Download room air conditioner acondicionador de aire de ventana

Transcript
Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo
580.74055
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY
SAFETY
........................2
Using the Air Conditioner ......................... 9
..............................................2
.....................................................3
Display ...................................................
10
Remote Control ......................................
11
How to InsertBatteriesInto RemoteControl.... 12
Important Safety Instructions ...................... 3
Air Direction Adjustment ......................... 12
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
.......4
MAINTENANCE
INSTALLATION
.....................................13
........................................5
Air Filter Cleaning ...................................
Installation Requirements ......................... 5
Installation ................................................
6
How to Install ............................................
6
Air Conditioner Cleaning ........................ 13
How to Remove the Front Grille ............. 13
How to Replace the Front Grille ............. 13
Removal from Window ............................. 7
OPERATION
13
TROUBLESHOOTING
.............................................8
.........................14
Before Calling for Service ...................... 14
How and Why ...........................................
8
ESPANOL
Normal Sounds ........................................
8
Capacity and Running Time ..................... 8
MASTER PROTECTION
AGREEMENTS
......................................31
Features ...................................................
SERVICE
FULL ONE YEAR WARRANTY
ROOM AIR CONDITIONER
For one year from
9
when
manual,
conditioner,
Sears will repair
free of charge,
Warranty
coverage
applies
used for non-commercial,
BY
only to air conditioners
private
household
purposes.
this air
if defective
............ Back Cover
this
air conditioner
is operated and maintained
for
normal room cooling according
to instructions
in this
owner's
NUMBERS
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE
CONTACTING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME%
ON
the date of purchase,
................................................16
in material
or
workmanship.
This warranty applies only while
use in the United States.
this product
is in
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
For five years
air conditioner
normal
room
this owner's
from the date of purchase, when
is operated and maintained
for
cooling
manual,
according
Sears
to the instructions
will repair
this
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
in
the sealed
refrigeration
connecting
system (consisting
of refrigerant,
tubing, and compressor),
free of charge,
if defective
in material
or workmanship.
-2-
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
The safety instructions
below will tell you how to use your room
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
V!_W:_;t_II_[_FOR
Do not store
vapors
YOUR
appliance.
Read
other warnings.
or other
in the vicinity
product
the risk of fire, electrical
to persons
when
model
shock,
Avoid
you will probably
and
Do not remove
any prong
Grounding
type
wall receptacle
or
service
follow
is adequate
or electric
shock.
cord or an adapter
from the power
plug.
cord.
Do not under any
circumstances
cut,
remove, or bypass
the grounding
prong
from this plug.
the following:
for the
is to be installed
want to clean
in a window,
both sides of the
glass first. If the window is a triple-track
type with a
screen panel included,
you may want to remove
the screen
completely
before
installation
instructions
provided
Save this manual and installation
possible
unit.
future
Power supply cord
with 3-prong
grounding
plug
installation.
• Be sure the air conditioner
has been securely
correctly
installed according
to the separate
use in removing
and
ENERGY SAVING IDEAS
with this manual.
instructions
for
or reinstalling
• The capacity of the room
the room size for efficient
this
air conditioner
must fit
and satisfactory
operation.
• Use gloves
when
handling
the air conditioner.
Be careful to avoid cuts from
front and rear coils.
sharp
V!_W,.1;i_ll_[dELECTRICAL
The complete
conditioner
electrical
is stated
rating when
checking
To minimize
grounding
shock
against
is properly
The power
grounded
receptacle
grounded
shock
breaker,
the proper
furniture;
other
to the
grounded.
during
have a qualified
• Proper
home
• Do not run air conditioner
with a protective
covering.
This could result in mechanical
damage
within the air conditioner.
• Do not use an extension
cord
insulation
awnings
load.
receptacle.
• Operate
ranges,
or an adapter
-3-
and the fireplace
up the
in other
windows
closed
part of the day.
section
in the
of this manual.
and weather
house
shading
will help reduce
heat producing
washers,
the coolest
plug.
or
or
stripping
in your
will help keep warm air out and cool air in.
• External
install
curtains,
enclosures,
the air filter as recommended
MAINTENANCE
If the wall
electrician
and drapes
the sunniest
• Clean
to use is not adequately
by a time delay fuse or
side
is best
and into the duct work.
• Keep blinds
into a
with shrubs,
so cool air does not escape
chimney
plug for
air flow inside with blinds,
or outside
the floor and wall registers
damper
hazards.
wall receptacle.
on the shady
buildings.
• Close
proper
must be plugged
you intend
or protected
• Do not block
cord is
grounding
the room air conditioner
of your home. A window that faces north
because
it is shaded most of the day.
requirements.
and fire hazards,
air conditioner
properly
plate. Refer
the electrical
with a three-prong
protection
metal fins on
rating of your new room air
is important.
equipped
• install
INFORMATION
on the serial
• Be sure the air conditioner
circuit
to yourself
you have chosen.
• If the air conditioner
• Your
harm
fire hazard
Do not use an extension
or injury
your air conditioner,
including
• Be sure the electrical
_
ACCIDENTS
To reduce
using
flammable
of this or any other
labels for flammability
PREVENT
basic precautions,
to avoid
SAFETY
or use gasoline
and liquids
air conditioner
dryers,
with trees,
plants
or
the air conditioner's
appliances
such as
and dishwashers
part of the day.
work
during
OBSERVE
ALL
LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
A 115-volt 60 Hz, AC only, 15A fused and
properly grounded electrical supply is required.
A time delay fuse or time delay circuit breaker
is recommended. Use a dedicated circuit,
serving only this appliance.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED
GROUNDING
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSt/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
3-prong _ _
grounding _L."_i_
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
-4-
0,u0
N
Power _
supply
cord
--3-prong
grounding
I1_I_"_
type wall
IIk._J }
receptacle
-.
Ground
prong
INSTALLATION
INSTALLATION REQUIREMENTS
Your
air conditioner
hung windows
21 to 35 inches
Lower sash
will install
with actual
(533mm
into standard
clear opening
to 889mm)
must open sufficiently
double
widths
(FIG.
to allow
HARDWARE
of
1).
a clear
vertical opening of 12 inches (305mm).
Side louvers
and the rear of the air conditioner
must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser
for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors,
not inside
a building
or garage.
lii!i!i!i!i!i!i!i!i!ii!i!;:i;i
::iiiii: iiiiii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i:!iiii!i:il
ii i
i
Sash
c===o
21" to 35"
-
12" min
/J
Winddow
z_
-..f ............
Offset
Inner sill .
,,,.,(
;°"
I
_2_
'
Interior wail
ELECTRICAL
"- ....
Exterior
"
ITEM
A
B
C
D
E
F
G
H
I
FIG. 1
SERVICE
Check
your available
supply
available
electrical
(found
All models
are equipped
to provide
proper
service
Do not change
use an adapter
not match your
service.
must be the same
on the unit nameplate
grounding.
"_-
on left side of cabinet).
with a 3-prong
service
plug
and safe positive
plug in any way.
plug. If your present
plug, call a qualified
make the necessary
and this OWNER'S
The power
as that shown
Do not
wall outlet does
electrician
to
NAME OF PARTS
SHORT SCREW
WOOD SCREW
WOOD SCREW
L BRACKET
FOAM STRIP
FOAM SEAL
SIDE CURTAIN
UPPER GUIDE
DRAIN PIPE
Q'TY
14
2
2
3
1
1
2
1
1
corrections.
SAVE CARTON
MANUAL for future reference.
The carton is the best way to store
winter or when not in use.
unit during
REQUIRED TOOLS:
• Tight
To avoid risk of personal injury, property damage, or
product damage due to the weight of this device and
sharp edges that may be exposed:
• Air conditioners covered in this manual pose an
excessiveweight hazard. Two or more people are
needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
• Carefully inspect location where air conditioner will
be installed. Be sure it will support the weight of
the unit over an extended period of time.
• Handle air conditioner with care. Wear protective
gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID
the sharp metal fins of front and rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
installation.
Fitting gloves
• Standard
• Phillips
screwdriver
screwdriver
• Pliers
• Sharp
-5-
knife
• 3/8-inch open end
wrench or adjustable
wrench
• 1/4-inch hex socket
and ratcher
• Tape
measure
• Electric
drill
• 1/4-inch
drill bit
INSTALLATION
Pick a location
which
Q
will allow you to blow the cold
air into the area you want.
Windows
installation
enough
must be strong
the
• The bracket
weight of the air conditioner.
Good installation with
special attention to the proper position of the unit will
lessen the chance that service will be needed.
If air conditioner
is blocked
by a storm window
see step 9 on page 7 before beginning
helps
to hold unit securely
Be sure to place bracket
of inner sill. See FIG. 5.
• If air conditioner
frame,
frame,
to install.
HOW TO INSTALL
DSIDE
L BRACKET
• Use screws (ITEM A) to install the L brackets
the outer sill as shown. See FIG. 5.
used for
to support
ATTACH
edge flush
is blocked
OUTER SILL
A), as shown
back
window
INNER SILL
CURTAINS
(ITEM
in place.
against
see step 9.
ITEM A
Insert the side curtains into the guides of the air
conditioner.
Fasten the curtains to the unit with
screws
by storm
on
INSIDE
S,ENTER LINE
in FIG. 2.
ITEM A
ITEM A
OUTSIDE
L BRACKET
ITEM A
FIG. 2
FIG. 5
f_DRAINAGE
First, be sure to insert the drain pipe into base pan
before installation.
The air conditioner
must be
I_"_ FOAM STRIP
Cut the adhesive-backed
window width.
foam strip (ITEM E) to the
installed with a slight tilt (U4")downward
for proper
drainage
of excess condensed
water through the
drain pipe.
Remove the backing from the foam strip and attach the
foam strip to the underside
of the bottom window. (FIG. 3)
FIG. 3
_lJ LOCATING
Open the window
on the center
DRAIN CAP
DRAIN PIPE
UNIT IN WINDOW
and mark
center
line with pencil
of the inner sill, as shown
in FIG. 4.
REAR
DRAIN PIPE
\
BASE PAN BOTTOM
INNER SILL
ROOM SIDE
FIG. 6
FIG. 4
-6-
r_
INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE
Q
WINDOW
• Carefully lift the air conditioner
and slide it into the open
• When the air conditioner drops into the L brackets, the
air conditioner will be centered in window opening as
shown in FIG. 7.
the air conditioner,
IS BLOCKED
BY STORM
• If storm window presents interference, fasten a 2" wide
wood strip to the inner window sill across the full width of
the sill. The wood strip should be thick enough to raise
the height of the window sill so that the unit can be
installed without interference from the the storm window
window. Make sure the bottom guide of the air
conditioner drops into the notches of the L brackets.
• While steadying
IF AIR CONDITIONER
WINDOW FRAME
frame. See FIG. 10.
Top of wood strip should be approximately 3/4" higher
than the storm window frame to help condensation to
drain properly to the outside.
carefully bring the
window sash down behind the upper guide of the air
conditioner, as shown in FIG. 8.
• Install a second wood strip (approximately 6" long by
11/2" wide and same thickness as first strip) in the center
of the outer sill flush against the back of the inner sill.
Screw the L brackets into this strip.
This will raise the L bracket as shown in FIG. 10.
\
CENTER
I
LINE
WOOD STRIP MOUNTED
FIG. 7
1" MAX
3/4"
CLEARANCE ±Y
ON TOP OF INNER SILL
WINDOW
FRAME
INNER
SILL
FOR L BRACKET
WOOD STRIP
INSIDE
FIG. 8
W
SECURE THE GUIDE PANELS
INSTALL
OIJTER
SILL
TSIDE FIG. 10
REMOVAL FROM WINDOW
Turn the air conditioner off, and disconnect the power
cord. Remove the L bracket and the screws installed
Extend the guide panels (ITEM G) to fill the window
opening using 2 ITEM B and 2 ITEM C screws to secure
them, as shown in FIG. 9.
l_
_
through the top and bottom of the guide panels, and save
for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a
firm grip on the air conditioner, raise the sash, and
carefully tilt the air conditioner away from you to drain any
condensate water. Lift the air conditioner from the window
THE FOAM SEAL AND SASH LOCK
• Cut the foam seaI (ITEM F) to the window width.
and remove the foam seal from between the windows.
Stuff the foam seal between the lower and upper
window sash to prevent air and insects from getting into
the room, as shown in FIG. 9.
• Air conditionerscoveredin this manualposean
excessiveweight hazard.Two or morepeopleare
neededto moveand installthe unit.
To preventinjuryor strain,useproperliftingand
carryingtechniqueswhenmovingunit.
• Whenhandlingthe air conditioner,be carefulto avoid
cutsfrom sharpmetalfins on front and rear coils.
• Make sureair conditionerdoes notfall duringremoval.
• Fasten the remaining L bracket on either side of the
window using screw (ITEM A). See FIG. 9 inset.
Installing this bracket prevents unit falling from window
being raised.
LBRACKET
FOAM SEAL
(ITEM F)
ITEM C
FIG. 9
-7-
HOW AND WHY
Compressor
Your
room air conditioner
provides
functions to make hot weather
comfortable:
• Cools
and circulates
• Lowers
humidity
room
airborne
living
The modern high efficiency
compressor
may have a high
pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
more
air.
by removing
• Filters out summertime
the following
excess
moisture.
dust, dirt, and some
impurities.
The air conditioner
performs
these functions
by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles.
The air then passes over a
cooling
excess
Fan
Unit Vibration
You may hear air
movement
from the
fan.
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
or window
construction.
coil which refrigerates
the air and removes
moisture.
The same air is then returned to
the room- cooler, drier,
removed from the room
and cleaner.
air is carried
Moisture
to the outside
and evaporated.
Your
air conditioner
operate
is designed
and to provide
plenty
to be easy to
of cooling
NORMAL SOUNDS
Aside from the regular
sounds
coming
from
once in a while
FIG.11
fan motor
and compressor
your air conditioner,
hear a pinging
power.
sound.
you will
This is the
Condenser
result of moisture being picked up from the air in the
room and thrown against the air conditioner's
fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also, do not be alarmed
if you hear a slight hissing
gurgling sound coming from your air conditioner
it is off. These are normal coolant noises.
You may hear
droplets of water
hitting the condenser,
causing a pinging or
clicking sound.
or
after
FIG. 11
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unit size is important
in deciding the desired
comfort for the area you want to cool. The proper
size is determined
by the number of square feet in
the area to be cooled.
Whenever
the heat or humidity load is above normal
the air conditioner
must run longer and more often
to keep the desired temperature
you have selected,
Under heavy heat load conditions
the air conditioner
may need to run constantly
to keep the temperature
you want.
At times using the HIGH FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable
even though you
do not have the air conditioner
set to cool the air.
This will decrease
your cost of use.
-8-
FEATURES
USING THE AIR CONDITIONER
_To
7
reduce
the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY
instructions
section before operating
1
this
appliance.
To begin
operating
installation,
the air conditioner
follow
these
1. Plug in the air conditioner.
hazards,
adapter
3. Set the MODE
control
4. Adjust the louvers
control tab.
the room
MODE control
comfortable.
to the coolest
before
has cooled,
restarting.
minutes
before
level.
the TEMP
is turned
This allows
off, wait 3
pressure
Failure
may cause
to wait 3
inefficient
operation.
If you move
the TEMP
immediately
back
shut off. Wait
3 minutes
Refer the DISPLAY
(See page
FIG. 12
1. Cabinet
2. Horizontal Air Direction Control Tab
3. Cool Air Discharge
4. Inlet Grille
5. Air Filter
6. Front Grille
7. Upper Guide
8. Control Panel
9. Curtain
10. Remote Control
-9-
10)
control
to a cooler
section
to a warmer,
setting,
before
and
you find most
to equalize.
restarting
COOL
air flow with
adjust
to the setting
inside the compressor
setting.
at the highest
for comfortable
: If the air conditioner
minutes
electrical
cord or an
plug.)
control
NOTE
(To prevent
do not use an extension
2. Set the TEMP
5. Once
after
steps:
then
the unit will
restarting.
for other
settings.
MODE
Push this button to shift the mode of operation
from COOL-HI I_ COOL-LOW
_.
FAN ONLY-HI I_ FAN ONLY-LOW
TIMER
SHUT-OFF
WARMER
O
Hr
10
COOL-H!
oo
6
COOL-LOW
@@o
3
FAN
ON_
Q@OO
3OOLER
TIME
• You will usually use shut-off time while you sleep.
If unit is running, use timer to set number of
hours until shut-off.
• Every time you push Timer button, it advances
the Timer setting as follows: 1 Hour _3 Hours 1_
6 Hours _.10 Hours maximum.
-HI
FAN
-LOW
ONLY
START
TIME
• If unit is off, use timer to set number
before unit starts.
of hours
• Every time you push Timer button, it
advances the Timer setting as follows:l
Hour I_ 3 Hours i,.6 Hours _10 Hours
maximum.
POWER
FIG.
13
• To turn the air conditioner
ON, push this
button .To turn the air conditioner OFF,
push the button again.
• This button takes priority
button.
over any other
• When you first turn it on, the unit is in
cool-HI mode.
AUTO
RESTART
• In the event of a power failure, the unit wil
run at the previous
setting once power return.
REMOTE CONTROL
SIGNAL RECEIVER
TEMPERATURE
SETTING
• Use these buttons to automatically
control the
temperature
of the room. The temperature
can be set to one of a temperature
64°F to 82°F.
between
• Push the TEMP up or down buttons to shift the
temperature
setting from 82 °F _ 76 °F _,70 °FI_ 64 °F
-10-
REMOTE
CONTROL
Note: The Remote Control will not operate properly if strong light shines on the sensor window
Conditioner or if there are obstacles between the Remote Control and the Air Conditioner.
of the Air
Every time you push button, you will hear a beep from the Air Conditioner.
POWER
• To turn the air conditioner
ON, push this button. To turn the air
conditioner OFF, push the button again. This button takes priority
over any other button.
When you first turn it on, the air conditioner is on the High cool
mode and the Temp at 70°F
TEMPERATURE
SETTING
• Use these buttons to automatically
control the temperature
of the room.
The temperature can be set within a range of 64°F to 82°F.
• Push the TEMP up or down buttons to shift the temperature
setting
from 82°F _.76°F ),70_F _. 64_F
TIMER
SHUT-OFF
TIME
• You will usually use shut-off time while you sleep.
• If unit is running, use Timer to set the number of hours until shut-off.
• Push Timer buttons to advance the timer setting upward as follows:
1 Hour(1 Hour-2 Hours) i_ 3 Hours(3 Hours~5
Hours~9 Hours)I,
10 Hours maximum.
START
Hours)
I_6 Hours(6
TIME
• If unit is off, Timer sets number
of hours before
• Push Timer buttons
the Timer
to advance
unit starts.
setting
1 Hour(1 Hour-2 Hours) _,3 Hours(3 Hours~5
Hours~9 Hours) I_ 10 Hours maximum.
as follows:
Hours)
1_6 Hours(6
MODE
• Push this button to shift the mode of operation
from COOL-HI
-11-
_. COOL-LOW
), FAN ONLY-HI
), FAN ONLY-LOW
HOW TO INSERT BATTERIES
INTO REMOTE CONTROL
1. Remove the cover from
controller.
• Opern the cover
on the cover.
2. Insert
AIR DIRECTION
Using
the back of the remote
according
to the arrow
Tabs,
the air flow can be directed
ahead,
or any combination
direction
two batteries.
L
• be sure that the (+) and (-) directions
• Be sure that both batteries are new.
3. Re-attach
the Control
to the left, right, straight
of these directions.
ADJUSTMENT
are correct.
the cover.
• Do not use
FIG. 14
rechargeable
batteries.
Such
batteries
from standrd
in shape,
differ
dry cells
dimensions,
and performance.
• Remove
teh batteries
from the remote
controller
conditioner
it the air
is not
going tho be used for
an extended length of
time.
-12-
AIR FILTER CLEANING
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every
2 weeks.
If the Air Filter
the air flow will decrease
will be reduced,
possibly
damaging
water.
the Air Filter under
Be sure to shake
replacing
• Remove
full of dust,
and the cooling
• Open the inlet grille forward
filter.
• Wash
remains
capacity
securing
the Front Grille.
up from the bottom
and pull the top
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their stots.
the unit.
and pull out the air
the faucet
two screws
• Pull the grille
with warm
off all the water
before
the filter.
FIG. 15
AIR CONDITIONER
Clean
CLEANING
the front grille and inlet grille by wiping
cloth dampened
in a mild detergent
solution
HOW TO REPLACE
FRONT GRILLE
with a
(FIG.
16).
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent
and lukewarm water, then polished with
Attach
liquid appliance
cabinet.
case.
To ensure
coils
(outdoor
periodically
peak efficiency,
side of the unit) should
and cleaned
the front grille
tabs on the grille
wax.
continued
THE
the condenser
to the cabinet
by inserting
the
into the slots on the front of the
Push the grille
in until side
ribs insert into
be checked
if they become
clogged
with soot or dirt from the atmosphere.
Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
Rib
FIG. 16
-13-
FIG.
18
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following
list to be sure a service
help you avoid an unneeded
service call.
call is really
necessary.
A quick
reference
to this manual
may
THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE
Check if...
Then...
Wail plug disconnected.
Push plug firmly into wall outlet.
House fuse blown or circuit breaker tripped.
Power switch is OFF.
Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker.
Push the power button.
Turn unit off and wait 3 minutes before restarting.
Turn TEMP Control to a lower temperature.
Unit was turned off and then on too quickly.
TEMP Control set warmer than room temperature.
AIR FROM UNIT DOE8 NOT FEEL COLD ENOUGH.
Checkif...
Then...
FAN SPEED set at LOW.
TEMP Control set too warm.
Push MODE button to set at COOL-HI.
Temperature sensing tube touching evaporator coil,
located behind front grille.
Straighten tube away from evaporator coil.
Remove Front Grille, then straighten tube away from evaporator coil.
Set TEMP Control to cooler setting.
THEAIRCONDITIONER
COOLING,
BUTROOMIBTOOWARM-ICE FORMING
ON COOLING
COILBEHINDINLETGRILLE.
Check if...
Then...
Outdoortemperaturebelow70°F(21"C).
Airfiltermay bedirty.
ControlKnobsettoo coldfornight-timecooling.
To defrostthe coil,set MODEto FANONLYHI.
Cleanfilter.Referto Maintenancesectionofowner'smanual.To defrost,
set Mode/Tempcontrolto FanOnlyposition.
Todefrostthecoil,settheMODEto FANONLYHI.
THE AIR CONDITIONERCOOLING,BUTROOM 18TOOWARM
Check if...
Then...
Dirtyairfilter- air restricted.
TEMPControlset toowarm.
Frontof unitis blockedbydrapes,blinds,furniture,
etc.Airdistributionis restricted.
Doom,windows,registers,etc. open.Coldairescapes.
Unitrecentlyturnedon inhot room.
THE AIR CONDITIONER
Check if.,,
Cleanairfilter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual.
SetTEMPControlto coolersetting.
Clearblockageinfrontof unit.
Closedoom,windows,registers,etc.
Allowadditional
timetoremove
storedheatfromwalls,ceiling,floor,andfurniture.
TURN8 ON AND OFF RAPIDLY.
Then...
I Outsidetemperatureis extremelyhot.
NOI8E WHEN UNIT 18 COOLING.
Check if...
I SetMODEon COOLHIto bringairpastcoolingcoilsfaster.
Then...
Soundoffanhittingwater-fromthemoisture
removalsystem. This isnormalwhenhumidityis high.Closedoom,windows,andregisters.
Windowvibration- poorinstallation.
Referto installationinstructionsor checkwithinstaller.
WATER DRIPPING
Check if...
IN81DE ROOM WHEN UNIT 18 COOLING.
Then...
Theair conditioneris improperlyinstalled.
WATER DRIPPING
Check if...
Tilt airconditionerslightlytothe outsidetoallowwaterdrainage.Referto
installationinstructionsor checkwithinstaller.
OUT81DE WHEN UNIT 18 COOLING.
Then...
Theunitis removinglargequantitiesof moisture
fromhumidroom.
Thisis normalduringexcessivelyhumiddays.
-14-
I
-15-
INDICE DE MATERIAS ............................. 16
Caracteristicas
.....................................
23
GARANTiA ................................................
16
Uso del equipo de aire acondicionado ..23
Pantalla ................................................. 24
SEGURIDAD ..............................................
17
Mando a distancia ................................. 25
C6m0insertarlaspilasen el mand0a distancia
...... 26
Importantes instrucciones de seguridad ..... 17
REQUERIMIENTOS
INSTALAClON
ELleCTRICOS
Ajuste de la direccion del aire ............... 26
MANTENIMIENTO
......... 18
...........................................
Limpieza del filtro del aire ...................... 27
19
Limpiezadel equipo de aire acondicionado.... 27
Requerimientos para instalaci6n .......... 19
Instalaci6n ............................................. 20
Como instalarlo .....................................
C6mo sacar la rejilla frontal ................... 27
C6mo a reemplaza el grille anterior ...... 27
20
La eliminaci6n de la ventana ................. 21
OPERAClON ..............................................
.................................... 27
CORRECClON
DE FALLAS ...................... 28
Antes de Llamarpara Servicio...................... 28
22
C6mo y por que ..................................... 22
Sonidos normales .................................. 22
PARA PEDIR 8ERVlClO ......Cubierta Trasera
Capacidad y tiempo de funcionamiento ...22
EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA A SU
DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO
SEARS AL 1-800-4-MY-HOME _.
GARANTiA
DE UN ANO POR EL
EQUlPO DE A!RE ACONDIClONADO
DE HABITAClON
Durante un aSo completo
a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado
recibe
mantenimiento
y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacion
seg0n las instrucciones
indicadas
en este manual del propietario,
Sears
reparar& gratuitamente
este equipo de aire
acondicionado,
si tiene alg0n defecto en materiales
o fabricacion.
La proteccion
de garantia cubre unicamente
a los
equipos de aire acondicionado
usados para uso
domestico
y no para uso comercial.
Esta garantia
solo tiene validez
se este usando en los Estados
Esta garantia
GARANTiA TOTAL DI= ClNCO ANOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION
HERMETICAMENTE SELLADO
le da derechos
usted puede tener
estado en estado.
mientras
Unidos.
legales
otros derechos
el producto
especificos
que varian
de
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado
recibe
mantenimiento
y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacion
seg0n las instrucciones
indicadas
en este manual del propietario,
Sears
reparar& gratuitamente
el sistema de refrigeracion
hermeticamente
sellado (que consiste en el agente
refrigerante,
los tubos de conexion y el compresor),
si tiene alg0n defecto en materiales
o fabricacion.
-16-
y
IMPORTANTES
Las siguientes
habitaci6n
_POR
INSTRUCCIONES
instrucciones
para evitar daSos
de seguridad
le indicaran
para usted mismo
DE SEGURIDAD
c6mo usar su equipo
y para su EQUIPO
de aire acondicionado
de
DE AIRE ACONDICIONADO.
SU SEGURIDAD
No almacene
ni use gasolina
u otros vapores
liquidos inflamables
cerca de este o cualquier
electrodomestico.
Lea las etiquetas
de los
productos
para ver si contienen
advertencias
el car&cter inflamable
de los mismos y otras
advertencias.
Evite los peligros de incendios y
y
otro
descargas electricas. No use un cable de extensi6n ni un
sobre
enchufe adaptador. No elimine ninguna de las espigas det
enchufe dei cord6n de atimentaci6n electrica.
ARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios,
descargas
electricas
o lesiones personales
al usar su equipo
de aire acondicionado,
tome las precauciones
b&sicas, entre las que est&n las siguientes:
• Asegurese
de que la alimentacion
electrica sea la
apropiada
para el modelo que usted ha elegido.
En ninguna
circunstancia
pared con
extraiga o intente
eliminar la espiga de
conexi6n a tierra de
este enchufe.
conexi6n a
tierra,
• Si el equipo de aire acondicionado
debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente
le
conviene
limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla,
le conviene
sacar la
ventana completamente
antes de la instalaci6n.
• Asegurese
de que el equipo de aire
acondicionado
ha sido instalado correctamente
y
con seguridad
segQn se seSala en las
instrucciones
separadas
de instalacion
que vienen
en este manual. Conserve
este manual y las
instrucciones
de instalaci6n
para usarlos
posiblemente
en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
Cord6n de alimentaci6n electrica con
corte,
_,_,
enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra. _
IDEAS PARA AHORRAR
ENERGiA
• La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder al tamai_o de la habitation
para el funcionamiento
eficiente y satisfactorio
del
equipo.
• Instale el equipo de aire acondicionado
de
habitaci6n
en el lado sombreado
de su hogar. Una
ventana orientada
hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dia.
• No bloquee el flujo de aire hacia el interior con
persianas,
cortinas o muebles;
o la parte de
afuera con arbustos,
paredes u otras
construcciones.
• Utilice guantes al manejar el equipo de aire
acondicionado;
tenga cuidado para evitar cortadas
con las afiladas aletas metalicas
que se hallan en
los serpentines
frontales y postreiores.
INFORMACION
Toma de
corriente de
ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante
se indica cu&l es
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo
equipo de aire acondicionado para habitacion. Consulte
esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos
electricos.
• Cierre el regulador de tiro de la chimenea,
las
rejillas de calefacci6n
del piso y la pared, de tal
modo que el aire frio no se escape ni por la
chimenea
ni por los conductos.
• Mantenga
las persianas
y las cortinas de otras
ventanas
cerradas
durante la parte mas soleada
del dia.
• Asegurese de que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexion correcta a tierra. Para reducir al
minimo los riesgos de descargas electricas e incendio,
es importante conectar el equipo correctamente a tierra.
El cord6n de alimentaci6n electrica esta equipado con
un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para
protegerle contra riesgos de descargas electricas.
• Su aire acondiciondo debe ser enchufado en una toma
de la pared debidamente conectado a la tierra. Si la
toma de corriente de pared que usted piensa usar no
est& conectada correctamente a tierra o no esta
• Limpie el filtro del aire como
secci6n "MANTENIMIENTO"
se recomienda
en la
de este manual.
• El aislamiento
correcto y las juntas herm¢ticas
en
puertas y ventanas
en su hogar le ayudar&n a
mantener
el aire caliente afuera y el aire frio
adentro.
• AI darle sombra externamente
a la casa con
arboles, plantas o toldos ayudara a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
protegida con un fusible de acci6n retardada o con un
interruptor de circuito, haga que un electricista calificado
le instale la toma de corriente de pared en forma
correcta.
• Opere los aparatos que producen
calor como,
ejemplo,
hornos, lavadoras,
secadoras
y
lavaplatos
durante la parte mas fria del dia.
• No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado
con la cubierta protectora. Esto podria ocasionar dafios
mecanicos dentro del aire acondicionado.
• No use un cable de extensi6n ni un enehufe
adaptador,
-17-
por
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentacion electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 15A, de60 Hzyde 115V. Se
recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELC:CTRICO DE
EXTENSION.
MI_TODO RECOMENDADO
TIERRA
DE CONEXION A
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la Qltima edici6n del
Peligro de choqueelectrico
Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales
No quite la terminalde conexi6na tierra
No use adaptadores
No use cable electricode extensi6n
Si no se siguenestas instrucciones,puede
ocasionarsela muerte,un incendioo un choque
electrico.
Cable dealimentacion con
clavija dotada de
conexion a tierra
de 3 terminales.
Toma de corriente
depared
con
conexi6n a tierra.
C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
-18-
i
,_-_
I_
11\. 3I
II _
_cToeremi__erra.
Bajo ninguna
circunstancia corte, quite o
evite el uso de la conexi6n
a tierra de esta clavija.
I
INSTALACION
REQUERIMIENTOSPARA
INSTALACION
PIEZAS DE MONTAJE
Su equipo de aire acondicionado se instalaraen ventanas
estandar de dobie panel con anchos de abertura tibre de 533 mm
a 889mm (21 a 35 pulgadas). (Figura 1)
Et marco inferiordebe abrirse 1osuficiente para permitir una
abertura vertical libre de 305 mm (12 pulgadas). Las rejillas
desviadoras laterales y la parte posterior de{ equipo de aire
acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar
el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar at aire libre,
no dentro de un edificio o garaje.
21I,,to35,_1
J__ li"
I
rain
_ _
1
Repi_
Pared inte;i_)1_
ganda
Ve_ta_na
Figura
i
TIPO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
8ERVICIOELECTRICO
Compruebe cuat es la aiimentaci6n electrica que tlega a su
domicilio. La alimentaci6n electrica disponible debe ser la misma
que se muestra en la placa deI fabricante de la unidad (que se
hatla en el iado izquierdodel gabinete de corriente altema).
Todos los modeios estan equipados con un enchufe de tres
espigas para suministrar un servicio correcto y una conexion a
tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma.
No use un enchufe adaptador. Si su toma de corriente de pared
actual no puede usarse con el enchufe del equipo, Ilame a un
eiectricista calificado para que efectt_elas correcciones
necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPtETARIO para
que le sirva coma referencia en el futuro. La caja es la mejor
manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no
esta en uso.
HERRAMIENTAS
Para evitar el riesgo de heridas personales, dafios en
los bienes, o dafio en el producto debe ser expuesto el
agudez de los bordes y el peso apto del aparato:
CANTIDAD
14
2
2
3
1
1
2
1
1
REQUERIDAS
Guantes apretados
Destornillador
normal
• Llave inglesa o Ilave
abierta de 3/8"
Destornillador
• Llave hexagonal
Pinsas
Cuchillo
filoso
Phillips
• Cuidadosamente inspeccione el lugar donde el aire
acondicionado sera puesto. Asegurese que ei lugar
sostenga ei peso de Ia unidad sobre un periodo de
tiempo prolongado.
• Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use
guantes protectores cuando levante o mueva la
unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el
serpentin delantero y de atras.
no se caiga
_
de cubo
y trinquete de 1/4 de
pulgada
• Cinta para medir
• Taladro electrico
• Broca de taladro
• El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e instalar
la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use
tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad.
• Asegurese que el aire acondicionado
durante la instalacion.
NOMBREDELABPIEZA8
TORNILLO CORTO
TORNILLO DE MADERA
TORNILLO DE MADERA
L ESCUADRA
BURLETE
BURLETE SELLANTE F
CORTINA LATERAL
GU/A SUPERIOR
TUBERIA DE DRENAJE
de 1/4"
INSTALACION
D
Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire frio al area que
• Instale las escuadras en la repisa exterior con el lado
corto de la escuadra apoyado contra la parte posterior
desea. Las ventanas que se usen para ta instalacion deben
tener la resistencia suficiente para soportar el peso det equipo
de aire acondicionado. Una buena instalaci6n con atencion
especial a la correcta posici6n de ta unidad disminuira la
LA ESCUADRA
de la repisa interior. Instale una escuadra de 7,5" en
cada lado de la linea central. ConsuRe la FIG. 5.
• La escuadra
Ia ayuda a mantener con seguridad
nivelada contra la parte posterior de la repisa interior.
Consulte la FIG. 5.
est_ bloqueado por el marco de
la contraventana, vea el paso 9 de la p_gina 7 antes de
comenzar a instalar.
• Si el aparato de aire acondicionado
3or un marco antitormenta
COMO INSTALARLO
U
CORTINAS
Introduzca
acondicionado.
tornillos
laterales
Fije las cortinas
DESCANSO
TtPO A
EXTERIOR
en las guias del aire
'\
a la unidad con los
(TIPO A) como se muestra
queda bloqueado
de Ia ventana, vaya al paso 9.
DESCANSO
INTERIOR
LATERALES
las cortinas
la
unidad en su lugar. AsegL_rese de colocar la escuadra
probabitidad de que sea necesario efectuar reparaciones.
Si el aire aeondicionado
ACOPLE
\
INTERIOR
LINEA DEL CENTRO
\
en la Figura 2.
TIP0 A
TIP0 A
EXTERIOR
MENSULAEN L
5
F_DRENAJE
TIPOA
Figura
2
En primer
drenaje
lugar,
asegQrese
en el colector
de insertar
El aparato
Corte la cinta de espuma adhesiva (TIPO E) a la anchura
de la ventana.
con una ligera inclinacion
Quite el dorso de la cinta de espuma y peque la cinta de
condensada
de aire acondicionado
aire acondicionado
la tuberia
de
antes de la instalacion.
I_'_ CINTA DE ESPUMA
espuma a la superficie
Figura
hacia
drenar&
debe
abajo.
el exceso
por la tuberia
instalarse
El aparato
de
de agua
de drenaje.
inferior de Ia ventana de abajo.
Vea Ia figura 3.
Figura
Ill
3
COLOCAR LA UNIDAD EN LA
VENTANA
TUYAU
D'EVACUATION
TUBO DE
DRENAJE
Abra la ventana y marque la linea central en el centro deI
atfeizar interior como se muestra en Ia Figura 4.
PARTEPOSTERIOR
DEL REOtPIENTE
TUBOOE VZ OEBASE
DREN_
I
ANTEPECHO
INTERIOR
I
PARTEINFERIORDEL
__IPIENTE
DE BASE
'_//?//////////////_
TABURETE
Figura
4
Figura 6
- 20 -
r_
INSTALE
EL ACONDICIONADOR
EN LA VENTANA
Q
DE AIRE
• Levante cuidadosamente eI acondicionador de aire y
deslicelo en ta ventana abierta. AsegQrese de que ta guia
inferior det acondicionador de aire encaje en del soporte L.
• AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire
estara centrado en la abertura de ia ventana, como se
• Si la contraventana interfiere, fije un liston de madera de 2" de
ancho al alfeizar interior de la ventana, que atraviese la
anchura total dei alfeizar. El list6n de madera debe set
suficientemente grueso para tevantar la altura dei aifeizar de la
ventana de tal manera que la unidad pueda ser instalada sin la
intefferencia dei marco de la contraventana. Vea la Figura 10.
La parte superior dei liston de madera debe set
aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la
contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para
muestra en la Figura 7.
• Mientras sujeta el acondicionador
de aire, baje
cuidadosamente el marco corredizo de la ventana
detras de la guia superior del acondicionador
como se muestra en ia Figura 8.
SI EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO
POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA
de aire,
que el vapor emanado de la unidad pueda drenar
adecuadamente hacia et exterior.
• Instale un segundo liston de madera (de aproximadamente 6"
de largo y 1" de ancho y de{ mismo grosor dei primer liston) en
et centro dei alfeizar exterior nivelado con la parte posterior del
__igura
atfeizar interior. Atornille los soportes L entre la faja. Esto
levantara el soporte L como se muestra en la Figura 10.
7
BORDE DE L&VENTANA
1" MAX
FRANJA DE MADERA
MONTADA SOBRE-_
LA PARTE SUPERIOR
DEL DESCANSO
_"
_
_
I
_ J_-"
L
3/4-PULG
DE SEPARACION
i
HOJA DOBLE
ANTEPECHO
iNTERIOR
AN:FEPECHO
_'I_ENTANA
INTERIOR
I
Figura 8
DE
A
ERIOR
Figura 10
H
FIJE LOS PANELES CORREDIZOS
Extienda los paneles guia (TIPO G) para Ilenar la
abertura de la ventana usando los 2 tornillos (TIPO B), 2
tomillos (TIPO C) para asegurarlos come puede apreciar
en Ia Figura 9.
I_
LA ELIMINACION DE LA VENTANA
INSTALE EL SELLADOR DE ESPUMA CORREDIZA
Y EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA
• Corte eI burtete (TIPO F) de acuerdo con Ia anchura de la
ventana. RelIene el burIete entre el cristal y la ventana para
evitar que et aire y los insectos puedan entrar en ta sata,
como se muestra en Ia Figura 9.
• Amarre la otra escuadra at otro lado de ta ventana usando
et torniIIo (TIPO A). ConsuIte la peque_a iIustracion de Ia
FIG. 9. Instatar esta escuadra evitara que Ia ventana pueda
abrirse hacia arriba, to que provocaria la caida de ta
unidad.
Apague el equipo de aire acondicionado, desconecte el
cordon de alimentacion electrica, saque el seguro de marco
y los tornillos instaIados a traves de Ia parte superior e
inferior de los paneIes destizantes y guarde toda las para
volver a instaIarlos mas tarde. Cierre los panetes
desIizantes. Agarre firmemente el equipo de aire
acondicionado, eleve el marco e incline cuidadosamente el
equipo de aire acondicionado hacia atras, drenando
cualquier agua que se haya condensado. Deslice el equipo
de aire acondicionado l'puIgada hacia ta derecha y
seguidamente tevante et equipo de aire acondicionado de ta
ventana y saque ta junta hermetica de entre Ins ventanas.
, Etaireacondicionadodelquesehablaen estemanualafirmapeligro
de pesoexeesivo.
Doso maspersonasse requiereparamovere instalarla unidad.Para
evitarheridaso agotamlento,usetecnicasapropiadasparalevntary
moverlaunidad.
, AImanejarla unidad,tengacuidadoparaevitarcortarsecon lasalertas
metalicasafiladasqueestanen losserpentinesfrontaly posterior.
, Aseguresequeel aireacondicionadonose caigadurantelainstalacion.
SELL_,DORDE
ESPUMA
(TIPO F/
Figura 9
-21
-
COMO Y POR QU¢:
-Compresor
El moderno compresor de gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de murmullo o un ruido de
Su equipo de aire acondicionado
de habitaci6n
brinda las siguientes
funciones
para hacer que la
vida en climas calidos sea mas confortable:
• Enfria
y hace circular
• Disminuye
excesiva.
la humedad
el aire por la habitaci6n
eliminando
pulsaci6n
la humedad
Ventilador
Usted )uede
escuchar el
movimiento del
aire proveniente
del ventilador.
• Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas
en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado
realiza estas
funciones
haciendo
pasar el aire del medic
ambiente a traves de un filtro que atrapa las
particulas
de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentin
de enfriamiento
que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad.
El mismo aire
regresa entonces
al enfriador,
secador y limpiador
del aire del ambiente.
La humedad
extraida del aire
ambiente
es Ilevada
al exterior
Vibraciones
de la unidad
La unidad puede vibrar y
hacer ruido debido a la
deficiente construcci6n
de la pared o la ventana.
y evaporada.
Su aire acondicionado
esta diseSado para operar
suministrar
una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS
que viene y se va.
NORMALES
Figura
y
11
Ademas de los sonidos regulares del motor del
ventilador
y el compresor
que salen de su equipo
de aire acondicionado,
usted escuchar&
de vez en
cuando un sonido metalico. Este sonido es
Condensador
Usted puede escuchar
gctas de agua que caen
sobre el condensador
causando un sonido
metalico o un sonido
de chasquido.
producido
por la humedad
que es recogida del aire
en el ambiente y es lanzada contra el ventilador
del
equipo de aire acondicionado.
Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupacion.
De igual
modo, no se alarme si usted escucha
un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente
de su
equipo de aire acondicionado
despues que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
CAPACIDAD Y TIEMPO
FUNCIONAMIENTO
Figura 11
DE
AIdecidir cuat debe set la comodidad deseada para el area que
usted quiere enfriar,es importante determinarel tamafio oorrectode
la unidad. El tamafio adecuado es determinado por el nOmerode
metroscuadrados que tiene el area que se desea enfdar,asi come
pot la temperatura interiory exteriory pot la humedad.
Siempre que ta carga termica del ventiladoreste pot encima de Io
normal,el equipo de aire acondicionadodebe funoionar mas tiempo
para mantener la temperaturadeseada que usted ha selecoionado.
Bajo condiciones de una carga termica muy pesada, puede set
necesarioque el equipo de aire acondioionadofuncione
constantementepara mantenerla temperaturadeseada.
En ocasiones,el uso de HIGH FAN para hacer circular el aire per la
habitacionhace que el ambiente sea mas confortableaun cuando el
equipo no este enfriando el aire. Mientras mas tiempo y con mayor
freouenciafuncione el equipo de aire acondicionado,mas
electricidadconsumira y mayores seran los costos de su uso.
- 22 -
CARACTERISTICAS
USO DEL EQUlPO
ACONDIClONADO
_Para
7
reducir
DE AIRE
el riesgo
de incendio,
descargas
electrica o lesiones personales,
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
DE
1
SEGURIDAD
Para
antes de operar
comenzar
a utilizar
acondicionado,
1. Enchufe
8
siga
el aparato
evitar posibles
3
alargador
2
2. Ajuste
este aparato.
el equipo
estos
lea las
de aire
pasos:
de aire acondicionado.
peligros
electricos,
(Para
no use un
ni un adaptador).
el control
de la TEMP
3. Ajuste
el control
MODE
4. Ajuste
las rejillas
en el nQmero
m&s
bajo.
agradable
aire.
lO
a COOL.
para conseguir
mediante
un flujo
las lengQetas
5. Una vez que la sala se haya enfriado,
control
de la TEMP
parametro
NOTA:
Si se apaga
acondicionado,
reiniciar.
operaci6n
Si mueve
caliente
frio,
antes de reiniciar,
Si no espera
podria
la presion
unos
provocar
una
ineficiente
el control
de la TEMP
e, inmediatamente,
el compresor
a un ajuste
vuelve
se apagar&,
mas
a un ajuste
mientras
que el
Espere
3
Revise la secci6n DISPLAY para otros ajustes.
(Consulte la pagina 24)
1. Armaz6n
(armario
2. LengQetas
3. Descarga
4. Parrilla
de la unidad)
de control
del aire horizontal
del aire frio
de entrada
5. Filtro de aire
6. Parrilla
7. Guia
frontal
superior
8. EntrepaSo
del control
9. Cortina
10. Mando
a distancia
-23-
el
antes de
que se estabilice
ventilador
continuar&
funcionando.
minutos antes de reiniciar.
Figura 12
ajuste
en el
de aire
3 minutos
del compresor.
de
m&s c6modo.
el aparato
aguarde
Esto permitira
del interior
minutos
y FAN SPEED
que encuentre
de are
de control
m&s
Modo
Cada vez que pulse el este bot6n, cambiara de
la siguiente manera: COOL - HI i, COOL- LOW
• FAN ONLY - HI I, FAN ONLY - LOW
Temporizador
HORA DE APAGADO
• Se utilizara normalmente
WARMER
oo_o
COOLER
Nr
_0
COOL
• Si la unidad esta
= HI
6
COOL,
3
FAN
ONLY
"HI
FAN
ONL_
• LOW
mientras
en funcionamiento,
duerme.
el
temporizador ajusta las horas hasta que se
apague la maquina.
• Cada vez que pulse el bot6n Timer, el
temporizador avanzara de la siguiente manera:
1 Hora F3 Horas),6 Horas F10 Horae maximo.
LOW
HORA DE COMIENZO
• Si la unidad esta apagada, el temporizador
ajusta las horas antes de que arranque la
maquina.
• Cada vez que pulse el bot6n Timer, el
temporizador avanzara de la siguiente manera:
1 Hora • 3 Horas • 6 Horas • 10 Horas maximo.
ALIMENTACION
Figura 13
• Para encender el aparato de aire acondicionado
(ON), pulse ese bot6n.
Para apagar el aparato de aire acondicionado
(OFF), pulse de nuevo este bot6n.
• Este bot6n tiene prioridad sobre cualquier
bot6n.
• La primera vez que Io encienda,
en modo Cool-HI.
otro
la unidad eetara
AUTOREINIClO
En caso de fallo en el suministro electrico,
funcionara con los ajustes anteriores.
RECEPTOR DE LA SENAL
CONTROL REMOTO
AJUSTE
la unidad
DEL
DE LA TEMPERATURA
• Este bot6n puede controlar automaticamente
la
temperatura de la sala. La temperatura puede
ajustarse en un rango de 64F a 82F.
• Empuje el TEMPORERO arriba o hacia abajo
botones para cambiar la colocaci6n de la
temperatura de 82 F •76 F •70 F •64 F.
- 24 -
MANDO
A DISTANClA
Nota: El mando a distancia no funcionara correctamente
si refleja luz intensa
aparato de aire acondicionado
o si hay obstaculos
entre el mando a distancia
cada vez que pulse el bot6n escuchara
un pitido procedente
del aparato
sobre la ventana del sensor del
y el aparato de aire acondicionado.
de aire.
ALIMENTACION
• Para encender (ON) el aparato de aire acondicionado,
pulse el
botdn. Para apagar (OFF) el aparato de aire acondicionado,
pulse el botdn de nuevo.
• Este botdn tiene prioridad sobre cualquier otro bot6n.
• La primera vez que Io encienda, la unidad estara en modo cool-HI.
AJUSTE
DE LA TEMPERATURA
• Este bot6n puede controlar
de la sala.
• Empuje
cambiar
el TEMPORERO
la colocacidn
• Se utilizara
arriba
la temperatura
o hacia abajo botones
de la temperatura
Temporizador
SHUT-OFF
automaticamente
de 82°F),76°F
de encendido
para
I_70°FI,64°F.
/ apagado
Timer
TIME
normalmente
• Si la unidad esta
mientras
en funcionamiento,
duerme.
el temporizador
ajusta
hasta qUeoSe apague la maquina.
Para dormir con comodidad,
y una vez que el temporizador
las horas
esta
ajustado, el ajuste de la temperatura
subira 2°F transcurridos
min., y otros 2°F transcurridos
otros 30 min.
30
• Cada vez que pulse el bot6n Timer, el temporizador
avanzara de la
siguiente manera: 1 Hora _. 3 Horas _. 6 Horas I, 10 Horas maximo.
HORA DE COMIENZO
• Si la unidad esta
apagada,
el temporizador
ajusta las horas antes de
que arranque la maquina.
• Cada vez que pulse el bot6n Timer, el temporizador
avanzara de la
siguiente manera:l
Hora _.3 Horas _.6 Horas _.10 Horas maximo.
MODO
Cada vez que pulse el este bot6n, cambiara de la siguiente
cool HI ), COOL LOW), FAN ONLY HI I_ FAN ONLY LOW
- 25 -
manera:
Mode
COMO INSERTAR PILAS EN EL
MANDO A DISTANCIA
1. Retire la tapa de la parte
distancia.
• Abra
la tapa siguiendo
posterior
del mando
AJUSTE PARA LA DIRECCION
DEL AIRE
a
Usando
puede
la direcci6n
de la flecha
las lengQetas
dirigirse
o en cualquier
hacia
de control,
la izquierda,
combinacion
el flujo de aire
la derecha,
de estas
recto,
direcciones.
de la tapa.
2. Inserte
dos pilas
• Asegurese
correctos.
de que los polos
• AsegQrese
de que ambas
3. Vuelva
a colocar
• No utilice
(+) y (-) son los
pilas son nuevas.
la tapa.
pilas recargables.
Figura 14
• Dichas
pilas difieren
de las pilas de celula
seca estandar en la
forma, dimensiones
rendimiento.
y
• Extraiga las pilas del
mando a distancia si
no va a utilizar
el
aparato de aire
acondicionado
durante
un periodo
prolongado
de
tiempo.
- 26 -
LIMPIEZA
AIRE
DEL FILTRO DEL
COMO SACAR LA REJILLA
FRONTAL
El filtro del aire se ir& ensuciando
a medida que va
atrapando
el polvo proveniente
del aire interior. Es
• Quite los dos tornillos
frontal.
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos
semanas.
Si el filtro del aire permanece
Ileno de
polvo, el flujo de aire disminuir& y se reducira la
capacidad
de enfriamiento
del equipo, con posibles
daSos
• Tire de la parrilla
inferior
y estire
para sacar
ranuras.
para la unidad.
• Tire de la rejilla de entrada hacia delante
agarrando
ambas lengL]etas y tire del filtro del aire
hasta sacarlo.
que aseguran
hacia arriba
desde
para sacar la parrilla
las lengQetas
superiores
la parrilla
la parte
de la carcasa
de sus
7
• Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegQrese
de
eliminar toda el agua sacudiendo
el filtro antes de
volver a ponerlo en su posici6n.
:
!
[
]
Figura 15
Figura 17
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO
Limpie la rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire
con un paso humedecido
en una soluci6n de
detergente
suave (Figura 16). El gabinete puede
lavarse con un jab6n o detergente suave y agua tibia,
seguidamente
puede pulirse con cera liquida especial
para electrodomesticos.
Para asegurarse de la eficiencia maxima y continua, el
serpentin del condensor(lado
de enfrente de la unidad)
tiene que ser chequeado periodicamente
y limpiarse si
se Ilega a obstruir con tizne o tierra de la atmosfera.
Cepille o aspire el serpentin exterior para sacar
escombros
de las aletas.
COMO A REEMPLAZA
GRILLE ANTERIOR
EL
Acople la parrilla frontal at armazon (armario)
insertando
las lengQetas de la parrilla alas ranuras de la parte frontal
del armazon.
Empuje la parrilla hasta que la costilla
lateral quede insertada
en la carcasa.
lado
Figura 16
Figura 18
- 27 -
ANTES DE LLAMAR
PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL APARATO
DE AIRE ACONDICIONADO
Entonces...
EIenchufede paredesta desconectado.
Se hafundidoetfusiblede lacasao el interruptordiferenciatse ha
disparado.
El interruptordeencendidoen OFF(apagado).
Launidadestabaapagaday seencendi6demasiadorapido.
Laperillade controlesta ajustadamas calientequelatemperaturade
la sala.
Ilamar para servicio.
FANSPEEDaiustadoa LOW
Laperitlade controlestaajustadaa unvalor demasiadocaIiente.
El tubode sensitividadde tatemperaturatoca labobinadel
evaporador,elcualesta situadodetr_sde Ia parrillafrontal.
rapida a
NO FUNCIONARA
Compruebe
si...
Reeambieelfusiblepor ottode tipodemorao reinicieet interruptordiferencial
Pulseelbot6ndeencendido/apagado.
ApagueIaunidadyespere3 minutosantesdereiniciarla
l Empujefirmementeel enchufealatomadepared.
Gireel Controlde laTEMPa unatemperatura
mas baja.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SE SIENTE LO SUFIClENTEMENTE
Entonces...
Una referencia
Compruebe
FRiO.
si...
PulseeI bot0nMODEpara ajustara cool HI
Gire el controlde taTEMPa COOLER.
EndereceeItubo paraalejadode la bobinadel evaporador.
EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO ENFRiA, PERO LA 8ALA PARECE DEMASIADO CALIENTE
- 8E FORMA AIRE EN LA BOBINA DE ENFRIAMIENTO DETRAS DE LA PARRILLA DE ENTRADA.
Entonces.,.
Compruebe
si.,.
Temperatura
exteriorinferiora70F (2YC).
Paradescongelarla bobina,ajusteMODEa FAN ONLYHI.
Fi_ deaireposiblemente
estesudo.
UmpieeIfiltro. Consultelaseccidnde mantenimientodelmanualdel
propietario.Paradescongelar,ajustelaperillade controla laposici6nde
Ventitadors61o.
Perilladecontrolajustada
demasiado
friaparaenf]iarenlanoche.
Paradescongelarla bobina,ajusteMODEa FAN ONLYHI.
EL AIRE ACONDICIONADO ENFRiA, PERO LA 8ALA ESTA DEMASIADO CALIENTE
Entonces.,.
Compruebe
si.,.
Restricci6n
dealgQntipo enelfiltrodeaire
Limpieelfiltrode aire.
ElcontroldelaTEMPestaajustadaaun valordemasiadocaliente.
ConsulteIasecci6ndemantenimiento
delmanualdelpropietario.
Lapartefrontaldela unidadestabloqueada
percortinascolgantes,
persianas, Gire TEMPensentidohorarioa COOLER.
muebies,
etc.Ladistribud6n
delaireexperimenfa
unarestricci6n
Hayabiertaspuertas,ventanas,registros,etc.Seescapeet airefrio.
CieITepuedas,ventanas,registros,etc.
Sehaencendidorecientemente
la unidaden unasalacaliente.
Permitaquetiempoadicionalparaeliminarlaacumulaci6n
de calorde lasparedes,
techo,suetoy muebles.
EL APARATO DE ARE ACONDICINOADO 8E ENCIENDE Y APAGA RAPIDAMENTE.
Entonces.,.
Latemperaturaexternaesdemasiadocaliente.
Compruebe
si.,.
AjusteMODEen COOLHIparaqueeiairepaseporlas bobinasde enfriamiento
con mayorrapidez.
RUIDO CON LA UNIDAD ENFRIANDO.
Entonces.,.
Compruebe
si.,.
Seescuchael sonidodelventiladorgolpeandoelaguadebidoatsistema
de extracci6ndelahumedad.
Normal,cuandolahumedades muyaita. Cierrepuertas,ventanas_
registros
Vibracidnde laventana- suinstalaci6nnoesbuena.
Consultelas instrucciones
de instalaci6n
o compruebecon elinstalador.
/
t
CAE EL AGUA EN EL INTERIOR DE LA 8ALA CUANDO LA UNIDAD ENFRIA.
Entonces.,.
EIaparatode aireacondicionado
noestabieninstalado.
Compruebe
si.,.
Inclineelaparatodeaireacondicionado
ligeramente
haciaelexteriorparapermitir
queel
aguadrene.Consute as nsrucciones
de nstaac6no compruebe
cone nstaador.
GOTEA EL AGUA HACIA EL EXTERIOR CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Entonces.,.
Launidadextraegrandescantidades
de humedadpor lahumedadde la
sala.
Compruebe
si.,.
Normalen diasexcesivamente
hOmedos.
- 28 -
1 29 1
l 301
Master Protection Agreements
Congratulations
Your
new Kenmore
manufactured
on making
a smart
® product
is designed
maintenance
it may require
or repair
when
having
from
can save you money
Purchase
protect
a Master
yourself
and
operation.
preventive
time to time.
a Master
Protection
Agreement
and aggravation.
Protection
Agreement
from unexpected
hassle
now and
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados.
and
expense.
The Master
Protection
Agreement
the life of your new product.
also helps
Here's what's
Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente.
Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado
para ofrecerle aSos de buen funcionamiento.
Sin embargo, al igual que todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna
reparacion de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
purchase.
for years of dependable
But like all products,
That's
Acuerdos de Proteccion
El Master Protection Agreement le ayudara tambien a
prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
extend
included
in the Agreement:
[]
Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[]
PrestaciCn de servicios sin limitaciones
y sin
cargarle las piezas o la mane de obra en todas ias
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
"No-lemon"
guarantee
- replacement
of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[]
Garantia seria de sustituciSn
de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
[]
Product
replacement
can't be fixed
[]
SustituciCn
del producto por otro nuevo, si ei
defectuoso no pudiese repararse.
[]
Annual
request
[]
Control de mantenimiento anual preventivo,
siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.
[]
Fast help by phone - phone support from a
Sears technician
on products requiring
in-home
repair, plus convenient
repair scheduling
[]
Asistencia
telefCnica inmediata de un tecnico
especialista en productos que hart de ser reparados a
domicilio, ademas de una programaciCn adecuada de
la reparaciCn.
[]
Power surge protection
against
damage due to power fluctuations
[]
ProtecciCn contra subidas de tensiCn que
provoquen da_os elcctricos debidos alas
fluctuaciones en el suministro.
[]
Rental reimbursement
product takes longer
]
Reintegro del alquiler si la reparacion deI producto
Ileva mas tiempo del promtetido
[]
Expert service
by our 12,000
repair specialists
[]
Unlimited
service
and no charge
labor on all covered repairs
[]
Once
professional
if your covered
Preventive
Maintenance
- no extra charge
you purchase
for parts and
product
Check
electrical
if repair of your
than promised
the Agreement,
at your
a simple
covered
phone
call is all that it takes
You can call anytime
for you to schedule service.
day or night, or schedule
a
service
online.
Sears
appointment
has over 12,000
professional
specialists,
who have access
quality parts and accessories.
professionalism
Purchase
your Master
del d{a o de la noche, o solicitar una cita para prestacion
de servicios online.
repair
to over 4.5 million
That's the kind of
you can count
the life of your new purchase
on to help prolong
for years to come.
Protection
Agreement
today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _
Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
miIIones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicie con el que
podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto
pot muchos ados. iAdquiera boy mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicar_n
restricciones.
algunas
limitaciones
y
Si desea hacer alguna consulta
sobre los
precios
u otra informaciCn
adicional,
le rogamos
Ilame al tel_fono
1-800-827-6655.
Servicios
Para solicitar
de InstalaciCn
servicios
de instalaciSn
de Sears de electrodomesticos,
de puertas
aparatos
calentadores
en los Estados
Unidos,
®
profesionales
mandos
de garajes,
1-800-4-MY-HOME
-31 -
Sears
de apertura
de agua
puede
y otros
liamar a
Your Home
For repair- in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call anytime,
®
(1-800-469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
www, sears,com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center,
1-800-488-1222
Call anytime,
day or night (U.S.A. only)
.............
iiiiiiiiiiiii
www.sears.com
To purchase a protection agreement
on a product serviced by Sears:
iiiiiiiiiiiii
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Pard pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y pard ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
sM
1-800-361-6665
Au Canada
(Canada)
pour service
1-800-LE-FOYER
en fran£ais:
Mc
(1-800-533-6937)
wv_v.sears.ca
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
TM
SM
® Marca Registrada /
Marca de Fabrica / ' Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce
/ MD Marque deposee de Sears, Roebuck and Co
@Sears, Roebuckand Co.
Part No.: 3828A21004E