo.
Dal momento che questo manuale d’uso concerne l’unità
interna, si prega di consultare anche i manuali d’uso forniti unitamente all’unità esterna e al comando a distanza.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
λειτουργίας για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία.
Μετά την ανάγνωση του εγχειριδίου, φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
Επιπλέον, βεβαιωθείτε ότι το παρόν εγχειρίδιο
χρήσης μεταβιβάζεται στο νέο χρήστη, όταν αυτός
αναλαμβάνει τη λειτουργία.
Επειδή το παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας αφορά στην
εσωτερική μονάδα, ανατρέξτε επίσης στα
συνοδευτικά εγχειρίδια λειτουργίας της εξωτερικής
μονάδας και του τηλεχειριστηρίου.
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit product.
Lees deze bedieningshandleiding zorgvuldig door om
een goede werking te garanderen.
Bewaar de handleiding, zodat u deze later nog kunt raadplegen.
Vergeet niet deze bedieningshandleiding door te geven
aan een nieuwe gebruiker wanneer deze de bediening
overneemt.
Deze bedieningshandleiding heeft betrekking op de binnenunit. Zie ook de bedieningshandleidingen voor de
buitenunit en de afstandsbediening.
Obrigado por ter adquirido este produto.
Leia atentamente este manual do funcionamento para
garantir uma operação adequada.
Depois de ler o manual guarde-o para referência futura.
Além disso, certifique-se de que este manual do funcionamento é entregue a um novo utilizador quando este
fica encarregue da operação.
Como este manual de funcionamento é específico para a
unidade interior, consultar também os manuais de funcionamento, que acompanham a unidade exterior e o controlo remoto.
00_CV_3P170549-16W_02.fm Page 2 Monday, February 17, 2014 2:29 PM
 DISPOSAL REQUIREMENTS  VORSCHRIFTEN ZUR ENTSORGUNG  INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
 REQUISITOS PARA LA ELIMINACIÓN  SPECIFICHE DI SMALTIMENTO  ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ
 VEREISTEN VOOR HET OPRUIMEN  REQUISITOS PARA A ELIMINAÇÃO
Disposal requirements
Your air conditioning product is marked with this symbol. This means that
electrical and electronic products shall not be mixed with unsorted household waste.
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the air conditioning system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be
done by a qualified installer in accordance with relevant local and national
legislation.
Air conditioners must be treated at a specialized treatment facility for re-use,
recycling and recovery. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help to prevent potential negative consequences for the environment and
human health. Please contact the installer or local authority for more information.
Batteries must be removed from the remote controller and disposed of separately in accordance with relevant local and national legislation.
Vorschriften zur Entsorgung
Ihre Klimaanlage ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Das bedeutet,
dass elektrische und elektronische Produkte nicht mit unsortiertem Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen.
Versuchen Sie auf keinen Fall das System selbst zu demontieren. Die
Demontage des Klimaanlagensystems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und möglichen weiteren Teilen muss von einem qualifizierten Monteur
gemäß den entsprechenden örtlichen und staatlichen Bestimmungen
vorgenommen werden.
Klimaanlagen müssen bei einer fachkundigen Einrichtung für Wiederverwendung, Recycling und Wiedergewinnung aufbereitet werden. Indem Sie
dieses Produkt korrekt entsorgen, helfen Sie potenzielle negative Folgen für
die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu vermeiden. Nehmen Sie
bitte hinsichtlich weiterer Informationen Kontakt auf mit dem Monteur oder
den örtlichen Behörden.
Die Batterien müssen aus der Fernbedienung entfernt werden und gemäß
den entsprechenden örtlichen und staatlichen Vorschriften separat entsorgt
werden.
Instructions d’élimination
Cet appareil de conditionnement d’air porte le symbole ci-joint. Ce symbole
signifie que les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères non triées.
N’essayez pas de démonter vous-même l’appareil : le démontage de l’appareil de conditionnement d’air ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile
et d’autres composants doivent être effectués par un installateur qualifié, en
accord avec les réglementations locales et nationales en vigueur.
Les appareils de conditionnement d’air doivent être traités dans des installations spécialisées de dépannage, réutilisation ou recyclage. En vous assurant que cet appareil est éliminé correctement, vous contribuez à éviter les
conséquences potentiellement néfastes sur l’environnement et la santé.
Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d’information.
Les piles de la télécommande doivent être enlevées et éliminées séparément, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Requisitos para la eliminación
Su acondicionador de aire está marcado con este símbolo. Esto significa
que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto
de residuos domésticos no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del
acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y
otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de
acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Los acondicionadores de aire deben ser tratados en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de
desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar
posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales
para obtener más información.
Las pilas del control remoto deben extraerse y eliminarse por separado y de
acuerdo con la normativa local y nacional aplicable.
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo simbolo, ciò significa che i
prodotti elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti
domestici non differenziati.
Non cercare di rimuovere il sistema da soli: la rimozione del sistema di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell’olio e di qualsiasi altra
parte devono essere eseguiti da un installatore qualificato in conformità alla
legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel
riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del
prodotto eviterà le possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute
dell’uomo. Per maggiori informazioni contattare l’installatore o le autorità
locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separatamente
conformemente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
Προϋποθέσεις απόρριψης
Το κλιματιστικό σας επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει
ότι οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται
χωριστά από τα οικιακά απορρίμματα.
Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε μόνοι σας το σύστημα:
Η αποσυναρμολόγηση της μονάδας κλιματισμού, ο χειρισμός του
ψυκτικού μέσου, του λαδιού και των άλλων μερών θα πρέπει να
γίνεται από κάποιο ειδικευμένο τεχνικό, σύμφωνα με τη σχετική
τοπική και εθνική νομοθεσία.
Για την εκ νέου χρήση, την ανακύκλωση και την επισκευή, οι μονάδες
κλιματισμού θα πρέπει να υφίστανται επεξεργασία σε ειδικές
εγκαταστάσεις. Επιβεβαιώνοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται
σωστά, θα αποφύγετε ενδεχόμενες αρνητικές συνέπειες για το
περιβάλλον και την υγεία. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον τεχνικό
εγκατάστασης ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Οι μπαταρίες θα πρέπει να αφαιρούνται από το τηλεχειριστήριο και να
απορρίπτονται ξεχωριστά, σύμφωνα με τη σχετική τοπική και εθνική
νομοθεσία.
Vereisten voor het opruimen
Uw airconditioningproduct draagt dit symbool. Dit betekent dat u geen elektrische en elektronische producten mag mengen met niet-gesorteerd huishoudelijk afval.
Probeer niet zelf het systeem te ontmantelen: het ontmantelen van het airconditioningsysteem, behandelen van het koelmiddel, olie en andere
onderdelen moet worden uitgevoerd door een bevoegd installateur in overeenstemming met de relevante lokale en nationale reglementeringen.
Airconditioners moeten bij een gespecialiseerd behandelingsbedrijf worden
behandeld voor hergebruik, recyclage en terugwinning. Door ervoor te zorgen dat dit product op de correcte manier wordt opgeruimd, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Voor meer informatie, gelieve contact op te nemen met de installateur of de
lokale overheid.
De batterijen moeten uit de afstandsbediening worden verwijderd en
afzonderlijk opgeruimd in overeenstemming met de relevante lokale en
nationale reglementeringen.
Requisitos para a eliminação
O equipamento de ar condicionado que possui está marcado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado.
Não tente desmontar pessoalmente o sistema: o desmantelamento do
sistema de ar condicionado e o tratamento do líquido de refrigeração, do
óleo e de outros componentes têm de ser feitos por um instalador qualificado, cumprindo a legislação nacional relevante e regulamentos locais
aplicáveis.
Os equipamentos de ar condicionado têm de ser processados numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a
contribuir para evitar as potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Contacte o seu instalador ou as autoridades
locais, para obter mais informações.
As pilhas do controlo remoto têm de ser retiradas e eliminadas separadamente, cumprindo a legislação nacional e os regulamentos locais aplicáveis.
01_EN_3P170549-16W.fm Page 1 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
CONTENTS
1. SAFETY PRECAUTIONS............................... 1
2. WHAT TO DO BEFORE OPERATION........... 3
3. OPERATION RANGE..................................... 5
4. INSTALLATION SITE ..................................... 5
5. OPERATION PROCEDURE........................... 6
6. OPERATION CHARACTERISTICS................ 6
7. OPTIMUM OPERATION................................. 8
8. MAINTENANCE
(FOR SERVICE PERSONNEL)...................... 9
9. NOT MALFUNCTION OF THE AIR
CONDITIONER............................................. 12
10. TROUBLE SHOOTING................................. 14
only be done by persons described in
manual.
The appliance is not intended for use by unattended young
children or persons who are incompetent to operate air
conditioners.
It may result in injury or electric shocks.
• This manual classifies the precautions into WARNINGS
and CAUTIONS. Be sure to follow all the precautions
below: They are all important for ensuring safety.
WARNING ....... Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
The original instructions are written in English. All
other languages are translations of the original
instructions.
CAUTION ........ Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor
or moderate injury.
It may also be used to alert against unsafe
practices.
Important information regarding the refrigerant used
• After reading, keep this manual in a convenient place so
This product contains fluorinated greenhouse gases
covered by the Kyoto Protocol.
Refrigerant type : R410A
(1)
GWP value : 1975
(1)
GWP = global warming potential
Periodical inspections for refrigerant leaks may be
required depending on European or local legislation.
Please contact your local dealer for more information.
1. SAFETY PRECAUTIONS
To gain full advantage of the air conditioner’s functions and to
avoid malfunction due to mishandling, please read this operation manual carefully before use.
This product comes under the term “appliances not accessible
to the general public”.
This appliance is intended to be used by
expert or trained users in shops, in light
industry and on farms, or for commercial
use by lay persons.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall
1
that you can refer to it whenever necessary. If the equipment is transferred to a new user, be sure also to hand
over the manual.
WARNING
When the air conditioner is malfunctioning (giving off a
burning odor, etc.), turn off the power to the air conditioner and contact your local dealer.
Continued operation under such circumstances may result
in a failure, electric shocks or a fire.
Consult your local dealer regarding modification,
repair and maintenance of the air conditioner.
Improper workmanship may result in water leakage, electric
shocks or a fire.
Be sure to use fuses with the correct ampere reading.
Do not use improper fuses, copper or other wiring as a substitute, as this may result in electric shocks, a fire, injury or
damage to the air conditioner.
Consult your local dealer if the air conditioner submerges owing to a natural disaster, such as a flood or
typhoon.
Do not operate the air conditioner in that case, or otherwise
a malfunction, electric shocks, or a fire may result.
Start or stop the air conditioner with the remote controller. Never use the power circuit breaker for this purpose.
Otherwise, it may cause a fire or water leakage. Furthermore, if an automatic restart control is provided against
power failure and the power is recovered, the fan will rotate
suddenly and may cause injury.
Do not use the air conditioner in the atmosphere contaminated with oil vapor, such as cooking oil or
machine oil vapor.
Oil vapor may cause crack damage to the air conditioner,
electric shocks, or a fire.
Do not use flammable materials (e.g., hairspray or
insecticide) near the air conditioner.
Do not clean the air conditioner with organic solvents
such as paint thinner.
The use of organic solvents may cause crack damage to
the air conditioner, electric shocks, or a fire.
English
01_EN_3P170549-16W.fm Page 2 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
Do not use the air conditioner in places with excessive
oily smoke, such as cooking rooms, or in places with
flammable gas, corrosive gas, or metal dust.
Using the air conditioner in such places may cause a fire or
air conditioner failures.
Beware of a fire in case of refrigerant leakage.
If the air conditioner is not operating correctly, i.e. not generating cool or warm air, refrigerant leakage could be the
cause. Consult your local dealer for assistance. The refrigerant used for the air conditioner is safe and normally does
not leak. However, if the refrigerant leaks and gets in contact with a naked burner, heater or cooker, it may generate
hazardous compounds. Turn off the air conditioner and call
your local dealer. Turn on the air conditioner after the qualified service person makes sure to confirm that the leakage
is repaired.
Do not place objects, including rods, your fingers, etc.,
in the air inlet or outlet.
Injury may result due to contact with the air conditioner’s
highspeed fan blades.
Consult your local dealer regarding cleaning the inside
of the air conditioner.
Improper cleaning may cause breakage of plastic parts,
water leakage and other damage as well as electric shocks.
Be aware that prolonged, direct exposure to cool or
warm air from the air conditioner, or to air that is too
cool or too warm can be harmful to your physical condition and health.
Consult your local dealer about installation work.
Doing the work yourself may result in water leakage, electric shocks or a fire.
Contact professional personnel about attachment of
accessories and be sure to use only accessories specified by the manufacturer.
If a defect results from your own workmanship, it may result
in water leakage, electric shocks or a fire.
Consult your local dealer regarding relocation and
reinstallation of the air conditioner.
Improper installation work may result in leakage, electric
shocks or a fire.
Be sure to earth the air conditioner.
Do not earth the air conditioner to a utility piping, lightning
conductor or telephone earth lead.
Imperfect earthing may result in electric shocks or a fire.
A high surge current from lightning or other sources may
cause damage to the air conditioner.
Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may result in
electric shocks or a fire.
Be sure to use a dedicated power supply for the air conditioner.
The use of any other power supply may cause heat generation, a fire, or air conditioner failures.
Consult your local dealer regarding what to do in case
of refrigerant leakage.
When the air conditioner is installed in a small room, it is
necessary to take proper measures so that the amount of
any leaked refrigerant does not exceed the concentration
limit in the event of a leakage. Otherwise, this may lead to
an accident due to oxygen depletion.
CAUTION
Children should be watched so that they do not play
with the indoor unit or its remote controller.
Accidental operation by a child may result in injury or electric shocks.
Do not allow a child to mount on the outdoor unit or
avoid placing any object on it.
Falling or tumbling may result in injury.
Do not let children play on or around the outdoor unit.
If they touch the unit carelessly, injury may be caused.
Be sure that children, plants or animals are not
exposed directly to airflow from the indoor unit, as
adverse effects may ensue.
Do not place flammable sprays or operate spray containers near the air conditioner as this may result in a
fire.
Do not wash the air conditioner or the remote controller
with water, as this may result in electric shocks or fire.
Do not place water containers (flower vases, etc.) on
the indoor unit, as this may result in electric shocks or
a fire.
Do not put flammable containers, such as spray cans,
within 1 m from the air outlet.
The containers may explode because the warm air from the
indoor or outdoor unit will affect them.
Turn off the power when the air conditioner is not used
for long periods of time.
Otherwise, the air conditioner may get hot or catch on a fire
due to dust accumulation.
Do not place objects in direct proximity of the outdoor
unit and do not let leaves and other debris accumulate
around the unit.
Leaves are a hotbed for small animals which can enter the
unit. Once in the unit, such animals can cause malfunctions, smoke or a fire when making contact with electrical
parts.
Before cleaning, be sure to stop the air conditioner
operation, turn the power circuit breaker off.
Otherwise, an electric shocks and injury may result.
To avoid electric shocks, do not operate with wet
hands.
Never touch the internal parts of the remote controller.
Touching certain internal parts will cause electric shocks
and damage to the remote controller. Consult your local
dealer about checking and adjustment of internal parts.
To avoid oxygen deficiency, ensure that the room is
adequately ventilated if equipment such as a burner is
used together with the air conditioner.
Do not leave the remote controller wherever there is a
risk of wetting.
If water gets into the remote controller there is a risk of electrical leakage and damage to electronic components.
Watch your steps at the time of air filter cleaning or
inspection.
High-place work is required, to which utmost attention must
be paid.
If the scaffold is unstable, you may fall or topple down, thus
causing injury.
Do not remove the outdoor unit’s outlet side grille.
The grille protects against the unit’s high speed fan, which
may cause injury.
English
2
01_EN_3P170549-16W.fm Page 3 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
To avoid injury, do not touch the air inlet or aluminum
fins of the air conditioner.
Do not place objects that are susceptible to moisture
directly beneath the indoor or outdoor units.
Under certain conditions, condensation on the unit or refrigerant piping, air filter dirt or drain blockage may cause dripping, resulting in fouling or failure of the object concerned.
Do not place heaters directly below the indoor unit, as
resulting heat can cause deformation.
Do not place appliances that produce naked flames in
places exposed to the airflow from the air conditioner
as this may impair combustion of the burner.
Do not block air inlets nor outlets.
Impaired airflow may result in insufficient performance or
trouble.
Do not use the air conditioner for purposes other than
those for which it is intended.
Do not use the air conditioner for cooling precision instruments, food, plants, animals or works of art as this may
adversely affect the performance, quality and/or longevity
of the object concerned.
Do not install the air conditioner at any place where
there is a danger of flammable gas leakage.
In the event of a gas leakage, build-up of gas near the air
conditioner may result in a fire.
Carry out drain piping properly to ensure complete
drainage.
If drain piping is not carried out properly, drain will not flow
out. Then, dirt and debris may be accumulated in the drain
piping and may cause water leakage. If it occurs, stop the
air conditioner and call your local dealer for assistance.
• NOTE TO SERVICE PERSONNEL
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCKS OR A FIRE
• When checking the electric components (such
as the inside of the control box, fan motor, drain
pump, etc.), make sure to shut off all power supply for the air conditioner (including both indoor
and outdoor units).
• When cleaning the heat exchanger, make sure
to remove the electronic components above (If
they get cleaning agent, there is a risk that the
components will burn out because of insulation
degradation).
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCKS
• Shut off power supply before work.
• Never open the control box lid for 10 minutes
after shutting off the power supply because
there is residual voltage.
• After opening the control box lid, measure residual voltage between the points shown Fig. 1 on
the Printed Circuit Board by the tester without
3
touching the live part and confirm that the residual voltage is DC50V or below.
Control box
X27A
X1M
C+
C-
A1P
Measuring points for
the residual voltage
C+
C-
0
-+
Printed Circuit Board
Fig. 1
• After power failure, operation will restart automatically.
2. WHAT TO DO BEFORE OPERATION
This operation manual is for the following systems
with standard control.
Before initiating operation, contact your local dealer
for the operation that corresponds to your system.
2-1. FUQ
Indoor unit
Outdoor unit
Unit with
remote
controller
Unit without remote
controller
(When used as
simultaneous
operation system)
NOTE
• Read the operation manual attached to the
remote controller you are using.
When using a wireless remote controller, refer to the
operation manual attached to the wireless remote
controller kit.
If your installation has a customized control system,
ask your local dealer for the operation that corresponds to your system.
• Heat pump type
This system provides COOLING, HEATING,
AUTOMATIC, PROGRAM DRY, and FAN OPERATION modes.
• Cooling only type
This system provides COOLING, PROGRAM
DRY, and FAN OPERATION modes.
English
01_EN_3P170549-16W.fm Page 4 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
PRECAUTIONS FOR GROUP CONTROL
SYSTEM OR TWO REMOTE CONTROLLERS
CONTROL SYSTEM
This system provides two other control systems
beside individual control (one remote controller controls one indoor unit) system. Confirm the following if
your unit is the following control system type.
• Group control system
One remote controller controls up to 16 indoor
units. All indoor units are equally set.
• Two remote controllers control system
Two remote controllers control one indoor unit (In
case of group control system, one group of indoor
units).
NOTE
• Contact your local dealer in case of changing the
combination or setting of group control and two
remote controllers control systems.
• Please do not change the combination and settings for the group operation and two remote controllers control systems by yourself, but be sure to
ask your local dealer.
• Group control system
One remote controller controls up to 16 indoor units.
Each indoor unit uses its respective inlet temperature sensor to individually control the temperature according to the set temperature on the
remote controller.
• Two remote controllers control system
Two remote controllers control one indoor unit (In
case of group control system, one group of indoor
units).
The unit is individually operated.
NOTE
• Contact your local dealer in case of changing the
combination or setting of group control and two
remote controllers control systems.
• Please do not change the combination and settings for the group operation and two remote controllers control systems by yourself, but be sure to
ask your local dealer.
Names and functions of parts
e
h
2-2. FXUQ
g
Indoor unit
b
a
Outdoor unit
c
i
d
Unit with
remote
controller
Unit with
remote
controller
f
NOTE
• Read the operation manual attached to the outdoor unit and remote controller you are using.
When using a wireless remote controller, refer to the
operation manual attached to the wireless remote
controller kit.
If your installation has a customized control system,
ask your local dealer for the operation that corresponds to your system.
PRECAUTIONS FOR GROUP CONTROL
SYSTEM OR TWO REMOTE CONTROLLER
CONTROL SYSTEM
This system provides two other control systems
beside individual control (one remote controller controls one indoor unit) system. Confirm the following if
your unit is the following control system type.
English
4
01_EN_3P170549-16W.fm Page 5 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Air outlet
Horizontal blade (inside air outlet)
Suction grille
(Refer to “8. MAINTENANCE” on page 9)
Air filter (inside suction grille)
(Refer to “8. MAINTENANCE” on page 9)
Air outlet identification mark
( , , , )
Use this mark as a reference for setting
the airflow direction.
(only for BRC1E52)
Remote controller (optional part)
The remote controller may not be needed
depending on the system configuration.
Drain piping
Draining device (built-in)
It drains moisture in the room removed
during the cooling operation.
Refrigerant piping
Transmission wiring
Power supply wiring (only for FXUQ)
Earth wiring (Note)
(Note)It is a wiring to let electricity flow
from the indoor unit to the earth for
prevention of electric shocks or a
fire in case of emergency.
3. OPERATION RANGE
If the temperature or the humidity is beyond the following conditions, safety devices may work and the
air conditioner may not operate, or sometimes,
water may drop from the indoor unit.
COOLING
[°C]
INDOOR
OUTDOOR
TEMPERAHUMIDITY TEMPERATURE
TURE
DB 18 to 37
80%* or
RZQG71·
DB –15 to 50
below
100·125·140 WB 12 to 28
OUTDOOR
UNIT
DB 21 to 37
WB 14 to 28
80%* or
DB –5 to 46
below
HEATING
OUTDOOR UNIT
[°C]
INDOOR
TEMPERATURE
RZQG71·100·
125·140
DB
10 to 27
RZQ200
DB
10 to 27
5
3-2. FXUQ
Read the operation manual attached to the outdoor unit.
4. INSTALLATION SITE
Regarding places for installation
• Is the air conditioner installed at a well-ventilated
place where there are no obstacles around?
• Do not use the air conditioner in the following
places.
a. Filled with much mineral oil such as cutting oil
b. Where there is much salt such as a beach area
c. Where sulfured gas exists such as a hot-spring
resort
d. Where there are considerable voltage fluctuations such as a factory or plant
e. Vehicles and vessels
f. Where there is much spray of oil and vapor
such as a cookery, etc.
g. Where there are machines generating electromagnetic waves
h. Filled with acid and/or alkaline steam or vapor
• Is a snow protection measure taken?
For details, consult your local dealer about snow
protection hoods, etc.
Regarding wiring
3-1. FUQ
RZQ200
*To avoid condensation and water dripping out the
indoor unit.
D B: Dry bulb temperature
WB: Wet bulb temperature
The setting temperature range of the remote controller is 16°C to 32°C.
OUTDOOR
TEMPERATURE
DB –19.5 to 21
WB –20 to 15.5
DB –14 to 21
WB –15 to 15
• All wiring must be performed by an qualified
personnel.
To do wiring, ask your local dealer. Never do it by
yourself.
• Make sure that a separate power supply circuit
is provided for this air conditioner and that all
electrical work is carried out by qualified personnel according to local laws and regulations.
Pay attention to running noises, too
• Are the following places selected?
a. A place that can sufficiently withstand the mass
of the air conditioner with less running noises
and vibrations.
b. A place where the hot wind discharged from the
air outlet of the outdoor unit and the running
noises do not cause a nuisance to neighbours.
English
01_EN_3P170549-16W.fm Page 6 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
• Are you sure that there are no obstacles near
the air outlet of the outdoor unit?
Such obstacles may result in declined performance and increased running noises.
• If abnormal noises occur in use, stop the
operation of the air conditioner, consult your
local dealer.
Regarding drainage of drain piping
• Is the drain piping carried out properly to
ensure complete drainage?
If drain piping is not carried out properly, dirt and
debris may be accumulated in the drain piping
and cause water leakage. If it occurs, stop the air
conditioner and consult with your local dealer for
assistance.
5. OPERATION PROCEDURE
• Operating procedure varies with heat pump type
and cooling only type. Contact your local dealer to
confirm your system type.
• To protect the air conditioner, turn on the main
power switch 6 hours before operation.
• Do not shut off the power supply during seasonal
use of the air conditioner.
This is required in order to activate the air conditioner smoothly.
• If the main power supply is turned off during operation, operation will restart automatically after the
power turns back on again.
5-1. FUQ
Read the operation manual attached to the
remote controller.
5-2. FXUQ
Read the operation manual attached to the outdoor unit and remote controller.
6. OPERATION CHARACTERISTICS
 CHARACTERISTICS OF THE COOLING
OPERATION (COOLING OPERATION AND
AUTOMATIC COOLING OPERATION)
• If the COOLING OPERATION is used when the
indoor temperature is low, frost adheres to the
heat exchanger of the indoor unit.
This can decrease the cooling capacity.
In this case, the air conditioner automatically
switches to the DEFROST OPERATION for a
while.
English
During the DEFROST OPERATION, the low fan
speed or a gentle wind is used to prevent the discharge of melt water.
(The remote controller displays the fan speed that
is set.)
• When the outdoor temperature is high, it takes
some time until the indoor temperature reaches
the set temperature.
 CHARACTERISTICS OF THE HEATING
OPERATION (HEATING OPERATION AND
AUTOMATIC HEATING OPERATION)
START OF OPERATION
• It generally takes a longer time for indoor temperature of the HEATING OPERATION to reach the
set temperature compared to the COOLING
OPERATION.
It is advisable to start operation in advance using
the TIMER OPERATION.
Perform the following operation to prevent heating capacity decrease and discharge of cool air.
AT THE START OF OPERATION AND AFTER
THE DEFROST OPERATION
• A warm air circulating system is employed, and
therefore it takes some time until the entire room
is warmed up after the start of operation.
• The indoor fan runs to discharge a gentle wind
automatically until the temperature inside the air
conditioner reaches a certain level. At this time,
the remote controller displays “
”. Leave it as
it stands and wait for a while.
(The remote controller displays the fan speed that
is set.)
• The airflow direction becomes horizontal to prevent a draft of cool air to the inhabitants. (The
remote controller displays the set airflow direction
that is set.)
DEFROST OPERATION
(Frost removal operation for the outdoor
unit)
• As the frost on the coil of an outdoor unit increase,
heating effect decreases and the air conditioner
goes into the DEFROST OPERATION.
• The indoor unit fan stops and the remote controller display shows “
”.
With the wireless remote controller, the warm air
stops, and the DEFROST OPERATION lamp on
the light receiving unit turn on.
(The remote controller displays the fan speed that
is set.)
• After maximum 10 minutes of the DEFROST
OPERATION, the air conditioner returns to the
HEATING OPERATION.
6
01_EN_3P170549-16W.fm Page 7 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
• The airflow direction becomes horizontal. (The
remote controller displays the airflow direction
that is set.)
• During or after the DEFROST OPERATION, white
mist comes out from the air inlet or outlet of the air
conditioner.
(Refer to “VI.” on page 13.)
• A hissing and “Shuh” sound may be heard during
this particular operation.
Regarding outside air temperature and heating capacity
• The heating capacity of the air conditioner
declines as the outside air temperature falls.
In such a case, use the air conditioner in combination with other heating systems.
(When a combustion appliance is used, ventilate
the room regularly.)
Do not use the combustion appliance where the air
from the air conditioner is blown directly toward it.
• When the warm air stays under the ceiling and
your feet are cold, we recommend that you use a
circulator (a fan to circulate the air inside the
room).
For details, consult your local dealer.
• When the indoor temperature exceeds the set
temperature, the indoor unit discharges a gentle
breeze (switches to gentle wind). The airflow
direction becomes horizontal. (The remote controller displays the fan speed and airflow direction
that are set.)
• If the PROGRAM DRY OPERATION is used when
the indoor temperature is low, frost forms the heat
exchanger of the indoor unit. In this case, the air
conditioner automatically switches to the
DEFROST OPERATION for a while.
The low fan speed or a gentle wind is used to prevent the discharge of melt water.
 SOUND PRESSURE LEVEL
• Sound pressure level is less than 70 dB(A).
AIRFLOW DIRECTION ADJUST
Airflow direction adjust can be individually set for
each air outlet. (BRC1E52 only)
• Check the air outlet identification mark (refer to
page 5), and use the remote controller to set the
airflow direction. (For details, refer to the operation manual attached to the remote controller.)
• The horizontal blades at the air outlet are closed
while the indoor unit stops.
AIRFLOW DIRECTION ADJUST
Press the AIRFLOW DIRECTION ADJUST/SETTING button to adjust the airflow direction.
Up and down adjustment
 CHARACTERISTICS OF THE PROGRAM
DRY OPERATION
• This operation lowers the humidity without lowering the indoor temperature. The indoor temperature when the operation button is pressed will be
the set temperature. At this time, the fan speed
and temperature are set automatically, so the
remote controller does not display the fan speed
and set temperature.
To efficiently lower the indoor temperature and
humidity, first use the COOLING OPERATION to
lower the indoor temperature, and then use the
PROGRAM DRY OPERATION. When the indoor
temperature is lowered, airflow from the indoor
unit may stop.
• When operating continuously at downward airflow
direction, air blows in the automatic set direction
for a period of time to prevent condensation on the
horizontal blades. (The remote controller displays
the airflow direction that is set.)
7
swing
The AIRFLOW DIRECTION display swings as shown left and the
airflow direction continuously varies. (Automatic swing setting)
Press AIRFLOW DIRECTION
ADJUST/SETTING button to
select the air direction of your
choice.
The AIRFLOW DIRECTION display stops swinging and the airflow direction is fixed (Fixed
airflow direction setting).
English
01_EN_3P170549-16W.fm Page 8 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
MOVEMENT OF THE HORIZONTAL BLADE
For the following conditions, micro computer controls the airflow direction so it may be different from
the display.
• COOLING
• AUTOMATIC
Operation
COOLING
mode
• PROGRAM
DRY
Air blows in the
automatic set
direction for a
period of time to
prevent condensation on the horizontal blades.
• When operating
Up and
continuously at
down
downward airdirection
flow direction
• HEATING
• AUTOMATIC
HEATING
The airflow direction becomes horizontal so that it
does not blow
directly toward
your body.
• When room
temperature is
higher than the
set temperature
• When the HEATING OPERATION starts or
during the
DEFROST
OPERATION (if
frost forms on
the outdoor unit)
NOTE (In case of FUQ)
• When group control is performed on the simultaneous operation system (twin and triple), airflow
direction cannot be individually set on the slave
units.
Indoor
unit
(Slave)
Indoor
unit
(Master) Twin
Outdoor
Indoor
unit
unit
(Slave)
Remote
controller
Outdoor
unit
Triple
Recommended airflow direction positions
Cooling
Heating
We recommend using the airflow in the position
listed above when fixing the airflow direction.
English
7. OPTIMUM OPERATION
Observe the following precautions to ensure the air
conditioner operates.
• Prevent direct sunlight from the window by using
curtains or blinds during the COOLING OPERATION.
• Keep doors and windows closed. If the doors and
windows remain open, room air will flow out and
decrease the effect of cooling and heating.
• Never place objects near the air inlet and the air
outlet of the air conditioner. It may decrease the
effect or stop the operation.
• Adjust the room temperature properly for a comfortable environment. Avoid excessive heating or
cooling.
Not doing so wastes electricity.
• When the display shows “
” or “Time to clean
filter”, ask a qualified service person to clean the
filters.
(Refer to “8. MAINTENANCE” on page 9.)
Operating the indoor unit with stained air filter may
decrease capacity or cause malfunction.
• Install TVs, radios, and stereos 1 m or more away
from the indoor unit and remote controller.
Images may become fuzzy and noise may be
generated.
• Turn off the power circuit breaker when it is not in
use for a long period. When the power circuit
breaker is turned on, small amount of power is
consumed even if the air conditioner is not in
operation. (*1)
Turn off the power circuit breaker for saving
energy. When reoperating, turn on the power circuit breaker 6 hours before operation for smooth
running.
(Refer to “8. MAINTENANCE” on page 9.) (*2)
*1 The consumed power while the outdoor unit is
not in operation depends on the model.
*2 The setting before the power circuit breaker is
cut off is stored. (The timer setting is cleared.)
• Fully use the function of airflow direction adjust.
Cold air gathers on the floor, and warm air gathers
under the ceiling.
Set the air direction to horizontal during the
COOLING or PROGRAM DRY OPERATION, and
set it downwards during the HEATING OPERATION.
Do not let the air blow directly to a person.
• Use the TIMER OPERATION effectively.
It takes some time until the indoor temperature
reaches the set temperature. It is advisable to
start operation in advance using the TIMER
OPERATION.
8
01_EN_3P170549-16W.fm Page 9 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
8. MAINTENANCE
(FOR SERVICE PERSONNEL)
ONLY A QUALIFIED SERVICE PERSON IS
ALLOWED TO PERFORM MAINTENANCE
WARNING
• If it becomes difficult to remove contamination
from the air filter, replace the air filter.
(Air filter for replacement is an optional accessory)
1. Open the suction grille.
Simultaneously slide the two knobs, slowly down
the suction grille.
• Do not use flammable gas (such as hair sprays
and insecticides) near the air conditioner.
• Do not wipe the air conditioner with benzine or
thinner.
It may cause cracks, electric shocks or a fire.
• Never put your fingers or rods in the air inlet,
air outlet or horizontal blade. The fan is rotating at high speed, so you would get injured.
CAUTION
• Do not wash the air conditioner with water.
It may cause electric shocks or a fire due to
leakage.
• Make sure to turn off the air conditioner when
taking care of the air conditioner and disconnect the power supply breaker.
Unless the power supply is disconnected, it
may cause electric shocks and injuries.
• When working at a high place, give caution to
your footing.
If the scaffold is unstable, it may cause injuries due to fall and stumbling.
NOTE
• Do not remove the air filter unless for cleaning. It may cause failure.
• Do not attach substance (such as paper towels) other than the specified air filter to the air
inlet. The performance may drop and cause
freeze-up/water leakage.
Knob
Knob
2. Take out the air filter.
Carry out the work in the order mentioned below.
1 Pull the air filter end inclined downward and
unhook the hooking hole of the air filter from
the projection of the grille. (both right and left)
2 Lift the air filter and unhook the hooking hole
of the air filter from the projection at the grille
upper part. (both left and right)
2 Grille upper
part projection
2
2
Filter
1 1
1 Projection
Filter
Filter
HOW TO CLEAN THE AIR FILTER
When the remote controller indicates “
” or “Time
to clean filter”, clean the air filter.
• It indicates after running for a certain time.
NOTE
• You may change the time of indication “
” or
“Time to clean filter”.
If the indoor unit is used in a space where the
air is more contaminated, ask your local
dealer for solution.
9
Contamination
Time until indication is
displayed
Normal
2500 hours
(equivalent to one year)
More contaminated
1250 hours
(equivalent to a half year)
Air filter end
3. Clean the filter.
Clean the contamination with a vacuum cleaner
or wash it with water.
If the air filter is
extremely contaminated, wash
it with neutral
detergent using
a soft brush.
After dewatering, dry the air
filter in the
shade.
English
01_EN_3P170549-16W.fm Page 10 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
NOTE
• Do not wash the air filter with water of 50°C or
higher.
It may cause decolorization and deformation.
• Do not heat the filter with fire.
It may cause burning.
2 Open the suction grille to 45° and lift it. Then,
unhook it from the place to hook.
(3 places)
Place where the
straps are to be
hooked (A total of
4 places)
4. Attach the air filter.
Attach the air filter in the reverse order mentioned in the clause 2 (page 9).
5. Close the suction grille.
Simultaneously slide the two knobs, slowly lift
the suction grille and securely fix it in the reverse
order mentioned in the clause 1 (page 9).
6. Turn off the indication “
” or “Time to
clean filter” displayed on the remote controller after turning on the power.
• For details, refer to the operation manual
attached to the remote controller.
The indication can be turned off whether in
operation or at stop.
NOTE
• When closing the suction grille, the strap is likely
to be sandwiched.
Before closing the suction grille, confirm if the
strap is not sticking out from the side of the
suction grille.
Unhook
the hook
Place to hook
(3 places)
Place where
the straps are
to be hooked
3. Take out the air filter.
Refer to the clause 2 for “HOW TO CLEAN THE
AIR FILTER”. (page 9)
4. Clean the suction grille.
Wash the suction grille with neutral detergent
using a soft brush and then dewater.
Strap
Suction grille
HOW TO CLEAN THE SUCTION GRILLE
1. Open the suction grille.
Simultaneously slide the two knobs, slowly down
the suction grille.
Knob
Knob
2. Remove the suction grille.
1 Remove the 4 straps attached to the indoor
unit. (Refer to the figure shown below.)
English
Detergent
When the suction grille is extremely contaminated
• Spray the detergent for a ventilating fans and
ranges directly to the suction grille, and keep it
under that condition for about 10 minutes.
After that, carefully wash the suction grille with
water.
NOTE
• Do not wash the suction grille with warm
water of 50°C or higher.
It may cause discoloration and deformation.
• When drying the suction grille, do not heat it
with fire. It may cause burning.
• Do not use such as gasoline, benzine, thinner,
polishing powder and liquid insecticide sold
in the market.
It may cause discoloration and deformation.
5. Attach the air filter.
Refer to the clause 4 for “HOW TO CLEAN THE
AIR FILTER”. (page 10)
10
01_EN_3P170549-16W.fm Page 11 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
6. Attach the suction grille.
Attach the suction grille in the reverse order
mentioned in the clause 2.
7. Close the suction grille.
Simultaneously slide the 2 knobs in the reverse
order mentioned in the clause 1, slowly lift the
suction grille and securely fix it.
HOW TO CLEAN OUTSIDE PANELS AND
REMOTE CONTROLLER
• Wipe them with a dry soft cloth.
• When the stain cannot be wiped off, dip the cloth
in the neutral detergent diluted with water and
twist the cloth.
After wiping off stain with this cloth, wipe them
with dry cloth.
NOTE
• Do not use such as gasoline, benzine, thinner,
polishing powder and liquid insecticide sold
in the market.
It may cause discoloration and deformation.
• Do not wash them with warm water of 50°C or
higher.
It may cause discoloration and deformation.
 CLEANING BEFORE AND AFTER SEASONAL USE
WHAT TO DO WHEN START UP AFTER A
LONG STOP
Confirm the following.
• Check that the air inlet and outlet of indoor and
outdoor unit are not blocked.
Remove any obstacle.
Obstacles decrease the fan speed, and cause
performance decrease and breakage of the
devices.
Clean the air filter.
• After cleaning the air filter, make sure to attach it.
(Refer to “8. MAINTENANCE” on page 9.)
For information on how to install, remove, or clean
a optional sold air filter, refer to the user’s manual
attached to the air filter.
• Turn off the indication “
” or “Time to clean filter” displayed on the remote controller after turning on the power.
• For details, refer to the operation manual attached
to the remote controller.
The indication can be turned off whether in operation or at stop.
• The display on the remote controller will be shown
when the power circuit breaker is turned on.
HEATING OPERATION within 6 hours after
power is supplied to the air conditioner.
Some model series perform the following operation
to protect the devices.
If the HEATING OPERATION is performed within 6
hours after power is supplied to the air conditioner,
the indoor fan stops for about 10 minutes during the
outdoor unit operation to protect the devices.
The above operation is performed not only for installation, but every time the power circuit breaker is
turned off/on.
For comfortable use, do not turn off the power circuit
breaker during seasonal use of the HEATING
OPERATION.
WHAT TO DO WHEN STOPPING THE AIR
CONDITIONER FOR A LONG PERIOD
Turn on FAN OPERATION for a half day on the
fine day and dry the indoor unit.
• This can prevent the causes of mould.
Turn off the power circuit breaker.
• During the power circuit breaker is turned on,
some watts of electricity is being used even if the
air conditioner is not operating.
Turn off the power circuit breaker for saving
energy.
• The display on the remote controller will vanish
when the power circuit breaker is turned off.
Clean the air filter.
• Be sure to replace the air filter to its original place
after cleaning.
(Refer to “8. MAINTENANCE” on page 9.)
For information on how to install, remove, or clean
an optional sold air filter, refer to the user’s manual
attached to the air filter.
NOTE
The inside of the air conditioner may become contaminated after several seasons of use, potentially
causing performance degradation and water leakage.
Ask your local dealer for details on cleaning the
inside of the indoor unit. This operation requires a
qualified service person.
Turn on the power circuit breaker at least 6
hours before operation.
• This is required in order to activate the air conditioner smoothly, and to protect the air conditioner.
11
English
01_EN_3P170549-16W.fm Page 12 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
9. NOT MALFUNCTION OF THE
AIR CONDITIONER
9-1. FUQ
The following symptoms do not indicate air conditioner malfunction
• HEATING OPERATION within 6 hours after the
power is supplied to the air conditioner.
Some model series perform the following operation to protect the devices.
If the HEATING OPERATION is performed within
6 hours after the power is supplied to the air conditioner, the indoor fan stops for about 10 minutes during the outdoor unit operation to protect the devices.
The above operation is performed not only for
installation, but every time the power circuit
breaker is turned off/on.
For comfortable use, do not turn off the power circuit breaker during seasonal use of the HEATING
OPERATION.
I. THE AIR CONDITIONER DOES NOT OPERATE
• The air conditioner does not restart immediately after the ON/OFF button is pressed.
• The air conditioner does not restart
immediately when TEMPERATURE SETTING button is returned to the former
position after pushing the button.
If the OPERATION lamp lights, the air conditioner is in normal condition.
It does not restart immediately because a
safety device operates to prevent overload of
the air conditioner.
After 3 minutes, the air conditioner will start
again automatically.
• The air conditioner does not start when
the display shows “
” and it
flashes for few seconds after pressing an
operation button.
This is because the air conditioner is under
centralized control.
Flashes on the display indicates that the air
conditioner cannot be controlled by the
remote controller.
• HEATING OPERATION within 6 hours after
power is supplied to the air conditioner.
Some model series perform the following
operation to protect the devices.
If the HEATING OPERATION is performed
within 6 hours after power is supplied to the
air conditioner, the indoor fan stops for about
10 minutes during the outdoor unit operation
to protect the devices.
The above operation is performed not only
for installation, but every time the power circuit breaker is turned off/on.
English
For comfortable use, do not turn off the
power circuit breaker during seasonal use of
the HEATING OPERATION.
• The outdoor unit stops.
This is because the indoor temperature has
reached the set temperature.
The indoor unit is in the FAN OPERATION.
COOLING OPERATION
(AUTOMATIC COOLING OPERATION):
Lower the set temperature.
HEATING OPERATION
(AUTOMATIC HEATING OPERATION):
Raise the set temperature.
The operation starts after a while when the
air conditioner is in normal condition.
• The remote controller displays “
”,
and airflow stops.
This is because the air conditioner automatically switches to the DEFROST OPERATION
to prevent a decrease in heating capacity
when frost on the outdoor unit increases.
After maximum 10 minutes, the air conditioner returns to its original operation.
II. THE OPERATION SOMETIMES STOPS
• The remote controller displays “U4” and
“U5”, and the operation stops. However, it
will restart in a few minutes.
This is because communication between the
indoor and outdoor units or indoor units and
remote controllers is shut off and stopped
due to noise caused by devices other than
the air conditioner.
When the electrical noise decreases, the air
conditioner automatically restarts.
III. THE FAN SPEED IS DIFFERENT FROM THE
SETTING
• Pressing the fan speed control button
does not change the fan speed.
During the COOLING OPERATION, the low
fan speed or a gentle wind is used to prevent
the discharge of melt water.
During the DEFROST OPERATION (HEATING OPERATION), the wind from the air conditioner stops to prevent air discharge
directly toward your body. After a while, the
fan speed can be changed.
(The fan speed cannot be set for the PROGRAM DRY OPERATION.)
When the room temperature reaches the set
temperature during the HEATING OPERATION, the outdoor unit stops and the indoor
unit goes into gentle wind.
It takes some time until the fan speed changes.
Raise the set temperature.
After a while, the fan speed changes.
12
01_EN_3P170549-16W.fm Page 13 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
IV. THE AIRFLOW DIRECTION IS DIFFERENT
FROM THE SETTING, OR THE AIRFLOW
DIRECTION IS DIFFERENT FROM THE DISPLAY ON THE REMOTE CONTROLLER
• The horizontal blades do not swing when
the remote controller displays the swing
operation.
<HEATING OPERATION>
This is because the airflow direction is controlled so it is horizontal direction after the
operation starts or when the indoor temperature is higher than the set temperature to prevent air discharge directly toward your body.
After a while, the swing operation starts.
(Refer to “MOVEMENT OF THE HORIZONTAL BLADE” on page 8.)
• The airflow direction display of the
remote controller differs from the actual
operation of the horizontal blades.
<COOLING and PROGRAM DRY OPERATIONS>
When the operation in a downward airflow
direction is set, the airflow direction differs
from the display for a period of time to prevent condensation on the horizontal blades.
<HEATING OPERATION>
This is because the airflow direction is controlled so it is horizontal direction after the
operation starts or when the indoor temperature is higher than the set temperature to
prevent air discharge directly toward your
body.
After a while, the airflow direction changes
to the set direction.
(Refer to “MOVEMENT OF THE HORIZONTAL BLADE” page 8.)
V. HORIZONTAL BLADES DO NOT CLOSE
• The horizontal blades do not close even
when operation stops.
This is because the horizontal blades close
once airflow from the air conditioner stops.
After a while, the horizontal blades close.
VI. WHITE MIST COMES OUT OF THE AIR CONDITIONER
• When humidity is high during the COOLING OPERATION. (In oily or dusty places)
If the inside of an indoor unit is extremely
contaminated, the temperature distribution
inside a room becomes uneven.
It is necessary to clean the inside of the
indoor unit.
Ask your local dealer for details on cleaning
the indoor unit.
This cleaning requires a qualified service
person.
Check the usage environment.
13
• When the air conditioner is changed over
to the HEATING OPERATION after the
DEFROST OPERATION and in the
DEFROST OPERATION.
Moisture generated by defrost becomes
steam and exists.
When the remote controller display shows
“
”, DEFROST OPERATION is being
used.
VII. NOISE OF AIR CONDITIONERS
• A ringing sound after the indoor unit is
started.
This sound is generated when the motors for
driving the horizontal blades are working.
It will quiet down after about a minute.
• A low continuous flow “Shuh” sound
which is heard when the air conditioner is
in the COOLING or DEFROST OPERATION or a trickling sound which is heard
when the air conditioner is in the
DEFROST OPERATION.
This is the sound of refrigerant gas flowing
through both indoor and outdoor units.
• A “Shuh” sound which is heard at the
start or immediately after the stop of
operation or which is heard at the start or
immediately after the stop of the
DEFROST OPERATION.
This is the noise of refrigerant caused by flow
stop and flow change.
During the HEATING OPERATION, the air
conditioner switches to the DEFROST
OPERATION automatically.
The remote controller shows “
”.
After maximum 10 minutes, the air conditioner returns to its original operation.
• A continuous flow “Shah” sound is heard
when the air conditioner is in the COOLING OPERATION or at a stop.
The noise is heard when the drain pump is in
operation.
Liquid removed from the indoor air during the
COOLING OPERATION is discharged.
• A “Pishi-pishi” squeaking sound is heard
when the air conditioner is in operation or
after the stop of operation.
Expansion and contraction of resin parts
caused by temperature change makes this
noise.
VIII. DUST FROM THE INDOOR UNITS
• Dust may blow out from the unit after
starting operation from long resting time.
Dust absorbed by the unit blows out.
English
01_EN_3P170549-16W.fm Page 14 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
IX. THE INDOOR UNITS GIVE OFF ODORS
• During operation
The unit absorbs the smell of rooms, furniture, cigarettes, etc., and then emits them.
If odor is a concern, set the fan speed to no
airflow when the indoor temperature reaches
the set temperature.
For details, contact your local dealer.
X. THE AIR CONDITIONER DOES NOT COOL
EFFECTIVELY
• The air conditioner is operating in PROGRAM DRY OPERATION.
This is because program dry mode operates
so that the indoor temperature decreases as
little as possible.
Lower the indoor temperature using the
COOLING OPERATION, and then use the
PROGRAM DRY OPERATION.
(Refer to “CHARACTERISTICS OF THE
PROGRAM DRY OPERATION” on page 7.)
• Read through characteristics of the
COOLING OPERATION, characteristics of
the HEATING OPERATION, and characteristics of the PROGRAM DRY OPERATION
on page 6-7.
9-2. FXUQ
Read the operation manual attached to the outdoor unit.
10. TROUBLE SHOOTING
10-1. FUQ
Please check before requesting a service.
1. If the air conditioner does not operate at all.
• Check if fuse has blown.
Turn off the power supply.
• Check if the power circuit breaker is blown.
If the tab of power circuit breaker is in the OFF
position, turn the power on with the power circuit breaker switch.
If the tab of power circuit breaker is in the trip
position, do not turn the power on with the
power circuit breaker switch.
Contact your local dealer.
ON
OFF
Tab
Trip position
Power circuit breaker
(Earth leakage breaker)
English
• Check if there is a power failure.
Wait until power is restored. If power failure
occurs during operation, the air conditioner
automatically restarts immediately after the
power supply recovers.
2. If the air conditioner stops after operating the
air conditioner.
• Check if the air inlet or outlet of outdoor or indoor
unit is blocked by obstacles.
Remove the obstacle and make it well-ventilated.
The horizontal blades at the air outlet are closed
while the indoor stops.
• Check if the air filter is clogged.
Ask a qualified service person to clean the air
filters.
A decrease in the airflow volume of the air
conditioner will result and the performance of
the air conditioner will be degraded and power
consumption will increase if the air filter is
clogged with dust or dirt.
In addition, this may cause dew condensation
at the air outlet.
(Refer to “8. MAINTENANCE” on page 9.)
3. The air conditioner operates but it does not
sufficiently cool or heat.
• Check if the air inlet or outlet of outdoor or
indoor unit is blocked by obstacles.
Remove the obstacle and make it well-ventilated.
The horizontal blades at the air outlet are
closed while the indoor unit stops.
Obstacles decrease the fan speed, and cause
performance decrease and breakage when
discharged air is suctioned.
They cause a waste of electricity, and that may
stop the devices.
• Check if the air filter is clogged.
Ask a qualified service person to clean the air
filters.
A decrease in the airflow volume of the air
conditioner will result and the performance of
the air conditioner will be degraded and power
consumption will increase if the air filter is
clogged with dust or dirt.
In addition, this may cause dew condensation
at the air outlet.
(Refer to “8. MAINTENANCE” on page 9.)
• Check if the set temperature is not proper.
Set to an appropriate temperature, fan speed,
and airflow direction.
• Check if the FAN SPEED button is set to LOW
SPEED.
Set to an appropriate temperature, fan speed,
and airflow direction.
14
01_EN_3P170549-16W.fm Page 15 Thursday, February 20, 2014 5:28 PM
• Check if the airflow direction is not proper.
Set to an appropriate temperature, fan speed,
and airflow direction.
• Check if the doors or the windows are open.
Shut doors or windows to prevent wind from
coming in.
• Check if direct sunlight enters the room (when
cooling).
Use curtains or blinds.
• When there are too many inhabitants in the
room (when cooling).
• Check if the heat source of the room is excessive (when cooling).
4. Operation was performed or stopped
although the on/off button was not pressed.
• Are you sure that the ON/OFF timer operation
is not used?
Turn off the ON/OFF timer.
Please refer to operation manual attached to
the remote controller.
• Are you sure that any remote control device is
not connected?
Contact the central control room that directed
the stop.
• Are you sure that the display for centralized
control is not lit?
Contact the central control room that directed
the stop.
• If a safety device such as a fuse, a power circuit
breaker or an earth leakage breaker frequently
actuates;
Measure: Do not turn on the main power switch.
• If the ON/OFF switch does not properly work;
Measure: Turn off the main power switch.
• If water leaks from the indoor unit.
Measure: Stop the operation.
• If the display “
”, “UNIT No.”, and the OPERATION lamp flash and the “MALFUNCTION
CODE” appears. (In case of BRC1D)
OPERATION lamp
UNIT No.
C
INSPECTION
display
L H
INDOOR UNIT No. in
which a malfunction occurs
MALFUNCTION CODE
Measure: Notify your local dealer and inform
malfunction code of the display.
10-2. FXUQ
Read the operation manual attached to the outdoor unit.
If the problem is not solved after checking the
above points, please do not try to repair it
yourself.
In such cases, always ask your local dealer.
At this time, please tell the symptom and
model name (written on the model name
plate).
If one of the following malfunctions occurs, take
the measures shown below and contact your
local dealer.
The air conditioner must be repaired by a qualified
service person.
WARNING
When the air conditioner is malfunctioning
(giving off a burning odor, etc.), turn off
power to the air conditioner and contact your
local dealer.
Continued operation under such circumstances
may result in a failure, electric shocks or a fire.
Contact your local dealer.
15
English
00_CV_3P170549-16W_01.fm Page 2 Saturday, February 15, 2014 6:19 PM
3P170549-16W EM12A001A (1404) HT