Download Manuale tecnico Planux kit bifamiliare Art. 8172IP Technical manual
Transcript
IT EN FR NL DE ES PT MANUALE TECHNICAL MANUEL TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO Manuale tecnico Planux kit bifamiliare Art. 8172IP Technical manual for two-family Planux Kit Art. 8172IP Manuel technique Planux kit deux usagers Art. 8172IP Technische handleiding Planux kit tweegezinswoning Art. 8172IP Technisches Handbuch Planux Kit Türsprechanlage für Zweifamilienhaus Art. 8172IP Manual técnico Planux Kit bifamiliar art. 8172IP Manual técnico Planux Kit bifamiliar art. 8172IP Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Commerciale Italia 0346/750091 Technical service abroad (+39)0346750092 www.comelitgroup.com Export department (+39) 0346750093 IT Avvertenze sæ %FFETTUAREæLINSTALLAZIONEæSEGUENDOæSCRUPOLOSAMENTEæLEæISTRUZIONIæFORNITEæDALæCOSTRUTTOREæEDæINæCONFORMITÝæALLEæNORMEæVIGENTI sæ 4UTTIæGLIæAPPARECCHIæDEVONOæESSEREæDESTINATIæESCLUSIVAMENTEæALLUSOæPERæCUIæSONOæSTATIæCONCEPITIæComelit Group S.p.A.æDECLINAæOGNIæRESPONSABILITÝæPERæUNæUTILIZZOæIMPROPRIOæDEGLIæAPPARECCHIæ PERæMODIlCHEæEFFETTUATEæDAæALTRIæAæQUALUNQUEæTITOLOæEæSCOPOæPERæLUSOæDIæACCESSORIæEæMATERIALIæNONæORIGINALI sæ 4UTTIæIæPRODOTTIæSONOæCONFORMIæALLEæPRESCRIZIONIæDELLEæDIRETTIVEæ#%æCHEæSOSTITUISCEæLAæDIRETTIVAæ#%%æEæSUCCESSIVIæEMENDAMENTIæEæCIÓæâæATTESTATOæDALLAæPRESENZAæDELLAæMARCATURAæ CEæSUGLIæSTESSI sæ %VITAREæDIæPORREæIælLIæDIæMONTANTEæINæPROSSIMITÝæDIæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6 sæ 'LIæINTERVENTIæDIæINSTALLAZIONEæMONTAGGIOæEæASSISTENZAæAGLIæAPPARECCHIæELETTRICIæDEVONOæESSEREæESEGUITIæESCLUSIVAMENTEæDAæELETTRICISTIæSPECIALIZZATI sæ 4OGLIEREæLALIMENTAZIONEæPRIMAæDIæEFFETTUAREæQUALSIASIæMANUTENZIONE sæ #ONNETTEREæILæTELAIOæPORTAæMODULIæAæTERRAæVEDIæ&IG sæ .ONæTENEREæPREMUTOæILæGANCIOæFONICAæCONæLAæCORNETTAæSOLLEVATA sææ ,AæTELECAMERAæNONæDEVEæESSEREæINSTALLATAæDIæFRONTEæAæGRANDIæSORGENTIæLUMINOSEæOPPUREæINæLUOGHIæDOVEæILæSOGGETTOæRIPRESOæRIMANGAæMOLTOæINæCONTROLUCEæ 0ERæRISOLVEREæILæPROBLEMAæPRECEDENTEMENTEæDESCRITTOæSIæCONSIGLIAæDIæMODIlCAREæLgALTEZZAæDIæINSTALLAZIONEæDELLAæTELECAMERAæSOLITAMENTEææææCMæADæ UNgALTEZZAæDIææCMæEæDIæORIENTAREæLgOBIETTIVOæVERSOæILæBASSOæINæMODOæDAæMIGLIORAREæLAæQUALITÝæDELLEæRIPRESE sææ ,EæTELECAMEREæCONæSENSOREæ##$æAæCOLORIæPRESENTANOæINæCONDIZIONIæDIæSCARSAæLUMINOSITÝæUNAæSENSIBILITÝæINFERIOREæRISPETTOæALLEæTELECAMEREæINæBIANCOæEæNEROæ 3IæCONSIGLIAæPERTANTOæINæAMBIENTIæPOCOæILLUMINATIæDIæPREVEDEREæUNAæFONTEæDIæILLUMINAZIONEæAGGIUNTIVA Generalità Posto esterno !RTæ+# !RTæ Installazione posto esterno Inserimento cartellini portanome Posti interni !RTæ !RTæ+# Montaggio Art. 6101 con scatola ad incasso Art. 6117 Montaggio Art. 6101 con scatola da parete bassa Art. 6120 Art. 2608 Installazione citofono Art. 2608 Indicazioni generali di installazione e funzionamento Tabella distanze di funzionamento Funzionamento Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti Impostazioni staffa Art. 6114KC e citofono Style Art. 2608 Descrizione funzioni Monitior supplementari principali o secondari Programmazione tasti monitor Planux Art. 6101 Utilizzo kit in impianti con porta principale Programmazione pulsanti Art. 4680KC Programmazioni speciali Art. 4680KC Schemi di collegamento 08+)#æ3CHEMAæBASEæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ)0æCONæCOLLEGAMENTOæINæCASCATAæ-ESSAæINæFUNZIONEVERIlCAæTENSIONIæDIæIMPIANTOæAæRIPOSO 08+)"#æ3CHEMAæBASEæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ)0æCONæCOLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONE 08+)"#æ3CHEMAæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ)0æAMPLIATIæCONæUNæSECONDOæ!RTæ+#æ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONE 08+)!#æ3CHEMAæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ)0æAMPLIATIæCONæUNæSECONDOæ!RTæ+#æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATA 08+)!#æ3CHEMAæPERæKITæBIFAMILIAREæCONæALIMENTATOREæAGGIUNTIVOæ!RTæ 08+)#æ5TILIZZOæMODULOæTELECAMERAæSCORPORATAæ!RTæ# 08+%.)#æ3CHEMAæPERæCONNESSIONEæAæPORTAæPRINCIPALEæDAææAææ0LANUXæ+ITæTRAMITEæ!RTæ 08+%.)#æ3CHEMAæPERæCONNESSIONEæAæPORTAæPRINCIPALEæDIææ0LANUXæ+ITæMASSIMOæ#OLLEGAMENTOæ0LANUXæINæCASCATAæCONæ!RTæ 3"!!2æ#OLLEGAMENTOæAMPLIlCATOREæVIDEOæ!RTæ# 08+(#æ!GGIUNTAæDIæUNæMONITORæPRINCIPALEæINæPARALLELOæ#OLLEGAMENTOæINæCASCATA 08+)#æ!GGIUNTAæDIæUNæMONITORæPRINCIPALEæINæPARALLELOæ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONE 08+!!#æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATAæDELæTERZOæMONITORæPRINCIPALEæCONæALIMENTAZIONEæLOCALE 08+!#æ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONEæDIææMONITORæPRINCIPALIæEæDIææMONITORæSECONDARIOæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTE 08+##æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATAæDIææMONITORæPRINCIPALIæEæDIææMONITORæSECONDARIOæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTE 08+!!%æ#OLLEGAMENTOæCITOFONIæAGGIUNTIVIæINæDERIVAZIONEæDALæMONITOR 08+!!$æ#OLLEGAMENTOæCITOFONIæAGGIUNTIVIæINæCASCATAæDALæMONITOR 08+&#æ!GGIUNTAæDIæUNæCITOFONOæINæPARALLELOæINæDERIVAZIONEæDALæMONTANTE 3"8æ5TILIZZOæPERæUSIæVARIæDELæPULSANTEæ0æ!RTæ 08+!!+æ#ONNESSIONEæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATAæ!RTææOæ!RTæ! 6ARIANTEæCOLLEGAMENTOæCHIAMATAæFUORIæPORTA 08+%#æ#OLLEGAMENTOæREL£æATTUATOREæ!RTæ 08+24.0æ5TILIZZOæREL£æPOSTOæESTERNOæSUæAPRIPORTAæOæCOMANDOæATTUATOREæ VEDIæPROGRAMMAZIONIæSPECIALIæPAGæGESTIONEæCOMANDOæATTUATORE 08+3.0æ6ARIANTEæCONæSERRATURAæDIæSICUREZZAæEæALIMENTAZIONEæAGGIUNTIVA 5TILIZZOæDELLAæRETEæ2#æPERælLTROæSERRATURAæSUIæCONTATTIæDELæRELâ 08+$/æ6ARIANTEæUTILIZZOæSEGNALAZIONEæPORTAæAPERTA $AæUTILIZZAREæSOLOæINæIMPIANTIæCONææSOLOæPOSTOæESTERNOæSENZAæSCAMBIæ!RTæ!æ!RTæ 2 )æ+ITæVIDEOæCITOFONICIæBIFAMILAREæ!RTæ)0æSONOæUTILIZZABILIæINæEDIFICIæCIVILIæOæ TERZIARIæDOVEæâæRICHIESTOæUNEFFICACEæCONTROLLOæDIæACCESSOæAæFRONTEæDIæSEMPLICIæ OPERAZIONIæDIæINSTALLAZIONE )NFATTIæ BASTANOæ æ CONDUTTORIæ TRAæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ Eæ ILIæ MONITORæ INTERNIæ PERæ ATTIVAREæILæSISTEMAæCHIAMATAæFONICAæVIDEOæAUTOACCENSIONEæPIÂææFILIæPERæ ALIMENTAREæAæ6æ$#æILæPOSTOæESTERNOæEæLELETTROSERRATURA »æDISPONIBILEæINOLTREæUNAæVASTAæGAMMAæDIæACCESSORIæPERæRISOLVEREæFACILMENTEæ OGNIæ ESIGENZAæ DIæ IMPIANTOæ INFATTIæ OLTREæ Aæ INTERESSANTIæ ACCESSORIæ DIæ TIPOæ STANDARDæ âæ POSSIBILEæ AMPLIAREæ LIMPIANTOæ AGGIUNGENDOæ VIDEOCITOFONIæ EOæ CITOFONIæEOæPOSTIæESTERNI )NæQUESTOæMODOæSIæPUÓæRAGGIUNGEREæUNæMASSIMOæDIææPOSTIæESTERNIæCONææ POSTIæINTERNIæTRAæCITOFONIæEæVIDEOCITOFONIæPERæLAæCONFIGURAZIONEæMONOFAMILIARE 4RAMITEæ OPPORTUNIæ IMPOSTAZIONIæ âæ POSSIBILEæ EFFETTUAREæ COMUNICAZIONIæ INTERCOMUNICANTIæ MONOFAMILIARIæ CIOâæ TRAæ UTENTIæ CONæ ILæ MEDESIMOæ CODICEæ UTENTEæUTILIZZANDOæSIAæVIDEOCITOFONIæCHEæCITOFONIæ 0IÂæ+ITæPOSSONOæESSEREæCONNESSIæAæUNAæPORTAæPRINCIPALEæ3IMPLEBUSæEOæAæ UNæCENTRALINOæ!RTæ!æ 2EGOLAZIONEæVOLUMEæALTOPARLANTE $IMENSIONEæSCATOLAæDAæINCASSOæXXæMM )Læ PULSANTEæ DELLg!RTæ +#æ âæ IMPOSTATOæ DIæ FABBRICAæ PERæ EFFETTUAREæ LAæ CHIAMATAæALLgINDIRIZZOæ $IMENSIONEæPOSTOæESTERNOæXXæMM Descrizione morsettiera LL CONNESSIONEæMONITORæVIDEOæCHIAMATAæFONICAæAPRIPORTA V+ V- ALIMENTAZIONEæPOSTOæESTERNO RTEæINGRESSOæAPRIPORTAæLOCALEæTEMPORIZZATOæ $/æINGRESSOæSEGNALAZIONEæPORTAæAPERTA PR MORSETTOæDIæPROGRAMMAZIONE GND MORSETTOæNEGATIVOæDAæUTILIZZAREæINæFASEæDIæPROGRAMMAZIONE ./æ.#æ#/-æCONTATTIæDELæREL£æDAæ! SE CONNESSIONEæELETTROSERRATURA Art. 1207 Posto esterno Art. 4879KC Caratteristiche tecniche )Læ TRASFORMATOREæ PREVEDEæ æ USCITEæ UNAæ PERæ ALIMENTAREæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ Eæ LELETTROSERRATURAæLALTRAæPERæALIMENTAREæILæMONITOR $IMENSIONIæXXæMMææMODULIæ$). &USIBILEæDIæPROTEZIONEæM!æRITARDATO 2 Art. 4879KC Caratteristiche tecniche #ONNESSIONEæALæMONITORæCONææFILIæPERæAUDIOæVIDEOæAPRIPORTAæEæCHIAMATAæPIÂæ æFILIæPERæALIMENTAZIONEæDAæ!RTææ 4ELECAMERAæORIENTABILEæADæALTAæSENSIBILITÝæCONæSENSOREæ##$ævæ #ARTELLINIæPORTANOMEæCONæILLUMINAZIONEæAæLEDæSELEZIONABILEæTRAæBLUæBIANCAæ EæSPENTA Descrizione morsettiera N INGRESSOæTENSIONEæDIæRETEææ6!# L 6æ6æUSCITAæ$#æDIæALIMENTAZIONEæDELæMONITOR 6æ6æUSCITAæ$#æPERæPOSTOæESTERNOæEæELETTROSERRATURA Installazione posto esterno Ź Lasciare in posizione la protezione di impianto 1 2 Ź Selezione illuminazione led cartellini portanome BLUE OFF LE F F O LE D F F O D WHITE 3 4 3 IT Generalità IT Posizione alternativa del microfono 4A 5 Inserimento cartellini portanome 1 2 Ź Centrare il cartellino per evitare infiltrazioni OK Dott. Luca Ricci Luciano Doria Daniela Rizzo NO ca Lu tt. Do NO Dott. Luca Ricci 3 n so bin as Ro ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Luciano Doria Daniela Rizzo cci is co ne n Fra An tt. Do Luciano Doria Daniela Rizzo 4 4 ci Ric ca Lu R i icc ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Art. 6101 Tasto programmabile 1 * $IæFABBRICAæIMPOSTATOæAæCHIAMATAæAæCENTRALINO ,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ IMPOSTATOæ INæ QUESTAæ MODALITÝæ PERMETTEæ DIæ INVIAREæUNAæCHIAMATAæALæCENTRALINOæDIæPORTINERIA Tasto programmabile 2 * $IæFABBRICAæIMPOSTATOæAæATTUATOREæGENERICO ,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ IMPOSTATOæ NELLAæ MODALITÝæ ATTUATOREæ PERMETTEæ LgATTIVAZIONEæ DELLg!RTæ æ CHEæ PUÓæ ESSEREæ UTILIZZATOæ ADæ ESEMPIOæ PERæ ATTIVAREæ LgAPERTURAæ DIæ CANCELLIæ PORTEæ BASCULANTIæ Oæ PERæ LgATTIVAZIONEæ DELæ MODULOæTELECAMEREæCICLICHEæ!RTæ# Tasto autoaccensione/richiesta video, vedi pag. 10 $IæFABBRICAæIMPOSTATOæAæAUTOACCENSIONE Caratteristiche tecniche monitor a colori Art. 6101 1æ -ICROFONO 2æ $ISPLAYæ ,#$æ Aæ COLORIæ VISUALIZZAæ ILæ MENUæ DELæ MONITORæ Eæ LEæ IMMAGINIæ PROVENIENTIæDALæPOSTOæESTERNOæOæDAæALTREæTELECAMEREæSEæPRESENTI 3æ !LTOPARLANTE 4æ 4ASTOæSERRATURA 5æ 4ASTOæFUNZIONEæ0RIVACYææ$OTTORE 6æ 4ASTOæAUTOACCENSIONEæPROGRAMMABILEæ 7æ 4ASTOæATTUATOREæGENERICOæPROGRAMMABILEæ 8æ 4ASTOæCHIAMATAæGENERALEæINTERNAæPROGRAMMABILEæ 9æ 4ASTIERAæNAVIGAZIONE 10æ4ASTOæFONICA Tasto privacy / dottore sæ ,Aæ FUNZIONEæ 0RIVACYæ PERMETTEæ LgESCLUSIONEæ DELLAæ CHIAMATAæ DALæ POSTOæ ESTERNOæEæDALæCENTRALINO sæ ,AæFUNZIONEæ$OTTOREæPERMETTEæLAZIONAMENTOæAUTOMATICOæDELLAPRIPORTAæ SUæCHIAMATAæDAæPOSTOæESTERNO sæ ,AæFUNZIONEæ0RIVACYææ$OTTOREæOLTREæAæDISATTIVAREæLAæSUONERIAæDELæCITOFONOæ COMEæ NELLAæ FUNZIONEæ 0RIVACYæ PERMETTEæ LAZIONAMENTOæ AUTOMATICOæ DELLAPRIPORTAæSUæCHIAMATAæDAæPOSTOæESTERNOæ)LæLEDæROSSOæINDICAæCHEæLAæ FUNZIONEæSCELTAæâæATTIVATA * È possible programmare il tasto con le seguenti funzioni: chiamata a centralino, attuatore generico, attuatore con codice (attivazione Art. 1256), comando telecamera scorporata (attivazione Art. 1259C), chiamata generale interna, chiamata bifamiliare. Art. 6114KC 3EæDOPOæLAæPRESSIONEæDIæUNæTASTOæQUESTOæLAMPEGGIAæPERææSECONDIæ SIGNIFICA funzione non disponibileæOPPUREæimpianto occupato. Tasti di navigazione Tasto menu 0ERMETTEæ DIæ ACCEDEREæ Eæ USCIREæ DALæ MENUæ Eæ DIæ ARRETRAREæ DIæ UNæ LIVELLOæ NELæ MENUæ 3EæLASCIATOæINATTIVOæILæMONITORæESCEæDALLAæMODALITÝæMENUæAUTOMATICAMENTEæ DOPOææSECONDI Tasto conferma 0ERMETTEæ DIæ CONFERMAREæ LEæ SCELTEæ EFFETTUATEæ Eæ DIæ ACCEDEREæ ALæ LIVELLOæ SUCCESSIVOæNELæMENU Secondaria Tasti navigazione 0ERMETTONOæDIæSCORREREæTRAæLEæVARIEæVOCIæEæDIæMODIFICAREæILæVALOREæDELLAæVOCEæ SELEZIONATA Principale Tasti e funzioni videocitofoniche Tasto fonica 0ERMETTEæDIæATTIVAREæOæDISATTIVAREæLAæCONVERSAZIONEæCONæILæPOSTOæESTERNO )LæLEDæLAMPEGGIAæADæINDICAREæUNAæCHIAMATAæRICEVUTAæ)Læ,%$æSIæACCENDEæADæ INDICAREæUNAæCONVERSAZIONEæINæCORSO Tasto serratura 0ERMETTEæLAPERTURAæDELLAæSERRATURAæASSOCIATA )LæLEDæBLUæLAMPEGGIAæADæINDICAREæUNAæCHIAMATAæRICEVUTA )LæLEDæROSSOæLAMPEGGIAæADæINDICAREæLAæPORTAæAPERTAæVEDIæVARIANTEæ08+$/æ PAGæ 1æ -ORSETTIERAæPERæCONNESSIONEæIMPIANTO S- S+ -ORSETTIæPERæDISPOSITIVOæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATA æ CFP CFPæ)NGRESSOæCHIAMATAæDAæPIANO æ L Læ-ORSETTIæDIæCONNESSIONEæLINEAæ"US æ - + -ORSETTIæPERæALIMENTAZIONE æ +VS NONæUTILIZZATO 2 CN4 CN5æ#ONNETTORIæSTAFFAæMONITOR 3 CV5æ*UMPERæCHIUSURAæVIDEO 4 JP1æ *UMPERæ PERæ PROGRAMMAREæ LAæ STAFFAæ COMEæ 0RINCIPALEæ 0æ Oæ 3ECONDARIAæ3æ 5 S1æ$IPæSWITCHæPROGRAMMAZIONEæINDIRIZZIæUTENTE 6 CV3 *UMPERæPERæBLOCCOæTASTIæTRANNEæFONICAæEæAPRIPORTA 5 IT Posti interni IT Montaggio Art. 6101 con scatola ad incasso Art. 6117 14,5 cm 2 14,5 cm 3 1 140-145 cm 115-125 cm 5 1 4 2 3 5 6 8 9 ALTO UP HAUT OBEN 4 2 2 1 3 7 6 IT Montaggio Art. 6101 con scatola da parete bassa Art. 6120 14,5 cm 14,5 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 .ONæâæUTILIZZABILEæPERæSFRUTTAREæLAæFUNZIONEæINTERCOMUNICANTE )Læ CITOFONOæ VAæ MONTATOæ SEMPREæ UTILIZZANDOæ L!RTæ #æCOMEæMOSTRATOæ NELLOæSCHEMAæDIæCOLLEGAMENTOææ08+&#æAæPAGæ IT Art. 2608 1 2 7B 3 4 5 6 )NDICATOREæFUNZIONEæ0RIVACY 3ELETTOREæSUONERIASERVIZIOæ0RIVACYæAææPOSIZIONI 0OSIZIONEæALTOæ3UONERIAæVOLUMEæMASSIMO 0OSIZIONEæCENTRALEæ3UONERIAæVOLUMEæMEDIO 0OSIZIONEæBASSOæ!TTIVAZIONEæFUNZIONEæ0RIVACY 0ERæSERVIZIOæ0RIVACYæSIæINTENDEæLESCLUSIONEæDELLAæCHIAMATAæDALæPOSTOæ ESTERNOæEæCENTRALINOæLATTIVAZIONEæDELLAæFUNZIONEæ0RIVACYæâæEVIDENZIATAæ DALLAæCOMPARSAæDIæUNæINDICATOREæROSSOæINæALTOæAæDESTRA 3æ 4RIMMERæREGOLAZIONEæVOLUMEæMICROFONO 4æ -ICROINTERRUTTORI PERæIMPOSTAZIONEæCODICEæUTENTE 5æ -ORSETTIæCONNESSIONEæIMPIANTO æ L L #ONNESSIONEæALLAæLINEAæBUS æ CFP CFPæ)NGRESSOæCHIAMATAæDAæPIANO æ P1 C1 -ORSETTIæ0ULSANTEæ0æPERæSERVIZIæVARIæCONTATTOæ#æ./æ6M!æ MAXæRIMUOVEREæ#6æEæ#6æVEDIæVARIANTEæ3"8æPAGæ æ S+ S- -ORSETTIæPERæDISPOSITIVOæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATAæ 6 CV1 CV2 Jumper da rimuovere per avere contatto pulito C.NO. sul pulsante P1. 7A/7Bæ JP1 *UMPERæ PERæ SELEZIONAREæ LAæ FUNZIONEæ #HIAMATAæ CENTRALINOæ POSIZIONEæ#!TTUATOREæGENERICOæPOSIZIONEæ!æDELæPULSANTEæ0 1æ 2æ æ æ æ æ Descrizione pulsanti: Aææ0ULSANTEæ!PRIPORTA P1æ0ULSANTEæ 0æ CHIAMATAæ CENTRALINOATTUATOREæ GENERICOPULSANTEæ PERæ SERVIZIæVARIæPRESENTEæINæMORSETTIERAæ0æ# Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi. 7A 1 2 3A 3B 3C 4 8 115-125 cm 140-145 cm Installazione citofono Art. 2608 ,AæDISTANZAæMASSIMAæTOTALEæTRAæILæPOSTOæESTERNOæEæILæMONITORæPIÂæLONTANOæâææM ,AæSOMMAæTOTALEæDELæNUMEROæDIæPOSTIæINTERNIæCONæSTESSOæCODICEæUTENTEæEæDELæNUMEROæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæCOLLEGATIæAIæSUDDETTIæPOSTIæINTERNIæ NONæPUÓæSUPERAREæILæNUMEROæDIææ #ONNETTEREæUNæSOLOæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæPERæOGNIæPOSTOæINTERNOæ ,AæDISTANZAæ-!8æDELæCOLLEGAMENTOæTRAæPOSTOæINTERNOæEæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæâæDIæMæUTILIZZAREæCAVOæSCHERMATOæPERæILæCOLLEGAMENTOæEæNONæ FARæPASSAREæIæCAVIæINæPROSSIMITÝæDIæCARICHIæINDUTTIVIæPESANTIæOæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6ææ6æ Tabella distanze di funzionamento #OMELITæ!RTæææMM æææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 2 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ 2 æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 1 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 2 D E 1216 1216 1214KC 1214KC B C F 1207 1212/B 4833C 1207 A G 4878KC 4879KC F 1595 4878KC 4879KC 4878KC 4879KC Funzionamento In caso di cortocircuito persistente sulla linea bus il posto esterno emette un tono di segnalazione intermittente. )LæVISITATOREæQUANDOæPREMEæILæTASTOæDIæCHIAMATAæACCENDEæLILLUMINAZIONEæDELæSOGGETTOæAZIONAæLAæSUONERIAæINTERNAæDIæCHIAMATAæSEæLAæFUNZIONEæPRIVACYæNONæâæ ABILITATAæEæFAæAPPARIREæLIMMAGINEæSULSUIæMONITORæPRINCIPALEIæPERæCIRCAæv ,AæDURATAæMASSIMAæDELLAæCONVERSAZIONEæTRAæPOSTOæESTERNOæEæPOSTOæINTERNOæâæDIæ !LæPOSTOæESTERNOæSIæHAæUNæTONOæDIæAVVENUTAæCHIAMATAæSEæINæIMPIANTIæCONææOæPIÂæINGRESSIæALLgATTOæDELLAæCHIAMATAæILæPOSTOæESTERNOæEMETTEæUNæTONOæDIæOCCUPATOæ INVECEæCHEæLAæREPLICAæDELLAæSUONERIAæSIGNIFICAæCHEæUNgALTRAæCOMUNICAZIONEæâæGIÝæINæATTOæVERSOæUNæALTROæPOSTOæESTERNO 0ERæLAæPROGRAMMAZIONEæDIæINDIRIZZIæUTENTEæDIVERSIæDAæQUELLIæIMPOSTATIæDIæFABBRICAææEææVEDIæPAGæ 0ERæLEæFUNZIONALITÝæINTERCOMUNICANTIæDELæ3ISTEMAæ0LANUXæ+ITæVEDIæPAGææ 9 IT Indicazioni generali di installazione e funzionamento Impostazioni staffa Art. 6114KC e citofono Style Art. 2608 0OSIZIONEæ DEIæ MICROINTERRUTTORIæ DELLAæ STAFFAæ !RTæ +#æ Eæ DELæ CITOFONOæ 3TYLEæ!RTæ Ź 3UIæCITOFONIæ!RTææ!RTææEæ!RTæ æ POSIZIONAREæ æ Iæ DIPæ S1-6æ S1-7æ S1-8æSUæOFFæ S1-5 1 2 3 4 5 6 7 8 IT Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 )æVALORIæDIæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4 E S1-5æDEFINISCONOæLIndirizzo di chiamata DELLAæSTAFFAæEæDEIæCITOFONIæCOMEæRIPORTATOæNELLAæSEGUENTEæTABELLA Cod. Intercom. bifam. Cod. Intercom. bifam. Cod. Intercom. bifam. Cod. Intercom. bifam. A % ) - A % ) - " & J . " & J . # ' + / # ' + / $ ( , $ ( , S1 S1 S1 S1 ,Aæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ BIFAMILIAREæ TRAæ CITOFONIæ EOæ VIDEOCITOFONIæ âæ POSSIBILEæ SOLOæ SEæ Iæ æ UTENTIæ SONOæ IMPOSTATIæ SUæ CODICIæ DIæ CHIAMATAæ CONTIGUIæ CONTRASSEGNATIæDALLAæSTESSAæLETTERAæ!!##//æNELLAæTABELLAæDIæPROGRAMMAZIONEæDEIæMICROæINTERRUTTORIæRIPORTATAæAæPAGæ Descrizione funzioni ,gATTIVAZIONEæ DELLAæ COMUNICAZIONEæ CONæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ INTERROMPEæ LAæ CONVERSAZIONEæINTERCOMUNICANTEæPRECEDENTEMENTEæINæCORSO Autoaccensione/richiesta video 5NAæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ NONæ âæ PRIORITARIAæ RISPETTOæ ADæ UNAæ √ ,gAUTOACCENSIONEæPUÓæESSEREæDISABILITATA CONVERSAZIONECHIAMATAæCONæILæPOSTOæESTERNOæ √ ,gAUTOACCENSIONEæâæPOSSIBILEæSOLOæCONæIMPIANTOæAæRIPOSO )Næ QUESTOæ CASOæ DURANTEæ UNæ TENTATIVOæ DIæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ ILæ √ ,gAUTOACCENSIONEæâæCONSIGLIATAæSOLOæPERæIMPIANTIæCONææOææINGRESSI ,%$æ DIæ SEGNALAZIONEæ LAMPEGGERÝæ PERæ ALCUNIæ SECONDIæ PERæSEGNALAREæCHEæ ,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ æ IMPOSTATOæ INæ QUESTAæ MODALITÝæ PERMETTEæ DIæ ILæSISTEMAæâæOCCUPATO VISUALIZZAREæ SULLOæ SCHERMOæ DELæ MONITORæ LgIMMAGINEæ TRASMESSAæ DALæ POSTOæ ESTERNOæANCHEæSEæNONæâæSTATAæEFFETTUATAæNESSUNAæCHIAMATA Monitior supplementari principali o secondari )NæIMPIANTIæDOTATIæDIææPOSTIæESTERNIæâæPOSSIBILEæVISUALIZZAREæALTERNATIVAMENTEæ ,IMPOSTAZIONEæDIæ*0æDEFINISCEæSEæLAæSTAFFAæINæOGGETTOæVERRÝæGESTITAæCOMEæ LgIMMAGINEæ DAæ UNæ POSTOæ ESTERNOæ ALLgALTROæ FUNZIONEæ BASCULAæ CONæ PRINCIPALEæ0æOæSECONDARIAæ3æVEDIæPAGææ SUCCESSIVEæPRESSIONIæDELæPULSANTEæ æ )LæPOSTOæESTERNOæPUÓæGESTIREæFINOæAæUNæMASSIMOæDIææVIDEOCITOFONIæOæCITOFONIæ 3UæMONITORæSECONDARIæ*0æINæPOSIZIONEæ3æVEDIæPAGææILæPULSANTEæ æHAæ ANCHEæLAæFUNZIONEæDIæRICHIESTAæVIDEOæPERMETTEæDIæACCENDEREæUNæMONITORæINæ PERæPULSANTEæDIæCHIAMATAæ SEGUITOæAæUNAæCHIAMATAæDAæPOSTOæESTERNO .ELLAæCONFIGURAZIONEæCLASSICAæDELæ0LANUXæ+ITæSIæPOSSONOæAVEREæALæMASSIMOæ æ VIDEOCITOFONIæ PRINCIPALIæ Eæ æ VIDEOCITOFONOæ SECONDARIOæ PERæ PULSANTEæ DIæ Chiamata Generale Interna CHIAMATAæTUTTIæALIMENTATIæDALLOæSTESSOæArt. 1207æ 1UESTAæ FUNZIONEæ PERMETTEæ DIæ INVIAREæ UNAæ CHIAMATAæ AGLIæ ALTRIæ APPARECCHIæ »æPOSSIBILEæGESTIREæFINOæAææVIDEOCITOFONIæPRINCIPALIæALLINTERNOæDELLAæSTESSAæ VIDEOCITOFONIæEOæCITOFONIæIMPOSTATIæSULLOæSTESSOæINDIRIZZOæDIæCHIAMATAæ UNITÝæ FAMILIAREæ CIOâæ IMPOSTATIæ SULæ MEDESIMOæ CODICEæ UTENTEæ )Næ QUESTAæ PARTICOLAREæCONFIGURAZIONEæIæVIDEOCITOFONIæPRINCIPALIæADDIZIONALIæDOVRANNOæ Chiamata intercomunicante bifamiliare ESSEREæALIMENTATIæDALLAPPOSITOæArt. 1212/BæVEDIæVARIANTEæ08+(#æ08+ 1UESTAæ FUNZIONEæ PERMETTEæ DIæ INVIAREæ UNAæ CHIAMATAæ AGLIæ APPARECCHIæ )#æPAGææ VIDEOCITOFONIæ EOæ CITOFONIæ IMPOSTATIæ SULLINDIRIZZOæ DIæ CHIAMATAæ BIFAMILIAREæ 1UANDOæ DALæ POSTOæ ESTERNOæ SIæ EFFETTUAæ UNAæ CHIAMATAæ ILæ MONITORæ CHEæ SIæ RISPETTOæALæPROPRIOæCOMEæINDICATOæNELLAæTABELLAæRIPORTATAæAæPAGæ ACCENDEæâæILæVIDEOCITOFONOæPRINCIPALEæ Ź )Læ RICEVENTEæ DELLAæ CHIAMATAæ æ PREMENDOæ ILæ TASTOæ FONICAæ æ ENTRAæ INæ 'LIæEVENTUALIæMONITORæSECONDARIæDELLAæMEDESIMAæUNITÝæFAMILIAREæRESTERANNOæ COMUNICAZIONEæ CONæ ILæ CHIAMANTEæ 2IPREMENDOæ ILæ TASTOæ FONICAæ æ LAæ SPENTIæ COMUNICAZIONEæVIENEæTERMINATA 2ISPONDENDOæ ALLAæ CHIAMATAæ DELæ POSTOæ ESTERNOæ DAæ UNæ VIDEOCITOFONOæ 5NAæ CHIAMATAæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ âæ COMUNQUEæ SEMPREæ PRIORITARIAæ RISPETTOæ SECONDARIOæLgIMMAGINEæVIENEæAUTOMATICAMENTEæVISUALIZZATAæSULæMONITOR Aæ UNAæ COMUNICAZIONEæ INTERCOMUNICANTEæ )Næ QUESTOæ CASOæ GLIæ UTENTIæ CHEæ SIæ TROVANOæ GIÝæ INæ CONVERSAZIONEæ SENTIRANNOæ INæ CORNETTAæ UNæ TONOæ SIMILEæ Aæ !æ QUESTOæ PUNTOæ ILæ MONITORæ DELæ VIDEOCITOFONOæ PRINCIPALEæ SIæ SPEGNEæ Eæ QUELLOæDIæCHIAMATAæSEæQUESTgULTIMAæâæINDIRIZZATAæAæLOROæOæUNæTRIPLICEæTONOæDIæ LIMMAGINEæCOMPAREæSULæMONITORæDELæVIDEOCITOFONOæSUæCUIæVIENEæPREMUTOæILæ SEGNALAZIONEæINæCASOæCONTRARIO PULSANTEæ ææAUTOACCENSIONERICHIESTAæVIDEO Ź 0ERæ RISPONDEREæ ALLAæ CHIAMATAæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ âæ SUFFICIENTEæ 0ERæVISUALIZZAREæLIMMAGINEæSENZAæATTIVAREæLAæFONICAæCONæILæPOSTOæESTERNOæ PREMEREæ ILæ TASTOæ FONICAæ æ DAæ QUALUNQUEæ APPARECCHIOæ LIBEROæ OPPUREæ PREMERLOæ æ VOLTEæ DAæ UNæ APPARECCHIOæ IMPEGNATOæ NELLAæ COMUNICAZIONEæ PREMEREæILææPULSANTEæ æAUTOACCENSIONERICHIESTAæVIDEO INTERCOMUNICANTE 10 Programmazione tasto e PLANUX Programmazione/disabilitazione tasto PLANUX Programmazione tasto PLANUX INTERCOMUNICANTE INTERCOMUNICANTE INTERCOMUNICANTE ATTUATORI ATTUATORI ATTUATORI TELECAMERE TELECAMERE TELECAMERE MANI LIBERE MANI LIBERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTIERA BLOCCO TASTIERA BLOCCO TASTIERA IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA IMMAGINE REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI REGOLA VOLUMI REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE IMPOSTA MELODIE IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI PROGRAMMAZIONE TASTI PROGRAMMAZIONE TASTI TONI TASTI TONI TASTI TONI TASTI INFORMAZIONI INFORMAZIONI INFORMAZIONI PROGRAMMAZIONE TASTI PROGRAMMAZIONE TASTI PROGRAMMAZIONE TASTI TASTO 1 TASTO 1 TASTO 1 TASTO 2 TASTO 2 TASTO 2 TASTO TASTO TASTO TASTO TASTO TASTO TASTO 1 TASTO IT Programmazione tasti monitor Planux Art. 6101 TASTO ATTUATORE GENERICO ATTUATORE GENERICO DOTTORE ATTUATORE 1 ATTUATORE 1 PRIVACY ATTUATORE 2 ATTUATORE 2 PRIVACY + DOTTORE ATTUATORE 3 AUTOACCENSIONE OFF TELECAMERA 1 OFF (DISABILITA) TELECAMERA 2 CENTRALINO Visualizzare versione software CENTRALINO SEC. TASTO 1 INTERCOM. A PLANUX INTERCOM. B CENTRALINO PRINC. GUARDIANO ALLARME INTERCOMUNICANTE ATTUATORI TELECAMERE MANI LIBERE IMPOSTAZIONI BLOCCO TASTIERA 11 IT IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI Entrare nel menu programmatore Impostazione codici attuatori !LLINTERNOæ DELæ MENUæ PROGRAMMATOREæ âæ POSSIBILEæ IMPOSTAREæ Iæ CODICIæ RELATIVIæ AGLIæ ATTUATORIæ !RTæ æ Eæ ALLEæ TELECAMEREæ !RTæ #æ CAMBIAREæ LAæ LINGUAæ DIæ TUTTIæ Iæ MENUæ VISUALIZZAREæLAæVERSIONEæDELæSOFTWAREæINSTALLATOæ EæRIPRISTINAREæILæMONITORæCOMEæDAæFABBRICA 0ERæ ENTRAREæ NELæ MENUæ SEGUIREæ ILæ SEGUENTEæ PROCEDIMENTO 0ERæ MAGGIORIæ INFORMAZIONIæ SUæ !RTæ æ VEDIæ &43"æOæ-43"# %NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE PROGRAMMATORE TONI TASTI ATTUATORI INFORMAZIONI TELECAMERE PLANUX INTERCOMUNICANTE IMPOSTA INGRESSO INFORMAZIONI INTERCOMUNICANTE INDIRIZZO MULTIPLO ATTUATORI LINGUE TELECAMERE RIPRISTINO VERS. SW: 1.0 - K MANI LIBERE VERS. EE: 1.0 IMPOSTAZIONI IND SIMPLEBUS: 1 P BLOCCO TASTIERA ATTUATORI Abilitazione e disabilitazione toni tasti ATTUATORE 1 1 ATTUATORE 2 IMPOSTAZIONI PROG 2 ___ PROG PLANUX REGOLA IMMAGINE INTERCOMUNICANTE REGOLA VOLUMI ATTUATORI IMPOSTA MELODIE TELECAMERE PROGRAMMAZIONE TASTI MANI LIBERE TONI TASTI IMPOSTAZIONI INFORMAZIONI BLOCCO TASTIERA IMPOSTAZIONI REGOLA IMMAGINE ATTUATORI ATTUATORE 1 1 ATTUATORE 2 2 ATTUATORE 3 PROG 5NAæ VOLTAæ ALLINTERNOæ DELæ MENUæ 0ROGRAMMAZIONEæ 4ASTIæ PREMEREæ ILæ TASTOæ PERæ æ VOLTEæ Eæ DIæ SEGUITOæ ILæ NAVIGAZIONE æ æ TASTOæNAVIGAZIONEæ æPERææVOLTE 3 ___ Impostazione codici telecamere 0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSUæ!RTæ#æVEDIæ &43"#æOæ-43"# %NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE REGOLA VOLUMI IMPOSTA MELODIE PROGRAMMAZIONE TASTI PROGRAMMAZIONE TASTI TONI TASTI TASTO 1 INFORMAZIONI TASTO 2 PROGRAMMATORE TASTO ATTUATORI TASTO TELECAMERE INTERCOMUNICANTE IMPOSTA INGRESSO TONI TASTI PROGRAMMATORE LINGUE ON OFF. INDIRIZZO MULTIPLO RIPRISTINO ATTUATORI TELECAMERE INTERCOMUNICANTE IMPOSTA INGRESSO INDIRIZZO MULTIPLO TELECAMERE LINGUE RIPRISTINO 12 TELECAMERA 1 220 PROG ___ PROG ___ PROG ___ TELECAMERA 1 220 PROG 221 PROG ___ PROG ___ Impostazioni melodie indirizzo multiplo ,gUTILIZZOæ DELLgINDIRIZZOæ MULTIPLOæ CONSENTEæ DIæ ASSOCIAREæAIæPOSTIæINTERNIæDEGLIæULTERIORIæCODICIæ PERæ RICEVEREæ LEæ CHIAMATEæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ Oæ CENTRALINOæ NOæ INTERCOMUNICANTEæ OLTREæ ALæ CODICEæUTENTEæIMPOSTATOæALæDIPæSWITCH »æ POSSIBILEæ PERSONALIZZAREæ LAæ MELODIAæ DIæ CHIAMATAæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ Eæ CENTRALINOæ QUANDOæ DIRETTAæ Aæ CODICEæ UTENTEæ INCLUSOæ NELæ RANGEæDELLgINDIRIZZOæMULTIPLO %NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE %NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE PROGRAMMATORE PROGRAMMATORE TELECAMERE ATTUATORI TELECAMERA 1 220 ATTUATORI TELECAMERA 2 221 TELECAMERE PROG ___ INTERCOMUNICANTE PROG ___ IMPOSTA INGRESSO TELECAMERE INTERCOMUNICANTE LINGUE INDIRIZZO MULTIPLO INDIRIZZO MULTIPLO Ripristino sistema INDIRIZZOINGRESSO IMPOSTA MULTIPLO LINGUE RIPRISTINO LINGUE RIPRISTINO RIPRISTINO 1UESTOæPROCEDIMENTOæRIPORTERÝæILæSISTEMAæALLOæ STATOæORIGINALEæDIæFABBRICAæCANCELLANDOæTUTTIæIæ CODICIæATTUATORIæEæTELECAMEREæIMPOSTATI %NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE INDIRIZZO MULTIPLO INDIRIZZO MULTIPLO ATTIVAZIONE PROGRAMMATORE ATTIVAZIONE PROG. RANGE PROG. RANGE IMPOSTA MELODIE IMPOSTA MELODIE ATTUATORI TELECAMERE INTERCOMUNICANTE IMPOSTA INGRESSO IMPOSTA MELODIE PROG. RANGE INDIRIZZO MULTIPLO LINGUE RIPRISTINO MELODIA 1 INDIRIZZO MIN INDIRIZZO MAX ___ ___ MELODIA 2 MELODIA 3 MELODIA 4 MELODIA 5 MELODIA 6 RIPRISTINO ANNULLA MELODIA 7 PROG. RANGE CONFERMA INDIRIZZO MIN INDIRIZZO MAX RIPRISTINO RIPRISTINO EFFETTUATO ___ ___ )MPOSTAREæ LgINDIRIZZOæ MINIMOæ Eæ LgINDIRIZZOæ MASSIMOæDELæRANGE 0REMEREæ Iæ TASTIæ DIæ NAVIGAZIONEæ æ æ PERæ SCORREREæLEæCIFREæ PREMEREæ ILæ TASTOæ æ PERæ CONFERMAREæ Eæ PASSAREæ Aæ QUELLAæ IMMEDIATAMENTEæ Aæ DESTRAæ 5NAæ VOLTAæ TERMINATOæ LgINSERIMENTOæ PREMEREæ æPERæCONFERMARE PROG. RANGE INDIRIZZO MIN INDIRIZZO MAX 120 125 13 IT TELECAMERE Programmazione indirizzo multiplo Attivazione indirizzo multiplo IT INDIRIZZO MULTIPLO %NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE LINGUE ON OFF ITALIANO ENGLISH PROGRAMMATORE FRANCAIS Modifica lingua menu NEDERLANDS ATTUATORI DEUTSCH TELECAMERE %NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE PORTUGUES INTERCOMUNICANTE ESPANOL IMPOSTA INGRESSO INDIRIZZO MULTIPLO LINGUE PROGRAMMATORE RIPRISTINO ATTUATORI TELECAMERE INTERCOMUNICANTE INDIRIZZO MULTIPLO IMPOSTA INGRESSO INDIRIZZO MULTIPLO ATTIVAZIONE LINGUE PROG. RANGE RIPRISTINO IMPOSTA MELODIE Utilizzo kit in impianti con porta principale .EGLIæ SCHEMIæ 08+%.)# 08+%.)#æ Aæ PAGæ æ æ VIENEæ MOSTRATAæUNAæPOSSIBILEæCONlGURAZIONEæDIæIMPIANTOæCHEæOFFREæLAæPOSSIBILITÝæDIæ GESTIREælNOæAæUNæMASSIMOæDIææ0LANUXæ+ITæDAæPARTEæDIæUNæ!RTæ#æææ!RTæ +# æPOSTOæPERæESEMPIOæALLgINGRESSOæDIæUNæCOMPLESSOæRESIDENZIALE 5TILIZZANDOæQUESTIæSCHEMIæDIæIMPIANTOæâæPOSSIBILEæCHIAMAREæUNOæDEIæ0LANUXæ +ITæDALLgINGRESSOæPRINCIPALEæDOTATOæDIæ!RTæ#ææ!RTæ+# æ )Næ QUESTAæ CONlGURAZIONEæ âæ NECESSARIOæ PROGRAMMAREæ Iæ PULSANTIæ DELLg!RTæ +#æAæBORDOæDELLg!RTæ+#æCOMEæDESCRITTOæNELLAæSEGUENTEæPROCEDURAæ EDæIæPOSTIæINTERNIæCONæILæCODICEæCORRISPONDENTEæVEDIæTABELLAæAæPAGæ 0ERæ MAGGIORIæ INFORMAZIONIæ SULLgINTEGRAZIONEæ DEIæ 0LANUXæ +ITæ INæ IMPIANTIæ 3IMPLEBUSæ Eæ PERæ LAæ PROGRAMMAZIONEæ DELLAæ PORTAæ PRINCIPALEæ !RTæ #ææ æ!RTæ+# æFAREæRIFERIMENTOæALæCATALOGOæ3IMPLEBUSæ#OLORæNææALæ MANUALEæTECNICOæ&43"# Limitazioni utilizzo Art. 4680KC )Læ +#æ GESTISCEæ LEæ CHIAMATEæ PROVENIENTIæ DAIæ MODULIæ PULSANTIæ Oæ DIGITALIæ SOLOæSEæCOMPRESEæTRAæLgINDIRIZZOææEæLgINDIRIZZOæ Programmazione pulsanti Art. 4680KC Ź Impostare il codice utente tramite i dip, vedi tabella pag. 10 3 +V -V 1 2 ⇒ 4 5 14 3 opzionale IT Programmazioni speciali Art. 4680KC #ODICEæ $IPæSWITCHæ /. /. SOLOæMESSAGGIæVISIVI 3VEDESE /&& DEFAULT Resistenza di antiappannamento 1622 4680 4680K 4680C 4680KC +V Messaggi audio-visivi -V 1 &RANCESE 3PAGNOLO /LANDESE Ź Impostare i dip secondo la funzione che si desidera programmare, vedi tabella pag. 15 1622 4680 4680K 4680C 4680KC )NGLESE 4EDESCO 0ORTOGHESE Serratura #OMANDOæSERRATURAæSUæ3%æINæ!#æDEFAULT #OMANDOæSERRATURAæSUæ3%æINæ!#æPOTENZIATA #OMANDOæSERRATURAæSUæ3%æINæ$#æ 4EMPOæSERRATURAææSECææTONOæDISATTIVOæDEFAULT 4EMPOæSERRATURAææSEC 4EMPOæSERRATURAææSEC 4 'RECO 3 )TALIANO 2 /&& DEFAULT 4ONOæCONFERMAæSERRATURAæATTIVO 2ELâæ#.#./æINæPARALLELOæAæ3%æDEFAULT !PRIPORTAæSEMPREæATTIVOæDEFAULT !PRIPORTAæATTIVOæSOLOæPERæUTENTEæCHIAMATO Gestione comando attuatore ⇒ 1 sec. N.B. sull'impianto non deve essere presente l'Art. 1256 in modalità attuatore generico. RELâæ #.#./æ SUæ COMANDOæ !TTIVAZIONEæ ATTUATOREææSEC !TTIVAZIONEæ RELâæ #.#./æ SUæ COMANDOæ ATTUATOREææSEC RELâæ #.#./æ SUæ COMANDOæ !TTIVAZIONEæ ATTUATOREææSEC #OMANDOæ ATTUATOREæ SUæ LINEAæ SERIALEæ 3æ DISATTIVOæDEFAULT #OMANDOæATTUATOREæSUæLINEAæSERIALEæ3æATTIVO 4EMPOæDIæATTESAæRISPOSTAææSEC 4EMPOæDIæATTESAæRISPOSTAææSEC Funzioni impianto 5 opzionale opzionale 7 4EMPOæDIæCONVERSAZIONEææSECæDEFAULT 4EMPOæDIæCONVERSAZIONEææSECæ !UTOACCENSIONEæATTIVAæDEFAULT !UTOACCENSIONEæDISATTIVA 6 4EMPOæDIæATTESAæRISPOSTAææSECæDEFAULT 4ONOæ CONFERMAæ SUæ CHIAMATAæ UTENTEæ ATTIVOæ DEFAULT 4ONOæCONFERMAæSUæCHIAMATAæUTENTEæDISATTIVOæ 4EMPOæDIæATTESAæRESETææSECæDEFAULT 4EMPOæDIæATTESAæRESETææSEC 2ESETæDOPOæAPRIPORTAæINæFONICAæATTIVOæDEFAULT 2ESETæDOPOæAPRIPORTAæINæFONICAæDISATTIVO )NVIOæCHIAMATAæSINGOLAæDEFAULT )NVIOæCHIAMATAæTRIPLA Ripristino default 15 EN Warning: sæ )NSTALLæTHEæEQUIPMENTæBYæCAREFULLYæFOLLOWINGæTHEæINSTRUCTIONSæGIVENæBYæTHEæMANUFACTURERæANDæINæCOMPLIANCEæWITHæTHEæSTANDARDSæINæFORCE sæ !LLæTHEæEQUIPMENTæMUSTæONLYæBEæUSEDæFORæTHEæPURPOSEæITæWASæDESIGNEDæFORæComelit Group S.p.A.æDECLINESæANYæRESPONSIBILITYæFORæIMPROPERæUSEæOFæTHEæAPPARATUSæFORæMODIlCATIONSæMADEæBYæ THIRDæPARTIESæFORæANYæREASONæORæPURPOSEæANDæFORæTHEæUSEæOFæACCESSORIESæANDæMATERIALSæWHICHæAREæNOTæORIGINALS sæ !LLæTHEæPRODUCTSæCOMPLYæWITHæTHEæREQUIREMENTSæOFæ$IRECTIVEæ%#æWHICHæREPLACEDæ$IRECTIVEæ%%#æANDæSUBSEQUENTæAMENDMENTSæASæCERTIlEDæBYæTHEæCEæMARKæTHEYæCARRY sæ $OæNOTæROUTEæTHEæRISERæWIRESæINæPROXIMITYæTOæPOWERæSUPPLYæCABLESæ6 sæ )NSTALLATIONæMOUNTINGæANDæASSISTANCEæPROCEDURESæFORæELECTRICALæDEVICESæMUSTæONLYæBEæPERFORMEDæBYæSPECIALISEDæELECTRICIANS sæ #UTæOFFæTHEæPOWERæSUPPLYæBEFOREæCARRYINGæOUTæANYæMAINTENANCEæWORK sæ #ONNECTæTHEæMODULEHOLDERæFRAMEæTOæEARTHæSEEæ&IG sæ $OæNOTæPRESSæANDæHOLDæTHEæAUDIOæHOOKæWHILEæTHEæHANDSETæISæLIFTED sæ 4HEæCAMERAæMUSTæNOTæBEæINSTALLEDæOPPOSITEæBRIGHTæLIGHTæSOURCESæORæINæPLACESæWHEREæTHEælLMEDæSUBJECTæISæAGAINSTæTHEæLIGHTæ4OæRESOLVEæTHISæPROBLEMæWEæ RECOMMENDæMODIFYINGæTHEæINSTALLATIONæHEIGHTæOFæTHEæCAMERAæWHICHæISæUSUALLYææææCMæTOæAæHEIGHTæOFææCMæANDæPOINTINGæTHEæLENSæDOWNWARDæSOæASæ TOæIMPROVEælLMINGæQUALITY sæ #AMERASæ WITHæ COLOURæ ##$æ SENSORæ HAVEæ POORERæ SENSITIVITYæ INæ LOWæ LIGHTæ CONDITIONSæ THANæ BLACKWHITEæ CAMERASæ 7Eæ THEREFOREæ RECOMMENDæ INæ DIMLYæ LITæ ENVIRONMENTSæTHATæANæADDITIONALæLIGHTæSOURCEæISæINSTALLED General information External unit !RTæ+# !RTæ Installing the external unit Inserting nameplates Internal units !RTæ !RTæ+# Mounting Art. 6101 with flush-mounted box Art. 6117 Mounting Art. 6101 with low wall-mounted box Art. 6120 Art. 2608 Installing door-entry phone Art. 2608 General installation and operating instructions Operating distances table Operation Description of button functions and settings Settings for bracket Art. 6114KC and Style door-entry phone Art. 2608 Description of functions Additional main or secondary monitors Programming Planux monitor keys Art. 6101 Using the kit in systems with a main entrance Programming buttons on Art. 4680KC Special programming - Art. 4680KC Wiring diagrams 08+)#æ"ASICæDIAGRAMæFORæTWOFAMILYæKITSæ!RTæ)0æWITHæCASCADEæCONNECTIONæ3WITCHINGæONVOLTAGEæCHECKæWITHæSYSTEMæINæSTANDBY 08+)"#æ"ASICæDIAGRAMæFORæTWOFAMILYæKITSæ!RTæ)0æWITHæBRANCHæCONNECTION 08+)"#æ$IAGRAMæFORæTWOFAMILYæKITSæ!RTæ)0æEXTENDEDæWITHæAæSECONDæ!RTæ+#æ"RANCHæCONNECTION 08+)!#æ$IAGRAMæFORæTWOFAMILYæKITSæ!RTæ)0æEXTENDEDæWITHæAæSECONDæ!RTæ+#æ#ASCADEæCONNECTION 08+)!#æ$IAGRAMæFORæTWOFAMILYæKITæWITHæADDITIONALæPOWERæSUPPLYæUNITæ!RTæ 08+)#æ5SEæOFæREMOTEæCAMERAæMODULEæ!RTæ# 08+%.)#æ$IAGRAMæFORæCONNECTINGææTOææ"RAVOæ+ITSæTOæMAINæENTRANCEæPANELæUSINGæ!RTæ 08+%.)#æ$IAGRAMæFORæCONNECTINGææ0LANUXæ+ITSæMAXIMUMæTOæTHEæMAINæENTRANCEæPANELæ#ASCADEæCONNECTIONæOFæ0LANUXæUSINGæ!RTæ 3"!!2æ#ONNECTIONæOFæVIDEOæAMPLIlERæ!RTæ# 08+(#æ!DDITIONæOFæAæMAINæMONITORæINæPARALLELæ#ASCADEæCONNECTION 08+)#æ!DDITIONæOFæAæMAINæMONITORæINæPARALLELæ"RANCHæCONNECTION 08+!!#æ#ASCADEæCONNECTIONæOFæTHIRDæMAINæMONITORæWITHæLOCALæPOWERæSUPPLY 08+!#æ"RANCHæCONNECTIONæOFææMAINæMONITORSæANDææSECONDARYæMONITORæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODE 08+##æ#ASCADEæCONNECTIONæOFææMAINæMONITORSæANDææSECONDARYæMONITORæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODE 08+!!%æ#ONNECTIONæOFæADDITIONALæDOORENTRYæPHONESæWITHæBRANCHæCONNECTIONæFROMæMONITOR 08+!!$æ#ONNECTIONæOFæADDITIONALæDOORENTRYæPHONESæWITHæCASCADEæCONNECTIONæFROMæMONITOR 08+&#æ!DDITIONæOFæAæPARALLELæDOORENTRYæPHONEæWITHæBRANCHæCONNECTIONæFROMæRISER 3"8æ5SEæFORæVARIOUSæPURPOSESæOFæBUTTONæ0æ!RTæ 08+!!+æ#ONNECTIONæOFæCALLæREPETITIONæDEVICESæ!RTææORæ!RTæ! &LOORæDOORæCALLæCONNECTIONæVARIANT 08+%#æ#ONNECTINGæACTUATORæRELAYæ!RTæ 08+24.0æ5SINGæTHEæEXTERNALæUNITæRELAYæONæLOCKRELEASEæORæACTUATORæCONTROLæ SEEæSPECIALæPROGRAMMINGæPAGEææACTUATORæCONTROLæMANAGEMENT 08+3.0æ6ARIANTæWITHæSECURITYæDOORæLOCKæANDæADDITIONALæPOWERæSUPPLY 5SINGæTHEæ2#æNETWORKæFORæDOORæLOCKælLTERæONæRELAYæCONTACTS 08+$/æ$OORæOPENæINDICATIONæUSEæVARIANT /NLYæFORæUSEæINæSYSTEMSæWITHæAæSINGLEæEXTERNALæUNITæWITHOUTæSWITCHINGæDEVICESæ!RTæ!æ!RTæ 16 4HEæ 4WO&AMILYæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ KITSæ !RTæ )0æ CANæ BEæ USEDæ INæ RESIDENTIALæORæSERVICEæSECTORæBUILDINGSæWHEREæEFFECTIVEæACCESSæCONTROLæANDæ SIMPLEæINSTALLATIONæPROCEDURESæAREæREQUIRED )NæFACTæITæONLYæREQUIRESææWIRESæBETWEENæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæINTERNALæ MONITORSæTOæACTIVATEæTHEæSYSTEMæCALLSæAUDIOæVIDEOæSELFIGNITIONæPLUSæTWOæ WIRESæ TOæ PROVIDEæ THEæ æ 6æ $#æ POWERæ SUPPLYæ FORæ THEæ EXTERNALæ UNITæ ANDæ THEæ ELECTRICæLOCK !æWIDEæRANGEæOFæACCESSORIESæISæALSOæAVAILABLEæTOæDEALæWITHæTHEæNEEDSæOFæANYæ TYPEæOFæSYSTEMæINæFACTæINæADDITIONæTOæINTERESTINGæSTANDARDæTYPEæACCESSORIESæ THEæ SYSTEMæ CANæ ALSOæ BEæ EXTENDEDæ BYæ ADDINGæ DOORæ ENTRYæ MONITORSæ ANDORæ DOORENTRYæPHONESæANDORæEXTERNALæUNITS 4HISæMAKESæITæPOSSIBLEæTOæREACHæAæMAXIMUMæOFææEXTERNALæUNITSæWITHææINTERNALæ UNITSæINCLUDINGæDOORENTRYæPHONESæANDæDOORæENTRYæMONITORSæFORæSINGLEFAMILYæ CONFIGURATION "Yæ MEANSæ OFæ APPROPRIATEæ SETTINGSæ SINGLEFAMILYæ INTERCOMæ COMMUNICATIONSæ IEæBETWEENæUSERSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæAREæPOSSIBLEæUSINGæBOTHæDOORæ ENTRYæMONITORSæANDæDOORENTRYæPHONESæ 3EVERALæKITSæCANæBEæCONNECTEDæTOæAæ3IMPLEBUSæMAINæENTRANCEæPANELæANDORæ AæSWITCHBOARDæ!RTæ! &LUSHMOUNTEDæBOXæDIMENSIONSæXXæMM 4HEæBUTTONæFORæ!RTæ+#æISæFACTORYæSETæTOæCALLæADDRESSæ %XTERNALæUNITæDIMENSIONSæXXæMM Description of terminal block LL MONITORæCONNECTIONæVIDEOæCALLæAUDIOæLOCKRELEASE V+ V- EXTERNALæUNITæPOWERæSUPPLY RTEæREQUESTæTOæEXITæINPUTæ $/æDOORæOPENæINDICATIONæINPUT PR PROGRAMMINGæTERMINAL GND NEGATIVEæTERMINALæTOæBEæUSEDæINæPROGRAMMINGæSTAGE ./æ.#æ#/-ææ!æRELAYæCONTACTS SE ELECTRICæLOCKæCONNECTION EN General information Art. 1207 External unit Technical characteristics 4HEæTRANSFORMERæPROVIDESææOUTPUTSæONEæTOæPOWERæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæ ELECTRICæLOCKæANDæTHEæOTHERæTOæPOWERæTHEæMONITOR $IMENSIONSæXXæMMææ$).æMODULES æM!æDELAYEDæPROTECTIONæFUSE Art. 4879KC Description of terminal block L N MAINSæVOLTAGEæINPUTææ6!# 6æ6æMONITORæPOWERæSUPPLYæ$#æOUTPUT 6æ6æ$#æOUTPUTæFORæEXTERNALæUNITæANDæELECTRICæLOCK 2 Art. 4879KC Technical characteristics #ONNECTIONæTOæMONITORæWITHææWIRESæFORæAUDIOæVIDEOæLOCKRELEASEæANDæCALLæ PLUSææWIRESæFORæPOWERæSUPPLYæFROMæ!RTææ (IGHæSENSITIVITYæADJUSTABLEæCAMERAæWITHævæ##$æSENSORæ .AMEPLATESæWITHæ,%$æLIGHTINGæOPTIONSæBLUEæWHITEæORæOFF ,OUDSPEAKERæVOLUMEæCONTROL Installing the external unit Ź Leave the system protection device in position 1 2 Ź Nameplate LED lighting selection BLUE OFF LE F F O LE D F F O D WHITE 3 4 17 EN Alternative microphone position 4A 5 Inserting nameplates 1 2 Ź Centre the label to prevent infiltration OK Dott. Luca Ricci Luciano Doria Daniela Rizzo NO ca Lu tt. Do NO Dott. Luca Ricci 3 n so bin as Ro ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Luciano Doria Daniela Rizzo cci is co ne n Fra An tt. Do Luciano Doria Daniela Rizzo 4 18 ci Ric ca Lu R i icc ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Internal units Art. 6101 EN Programmable key 2 * &ACTORYSETæTOæ'ENERICæACTUATOR 0RESSæBUTTONææSETæTOæ!CTUATORæMODEæTOæACTIVATEæ!RTææWHICHæCANæBEæ USEDæTOæOPENæGATESæUPOVERæDOORSæETCæORæTOæACTIVATEæTHEæCYCLICæCAMERAæ MODULEæ!RTæ# Self-ignition / Video request key, see page 24æ &ACTORYSETæTOæ3ELFIGNITION Privacy / Doctor key sæ 4HEæ 0RIVACYæ FUNCTIONæ DISABLESæ CALLSæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ ANDæ SWITCHBOARD sæ 4HEæ$OCTORæFUNCTIONæENABLESæAUTOMATICæACTIVATIONæOFæTHEæLOCKRELEASEæINæ RESPONSEæTOæAæCALLæFROMæTHEæEXTERNALæUNIT sæ 4HEæ 0RIVACYæ æ $OCTORæ FUNCTIONæ ASæ WELLæ ASæ DISABLINGæ THEæ DOORENTRYæ PHONEæRINGTONEæINæTHEæSAMEæWAYæASæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæALSOæENABLESæ AUTOMATICæACTIVATIONæOFæTHEæLOCKRELEASEæINæRESPONSEæTOæAæCALLæFROMæTHEæ EXTERNALæUNITæ4HEæREDæ,%$æINDICATESæTHATæTHEæSELECTEDæFUNCTIONæISæACTIVE Technical characteristics - colour monitor Art. 6101 1æ -ICROPHONE 2æ ,#$æCOLOURæDISPLAYæDISPLAYSæTHEæMONITORæMENUæANDæTHEæIMAGESæFROMæ THEæEXTERNALæUNITæORæOTHERæCAMERASæIFæPRESENT 3æ ,OUDSPEAKER 4æ $OORæLOCKæKEY 5æ 0RIVACYææ$OCTORæFUNCTIONæKEY 6æ 3ELFIGNITIONæKEYæPROGRAMMABLEæ 7æ 'ENERICæACTUATORæKEYæPROGRAMMABLEæ 8æ 'ENERALæINTERNALæCALLæKEYæPROGRAMMABLEæ 9æ .AVIGATIONæKEYPAD 10æ!UDIOæKEY The key may be programmed for the following functions: Switchboard call, Generic actuator, Actuator with code (activation of Art. 1256), Remote camera control (activation of Art. 1259C), General internal call, Two-family call. Art. 6114KC )FæAFTERæAæKEYæISæPRESSEDæITæFLASHESæFORææSECONDSæTHISæMEANS the function is not available ORæthe system is busy. Navigation keys Menu key 5SEæ THISæ KEYæ TOæ ACCESSæ ANDæ EXITæ THEæ MENUæ ANDæ TOæ GOæ BACKæ ONEæ LEVELæ INæ THEæMENUæ)FæLEFTæIDLEæTHEæMONITORæEXITSæMENUæMODEæAUTOMATICALLYæAFTERææ SECONDS Secondary Confirm key #ONFIRMSæTHEæSELECTIONæMADEæANDæPROVIDESæACCESSæTOæTHEæNEXTæMENUæLEVEL Main Navigation keys 5SEæTHESEæKEYSæTOæSCROLLæTHROUGHæTHEæHEADINGSæANDæMODIFYæTHEæVALUEæOFæTHEæ SELECTEDæHEADING Door entry monitor keys and functions Audio key !CTIVATESæORæDEACTIVATESæCONVERSATIONæWITHæTHEæEXTERNALæUNIT 4HEæ ,%$æ mASHESæ TOæ INDICATEæ THATæ Aæ CALLæ HASæ BEENæ RECEIVEDæ 4HEæ ,%$æ ILLUMINATESæTOæINDICATEæTHATæAæCONVERSATIONæISæINæPROGRESS 1æ 4ERMINALæBLOCKæFORæSYSTEMæCONNECTION S- S+ 4ERMINALSæFORæCALLæREPETITIONæDEVICE æ CFP CFPæ&LOORæDOORæCALLæINPUT æ L Læ"USæLINEæCONNECTIONæTERMINALS æ - + 0OWERæSUPPLYæTERMINALS æ +VS .OTæUSED 2æ CN4 CN5æ-ONITORBRACKETæCONNECTORS 3 CV5æ*UMPERæFORæVIDEOæCLOSURE 4 JP1æ*UMPERæTOæSETæBRACKETæASæ-AINæ-æORæ3ECONDARYæ3 5 S1æ5SERæADDRESSæPROGRAMMINGæDIPæSWITCH 6 CV3 *UMPERæTOæLOCKæALLæKEYSæEXCEPTæAUDIOæANDæLOCKRELEASE Door lock key 5SEæTHISæKEYæTOæOPENæTHEæCORRESPONDINGæDOORæLOCK 4HEæBLUEæ,%$æFLASHESæTOæINDICATEæTHATæAæCALLæHASæBEENæRECEIVED SEEæVARIANTæ08+$/æAæPAGEæ Programmable key 1 * &ACTORYSETæTOæ3WITCHBOARDæCALL 0RESSæTHEæBUTTONæSETæINæTHISæMODEæTOæTRANSMITæAæCALLæTOæTHEæPORTERæSWITCHBOARD 19 Mounting Art. 6101 with flush-mounted box Art. 6117 14,5 cm EN 2 14,5 cm 3 1 140-145 cm 115-125 cm 5 1 4 2 3 5 6 8 9 ALTO UP HAUT OBEN 4 2 2 1 3 7 20 Mounting Art. 6101 with low wall-mounted box Art. 6120 EN 14,5 cm 14,5 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 21 #ANNOTæBEæUSEDæFORæTHEæINTERCOMæFUNCTION 4HEæDOORENTRYæPHONEæSHOULDæALWAYSæBEæMOUNTEDæUSINGæ!RTæ#æASæ ILLUSTRATEDæINæCONNECTIONæDIAGRAMæ08+&#æAæPAGæ Art. 2608 1 EN 2 7B 3 4 5 6 0RIVACYæFUNCTIONæINDICATOR POSITIONæRINGTONE0RIVACYæSERVICEæSELECTOR (IGHæPOSITIONæ-AXIMUMæRINGTONEæVOLUME -IDDLEæPOSITIONæ-EDIUMæRINGTONEæVOLUME ,OWæPOSITIONæ0RIVACYæFUNCTIONæACTIVATION 0RIVACYæSERVICEæMEANSæEXCLUSIONæOFæTHEæCALLæRINGTONEæFROMæTHEæEXTERNALæ UNITæANDæSWITCHBOARDæACTIVATIONæOFæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæISæSIGNALLEDæBYæAæ REDæINDICATORæAPPEARINGæATæTHEæTOPæRIGHTHANDæSIDE 3æ 4RIMMERæFORæADJUSTINGæTHEæMICROPHONEæVOLUME 4æ 5SERæCODE PROGRAMMINGæMICROSWITCHES 5æ 3YSTEMæCONNECTIONæTERMINALS æ L L "USæLINEæCONNECTION æ CFP CFPæ&LOORæDOORæCALLæINPUT æ P1 C1 "UTTONæ0æTERMINALSæFORæVARIOUSæPURPOSESæCONTACTæ#æ./ææ6ææ æM!æMAXæREMOVEæ#6æANDæ#6æSEEæVARIANTæ3"8æPAGæ æ S+ S- 4ERMINALSæFORæCALLæREPETITIONæDEVICEæ 6 CV1 CV2 Jumpers to be removed in order to have potential-free C. NO contact on button P1. 7A/7BæJP1 *UMPERSæFORæSELECTINGæTHEæSWITCHBOARDæCALLæPOSITIONæ#ææGENERICæ ACTUATORæPOSITIONæ!æFUNCTIONæOFæBUTTONæ0 1æ 2æ æ æ æ æ Description of buttons: Aææ+EYæBUTTON P1æ"UTTONæ 0æ FORæ SWITCHBOARDæ CALLæ æ GENERICæ ACTUATORæ æ BUTTONæ FORæ VARIOUSæ PURPOSESæPRESENTæONæTERMINALæBLOCKæ0æ# Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products. 7A 1 2 3A 3B 3C 4 22 115-125 cm 140-145 cm Installing door-entry phone Art. 2608 General installation and operating instructions EN 4HEæMAXIMUMæTOTALæDISTANCEæBETWEENæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæFURTHESTæMONITORæISææM 4HEæTOTALæNUMBERæOFæINTERNALæUNITSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæADDEDæTOæTHEæNUMBERæOFæCALLæREPETITIONæDEVICESæCONNECTEDæTOæTHESEæINTERNALæUNITSæCANNOTæEXCEEDææ #ONNECTæONLYæONEæCALLæREPETITIONæDEVICEæFORæEACHæINTERNALæUNITæ 4HEæ-!8æCABLEæLENGTHæBETWEENæTHEæINTERNALæUNITæANDæCALLæREPETITIONæDEVICEæISææMæ!æSHIELDEDæCABLEæSHOULDæBEæUSEDæFORæTHEæCONNECTIONæANDæSHOULDæNOTæRUNæ CLOSEæTOæHEAVYæINDUCTIVEæLOADSæORæPOWERæSUPPLYæCABLESææ6æææ6 Operating distances table #OMELITæ!RTæææMM æææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 2 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ 2 æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 1 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 2 D E 1216 1216 1214KC 1214KC B C F 1207 1212/B 4833C 1207 A G 4878KC 4879KC F 1595 4878KC 4879KC 4878KC 4879KC Operation In case of a persistent short-circuit on the bus line, the external unit emits an intermittent signalling tone. 7HENæTHEæVISITORæPRESSESæTHEæCALLæBUTTONæCALLERæILLUMINATIONæANDæTHEæINTERNALæCALLæRINGTONEæIFæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæISæNOTæENABLEDæAREæACTIVATEDæANDæIMAGEæISæ DISPLAYEDæONæTHEæMAINæMONITORSæFORæAPPROXææSECONDS 4HEæMAXIMUMæDURATIONæOFæTHEæCONVERSATIONæBETWEENæTHEæEXTERNALæANDæINTERNALæUNITSæISææSECONDS !æCALLæCONFIRMATIONæTONEæSOUNDSæATæTHEæEXTERNALæUNITæINæSYSTEMSæWITHææORæMOREæENTRANCESæIFæTHEæEXTERNALæUNITæGIVESæAæBUSYæTONEæINSTEADæOFæREPLICATINGæTHEæ RINGTONEæTHISæMEANSæTHATæANOTHERæCOMMUNICATIONæISæALREADYæINæPROGRESSæWITHæANOTHERæEXTERNALæUNIT &ORæPROGRAMMINGæUSERæADDRESSESæDIFFERENTæFROMæTHEæFACTORYæSETTINGSææANDææSEEæPAGEæ &ORæTHEæINTERCOMæFUNCTIONSæOFæTHEæ0LANUXæ+ITæ3YSTEMæSEEæPAGEææ 23 Description of button functions and settings Settings for bracket Art. 6114KC and Style door-entry phone Art. 2608 0OSITIONæOFæTHEæMICROSWITCHESæFORæBRACKETæ!RTæ+#æANDæ3TYLEæDOOR ENTRYæPHONEæ!RTæ Ź &ORæ DOORENTRYæ PHONESæ !RTæ æ !RTæ æ ANDæ !RTæ æ SETæ DIPæ SWITCHESæ S1-6 S1-7 S1-8æTOæOFF 1 2 3 4 5 6 7 8 EN S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 4HEæVALUESæOFæS1-1æS1-2æS1-3æS1-4æANDæS1-5æDEFINEæTHEæcall addressæOFæTHEæBRACKETæANDæDOORENTRYæPHONESæASæSHOWNæINæTHEæTABLEæBELOW Cod. Two-fam. intercom Cod. Two-fam. intercom Cod. Two-fam. intercom Cod. Two-fam. intercom A % ) - A % ) - " & J . " & J . # ' + / # ' + / $ ( , $ ( , S1 S1 S1 S1 &ORæTWOFAMILYæINTERCOMæCALLSæBETWEENæDOORENTRYæPHONESæANDORæDOORæENTRYæMONITORSæSETæTHEææUSERSæTOæCONTIGUOUSæCALLæADDRESSESæMARKEDæWITHæTHEæSAMEæ LETTERæ!!x##//æINæTHEæMICROSWITCHæPROGRAMMINGæTABLEæONæPAGEæ Description of functions COMMUNICATION !CTIVATIONæOFæCOMMUNICATIONæWITHæTHEæEXTERNALæUNITæINTERRUPTSæTHEæINTERCOMæ Self-ignition / Video request CONVERSATIONæPREVIOUSLYæINæPROGRESS √ 3ELFIGNITIONæCANæBEæDISABLED !NæINTERCOMæCALLæDOESæNOTæHAVEæPRIORITYæOVERæAæCONVERSATIONCALLæWITHæTHEæ √ 3ELFIGNITIONæISæPOSSIBLEæONLYæWHENæTHEæSYSTEMæISæINæSTANDBY EXTERNALæUNITæ √ 3ELFIGNITIONæISæRECOMMENDEDæONLYæFORæSYSTEMSæWITHææORææENTRANCES )NæTHISæCASEæDURINGæANæINTERCOMæCALLæATTEMPTæTHEæ,%$æWILLæFLASHæFORæAæFEWæ 0RESSæ BUTTONæ æ INæ THISæ MODEæ TOæ DISPLAYæ THEæ IMAGEæ TRANSMITTEDæ BYæ THEæ SECONDSæTOæSIGNALæTHATæTHEæSYSTEMæISæBUSY EXTERNALæUNITæONæTHEæMONITORæEVENæIFæNOæCALLæHASæBEENæMADE Additional main or secondary monitors )NæSYSTEMSæWITHææEXTERNALæUNITSæITæISæPOSSIBLEæTOæVIEWæTHEæIMAGEæFROMæONEæ EXTERNALæUNITæORæTHEæOTHERæALTERNATELYæTOGGLEæFUNCTIONæBYæPRESSINGæBUTTONææ 4HEæSETTINGæOFæ*0æDEFINESæWHETHERæTHEæBRACKETæINæQUESTIONæWILLæBEæMANAGEDæ æ ASæMAINæ-æORæSECONDARYæ3æSEEæPAGEææ 4HEæEXTERNALæUNITæCANæMANAGEæUPæTOæAæMAXIMUMæOFææDOORæENTRYæMONITORSæ /NæSECONDARYæMONITORSæ*0æINæPOSITIONæ3æSEEæPAGEææBUTTONæ æALSOæ ORæDOORENTRYæPHONESæFORæEACHæCALLæBUTTONæ HASæTHEæVIDEOæREQUESTæFUNCTIONæANDæCANæBEæUSEDæTOæSWITCHæONæAæMONITORæONæ )NæTHEæCLASSICæ0LANUXæ+ITæCONFIGURATIONæITæISæTHEREFOREæPOSSIBLEæTOæHAVEæATæ RECEIPTæOFæAæCALLæFROMæTHEæEXTERNALæUNIT MOSTææSECONDARYæDOORæENTRYæMONITORSæANDææMAINæDOORæENTRYæMONITORæFORæ EACHæCALLæBUTTONæALLæPOWEREDæBYæTHEæSAMEæArt. 1207æ General internal call )TæISæPOSSIBLEæTOæMANAGEæUPæTOææMAINæDOORæENTRYæMONITORSæWITHINæTHEæSAMEæ 4HISæFUNCTIONæCANæBEæUSEDæTOæTRANSMITæAæCALLæTOæTHEæOTHERæUNITSæDOORæENTRYæ FAMILYæUNITæIEæSETæTOæTHEæSAMEæUSERæCODEæ)NæTHISæPARTICULARæCONFIGURATIONæ MONITORSæANDORæDOORENTRYæPHONESæSETæTOæTHEæSAMEæCALLæADDRESSæ THEæ ADDITIONALæ MAINæ DOORæ ENTRYæ MONITORSæ MUSTæ EACHæ BEæ POWEREDæ BYæ THEæ SPECIALæArt. 1212/B SEEæVARIANTæ08+(#æANDæ08+)#æPAGEææ æTwo-family intercom call 7HENæAæCALLæISæMADEæFROMæTHEæEXTERNALæUNITæTHEæMONITORæSWITCHEDæONæWILLæBEæ 4HISæ FUNCTIONæ CANæ BEæ USEDæ TOæ SENDæ Aæ CALLæ TOæ THEæ OTHERæ UNITSæ DOORæ ENTRYæ THEæMAINæDOORæENTRYæMONITORæ MONITORSæANDORæDOORENTRYæPHONESæSETæTOæTHEæTWOFAMILYæCALLæADDRESSæASæ !NYæOTHERæSECONDARYæMONITORSæINæTHEæSAMEæFAMILYæUNITæWILLæREMAINæOFFæ INDICATEDæINæTHEæTABLEæONæPAGEæ 7HENæRESPONDINGæTOæAæCALLæFROMæTHEæEXTERNALæUNITæUSINGæAæSECONDARYæDOORæ Ź 4HEæRECEIVERæOFæTHEæCALLæCANæPRESSæTHEæAUDIOæKEYæ æ TOæCOMMUNICATEæ ENTRYæMONITORæTHEæIMAGEæISæAUTOMATICALLYæDISPLAYEDæONæTHEæMONITOR WITHæ THEæ CALLERæ 7HENæ THEæ AUDIOæ KEYæ æ æ ISæ PRESSEDæ AGAINæ THEæ !Tæ THISæ POINTæ THEæ MAINæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ SWITCHESæ OFFæ ANDæ THEæ IMAGEæ COMMUNICATIONæENDS APPEARSæONæTHEæDOORæENTRYæMONITORæONæWHICHæTHEæ æ3ELFIGNITIONææ6IDEOæ )Næ ANYæ CASEæ Aæ CALLæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ ALWAYSæ TAKESæ PRIORITYæ OVERæ ANæ INTERCOMæ COMMUNICATIONæ )Næ THISæ CASEæ USERSæ WHOæ AREæ ALREADYæ SPEAKINGæ REQUESTæBUTTONæWASæPRESSED WILLæHEARæAæTONEæSIMILARæTOæTHEæRINGTONEæINæTHEæHANDSETæIFæTHEæCALLæISæFORæTHEMæ 4Oæ DISPLAYæ THEæ IMAGEæ WITHOUTæ ACTIVATINGæ AUDIOæ COMMUNICATIONæ WITHæ THEæ OTHERWISEæAæTRIPLEæSIGNALæTONEæWILLæSOUND Ź 4Oæ ANSWERæ Aæ CALLæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ SIMPLYæ PRESSæ THEæ AUDIOæ KEYæ EXTERNALæUNITæPRESSæTHEæ æBUTTONææ3ELFIGNITIONææ6IDEOæREQUEST æ ææONæANYæFREEæUNITæORæPRESSæITæTWICEæFROMæAæUNITæENGAGEDæINæINTERCOMæ 24 Programming Planux monitor keys Art. 6101 and PLANUX Programming/disabling key PLANUX Programming key PLANUX INTERCOM INTERCOM INTERCOM ACTUATORS ACTUATORS ACTUATORS VIDEO CAMERAS VIDEO CAMERAS VIDEO CAMERAS HANDS FREE HANDS FREE HANDS FREE SETTINGS SETTINGS SETTINGS KEYPAD LOCK KEYPAD LOCK KEYPAD LOCK SETTINGS SETTINGS SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST IMAGE ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME ADJUST VOLUME ADJUST VOLUME SET MELODY SET MELODY SET MELODY PROGRAM KEYS PROGRAM KEYS PROGRAM KEYS KEY TONES KEY TONES KEY TONES INFORMATIONS INFORMATIONS INFORMATIONS PROGRAM KEYS PROGRAM KEYS PROGRAM KEYS KEY 1 TKEY 1 KEY 1 KEY 2 KEY 2 KEY 2 KEY KEY KEY KEY KEY KEY KEY 1 KEY EN Programming key KEY GENERIC ACTUATOR GENERIC ACTUATOR DOCTOR ACTUATOR 1 ACTUATOR 1 PRIVACY ACTUATOR 2 ACTUATOR 2 PRIVACY + DOCTOR ACTUATOR 3 SELF IGNITION OFF VIDEO CAMERA 1 OFF (DISABLE) VIDEO CAMERA 2 SWITCHBOARD Displaying the software version SEC. SWITCHBOARD. KEY 1 INTERCOM. A PLANUX INTERCOM. B MAIN SWITCHBOARD CARETAKER ALARM INTERCOM ACTUATORS VIDEO CAMERAS HANDS FREE SETTINGS KEYPAD LOCK 25 SETTINGS ADJUST IMAGE ADJUST VOLUME EN SET MELODY PROGRAM KEYS Entering the Programmer menu Setting actuator codes )NSIDEæTHEæ0ROGRAMMERæMENUæYOUæCANæSETæTHEæ CODESæ FORæ THEæ ACTUATORSæ !RTæ æ ANDæ CAMERASæ !RTæ#æCHANGEæTHEæLANGUAGEæOFæALLæTHEæ MENUSæDISPLAYæTHEæSOFTWAREæVERSIONæINSTALLEDæ ANDæ RESTOREæTHEæMONITORæTOæITSæFACTORæYæSETTINGSæ 4OæENTERæTHEæMENUæPROCEEDæASæFOLLOWSæ &ORæFURæTHERæINFORMATIONæABOUTæ!RTææSEEæ &43"æORæ-43"#æ %NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENUæ PROGRAMMER KEY TONES ACTUATORS INFORMATIONS VIDEO CAMERAS PLANUX INTERCOM SET INPUT INFORMATIONS INTERCOM MULTIPLE ADDRESS ACTUATORS LANGUAGES VIDEO CAMERAS RESET SW VER. : 1.0 - K HANDS FREE EE VER. : 1.0 SETTINGS SIMPLEBUS ADD: 1 P KEYPAD LOCK ACTUATORS Enabling and disabling key tones ACTUATOR 1 ACTUATOR 2 SETTINGS PROG 1 2 ___ PROG PLANUX ADJUST IMAGE INTERCOM ADJUST VOLUME ACTUATORS SET MELODY VIDEO CAMERAS PROGRAM KEYS HANDS FREE KEY TONES SETTINGS INFORMATIONS KEYPAD LOCK SETTINGS ADJUST IMAGE ACTUATORS ACTUATOR 1 1 ACTUATOR 2 2 ACTUATOR 3 PROG /NCEæINSIDEæTHEæ0ROGRAMæ+EYSæMENUæPRESSææ æ æ æ TIMESæ INæ SUCCESSIONæ ANDæ THENæ PRESSæ ææTIMES 3 ___ Setting camera codes &ORæ FURæ THERæ INFORMATIONæ ABOUTæ !Ræ Tæ #æ SEEææ&43"#æORæ-43"#æ %NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENUæ ADJUST VOLUME SET MELODY PROGRAM KEYS PROGRAM KEYS KEY TONES KEY 1 INFORMATIONS KEY 2 PROGRAMMER KEY ACTUATORS KEY VIDEO CAMERAS INTERCOM SET INPUT KEY TONES PROGRAMMER LANGUAGES ON OFF. MULTIPLE ADDRESS RESET ACTUATORS VIDEO CAMERAS INTERCOM SET INPUT MULTIPLE ADDRESS VIDEO CAMERAS LANGUAGES RESET 26 VIDEO CAMERA 1 220 PROG ___ PROG ___ PROG ___ VIDEO CAMERA 1 220 PROG 221 PROG ___ PROG ___ Setting multiple address melodies 5SINGæ THEæ MULTIPLEæ ADDRESSæ ENABLESæ YOUæ TOæ ASSIGNæADDITIONALæCODESæTOæTHEæINTERNALæUNITSæ FORæ RECEIVINGæ CALLSæ FROMæ EXTERNALæ UNITSæ ORæ THEæ SWITCHBOARDæNONINTERCOMæINæADDITIONæTOæTHEæ USERæCODEæSETæONæTHEæ$)0æSWITCH 9OUæ CANæ CUSTOMISEæ THEæ RINGTONEæ FROMæ ANæ EXTERNALæ UNITæ ANDæ THEæ SWITCHBOARDæ WHENæ THEæ CALLæISæTOæAæUSERæCODEæINCLUDEDæINæTHEæMULTIPLEæ ADDRESSæRANGE EN VIDEO CAMERAS Programming a multiple address %NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENU %NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENU PROGRAMMER PROGRAMMER VIDEO CAMERAS ATTUATORI ACTUATORS VIDEO CAMERA 1 220 ACTUATORS VIDEO CAMERA 2 221 VIDEO CAMERAS PROG ___ INTERCOM PROG ___ SET INPUT MULTIPLE ADDRESS LANGUAGES Resetting the system TELECAMERE VIDEO CAMERAS INTERCOMUNICANTE INTERCOM INDIRIZZO SET INPUT MULTIPLO LINGUE ADDRESS MULTIPLE RIPRISTINO LANGUAGES RESET RESET 4HISæPROCEDUREæWILLæRESTOREæTHEæSYSTEMæTOæITSæ ORæIGINALæFACTORæYæSETTINGSæANDæDELETEæALLæTHEæ ACTUATORæANDæCAMERAæCODESæSETæ %NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENU MULTIPLE ADDRESS MULTIPLE ADDRESS ACTIVATION PROGRAMMER ACTIVATION PROG. RANGE PROG. RANGE SET MELODY SET MELODY ACTUATORS VIDEO CAMERAS INTERCOM SET INPUT SET MELODY PROG. RANGE MULTIPLE ADDRESS MELODY 1 LANGUAGES MINIMUM ADDRESS _ _ _ MAXIMUM ADDRESS_ _ _ RESET MELODY 2 MELODY 3 MELODY 4 MELODY 5 MELODY 6 RESET CANCEL MELODY 7 PROG. RANGE CONFIRM MINIMUM ADDRESS _ _ _ MAXIMUM ADDRESS_ _ _ RESET RESET SUCCESFUL 3ETæ THEæ MINIMUMæ ANDæ MAXIMUMæ ADDRESSæ INæ THEæRANGE 0RESSæ æ æTOæSCROLLæTHROUGHæTHEæNUMBERSæ æ TOæ CONlRMæ ANDæ MOVEæ TOæ THEæ PRESSæ NUMBERæ IMMEDIATELYæ TOæ THEæ RIGHTæ /NCEæ YOUæ HAVEæ COMPLETEDæ THISæ PROCEDUREæ PRESSæ æ TOæCONlRM PROG. RANGE MINIMUM ADDRESS 120 MAXIMUM ADDRESS 125 27 Activating a multiple address MULTIPLE ADDRESS %NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENU LANGUAGES ON OFF ITALIANO ENGLISH EN PROGRAMMER FRANÇAIS Changing the menu language NEDERLANDS ACTUATORS DEUTSCH VIDEO CAMERAS %NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENU PORTUGUÊS INTERCOM ESPAÑOL SET INPUT MULTIPLE ADDRESS LANGUAGES PROGRAMMER RESET ACTUATORS VIDEO CAMERAS INTERCOM MULTIPLE ADDRESS SET INPUT MULTIPLE ADDRESS ACTIVATION LANGUAGES PROG. RANGE RESET SET MELODY Using the kit in systems with a main entrance 4HEæDIAGRAMSæ08+%.)#æAND 08+%.)#æONæPAGEææANDææ SHOWæ Aæ POSSIBLEæ SYSTEMæ CONlGURATIONæ FORæ MANAGINGæ UPæ TOæ Aæ MAXæ OFæ æ 0LANUXæ+ITSæWITHæONEæ!RTæ#æææ!RTæ+# æPLACEDæFORæEXAMPLEæATæ THEæENTRANCEæOFæAæRESIDENTIALæCOMPLEX 5SINGæTHESEæSYSTEMæDIAGRAMSæITæISæPOSSIBLEæTOæCALLæONEæOFæTHEæ0LANUXæ+ITSæ FROMæTHEæMAINæENTRANCEæEQUIPPEDæWITHæ!RTæ#æææ!RTæ+# )NæTHISæCONlGURATIONæITæISæNECESSARYæTOæPROGRAMæTHEæBUTTONSæOFæ!RTæ+#æ ONæ!RTæ+#æASæILLUSTRATEDæINæTHEæPROCEDUREæBELOWæTHEæINTERNALæUNITSæ SHOULDæ ALSOæ BEæ PROGRAMMEDæ WITHæ THEæ CORRESPONDINGæ CODEæ SEEæ TABLEæ ONæ PAGEæ &ORæ FURTHERæ INFORMATIONæ ONæ THEæ INTEGRATIONæ OFæ 0LANUXæ +ITSæ INTOæ 3IMPLEBUSæ SYSTEMSæ ANDæ THEæ PROGRAMMINGæ OFæ THEæ MAINæ ENTRANCEæ !RTæ #æ æ æ !RTæ +# æREFERæTOæTHEæCATALOGUEæNOææANDæTHEæTECHNICALæMANUALæ&4 3"# æOperating restrictions for Art. 4680KC !RTæ +#æ MANAGESæ CALLSæ ORIGINATINGæ FROMæ ONLYæ DIGITALæ ORæ BUTTONæ MODULESæIFæTHEYæFALLæBETWEENæADDRESSææANDæADDRESSæ Programming buttons on Art. 4680KC Ź Set the user code using the dip switches, see table on page 24 3 +V -V 1 2 ⇒ 4 5 28 3 optional Special programming - Art. 4680KC #ODEæ $IPæSWITCHæ /. /. VISUALæMESSAGESæONLY 3WEDISH /&& DEFAULT De-misting heating element +V Audio-visual messages -V 1 &RENCH 3PANISH $UTCH Ź Set the dip switches in accordance with the function you wish to program, see table on page 29 1622 4680 4680K 4680C 4680KC %NGLISH 'ERMAN 0ORTUGUESE Door lock $OORæLOCKæCOMMANDæONæ3%æINæ!#æDEFAULT 4 'REEK 3 )TALIAN 2 /&& DEFAULT $OORæLOCKæCOMMANDæONæ3%æINæENHANCEDæ!# $OORæLOCKæCOMMANDæONæ3%æINæ$#æ $OORæ LOCKæ TIMEæ æ SECæ æ DISABLINGæ TONEæ DEFAULT $OORæLOCKæTIMEææSEC $OORæLOCKæTIMEææSEC $OORæLOCKæCONlRMATIONæTONEæENABLED #.#./æRELAYæINæPARALLELæWITHæ3%æDEFAULT ,OCKRELEASEæALWAYSæENABLEDæDEFAULT ,OCKRELEASEæONLYæENABLEDæFORæUSERæCALLED Actuator control management NOTE the system should not include Art. 1256 in generic actuator mode. 1 sec. ⇒ %NABLINGæ#.#./æRELAYæONæACTUATORæCONTROLæ æSEC %NABLINGæ#.#./æRELAYæONæACTUATORæCONTROLæ æSEC %NABLINGæ#.#./æRELAYæONæACTUATORæCONTROLæ æSEC !CTUATORæFUNCTIONæONæ3æSERIALæLINEææDISABLEDæ DEFAULT !CTUATORæFUNCTIONæONæ3æSERIALæLINEææENABLED !WAITINGæRESPONSEæTIMEææSEC !WAITINGæRESPONSEæTIMEææSEC System functions 5 !WAITINGæRESPONSEæTIMEææSECæDEFAULT optional 4ALKæTIMEææSECæDEFAULT 4ALKæTIMEææSECæ 3ELFIGNITIONæENABLEDæDEFAULT 3ELFIGNITIONæDISABLED 2ESETæWAITæTIMEææSECæDEFAULT #ONlRMATIONæ TONEæ ONæ USERæ CALLæ æ ENABLEDæ DEFAULT #ONlRMATIONæTONEæONæUSERæCALLææDISABLEDæ 2ESETæWAITæTIMEææSEC 2ESETæ AFTERæ LOCKRELEASEæ INæ AUDIOæ ENABLEDæ DEFAULT 2ESETæAFTERæLOCKRELEASEæINæAUDIOæDISABLED #ALLæTRANSMISSIONæSINGLEæDEFAULT #ALLæTRANSMISSIONæTRIPLE optional 6 7 Restore default 29 EN 1622 4680 4680K 4680C 4680KC FR Avertissements sæ %FFECTUERæLINSTALLATIONæENæSUIVANTæSCRUPULEUSEMENTæLESæINSTRUCTIONSæFOURNIESæPARæLEæCONSTRUCTEURæETæCONFORM£MENTæAUXæNORMESæENæVIGUEUR sæ 4OUSæLESæAPPAREILSæDOIVENTæåTREæSTRICTEMENTæDESTIN£SæÝæLEMPLOIæPOURæLEQUELæILSæONTæ£T£æCONÀUSæ,AæSOCI£T£æComelit Group S.p.A.æD£CLINEæTOUTEæRESPONSABILIT£æENæCASæDEæMAUVAISæUSAGEæDESæ APPAREILSæPOURæDESæMODIlCATIONSæEFFECTU£ESæPARæDAUTRESæPERSONNESæPOURæNIMPORTEæQUELLEæRAISONæETæPOURæLUTILISATIONæDACCESSOIRESæETæMAT£RIAUXæNONæDORIGINE sæ 4OUSæLESæPRODUITSæSONTæCONFORMESæAUXæPRESCRIPTIONSæDEæLAæDIRECTIVEæ#%æQUIæREMPLACEæLAæDIRECTIVEæ#%%æETæAMENDEMENTSæSUCCESSIFSæAVECæMARQUAGEæCE sæ %VITERæDEæPLACERæLESælLSæDEæMONTANTæ}ÝæPROXIMIT£æDESæC½BLESæDALIMENTATIONæ6 sæ ,ESæINTERVENTIONSæDINSTALLATIONæDEæMONTAGEæETæDASSISTANCEæAUXæAPPAREILSæ£LECTRIQUESæDOIVENTæåTREæEFFECTU£ESæEXCLUSIVEMENTæPARæDESæ£LECTRICIENSæ SP£CIALIS£S sæ #OUPERæLALIMENTATIONæAVANTæDEFFECTUERæTOUTEæOP£RATIONæDENTRETIEN sæ 2ELIERæLEæCADREæPORTEMODULESæÝæLAæTERREæVOIRæ&IG sæ .EæPASæMAINTENIRæLEæCROCHETæPHONIEæENFONC£æLORSQUEæLEæCOMBIN£æESTæD£CROCH£ sæ ,Aæ CAM£RAæ NEæ DOITæ PASæ åTREæ INSTALL£Eæ FACEæ Ýæ DEæ FORTESæ SOURCESæ DEæ LUMIâREæ NIæ DANSæ DESæ LIEUXæ OÂæ LAæ PERSONNEæ lLM£Eæ ESTæ FORTEMENTæ Ýæ CONTREJOURæ 0OURæ R£SOUDREæLEæPROBLâMEæPR£C£DEMMENTæD£CRITæILæESTæCONSEILL£æDEæMODIlERæLAæHAUTEURæDINSTALLATIONæDEæLAæCAM£RAæNORMALEMENTæÝææææCMæENæLAæPLAÀANTæ ÝæUNEæHAUTEURæDEææCMæETæDORIENTERæLOBJECTIFæVERSæLEæBASæDEæMANIâREæÝæAM£LIORERæLAæQUALIT£æDESæPRISESæDEæVUE sæ ,ESæCAM£RASæAVECæCAPTEURæ##$æCOULEURSæPR£SENTENTæDANSæDESæCONDITIONSæDEæMAUVAISEæLUMINOSIT£æUNEæSENSIBILIT£æINF£RIEUREæPARæRAPPORTæAUXæCAM£RASæ ENæNOIRæETæBLANCæ0ARæCONS£QUENTæDANSæLESæMILIEUXæFAIBLEMENTæ£CLAIR£SæILæESTæCONSEILL£æDEæPR£VOIRæUNEæSOURCEæD£CLAIRAGEæSUPPL£MENTAIRE Généralités Poste extérieur !RTæ+# !RTæ Installation poste extérieur Installation étiquettes porte-noms Postes Intérieurs !RTæ !RTæ+# Montage Art. 6101 avec boîtier à enastrer Art. 6117 Montage Art. 6101 avec boîtier en saillie bas Art. 6120 Art. 2608 Installation combiné parlophonique Art. 2608 Indications générales d’installation et fonctionnement Tableau distances de fonctionnement Fonctionnement Description programmations et fonctions boutons Programmation de l’étrier Art. 6114KC et combiné parlophonique Style Art. 2608 Description fonctions Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires Programmation touches moniteur Planux Art. 6101 Utilisation du kit sur les installations avec porte principale Programmation Art. 4680KC Programmations spéciales Art. 4680KC Schémas de connexion 08+)#æ3CH£MAæBASEæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ)0æAVECæCONNEXIONæENæCASCADEæ-ISEæENæSERVICEV£RIlCATIONæTENSIONSæDgINSTALLATIONæAUæREPOS 08+)"#æ3CH£MAæBASEæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ)0æAVECæCONNEXIONæENæD£RIVATION 08+)"#æ3CH£MAæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ)0æCOMPL£T£SæAVECæUNæSECONDæ!RTæ+#æ#ONNEXIONæENæD£RIVATION 08+)!#æ3CH£MAæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ)0æCOMPL£T£SæAVECæUNæSECONDæ!RTæ+#æ#ONNEXIONæENæCASCADE 08+)!#æ3CH£MAæPOURæKITæDEUXæUSAGERæAVECæALIMENTATEURæCOMPL£MENTAIREæ!RTæ 08+)#æ%MPLOIæMODULEæCAM£RAæD£PORT£Eæ!RTæ# 08+%.)#æ3CH£MAæPOURæCONNEXIONæÝæPORTEæPRINCIPALEæDEææÝææ0LANUXæKITæAVECæ!RTæ 08+%.)#æ3CH£MAæPOURæCONNEXIONæÝæPORTEæPRINCIPALEæDEææ0LANUXæKITæMAXIMUMæ"RANCHEMENTæ0LANUXæENæCASCADEæAVECæ!RTæ 3"!!2æ#ONNEXIONæAMPLIlCATEURæVID£Oæ!RTæ# 08+(#æ!DJONCTIONæDgUNæMONITEURæPRINCIPALæENæPARALLâLEæ#ONNEXIONæENæCASCADE 08+)#æ!DJONCTIONæDgUNæMONITEURæPRINCIPALæENæPARALLâLEæ#ONNEXIONæENæD£RIVATION 08+!!#æ#ONNEXIONæENæCASCADEæDUæTROISIâMEæMONITEURæPRINCIPALæAVECæALIMENTATIONæLOCALE 08+!#æ#ONNEXIONæENæD£RIVATIONæDEææMONITEURSæPRINCIPAUXæETæDEææMONITEURæSECONDAIREæAVECæLEæMåMEæCODEæUSAGERæ 08+##æ#ONNEXIONæENæCASCADEæDEææMONITEURSæPRINCIPAUXæETæDEææMONITEURæSECONDAIREæAVECæLEæMåMEæCODEæUSAGER 08+!!%æ#ONNEXIONæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæSUPPL£MENTAIRESæENæD£RIVATIONæDUæMONITEUR 08+!!$æ#ONNEXIONæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæSUPPL£MENTAIRESæENæCASCADEæDUæMONITEUR 08+&#æ!DJONCTIONæDgUNæCOMBIN£æPARLOPHONIQUEæENæPARALLâLEæENæD£RIVATIONæDUæMONTANT 3"8æ5TILISATIONæPOURæUSAGESæDIVERSæDUæBOUTONæ0æ!RTæ 08+!!+æ#ONNEXIONæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæ!RTææOUæ!RTæ! 6ARIANTEæCONNEXIONæAPPELæPALIER 08+%#æ"RANCHEMENTæRELAISæACTIONNEURæ!RT 08+24.0æ5TILISATIONæRELAISæPOSTEæEXT£RIEURæSURæOUVREPORTEæOUæCOMMANDEæACTIONNEURæ VOIRæPROGRAMMATIONSæSP£CIALESæPAGEæææGESTIONæCOMMANDEæACTIONNEUR 08+3.0æ6ARIANTEæAVECæG½CHEæDEæS£CURIT£æETæALIMENTATIONæSUPPL£MENTAIRE 5TILISATIONæDUæR£SEAUæ2#æPOURælLTREæG½CHEæSURæLESæCONTACTSæDUæRELAIS 08+$/æ6ARIANTEæUTILISATIONæSIGNALISATIONæPORTEæOUVERTE ÃæUTILISERæUNIQUEMENTæDANSæLESæINSTALLATIONSæAVECææSEULæPOSTEæEXT£RIEURæSANSæCOMMUTATEURæ!RTæ!æ!RTæ 30 ,ESæ KITSæ PARLOPHONIQUESæ ETæ VISIOPHONIQUESæ DEUXæ USAGERSæ !RTæ )0æ PEUVENTæåTREæUTILIS£SæDANSæDESæB½TIMENTSæPRIV£SæOUæTERTIAIRESæDANSæLESQUELSæ UNæCONTR¹LEæEFFICACEæDESæACCâSæESTæDEMAND£æFACEæÝæDEæSIMPLESæOP£RATIONSæ DINSTALLATION %NæEFFETææCONDUCTEURSæSUFFISENTæENTREæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLESæMONITEURSæ INTERNESæPOURæACTIVERæLEæSYSTâMEæAPPELæPHONIEæVID£OæAUTOALLUMAGEæPLUSæ DEUXæFILSæPOURæALIMENTERæÝæ6æ$#æLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLAæG½CHEæ£LECTRIQUE %Næ OUTREæ UNEæ VASTEæ GAMMEæ DACCESSOIRESæ ESTæ DISPONIBLEæ POURæ R£SOUDREæ FACILEMENTæCHAQUEæEXIGENCEæDINSTALLATIONææENæEFFETæOUTREæDESæACCESSOIRESæ INT£RESSANTSæ DEæ TYPEæ STANDARDæ ILæ ESTæ POSSIBLEæ DAGRANDIRæ LINSTALLATIONæ ENæ AJOUTANTæ DESæ PORTIERSæ VID£Oæ ETOUæ DESæ INTERPHONESæ ETOUæ DESæ POSTESæ EXT£RIEURS )Læ ESTæ AINSIæ POSSIBLEæ DAJOUTERæ AUæ MAXIMUMæ DEUXæ POSTESæ EXT£RIEURSæ AVECæ æ POSTESæ INT£RIEURSæ ENTREæ COMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ ETæ MONITEURSæ VISIOPHONIQUESæPOURæLAæVERSIONæUNæUSAGER !VECæUNEæCONFIGURATIONæSP£CIFIQUEæONæPEUTæEFFECTUERæDESæCOMMUNICATIONSæ INTERCOMMUNICANTESæ UNæ USAGERæ CESTÝDIREæ ENTREæ LESæ USAGERSæ POSS£DANTæ LEæ MåMEæ CODEæ ENæ UTILISANTæ TANTæ LESæ MONITEURSæ VISIOPHONIQUESæ QUEæ LESæ COMBIN£SæPARLOPHONIQUESæ 0LUSIEURSæKITSæPEUVENTæåTREæRELI£SæÝæUNæPORTæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæETOUæÝæUNæ STANDARDæ!RTæ! 2£GLAGEæVOLUMEæHAUTPARLEUR $IMENSIONSæBO¦TIERæÝæENCASTRERææXXæMM ,Eæ BOUTONæ DEæ L!RTæ +#æ ESTæ R£GL£æ ENæ USINEæ POURæ EFFECTUERæ LAPPELæ Ýæ LADRESSEæ $IMENSIONSæPOSTEæEXT£RIEURæææXææXææMM Description bornier LL CONNEXIONæMONITEURæVID£OæAPPELæPHONIEæOUVREPORTE V+ V- ALIMENTATIONæPOSTEæEXT£RIEUR RTEæENTR£ESæOUVREPORTEæLOCALæTEMPORIS£æ DOæENTR£EæSIGNALISATIONæPORTEæOUVERTE PR BORNEæDEæPROGRAMMATION GND BORNEæN£GATIVEæÝæUTILISERæENæPHASEæDEæPROGRAMMATION NO NF COMæCONTACTSæDUæRELAISæDEæ! SE CONNEXIONæG½CHEæ£LECTRIQUE FR Généralités Art. 1207 Poste extérieur Caractéristiques techniques ,EæTRANSFORMATEURæPR£VOITææSORTIESææUNEæPOURæALIMENTERæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ ETæLAæG½CHEæ£LECTRIQUEæETæUNEæPOURæALIMENTERæLEæMONITEUR $IMENSIONSææXXæMMææMODULESæ$). &USIBLEæDEæPROTECTIONææM!æRETARD£ Art. 4879KC Description bornier L N ENTR£EæTENSIONæDEæLIGNEææ6!# +22V 0VæSORTIEæ##æDALIMENTATIONæDUæMONITEUR +33V 0VæSORTIEæ##æPOURæPOSTEæEXT£RIEURæETæG½CHEæ£LECTRIQUE 2 Art. 4879KC Caractéristiques techniques #ONNEXIONæAUæMONITEURæAVECææFILSæPOURæAUDIOæVID£OæOUVREPORTEæETæAPPELæ PLUSææFILSæPOURæALIMENTATIONæPARæ!RTææ #AM£RAæORIENTABLEæÝæHAUTEæSENSIBILIT£æAVECæCAPTEURæ##$ævæ »TIQUETTESæ PORTENOMSæ AVECæ £CLAIRAGEæ Ýæ LEDæ AUæ CHOIXæ æ BLEUEæ BLANCHEæ ETæ £TEINTE Installation poste extérieur Ź Laisser en position la protection de l’installation 1 2 Ź Sélection éclairage leds étiquettes porte-nom BLUE OFF LE F F O LE D F F O D WHITE 3 4 31 EN Position alternative du micro 4A 5 Installation étiquettes porte-noms 1 2 Ź Centrer l’étiquette pour éviter les infiltrations OK Dott. Luca Ricci Luciano Doria Daniela Rizzo NO ca Lu tt. Do NO Dott. Luca Ricci 3 n so bin as Ro ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Luciano Doria Daniela Rizzo cci is co ne n Fra An tt. Do Luciano Doria Daniela Rizzo 4 32 ci Ric ca Lu R i icc ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Postes Intérieurs Art. 6101 Touche programmable 1 * %NæUSINEæELLEæESTæPROGRAMM£EæCOMMEæAPPELæAUæSTANDARD !PPUYERæSURæLEæBOUTONæR£GL£æSURæCETTEæMODALIT£æPOURæENVOYERæUNæAPPELæAUæ STANDARDæDEæCONCIERGERIEæDEæLgINSTALLATION FR Touche programmable 2 * %NæUSINEæELLEæESTæPROGRAMM£EæCOMMEæACTIONNEURæG£N£RIQUE ,AæPRESSIONæDUæBOUTONæPROGRAMM£æENæMODALIT£æACTIONNEURæPERMETæDgACTIVERæ Lg!RTæ æ QUIæ PEUTæ åTREæ UTILIS£æ PARæ EXEMPLEæ POURæ ACTIVERæ LgOUVERTUREæ DEæ PORTAILSæ PORTESæ BASCULANTESæ OUæ POURæ LgACTIVATIONæ DUæ MODULEæ CAM£RASæ CYCLIQUESæ!RTæ Touche auto-allumage/demande vidéo, voir page 38æ %NæUSINEæELLEæESTæPROGRAMM£EæCOMMEæAUTOALLUMAGE Caractéristiques techniques moniteur couleurs Art. 6101 1æ -ICRO 2æ !FFICHEURæ,#$æCOULEURSææVISUALISEæLEæMENUæDUæMONITEURæETæLESæIMAGESæ PROVENANTæDUæPOSTEæEXT£RIEURæOUæDgAUTRESæCAM£RASæSIæPR£SENTES 3æ (AUTPARLEUR 4æ 4OUCHEæG½CHE 5æ 4OUCHEæFONCTIONæ0RIVACYææ$OCTEUR 6æ 4OUCHEæAUTOALLUMAGEæPROGRAMMABLEæ 7æ 4OUCHEæACTIONNEURæG£N£RIQUEæPROGRAMMABLEæ 8æ 4OUCHEæAPPELæG£N£RALæINTERNEæPROGRAMMABLEæ 9æ #LAVIERæNAVIGATION 10æ4OUCHEæPHONIE Touche privacy / docteur sæ ,AæFONCTIONæ0RIVACYæPERMETæDgEXCLUREæLgAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ ETæDEPUISæLEæSTANDARD sæ ,Aæ FONCTIONæ $OCTEURæ PERMETæ LgACTIVATIONæ AUTOMATIQUEæ DEæ LgOUVREPORTEæ SURæAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEUR sæ ,AæFONCTIONæ0RIVACYææ$OCTEURæNONæSEULEMENTæPERMETæDEæD£SACTIVERæLAæ SONNERIEæDUæCOMBIN£æPARLOPHONIQUEæCOMMEæDANSæLAæFONCTIONæ0RIVACYæ MAISæ ENæ PLUSæ ELLEæ PERMETæ LgACTIONNEMENTæ AUTOMATIQUEæ DEæ LgOUVRE PORTEæSURæAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ,AæLEDæROUGEæINDIQUEæQUEæLAæ FONCTIONæCHOISIEæESTæACTIV£E * Il est possible de programmer la touche avec les fonctions suivantes : appel standard, actionneur générique, actionneur à code (activation Art. 1256), commande caméra déportée (activation Art. 1259C), appel général interne, appel deux usagers. Art. 6114KC 3Iæ APRâSæ AVOIRæ APPUY£æ SURæ LAæ TOUCHEæ CETTEæ DERNIâREæ CLIGNOTEæ PENDANTæ æ SECONDESæ CELAæ SIGNIFIE fonction non disponibleæ OUæ BIENæ installation occupée. Touches de navigation Touche menu %LLEæPERMETæDgACC£DERæETæDEæQUITTERæLEæMENUæOUæDEæRECULERæDgUNæNIVEAUæDANSæ LEæMENUæ3IæLAISS£EæNONæACTIVEæLEæMONITEURæSORTæAUTOMATIQUEMENTæDUæMODEæ MENUæAPRâSææSECONDES Touche confirmation %LLEæPERMETæDEæCONFIRMERæLESæCHOIXæEFFECTU£SæETæDgACC£DERæAUæNIVEAUæSUIVANTæ DANSæLEæMENU Touches navigation %LLESæPERMETTENTæDEæD£ROULERæLESæDIFF£RENTSæTEXTESæETæDEæMODIFIERæLAæVALEURæ DUæTEXTEæS£LECTIONN£ Secondaire Principale Touches et fonctions parlophoniques et visiophoniques Touche phonie %LLEæ PERMETæ DgACTIVERæ OUæ DEæ D£SACTIVERæ LAæ CONVERSATIONæ AVECæ LEæ POSTEæ EXT£RIEUR ,AæLEDæCLIGNOTEæPOURæINDIQUERæUNæAPPELæREÀUæ,AæLEDæSgALLUMEæPOURæINDIQUERæ UNEæCONVERSATIONæENæCOURS Touche gâche %LLEæPERMETæLgOUVERTUREæDEæLAæG½CHEæYæ£TANTæASSOCI£E ,AæLEDæBLEUEæCLIGNOTEæPOURæINDIQUERæUNæAPPELæREÀU ,AæLEDæROUGEæCLIGNOTEæPOURæINDIQUERæQUEæLAæPORTEæESTæOUVERTEæVOIRæVARIANTEæ 08+$/æPAGEæ 1æ "ORNIERæPOURæLEæRACCORDEMENTæDEæLgINSTALLATIONæ S- S+ "ORNESæPOURæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDEæLgAPPEL æ CFP CFPæ%NTR£EæDEæLgAPPELæPALIER æ L Læ"ORNESæDEæCONNEXIONæLIGNEæ"US æ - + "ORNESæPOURæALIMENTATION æ +VS .ONæUTILIS£ 2æ CN4 CN5æ#ONNECTEURSæ£TRIERæMONITEUR 3 CV5æ#AVALIERæDEæD£BRANCHEMENTæVID£O 4 JP1æ #AVALIERæ POURæ PROGRAMMERæ Lg£TRIERæ COMMEæ 0RINCIPALæ 0æ OUæ 3ECONDAIREæ3æ 5 S1æ$IPæSWITCHæPROGRAMMATIONæADRESSESæUSAGER 6 CV3 #AVALIERæDEæBLOCAGEæTOUCHESæSAUFæPHONIEæETæOUVREPORTE 33 Montage Art. 6101 avec boîtier à enastrer Art. 6117 14,5 cm 2 14,5 cm 3 FR 140-145 cm 115-125 cm 5 1 1 4 2 3 5 6 8 9 ALTO UP HAUT OBEN 4 2 2 1 3 7 34 Montage Art. 6101 avec boîtier en saillie bas Art. 6120 14,5 cm FR 14,5 cm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 35 .ONæUTILISABLEæPOURæLAæFONCTIONæINTERCOMMUNICANTE ,Eæ COMBIN£æ PARLOPHONIQUEæ DOITæ TOUJOURSæ åTREæ MONT£æ ENæ UTILISANTæ L!RTæ #æCOMMEæINDIQU£æPARæLEæSCH£MAæDEæBRANCHEMENTææ08+&#æPAGEæ Art. 2608 1 FR 2 7B 3 4 5 6 7A 6OYANTæFONCTIONæ0RIVACY 3£LECTEURæSONNERIEææSERVICEæ0RIVACYæÝææPOSITIONSæ 0OSITIONæHAUTEææ3ONNERIEæVOLUMEæMAXIMUM 0OSITIONæCENTRALEææ3ONNERIEæVOLUMEæMOYEN 0OSITIONæBASSEææ!CTIVATIONæFONCTIONæ0RIVACY ,Eæ 3ERVICEæ 0RIV£æ EXCLUTæ LAPPELæ DUæ POSTEæ EXT£RIEURæ OUæ DUæ STANDARDæ DEæ CONCIERGERIEæ æ LACTIVATIONæ DEæ LAæ FONCTIONæ 0RIV£æ ESTæ INDIQU£Eæ PARæ LAPPARITIONæDUNæVOYANTæROUGEæENæHAUTæÝæDROITE 3æ 0OTENTIOMâTREæDEæR£GLAGEæDUæVOLUMEæDUæMICROPHONE 4æ -ICROINTERRUPTEURS POURæPROGRAMMATIONæCODEæUSAGER 5æ "ORNESæPOURæLEæRACCORDEMENTæDEæLINSTALLATIONæ æ L L #ONNEXIONæÝæLAæLIGNEæBUS æ CFP CFP %NTR£EæDEæLAPPELæPALIER æ P1 C1 "ORNESæ BOUTONæ 0æ POURæ SERVICESæ DIVERSæ CONTACTæ #./æ 6M!æMAXæRETIRERæ#6æETæ#6æVOIRæVARIANTEæ3"8æPAGEæ æ S+ S- "ORNESæPOURæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDEæLAPPELæ 6 CV1 CV2 Cavalier à retirer pour avoir un contact libre C.NO. sur le bouton P1. 7A/7BæJP1 CAVALIERæPOURæS£LECTIONNERæLAæFONCTIONæAPPELæSTANDARDæPOSITIONæ #!CTIONNEURæG£N£RIQUEæPOSITIONæ!æDUæBOUTONæ0 1æ 2æ æ æ æ æ Description boutons : A "OUTONæOUVREPORTE P1æ"OUTONæ 0æ APPELæ STANDARDACTIONNEURæ G£N£RIQUEBOUTONæ POURæ USAGESæ DIVERSæPR£SENTæENæBORNIERæ0æ# Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs. 1 2 3A 3B 3C 4 36 115-125 cm 140-145 cm Installation combiné parlophonique Art. 2608 Indications générales d’installation et fonctionnement ,AæDISTANCEæMAXIMUMæTOTALEæENTREæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLEæMONITEURæLEæPLUSæ£LOIGN£æESTæDEææM ,AæSOMMEæDUæNOMBREæDEæPOSTESæINT£RIEURSæAYANTæLEæMåMEæCODEæUSAGERæETæDUæNOMBREæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæBRANCH£SæÝæCESæPOSTESæINT£RIEURSæ NEæPEUTæPASæåTREæSUP£RIEUREæÝææ "RANCHERæUNæSEULæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDAPPELæPOURæCHAQUEæPOSTEæINT£RIEURæ ,AæDISTANCEæ-!8æDEæLAæCONNEXIONæENTREæLEæPOSTEæINT£RIEURæETæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDAPPELæESTæDEæMææPOURæLAæCONNEXIONæUTILISERæUNæC½BLEæBLIND£æETæNEæ PASæFAIREæPASSERæLESæC½BLESæÝæPROXIMIT£æDEæCHARGESæINDUCTIVESæLOURDESæOUæDEæC½BLESæDALIMENTATIONæ6ææ6 Tableau distances de fonctionnement #OMELITæ!RTæææMM æææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 2 FR 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ 2 æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 1 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 2 D E 1216 1216 1214KC 1214KC B C F 1207 1212/B 4833C 1207 A G 4878KC 4879KC F 1595 4878KC 4879KC 4878KC 4879KC Fonctionnement En cas de court-circuit persistant sur la ligne bus, le poste extérieur émet un signal sonore intermittent d’avertissement. ,ORSQUEæLEæVISITEURæAPPUIEæSURæLEæBOUTONæDAPPELæLESæLEDSæBLANCHESæSALLUMENTæPOURæ£CLAIRERæLAæPERSONNEæLAæSONNERIEæINTERNEæDAPPELæSENCLENCHEæSIæLAæ FONCTIONæPRIV£æNESTæPASæVALID£EæETæLIMAGEæSAFFICHEæAUæMONITEURæPRINCIPALæOUæAUXæMONITEURSæPRINCIPAUXæPENDANTæENVIRONæv ,AæDUR£EæMAXIMUMæDEæLAæCONVERSATIONæENTREæPOSTEæEXT£RIEURæETæPOSTEæINT£RIEURæESTæDEæ 3URæLEæPOSTEæEXT£RIEURæONæAæUNEæTONALIT£æDAPPELææLORSQUEæDANSæLESæINSTALLATIONSæÝææENTR£ESæOUæPLUSæAUæMOMENTæDEæLAPPELæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ£METæUNEæ TONALIT£æDOCCUP£æAUæLIEUæDEæLAæSONNERIEæCELAæSIGNIFIEæQUUNEæAUTREæCONVERSATIONæESTæENæCOURSæVERSæUNæAUTREæPOSTEæEXT£RIEUR 0OURæLAæPROGRAMMATIONæDADRESSESæUSAGERSæDIFF£RENTESæDEæCELLESæPROGRAMM£ESæDORIGINEææETææVOIRæPAGEæ 0OURæLESæFONCTIONSæDINTERCOMMUNICATIONæDUæSYSTâMEæ0,!.58æ+)4æVOIRæLAæPAGEææ 37 Description programmations et fonctions boutons Programmation de l’étrier Art. 6114KC et combiné parlophonique Style Art. 2608 0OSITIONæDESæMICROINTERRUPTEURSæDEæL£TRIERæ!RTæ+#æETæDUæCOMBIN£æ PARLOPHONIQUEæSTYLEæ!RTæ Ź 3URæ LESæ COMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ !RTææ!RTææETæ!RTææPLACERæ LESæDIPSæS1-6æS1-7æS1-8æSURæOFF 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 FR S1-1 ,ESæVALEURSæDEæS1-1æS1-2æS1-3æS1-4æETæS1-5æD£FINISSENTæl’adresse d’appelæDEæL£TRIERæETæDESæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæCOMMEæILLUSTR£æPARæLAæTABLEæSUIVANTE Cod. Intercom. deux usagers Cod. Intercom. deux usagers Cod. Intercom. deux usagers Cod. Intercom. deux usagers A % ) - A % ) - " & J . " & J . # ' + / # ' + / $ ( , $ ( , S1 S1 S1 S1 0OURæLAPPELæINTERCOMMUNICANTæDEUXæUSAGERSæENTREæCOMBIN£SæVISIOPHONIQUESæETOUæPARLOPHONIQUESæPROGRAMMERæLESææUSAGERSæSURæDESæADRESSESæDAPPELæ CONTIGÔESæMARQU£ESæPARæLAæMåMEæLETTREæ!!x##//æDANSæLEæTABLEAUæDEæPROGRAMMATIONæDESæMICROINTERRUPTEURSæPAGEæ Description fonctions LEæCASæCONTRAIRE Ź 0OURæR£PONDREæÝæLgAPPELæPROVENANTæDUæPOSTEæEXT£RIEURæILæSUFFITæDgAPPUYERæ Autoallumage/demande vidéo SURæ LAæ TOUCHEæ PHONIæ æ DEPUISæ UNæ APPAREILæ QUELCONQUEæ LIBREæ OUæ BIENæ √ ,gAUTOALLUMAGEæPEUTæåTREæINVALID£ DEæ LgAPPUYERæ æ FOISæ DEPUISæ UNæ APPAREILæ ENGAG£æ DANSæ LAæ COMMUNICATIONæ √ ,gAUTOALLUMAGEæNgESTæPOSSIBLEæQUEæLORSQUEæLgINSTALLATIONæESTæENæVEILLE INTERCOMMUNICANTE √ #ONSEILL£æUNIQUEMENTæPOURæLESæINSTALLATIONSæAVECææOUææENTR£ES ,gACTIVATIONæ DEæ LAæ COMMUNICATIONæ AVECæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ INTERROMPTæ LAæ ,AæPRESSIONæDUæBOUTONææDANSæCETTEæMODALIT£æPERMETæDEæVISUALISERæSURæLg£CRANæ CONVERSATIONæ INTERCOMæ ENæ COURSæ 5Næ APPELæ INTERCOMMUNICANTæ NgESTæ PASæ DUæ MONITEURæ LgIMAGEæ TRANSMISEæ DEPUISæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ MåMEæ SIæ AUCUNæ PRIORITAIREæSURæUNEæCONVERSATIONUNæAPPELæAVECæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ APPELæNgAæ£T£æEFFECTU£ $ANSæ LESæ INSTALLATIONSæ £QUIP£ESæ DEæ æ POSTESæ EXTERNESæ ILæ ESTæ POSSIBLEæ DEæ Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires VISUALISERæ ALTERNATIVEMENTæ LgIMAGEæ DEPUISæ UNæ POSTEæ EXT£RIEURæ OUæ DEPUISæ ,Aæ PROGRAMMATIONæ DEæ *0æ D£FINITæ SIæ Lg£TRIERæ ENæ OBJETæ SERAæ G£R£æ COMMEæ LgAUTREæFONCTIONæBASCULERæENæAPPUYANTæPLUSIEURSæFOISæSURæLEæBOUTONæ æ PRINCIPALæ0æOUæCOMMEæSECONDAIREæ3æVOIRæPAGEææ 3URæMONITEURSæSECONDAIRESæ*0æENæPOSITIONæ3æVOIRæPAGEææLEæBOUTONææ æAæ ,EæPOSTEæEXT£RIEURæPEUTæG£RERæJUSQUgÝæUNæMAXIMUMæDEææVISIOPHONESæOUæ £GALEMENTæLAæFONCTIONæDEæDEMANDEæVID£OæQUIæPERMETæDgALLUMERæUNæMONITEURæ PARLOPHONESæPARæBOUTONæDgAPPELæ SUITEæÝæUNæAPPELæDEæPOSTEæEXT£RIEUR $ANSæ LAæ CONFIGURATIONæ CLASSIQUEæ DEæ 0LANUXæ +)4æ ONæ PEUTæ DONCæ AVOIRæ AUæ MAXIMUMææVISIOPHONESæPRINCIPAUXæETææVISIOPHONEæSECONDAIREæPARæBOUTONæ Appel général interne DgAPPELæTOUSæALIMENT£SæPARæLEæMåMEæArt.1207 #ETTEæFONCTIONæPERMETæDgENVOYERæUNæAPPELæAUXæAUTRESæAPPAREILSæMONITEURSæ /Næ Aæ LAæ POSSIBILIT£æ DEæ G£RERæ JUSQUgÝæ æ VISIOPHONESæ PRINCIPAUXæ AUæ SEINæ VISIOPHONIQUESæETOUæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæPROGRAMM£SæSURæLAæMåMEæ DEæLAæMåMEæUNIT£æFAMILIALEæCgESTÝDIREæPROGRAMM£SæSURæLEæMåMEæCODEæ ADRESSEæDgAPPELæ USAGERæ$ANSæCETTEæCONFIGURATIONæPARTICULIâREæLESæVISIOPHONESæPRINCIPAUXæ SUPPL£MENTAIRESæ DEVRONTæ åTREæ ALIMENT£Sæ CHACUNæ PARæ LgArt. 1212/Bæ VOIRæ Appel intercommunicant deux usagers VARIANTEæ08+(#æ08+)#æPAGEææ #ETTEæ FONCTIONæ PERMETæ DgENVOYERæ UNæ APPELæ AUXæ APPAREILSæ MONITEURSæ ETOUæ ,ORSQUEæLgONæEFFECTUEæUNæAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEURæLEæMONITEURæQUEæ COMBIN£Sæ PROGRAMM£Sæ SURæ LgADRESSEæ DgAPPELæ DEUXæ USAGERSæ PARæ RAPPORTæ AUæ LEæSYSTâMEæALLUMERAæSERAæCELUIæDUæVISIOPHONEæPRINCIPALæ PROPREæCOMMEæINDIQU£æDANSæLEæTABLEAUææPAGEæ ,ESæ AUTRESæ MONITEURSæ SECONDAIRESæ DEæ LAæ MåMEæ UNIT£æ FAMILIALEæ RESTERONTæ £TEINTSæ Ź %NæAPPUYANTæSURæLAæTOUCHEæPHONIEæ æLAæPERSONNEæRECEVANTæLgAPPELæENTREæ %NæR£PONDANTæÝæLgAPPELæDUæPOSTEæEXT£RIEURæDEPUISæUNæMONITEURæVISIOPHONIQUEæ ENæCOMMUNICATIONæAVECæLgAPPELANTæ%NæAPPUYANTæÝæNOUVEAUæSURæLAæTOUCHEæ SECONDAIREæLgIMAGEæESTæAUTOMATIQUEMENTæVISUALIS£EæSURæLEæMONITEUR PHONIEææ æLAæCOMMUNICATIONæSEæTERMINE ÃæCEæSTADEæLEæMONITEURæVISIOPHONIQUEæPRINCIPALæSg£TEINTæETæLgIMAGEæSgAFFICHEæ 5Næ APPELæ PROVENANTæ DgUNæ POSTEæ EXT£RIEURæ ESTæ TOUJOURSæ PRIORITAIREæ SURæ UNEæ AUæ MONITEURæ VISIOPHONIQUEæ SURæ LEQUELæ ONæ Aæ APPUY£æ SURæ LEæ BOUTONæ æ æ COMMUNICATIONæ INTERCOMMUNICANTEæ $ANSæ CEæ CASæ LESæ UTILISATEURSæ D£JÝæ ENæ AUTOALLUMAGEDEMANDEæVID£O COMMUNICATIONæENTENDENTæDANSæLEæCOMBIN£æUNæSIGNALæSONOREæSIMILAIREæÝæUNæ 0OURæ VISUALISERæ LgIMAGEæ SANSæ ACTIVERæ LAæ PHONIEæ AVECæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ SIGNALæDgAPPELæSIæCEæDERNIERæLEURæESTæDESTIN£æOUæUNæTRIPLEæSIGNALæSONOREæDANSæ APPUYERæSURæLEæBOUTONææ 38 ææAUTOALLUMAGEDEMANDEæVID£O Programmation touches moniteur Planux Art. 6101 et PLANUX Programmation/invalidation touche PLANUX Programmation touche PLANUX INTERCOMMUNICANT INTERCOMMUNICANT INTERCOMMUNICANT ACTIONNEURS ACTIONNEURS ACTIONNEURS CAMÉRAS CAMÉRAS CAMÉRAS MAINS LIBRES MAINS LIBRES MAINS LIBRES RÉGLAGES RÉGLAGES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER BLOCAGE CLAVIER BLOCAGE CLAVIER RÉGLAGES RÉGLAGES RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER IMAGE RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES RÉGLER VOLUMES RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES PROGRAMMATION TOUCHES PROGRAMMATION TOUCHES TONALITÉS TOUCHES TONALITÉS TOUCHES TONALITÉS TOUCHES INFORMATIONS INFORMATIONS INFORMATIONS PROGRAMMATION TOUCHES PROGRAMMATION TOUCHES PROGRAMMATION TOUCHES TOUCHE 1 TOUCHE 1 TOUCHE 1 TOUCHE 2 TOUCHE 2 TOUCHE 2 TOUCHE TOUCHE TOUCHE TOUCHE TOUCHE TOUCHE TOUCHE 1 TOUCHE FR Programmation touche TOUCHE ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE AACTIONNEUR GÉNÉRIQUE DOCTEUR ACTIONNEUR 1 ACTIONNEUR 1 PRIVACY ACTIONNEUR 2 ACTIONNEUR 2 PRIVACY + DOCTEUR ACTIONNEUR 3 AUTO-ALLUMAGE OFF CAMÉRA 1 OFF (INVALIDE) CAMÉRA 2 STANDARD Visualiser la version du logiciel STANDARD SECOND. TOUCHE 1 INTERCOM. A PLANUX INTERCOM. B STANDARD PRINC. GARDIEN ALARME INTERCOMMUNICANT ACTIONNEURS CAMÉRAS MAINS LIBRES RÉGLAGES BLOCAGE CLAVIER 39 RÉGLAGES RÉGLER IMAGE RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES Entrer dans le menu Programmateur Réglage codes actionneurs ÃæLINT£RIEURæDUæMENUæDEæPROGRAMMATIONæILæESTæ POSSIæBLæEæDæIæNTRODUIæREæLæESæCODESæRELæATIæFSæ AUXæACTIONNEURSæ!RTææETæAUXæCAM£RASæ !RTæ #æ DEæ CHANGERæ LAæ LANGUEæ DEæ TOUSæ LESæMENUSæDEæVISUALISERæLAæVERSIONæDUæLOGICIELæ INSTALL£æ ETæ DEæ R£TABLIRæ LEæ MONITEURæ COMMEæ PROGRAMM£æ ENæ USINE0OURæ ENTRERæ DANSæ LEæ MENUæSUIVREæLAæPROC£DUREæCIAPRâSææ 0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæL!RæTææVOIRæ &43"æOUæ-43"#æ %NTRERæDANSæLEæMENUæ0ROGRAMMATEURæææææææ PROGRAMMATEUR TONALITÉS TOUCHES ACTIONNEURS INFORMATIONS CAMÉRAS FR PLANUX INTERCOMMUNICANT PROGRAMMER ENTRÉE INFORMATIONS INTERCOMMUNICANT ADRESSE MULTIPLE ACTIONNEURS LANGUES CAMÉRAS RÉTABLISSEMENT VERS. SW: 1.0 - K MAINS LIBRES VERS. EE: 1.0 RÉGLAGES IND SIMPLEBUS: 1 P BLOCAGE CLAVIER ACTIONNEURS Validation et invalidation des tonalités touches ACTIONNEUR 1 1 ACTIONNEUR 2 RÉGLAGES 2 PROG ___ PROG PLANUX RÉGLER IMAGE INTERCOMMUNICANT RÉGLER VOLUMES ACTIONNEURS PROGRAMMER MÉLODIES CAMÉRAS PROGRAMMATION TOUCHES MAINS LIBRES TONALITÉS TOUCHES RÉGLAGES INFORMATIONS BLOCAGE CLAVIER RÉGLAGES RÉGLER IMAGE ACTIONNEURS ACTIONNEUR 1 1 ACTIONNEUR 2 2 ACTIONNEUR 3 PROG 5NEæFOISæÝæLINT£RIEURæDUæMENUæ0ROGRAMMATIONæ 4OUCHESæ APPUYERæ SURæ LAæ TOUCHEæ NAVIGATIONæ æFOISæETæENSUITEæSURæLAæTOUCHEæNAVIGATIONæ æ ææFOISæ 3 ___ Programmation codes caméras 0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæL!RæTæ#æVOIRæ &43"#æOUæ-43"#æ %NTRERæDANSæLEæMENUæ0ROGRAMMATEUR RÉGLER VOLUMES PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMATION TOUCHES PROGRAMMATION TOUCHES TONALITÉS TOUCHES TOUCHE 1 INFORMATIONS TOUCHE 2 PROGRAMMATEUR TOUCHE ACTIONNEURS TOUCHE CAMÉRAS INTERCOMMUNICANT PROGRAMMER ENTRÉE TONALITÉS TOUCHES PROGRAMMATEUR LANGUES ON OFF. ADRESSE MULTIPLE RÉTABLISSEMENT ACTIONNEURS CAMÉRAS INTERCOMMUNICANT PROGRAMMER ENTRÉE ADRESSE MULTIPLE CAMÉRAS LANGUES RÉTABLISSEMENT 40 CAMÉRA 1 220 PROG ___ PROG ___ PROG ___ CAMÉRAS CAMÉRA 1 220 PROG 221 PROG ___ PROG ___ Programmation adresse multiple Programmations mélodies adresse multiple ,EMPLOIæDEæLADRESSEæMULTIPLEæPERMETæDASSOCIERæ DAUTRESæ CODESæ AUXæ POSTESæ INT£RIEURSæ POURæ RECEVOIRæLESæAPPELSæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEURæOUæ LEæSTANDARDæNONæINTERCOMMUNICANTæENæPLUSæDUæ CODEæUSAGERæPROGRAMM£æSURæLEæDIPæSWITCH )Læ ESTæ POSSIBLEæ DEæ PERSONNALISERæ LAæ M£LODIEæ DAPPELæ DEPUISæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ ETæ LEæ STANDARDæLORSQUEæLAPPELæSADRESSEæÝæUNæCODEæ USAGERæCOMPRISæDANSæLADRESSEæMULTIPLE %NTRERæDANSæLEæMENUæPROGRAMMATEUR %NTRERæDANSæLEæMENUæPROGRAMMATEUR PROGRAMMATEUR FR PROGRAMMATEUR CAMÉRAS ATTUATORI ACTIONNEURS CAMÉRA 1 220 ACTIONNEURS CAMÉRA 2 221 CAMÉRAS PROG ___ INTERCOMMUNICANT PROG ___ PROGRAMMER ENTRÉE TELECAMERE CAMÉRAS INTERCOMUNICANTE INTERCOMMUNICANT ADRESSE MULTIPLE Rétablissement système INDIRIZZO MULTIPLO PROGRAMMER ENTRÉE LINGUE MULTIPLE ADRESSE RIPRISTINO LANGUES LANGUES RÉTABLISSEMENT RÉTABLISSEMENT #ETTEæPROC£DUREæREMETTRAæLEæSYSTâMEæÝæLg£TATæ DgORIGINEæ PROGRAMMATIONæ DgUSINEæ ENæ EFFAÀANTæ TOUSæ LESæ CODESæ ACTIONNEURSæ ETæ CAM£RASæINTRODUITSæ %NTRERæDANSæLEæMENUæ0ROGRAMMATEUR ADRESSE MULTIPLE ADRESSE MULTIPLE ACTIVATION PROGRAMMATEUR ACTIVATION PROG. PLAGE PROG. PLAGE PROGRAMMER MÉLODIES PROGRAMMER MÉLODIES ACTIONNEURS CAMÉRAS INTERCOMMUNICANT PROGRAMMER ENTRÉE PROGRAMMER MÉLODIES PROG. PLAGE ADRESSE MULTIPLE LANGUES RÉTABLISSEMENT SONNERIE 1 ADRESSE MIN ADRESSE MAX ___ ___ SONNERIE 2 SONNERIE 3 SONNERIE 4 SONNERIE 5 SONNERIE 6 RÉTABLISSEMENT ANNULER SONNERIE 7 PROG. PLAGE CONFIRMER ADRESSE MIN ADRESSE MAX RÉTABLISSEMENT RÉTABLISSEMENT EFFECTUÉ ___ ___ 0ROGRAMMERæLADRESSEæMINIMUMæETæLADRESSEæ MAXIMUMæDUæRANGE æ !PPUYERæ SURæ LESæ TOUCHESæ DEæ NAVIGATIONæ æPOURæD£ROULERæLESæCHIFFRESææ APPUYERæSURæLAæTOUCHEæ æPOURæCONlRMERæETæ PASSERæÝæCELUIæSITU£æÝæSAæDROITEæ!PRâSæAVOIRæ TERMIN£æ LAæ SAISIEæ APPUYERæ SURæ æ POURæ CONlRMER PROG. RANGE ADRESSE MIN ADRESSE MAX 120 125 41 Activation adresse multiple ADRESSE MULTIPLE %NTRERæDANSæLEæMENUæPROGRAMMATEUR LANGUES ON OFF ITALIANO ENGLISH PROGRAMMATEUR FRANCAIS Modification langue menu NEDERLANDS ACTIONNEURS DEUTSCH CAMÉRAS %NTRERæDANSæLEæMENUæPROGRAMMATEUR PORTUGUES INTERCOMMUNICAÅNT ESPANOL FR PROGRAMMER ENTRÉE ADRESSE MULTIPLE LANGUES PROGRAMMATORE RÉTABLISSEMENT ACTIONNEURS CAMÉRAS INTERCOMMUNICAÅNT ADRESSE MULTIPLE PROGRAMMER ENTRÉE ADRESSE MULTIPLE ACTIVATION LANGUES PROG. PLAGE RÉTABLISSEMENT PROGRAMMER MÉLODIES Utilisation du kit sur les installations avec porte principale ,ESæ SCH£MASæ 08+%.)# 08+%.)#æ PAGESæ æ æ MONTRENTæ UNEæ CONlGURATIONæ POSSIBLEæ DINSTALLATIONæ QUIæ OFFREæ LAæ POSSIBILIT£æ DEæ G£RERæ JUSQUÝæ UNæ MAXIMUMæ DEæ æ 0LANUXæ +ITæ DEæ LAæ PARTæ DUNæ !RTæ #æ æ !RTæ +# æSITU£æPARæEXEMPLEæÝæLENTR£EæDUNæCOMPLEXEæR£SIDENTIEL ,UTILISATIONæDEæCESæSCH£MASæDINSTALLATIONæPERMETæDAPPELERæUNæDESæ0LANUXæ KITæDEæLAæPLAQUEæDEæRUEæPRINCIPALEæINT£GRANTæL!RTæ#ææ!RTæ+# $ANSæ CETTEæ CONlGURATIONæ ILæ ESTæ N£CESSAIREæ DEæ PROGRAMMERæ LESæ BOUTONSæ DEæ L!RTæ +#æ EMBARQU£æ SURæ L!RTæ +#æ COMMEæ D£CRITæ DANSæ LAæ PROC£DUREæSUIVANTEæETæLESæPOSTESæINT£RIEURSæAVECæLEæCODEæCORRESPONDANTæ VOIRæTABLEæPAGEæ 0OURæPLUSæDEæD£TAILSæSURæLINT£GRATIONæDESæ0LANUXæ+ITæDANSæDESæINSTALLATIONSæ 3IMPLEBUSæETæPOURæLAæPROGRAMMATIONæDEæLAæPORTEæPRINCIPALEæ!RTæ#ææ !RTæ+# æSEæR£F£RERæAUæCATALOGUEæ#ATALOGUEæNæETæAUæMANUELæ TECHNIQUEæ&43"# *æLimitations utilisation Art. 4680KC ,gARTæ +#æ GâREæ LESæ APPELSæ PROVENANTæ DESæ MODULESæ Ýæ BOUTONSæ OUæ NUM£RIQUESæ UNIQUEMENTæ SgILSæ SONTæ COMPRISæ ENTREæ LgADRESSEæ æ ETæ LgADRESSEæ Programmation Art. 4680KC Ź Saisir le code usager au moyen des DIP, voir tableau page 38 3 +V -V 1 2 ⇒ 4 5 42 3 optionnel Programmations spéciales Art.4680KC #ODEæ $)0æSWITCHæ /. /. UNIQUEMENTæMESSAGESæVISUELS 3U£DOIS /&& DEFAULT Résistance d'anti-buée +V Messages audiovisuels -V 1 &RANÀAIS %SPAGNOL (OLLANDAIS Ź Régler les DIP selon la fonction que l’on désire programmer, voir tableau page 43 1622 4680 4680K 4680C 4680KC !NGLAIS !LLEMAND 0ORTUGAIS Gâche #OMMANDEæG½CHEæSURæ3%æENæ#!æPARæD£FAUT #OMMANDEæG½CHEæSURæ3%æENæ#!æINTENSIl£ #OMMANDEæG½CHEæSURæ3%æENæ##æ 4EMPSæ G½CHEæ æ æ SECæ æ TONALIT£æ D£SACTIV£Eæ PARæD£FAUT 4EMPSæG½CHEæææSEC 4EMPSæG½CHEæææSEC 4ONALIT£æCONlRMATIONæG½CHEææACTIF #.#./æ ENæ PARALLâLEæ Ýæ 3%æ PARæ 2ELAISæ D£FAUT 4 'REC 3 %.',)3( 2 /&& DEFAULT FR 1622 4680 4680K 4680C 4680KC /UVREPORTEæTOUJOURSæACTIFæPARæD£FAUT ACTIFæ UNIQUEMENTæ POURæ USAGERæ /UVREPORTEæ APPEL£ Gestion commande actionneur 1 sec. ⇒ REMARQUE : l'installation ne doit pas être équipée de l'art. 1256 mode actionneur générique !CTIVATIONæ RELAISæ #.&./æ SURæ COMMANDEæ ACTIONNEURæææSEC !CTIVATIONæ RELAISæ #.&./æ SURæ COMMANDEæ ACTIONNEURæææSEC !CTIVATIONæ RELAISæ #.&./æ SURæ COMMANDEæ ACTIONNEURæææSEC #OMMANDEæ ACTIONNEURæ SURæ LIGNEæ S£RIEæ 3æ æ D£SACTIV£EæPARæD£FAUT #OMMANDEæ ACTIONNEURæ SURæ LIGNEæ S£RIEæ 3æ æ ACTIV£E 4EMPSæDgATTENTEæR£PONSEæææSEC 4EMPSæDgATTENTEæR£PONSEæææSEC Fonctions installation 5 optionnel 4EMPSæDEæCONVERSATIONæææSECæ !UTOALLUMAGEææACTIFæPARæD£FAUT !UTOALLUMAGEææD£SACTIV£ 4ONALIT£æCONlRMATIONæSURæAPPELæUSAGERææACTIFæ PARæD£FAUT 4ONALIT£æCONlRMATIONæSURæAPPELæUSAGERææNONæ ACTIFæ 4EMPSæDgATTENTEæRESETæææSECæPARæD£FAUT 4EMPSæDgATTENTEæRESETæææSEC 2ESETæ APRâSæ OUVERTUREæ G½CHEæ ENæ PHONIEæ æ ACTIFæDEFAULT 2ESETæAPRâSæOUVERTUREæG½CHEæENæPHONIEææNONæ ACTIF %NVOIæAPPELææUNIQUEæDEFAULT %NVOIæAPPELææTRIPLE 7 6 4EMPSæDEæCONVERSATIONæææSECæPARæD£FAUT optionnel 4EMPSæDgATTENTEæR£PONSEæææSECæPARæD£FAUT Rétablissement réglage d'usine 43 NL Waarschuwingen sæ æ6OERæDEæINSTALLATIEWERKZAAMHEDENæZORGVULDIGæUITæVOLGENSæDEæDOORæDEæFABRIKANTæGEGEVENæINSTRUCTIESæENæMETæINACHTNEMINGæVANæDEæGELDENDEæNORMEN æ !LLEæ COMPONENTENæ MOGENæ ALLEENæ GEBRUIKTæ WORDENæ VOORæ DEæ DOELEINDENæ WAARVOORæ ZEæ ZIJNæ ONTWORPENæ Comelit Group S.p.A.æ ISæ NIETæ VERANTWOORDELIJKæ VOORæ ONEIGENLIJKæ GEBRUIKæ VANæ DEæ APPARATUURæVOORæWIJZIGINGENæDIEæOMæWELKEæREDENæDANæOOKæDOORæDERDENæZIJNæAANGEBRACHTæENæVOORæHETæGEBRUIKæVANæACCESSOIRESæENæMATERIALENæDIEæNIETæDOORæDEæFABRIKANTæZIJNæAANGELEVERD sæ !LLEæPRODUCTENæVOLDOENæAANæDEæEISENæVANæDEæRICHTLIJNæ%'æDIEæDEæRICHTLIJNæ%%'æENæLATEREæWIJZIGINGENæVERVANGTæ$ITæWORDTæBEVESTIGDæDOORæHETæCELABELæOPæDEæPRODUCTEN sæ -ONTEERæDEæADERSæVANæDEæSTAMLEIDINGæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæVOEDINGSKABELSæ6 sæ $EæINSTALLATIEæMONTAGEæENæSERVICEWERKZAAMHEDENæAANæDEæELEKTRISCHEæAPPARATENæMOGENæUITSLUITENDæDOORæGESPECIALISEERDEæELEKTRICIENSæWORDENæVERRICHT sæ /NDERBREEKæDEæVOEDINGæVOORDATæUæONDERHOUDSWERKZAAMHEDENæUITVOERT sæ 3LUITæHETæMODULEFRAMEæOPæDEæAARDLEIDINGæAANæZIEæAFB sæ (OUDæDEæTELEFOONHAAKæNIETæINGEDRUKTæALSæDEæHOORNæISæOPGENOMEN sæ )NSTALLEERæDEæCAMERAæNIETæTEGENOVERæFELLEæLICHTBRONNENæOFæOPæPLAATSENæWAARæDEæOPGENOMENæPERSOONæMETæDEæRUGæNAARæHETæLICHTæSTAATæ/MæHETæHIERBOVENæ BESCHREVENæPROBLEEMæOPæTEæLOSSENæISæHETæRAADZAAMæOMæDEæINSTALLATIEHOOGTEæVANæDEæVIDEOCAMERAæDIEæNORMAALææææCMæISæTEæWIJZIGENæNAARæEENæ HOOGTEæVANææCMæENæOMæDEæLENSæNAARæBENEDENæTEæRICHTENæZODATæDEæOPNAMEKWALITEITæWORDTæVERBETERD sæ #AMERASæ METæ ##$KLEURENSENSORæ HEBBENæ INæ SCHAARSæ VERLICHTEæ OMSTANDIGHEDENæ EENæ LAGEREæ GEVOELIGHEIDæ DANæ ZWARTWITCAMERASæ (ETæ WORDTæ DAAROMæ AANBEVOLENæOMæINæSCHAARSæVERLICHTEæOMGEVINGENæEENæEXTRAæLICHTBRONæTEæPLAATSEN Algemeen Entreepaneel !RTæ+# !RTæ Installatie entreepaneel Montage naambordjes Interne aansluitingen !RTæ !RTæ+# Montage art. 6101 met inbouwdoos art. 6117 Montage art. 6101 avec boîtier en saillie bas art. 6120 Art. 2608 Installatie deurtelefoon art. 2608 Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking Tabel afstanden. Werking Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen Programmeren van grondplaat art. 6114KC en deurtelefoon Style art. 2608 Beschrijving van de functies Extra hoofd- of secundaire monitors Programmeren van de toetsen van de Planux-monitor art. 6101 Gebruik van de kit in systemen met een hoofdingang Programmering knoppen art. 4680KC Speciale programmeringsmogelijkheden art. 4680KC Aansluitschema's 08+)#æ"ASISSCHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ)0æMETæAANSLUITINGæINæCASCADEæ)NWERKINGSTELLINGSPANNINGSCONTROLEæ VANæEENæSYSTEEMæINæDEæRUSTSTAND 08+)"#æ"ASISSCHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ)0æMETæAFGETAKTEæAANSLUITING 08+)"#æ3CHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ)0æUITGEBREIDæMETæEENæTWEEDEæENTREEPANEELæARTææ+#æ!FGETAKTEæAANSLUITING 08+)!#æ3CHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ)0æUITGEBREIDæMETæEENæTWEEDEæENTREEPANEELæARTææ+#æ!NSCHLUSSæINæ+ASKADENSCHALTUNG 08+)!#æ3CHEMAæVOORæKITæVOORæTWEEGEZINSWONINGæMETæEXTRAæVOEDINGSTRANSFORMATORæARTæ 08+)#æ'EBRUIKæMODULEæVOORæEXTERNEæCAMERAæARTæ# 08+%.)#æ3CHEMAæVOORæAANSLUITINGæOPæHOOFDINGANGæVANææTOTææ0LANUXæ+ITSæMETæARTæ 08+%.)#æ3CHEMAæVOORæAANSLUITINGæOPæHOOFDINGANGæVANææ0LANUXæ+ITSæMAXIMUMæ!ANSLUITINGæ0LANUXæINæCASCADEæMETæARTæ 3"!!2æ!ANSLUITINGæVANæDEæVIDEOVERSTERKERæARTæ# 08+(#æ4OEVOEGINGæVANæEENæHOOFDMONITORæINæPARALLELSCHAKELINGæ!ANSLUITINGæINæCASCADE 08+)#æ4OEVOEGINGæVANæEENæHOOFDMONITORæ!FGETAKTEæAANSLUITING 08+!!#æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEENæDERDEæHOOFDMONITORæMETæINDIVIDUELEæVOEDING 08+!#æ!FGETAKTEæAANSLUITINGæVANææHOOFDMONITORSæENææSECUNDAIREæMONITORæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODE 08+##æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANææHOOFDMONITORSæENææSECUNDAIREæMONITORæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODE 08+!!%æ!ANSLUITINGæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæAFGETAKTæVANæDEæMONITOR 08+!!$æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæVANAFæDEæMONITOR 08+&#æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæVANAFæDEæMONITOR 3"8æ'EBRUIKæVOORæVERSCHILLENDEæDOELEINDENæVANæDRUKKNOPæ0æARTæ 08+!!+æ!ANSLUITINGæVANæEENæEXTRAæBELæARTææOFæARTæ! !ANSLUITVARIANTæETAGEBEL 08+%#æ!ANSLUITINGæRELAISæMODULEæARTæ 08+24.0æ'EBRUIKæRELAISæENTREEPANEELæOPæDEUROPENERæOFæRELAISSTURINGæ ZIEæ3PECIALEæPROGRAMMERINGSMOGELIJKHEDENæPAGææ"EHEERæRELAISSTURING 08+3.0æ6ARIANTæMETæVEILIGHEIDSSLOTæENæEXTRAæVOEDING 'EBRUIKæVANæHETæ2#NETæVOORæSTORINGSlLTERæOPæDEæCONTACTENæVANæHETæRELAIS 08+$/æ'EBRUIKSVARIANTæVANæDEæSIGNALERINGæ@DEURæOPEN !LLEENæTEæGEBRUIKENæBIJæINSTALLATIESæMETæSLECHTSææENTREEPANEELæZONDERæDEURSELECTORENæARTæ!æARTæ 44 $Eæ +ITSæ 6IDEOINTERCOMSæ 4WEEGEZINSWONINGæ !RTæ )0æ KUNNENæ GEBRUIKTæ WORDENæ INæ CIVIELEæ GEBOUWENæ OFæ DIENSTGEBOUWENæ WAARæ EENæ EFFICIÕNTEæ TOEGANGSCONTROLEæ VEREISTæ ISæ GECOMBINEERDæ METæ EENVOUDIGEæ INSTALLATIEWERKZAAMHEDEN %Ræ ZIJNæ SLECHTSæ æ ADERSæ NODIGæ TUSSENæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ DEæ INTERNEæ MONITORSæ OMæ HETæ SYSTEEMæ TEæ ACTIVERENæ OPROEPæ INTERCOMæ VIDEOæ AUTOMATISCHæINSCHAKELENæPLUSææDRADENæVOORæDEæ6æ$#VOEDINGæVANæHETæ ENTREEPANEELæENæHETæELEKTRISCHæSLOT $AARNAASTæISæEENæUITGEBREIDæASSORTIMENTæACCESSOIRESæBESCHIKBAARæDIEæEENæ EENVOUDIGEæOPLOSSINGæBIEDENæVOORæALLEæEISENæDIEæAANæDEæINSTALLATIEæWORDENæ GESTELDæ NAASTæ INTERESSANTEæ STANDAARDACCESSOIRESæ KANæ DEæ INSTALLATIEæ WORDENæ UITGEBREIDæ METæ VIDEOINTERCOMSæ ENOFæ EXTRAæ DEURTELEFOONSæ ENOFæ ENTREEPANELEN /Pæ DIEæ MANIERæ KUNNENæ MAXIMAALæ æ ENTREEPANELENæ METæ æ INTERNEæ AANSLUITINGENæ GEREALISEERDæ WORDENæ WAARONDERæ DEURTELEFOONSæ ENæ VIDEO INTERCOMSæVOORæDEæEENGEZINSCONFIGURATIE -ETæ GESCHIKTEæ INSTELLINGENæ KUNNENæ EENGEZINSINTERCOMOPROEPENæ GEDAANæ WORDENæ DATæ WILæ ZEGGENæ TUSSENæ GEBRUIKERSæ METæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODEæ BIJæGEBRUIKæVANæZOWELæVIDEOINTERCOMSæALSæDEURTELEFOONSæ /Pæ EENæ 3IMPLEBUSHOOFDENTREEPANEELæ ENOFæ EENæ CENTRALEæ ARTæ !æ KUNNENæMEERDEREæKITSæWORDENæAANGESLOTEN Entreepaneel Art. 4879KC !FMETINGæINBOUWDOOSæXXæMM $EæTOETSæVANæARTæ+#æISæINæDEæFABRIEKæINGESTELDæOMæEENæOPROEPæTEæDOENæ AANæADRESæ !FMETINGæENTREEPANEELæXXæMM Beschrijving van het aansluitblok LL AANSLUITINGæMONITORæVIDEOæOPROEPæAUDIOVERBINDINGæDEUROPENER V+ V- VOEDINGæENTREEPANEEL RTEæINGANGæLOKALEæDEUROPENERæMETæTIJDSINSTELLINGæ DOæINGANGæSIGNALERINGæ@DEURæOPEN PR PROGRAMMEERKLEM GND NEGATIEVEæKLEMæVOORæGEBRUIKæTIJDENSæHETæPROGRAMMEREN NO NC COMæCONTACTENæVANæHETæRELAISæVANæ! SE AANSLUITINGæELEKTRISCHæSLOT Art. 1207 NL Algemeen Technische gegevens $Eæ TRANSFORMATORæ HEEFTæ æ UITGANGENæ ££Næ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæENæHETæELEKTRISCHEæSLOTæEN棣NæVOORæDEæVOEDINGæVANæDEæMONITOR !FMETINGENæXXæMMææ$).MODULEN 6ERTRAAGDEæZEKERINGæM! 2 Art. 4879KC Technische gegevens !ANSLUITINGæOPæDEæMONITORæMETææDRADENæVOORæAUDIOæVIDEOæDEUROPENERæENæ OPROEPENæPLUSææDRADENæVOORæVOEDINGæVANAFæARTæ"æ )NSTELBAREæCAMERAæMETæHOGEæGEVOELIGHEIDæENævæ##$SENSORæ .AAMBORDJESæMETæVERLICHTINGæMETæLEDSæMETæDEæKEUZEæBLAUWæWITæENæUIT 6OLUMEREGELINGæLUIDSPREKER Beschrijving van het aansluitblok L N INGANGæNETSPANNINGææ6!# +22V 0VæUITGANGæ$#æVOEDINGæVANæDEæMONITOR +33V 0Væ$#UITGANGæVOORæENTREEPANEELæENæELEKTRISCHæSLOT Installatie entreepaneel Ź Laat de installatiebeveiliging op zijn plaats. 1 2 Ź Selectie ledverlichting naambordjes BLUE OFF LE F F O LE D F F O D WHITE 3 4 45 Alternatieve positie van de microfoon NL 4A 5 Montage naambordjes 1 2 Ź Centreer het naambordje om te voorkomen dat er water kan binnendringen OK Dott. Luca Ricci Luciano Doria Daniela Rizzo NO ca Lu tt. Do NO Dott. Luca Ricci 3 n so bin as Ro ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Luciano Doria Daniela Rizzo cci is co ne n Fra An tt. Do Luciano Doria Daniela Rizzo 4 46 ci Ric ca Lu R i icc ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Interne aansluitingen Art. 6101 Programmeerbare toets 1 * !FæFABRIEKæINGESTELDæVOORæDEæFUNCTIEægBELLENæNAARæPORTIERSCENTRALEg $OORæOPæDEæINæDEZEæMODUSæINGESTELDEæKNOPæTEæDRUKKENæKANæDEæPORTIERSCENTRALEæ VANæHETæSYSTEEMæWORDENæOPGEROEPEN Programmeerbare toets 2 * !FæFABRIEKæINGESTELDæVOORæHETæACTIVERENæVANæEENæALGEMENEæRELAISSTURING $OORæOPæDEæINæDEæMODUSæ2ELAISSTURINGæINGESTELDEæKNOPæTEæDRUKKENæKANæHETæ RELAISæ !RTæ æ BEKRACHTIGDæ WORDENæ BIJVOORBEELDæ VOORæ HETæ OPENENæ VANæ HEKKENæOFæGARAGEDEURENæOFæOMæDEæBEELDWISSELAARæARTæ#æTEæACTIVEREN Technische gegevens kleurenmonitor art. 6101 1æ -ICROFOON 2æ ,#$KLEURENDISPLAYæTOONTæHETæMENUæVANæDEæMONITORæENæDEæBEELDENæDIEæ AFKOMSTIGæ ZIJNæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ OFæ VANæ ANDEREæ CAMERAgSæ INDIENæ AANWEZIG 3æ ,UIDSPREKER 4æ $EUROPENERTOETS 5æ 4OETSæPRIVACYARTSFUNCTIE 6æ 4OETSæBEELDOPROEPæPROGRAMMEERBAARæ 7æ 4OETSæALGEMENEæRELAISSTURINGæPROGRAMMEERBAARæ 8æ 4OETSæINTERNEæALGEMENEæOPROEPæPROGRAMMEERBAARæ 9æ .AVIGATIETOETSENBORD 10æ3PREEKTOETS Toets privacy / arts sæ -ETæDEæPRIVACYFUNCTIEæKANæDEæOPROEPæVANAFæHETæENTREEPANEELæENæVANAFæDEæ CENTRALEæWORDENæUITGESCHAKELD sæ -ETæDEæARTSFUNCTIEæKANæDEæDEUROPENERæAUTOMATISCHæINæWERKINGæTREDENæBIJæ EENæOPROEPæVANAFæHETæENTREEPANEEL sæ -ETæ DEæ PRIVACYæ ENæ ARTSFUNCTIEæ KANæ NAASTæ DEæ UITSCHAKELINGæ VANæ DEæ DEURTELEFOONæ ZOALSæ BIJæ DEæ PRIVACYFUNCTIEæ DEæ DEUROPENERæ AUTOMATISCHæ INæ WERKINGæTREDENæBIJæEENæOPROEPæVANAFæHETæENTREEPANEELæ$EæRODEæLEDæGEEFTæ AANæDATæDEæGEKOZENæFUNCTIEæGEACTIVEERDæIS * De toets kan met de volgende functies geprogrammeerd worden: bellen naar portierscentrale, algemene relaissturing, relaissturing met code (activering Art. 1256), sturing niet-ingebouwde camera (activering Art. 1259C), algemene interne oproep, oproep tweegezinswoning. Art. 6114KC !LSæ EENæ TOETSæ NAæ HETæ INDRUKKENæ æ SECONDENæ KNIPPERTæ BETEKENTæ DIT functie niet gevondenæOFæsysteem bezet. Navigatietoetsen Menutoets (IERMEEæKUNTæUæHETæMENUæOPENENæENæAFSLUITENæEN棣NæNIVEAUæTERUGGAANæINæHETæ MENUæ"IJæINACTIVITEITæSLUITæDEæMONITORæHETæMENUæNAææSECONDENæAUTOMATISCHæ AF Bevestigingstoets (IERMEEæBEVESTIGTæUæDEæGEMAAKTEæKEUZESæENæGAATæUæNAARæHETæVOLGENDEæNIVEAUæ INæHETæMENU Navigatietoetsen (IERMEEæKUNTæUæDOORæDEæVERSCHILLENDEæMENUOPTIESæLOPENæENæDEæWAARDEæVANæ DEæGEKOZENæMENUOPTIEæWIJZIGEN Toetsen en functies video-intercoms Spreektoets (IERMEEæKANæHETæGESPREKæMETæHETæENTREEPANEELæWORDENæINæOFæUITGESCHAKELD $EæLEDæKNIPPERTæOMæAANæTEæGEVENæDATæEENæOPROEPæISæONTVANGENæ$EæLEDæGAATæ BRANDENæOMæAANæTEæGEVENæDATæERæEENæGESPREKæGAANDEæIS Toets slot (IERMEEæKANæHETæERAANæGEKOPPELDEæSLOTæWORDENæGEOPEND $EæBLAUWEæLEDæKNIPPERTæOMæAANæTEæGEVENæDATæEENæOPROEPæISæONTVANGEN $EæRODEæLEDæKNIPPERTæOMæAANæTEæGEVENæDATæDEæDEURæOPENæISæZIEæVARIANTæ08+ $/æPAGæ Secundair Hoofd 1æ !ANSLUITBLOKæVOORæDEæINSTALLATIE S- S+ +LEMMENæVOORæAANSLUITINGæVANæEXTRAæBEL æ CFP CFPæ)NGANGæVOORæETAGEBEL æ L Læ+LEMMENæVOORæAANSLUITINGæBUSLIJN æ - + +LEMMENæVOORæVOEDING æ +VS NIETæGEBRUIKT 2æ CN4 CN5æ#ONNECTORSæGRONDPLAATæMONITOR 3 CV5æ*UMPERæVOORæAFSLUITENæVANæHETæVIDEOSIGNAAL 4 JP1æ *UMPERæ VOORæ HETæ PROGRAMMERENæ VANæ DEæ GRONDPLAATæ ALSæ HOOFDGRONDPLAATæ0æOFæSECUNDAIREæGRONDPLAATæ3 5 S1æ$IPSWITCHæVOORæPROGRAMMERINGæVANæGEBRUIKERSADRESSEN 6 CV3 *UMPERæVOORæHETæBLOKKERENæVANæDEæTOETSENæBEHALVEæDEæSPREEKTOETSæ ENæDEæDEUROPENER 47 NL Toets beeldoproep/passieve beeldoproep, zie pag. 52æ !FæFABRIEKæINGESTELDæVOORæEENæBEELDOPROEP Montage art. 6101 met inbouwdoos art. 6117 14,5 cm 2 14,5 cm 3 140-145 cm 115-125 cm 1 4 2 3 5 6 8 9 NL 1 5 ALTO UP HAUT OBEN 4 2 2 1 3 7 48 Montage Art. 6101 avec boîtier en saillie bas Art. 6120 14,5 cm 14,5 cm 2 3 4 5 6 7 8 9 NL 1 49 $EæDEURTELEFOONæKANæNIETæWORDENæGEBRUIKTæVOORæINTERCOMFUNCTIES $Eæ DEURTELEFOONæ MOETæ ALTIJDæ GEMONTEERDæ WORDENæ METæ BEHULPæ VANæ ARTæ #æZOALSæAFGEBEELDæINæHETæAANSLUITSCHEMAæ08+&#æOPæPAGæ Art. 2608 1 2 7B NL 3 4 5 6 7A )NDICATIELAMPJEæVOORæPRIVACYFUNCTIE +EUZESCHAKELAARæBELTOONPRIVACYFUNCTIEæMETææSTANDEN "OVENSTEæSTANDæLUIDEæBELTOON -IDDELSTEæSTANDæNORMALEæBELTOON /NDERSTEæSTANDæINSCHAKELINGæPRIVACYFUNCTIE -ETæDEæPRIVACYFUNCTIEæWORDTæBEDOELDæDATæDEæBELTOONæVANæEENæOPROEPæ VANAFæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ VANUITæ DEæ CENTRALEæ UITGESCHAKELDæ WORDTæ 7ANNEERæDEæPRIVACYFUNCTIEæACTIEFæISæBRANDTæERæEENæROODæINDICATIELAMPJEæ RECHTSBOVEN 3æ 4RIMMERæVOORæVOLUMEREGELINGæVANæMICROFOON 4æ -ICROSCHAKELAARS VOORæINSTELLINGæGEBRUIKERSCODE 5æ !ANSLUITKLEMMENæVOORæDEæINSTALLATIE æ L L !ANSLUITINGæOPæDEæBUSLIJN æ CFP CFPæ)NGANGæVOORæETAGEBEL æ P1 C1 +LEMMENæ DRUKKNOPæ 0æ VOORæ VERSCHILLENDEæ FUNCTIESæ #æ 6M!æMAXæ#6æENæ#6æVERWIJDERENæZIEæVARIANTæ3"8æOPæPAGæ æ S+ S- +LEMMENæVOORæAANSLUITINGæVANæEXTRAæBELæ 6 CV1 CV2 Jumper, te verwijderen om drukknop P1 C. NO potentiaalvrij te maken. 7A/7Bæ JP1 *UMPERæ VOORæ HETæ SELECTERENæ VANæ DEæ FUNCTIEæ "ELLENæ NAARæ PORTIERSCENTRALEæ STANDæ #æ æ !LGEMENEæ RELAISSTURINGæ STANDæ !æ VANæ DEæ DRUKKNOPæ0 1æ 2æ æ æ æ æ Beschrijving van de drukknoppen: Aææ+NOPæDEUROPENER P1æ$RUKKNOPæ 0æ BELLENæ NAARæ PORTIERSCENTRALEALGEMENEæ RELAISSTURING DRUKKNOPæ VOORæ VERSCHILLENDEæ DOELEINDENæ AANWEZIGæ INæ AANSLUITBLOKæ 0æ# Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve producten. 1 2 3A 3B 3C 4 50 115-125 cm 140-145 cm Installatie deurtelefoon art. 2608 Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking $EæMAXIMALEæTOTALEæAFSTANDæTUSSENæHETæENTREEPANEELæENæDEæVERSTæVERWIJDERDEæMONITORæISææM (ETæAANTALæINTERNEæAANSLUITINGENæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæENæHETæAANTALæEXTRAæBELLENæDIEæOPæBOVENSTAANDEæINTERNEæAANSLUITINGENæZIJNæAANGESLOTENæ MOGENæSAMENæNIETæMEERæDANææZIJNæ 3LUIT棣NæEXTRAæBELæAANæPERæINTERNEæAANSLUITINGæ $Eæ-!8)-!,%æAFSTANDæVANæDEæVERBINDINGæTUSSENæDEæINTERNEæAANSLUITINGæENæDEæEXTRAæBELæBEDRAAGTæMæGEBRUIKæAFGESCHERMDEæKABELæVOORæDEZEæVERBINDINGæ ENæLEIDæDEæKABELSæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæHOGEæINDUCTIEVEæBELASTINGENæOFæNETVOEDINGSKABELSæ6ææ6 Tabel afstanden #OMELITæ!RTæææMM æææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 2 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ 2 æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 1 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 2 D E 1216 1216 1214KC 1214KC B C F 1207 1212/B 4833C 1207 A G 4878KC 4879KC F 1595 4878KC 4879KC 4878KC 4879KC Werking In geval van voortdurende kortsluiting op de buslijn klinkt bij het entreepaneel een intermitterende waarschuwingstoon. ALSæDEæBEZOEKERæOPæDEæOPROEPTOETSæDRUKTæGAANæDEæWITTEæLEDSæVOORæDEæVERLICHTINGæVANæDEæPERSOONæBRANDENæGAATæDEæINTERNEæBELTOONæOVERæALSæDEæPRIVACYFUNCTIEæ NIETæISæINGESCHAKELDæENæVERSCHIJNTæHETæBEELDæOPæDEæHOOFDMONITORENæGEDURENDEæCIRCAæv $EæMAXIMALEæTIJDSDUURæVANæHETæGESPREKæTUSSENæENTREEPANEELæENæINTERNEæAANSLUITINGæBEDRAAGTæ 7ANNEERæBIJæSYSTEMENæMETææOFæMEERDEREæINGANGENæBIJæHETæENTREEPANEELæNAæDEæOPROEPæEENæBEZETTOONæKLINKTæINæPLAATSæVANæDEæHERHALINGæVANæDEæBELTOONæ BETEKENTæDITæDATæERæALæEENæANDEREæSPRAAKVERBINDINGæNAARæEENæANDERæENTREEPANEELæBEZIGæIS :IEæPAGINAææVOORæHETæPROGRAMMERENæVANæANDEREæGEBRUIKERSADRESSENæDANæDIEæWELKEæZIJNæINGESTELDæINæDEæFABRIEKææENæ :IEæPAGINAææVOORæDEæINTERCOMFUNCTIESæVANæHETæ0LANUXæ+ITSYSTEEMæ 51 NL Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen Programmeren van grondplaat art. 6114C en deurtelefoon Style art. 2608 3TANDæVANæDEæMICROSCHAKELAARSæVANæDEæGRONDPLAATæARTæ+#æENæVANæ DEæDEURTELEFOONæ3TYLEæ!RTæ Ź :ETæBIJæDEæDEURTELEFOONSæARTææARTæ æENæARTææDEæDIPSWITCHESæS16æS1-7æS1-8æOPæOFF 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 $EæWAARDENæVANæS1-1æS1-2æS1-3æS1-4æENæS1-5æBEPALENæHETæoproepadresæVANæDEæGRONDPLAATæENæVANæDEæDEURTELEFOONSæZOALSæWEERGEGEVENæISæINæDEæVOLGENDEæTABEL NL Cod. Intercom. tweegezinswoning S1 Cod. Intercom. tweegezinswoning S1 Cod. Intercom. tweegezinswoning S1 Cod. Intercom. tweegezinswoning A % ) - A % ) - " & J . " & J . # ' + / # ' + / $ ( , $ ( , S1 6OORæDEæINTERCOMOPROEPæTWEEGEZINSWONINGæTUSSENæDEURTELEFOONSæENOFæVIDEOINTERCOMSæDEææGEBRUIKERSæINSTELLENæOPæAANGRENZENDEæOPROEPADRESSENæ GEMARKEERDæMETæDEZELFDEæLETTERæ!!x##//æINæDEæPROGRAMMERINGSTABELæVANæDEæMICROSCHAKELAARSæWEERGEGEVENæOPæPAGINAæ Beschrijving van de functies SPREEKTOETSæ VANæ EENæ VRIJæ APPARAATæ INGEDRUKTæ WORDENæ OFæ MOETæ DEæ æ SPREEKTOETSæVANæEENæAPPARAATæWAAROPæEENæINTERCOMGESPREKæGAANDEæISæ Beeldoproep/passieve beeldoproep æMAALæWORDENæINGEDRUKT √ $EZEæFUNCTIEæKANæOOKæWORDENæGEDEACTIVEERD (ETæINSCHAKELENæVANæDEæCOMMUNICATIEæMETæHETæENTREEPANEELæONDERBREEKTæ √ $Eæ BEELDOPROEPFUNCTIEæ ISæ ALLEENæ MOGELIJKæ ALSæ HETæ SYSTEEMæ INæ DEæ HETæEERDERæAANæDEæGANGæZIJNDEæINTERCOMGESPREKæ%ENæINTERCOMOPROEPæHEEFTæ RUSTSTANDæSTAAT GEENæVOORRANGæBOVENæEENæGESPREKæMETOPROEPæNAARæHETæENTREEPANEELæ √ $EæFUNCTIEæ"EELDOPROEPæWORDTæALLEENæAANBEVOLENæVOORæSYSTEMENæMETæ )NæDATæGEVALæZALæTIJDENSæEENæPOGINGæOMæEENæINTERCOMOPROEPæTEæDOENæDEæLEDæ æOFææINGANGEN GEDURENDEæENKELEæSECONDENæKNIPPERENæOMæAANæTEæGEVENæDATæHETæSYSTEEMæ $OORæOPæDEæINæDEZEæMODUSæINGESTELDEæKNOPææTEæDRUKKENæKANæOPæHETæSCHERMæ BEZETæIS HETæ BEELDæ DATæ AFKOMSTIGæ ISæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ WORDENæ WEERGEGEVENæ OOKæALSæERæGEENæOPROEPæHEEFTæPLAATSGEVONDEN Extra hoofd- of secundaire monitors "IJæ INSTALLATIESæ METæ æ ENTREEPANELENæ KANæ AFWISSELENDæ HETæ BEELDæ VANæ HETæ $Eæ INSTELLINGæ VANæ *0æ BEPAALTæ OFæ DEæ GRONDPLAATæ INæ KWESTIEæ ZALæ WORDENæ ENEæOFæHETæANDEREæENTREEPANEELæWEERGEGEVENæWORDENæFUNCTIEæggWISSELENggæ AANGESTUURDæ ALSæ HOOFDGRONDPLAATæ 0æ OFæ ALSæ SECUNDAIREæ GRONDPLAATæ 3æ DOORæTELKENSæOPæDEæKNOPæ æTEæDRUKKEN ZIEæPAGææ "IJæSECUNDAIREæMONITORSæ*0æINæSTANDæ3æZIEæPAGææHEEFTæDEæKNOPæ æ (ETæENTREEPANEELæKANæMAXIMAALææVIDEOINTERCOMSæOFæDEURTELEFOONSæPERæ TEVENSæ DEæ FUNCTIEæ VANæ BEELDOPROEPæ HIERMEEæ KANæ EENæ MONITORæ WORDENæ OPROEPTOETSæBEHERENæ INGESCHAKELDæNAæEENæOPROEPæVANAFæHETæENTREEPANEEL )Næ DEæ TRADITIONELEæ CONFIGURATIEæ VANæ DEæ 0LANUXæ +ITæ KUNNENæ MAXIMAALæ æ HOOFDVIDEOINTERCOMSæ ENæ æ SECUNDAIREæ VIDEOINTERCOMæ PERæ OPROEPTOETSæ Algemene interne oproep BESTAANæDIEæALLEMAALæWORDENæGEVOEDæDOORæHETZELFDEæArt. 1207æ -ETæ DEZEæ FUNCTIEæ KUNNENæ ANDEREæ APPARATENæ VIDEOINTERCOMSæ ENOFæ "INNENæ ££Næ GEZINSEENHEIDæ KUNNENæ MAXIMAALæ æ HOOFDVIDEOINTERCOMSæ DEURTELEFOONSæ DIEæ INGESTELDæ ZIJNæ OPæ HETZELFDEæ OPROEPADRESæ WORDENæ WORDENæBEHEERDæDWZæINGESTELDæOPæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæ)NæDEZEæ OPGEROEPENæ SPECIFIEKEæ CONFIGURATIEæ MOETæ IEDERæ VANæ DEæ EXTRAæ HOOFDVIDEOINTERCOMSæ WORDENæGEVOEDæDOORæHETæSPECIALEæArt. 1212/BæZIEæVARIANTæ08+(#æ08+ Intercomoproep voor een tweegezinswoning )#æPAGææ -ETæ DEZEæ FUNCTIEæ KUNNENæ DEæ APPARATENæ VIDEOINTERCOMSæ ENOFæ !LSæERæEENæOPROEPæPLAATSVINDTæVANAFæHETæENTREEPANEELæZALæHETæSYSTEEMæDEæ DEURTELEFOONSæDIEæZIJNæINGESTELDæOPæHETæOPROEPADRESæ4WEEGEZINSWONINGæ MONITORæVANæDEæHOOFDVIDEOINTERCOMæINSCHAKELENæ OPGEROEPENæWORDENæZIEæDEæTABELæOPæBLZæ %VENTUELEæSECUNDAIREæMONITORSæVANæDEZELFDEæGEZINSEENHEIDæBLIJVENæUITæ Ź $OORæ DEæ SPREEKTOETSæ æ INæ TEæ DRUKKENæ KANæ DEæ GEBELDEæ PERSOONæ !LSæ EENæ OPROEPæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ DOORæ EENæ SECUNDAIREæ VIDEO COMMUNICERENæMETæDEæBELLERæ$OORæDEæSPREEKTOETSæ æOPNIEUWæINæTEæ INTERCOMæWORDTæBEANTWOORDTæWORDTæHETæBEELDæAUTOMATISCHæOPæDEæMONITORæ WEERGEGEVEN DRUKKENæWORDTæDEæVERBINDINGæVERBROKEN $EæMONITORæVANæDEæHOOFDVIDEOINTERCOMæGAATæDANæUITæENæHETæBEELDæWORDTæ %ENæ OPROEPæ VANAFæ HETæ ENTREEPANEELæ HEEFTæ ECHTERæ ALTIJDæ VOORRANGæ BOVENæ WEERGEGEVENæOPæDEæMONITORæVANæDEæVIDEOINTERCOMæWAARVANæDEæKNOPæ æ EENæINTERCOMGESPREKæ$EæGEBRUIKERSæDIEæREEDSæMETæELKAARæINæGESPREKæZIJNæ BEELDOPROEPPASSIEVEæBEELDOPROEPæISæINGEDRUKT HORENæINæDEæHOORNæEENæTOONæDIEæGELIJKæISæAANæEENæOPROEPTOONæALSæDEæOPROEPæ /MæHETæBEELDæWEERæTEæGEVENæZONDERæHETæGELUIDæMETæHETæENTREEPANEELæINæTEæ VOORæHENæBESTEMDæISæOFæANDERSæEENæDRIETONIGEæWAARSCHUWING SCHAKELENæDRUKTæUæOPæDEæKNOPæ æBEELDOPROEPPASSIEVEæBEELDOPROEP Ź /Mæ DEæ OPROEPæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ TEæ BEANTWOORDENæ MOETæ DEæ æ 52 Programmeren van de toetsen van de Planux-monitor art. 6101 Programmeren van de toets en Programmeren en uitschakelen van de Programmeren van de toets toets PLANUX PLANUX PLANUX INTERCOM INTERCOM RELAIS RELAIS RELAIS CAMERA'S CAMERA'S CAMERA'S HANDSFREE HANDSFREE HANDSFREE INSTELLINGEN INSTELLINGEN INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGR. TOETSENBORDVERGR. TOETSENBORDVERGR. INSTELLINGEN INSTELLINGEN INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN BEELD INSTELLEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN VOLUME INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOON INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSENPROGRAMMEREN TOETSENPROGRAMMEREN TOETSENPROGRAMMEREN TOETSTONEN TOETSTONEN TOETSTONEN INFORMATIE INFORMATIE INFORMATIE TOETSENPROGRAMMEREN NL INTERCOM TOETSENPROGRAMMEREN TOETSENPROGRAMMEREN TOETS 1 TOETS 1 TOETS 1 TOETS 2 TOETS 2 TOETS 2 TOETS TOETS TOETS TOETS TOETS TOETS TOETS 1 TOETS TOETS ALG. RELAISSTUR. ALG. RELAISSTUR. DOKTER RELAIS 1 RELAIS 1 PRIVACY RELAIS 2 RELAIS 2 PRIVACY + DOKTER RELAIS 3 BEELDOPROEP OFF CAMERA 1 OFF (UITSCHAKELT) CAMERA 2 CENTR. Weergeven van de softwareversie SECUNDAIRE CENTR. TOETS 1 INTERCOM A PLANUX INTERCOM B HOOFCENTRALE BEWAKER ALARM INTERCOM RELAIS CAMERA'S HANDSFREE INSTELLINGEN TOETSENBORDVERGR. 53 INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSENPROGRAMMEREN Openen van het programmeermenu Instellen van de relaiscodes )NæHETæPROGRAMMEERMENUæISæHETæMOGELIJKæOMæ DEæCODESæVANæDEæRELAISæARæTææENæVANæDEæ CAMERASæ ARæ Tæ #æ INæ TEæ STELLENæ DEæ TAALæ VANæALLEæMENUSæTEæWIæJæZIæGENæDEæVERSIæEæVANæ DEæGEÉNSTALLEERDEæSOFTWAREæWEERæTEæGEVENæENæ OMæ DEæ MONITORæ WEERæ INæ DEæ FABRIEKSTOESTANDæ TEæZETTENæ 'AæALSæVOLGTæTEæWERKæOMæHETæMENUæTEæOPENEN 6OORæMEERæIæNFORæMATIæEæOVERæARæTææZIæEæ &43"æOFæ-43"#æ /PENæHETæPROGRAMMEERMENU PROGRAMMEERAPPARAAT TOETSTONEN RELAIS INFORMATIE CAMERA'S PLANUX INTERCOM INGANG INSTELLEN NL INFORMATIE INTERCOM MEERVOUDIG ADRES RELAIS TAAL CAMERA'S RESET VERS. SW: 1.0 - K HANDSFREE VERS. EE: 1.0 INSTELLINGEN IND SIMPLEBUS: 1 P TOETSENBORDVERGR. RELAIS In- en uitschakeling toetstonen RELAI 1 1 RELAI 2 INSTELLINGEN PROG 2 ___ PROG PLANUX BEELD INSTELLEN INTERCOM VOLUME INSTELLEN RELAIS TOON INSTELLEN CAMERA'S TOETSENPROGRAMMEREN HANDSFREE TOETSTONEN INSTELLINGEN INFORMATIE TOETSENBORDVERGR. INSTELLINGEN BEELD INSTELLEN RELAIS RELAI 1 1 RELAI 2 2 RELAI 3 PROG !LSæ Uæ EENMAALæ INæ HETæ MENUæ @TOETSENæ PROGRAMMERENæ BENTæ DRUKTæ Uæ æ MAALæ OPæ DEæ ENæ DAARNAæ æ MAALæ OPæ DEæ NAVIGATIETOETS æ æ NAVIGATIETOETSæ æ 3 ___ Instellen van de cameracodes 6OORæMEERæIæNFORæMATIæEæOVERæARæTæ#æZIEæ &43"#æOæ-43"#æ /PENæHETæPROGRAMMEERMENU VOLUME INSTELLEN TOON INSTELLEN TOETSEN PROGRAMMEREN TOETSENPROGRAMMEREN TOETSTONEN TOETS 1 INFORMATIE TOETS 2 PROGRAMMEERAPPARAAT TOETS RELAIS TOETS CAMERA'S INTERCOM INGANG INSTELLEN TOETSTONEN PROGRAMMEERAPPARAAT TAAL ON OFF. MEERVOUDIG ADRES RESET RELAIS CAMERA'S INTERCOM INGANG INSTELLEN MEERVOUDIG ADRES CAMERA'S TAAL RESET 54 CAMERA 1 220 PROG ___ PROG ___ PROG ___ CAMERA'S CAMERA 1 220 PROG 221 PROG ___ PROG ___ Programmering meervoudig adres Instellingen beltonen meervoudig adres $OORæ HETæ MEERVOUDIGEæ ADRESæ TEæ GEBRUIKENæ KUNNENæ NAASTæ DEæ GEBRUIKERSCODEæ DIEæ BIJæ DEæ DIPSWITCHæ ISæ INGESTELDæ NOGæ MEERæ CODESæ AANæ DEæ BINNENTOESTELLENæGEKOPPELDæWORDENæOMæOPROEPENæ VANæHETæENTREEPANEELæOFæVANæDEæPORTIERSCENTRALEæ TEæONTVANGENæGEENæINTERCOMOPROEP $EæBELTOONæVANæEENæOPROEPæVANAFæENTREEPANEELæ ENæPORTIERSCENTRALEæKANæWORDENæAANGEPASTæALSæ DEZEæAANæEENæGEBRUIKERSCODEæISæGERICHTæDIEæBIN NENæDEæRANGEæVANæHETæMEERVOUDIGEæADRESæLIGT 'AæNAARæHETæPROGRAMMEERMENU 'AæNAARæHETæPROGRAMMEERMENU PROGRAMMEERAPPARAAT PROGRAMMEERAPPARAAT CAMERA'S ATTUATORI RELAIS CAMERA 1 CAMERA 2 PROG PROG 220 INTERCOMUNICANTE INTERCOM 221 CAMERA'S INDIRIZZO INGANG INSTELLEN MULTIPLO ___ INTERCOM LINGUE MEERVOUDIG ADRES ___ INGANG INSTELLEN RIPRISTINO TAAL MEERVOUDIG ADRES RESET Systeemherstel NL TELECAMERE CAMERA'S RELAIS TAAL RESET $ITæ PROC£D£æ ZETæ HETæ SYSTEEMæ TERUGæ INæ DEææ FABRIEKSTOESTANDæ DOORæ ALLEæ INGESTELDEæ CODESæ VANæDEæRELAISæENæDEæCAMERAgSæTEæWISSENæ /PENæHETæPROGRAMMEERMENU MEERVOUDIG ADRES INSCHAKELING MEERVOUDIG ADRES BEREIK PROGRAMMEREN TOON INSTELLEN INSCHAKELING PROGRAMMEERAPPARAAT BEREIK PROGRAMMEREN TOON INSTELLEN RELAIS TOON INSTELLEN CAMERA'S INTERCOM INGANG INSTELLEN TOON 1 BEREIK PROGRAMMEREN MEERVOUDIG ADRES TAAL RESET TOON 2 ADRES MIN ADRES MAX ___ ___ TOON 3 TOON 4 TOON 5 TOON 6 TOON 7 RESET ANNULEREN BEREIK PROGRAMMEREN BEVESTIGEN ADRES MIN ADRES MAX RESET RESET UITGEVOERD ___ ___ 3TELæHETæMINIMALEæENæHETæMAXIMALEæADRESæVANæ DEæRANGEæIN æ æ OMæ $RUKæ OPæ DEæ NAVIGATIETOETSENæ DOORæDEæCIJFERSæTEæLOPENæ DRUKæ OPæ DEæ TOETSæ æ OMæ TEæ BEVESTIGENæ ENæ NAARæ HETæ CIJFERæ ONMIDDELLIJKæ RECHTSæ TEæ GAANæ $RUKæNAæDEæINVOERæTERæBEVESTIGINGæOPæ BEREIK PROGRAMMEREN ADRES MIN ADRES MAX 120 125 55 Activering meervoudig adres MEERVOUDIG ADRES 'AæNAARæHETæPROGRAMMEERMENU TAAL ON OFF ITALIANO ENGLISH PROGRAMMEERAPPARAAT FRANCAIS Taal van het menu wijzigen NEDERLANDS RELAIS DEUTSCH CAMERA'S 'AæNAARæHETæPROGRAMMEERMENU PORTUGUES INTERCOM ESPANOL INGANG INSTELLEN MEERVOUDIG ADRES TAAL PROGRAMMEERAPPARAAT RESET RELAIS NL CAMERA'S INTERCOM MEERVOUDIG ADRES INGANG INSTELLEN MEERVOUDIG ADRES INSCHAKELING TAAL BEREIK PROGRAMMEREN RESET TOON INSTELLEN Gebruik van de kit in systemen met een hoofdingang )NæDEæSCHEMASæ08+%.)#æENæ08+%.)#æOPæPAGæææSTAATæ EENæ MOGELIJKEæ SYSTEEMCONlGURATIEæ DIEæ DEæ MOGELIJKHEIDæ BIEDTæ MAXIMAALæ æ 0LANUXæ +ITSYSTEMENæ TEæ BEHERENæ METæ ARTæ #æ æ !RTæ +# æ DATæ BIJVOORBEELDæBIJæDEæINGANGæVANæEENæAPPARTEMENTENCOMPLEXæWORDTæGEPLAATST !LSæDEZEæINSTALLATIESCHEMASæWORDENæGEVOLGDæKANæEENæVANæDEæ0LANUXæ+IT SYSTEMENæWORDENæOPGEROEPENæVANAFæDEæHOOFDINGANGæALSæDEZEæISæVOORZIENæ VANæARTæ#ææ!RTæ+# )NæDEZEæCONlGURATIEæMOETENæDEæKNOPPENæVANæDEæMODULEæARTæ+#æDIEæ AANWEZIGæZIJNæINæARTæ+#æZOALSæBESCHREVENæINæDEæVOLGENDEæPROCEDUREæ ENæDEæINTERNEæAANSLUITINGENæMETæDEæOVEREENKOMSTIGEæCODEæGEPROGRAMMEERDæ WORDENæZIEæDEæTABELæOPæPAGæ 2AADPLEEGæDEæCATALOGUSæNRææENæDEæTECHNISCHEæHANDLEIDINGæ&43"#æ VOORæMEERæINFORMATIEæOVERæHETæINBOUWENæVANæDEæ0LANUXæ+ITæINæ3IMPLEBUS SYSTEMENæ ENæ VOORæ DEæ PROGRAMMERINGæ VANæ HETæ HOOFDENTREEPANEELæ !RTæ #ææ!RTæ+# * Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC $ERæ!RTæ+#æVERWALTETæDIEæVONæDENæ4ASTENæODERæDIGITALENæ2UFMODULENæ EINGEHENDENæ !NRUFEæ NURæ WENNæ SIEæ ZWISCHENæ DERæ !DRESSEæ æ UNDæ DERæ !DRESSEææLIEGEN Programmering knoppen art. 4680KC Ź Stel de gebruikerscode in met de dipswitches, zie de tabel op pag. 52 3 +V -V 1 2 ⇒ 4 5 56 3 optioneel Speciale programmeringsmogelijkheden art. 4680KC #ODEæ $IPSWITCHESæ /. /. ALLEENæVISUELEæBERICHTEN :WEEDS /&& DEFAULT Weerstand tegen beslaan +V Audiovisuele berichten -V 1 3PAANS .EDERLANDS Ź Stel de dipswitches in afhankelijk van de functie die u wilt programmeren, zie de tabel op pag. 57 1622 4680 4680K 4680C 4680KC 'RIEKS %NGELS $UITS 0ORTUGEES Slot "EDIENINGæSLOTæOPæ3%æINæ!#æDEFAULT "EDIENINGæSLOTæOPæ3%æINæVERSTERKTEæ!# "EDIENINGæSLOTæOPæ3%æINæ$#æ 4IJDæSLOTææSECææTOONæUITæDEFAULT 4IJDæSLOTææSEC 4IJDæSLOTææSEC "EVESTIGINGSTOONæSLOTæINGESCHAKELD 2ELAISæ#.#./æINæPARALLELSCHAKELINGæMETæ3%æ DEFAULT 4 &RANS 3 )TALIAANS 2 /&& DEFAULT NL 1622 4680 4680K 4680C 4680KC $EUROPENERæALTIJDæAANæDEFAULT $EUROPENERæALLEENæAANæVOORæDEæOPGEROEPENæ GEBRUIKER Beheer relaissturing 1 sec. ⇒ OPMERKING: op de installatie mag art. 1256 niet aanwezig zijn in de modus algemene relaissturing. RELAISæ #.#./æ OPæ )NSCHAKELINGæ RELAISSTURINGææSEC )NSCHAKELINGæ RELAISæ #.#./æ OPæ RELAISSTURINGææSEC RELAISæ #.#./æ OPæ )NSCHAKELINGæ RELAISSTURINGææSEC 2ELAISSTURINGæOPæSERIÕLEæLIJNæ3æUITGESCHAKELDæ DEFAULT 2ELAISSTURINGæOPæSERIÕLEæLIJNæ3æINGESCHAKELD 7ACHTTIJDæANTWOORDææSEC 7ACHTTIJDæANTWOORDææSEC Functies installatie 5 optioneel 'ESPREKSTIJDææSECæ !UTOMATISCHEæINSCHAKELINGæDEFAULT !UTOMATISCHEæINSCHAKELINGæUITGESCHAKELD BIJæ OPROEPæ GEBRUIKERæ "EVESTIGINGSTOONæ INGESCHAKELDæDEFAULT "EVESTIGINGSTOONæ BIJæ OPROEPæ GEBRUIKERæ UITGESCHAKELDæ 7ACHTTIJDæRESETææSECæDEFAULT 7ACHTTIJDæRESETææSEC 2ESETæ NAæ DEUROPENINGæ METæ AUDIOVERBINDINGæ INGESCHAKELDæDEFAULT 2ESETæ NAæ DEUROPENINGæ METæ AUDIOVERBINDINGæ UITGESCHAKELD /PROEPæENKELæDEFAULT /PROEPæVERZENDENæDRIEVOUDIG 7 optioneel 'ESPREKSTIJDææSECæDEFAULT 6 7ACHTTIJDæANTWOORDææSECæDEFAULT Reset default 57 DE Hinweise sæ $ERæ%INBAUæMUSSæGENAUæNACHæDENæ!NWEISUNGENæDESæ(ERSTELLERSæUNDæUNTERæ%INHALTUNGæDERæEINSCHLÜGIGENæ6ORSCHRIFTENæERFOLGEN sæ !LLEæ'ERÜTEæDÔRFENæAUSSCHLIELICHæNURæZUæDEMæ:WECKæEINGESETZTæWERDENæFÔRæDENæSIEæENTWICKELTæWORDENæSINDæ$IEæComelit Group S.p.A.æÔBERNIMMTæKEINEæ(AFTUNGæFÔRæEINENæUNSACHGEMÜENæ 'EBRAUCHæDERæ'ERÜTEæFÔRæDURCHæ$RITTEæVORGENOMMENEæÇNDERUNGENæODERæDIEæ6ERWENDUNGæVONæ.ICHT/RIGINAL:UBEHRæUNDæ%RSATZTEILEN sæ !LLEæ UNSEREæ 0RODUKTEæ ERFÔLLENæ DIEæ !NFORDERUNGENæ DERæ 2ICHTLINIENæ %'æ GEÜNDERTæ DURCHæ DIEæ 2ICHTLINIEæ %7'æ UNDæ DERENæ NACHFOLGENDEæ %RGÜNZUNGENæ WIEæ DURCHæ IHREæ CE +ENNZEICHNUNGæBESTÜTIGTæWIRD sæ $IEæ+ABELæDERæ3TEIGLEITUNGæNICHTæINæ.ÜHEæDERæ3TROMKABELææ6æVERLEGEN sæ +ABELVERLEGUNGæSOWIEæ%INBAUæUNDæ7ARTUNGæDERæELEKTRISCHENæ'ERÜTEæMÔSSENæVONæEINEMæ%LEKTROFACHMANNæAUSGEFÔHRTæWERDEN sæ 6ORæ7ARTUNGSEINGRIFFENæIMMERæERSTæDIEæ3PANNUNGSVERSORGUNGæUNTERBRECHEN sæ $ENæ-ODULTRÜGERæANæ-ASSEæANSCHLIEENæSIEHEæ!BB sæ $IEæ'ABELæDERæ3PRECHGARNITURæBEIæABGEHOBENEMæ(RERæNICHTæGEDRÔCKTæHALTEN sææ $IEæ+AMERAæDARFæNICHTæVORæGROENæ,ICHTQUELLENæODERæANæ3TELLENæINSTALLIERTæWERDENæANæDENENæDASæ-OTIVæZUæSEHRæIMæ'EGENLICHTæSTEHTæ:URæ,SUNGæDESæ OBIGENæ0ROBLEMSæEMPlEHLTæSICHæDIEæ+AMERAæAUFæEINERæ(HEæVONææCMæANSTATTæDERæÔBLICHENææææCMæZUæINSTALLIERENæUNDæDASæ/BJEKTIVæNACHæUNTENæ ZUæRICHTENæUMæDIEæ1UALITÜTæDERæ!UFNAHMENæZUæVERBESSERN sææ $IEæ +AMERASæ MITæ ##$&ARBSENSORæ HABENæ BEIæ SCHLECHTENæ ,ICHTVERHÜLTNISSENæ EINEæ GERINGEREæ %MPlNDLICHKEITæ ALSæ 3CHWARZ7EI+AMERASæ )Næ SCHLECHTæ BELEUCHTETERæ5MGEBUNGæWIRDæDAHERæEMPFOHLENæFÔRæEINEæZUSÜTZLICHEæ,ICHTQUELLEæZUæSORGEN Allgemeines Außenstelle !RTæ+# !RTæ Installation der Außenstelle Einsetzen der Namensschilder Innensprechstellen !RTæ !RTæ+# Einbau Art. 6101 mit Unterputzgehäuse Art. 6117 Einbau Art. 6101 mit unterem Aufputzgehäuse Art. 6120 Art. 2608 Installation der Innensprechstelle Art. 2608 Allgemeine Installations- und Betriebshinweise Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte Funktionsweise Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen Einstellungen Grundplatte Art. 6114KC und Innensprechstelle Style Art. 2608 Beschreibung der Funktionen Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore Tastenprogrammierung Monitor Planux Art. 6101 Verwendung des Sets in Anlagen mit Haupttür Programmierung der Tasten Art. 4680KC Besondere Programmierungen Art. 4680KC Anschlusspläne 08+)#æ"ASISSCHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæ!RTæ)0æMETæAANSLUITINGæINæCASCADEæ)NBETRIEBNAHMEææ3PANNUNGSPRÔFUNGæ DERæ!NLAGEæIMæ3TANDBY-ODUS 08+)"#æ'RUNDANSCHLUSSPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUS3ETSæ!RTæ)0æMITæ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNG 08+)"#æ!NSCHLUSSPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUS3ETSæ!RTæ)0æERWEITERTæUMæEINENæZWEITENæ!RTæ+#!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNG 08+)!#æ!NSCHLUSSPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUS3ETSæ!RTææ)0æERWEITERTæUMæEINENæZWEITENæ!RTæ+#æ!NSCHLUSSæINæ+ASKADENSCHALTUNG 08+)!#æ3CHALTPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUSæMITæZUSÜTZLICHEMæ.ETZTEILæ!RTæ 08+)#æ%INSATZæDESæSEPARATENæ+AMERAMODULSæ!RTæ# 08+%.)#æ0LANæFÔRæDENæ!NSCHLUSSæVONææBISææ0LANUXæ+ITæANæDIEæ(AUPTTÔRæÔBERæ!RTæ 08+%.)#æ0LANæFÔRæDENæ!NSCHLUSSæVONææ0LANUXæ+ITæMAXæANæDIEæ(AUPTTÔRæ!NSCHLUSSæVONæ0LANUXæINæ+ASKADENSCHALTUNGæMITæ!RTæ 3"!!2æ!NSCHLUSSæ6IDEOSIGNALVERSTÜRKERæARTæ# 08+(#æ:USÜTZLICHEæ)NSTALLATIONæEINESæ(AUPTMONITORSæINæ0ARALLELSCHALTUNGæ+ASKADENVERBINDUNG 08+)#æ:USÜTZLICHEæ)NSTALLATIONæEINESæ(AUPTMONITORSæINæ0ARALLELSCHALTUNGæ!BZWEIGVERBINDUNGæ 08+!!#æ!NSCHLUSSæINæ+ASKADENSCHALTUNGæDESæDRITTENæ(AUPTMONITORSæMITæLOKALERæ3TROMVERSORGUNG 08+!#æ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNGæVONææ(AUPTMONITORENæUNDæ:USATZMONITORæMITæIDENTISCHEMæ4EILNEHMERCODE 08+##æ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNGæVONææ(AUPTMONITORENæUNDææ:USATZMONITORæMITæIDENTISCHEMæ4EILNEHMERCODE 08+!!%æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæMITæ!BZWEIGUNGæVOMæ-ONITOR 08+!!$æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæINæ+ASKADENSCHALTUNGæVOMæ-ONITOR 08+&#æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæINæ+ASKADENSCHALTUNGæVOMæ-ONITOR 3"8æ6ERWENDUNGæVONæ4ASTEæ0æFÔRæSONSTIGEæ&UNKTIONENæ!RTæ 08+!!+æ!NSCHLUSSæVONæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGENæ!RTææBZWæ!RTæ! !NSCHLUSSVARIANTEæ2UFSIGNALEæDERæ!UENSPRECHSTELLEN 08+%#æ!NSCHLUSSæ2ELAISæ!RTæ 08+24.0æ6ERWENDUNGæDESæ2ELAISæDERæ!UENSPRECHSTELLEæALSæ4ÔRFFNERæODERæZURæ2ELAISANSTEUERUNGæ SIEHEæ"ESONDEREæ0ROGRAMMIERUNGENæ3EITEææ2ELAISANSTEUERUNG 08+3.0æ6ARIANTEæMITæ3ICHERHEITS4ÔRFFNERæUNDæZUSÜTZLICHERæ3TROMVERSORGUNG 6ERWENDUNGæDESæ2#'LIEDSæALSæ4ÔRFFNER&ILTERæANæDENæ2ELAISKONTAKTEN 08+$/æ%INSATZVARIANTEæDERæ-ELDUNGæ4ä2æ/&&%. 6ERWENDUNGæNURæINæ!NLAGENæMITææ!UENSPRECHSTELLEæOHNEæ3IGNALWEICHENæ!RTæ!æUæ!RTæ 58 Allgemeines $IEæ 6IDEO4ÔRSPRECHANLAGENæ ALSæ :WEIFAMILIENHAUS3ETæ !RTæ )0æ KNNENæ INæ 7OHNGEBÜUDENæ ODERæ IMæ $IENSTLEISTUNGSSEKTORæ VERWENDETæ WERDENæ WOæ EINEæ EFFEKTIVEæ :UGANGSKONTROLLEæ BEIæ GLEICHZEITIGæ EINFACHEMæ )NSTALLATIONSAUFWANDæGEFORDERTæIST :URæ !KTIVIERUNGæ DESæ 3YSTEMSæ 2UFæ 3PRECHVERBINDUNGæ 6IDEOæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæ SINDæ LEDIGLICHæ æ ,EITERæ ZWISCHENæ DERæ !UENSTELLEæ UNDæ DEMDENæ -ONITORENæ ANæ DERDENæ )NNENSTELLENæ SOWIEæ æ $RÜHTEæ ZURæ 6ERSORGUNGæMITæ6æ$#æVONæ!UENSTELLEæUNDæELEKTRæ4ÔRFFNERæERFORDERLICH :UDEMæ STEHTæ EINæ BREITESæ !NGEBOTæ ANæ :UBEHRTEILENæ ZURæ 6ERFÔGUNGæ UMæ JEDERæ!NLAGENANFORDERUNGæGERECHTæZUæWERDENæ.EBENæDERæ)NSTALLATIONæVONæ INTERESSANTENæ3TANDARD:UBEHRTEILENæKANNæEINEæBEREITSæINSTALLIERTEæ!NLAGEæ DURCHæ 6IDEOSPRECHæ UNDODERæ )NNENSPRECHSTELLENæ UNDODERæ !UENSTELLENæ ERWEITERTæWERDEN 3OMITæSINDæINæDERæ+ONFIGURATIONæALSæ%INFAMILIENANLAGEæBISæZUææ!UENSTELLENæ MITææ)NNENSPRECHSTELLENæ3PRECHæUNDODERæ6IDEOSPRECHGERÜTEæMGLICH äBERæENTSPRECHENDEæ%INSTELLUNGENæKNNENæSOWOHLæMITæ6IDEOSPRECHSTELLENæ ALSæ AUCHæ MITæ )NNENSPRECHSTELLENæ )NTERNGESPRÜCHEæ INNERHALBæ DERæ %INFAMLIENANLAGEæ DHæ ZWISCHENæ 4EILNEHMERNæ MITæ DEMSELBENæ 4EILNEHMERCODEæDURCHGEFÔHRTæWERDENæ -EHREREæ 3ETSæ KNNENæ ANæ EINENæ 3IMPLEBUSæ (AUPTEINGANGæ UNDODERæ EINEæ 2UFZENTRALEæ!RTæ!æANGESCHLOSSENæWERDEN !BMESSUNGENæDESæ5NTERPUTZGEHÜUSESæXXæMM $IEæ4ASTEæVONæ!RTæ+#æISTæWERKSEITIGæAUFæDENæ!NRUFæANæDIEæ!DRESSEææ EINGESTELLT !BMESSUNGæDERæ!UENSTELLEæXXæMM Beschreibung der Klemmenleiste LL -ONITOR!NSCHLUSSæ6IDEOæ2UFæ3PRECHVERBINDUNGæ4ÔRFFNER V+ V- 6ERSORGUNGæVONæ!UENSTELLE RTEæ%INGANGæFÔRæZEITGESTEUERTENæLOKALENæ4ÔRFFNERæ DOæ%INGANGæFÔRæDIEæ!NZEIGEæt4ÔRæOFFEN@ PR 0ROGRAMMIERKLEMME GND )NæDERæ0ROGRAMMIERPHASEæZUæVERWENDENDEæ-INUSKLEMME NO NC COMæ+ONTAKTEæDESæ!2ELAIS SE !NSCHLUSSæELEKTRISCHERæ4ÔRFFNER Art 1207 Technische Daten $ERæ 4RANSFORMATORæ HATæ æ !USGÜNGEæ EINENæ FÔRæ DIEæ 6ERSORGUNGæ DERæ !UENSTELLEæUNDæDESæELEKTRISCHENæ4ÔRFFNERSæUNDæEINENæFÔRæDIEæ6ERSORGUNGæ DESæ-ONITORS !BMESSUNGENæXXæMMææ$).-ODULE 4RÜGEæ3CHUTZSICHERUNGææM! Art. 4879KC 2 Beschreibung der Klemmenleiste L N %INGANGæ.ETZSPANNUNGææ6!# +22V 0Væ'LEICHSPANNUNGSAUSGANGæZURæ6ERSORGUNGæDESæ-ONITORS +33V 0Væ'LEICHSPANNUNGSAUSGANGæFÔRæ!UENSTELLEæUNDæELEKTRæ4ÔRFFNER Art. 4879KC Technische Daten !NSCHLUSSæ ANæ -ONITORæ MITæ æ ,EITERNæ FÔRæ !UDIOæ 6IDEOæ 4ÔRFFNERæ UNDæ 2UFæ SOWIEææ,EITERNæZURæ6ERSORGUNGæVONæ!RTææ (OCHEMPFINDLICHEæSCHWENKBAREæ6IDEOKAMERAæMITæ##$ævæ3ENSORæ .AMENSSCHILDERæ MITæ ,%$"ELEUCHTUNGæ WAHLWEISEæ INæ BLAUæ WEIæ ODERæ AUSGESCHALTET ,AUTSTÜRKEREGELUNGæ,AUTSPRECHER Installation der Außenstelle Ź Die Sicherung der Anlage nicht entfernen 1 2 Ź Auswahl LED-Beleuchtung der Namensschilder BLUE OFF LE F F O LE D F F O D WHITE 3 4 59 DE Außenstelle Alternative Position des Mikrofons DE 4A 5 Einsetzen der Namensschilder 1 2 Ź Das Namensschild zentrieren, damit kein Wasser eindringen kann OK Dott. Luca Ricci Luciano Doria Daniela Rizzo NO ca Lu tt. Do NO Dott. Luca Ricci 3 n so bin as Ro ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Luciano Doria Daniela Rizzo cci is co ne n Fra An tt. Do Luciano Doria Daniela Rizzo 4 60 ci Ric ca Lu R i icc ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Innensprechstellen Art. 6101 Programmierbare Taste 1 * 7ERKSEITIGæAUFæ2UFæANæ0FRTNERZENTRALEæEINGESTELLT $URCHæ$RÔCKENæDERæAUFæDIESEæ"ETRIEBSARTæEINGESTELLTENæ4ASTEæLÜSSTæSICHæEINæ 2UFæANæDIEæ0FRTNERZENTRALEæSENDEN Programmierbare Taste 2 * 7ERKSEITIGæAUFæ3TANDARDRELAISæEINGESTELLT $IEæ "ETÜTIGUNGæ DERæ AUFæ 2ELAISæ EINGESTELLTENæ 4ASTEæ ERMGLICHTæ DIEæ !KTIVIERUNGæVONæ!RTææDERæBEISPIELSWEISEæDAZUæGENUTZTæWERDENæKANNæ DIEæFFNUNGæVONæ$REHæODERæ+IPPTORENæBZWæDIEæ%INSCHALTUNGæDESæ-ODULSæ DERæZYKLISCHENæ6IDEOKAMERASæ!RTæ#æZUæAKTIVIEREN Taste Selbsteinschaltung/ Video-Anforderung, siehe Seite 66æ 7ERKSEITIGæAUFæ3ELBSTEINSCHALTUNGæEINGESTELLT * Die Taste kann mit folgenden Funktionen belegt werden: Ruf an Pförtnerzentrale, allgemeine Relaissteuerung, Relais mit Code (Aktivierung Art. 1256), Steuerung separate Kamera (Aktivierung Art. 1259C), allgemeiner Internruf, Ruf Zweifamilienhaus. DE Technische Daten Farbmonitor Art. 6101 1æ -IKROFON 2æ ,#$&ARBDISPLAYæZEIGTæDASæ-ONITORMENÔæUNDæDIEæVONæDERæ!UENSTELLEæ ODERæSONSTIGENæ+AMERASæFALLSæVORHANDENæEINGEHENDENæ"ILDERæAN 3æ ,AUTSPRECHER 4æ 4ÔRFFNERTASTE 5æ 4ASTEæ0RIVACYææ!RZTRUF 6æ 4ASTEæ3ELBSTEINSCHALTUNGæPROGRAMMIERBARæ 7æ 4ASTEæALLGEMEINEæ2ELAISSTEUERUNGæPROGRAMMIERBARæ 8æ 4ASTEæFÔRæALLGEMEINENæ)NTERNRUFæPROGRAMMIERBARæ 9æ .AVIGATIONSTASTEN 10æ3PRECHTASTE Taste Privacy / Arztruf sæ -ITæ DERæ &UNKTIONæ 0RIVACYæ WIRDæ DERæ 2UFæ VONæ !UENSTELLEæ UNDæ 0FRTNERZENTRALEæSTUMMGECHALTET sæ "EIæ!KTIVIERUNGæDERæ&UNKTIONæ!RZTRUFæWIRDæBEIæ2UFæVONæDERæ!UENSTELLEæ AUTOMATISCHæDERæ4ÔRFFNERæBETÜTIGT sæ -ITæDERæ&UNKTIONæ!RZTRUFææ0RIVACYæWIRDæNICHTæNURæWIEæBEIæDERæ&UNKTIONæ 0RIVACYæ DERæ 2UFTONæ DERæ )NNENSPRECHSTELLEæ STUMMGESCHALTETæ SONDERNæ BEIæ EINEMæ 2UFæ VONæ DERæ !UENSTELLEæ AUCHæ AUTOMATISCHæ DERæ 4ÔRFFNERæ BETÜTIGTæ$IEæROTEæ,%$æZEIGTæANæDASSæDIEæGEWÜHLTEæ&UNKTIONæAKTIVIERTæIST Art. 6114KC 7ENNæDIESESæ3YMBOLæNACHæDEMæ$RÔCKENæEINERæ4ASTEææ3EKUNDENæ LANGæBLINKTæISTæDIE Funktion nicht verfügbaræODERæDIEæAnlage ist besetzt. Navigationstasten Menütaste $IENTæZUMæ!UFRUFENæUNDæ"EENDENæDERæ-ENÔSæSOWIEæZUMæ:URÔCKGEHENæUMæ EINEæ-ENÔEBENEæ 7IRDæ KEINæ "EDIENVORGANGæ AMæ -ONITORæ AUSGEFÔHRTæ SOæ ENDETæ DERæ -ENÔ -ODUSæAUTOMATISCHæNACHææ3EKUNDEN Bestätigungstaste "ESTÜTIGENæ DERæ JEWEILIGENæ !USWAHLæ UNDæ 7EITERGEHENæ AUFæ DIEæ NÜCHSTEæ -ENÔEBENE Navigationstasten $URCHTIPPENæ DERæ EINZELNENæ -ENÔEINTRÜGEæ UNDæ ÇNDERNæ DESæ 7ERTSæ EINESæ -ENÔEINTRAGS Hauptsprechstelle Nebensprechstelle Tasten und Funktionen der Videosprechanlage Sprechtaste !KTIVIERUNGæBZWæ$EAKTIVIERUNGæDESæ'ESPRÜCHSæMITæDERæ!UENSTELLE $IEæ ,%$æ ZEIGTæ DURCHæ "LINKENæ EINENæ EINGEHENDENæ 2UFæ ANæ $IEæ ,%$æ ZEIGTæ DURCHæ,EUCHTENæANæDASSæEINæ'ESPRÜCHæSTATTlNDET Türöffnertaste %RMGLICHTæDASæFFNENæDERæZUGEORDNETENæ4ÔR $IEæBLAUEæ,%$æZEIGTæDURCHæ"LINKENæEINENæEINGEHENDENæ2UFæAN $IEæROTEæ,%$æZEIGTæDURCHæ"LINKENæANæDASSæDIEæ4ÔRæOFFENæISTæSIEHEæ6ARIANTEæ 08+$/æ3EITEæ 1æ +LEMMLEISTEæFÔRæ!NSCHLUSSæANæDIEæ!NLAGE S- S+ +LEMMENæFÔRæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNG æ CFP CFPæ%INGANGæ%TAGENRUF æ L Læ!NSCHLUSSKLEMMENæ"USLEITUNG æ - + +LEMMENæFÔRæ3TROMVERSORGUNG æ +VS NICHTæVERWENDET 2æ CN4 CN5æ3TECKVERBINDERæ'RUNDPLATTEæ-ONITOR 3 CV5æ*UMPERæZUMæ3CHLIEENæDESæ6IDEOSIGNALS 4 JP1æ*UMPERæZURæ0ROGRAMMIERUNGæDERæ'RUNDPLATTEæALSæ(AUPTSPRECHSTELLEæ 0æODERæ.EBENSPRECHSTELLEæ 5 S1æ$IPSCHALTERæZURæ0ROGRAMMIERUNGæDERæ4EILNEHMERADRESSEN 6 CV3 *UMPERæFÔRæ4ASTENSPERREæAUERæ3PRECHTASTEæUNDæ4ÔRFFNER 61 Einbau Art. 6101 mit Unterputzgehäuse Art. 6117 14,5 cm 2 14,5 cm 3 1 140-145 cm 115-125 cm 5 1 4 2 3 5 6 8 9 DE ALTO UP HAUT OBEN 4 2 2 1 3 7 62 Einbau Art. 6101 mit unterem Aufputzgehäuse Art. 6120 14,5 cm 14,5 cm 2 3 4 5 6 7 8 9 DE 1 63 .ICHTæZURæ.UTZUNGæDERæ&UNKTIONæ'EGENSPRECHBETRIEBæVERWENDBAR $IEæ)NNENSPRECHSTELLEæIMMERæUNTERæ6ERWENDUNGæVONæ!RTæ#æWIEæAUFæ DEMæ!NSCHLUSSPLANæ08+&#æAUFæ3EITEææDARGESTELLTæINSTALLIEREN Art 2608 1 2 7B 3 4 5 6 !NZEIGEæ0RIVACY 7AHLSCHALTERæ2UFTON0RIVACYæMITææ3TELLUNGEN 3TELLUNGæOBENæ2UFTONæMITæMAXIMALERæ,AUTSTÜRKE -ITTELSTELLUNGæ2UFTONæMITæMITTLERERæ,AUTSTÜRKE 3TELLUNGæUNTENæ!KTIVIERUNGæDERæ0RIVACY&UNKTION 5NTERæ 0RIVACY&UNKTIONæ ISTæ DIEæ $EAKTIVIERUNGæ DESæ 2UFSæ VONæ DERæ !UENSTELLEæ ODERæ DERæ :ENTRALEæ GEMEINTæ DIEæ !KTIVIERUNGæ DERæ &UNKTIONæ 2UFABSCHALTUNGæ WIRDæ DURCHæ DASæ !UmEUCHTENæ EINERæ ROTENæ ,%$æ RECHTSæ OBENæANGEZEIGT 3æ ,AUTSTÜRKEREGLERæDESæ-IKROFONS 4æ -IKROSCHALTER ZURæ%INSTELLUNGæDESæ4EILNEHMERCODES 5æ !NSCHLUSSKLEMMENæDERæ!NLAGE æ L L !NSCHLUSSæANæ"USLEITUNG æ CFP CFPæ%INGANGæ%TAGENRUF æ P1 C1 +LEMMENæDERæ4ASTEæ0æFÔRæ:USATZFUNKTIONENæ3CHLIEERKONTAKTæ 6M!æMAXæ#6æUNDæ#6æENTFERNENæSIEHEæ6ARIANTEæ3"8æ3EITEæ æ S+ S- +LEMMENæFÔRæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ 6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien Schließer an Taste P1 herzustellen. 7A/7Bæ JP1 *UMPERæ ZURæ 7AHLæ DERæ &UNKTIONæ t2UFæ ANæ 0FRTNERZENTRALE@æ 3TELLUNGæ#æBZWæ3TANDARDRELAISæ3TELLUNGæ!æDERæ4ASTEæ0 1æ 2æ æ æ æ æ DE Beschreibung der Tasten: Aææ4ÔRFFNERTASTE P1æ4ASTEæ0æ2UFæANæ0FRTNERZENTRALEææALLGEMEINEæ2ELAISSTEUERUNGææ4ASTEæ FÔRæVERSCHIEDENEæ&UNKTIONENæAUFæ+LEMMLEISTEæ0æ# 7A Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden. 1 2 3A 3B 3C 4 64 115-125 cm 140-145 cm Installation der Innensprechstelle Art. 2608 Allgemeine Installations- und Betriebshinweise $IEæMAXIMALæZULÜSSIGEæ%NTFERNUNGæZWISCHENæ!UENSTELLEæUNDæENTFERNTESTEMæ-ONITORæBETRÜGTææM $IEæ SICHæ AUSæ DERæ !NZAHLæ DERæ )NNENSTELLENæ MITæ DEMæ GLEICHENæ "ENUTZERCODEæ UNDæ DERæ !NZAHLæ DERæ MITæ DIESENæ )NNENSTELLENæ VERBUNDENENæ 2UFWIEDERHOLUNGSVORRICHTUNGENæERGEBENDEæ'ESAMTSUMMEæDARFæNICHTæMEHRæALSæSEINæ JEWEILSæNURæEINEæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæPROæ)NNENSPRECHSTELLEæANSCHLIEENæ $IEæ MAXIMALEæ %NTFERNUNGæ ZWISCHENæ )NNENSPRECHSTELLEæ UNDæ 2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ BETRÜGTæ æ Mæ ZURæ 6ERBINDUNGæ ISTæ EINæ ABGESCHIRMTESæ +ABELæ ZUæ VERWENDENæUNDæDIEæ+ABELæDÔRFENæNICHTæINæDERæ.ÜHEæVONæINDUKTIVENæ"ELASTUNGENæODERæVONæ3TROMKABELNæ66æVERLEGTæWERDEN Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte #OMELITæ!RTæææMM æææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 2 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ 2 æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 1 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ DE æMMæææMMæ!7'æ 2 D E 1216 1216 1214KC 1214KC B C F 1207 1212/B 4833C 1207 A G 4878KC 4879KC F 1595 4878KC 4879KC 4878KC 4879KC Funktionsweise Im Falle eines anhaltenden Kurzschlusses auf der Buslinie gibt die Außenstelle einen intermittierenden Signalton aus. $URCHæ$RÔCKENæDERæ2UFTASTEæSCHALTETæDERæ"ESUCHERæDIEæ"ELEUCHTUNGæDESæ-OTIVSæEINæLSTæDENæ2UFTONæDERæ)NNENSPRECHSTELLEæAUSæINSOFERNæDIEæ0RIVACY &UNKTIONæNICHTæAKTIVIERTæISTæUNDæLÜSSTæSEINæ"ILDæFÔRæCAææ3EKæAUFæDEMDENæ(AUPTMONITORENæERSCHEINEN $IEæMAXIMALEæ'ESPRÜCHSDAUERæZWISCHENæ!UENSTELLEæUNDæ)NNENSPRECHSTELLEæBETRÜGTææ3EKUNDEN !NæDERæ!UENSTELLEæISTæEINæ4ONæZUæHRENæMITæDEMæDERæERFOLGTEæ2UFæBESTÜTIGTæWIRDæISTæBEIæ!NLAGENæMITæZWEIæODERæMEHRERENæ%INGÜNGENæZUMæ:EITPUNKTæDESæ 2UFSæEINæ"ESETZTZEICHENæANSTELLEæDERæ7IEDERHOLUNGæDESæ2UFTONSæZUæHRENæBEDEUTETæDIESæDASSæBEREITSæEINEæ+OMMUNIKATIONæMITæEINERæANDERENæ!UENSTELLEæ STATTFINDET &ÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæVONæANDERENæALSæDENæWERKSEITIGæEINGESTELLTENæ"ENUTZERADRESSENææUNDææSIEHEæ3EITEæ &ÔRæDIEæ)NTERCOM&UNKTIONENæDESæ3YSTEMSæ0LANUXæ+ITæSIEHEæ3EITEææ 65 Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen Einstellungen Grundplatte Art. 6114KC und Innensprechstelle Style Art. 2608 3TELLUNGæ DERæ -IKROSCHALTERæ DERæ 'RUNDPLATTEæ !RTæ +#æ UNDæ DERæ )NNENSPRECHSTELLEæ3TYLEæ!RTæ Ź !Næ DENæ )NNENSPRECHSTELLENæ !RTæ æ !RTææUNDæ!RTææDIEæ$IPSCHALTERæ S1-6æS1-7æS1-8æAUFæOFF SETZEN 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 DE $IEæ7ERTEæS1-1æS1-2æS1-3æS1-4æUNDæS1-5æDEFINIERENæDIEæRufadresseæDERæ'RUNDPLATTEæUNDæDERæ)NNENSPRECHSTELLENæGEMÜæFOLGENDERæ4ABELLE Cod. Zweifam.Internruf Cod. Zweifam.Internruf Cod. Zweifam.Internruf Cod. Zweifam.Internruf A % ) - A % ) - " & J . " & J . # ' + / # ' + / $ ( , $ ( , S1 S1 S1 S1 &ÔRæ DENæ :WEIFAMILIENHAUS)NTERNRUFæ ZWISCHENæ )NNENSPRECHSTELLENæ UNDæ 6IDEOSPRECHSTELLENæ DIEæ æ 4EILNEHMERæ AUFæ BENACHBARTEæ 2UFADRESSEæ EINSTELLENæ GEKENNZEICHNETæDURCHæDENæGLEICHENæ"UCHSTABENæ!!x##//æINæDERæ0ROGRAMMIERTABELLEæDERæ-IKROSCHALTERæAUFæ3EITEæ Beschreibung der Funktionen EINESæ BELIEBIGENæ FREIENæ 'ERÜTSæ ODERæ DIEæ 3PRECHTASTEæ EINESæ AMæ )NTERNGESPRÜCHæBETEILIGTENæ'ERÜTææ-ALæDRÔCKEN Selbsteinschaltung / Video-Anforderung $IEæ!UFNAHMEæDESæ'ESPRÜCHSæMITæDERæ!UENSTELLEæUNTERBRICHTæDASæZUVORæ √ $IEæ3ELBSTEINSCHALTUNGæKANNæDEAKTIVIERTæWERDEN LAUFENDEæ)NTERNGESPRÜCH √ $IEæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæ ISTæ NURæ MGLICHæ WENNæ SICHæ DIEæ !NLAGEæ INæ )NTERNGESPRÜCHEæHABENæKEINENæ6ORRANGæVORæEINEMæ'ESPRÜCH2UFæMITæDERæ 3TANDBYæBEFINDET !UENSTELLEæ √ $IEæ &UNKTIONæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæ WIRDæ NURæ FÔRæ !NLAGENæ MITæ æ ODERæ æ )Næ DIESEMæ &ALLæ BLINKTæ BEIæ EINEMæ VERSUCHTENæ )NTERNGESPRÜCHæ DIEæ ,%$æ FÔRæ %INGÜNGENæEMPFOHLEN EINIGEæ3EKUNDENæUMæZUæMELDENæDASSæDASæ3YSTEMæBESETZTæIST $URCHæ$RÔCKENæDERæAUFæDIESEæ"ETRIEBSARTæEINGESTELLTENæ4ASTEææLÜSSTæSICHæ DASæ VONæ DERæ !UENSTELLEæ GESENDETEæ "ILDæ AMæ "ILDSCHIRMæ ANZEIGENæ AUCHæ Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore WENNæKEINæ2UFæGETÜTIGTæWURDE $IEæ %INSTELLUNGæ VONæ *0æ DEFINIERTæ OBæ DIEæ BETREFFENDEæ 'RUNDPLATTEæ ALSæ "EIæ!NLAGENæMITææ!UENSTELLENæLÜSSTæSICHæABWECHSELNDæDASæ"ILDæDERæEINENæ (AUPTSPRECHSTELLEæ 0æ ODERæ .EBENSPRECHSTELLEæ 3æ VERWALTETæ WIRDæ SIEHEæ ODERæ DERæ ANDERENæ !UENSTELLEæ g0ENDELFUNKTIONgæ ANZEIGENæ INDEMæ DIEæ 3EITEææ 4ASTEæ æMEHRMALSæNACHEINANDERæGEDRÔCKTæWIRD $IEæ!UENSTELLEæISTæFÔRæDIEæ3TEUERUNGæVONæMAXIMALææ6IDEOSPRECHæODERæ !Næ DENæ :USATZMONITORENæ *0æ AUFæ 3æ SIEHEæ 3EITEæ æ HATæ DIEæ 4ASTEæ æ )NNENSPRECHSTELLENæPROæ2UFTASTEæAUSGELEGTæ AUCHæ DIEæ &UNKTIONæ DERæ 6IDEO!NFORDERUNGæ UNDæ DIENTæ ZUMæ %INSCHALTENæ )NæDERæKLASSISCHENæ+ONFIGURATIONæVONæ0LANUXæ+ITæKNNENæDEMNACHæMAXIMALæ EINESæ-ONITORSæNACHæEINEMæ2UFæVONæDERæ!UENSTELLE æ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæ UNDæ æ .EBEN6IDEOSPRECHSTELLEæ JEæ 2UFTASTEæ INSTALLIERTæWERDENæDERENæ6ERSORGUNGæSTETSæDURCHæDENæArt. 1207æERFOLGTæ Allgemeiner Internruf %Sæ BESTEHTæ DIEæ -GLICHKEITæ BISæ ZUæ æ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæ $IESEæ &UNKTIONæ ERMGLICHTæ EINENæ 2UFæ ANæ DIEæ ANDERENæ 'ERÜTEæ 6IDEOæ INNERHALBæ DERæ GLEICHENæ 7OHNUNGæ DHæ MITæ %INSTELLUNGæ AUFæ DENæ GLEICHENæ UNDæ ODERæ )NNENSPRECHSTELLENæ ZUæ TÜTIGENæ DIEæ AUFæ DIESELBEæ 2UFADRESSEæ 4EILNEHMERCODEæZUæSTEUERNæ)NæDIESERæBESONDERENæ+ONFIGURATIONæMÔSSENæ EINGESTELLTæSINDæ DIEæZUSÜTZLICHENæ(AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæVONæDEMæHIERFÔRæVORGESEHENENæ Art. 1212/B VERSORGTæWERDENæSIEHEæ6ARIANTEæ08+(#æ08+)#æ3EITEææ Zweifamilienhaus-Internruf $IESEæ &UNKTIONæ ERMGLICHTæ EINENæ 2UFæ ANæ DIEæ 'ERÜTEæ 6IDEOæ UNDæ ODERæ 'EHTæEINæ2UFæVONæDERæ!UENSTELLEæAUSæISTæDERæEINGESCHALTETEæ-ONITORæDIEæ 3PRECHSTELLENæ ZUæ SENDENæ DIEæ AUFæ DIEæ ANDEREæ UNDæ NICHTæ AUFæ DIEæ EIGENEæ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLEæ 2UFADRESSEæIMæ:WEIFAMILIENHAUSæEINGESTELLTæSINDæWIEæAUFæDERæ4ABELLEæAUFæ3æ $IEæ EVENTUELLæ VORHANDENENæ .EBENMONITOREæ DERæ GLEICHENæ 7OHNUNGæ æDARGESTELLT BLEIBENæAUSGESCHALTETæ Ź $URCHæ $RÔCKENæ DERæ 3PRECHTASTEæ æ NIMMTæ DERæ %MPFÜNGERæ MITæ DEMæ 7IRDæ DERæ 2UFæ DERæ !UENSTELLEæ VONæ EINERæ .EBENVIDEOSPRECHSTELLEæ !NRUFERæ 6ERBINDUNGæ AUFæ $ASæ ERNEUTEæ $RÔCKENæ DERæ 3PRECHTASTEæ æ BEANTWORTETæERSCHEINTæDASæ"ILDæAUTOMATISCHæAMæ-ONITOR BEENDETæDASæ'ESPRÜCH .UNæ WIRDæ DERæ -ONITORæ DERæ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLEæ AUSGESCHALTETæ UNDæ %INæ VONæ EINERæ !UENSTELLEæ EINGEHENDERæ !NRUFæ HATæ JEDOCHæ ZUæ JEDERæ :EITæ DASæ"ILDæAMæ-ONITORæDERæ6IDEOSPRECHSTELLEæANGEZEIGTæDERENæ4ASTEæ æ ææ 6ORRANGæVORæEINEMæ)NTERNGESPRÜCHæ)NæDIESEMæ&ALLæVERNEHMENæDIEæBEREITSæ 3ELBSTEINSCHALTUNG6IDEO!NFORDERUNGæGEDRÔCKTæWIRD ANæEINEMæ'ESPRÜCHæBETEILIGTENæ"ENUTZERæEINENæ4ONæDERæDEMæEINESæANæSIEæ :URæ !NZEIGEæ DESæ "ILDESæ OHNEæ !KTIVIERUNGæ DERæ 3PRECHVERBINDUNGæ MITæ GERICHTETENæ2UFSæÜHNELTæODERæANDERNFALLSæDREIæ3IGNALTNE æ æ 3ELBSTEINSCHALTUNG6IDEO!NFORDERUNGæ DERæ !UENSTELLEæ DIEæ 4ASTEæ Ź :URæ !NNAHMEæ DESæ 2UFSæ VONæ DERæ !UENSTELLEæ DIEæ 3PRECHTASTEæ æ DRÔCKEN 66 Tastenprogrammierung Monitor Planux Art. 6101 Programmierung der Tasten und Programmierung und Deaktivierung der Programmierung der Taste Taste PLANUX PLANUX GEGENSPRECHBETRIEB GEGENSPRECHBETRIEB GEGENSPRECHBETRIEB RELAIS RELAIS RELAIS KAMERAS KAMERAS KAMERAS FREISPRECHEN FREISPRECHEN FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE TASTATURSPERRE TASTATURSPERRE EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN BILD EINSTELLEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG TASTENPROGRAMMIERUNG TASTENPROGRAMMIERUNG TASTENTÖNE TASTENTÖNE TASTENTÖNE INFORMATIONEN INFORMATIONEN INFORMATIONEN TASTENPROGRAMMIERUNG TASTENPROGRAMMIERUNG TASTENPROGRAMMIERUNG TASTE 1 TASTE 1 TASTE 1 TASTE 2 TASTE 2 TASTE 2 TASTE TASTE TASTE TASTE TASTE TASTE TASTE 1 TASTE DE PLANUX TASTE RELAIS STEUERUNG RELAIS STEUERUNG ARZTRUF RELAIS 1 RELAIS 1 RUFABSCHALTUNG RELAIS 2 RELAIS 2 RUFABSCHALTUNG + ARZTRUF RELAIS 3 SELBSTEINSCHALTUNG OFF KAMERA 1 OFF (DEAKTIVIEREN) KAMERA 2 RUFZENTRALE Softwareversion anzeigen ZUSATZZENTRALE TASTE 1 GEGENSPRECHB. A PLANUX GEGENSPRECHB. B HAUPTZENTRALE WACHMANN ALARM GEGENSPRECHBETRIEB RELAIS KAMERAS FREISPRECHEN EINSTELLUNGEN TASTATURSPERRE 67 EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG Programmiergerät-Menü aufrufen Relaiscodes einstellen )Mæ -ENÔæ @0ROGRAMMIERUNGæ KANNæ DERæ "ENUTZERæ DIEæ 2ELAISCODESæ !RTæ æ UNDæ +AMERASæ !RTæ #æ EINSTELLENæ DIEæ 3PRACHEæ ALLERæ -ENÔSæ ÜNDERNæ DIEæ INSTALLIERæ TEæ 3OFTWAREVERSIONæ ANZEIGENæ LASSENæ UNDæ DENæ -ONITORæ AUFæ DIEæ WERKSEITIGEæ %INSTELLUNGæ ZURÔCKSETZENæ :UMæ!UFRUFENæDESæ-ENÔSæWIEæFOLGTæVORGEHENæ 7EIæTEREæ)NFORæMATIæONENæZUæ!RTææSIæEHEæ &43"æODERæ-43"#æ $ASæ0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFENæ PROGRAMMIERER TASTENTÖNE RELAIS INFORMATIONEN KAMERAS PLANUX GEGENSPRECHBETRIEB PROGR. EINGANG INFORMATIONEN GEGENSPRECHBETRIEB MEHRFACHADRESSE RELAIS SPRACHE KAMERAS RESET VERS. SW: 1.0 - K FREISPRECHEN VERS. EE: 1.0 EINSTELLUNGEN IND SIMPLEBUS: 1 P TASTATURSPERRE RELAIS und Deaktivierung DE Aktivierung Tastentöne der EINSTELLUNGEN RELAIS 1 1 RELAIS 2 2 PROG ___ PROG PLANUX BILD EINSTELLEN GEGENSPRECHBETRIEB LAUTSTÄRKE EINSTELLEN RELAIS MELODIEN EINSTELLEN KAMERAS TASTENPROGRAMMIERUNG FREISPRECHEN TASTENTÖNE EINSTELLUNGEN INFORMATIONEN TASTATURSPERRE EINSTELLUNGEN BILD EINSTELLEN RELAIS RELAIS 1 1 RELAIS 2 2 RELAIS 3 PROG )Mæ -ENÔæ 4ASTENPROGRAMMIERUNGæ DIEæ æ -ALæ DRÔCKENæ UNDæ .AVIGATIONSTASTE æ æ SOFORTæ DANACHæ DIEæ .AVIGATIONSTASTEæ æ EBENFALLSææ-ALæDRÔCKEN 3 ___ Kameracodes einstellen 7EIæTEREæ)NFORæMATIæONENæZUæ!RæTæ#æSIæEHEæ &43"#æODERæ-43"#æ $ASæ0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN LAUTSTÄRKE EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN TASTENPROGRAMMIERUNG TASTENPROGRAMMIERUNG TASTENTÖNE TASTE 1 INFORMATIONEN TASTE 2 PROGRAMMIERER TASTE RELAIS TASTE KAMERAS GEGENSPRECHBETRIEB PROGR. EINGANG TASTENTÖNE PROGRAMMIERER SPRACHE ON OFF. MEHRFACHADRESSE RESET RELAIS KAMERAS GEGENSPRECHBETRIEB PROGR. EINGANG MEHRFACHADRESSE KAMERAS SPRACHE RESET 68 KAMERA 1 220 PROG ___ PROG ___ PROG ___ KAMERAS KAMERA 1 220 PROG 221 PROG ___ PROG ___ Programmierung der Mehrfachadresse Einstellung der Melodien für Mehrfachadresse "EIæ 6ERWENDUNGæ DERæ -EHRFACHADRESSEæ KNNENæ DENæ )NNENSPRECHSTELLENæ WEITEREæ #ODESæZUGEORDNETæWERDENæUMæAUERæDEMæAMæ $)03CHALTERæ EINGESTELLTENæ 4EILNEHMERCODEæ AUCHæDIEæ2UFEæVONæDERæ!UENSTELLEæODERæVONæ DERæ:ENTRALEæKEINEæ)NTERNRUFEææZUæERHALTEN $IEæ2UFMELODIEæVONæEINERæ!UENSTELLEæUNDæVONæ DERæ:ENTRALEæKANNæPERSONALISIERTæWERDENæWENNæ DERæ 2UFæ ANæ EINENæ 4EILNEHMERCODEæ GERICHTETæ ISTæDERæIMæ"EREICHæDERæ-EHRFACHADRESSEæLIEGT 0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN 0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN PROGRAMMIERER PROGRAMMIERER KAMERAS ATTUATORI RELAIS KAMERA 1 220 RELAIS KAMERA 2 221 KAMERAS PROG ___ GEGENSPRECHBETRIEB PROG ___ PROGR. EINGANG TELECAMERE KAMERAS INTERCOMUNICANTE GEGENSPRECHBETRIEB LINGUE MEHRFACHADRESSE MEHRFACHADRESSE Systemreset INDIRIZZO PROGR. EINGANG MULTIPLO RIPRISTINO SPRACHE SPRACHE RESET $IESERæ 6ORGANGæ SETZTæ DASæ 3YSTEMæ AUFæ DIEæ WERKSEITIGEæ 3TANDARDEINSTELLUNGæ ZURÔCKæ UNDæ LSCHTæ ALLEæ EINGESTELLTENæ 2ELAISæ UNDæ +AMERACODESæ $ASæ0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN DE RESET MEHRFACHADRESSE MEHRFACHADRESSE AKTIVIERUNG PROGRAMMIERER AKTIVIERUNG PROGR.BEREICH PROGR.BEREICH MELODIEN EINSTELLEN MELODIEN EINSTELLEN RELAIS KAMERAS GEGENSPRECHBETRIEB PROGR. EINGANG MELODIEN EINSTELLEN PROGR.BEREICH MELODIE 1 MEHRFACHADRESSE SPRACHE RESET ADRESSE MIN ADRESSE MAX ___ ___ MELODIE 2 MELODIE 3 MELODIE 4 MELODIE 5 MELODIE 6 MELODIE 7 RESET PROGR.BEREICH ABBRECHEN BESTÄTIGEN RESET RESET DURCHGEFÜHRT ADRESSE MIN ADRESSE MAX ___ ___ $IEæ KLEINSTEæ UNDæ DIEæ GRTEæ !DRESSEæ DESæ "EREICHSæEINSTELLEN :UMæ 3CROLLENæ DERæ :AHLENæ DIEæ æ æDRÔCKENæ .AVIGATIONSTASTENæ -ITæ DERæ 4ASTEæ æ BESTÜTIGENæ UNDæ ZURæ :AHLæ RECHTSæDAVONæWECHSELNæ.ACHæ!BSCHLUSSæDERæ %INGABEæMITæ æBESTÜTIGEN PROGR.BEREICH ADRESSE MIN ADRESSE MAX 120 125 69 Aktivierung der Mehrfachadresse MEHRFACHADRESSE 0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN SPRACHE ON OFF ITALIANO ENGLISH PROGRAMMIERER FRANCAIS Menüsprache ändern NEDERLANDS RELAIS DEUTSCH 0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN KAMERAS PORTUGUES GEGENSPRECHBETRIEB ESPANOL PROGR. EINGANG MEHRFACHADRESSE SPRACHE PROGRAMMIERER RESET RELAIS KAMERAS GEGENSPRECHBETRIEB MEHRFACHADRESSE PROGR. EINGANG MEHRFACHADRESSE AKTIVIERUNG SPRACHE PROGR.BEREICH RESET DE MELODIEN EINSTELLEN Verwendung des Sets in Anlagen mit Haupttür $IEæ !NSCHLUSSPLÜNEæ 08+%.)# 08+%.)#æ AUFæ 3EITEæ æ æ STELLENæ EINEæ !NLAGENKONlGURATIONæ DARæ DIEæ DIEæ -GLICHKEITæ BIETETæ BISæ ZUæ MAXIMALæ æ 0LANUXæ +ITæ DURCHæ EINENæ ZUMæ "EISPIELæ AMæ %INGANGæ EINESæ 7OHNKOMPLEXESæINSTALLIERTENæ!RTæ#ææ!RTæ+# æSTEUERNæZUæLASSEN "EIæ6ERWENDUNGæDIESERæ!NLAGENPLÜNEæKANNæEINESæDERæ0LANUXæ+ITæVONæDEMæ MITæ !RTæ #æ æ !RTæ +# æ AUSGESTATTETENæ (AUPTEINGANGæ ANGERUFENæ WERDEN )NæDIESERæ+ONlGURATIONæMÔSSENæDIEæ4ASTENæVONæ!RTæ+#æAMæ!RTæ+#æ WIEæ NACHSTEHENDæ BESCHRIEBENæ UNDæ DIEæ )NNENSPRECHSTELLENæ MITæ DEMæ ENTSPRECHENDENæ#ODEæPROGRAMMIERTæWERDENæSIEHEæ4ABELLEæAUFæ3EITEæ .ÜHEREæ )NFORMATIONENæ ÔBERæ DENæ %INBAUæ DERæ 0LANUXæ +ITæ INæ 3IMPLEBUSæ !NLAGENæ UNDæ DIEæ 0ROGRAMMIERUNGæ DERæ (AUPTTÔRæ !RTæ #æ æ !RTæ +# ælNDENæ3IEæIMæ+ATALOGæ.RææIMæTECHNISCHENæ(ANDBUCHæ&4 3"# * Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC $ERæ!RTæ+#æVERWALTETæDIEæVONæDENæ4ASTENæODERæDIGITALENæ2UFMODULENæ EINGEHENDENæ !NRUFEæ NURæ WENNæ SIEæ ZWISCHENæ DERæ !DRESSEæ æ UNDæ DERæ !DRESSEææLIEGEN Programmierung der Tasten Art. 4680KC Ź Mit den Dipschaltern den Teilnehmercode einstellen, siehe Tabelle auf Seite 66 3 +V -V 1 2 ⇒ 4 5 70 3 optional Besondere Programmierungen Art. 4680KC #ODEæ $IPSCHALTERæ /. æ /. NURæOPTISCHEæ!NZEIGEN 3CHWEDISCH /&& 6OREINSTELLUNG Heizwiderstand zur Beschlagentfernung +V Audiovisuelle Meldungen -V 1 3PANISCH .IEDERLÜNDISCH Ź Mit den Dipschaltern die zu programmierende Funktion einstellen, siehe die Tabelle auf Seite 71 %NGLISCH 0ORTUGIESISCH Türschloss AUFæ 3%æ INæ 7ECHSELSPANNUNGæ 4ÔRFFNERBETÜTIGUNGæ 6OREINSTELLUNG 4ÔRFFNERBETÜTIGUNGæAUFæ3%æINæVERSTÜRKTERæ7ECHSELSPANNUNG 4ÔRFFNERBETÜTIGUNGæAUFæ3%æINæ'LEICHSPANNUNGæ "ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRFFNERSææ3EKææ3IGNALTONæ DEAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG "ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRFFNERSææ3EK "ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRFFNERSææ3EK 4ÔRFFNER"ESTÜTIGUNGSTONæAKTIV 2ELAISæMITæFFNER3CHLIEERKONTAKTæINæ0ARALLELSCHALTUNGæ ZUæ3%æ6OREINSTELLUNG 4 'RIECHISCH $EUTSCH 3 &RANZSISCH 1622 4680 4680K 4680C 4680KC )TALIENISCH 2 /&& 6OREINSTELLUNG 4ÔRFFNERæIMMERæAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG 4ÔRFFNERæNURæFÔRæANGERUFENENæ4EILNEHMERæAKTIV Relaisansteuerung Anm.: In der Anlage darf kein Art. 1256 im Standardrelais-Modus installiert sein. 1 Sek. ⇒ !KTIVIERUNGæ FFNER3CHLIEERKONTAKTæ DESæ 2ELAISæ BEIæ2ELAISANSTEUERUNGææ3EK !KTIVIERUNGæ FFNER3CHLIEERKONTAKTæ DESæ 2ELAISæ BEIæ2ELAISANSTEUERUNGææ3EK !KTIVIERUNGæ FFNER3CHLIEERKONTAKTæ DESæ 2ELAISæ BEIæ2ELAISANSTEUERUNGææ3EK 7ARTEZEITæ!NTWORTææ3EK 7ARTEZEITæ!NTWORTææ3EK 2ELAISANSTEUERUNGæAUFæSERIELLERæ,EITUNGæ3æDEAKTIVIERTæ 6OREINSTELLUNG 2ELAISANSTEUERUNGæAUFæSERIELLERæ,EITUNGæ3æAKTIV Anlagenfunktionen 5 optional 'ESPRÜCHSDAUERææ3EKæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG 3ELBSTEINSCHALTUNGæDEAKTIVIERT "ESTÜTIGUNGSTONæBEIæ4EILNEHMERRUFæAKTIVæ6OREINSTELLUNG "ESTÜTIGUNGSTONæBEIæ4EILNEHMERRUFæDEAKTIVIERTæ 7ARTEZEITæ2ESETææ3EKæ6OREINSTELLUNG 7 6 'ESPRÜCHSDAUERææ3EKæ6OREINSTELLUNG optional 7ARTEZEITæ!NTWORTææ3EKæ6OREINSTELLUNG 7ARTEZEITæ2ESETææ3EK 2ESETæ NACHæ 4ÔRFFNERæ INæ 3PRECHVERBINDUNGæ AKTIVæ 6OREINSTELLUNG 2ESETæNACHæ4ÔRFFNERæINæ3PRECHVERBINDUNGæDEAKTIVIERT 2UFÔBERMITTLUNGæ%INZELRUFæ6OREINSTELLUNG 2UFÔBERMITTLUNGæ$REIFACHRUF Reset auf Voreinstellung 71 DE 1622 4680 4680K 4680C 4680KC ES Advertencias sæ ,AæINSTALACINæSEæHAæDEæEFECTUARæENæCONFORMIDADæCONæLASæNORMASæVIGENTESæSIGUIENDOæATENTAMENTEæLASæINSTRUCCIONESæSUMINISTRADASæPORæELæFABRICANTE sæ 4ODOSæLOSæAPARATOSæDEBENæDESTINARSEæEXCLUSIVAMENTEæALæUSOæPARAæELæCUALæHANæSIDOæCONSTRUIDOSæComelit Group S.p.AæDECLINAæTODAæRESPONSABILIDADæPORæELæUSOæIMPROPIOæDEæLOSæAPARATOSæ PORæCAMBIOSæEFECTUADOSæPORæTERCEROSæPORæCUALQUIERæMOTIVOæOælNALIDADæYæPORæELæUSOæDEæACCESORIOSæYæMATERIALESæNOæORIGINALES sæ 4ODOSæLOSæPRODUCTOSæSONæCONFORMESæAæLOSæREQUISITOSæDEæLASæ$IRECTIVASæ#%æQUEæSUSTITUYEæLAæ$IRECTIVAæ#%%æYæSUCESIVASæENMIENDASæCOMOæDEMUESTRAæLAæPRESENCIAæDEæLAæMARCAæ CEæENæELLOS sæ .OæPONERæLOSæCABLESæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTEæCERCAæDEæLOSæCABLESæDEæALIMENTACINæ6 sæ ,AæINSTALACINæELæMONTAJEæYæELæMANTENIMIENTOæDEæLOSæAPARATOSæEL£CTRICOSæDEBENæSERæEFECTUADOSæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS sæ !NTESæDEæEFECTUARæCUALQUIERæOPERACINæDEæMANTENIMIENTOæHAYæQUEæCORTARæLAæALIMENTACIN sæ #ONECTARæELæBASTIDORæDEæSOPORTEæDEæLOSæMDULOSæAæTIERRAæVE×SEæ&IG sæ .OæMANTENERæPRESIONADOæELæGANCHOæDEæAUDIOæSIæELæMICROæTEL£FONOæEST×æDESCOLGADO sæ .OæINSTALARæLAæTELEC×MARAæDELANTEæDEæGRANDESæFUENTESæLUMINOSASæNIæENæLUGARESæDONDEæLAæPERSONAæCAPTADAæQUEDEæENæCONTRALUZæ0ARAæEVITARæESTEæPROBLEMAæ SEæACONSEJAæINSTALARæLAæTELEC×MARAæAæUNAæALTURAæDEææCMæENæLUGARæDEæLAæALTURAæHABITUALæDEææCMæYæORIENTARæELæOBJETIVOæHACIAæABAJOæYAæQUEæESTOæ MEJORAæLAæCALIDADæDEæLAæTOMA sæ %NæCONDICIONESæDEæPOCAæLUMINOSIDADæLASæTELEC×MARASæCONæSENSORæ##$æENæCOLORæOFRECENæUNAæMENORæSENSIBILIDADæQUEæLASæTELEC×MARASæENæBLANCOæYæNEGROæ 0ORæLOæTANTOæENæAMBIENTESæPOCOæILUMINADOSæSEæACONSEJAæINSTALARæUNAæFUENTEæLUMINOSAæADICIONAL Generalidades Unidad externa !RTæ+# !RTæ Instalación de la unidad externa Montaje de los tarjeteros Unidades internas !RTæ !RTæ+# Montaje del art. 6101 con caja de empotrar art. 6117 Montaje del art. 6101 con caja de pared baja art. 6120 Art. 2608 Instalación del telefonillo art. 2608 Indicaciones generales de instalación y funcionamiento Tabla de las distancias de funcionamiento Funcionamiento Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores Configuración de la placa soporte art. 6114KC y de los telefonillos Style art. 2608 Descripción de las funciones Monitores adicionales, principales o secundarios Programación de las teclas del monitor Planux Art. 6101 Uso del kit en instalaciones con puerta principal Programación de los pulsadores art. 4680KC Programaciones especiales art. 4680KC Esquemas de conexión 08+)#æ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITSæBIFAMILIARESæ!RTæ)0æCONæCONEXINæENæCASCADAæ0UESTAæENæFUNCIONAMIENTOCOMPROBACINæDEæ LASæTENSIONESæCONæLAæINSTALACINæENæREPOSO 08+)"#æ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITæBIFAMILIARESæ!RTæ)0æCONæCONEXINæENæDERIVACIN 08+)"#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæ!RTæ)0æAMPLIADOSæCONæUNæSEGUNDOæ!RTæ+#æ#ONEXINæENæDERIVACIN 08+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæ!RTæ)0æAMPLIADOSæCONæUNæSEGUNDOæ!RTæ+#æ#ONEXINæENæCASCADA 08+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæCONæALIMENTADORæADICIONALæARTæ 08+)#æ5SOæDELæMDULOæTELEC×MARAæSEPARADAæARTæ# 08+%.)#æ%SQUEMAæPARAæCONECTARæAæLAæPUERTAæPRINCIPALæDEæDOSæAæNUEVEæ0LANUXæ+ITæMEDIANTEæELæARTæ 08+%.)#æ%SQUEMAæPARAæCONECTARæAæLAæPUERTAæPRINCIPALæTREINTAæ0LANUXæ+ITæM×XIMOæ#ONEXINæ0LANUXæENæCASCADAæCONæARTæ 3"!!2æ#ONEXINæDELæAMPLIlCADORæV¤DEOæARTæ# 08+(#æ!DICINæDEæUNæMONITORæPRINCIPALæENæPARALELOæ#ONEXINæENæCASCADA 08+)#æ!DICINæDEæUNæMONITORæPRINCIPALæENæPARALELOæ#ONEXINæENæDERIVACIN 08+!!#æ#ONEXINæENæCASCADAæDELæTERCERæMONITORæPRINCIPALæCONæALIMENTACINæLOCAL 08+!#æ#ONEXINæENæDERIVACINæDEææMONITORESæPRINCIPALESæYææMONITORæSECUNDARIOæCONæELæMISMOæCDIGOæDEæUSUARIO 08+##æ#ONEXINæENæCASCADAæDEææMONITORESæPRINCIPALESæYææMONITORæSECUNDARIOæCONæELæMISMOæCDIGOæDEæUSUARIO 08+!!%æ#ONEXINæDEæTELEFONILLOSæADICIONALESæENæDERIVACINæDESDEæELæMONITOR 08+!!$æ#ONEXINæDEæTELEFONILLOSæADICIONALESæENæCASCADAæDESDEæELæMONITOR 08+&#æ!DICINæDEæUNæTELEFONILLOæENæPARALELOæDERIVADOæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTE 3"8æ0ULSADORæ0æPARAæVARIOSæUSOSæARTæ 08+!!+æ#ONEXINæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETICINæDEæLLAMADAæARTææOæARTæ! 6ARIANTEæPARAæLAæCONEXINæDEæLAæLLAMADAæDELæTIMBREæDEæPLANTA 08+%#æ#ONEXINæDELæREL£æACTUADORæARTæ 08+24.0æ5SOæDELæREL£æDEæLAæUNIDADæEXTERNAæENæELæABREPUERTASæOæMANDOæACTUADORæ V£ASEæ0ROGRAMACIONESæESPECIALESæENæLAæP×Gææ'ESTINæDELæMANDOæACTUADOR 08+3.0æ6ARIANTEæCONæCERRADURAæDEæSEGURIDADæYæALIMENTACINæADICIONAL 5SOæDEæLAæREDæ2#æPARAæELælLTROæDEæLAæCERRADURAæENæLOSæCONTACTOSæDELæREL£ 08+$/æ6ARIANTEæPARAæELæUSOæDEæLAæSE®ALIZACINæDEæPUERTAæABIERTA 3EæHAæDEæUTILIZARæSLOæENæINSTALACIONESæCONææUNIDADæEXTERNAæSINæCONMUTADORESæARTæ!æOæARTæ 72 Generalidades ,OSæ KITSæ DEæ V¤DEOæ PORTEROSæ BIFAMILIARESæ ARTæ )0æ SEæ PUEDENæ UTILIZARæ ENæ EDIFICIOSæCIVILESæOæTERCIARIOSæENæLOSæCUALESæSEæREQUIEREæUNæCONTROLæEFICAZæDELæ ACCESOæYæUNAæF×CILæINSTALACIN %Næ EFECTOæ SLOæ SEæ REQUIERENæ DOSæ CONDUCTORESæ ENTREæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ Yæ YæLOSæMONITORESæINTERNOSæPARAæACTIVARæELæSISTEMAæLLAMADAæAUDIOæV¤DEOæYæ AUTOENCENDIDOæM×SæDOSæHILOSæPARAæALIMENTARæCONææ6CCæLAæUNIDADæEXTERNAæ YæLAæCERRADURAæEL£CTRICA 3Eæ ENCUENTRAæ DISPONIBLEæ UNAæ AMPLIAæ GAMAæ DEæ ACCESORIOSæ PARAæ RESOLVERæ F×CILMENTEæ CUALQUIERæ EXIGENCIAæ DEæ INSTALACINæ ADEM×Sæ DEæ INTERESANTESæ ACCESORIOSæEST×NDARæESæPOSIBLEæAMPLIARæLAæINSTALACINæA®ADIENDOæMONITORESæ TELEFONILLOSæOæUNIDADESæEXTERNAS $Eæ ESTAæ MANERAæ ESæ POSIBLEæ OBTENERæ DOSæ UNIDADESæ EXTERNASæ CONæ TRESæ UNIDADESæINTERNASæENTREæTELEFONILLOSæYæMONITORESæDEæV¤DEOæPORTEROæPARAæLAæ CONFIGURACINæUNIFAMILIAR -EDIANTEæ LASæ OPORTUNASæ CONFIGURACIONESæ UTILIZANDOæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæOæTELEFONILLOSæESæPOSIBLEæOBTENERæCOMUNICACIONESæINTERCOMUNICANTESæ UNIFAMILIARESæENTREæUSUARIOSæCONæELæMISMOæCDIGOæDEæUSUARIOæ 4AMBI£NæESæPOSIBLEæCONECTARæVARIOSæKITSæAæUNAæPUERTAæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæ YOæAæUNAæCENTRALITAæARTæ! 2EGULACINæDELæVOLUMENæDELæALTAVOZ $IMENSIONESæDEæLAæCAJAæDEæEMPOTRARæXXæMM %LæPULSADORæDELæARTæ+#æSEæHAæCONFIGURADOæENæF×BRICAæPARAæLLAMARæAæLAæ DIRECCINæ $IMENSIONESæDEæLAæUNIDADæEXTERNAæXXæMM Descripción de la regleta de conexiones LL CONEXINæALæMONITORæV¤DEOæLLAMADAæAUDIOæYæABREPUERTAS V+ V- ENTRADAæDEæLAæUNIDADæEXTERNA RTEæENTRADASæABREPUERTASæLOCALæTEMPORIZADOæ DOæENTRADAæDEæSE®ALIZACINæDEæPUERTAæABIERTA PR BORNEæDEæPROGRAMACIN GND BORNEæNEGATIVOæQUEæSEæDEBEæUTILIZARæDURANTEæLAæFASEæDEæPROGRAMACIN ./æ.#æ#/-æCONTACTOSæDELæREL£æDEææ! SE CONEXINæAæLAæELECTROCERRADURA Art. 1207 Unidad externa Art. 4879KC Características técnicas %LæTRANSFORMADORæPREV£æDOSæSALIDASæUNAæPARAæALIMENTARæLAæUNIDADæEXTERNAæYæ LAæELECTROCERRADURAæYæOTRAæPARAæALIMENTARæELæMONITOR $IMENSIONESæXXæMMææMDULOSæ$). &USIBLEæDEæPROTECCINææM!æRETARDADO Art. 4879KC Características técnicas #ONEXINæALæMONITORæCONæDOSæHILOSæPARAæAUDIOæV¤DEOæABREPUERTASæYæLLAMADAæ M×SæDOSæHILOSæPARAæLAæALIMENTACINæDESDEæELæARTææ 4ELEC×MARAæORIENTABLEæDEæALTAæSENSIBILIDADæCONæSENSORæ##$ævæ 4ARJETEROSæ CONæ ILUMINACINæ CONæ LEDæ SELECCIONABLEæ ENTREæ AZULæ BLANCAæ Yæ APAGADA Descripción de la regleta de conexiones L N ENTRADAæDEæTENSINæDEæREDæDEææ6CA +22V 0VæSALIDAæDEæ##æPARAæLAæALIMENTACINæDELæMONITOR +33V 0VæSALIDAæDEæ##æPARAæLAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæELECTROCERRADURA ES 2 Instalación de la unidad externa Ź Dejar colocada la protección de la instalación. 2 Ź Selección de la iluminación de los leds de los tarjeteros. BLUE OFF LE F F O LE D F F O D WHITE 4 73 Posición alternativa del micrófono ES 4A 5 Montaje de los tarjeteros 1 2 Ź Centrar el tarjetero para evitar filtraciones. OK Dott. Luca Ricci Luciano Doria Daniela Rizzo NO ca Lu tt. Do NO Dott. Luca Ricci 3 n so bin as Ro ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Luciano Doria Daniela Rizzo cci is co ne n Fra An tt. Do Luciano Doria Daniela Rizzo 4 74 ci Ric ca Lu R i icc ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Unidades internas Art. 6101 Tecla programable 1 * #ONFIGURADAæENæF×BRICAæPARAæLAæLLAMADAæAæLAæCENTRALITA !LæACCIONARæLAæTECLAæCONFIGURADAæENæESTAæMODALIDADæSEæENV¤AæUNAæLLAMADAæ AæLAæCENTRALITAæDEæCONSEJER¤AæDEæLAæINSTALACIN Tecla programable 2 * #ONFIGURADAæENæF×BRICAæPARAæUNæACTUADORæGEN£RICO 3IæLAæTECLAæSEæHAæCONFIGURADOæCOMOæACTUADORæALæPRESIONARLAæSEæACTIVAæELæ ARTææQUEæSEæPUEDEæUTILIZARæPORæEJEMPLOæPARAæABRIRæCANCELASæOæPUERTASæ BASCULANTESæOæPARAæENCENDERæELæMDULOæTELEC×MARASæC¤CLICASæARTæ# Tecla de autoencendido/solicitud de vídeo, véase pág. 80æ #ONFIGURADAæENæF×BRICAæENæAUTOENCENDIDO * Esta tecla se puede configurar con las siguientes funciones: llamada a centralita, actuador genérico, actuador con código (activación del art. 1256), mando de la telecámara separada (activación del art. 1259C), llamada general interna y llamara bifamiliar. Art. 6114KC ES Características técnicas del monitor en color art. 6101 1æ -ICRFONO 2æ 0ANTALLAæ,#$æENæCOLORæVISUALIZAæELæMEN¢æDELæMONITORæYæLASæIM×GENESæ PROCEDENTESæ DEæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ Oæ DEæ OTRASæ TELEC×MARASæ SIæ EST×Næ PRESENTES 3æ !LTAVOZ 4æ 4ECLAæABREPUERTAS 5æ 4ECLAæDEæLAæFUNCINæ0RIVACIDAD$OCTOR 6æ 4ECLAæDEæAUTOENCENDIDOæPROGRAMABLEæ 7æ 4ECLAæDEæUNæACTUADORæGEN£RICOæPROGRAMABLEæ 8æ 4ECLAæDEæLLAMADAæGENERALæINTERNAæPROGRAMABLEæ 9æ 4ECLADOæDEæNAVEGACIN 10æ4ECLAæAUDIO Tecla Privacidad / Doctor sæ ,Aæ FUNCINæ 0RIVACIDADæ PERMITEæ EXCLUIRæ LAæ LLAMADAæ DESDEæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæOæLAæCENTRALITA sæ ,Aæ FUNCINæ $OCTORæ PERMITEæ ACCIONARæ AUTOM×TICAMENTEæELæABREPUERTASæ TRASæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNA sæ ,Aæ FUNCINæ 0RIVACIDADæ æ $OCTORæ ADEM×Sæ DEæ DESACTIVARæ ELæ TONOæ DEæ LLAMADAæ DELæ TELEFONILLOæ COMOæ ENæ LAæ FUNCINæ 0RIVACIDADæ PERMITEæ ACCIONARæAUTOM×TICAMENTEæELæABREPUERTASæTRASæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæ UNIDADæEXTERNAæ%LæLEDæROJOæINDICAæQUEæLAæFUNCINæELEGIDAæEST×æACTIVADA 3IæTRASæPULSARæUNAæTECLAæESTAæPARPADEAæDURANTEæCUATROæSEGUNDOSæ SIGNIFICA que la función no se encuentra disponibleæOæque la instalación está ocupada. Teclas de navegación Tecla menú 0ERMITEæENTRARæYæSALIRæDELæMEN¢æYæRETROCEDERæUNæNIVELæENæELæMEN¢æ 3Iæ NOæ SEæ PULSAæ ELæ MONITORæ SALEæ AUTOM×TICAMENTEæ DEæ LAæ MODALIDADæ MEN¢æ TRASææS Tecla de confirmación 0ERMITEæ CONFIRMARæ LASæ ELECCIONESæ EFECTUADAæ Oæ ACCEDERæ ALæ SIGUIENTEæ NIVELæ DELæMEN¢ Secundaria Principal Teclas de navegación 0ERMITENæ DESPLAZARæ LASæ DIFERENTESæ FUNCIONESæ Yæ MODIFICARæ ELæ VALORæ DEæ LAæ FUNCINæELEGIDA Teclas y funciones de vídeo portero Tecla audio 0ERMITEæACTIVARæOæDESACTIVARæLAæCONVERSACINæCONæLAæUNIDADæEXTERNA %Læ LEDæ PARPADEAæ PARAæ INDICARæ QUEæ SEæ HAæ RECIBIDOæ UNAæ LLAMADAæ %Læ LEDæ SEæ ENCIENDEæDEæMANERAælJAæPARAæINDICARæQUEæHAYæUNAæCONVERSACINæENæCURSO Tecla abrepuertas 0ERMITEæABRIRæLAæCORRESPONDIENTEæCERRADURA %LæLEDæAZULæPARPADEAæPARAæINDICARæQUEæSEæHAæRECIBIDOæUNAæLLAMADA %LæLEDæROJOæPARPADEAæPARAæINDICARæQUEæLAæPUERTAæEST×æABIERTAæV£ASEæVARIANTEæ 08+$/æP×Gæ 1æ 2EGLETAæDEæCONEXIONESæPARAæLAæINSTALACIN S- S+ "ORNESæPARAæELæDISPOSITIVOæDEæREPETICINæDEæLLAMADA æ CFP CFPæ%NTRADAæPARAæLLAMADAæTIMBREæDEæPLANTA æ L Læ"ORNESæDEæCONEXINæDEæLAæL¤NEAæ"US æ - + "ORNESæPARAæALIMENTACIN æ +VS .OæSEæUTILIZA 2æ CN4 CN5æ#ONECTORESæDEæLAæPLACAæSOPORTEæDELæMONITOR 3 CV5æ0UENTEæPARAæELæCIERREæDELæV¤DEO 4 JP1æ 0UENTEæ PARAæ PROGRAMARæ LAæ PLACAæ SOPORTEæ COMOæ PRINCIPALæ 0æ Oæ SECUNDARIAæ3æ 5 S1æ$)0æSWITCHæPARAæPROGRAMARæLOSæCDIGOSæDELæUSUARIO 6 CV3 0UENTEæPARAæBLOQUEARæLOSæPULSADORESæSALVOæELæPULSADORæDEæL¤NEAæ AUDIOæYæELæABREPUERTAS 75 Montaje del art. 6101 con caja de empotrar art. 6117 14,5 cm 2 14,5 cm 3 1 140-145 cm 115-125 cm 5 1 4 2 3 5 6 8 9 ES ALTO UP HAUT OBEN 4 2 2 1 3 7 76 Montaje del art. 6101 con caja de pared baja art. 6120 14,5 cm 14,5 cm 2 3 4 5 6 7 8 9 ES 1 77 .OæSEæPUEDEæUTILIZARæPARAæAPROVECHARæLAæFUNCINæINTERCOMUNICANTE %LæTELEFONILLOæSIEMPREæSEæTIENEæQUEæMONTARæUTILIZANDOæELæARTæ#æCOMOæ SEæILUSTRAæENæELæESQUEMAæDEæCONEXINæ08+&#æENæLAæP×Gæ Art. 2608 1 2 7B 3 4 5 6 )NDICADORæDEæLAæFUNCINæ0RIVACIDAD 3ELECTORæDELæTONOæDEæLLAMADAFUNCINæ0RIVACIDADæDEæTRESæPOSICIONES 0OSICINæSUPERIORæVOLUMENæM×XIMOæDELæTONOæDEæLLAMADA 0OSICINæCENTRALæVOLUMENæMEDIOæDELæTONOæDEæLLAMADA 0OSICINæINFERIORæACTIVACINæDEæLAæFUNCINæ0RIVACIDAD 0ORæFUNCINæ0RIVACIDADæSEæENTIENDEæLAæEXCLUSINæDEæLAæLLAMADAæDESDEæ LAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæCENTRALITAæLAæACTIVACINæDEæLAæFUNCINæ0RIVACIDADæ EST×æ SE®ALADAæ PORæ ELæ ENCENDIDOæ DEæ UNæ INDICADORæ ROJOæ ENæ LAæ PARTEæ SUPERIORæDERECHA 3æ 4RIMMERæDEæREGULACINæDELæVOLUMENæDELæMICRFONO 4æ -ICROINTERRUPTORES PARAæPROGRAMARæELæCDIGOæDEæUSUARIO 5æ "ORNESæDEæCONEXINæDEæLAæINSTALACIN æ L L #ONEXINæAæLAæL¤NEAæ"US æ CFP CFPæ%NTRADAæPARAæLLAMADAæTIMBREæDEæPLANTA æ P1 C1 "ORNESæ PULSADORæ 0æ PARAæ DIFERENTESæ SERVICIOSæ CONTACTOæ NORMALMENTEæ ABIERTOæ æ 6æ M!æ M×Xæ QUITARæ #6æ Yæ #6æ V£ASEæ VARIANTEæ3"8æP×Gæ æ S+ S- "ORNESæPARAæDISPOSITIVOæDEæREPETICINæDEæLLAMADAæ 6 CV1 CV2 Puentes que se han de quitar para obtener un contacto libre de potencial normalmente abierto en el pulsador P1. 7A/7BæJP1 0UENTEæPARAæSELECCIONARæLASæFUNCIONESæ,LAMADAæAæLAæCENTRALITAæ POSICINæ#æYæACTUADORæGEN£RICOæPOSICINæ!æDELæPULSADORæ0 1æ 2æ æ æ æ æ Descripción de los pulsadores: A æ0ULSADORæABREPUERTAS P1æ0ULSADORæ 0æ DEæ LLAMADAæ Aæ LAæ CENTRALITAæ æ ACTUADORæ GEN£RICOæ æ PULSADORæ PARAæDIFERENTESæFUNCIONESæPRESENTEæENæLAæREGLETAæDEæCONEXIONESæ0æ# 7A Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos agresivos. 1 2 3A 3B 3C 4 78 115-125 cm 140-145 cm ES Instalación del telefonillo art. 2608 Indicaciones generales de instalación y funcionamiento ,AæDISTANCIAæM×XIMAæQUEæPUEDEæHABERæENTREæLAæUNIDADæEXTERNAæYæELæMONITORæM×SæLEJANOæESæDEææM ,ASæUNIDADESæINTERNASæCONæELæMISMOæCDIGOæDEæUSUARIOæYæLOSæDISPOSITIVOSæDEæREPETICINæDEæLLAMADAæCONECTADOSæAæDICHASæUNIDADESæINTERNASæNOæPUEDENæ SUMARæM×SæDEææ #ONECTARæUNæ¢NICOæDISPOSITIVOæDEæREPETICINæDEæLLAMADAæPARAæCADAæUNIDADæINTERNAæ %NTREæLAæUNIDADæINTERNAæYæELæDISPOSITIVOæDEæREPETICINæDEæLAæLLAMADAæPUEDEæHABERææMæCOMOæM×XIMOæ5TILIZARæCABLEæBLINDADOæPARAæLAæCONEXINæYæNOæTENDERæ LOSæCABLESæCERCAæDEæCARGASæINDUCTIVASæPESADASæOæCABLESæDEæALIMENTACINææ6æææ6 Tabla de las distancias de funcionamiento #OMELITæ!RTæææMM æææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 2 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ 2 æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 1 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 2 D E 1216 1216 1214KC 1214KC B C F 1207 1212/B 4833C 1207 A G 4878KC 4879KC F 1595 4878KC 4879KC 4878KC 4879KC Funcionamiento En caso de que se produzca un cortocircuito persistente en la línea de bus, en la unidad externa se oye un tono de señalización intermitente. %Læ VISITANTEæ ALæ PULSARæ LAæ TECLAæ DEæ LLAMADAæ PROVOCAæ ELæ ENCENDIDOæ DEæ LOSæ LEDSæ DEæ INFRARROJOSæ QUEæ LOæ ILUMINANæ ELæ TOQUEæ DELæ TIMBREæ INTERNOæ SIæ LAæ FUNCINæ 0RIVACIDADæNOæEST×æACTIVADAæYæLAæVISUALIZACINæDEæSUæIMAGENæENæLOSæMONITORESæPRINCIPALESæDURANTEææSEGUNDOS ,AæCONVERSACINæENTREæLAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæUNIDADæINTERNAæPUEDEæDURARææCOMOæM×XIMO %NæLAæUNIDADæEXTERNAæSEæOBTIENEæUNæTONOæDEæCONFIRMACINæDEæQUEæSEæHAæEFECTUADOæLAæLLAMADAæSIæENæINSTALACIONESæCONæDOSæOæM×SæENTRADASæALæEFECTUARæUNAæ LLAMADAæLAæUNIDADæEXTERNAæEMITEæUNæTONOæDEæOCUPADOæENæLUGARæDEæREPETIRæELæTIMBREæSIGNIFICAæQUEæYAæEXISTEæUNAæCOMUNICACINæCONæOTRAæUNIDADæEXTERNA 0ARAæPROGRAMARæDIRECCIONESæDEæUSUARIOSæDIFERENTESæAæLASæPROGRAMADASæENæF×BRICAææYææV£ASEæLAæP×Gæ 0ARAæLASæFUNCIONESæINTERCOMUNICANTESæDELæSISTEMAæ0LANUXæ+ITæV£ASEæP×GINAææ 79 ES Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores Configuración de la placa soporte art. 6114KC y de los telefonillos Style art. 2608 0OSICINæDEæLOSæMICROINTERRUPTORESæDEæLAæPLACAæSOPORTEæARTæ+#æYæDELæ TELEFONILLOæ3TYLEæ!RTæ Ź %NæLOSæTELEFONILLOSæARTææARTææYæ ARTææCOLOCARæLOSæ$)0æSWITCHæS1-6æ S1-7æYæS1-8æENæOFF 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 ES ,OSæVALORESæDEæLOSæMICROINTERRUPTORES S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 Y S1-5æDEFINENæLAædirección de la llamada DEæLAæPLACAæSOPORTEæYæDEæLOSæTELEFONILLOSæCOMOæSEæINDICAæENæLAæTABLAæSIGUIENTE Cod. Intercom. bifam. Cod. Intercom. bifam. Cod. Intercom. bifam. Cod. Intercom. bifam. A % ) - A % ) - " & J . " & J . # ' + / # ' + / $ ( , $ ( , S1 S1 S1 S1 0ARAæ UTILIZARæ LAæ FUNCINæ LLAMADAæ INTERCOMUNICANTEæ BIFAMILIARæ ENTREæ TELEFONILLOSæ YOæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ HAYæ QUEæ PROGRAMARæ LOSæ DOSæ USUARIOSæ ENæ DIRECCIONESæDEæLLAMADAæCONTIGUASæINDICADASæPORæLAæMISMAæLETRAæ!!##æENæLAæTABLAæDEæPROGRAMACINæDEæLOSæMICROINTERRUPTORESæILUSTRADAæENæLAæP×Gæ Descripción de las funciones LAæTECLAæAUDIOæ æDEæALGUNAæUNIDADæLIBREæOæPULSARLAæDOSæVECESæDESDEæ UNAæUNIDADæOCUPADAæENæUNAæINTERCOMUNICACIN Autoencendido / solicitud de vídeo ,Aæ ACTIVACINæ DEæ LAæ COMUNICACINæ CONæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ INTERRUMPEæ LAæ √ %SæPOSIBLEæINHABILITARæELæAUTOENCENDIDO CONVERSACINæ INTERCOMUNICANTEæ QUEæ SEæ ESTABAæ LLEVANDOæ Aæ CABOæ 5NAæ √ %LæAUTOENCENDIDOæSLOæESæPOSIBLEæCUANDOæLAæINSTALACINæEST×æENæREPOSO LLAMADAæ INTERCOMUNICANTEæ NOæ TIENEæ PRIORIDADæ SOBREæ UNAæ CONVERSACINæ √ %LæAUTOENCENDIDOæSLOæSEæACONSEJAæPARAæINSTALACIONESæCONæUNAæOæDOSæ Oæ LLAMADAæ DEæ UNAæ UNIDADæ EXTERNAæ %Næ ESTEæ CASOæ DURANTEæ UNæ INTENTOæ DEæ ENTRADAS LLAMADAæ INTERCOMUNICANTEæ ELæ LEDæ PARPADEAæ DURANTEæ ALGUNOSæ SEGUNDOSæ 3IæSEæPRESIONAæLAæTECLAææCONFIGURADAæENæESTAæMODALIDADæENæELæMONITORæSEæ PARAæINDICARæQUEæELæSISTEMAæEST×æOCUPADO VISUALIZAæLAæIMAGENæTRANSMITIDAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæINCLUSOæSIæNOæSEæ HAæEFECTUADOæNINGUNAæLLAMADA %NæINSTALACIONESæDOTADASæCONæDOSæUNIDADESæEXTERNASæESæPOSIBLEæVISUALIZARæ ALTERNATIVAMENTEæ LAæ IMAGENæ PROCEDENTEæ DEæ UNAæ Uæ OTRAæ UNIDADæ EXTERNAæ æ FUNCINæB×SCULAæPRESIONANDOæREPETIDAMENTEæLAæTECLAæ æ %Næ LOSæ MONITORESæ SECUNDARIOSæ *0æ ENæ POSICINæ 3æ V£ASEæ P×Gæ æ ESTAæ æ TAMBI£Næ SIRVEæ PARAæ LAæ FUNCINæ 3OLICITUDæ DEæ V¤DEOæ ESæ DECIRæ TECLAæ æ PERMITEæENCENDERæUNæMONITORæTRASæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNA Llamada general interna %STAæ FUNCINæ PERMITEæ ENVIARæ UNAæ LLAMADAæ Aæ OTROSæ APARATOSæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ YOæ TELEFONILLOSæ CONFIGURADOSæ CONæ ELæ MISMOæ CDIGOæ DEæ LLAMADAæ Llamada intercomunicante bifamiliar %STAæFUNCINæPERMITEæENVIARæUNAæLLAMADAæAæLOSæAPARATOSæMONITORESæDEæV¤DEOæ PORTEROæYOæTELEFONILLOSæCONFIGURADOSæCONæELæCDIGOæDEæLLAMADAæBIFAMILIARæCONæ RESPECTOæALæPROPIOæCOMOæSEæINDICAæENæLAæTABLAæDEæLAæP×Gæ Ź !Læ PULSARæ LAæ TECLAæ AUDIOæ æ ELæ RECEPTORæ DEæ LAæ LLAMADAæ ENTRAæ ENæ COMUNICACINæCONæELæUSUARIOæQUEæLLAMAæ,AæCOMUNICACINæTERMINAæALæ PULSARæNUEVAMENTEæLAæTECLAæAUDIOæ %NæCUALQUIERæCASOæUNAæLLAMADAæDESDEæUNAæUNIDADæEXTERNAæSIEMPREæTIENEæ PRIORIDADæCONæRELACINæAæUNAæLLAMADAæINTERCOMUNICANTEæ%NæESTEæCASOæLOSæ USUARIOSæQUEæYAæEST×NæHABLANDOæOIR×NæUNæTONOæPARECIDOæALæTONOæDEæLLAMADAæ ENæELæMICROæTEL£FONOæSIæLAæLLAMADAæESæPARAæELLOSæOæUNæTONOæDEæSE®ALIZACINæ TRIPLEæSIæNOæESæPARAæELLOS Ź 0ARAæRESPONDERæAæLAæLLAMADAæDEæLAæUNIDADæEXTERNAæSLOæHAYæQUEæPULSARæ 80 Monitores adicionales, principales o secundarios ,Aæ CONFIGURACINæ DEæ *0æ DEFINEæ SIæ LAæ PLACAæ SOPORTEæ ENæ CUESTINæ SEæ GESTIONAR×æCOMOæPRINCIPALæ0æOæCOMOæSECUNDARIAæ3æV£ASEæP×Gææ ,AæUNIDADæEXTERNAæPUEDEæGESTIONARæHASTAæUNæM×XIMOæDEæCUATROæMONITORESæ DEæV¤DEOæPORTEROæOæTELEFONILLOSæPORæPULSADORæDEæLLAMADAæ 0ORæLOæTANTOæENæLAæCONFIGURACINæCL×SICAæDEæ0LANUXæ+ITæSEæPUEDEæDISPONERæ DEæ DOSæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALESæ COMOæ M×XIMOæ Yæ DEæ UNæ MONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæPORæPULSADORæDEæLLAMADAæALIMENTADOSæ TODOSæELLOSæPORæELæMISMOæALIMENTADORæart. 1207æ %XISTEæLAæPOSIBILIDADæDEæGESTIONARæHASTAæTRESæMONITORESæDEæV¤DEOæPORTEROæ PRINCIPALESæDENTROæDEæUNAæMISMAæUNIDADæFAMILIARæESæDECIRæCONFIGURADOSæ CONæ ELæ MISMOæ CDIGOæ DEæ USUARIOæ %Næ ESTAæ CONFIGURACINæ ESPECIALæ LOSæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALESæ ADICIONALESæ SEæ HANæDEæALIMENTARæ CONæELæCORRESPONDIENTEæTRANSFORMADORæArt. 1212/BæV£ASEæVARIANTEæ08+ (#æ08+)#æP×Gææ #UANDOæSEæEFECT¢AæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæELæMONITORæQUEæ SEæENCIENDEæESæELæMONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæPRINCIPALæ ,OSæOTROSæMONITORESæSECUNDARIOSæDEæLAæMISMAæUNIDADæFAMILIARæPERMANECENæ APAGADOSæ 2ESPONDIENDOæ Aæ LAæ LLAMADAæ DEæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ DESDEæ UNæ MONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæLAæIMAGENæSEæVISUALIZAæDEæINMEDIATO ,UEGOæ ELæ MONITORæ DELæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALæ SEæ APAGAæ Yæ LAæ IMAGENæ SEæ VISUALIZAæENæELæMONITORæDELæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæDESDEæELæCUALæSEæHAæ ACCIONADOæELæPULSADOR !UTOENCENDIDOææ3OLICITUDæDEæV¤DEO æ æ 0ARAæ VERæ LAæ IMAGENæ SINæ ACTIVARæ ELæ AUDIOæ CONæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ HAYæ QUEæ PRESIONARæELæPULSADORææ æ!UTOENCENDIDOææ3OLICITUDæDEæV¤DEO æ Programación de las teclas del monitor Planux Art. 6101 Programación de la tecla y PLANUX Programación e inhabilitación de la tecla PLANUX Programación de la tecla PLANUX FUNC. INTERCOM. FUNC. INTERCOM. ACTUADORES ACTUADORES ACTUADORES TELECÁMARAS TELECÁMARAS TELECÁMARAS MANOS LIBRES MANOS LIBRES MANOS LIBRES CONFIGURACIONES CONFIGURACIONES CONFIGURACIONES BLOQUEO TECLADO BLOQUEO TECLADO BLOQUEO TECLADO CONFIGURACIONES CONFIGURACIONES CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LA IMAGEN REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES REGULA LOS VOLÚMENES REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGUR MELODÍA CONFIGUR MELODÍA CONFIGUR MELODÍA PROGRAMACIÓN PULSADOR PROGRAMACIÓN PULSADOR PROGRAMACIÓN PULSADOR TONO TECLAS TONO TECLAS TONO TECLAS INFORMACIONES INFORMACIONES INFORMACIONES ES FUNC. INTERCOM. PROGRAMACIÓN PULSADOR PROGRAMACIÓN PULSADOR PROGRAMACIÓN PULSADOR TECLA 1 TECLA 1 TECLA 1 TECLA 2 TECLA 2 TECLA 2 TECLA TECLA TECLA TECLA TECLA TECLA TECLA 1 TECLA TECLA ACTUADOR GENÉRICO ACTUADOR GENÉRICO DOCTOR ACTUADOR 1 ACTUADOR 1 PRIVACIDAD ACTUADOR 2 ACTUADOR 2 PRIVACIDAD + DOCTOR ACTUADOR 3 AUTOENCENDIDO OFF TELECÁMARA 1 OFF (INHABILITAR) TELECÁMARA 2 CENTRALITA Visualizar la versión del software CENTRALITA SECUND. TECLA 1 AP. INTERCOM. A PLANUX AP. INTERCOM. B CENTRALITA PRINC. VIGILANTE ALARMA FUNC. INTERCOM. ACTUADORES TELECÁMARAS MANOS LIBRES CONFIGURACIONES BLOQUEO TECLADO 81 CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGUR MELODÍA PROGRAMACIÓN PULSADOR Entrar en el menú del programador Configuración de los códigos de los actuadores %Næ ELæ MEN¢æ DELæ PROGRAMADORæ ESæ POSIBLEæ CONFIGURARæLOSæCDIGOSæCORRESPONDIENTESæAæLOSæ ACTUADORESæ !RTæ æ Yæ LASæ TELEC×MARASæ !RTæ #æ CAMBIARæ ELæ IDIOMAæ DEæ TODOSæ LOSæMEN¢SæVISUALIZARæLAæVERSINæDELæSOFTWAREæ INSTALADOæYæRESTABLECERæLOSæVALORESæDEæF×BRICAæ DELæMONITORæ0ARAæENTRARæENæELæMEN¢æHAYæQUEæ EJECUTARæELæSIGUIENTEæPROCEDIMIENTOæ 0ARAæ MAYORæ INFORMACINæ SOBREæ ELæ !RTæ æ V£ASEæ&43"æOæ-43"#æ %NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADORæ PROGRAMADOR TONO TECLAS ACTUADORES INFORMACIONES TELECÁMARAS PLANUX FUNC. INTERCOM. CONFIG ENTRADA INFORMACIONES FUNC. INTERCOM. DIRECCIÓN MÚLTIPLE ACTUADORES IDIOMAS TELECÁMARAS RESTABLECIMIENTO VERS. SW: 1.0 - K MANOS LIBRES VERS. EE: 1.0 CONFIGURACIONES IND SIMPLEBUS: 1 P BLOQUEO TECLADO ACTUADORES Habilitación e inhabilitación de los tonos de las teclas ACTUADORES 1 ACTUADORES 2 CONFIGURACIONES PROG 1 2 ___ PROG PLANUX ES REGULA LA IMAGEN FUNC. INTERCOM. REGULA LOS VOLÚMENES ACTUADORES CONFIGUR MELODÍA TELECÁMARAS PROGRAMACIÓN PULSADOR MANOS LIBRES TONO TECLAS CONFIGURACIONES INFORMACIONES BLOQUEO TECLADO CONFIGURACIONES REGULA LA IMAGEN ACTUADORES ACTUADORES 1 1 ACTUADORES 2 2 ACTUADORES 3 PROG 4RASæ ENTRARæ ENæ ELæ MEN¢æ 0ROGRAMACINæ DEæ LASæ TECLASæ PULSARæ LAæ TECLAæ DEæ NAVEGACINæ æ VECESæ SEGUIDASæ Yæ LUEGOæ LAæ TECLAæ DEæ æ NAVEGACINæ æTAMBI£NææVECESæSEGUIDAS 3 ___ Configuración de los códigos de las telecámaras 0ARAæMAYORæINFORMACINæSOBREæELæ!RTæ#æ V£ASEæ&43"#æOæ-43"#æ %NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADORæ REGULA LOS VOLÚMENES CONFIGUR MELODÍA PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS PROGRAMACIÓN PULSADOR TONO TECLAS TECLA 1 INFORMACIONES TECLA 2 PROGRAMADOR TECLA ACTUADORES TECLA TELECÁMARAS FUNC. INTERCOM. CONFIG ENTRADA TONO TECLAS PROGRAMADOR IDIOMAS ON OFF. DIRECCIÓN MÚLTIPLE RESTABLECIMIENTO ACTUADORES TELECÁMARAS FUNC. INTERCOM. CONFIG ENTRADA DIRECCIÓN MÚLTIPLE TELECÁMARAS IDIOMAS RESTABLECIMIENTO 82 TELECÁMARA 1 220 PROG ___ PROG ___ PROG ___ TELECÁMARAS TELECÁMARA 1 220 PROG 221 PROG ___ PROG ___ Programación de la dirección múltiple Configuraciones de las melodías para dirección múltiple %Læ EMPLEOæ DEæ UNAæ DIRECCINæ M¢LTIPLEæ PERMITEæ ASOCIARæ OTROSæ CDIGOSæ Aæ LASæ UNIDADESæ INTERNASæ PARAæRECIBIRæLLAMADASæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæOæ LAæCENTRALITAæNOæINTERCOMUNICANTEæADEM×SæDELæ CDIGOæDEæUSUARIOæCONlGURADOæENæELæ$)0æSWITCH %SæPOSIBLEæPERSONALIZARæLAæMELOD¤AæDEæLLAMADAæ DESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæCENTRALITAæSIæEST×æ DIRIGIDAæAæUNæCDIGOæDEæUSUARIOæINCLUIDOæENæELæ RANGOæDEæLAæDIRECCINæM¢LTIPLE %NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADOR %NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADOR PROGRAMADOR PROGRAMADOR TELECÁMARAS ATTUATORI ACTUADORES TELECÁMARA 1 220 ACTUADORES TELECÁMARA 2 221 TELECÁMARAS PROG ___ FUNC. INTERCOM. PROG ___ CONFIG ENTRADA DIRECCIÓN MÚLTIPLE Restablecimiento del sistema IDIOMAS TELECAMERE TELECÁMARAS INTERCOMUNICANTE FUNC. INTERCOM. INDIRIZZO CONFIG ENTRADA MULTIPLO LINGUE DIRECCIÓN MÚLTIPLE RIPRISTINO IDIOMAS RESTABLECIMIENTO RESTABLECIMIENTO %STEæPROCEDIMIENTOæRESTABLECEæLAæCONFIGURACINæ DEæ F×BRICAæ DELæ SISTEMAæ Yæ BORRAæ TODOSæ LOSæ CDIGOSæ DEæ LOSæ ACTUADORESæ Yæ LASæ TELEC×MARASæ CONFIGURADOSæ %NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADOR DIRECCIÓN MÚLTIPLE DIRECCIÓN MÚLTIPLE ACTIVACIÓN PROGRAMACIÓN RANGO PROGRAMACIÓN RANGO CONFIGUR MELODÍA CONFIGUR MELODÍA ES PROGRAMADOR ACTIVACIÓN ACTUADORES TELECÁMARAS CONFIGUR MELODÍA FUNC. INTERCOM. CONFIG ENTRADA PROGRAMACIÓN RANGO MELODÍA 1 DIRECCIÓN MÚLTIPLE IDIOMAS RESTABLECIMIENTO DIRECCIÓN MIN _ _ _ DIRECCIÓN MAX _ _ _ MELODÍA 2 MELODÍA 3 MELODÍA 4 MELODÍA 5 MELODÍA 6 MELODÍA 7 RESTABLECIMIENTO PROGRAMACIÓN RANGO CANCELAR CONFIRMAR RESTABLECIMIENTO RESTABLECIMIENTO EFECTUADO DIRECCIÓN MIN _ _ _ DIRECCIÓN MAX _ _ _ #ONlGURARæ ELæ VALORæ M¤NIMOæ Yæ ELæ M×XIMOæ DELæ RANGO æ 0ULSARæ LASæ TECLASæ DEæ NAVEGACINæ PARAæRECORRERæLASæCIFRASæ PULSARæ LAæ TECLAæ æ PARAæ CONlRMARæ LAæ CIFRAæ Yæ PASARæ AUTOM×TICAMENTEæ Aæ LAæ SIGUIENTEæ DEæ LAæ DERECHAæ 5NAæ VEZæ lNALIZADAæ LAæ INSERCINæ PULSARæ æPARAæCONlRMAR PROGRAMACIÓN RANGO DIRECCIÓN MIN 120 DIRECCIÓN MAX 125 83 Activación de la dirección múltiple DIRECCIÓN MÚLTIPLE %NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADOR IDIOMAS ON OFF ITALIANO ENGLISH PROGRAMADOR FRANCAIS Modificación del idioma del menú NEDERLANDS ACTUADORES DEUTSCH TELECÁMARAS %NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADOR PORTUGUES FUNC. INTERCOM. ESPANOL CONFIG ENTRADA DIRECCIÓN MÚLTIPLE IDIOMAS PROGRAMADOR RESTABLECIMIENTO ACTUADORES TELECÁMARAS FUNC. INTERCOM. DIRECCIÓN MÚLTIPLE CONFIG ENTRADA DIRECCIÓN MÚLTIPLE ACTIVACIÓN IDIOMAS PROGRAMACIÓN RANGO RESTABLECIMIENTO CONFIGUR MELODÍA ES Uso del kit en instalaciones con puerta principal %NæLOSæESQUEMASæ08+%.)#æY 08+%.)#æDEæLASæP×GSææYææ SEæILUSTRAæUNæEJEMPLOæDEæCONlGURACINæDEæLAæINSTALACINæDICHAæCONlGURACINæ OFRECEæLAæPOSIBILIDADæDEæGESTIONARæHASTAæUNæM×XIMOæDEææ0LANUXæ+ITæPORæPARTEæ DEæUNæARTæ#ææARTæ+# æINSTALADOæPORæEJEMPLOæENæLAæENTRADAæDEæUNæ COMPLEJOæRESIDENCIAL 5TILIZANDOæ ESTOSæ ESQUEMASæ DEæ INSTALACINæ ESæ POSIBLEæ LLAMARæ Aæ UNOæ DEæ LOSæ 0LANUXæ+ITæDESDEæLAæENTRADAæPRINCIPALæDOTADAæCONæELæARTæ#ææARTæ+# %Næ ESTAæ CONlGURACINæ ESæ NECESARIOæ PROGRAMARæ LOSæ PULSADORESæ DELæ ARTæ +#æ Aæ BORDOæ DELæ ARTæ +#æ COMOæ SEæ DESCRIBEæ ENæ LASæ OPERACIONESæ SIGUIENTESæYæLASæUNIDADESæEXTERNASæCONæELæCDIGOæCORRESPONDIENTEæV£ASEæLAæ TABLAæENæLAæP×Gæ 0ARAæMAYORæINFORMACINæSOBREæLAæINTEGRACINæDEæLOSæ0LANUXæ+ITæENæINSTALACIONESæ 3IMPLEBUSæYæPARAæPROGRAMARæLAæPUERTAæPRINCIPALæARTæ#ææARTæ+# æ V£ASEæELæCAT×LOGOæNææYæLAæHOJAæT£CNICAæ&43"# *æLimites de uso del art. 4680KC %Læ ARTæ +#æ GESTIONAæ LASæ LLAMADASæ PROCEDENTESæ DEæ LOSæ MDULOSæ DEæ PULSADORESæOæDIGITALESæSÓLOæSIæEST×NæCOMPRENDIDASæENTREæLAæDIRECCINææYæ LAæDIRECCINæ Programación de los pulsadores art. 4680KC Ź Configurar el código de usuario mediante los DIP switches, véase tabla pág. 80 3 +V -V 1 2 ⇒ 4 5 84 3 opcional Programaciones especiales art. 4680KC #DIGOæ $)0æSWITCHæ /. /. 3LOæMENSAJESæVISUALES 3UECO /&& PREDElNIDO Resistencia antiempañamiento +V Mensajes audiovisuales -V 1 &RANC£S %SPA®OL (OLAND£S Ź Configurar los DIP switches según la función que se desea programar, véase tabla pág. 85 )NGL£S 0ORTUGU£S Cerradura -ANDOæ DEæ LAæ CERRADURAæ ENæ 3%æ CONæ #!æ PREDElNIDO -ANDOæ DEæ LAæ CERRADURAæ ENæ 3%æ CONæ #!æ POTENCIADA -ANDOæDEæLAæCERRADURAæENæ3%æCONæ##æ 4IEMPOæ DEæ LAæ CERRADURAæ æ Sæ æ TONOæ DESACTIVADOæPREDElNIDO 4IEMPOæDEæLAæCERRADURAææS 4IEMPOæDEæLAæCERRADURAææS 4ONOæ DEæ CONlRMACINæ DEæ LAæ CERRADURAæ ACTIVADO 2EL£æ#æ.#æ.!æENæPARALELOæAæ3%æPREDElNIDO 4 !LEM×N 3 'RIEGO 1622 4680 4680K 4680C 4680KC )TALIANO 2 /&& VALORæPREDElNIDO !BREPUERTASæSIEMPREæACTIVOæPREDElNIDO !BREPUERTASæACTIVOæSLOæPARAæELæUSUARIOæQUEæ HAæRECIBIDOæLAæLLAMADA Gestión del mando actuador 1 s. ⇒ 5 opcional Funciones de la instalación 4IEMPOæ DEæ ESPERAæ DEæ LAæ RESPUESTAæ æ Sæ PREDElNIDO 4IEMPOæDEæESPERAæDEæLAæRESPUESTAææS 4IEMPOæDEæESPERAæDEæLAæRESPUESTAææS 4IEMPOæDEæCONVERSACINææSæ !UTOENCENDIDOæACTIVADOæPREDElNIDO !UTOENCENDIDOæDESACTIVADO 4ONOæ DEæ CONlRMACINæ DEæ LLAMADAæ DELæ USUARIOæACTIVADOæPREDElNIDO 4ONOæDEæCONlRMACINæDEæLLAMADAæDELæUSUARIOæ DESACTIVADOæ 4IEMPOæDEæESPERAæRESETææSæPREDElNIDO 7 4IEMPOæDEæCONVERSACINææSæPREDElNIDO 6 -ANDOæ ACTUADORæ ENæ LAæ L¤NEAæ SERIALæ 3æ DESACTIVADOæPREDElNIDO -ANDOæACTUADORæENæLAæL¤NEAæSERIALæ3æACTIVADO opcional NOTA: en la instalación no tiene que haber el art. 1256 en modalidad actuador genérico. DELæ REL£æ #.#.!æ ENæ ELæ MANDOæ !CTIVACINæ DELæACTUADORææS !CTIVACINæ DELæ REL£æ #.#.!æ ENæ ELæ MANDOæ DELæACTUADORææS DELæ REL£æ #.#.!æ ENæ ELæ MANDOæ !CTIVACINæ DELæACTUADORææS 4IEMPOæDEæESPERAæRESETææS 2ESETæ TRASæ ABREPUERTASæ ENæ AUDIOæ ACTIVADOæ PREDElNIDO 2ESETæTRASæABREPUERTASæENæAUDIOæDESACTIVADO %NV¤OæDEæLLAMADAæUNAæVEZæPREDElNIDO %NV¤OæDEæLLAMADAæTRESæVECES Restablecimiento predefinido 85 ES 1622 4680 4680K 4680C 4680KC PT Avisos sæ )NSTALARæOæEQUIPAMENTOæCUIDADOSAMENTEæSEGUINDOæASæINSTRUÀµESæDADASæPELOæFABRICANTEæEæEMæCONFORMIDADEæCOMæAæLEGISLAÀãOæEMæVIGOR sæ 4ODOSæ OSæ APARELHOSæ DEVEMæ SERæ EXCLUSIVAMENTEæ DESTINADOSæ AOæ USOæ PARAæ Oæ QUALæ FORAMæ CONCEBIDOSæ Comelit Group S.p.A.æ DECLINAæ QUALQUERæ RESPONSABILIDADEæ PELOæ USOæ IMPRPRIOæ DOæ EQUIPAMENTOæQUAISQUERæMODIlCAÀµESæEFECTUADASæPORæQUALQUERæMOTIVOæSEMæAUTORIZAÀãOæPR£VIAæCOMOæTAMB£MæPELOæUSOæDEæACESSRIOSæEæMATERIAISæQUEæNãOæTENHAMæSIDOæORIGINARIAMENTEæ FORNECIDASæPELAæ#OMELITæ'ROUPæ3P! sæ 4ODOSæ OSæ PRODUTOSæ ESTãOæ EMæ CONFORMIDADEæ COMæ OSæ REQUISITOSæ DASæ DIRECTIVASæ #%æ QUEæ SUBSTITUEMæ ASæ DIRECTIVASæ #%%æ Eæ ASæ ALTERAÀµESæ SUBSEQUENTESæ!æPROVAæ£æAæMARCAæCEæNOSæPRODUTOS sæ %VITARæCOLOCARæOSælOSæDAæCOLUNAæNAæPROXIMIDADEæDEæCABOSæDEæALIMENTAÀãOææ6 sæ !SæINTERVENÀµESæDEæINSTALAÀãOæMONTAGEMæEæASSISTåNCIAæAæAPARELHOSæEL£CTRICOSæDEVEMæSERæREALIZADASæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS sæ #ORTARæAæALIMENTAÀãOæEL£CTRICAæANTESæDEæREALIZARæQUALQUERæTIPOæDEæMANUTENÀãO sæ ,IGARæAæMOLDURAæÝæTERRAæCONSULTARæAæ&IG sæ .ãOæMANTERæPREMIDOæOæGANCHOæDOæSOMæCOMæOæAUSCULTADORæLEVANTADO sæ !æC½MARAæNãOæDEVEæSERæINSTALADAæÝæFRENTEæDEæGRANDESæOBJECTOSæLUMINOSOSæOUæEMæLOCAISæONDEæAæPESSOAælLMADAæESTEJAæEMæCONTRALUZæ0ARAæRESOLVERæOæ PROBLEMAæANTERIORæSUGERESEæMODIlCARæAæALTURAæDAæINSTALAÀãOæDAæC½MARAæGERALMENTEææCMæAæUMAæALTURAæDEææCMæEæORIENTARæAæOBJECTIVAæPARAæ BAIXOæDEæFORMAæAæMELHORARæAæQUALIDADEæDAæCAPTURA sæ !SæC½MARASæCOMæSENSORæ##$æAæCORESæAPRESENTAMæEMæCONDIÀµESæDEæPOUCAæLUMINOSIDADEæUMAæSENSIBILIDADEæINFERIORæÝæDASæC½MARASæAæPRETOæEæBRANCOæ 3UGERESEæPORTANTOæEMæAMBIENTESæPOUCOæILUMINADOSæARRANJARæUMAæFONTEæDEæILUMINAÀãOæADICIONAL Generalidades Posto externo !RTæ+# !RTæ Instalação do posto externo Introdução dos cartões porta nomes Postos internos !RTæ !RTæ+# Montagem do art. 6101 com caixa de embutir art. 6117 Montagem do art. 6101 com caixa para parede baixa art. 6120 Art. 2608 Instalação do telefone intercomunicador art. 2608 Indicações gerais de instalação e funcionamento Tabela de distâncias de funcionamento Funcionamento Descrição das configurações e funcionamento dos botões Configuração do suporte art. 6114KC e telefone intercomunicador Style art. 2608 Descrição das funções Monitores suplementares principais ou secundários Programação das teclas do monitor Planux art. 6101 Utilização do kit em instalações com porta principal Programação dos botões art. 4680KC Programações especiais art. 4680KC Esquemas de ligação 08+)#æ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITSæBIFAMILIARESæARTæ)0æCOMæLIGAÀãOæEMæCASCATAæ#OLOCAÀãOæEMæFUNCIONAMENTOCONTROLOæDASæ TENSµESæDOæAPARELHOæQUANDOæEST×æEMæREPOUSO 08+)"#æ%SQUEMAæBASEæPARAæKITSæBIFAMILIARESæARTæ)0æCOMæLIGAÀãOæEMæDERIVAÀãO 08+)"#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæARTæ)0æAMPLIADOSæCOMæUMæSEGUNDOæARTæ+#æ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãO 08+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæARTæ)0æAMPLIADOSæCOMæUMæSEGUNDOæARTæ+#æ,IGAÀãOæEMæCASCATA 08+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITæBIFAMILIARESæCOMæALIMENTADORæSUPLEMENTARæART 08+)#æ5TILIZAÀãOæDOæMDULOæDAæC½MARAæSEPARADAæARTæ# 08+%.)#æ%SQUEMAæPARAæAæLIGAÀãOæCOMæAæPORTAæPRINCIPALæDEææAææ0LANUXæ+ITSæATRAV£SæDOæARTæ 08+%.)#æ%SQUEMAæPARAæAæLIGAÀãOæCOMæAæPORTAæPRINCIPALæDEææ0LANUXæ+ITSæM×XIMOæ,IGAÀãOæ0LANUXæEMæCASCATAæCOMæARTæ 3"!!2æ,IGAÀãOæDOæAMPLIlCADORæV¤DEOæARTæ# 08+(#æ!DIÀãOæDEæUMæMONITORæPRINCIPALæEMæPARALELOæ,IGAÀãOæEMæCASCATAæ 08+)#æ!DIÀãOæDEæUMæMONITORæPRINCIPALæEMæPARALELOæ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãOæ 08+!!#æ,IGAÀãOæEMæCASCATAæDOæTERCEIROæMONITORæPRINCIPALæCOMæALIMENTAÀãOæLOCAL 08+!#æ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãOæDEææMONITORESæPRINCIPAISæEæDEææMONITORæSECUND×RIOæCOMæOæMESMOæCDIGOæDEæUTILIZADOR 08+##æ,IGAÀãOæEMæCASCATAæDEææMONITORESæPRINCIPAISæEæDEææMONITORæSECUND×RIOæCOMæOæMESMOæCDIGOæDEæUTILIZADOR 08+!!%æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæDERIVAÀãOæDOæMONITOR 08+!!$æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæCASCATAæDOæMONITOR 08+&#æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæCASCATAæDOæMONITOR 3"8æ5TILIZAÀãOæDOæBOTãOæ0æPARAæV×RIOSæUSOSæARTæ 08+!!+æ,IGAÀãOæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDAæCHAMADAæARTææOUæARTæ! 6ARIANTEæPARAæLIGAÀãOæDAæCAMPAINHAæEXTERNA 08+%#æ,IGAÀãOæDOæREL£æACTUADORæARTæ 08+24.0æ5TILIZAÀãOæDOæREL£æDOæPOSTOæEXTERIORæPARAæABERTURAæDEæPORTAæOUæCOMANDOæACTUADORæ VIDEæ0ROGRAMAÀµESæESPECIAISæDAæ0×Gææ'ESTãOæDOæCOMANDOæACTUADOR 08+3.0æ6ARIANTEæCOMæFECHADURAæDEæSEGURANÀAæEæALIMENTAÀãOæSUPLEMENTAR 5TILIZAÀãOæDAæREDEæ2#æPARAælLTRARæAæFECHADURAæNOSæCONTACTOSæDOæREL£ 08+$/æ6ARIANTEæPARAæAæUTILIZAÀãOæDAæINDICAÀãOæPORTAæABERTA 5TILIZARæAPENASæEMæINSTALAÀµESæCOMææ¢NICOæPOSTOæEXTERNOæSEMæCOMUTADORæARTæ!æARTæ 86 Generalidades /Sæ +ITSæ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ BIFAMILIARESæ ARTæ )0æ PODEMæ SERæ UTILIZADOSæ EMæ EDIF¤CIOSæ FAMILIARESæ OUæ COMERCIAISæ ONDEæ FORæ NECESS×RIOæ UMæ CONTROLOæEFICIENTEæDOæACESSOæATRAV£SæDEæSIMPLESæOPERAÀµESæDEæINSTALAÀãO $Eæ FACTOæ SãOæ SUFICIENTESæ æ CONDUTORESæ ENTREæ Oæ POSTOæ EXTERNOæ Eæ OSæ MONITORESæ INTERNOSæ PARAæ ACTIVARæ Oæ SISTEMAæ CHAMADAæ SOMæ V¤DEOæ ACENDIMENTOæAUTOM×TICOæEææFIOSææ6æ!#æPARAæAæALIMENTAÀãOæDOæPOSTOæ EXTERNOæEæDAæFECHADURAæEL£CTRICA !DICIONALMENTEæ Aæ #OMELITæ DISPONIBILIZAæ UMAæ S£RIEæ DEæ ACESSRIOSæ QUEæ RESOLVEæ FACILMENTEæ TODASæ ASæ EXIGåNCIASæ DAæ INSTALAÀãOæ Eæ PARAæ AL£Mæ DEæ ACESSRIOSæINTERESSANTESæDOæTIPOæPADRãOæ£æPOSS¤VELæAUMENTARæAæINSTALAÀãOæ ADICIONANDOæV¤DEOINTERCOMUNICADORESæEOUæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæ EOUæPOSTOSæEXTERNOS $ESTEæ MODOæ £æ POSS¤VELæ CHEGARæ Aæ UMæ M×XIMOæ DEæ æ POSTOSæ EXTERNOSæ COMæ æ POSTOSæ INTERNOSæ ENTREæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ Eæ V¤DEO INTERCOMUNICADORESæPARAæAæCONFIGURAÀãOæMONOFAMILIAR !TRAV£Sæ DEæ CONFIGURAÀµESæ APROPRIADASæ £æ POSS¤VELæ REALIZARæ COMUNICAÀµESæ DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ MONOFAMILIARESæ ISTOæ £æ ENTREæ UTILIZADORESæ COMæ Oæ MESMOæ CDIGOæ DEæ UTILIZADORæ UTILIZANDOæ QUERæ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ QUERæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæ 0ODEMæSERæLIGADOSæKITSæADICIONAISæAæUMAæPORTAæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæEOUæAæ UMAæCENTRALæARTæ! 2EGULAÀãOæDOæVOLUMEæDOæALTIFALANTE $IMENSãOæDAæCAIXAæDEæEMBUTIRæXXæMM /æBOTãOæDOæARTæ+#æ£æCONFIGURADOæNAæF×BRICAæPARAæREALIZARæAæCHAMADAæ AOæENDEREÀOæ $IMENSãOæDOæPOSTOæEXTERNOæXXæMM Descrição da bateria de bornes LL LIGAÀãOæDOæMONITORæV¤DEOæCHAMADAæ×UDIOæABERTURAæDAæPORTA V+ V- ALIMENTAÀãOæDOæPOSTOæEXTERNO RTEæENTRADAæABERTURAæDAæPORTAæLOCALæCOMæTEMPORIZADORæ DOæENTRADAæINDICAÀãOæPORTAæABERTA PR BORNEæDEæPROGRAMAÀãO GND BORNEæNEGATIVOæAæUTILIZARæNAæFASEæDEæPROGRAMAÀãO NO NC COMæCONTACTOSæDOæREL£æDEææ! SE ,IGAÀãOæDAæFECHADURAæEL£CTRICA art. 1207 Posto externo Características técnicas /æTRANSFORMADORæPOSSUIææSA¤DASæUMAæPARAæALIMENTARæOæPOSTOæEXTERNOæEæAæ FECHADURAæEL£CTRICAæEæOUTRAæPARAæALIMENTARæOæMONITOR $IMENSµESæXXæMMææMDULOSæ$). &US¤VELæDEæPROTECÀãOææM!æRETARDADO Art. 4879KC Descrição da bateria de bornes L N ENTRADAæALIMENTAÀãOæEL£CTRICAææ6æ!# +22V 0VæSA¤DAæ$#æPARAæALIMENTAÀãOæDOæMONITOR +33V 0VæSA¤DAæ$#æPARAæOæPOSTOæEXTERNOæEæAæFECHADURAæEL£CTRICA 2 Art. 4879KC PT Características técnicas ,IGAÀãOæ AOæ MONITORæ COMæ æ FIOSæ PARAæ ×UDIOæ V¤DEOæ ABERTURAæ DAæ PORTAæ Eæ CHAMADAæEææFIOSæPARAæALIMENTAÀãOæDOæARTææ #½MARAæORIENT×VELæDEæALTAæSENSIBILIDADEæCOMæSENSORæ##$ævæ #ARTµESæ PORTAæ NOMESæ COMæ ILUMINAÀãOæ PORæ LUZæ INDICADORAæ SELECCION×VELæ ENTREæAZULæBRANCOæEæDESLIGADO Instalação do posto externo Ź Deixar colocada a protecção da instalação. 1 WHITE BLUE OFF LE F F O LE D F F O D Ź Selecção da iluminação das luzes indicadoras dos cartões porta nomes. 2 3 4 87 Posição alternativa do microfone 4A 5 PT Introdução dos cartões porta nomes 1 2 Ź Centrar o cartão para evitar infiltrações OK Dott. Luca Ricci Luciano Doria Daniela Rizzo NO ca Lu tt. Do NO Dott. Luca Ricci 3 n so bin as Ro ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Luciano Doria Daniela Rizzo cci is co ne n Fra An tt. Do Luciano Doria Daniela Rizzo 4 88 ci Ric ca Lu R i icc ria Do no izzo cia Lu iela R n Da Postos internos Art. 6101 Tecla programável 2 * #ONFIGURADAæDEæF×BRICAæCOMæAæFUNÀãOæACTUADORæGERAL 0REMIRæ Oæ BOTãOæ CONFIGURADOæ NOæ MODOæ ACTUADORæ PERMITEæ ACTIVARæ Oæ ARTæ æ QUEæPODEæSERæUTILIZADOæPORæEXEMPLOæPARAæACCIONARæAæABERTURAæDEæPORTµESæDEæ PORTASæBASCULANTESæOUæPARAæACTIVARæOæMDULOæDEæC½MARASæC¤CLICASæARTæ# Tecla acendimento automático/pedido de vídeo, consultar a pág. 94æ #ONFIGURADAæDEæF×BRICAæCOMæAæFUNÀãOæACENDIMENTOæAUTOM×TICO Tecla privacidade/médico sæ !æFUNÀãOæ0RIVACIDADEæPERMITEæEXCLUIRæASæCHAMADASæDOæPOSTOæEXTERNOæEæ DAæCENTRAL sæ !æFUNÀãOæ-£DICOæPERMITEæOæACCIONAMENTOæAUTOM×TICOæDAæABERTURAæDAæ PORTAæAQUANDOæDEæUMAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNO sæ !æ FUNÀãOæ 0RIVACIDADEæ æ -£DICOæ AL£Mæ DEæ DESACTIVARæ Aæ CAMPAINHAæ DOæ TELEFONEæ INTERCOMUNICADORæ COMOæ NAæ FUNÀãOæ 0RIVACIDADEæ PERMITEæ Oæ ACCIONAMENTOæ AUTOM×TICOæ DAæ ABERTURAæ DAæ PORTAæ AQUANDOæ DEæ UMAæ CHAMADAæ DOæ POSTOæ EXTERNOæ !æ LUZæ INDICADORAæ VERMELHAæ INDICAæ QUEæ Aæ FUNÀãOæESCOLHIDAæSEæENCONTRAæACTIVADA Características técnicas do monitor a cores art. 6101 1æ -ICROFONE 2æ 6ISORæ,#$æAæCORESæEXIBEæOæMENUæDOæMONITORæEæASæIMAGENSæPROVENIENTESæ DOæPOSTOæEXTERNOæOUæDEæOUTRASæC½MARASæQUANDOæPRESENTES 3æ !LTIFALANTE 4æ 4ECLAæFECHADURA 5æ 4ECLAæFUNÀãOæ0RIVACIDADE-£DICO 6æ 4ECLAæACENDIMENTOæAUTOM×TICOæPROGRAM×VELæ 7æ 4ECLAæACTUADORæGERALæPROGRAM×VELæ 8æ 4ECLAæCHAMADAæGERALæINTERNAæPROGRAM×VELæ 9æ 4ECLADOæDEæNAVEGAÀãO 10æ4ECLAæ×UDIO * É possível programar a tecla com as seguintes funções: chamada à central; actuador geral, actuador com código (activação art. 1256), comando câmara separada (activação art. 1256C), chamada geral interna, chamada bifamiliar. Art. 6114KC PT 3EæAPSæPREMIRæAæTECLAæAæMESMAæPISCARæPORææSEGUNDOS significa que a função não está disponívelæOUæQUEæOæaparelho está ocupado. Teclas de navegação Tecla menu 0ERMITEæACEDERæEæSAIRæDOæMENUæEæRETROCEDERæAæPARTIRæDEæUMæN¤VELæNOæMENUæ 1UANDOæ INACTIVOæ Oæ MONITORæ SAIæ DOæ MODOæ MENUæ AUTOMATICAMENTEæ APSæ æ SEGUNDOS Secundário Tecla confirmar 0ERMITEæCONFIRMARæASæESCOLHASæREALIZADASæEæACEDERæAOæN¤VELæSEGUINTEæNOæMENU Teclas navegação 0ERMITEMæPERCORRERæOSæV×RIOSæITENSæEæMODIFICARæOSæVALORESæDOæITEMæSELECCIONADO Teclas e funções do vídeo-intercomunicador Tecla áudio 0ERMITEæACTIVARæOUæDESACTIVARæAæCOMUNICAÀãOæCOMæOæPOSTOæEXTERNO !æ LUZæ INDICADORAæ PISCAæ PERANTEæ UMAæ CHAMADAæ RECEBIDAæ !æ LUZæ INDICADORAæ ACENDESEæPERANTEæUMAæCOMUNICAÀãOæEMæCURSO Tecla fechadura 0ERMITEæABRIRæAæFECHADURAæASSOCIADA !æLUZæINDICADORAæAZULæPISCAæPERANTEæUMAæCHAMADAæRECEBIDA !æ LUZæ INDICADORAæ VERMELHAæ ACENDESEæ INDICANDOæ QUEæ Aæ PORTAæ EST×æ ABERTAæ CONSULTARæVARIANTEæ08+$/æP×Gæ Principal 1æ "ATERIAæDEæBORNESæDEæLIGAÀãOæDAæINSTALAÀãO S- S+ "ORNESæPARAæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADA æ CFP CFPæ%NTRADAæDEæCHAMADAæDEæANDARæLOCAL æ L Læ"ORNESæPARAæLIGAÀãOæÝæLINHAæBUS æ - + "ORNESæPARAæALIMENTAÀãO æ +VS .ãOæUTILIZADO 2æ CN4 CN5æ#ONECTORESæSUPORTEæMONITOR 3 CV5æ#OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæFECHOæV¤DEO 4 JP1æ#OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæPARAæPROGRAMARæOæSUPORTEæCOMOæ0RINCIPALæ 0æOUæ3ECUND×RIOæ3 5 S1æ$IPæSWITCHæPARAæPROGRAMAÀãOæDOSæENDEREÀOSæDOSæUTILIZADORES 6 CV3 #OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæPARAæBLOQUEIOæDASæTECLASæEXCEPTOæ×UDIOæ EæABERTURAæDAæPORTA Tecla programável 1 * #ONFIGURADAæDEæF×BRICAæCOMæAæFUNÀãOæCHAMADAæÝæCENTRAL 0REMIRæOæBOTãOæCONFIGURADOæNESTEæMODOæPERMITEæENVIARæUMAæCHAMADAæPARAæ AæCENTRALæDEæPORTARIA 89 Montagem do art. 6101 com caixa de embutir art. 6117 14,5 cm 2 14,5 cm 3 1 140-145 cm 115-125 cm 5 1 4 2 3 5 6 8 9 ALTO UP HAUT OBEN PT 4 2 2 1 3 7 90 Montagem do art. 6101 com caixa para parede baixa art. 6120 14,5 cm 14,5 cm 2 3 4 5 6 7 8 9 PT 1 91 .ãOæ£æUTILIZ×VELæCOMOæFUNÀãOæDEæINTERCOMUNICAÀãO /æTELEFONEæINTERCOMUNICADORæDEVEæSERæSEMPREæINSTALADOæUTILIZANDOæOæARTæ #æCOMOæILUSTRADOæNOæESQUEMAæDEæLIGAÀãOæ08+&#æNAæP×Gæ Art. 2608 1 2 7B 3 4 5 6 )NDICADORæDAæFUNÀãOæ0RIVACIDADE 3ELECTORæDEææPOSIÀµESæPARAæCAMPAINHASERVIÀOæPRIVACIDADE 0OSIÀãOæALTAæCAMPAINHAæNOæVOLUMEæM×XIMO 0OSIÀãOæCENTRALæCAMPAINHAæNOæVOLUMEæM£DIO 0OSIÀãOæBAIXAæACTIVAÀãOæDOæSERVIÀOæPRIVACIDADE /æ SERVIÀOæ PRIVACIDADEæ SIGNIlCAæ Aæ EXCLUSãOæ DOæ SOMæ DEæ CHAMADAæ DOæ POSTOæ EXTERNOæ Eæ DAæ CENTRALæ Aæ ACTIVAÀãOæ DAæ FUNÀãOæ DEæ PRIVACIDADEæ ENCONTRASEæINDICADAæPORæUMæINDICADORæVERMELHOæQUEæAPARECEæNOæCANTOæ SUPERIORæDIREITO 3æ 2EGULAÀãOæDOæVOLUMEæDOæMICROFONE 4æ -ICROINTERRUPTORES PARAæAæCONFIGURAÀãOæDOæCDIGOæDEæUTILIZADOR 5æ "ORNESæDEæLIGAÀãOæDAæINSTALAÀãO æ L L ,IGAÀãOæDEæLINHAæ"US æ CFP CFPæ%NTRADAæCHAMADAæDEæANDARæLOCAL æ P1 C1 "ORNESæDOæBOTãOæ0æPARAæV×RIOSæUSOSæCONTACTOæ#æ./ææ6æ M!æ M×Xæ REMOVERæ #6æ Eæ #6æ CONSULTARæ Aæ VARIANTEæ 3"8æ NAæ P×Gæ æ S+ S- "ORNESæPARAæOæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæ 6 CV1 CV2 Comutador de derivação a ser removido para ter contacto limpo C. NO. no botão P1. 7A/7BJP1æ#OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæPARAæSELECCIONARæAæFUNÀãOæCHAMADAæÝæ CENTRALæPOSIÀãOæ#!CTUADORæGERALæPOSIÀãOæ!æDOæBOTãOæ0 1æ 2æ æ æ æ æ Descrição dos botões: Aææ"OTãOæDEæABERTURAæDAæPORTA P1 "OTãOæ 0æ CHAMADAæ CENTRALACTUADORæ GERALæ BOTãOæ PARAæ V×RIOSæ USOSæ DISPON¤VELæNAæBATERIAæDEæBORNESæ0æ# 7A Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e outros produtos agressivos. 1 2 3A 3B 3C 4 92 115-125 cm 140-145 cm PT Instalação do telefone intercomunicador art. 2608 Indicações gerais de instalação e funcionamento !æDIST½NCIAæM×XIMAæTOTALæENTREæOæPOSTOæEXTERNOæEæOæMONITORæMAISæAFASTADOæ£æDEææM !æSOMAæTOTALæDOæN¢MEROæDEæPOSTOSæINTERNOSæCOMæOæMESMOæCDIGOæDEæUTILIZADORæEæDOæN¢MEROæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæLIGADOSæAOSæPOSTOSæ INTERNOSæNãOæPODEæSERæSUPERIORæAææ ,IGARæAPENASæUMæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæPARAæCADAæPOSTOæINTERNOæ !æDIST½NCIAæM×XIMAæDAæLIGAÀãOæENTREæPONTOæINTERNOæEæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæDEææMæUSARæCABOæBLINDADOæPARAæAæLIGAÀãOæEæNãOæPASSARæOSæ CABOSæNAæPROXIMIDADEæDEæCARGASæINDUTIVASæPESADASæOUæCABOSæDEæALIMENTAÀãOææ6æææ6 Tabela de distâncias de funcionamento #OMELITæ!RTæææMM æææMMæ!7'æ A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX 50 m æFEET 50 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m FEET 60 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ bus #OMELITæ!RTæ æMMæææMMæ!7'æ power 75 m æFEET Art. 1216 2 100 m æFEET 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ 2 æMMæææMMæ!7'æ 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 100 m æFEET 1 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET 1 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 150 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 2 PT D E 1216 1216 1214KC 1214KC B C F 1207 1212/B 4833C 1207 A G 4878KC 4879KC F 1595 4878KC 4879KC 4878KC 4879KC Funcionamento Em caso de curto-circuito persistente na linha bus, o posto externo emite um som de sinalização intermitente. /æVISITANTEæAOæPREMIRæAæTECLAæDEæCHAMADAæACENDEæAæLUZæQUEæOæILUMINAæACTIVAæAæCAMPAINHAæINTERNAæDEæCHAMADAæSEæAæFUNÀãOæPRIVACIDADEæNãOæESTIVERæ ACTIVADAæEæAæSUAæIMAGEMæSER×æEXIBIDAæNOSæMONITORESæPRINCIPALAISæDURANTEæCERCAæDEææSEGUNDOS !æDURAÀãOæM×XIMAæDAæCONVERSAÀãOæENTREæPOSTOæEXTERNOæEæPOSTOæINTERNOæ£æDEææSEGUNDOS .OæPOSTOæEXTERNOæOUVESEæUMæSOMæDEæCHAMADAæAæENTRARæSEæEMæSISTEMASæCOMææOUæMAISæENTRADASæNOæMOMENTOæDAæCHAMADAæOæPOSTOæEXTERNOæEMITIRæOæ SOMæDEæOCUPADOæEMæVEZæDOæSOMæDEæUMAæCAMPAINHAæSIGNIFICAæQUEæEST×æAæDECORRERæOUTRAæCOMUNICAÀãOæCOMæOUTROæPOSTOæEXTERNO 0ARAæAæPROGRAMAÀãOæDOSæENDEREÀOSæDEæUTILIZADORESæDIFERENTESæDAQUELESæPROGRAMADOSæDEæF×BRICAææEææCONSULTARæAæP×Gæ 0ARAæASæFUNÀµESæDEæINTERCOMUNICAÀãOæDOæSISTEMAæ0LANUXæKITæCONSULTEæAæP×Gææ 93 Descrição das configurações e funcionamento dos botões Configuração do suporte art. 6114KC e telefone intercomunicador Style art. 2608 0OSIÀãOæ DOSæ MICROINTERRUPTORESæ DOæ SUPORTEæ ARTæ +#æ Eæ DOæ TELEFONEæ INTERCOMUNICADORæ3TYLEæARTæ Ź .OSæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ ARTæ æARTææEæARTææCOLOCARæOSæDIPæ SWITCHESæS1-6æS1-7æS1-8æEMæOFF 1 2 3 4 5 6 7 8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 PT /SæVALORESæDEæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4 E S1-5æDEFINEMæOæendereço de chamadaæDOæSUPORTEæEæDOSæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæCOMOæINDICADOæNAæSEGUINTEæTABELA Cod. Intercom. bifam. Cod. Intercom. bifam. Cod. Intercom. bifam. Cod. Intercom. bifam. A % ) - A % ) - " & J . " & J . # ' + / # ' + / $ ( , $ ( , S1 S1 S1 S1 0ARAæ Aæ CHAMADAæ DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ BIFAMILIARæ ENTREæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ EOUæ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ CONFIGURARæ OSæ æ UTILIZADORESæ NOSæ ENDEREÀOSæDEæCHAMADAæADJACENTESæSINALIZADOSæPELAæMESMAæLETRAæ!!x##//æNAæTABELAæDEæPROGRAMAÀãOæDOSæMICROINTERRUPTORESæINDICADAæNAæP×GINAæ Descrição das funções æ DEæ QUALQUERæ UNIDADEæ LIVREæ OUæ PREMILAæ æ VEZESæ Aæ PARTIRæ DEæ UMæ APARELHOæOCUPADOæNUMAæCONVERSAæDEæINTERCOMUNICAÀãO Acendimento automático/pedido de vídeo !æ ACTIVAÀãOæ DAæ COMUNICAÀãOæ COMæ Aæ UNIDADEæ EXTERNAæ INTERROMPEæ Aæ √ /æACENDIMENTOæAUTOM×TICOæPODEæSERæDESABILITADO CONVERSAÀãOæQUEæESTAVAæAæDECORRERæATRAV£SæDOæINTERCOMUNICADOR √ /æ ACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ £æ POSS¤VELæ APENASæ COMæ Oæ APARELHOæ EMæ 5MAæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæNãOæ£æPRIORIT×RIAæRELATIVAMENTEæAæUMAæ REPOUSO CONVERSAÀãOCHAMADAæCOMæOæPOSTOæEXTERNOæ √ /æ ACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ £æ ACONSELHADOæ APENASæ EMæ INSTALAÀµESæ .ESTEæCASOæDURANTEæUMAæTENTATIVAæDEæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæAæ COMææOUææENTRADAS LUZæINDICADORAæPISCAR×æPORæALGUNSæSEGUNDOSæPARAæSINALIZARæQUEæOæSISTEMAæ 0REMIRæOæBOTãOææCONFIGURADOæNESTEæMODOæPERMITEæVISUALIZARæNOæECRãæDOæ EST×æOCUPADO MONITORæAæIMAGEMæTRANSMITIDAæDOæPOSTOæEXTERNOæMESMOæQUEæNãOæTENHAæ SIDOæFEITAæNENHUMAæCHAMADA %Mæ SISTEMASæ EQUIPADOSæ COMæ æ POSTOSæ EXTERNOSæ £æ POSS¤VELæ VISUALIZARæ ALTERNATIVAMENTEæ Aæ IMAGEMæ DEæ UMæ POSTOæ EXTERNOæ OUæ DOæ OUTROæ FUNÀãOæ B×SCULAæATRAV£SæDEæSUCESSIVASæPRESSµESæNOæBOTãOæ %Mæ MONITORESæ SECUND×RIOSæ *0æ NAæ POSIÀãOæ 3æ CONSULTARæ Aæ P×Gæ æ Oæ BOTãOæ æ TEMæTAMB£MæAæFUNÀãOæDEæPEDIDOæDEæV¤DEOæPERMITEæACTIVARæUMæ MONITORæAPSæUMAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNO Chamada geral interna %STAæ FUNÀãOæ PERMITEæ ENVIARæ UMAæ CHAMADAæ Aæ OUTROSæ APARELHOSæ V¤DEO INTERCOMUNICADORESæEOUæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæCONFIGURADOSæNOæ MESMOæENDEREÀOæDEæCHAMADAæ Chamada de intercomunicação bifamiliar %STAæFUNÀãOæPERMITEæENVIARæUMAæCHAMADAæAOSæAPARELHOSæV¤DEOINTERCOMUNICADORESæ EOUæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ CONFIGURADOSæ NOæ ENDEREÀOæ DEæ CHAMADAæ BIFAMILIARæEMæRELAÀãOæAOæPRPRIOæCOMOæINDICADOæNAæTABELAæDAæP×Gæ Ź /æ DESTINAT×RIOæ DAæ CHAMADAæ PREMINDOæ Oæ BOTãOæ ×UDIOæ æ ENTRAæ EMæ COMUNICAÀãOæCOMæOæEMISSORæDAæCHAMADAæ6OLTANDOæAæPREMIRæOæBOTãOæ ×UDIOæ AæCOMUNICAÀãOæ£æTERMINADA 5MAæ CHAMADAæ DEæ UMæ POSTOæ EXTERNOæ £æ CONTUDOæ SEMPREæ PRIORIT×RIAæ RELATIVAMENTEæAæUMAæCOMUNICAÀãOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæ.ESTEæCASOæOSæ UTILIZADORESæQUEæJ×æESTãOæEMæCOMUNICAÀãOæOUVIRãOæUMæSOMæSEMELHANTEæ AOæTOQUEæDEæCHAMADAæNOæAUSCULTADORæSEæESTAæFORæDIRIGIDAæAOSæMESMOSæ OUæENTãOæUMæSOMæTRIPLO Ź 0ARAæATENDERæAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNOæBASTAæPREMIRæAæTECLAæ×UDIOæ 94 Monitores suplementares principais ou secundários !æPROGRAMAÀãOæDEæ*0æDEFINEæSEæOæSUPORTEæEMæQUESTãOæSER×æCONTROLADOæ COMOæPRINCIPALæ0æOUæSECUND×RIOæ3æCONSULTARæAæP×Gææ /æPOSTOæEXTERNOæPODEæGERIRæAT£ææV¤DEOINTERCOMUNICADORESæOUæTELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæPORæCADAæBOTãOæDEæCHAMADAæ .AæCONFIGURAÀãOæCL×SSICAæDEæ0LANUXæ+ITæ£æPOSS¤VELæTERæNOæM×XIMOææV¤DEO INTERCOMUNICADORESæ PRINCIPAISæ Eæ æ V¤DEOINTERCOMUNICADORæ SECUND×RIOæ PARAæOæBOTãOæDEæCHAMADAæTODOSæALIMENTADOSæPELOæMESMOæart. 1207æ %XISTEæ Aæ POSSIBILIDADEæ DEæ GERIRæ AT£æ æ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ PRINCIPAISæ DENTROæ DAæ MESMAæ UNIDADEæ FAMILIARæ ISTOæ £æ CONFIGURADOSæ COMæ Oæ MESMOæ CDIGOæ UTILIZADORæ .ESTAæ CONFIGURAÀãOæ ESPECIALæ OSæ V¤DEO INTERCOMUNICADORESæPRINCIPAISæADICIONAISæDEVEMæSERæALIMENTADOSæCOMæOæ art. 1212/BæCONSULTARæAæVARIANTEæ08+(#æ08+)#æNAæP×Gææ 1UANDOæ SEæ EFECTUAæ UMAæ CHAMADAæ DOæ POSTOæ EXTERNOæ Oæ MONITORæ QUEæ SEæ ACENDEæ£æOæV¤DEOINTERCOMUNICADORæPRINCIPALæ /Sæ EVENTUAISæ MONITORESæ SECUND×RIOSæ DAæ MESMAæ UNIDADEæ FAMILIARæ PERMANECERãOæDESLIGADOSæ !OæATENDERæAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNOæDEæUMæV¤DEOINTERCOMUNICADORæ SECUND×RIOæAæIMAGEMæSER×æAUTOMATICAMENTEæVISUALIZADAæNOæMONITOR .ESTEæPONTOæOæMONITORæDOæV¤DEOINTERCOMUNICADORæPRINCIPALæSER×æDESLIGADOæ Eæ Aæ IMAGEMæ SER×æ VISUALIZADAæ NOæ MONITORæ DOæ V¤DEOINTERCOMUNICADORæ NOæ QUALæFOIæPREMIDOæOæBOTãOæ æææACENDIMENTOæAUTOM×TICOPEDIDOæDEæV¤DEO 0ARAæVISUALIZARæAæIMAGEMæSEMæACTIVARæOæ×UDIOæNOæPOSTOæEXTERNOæPREMIRæOæ BOTãOæ ææACENDIMENTOæAUTOM×TICOPEDIDOæDEæV¤DEO Programação das teclas do monitor Planux art. 6101 e PLANUX Programação e desactivação da tecla PLANUX Programação da tecla PLANUX INTERCOMUNICAÇÃO INTERCOMUNICAÇÃO INTERCOMUNICAÇÃO ACTUADORES ACTUADORES ACTUADORES CÂMARAS CÂMARAS CÂMARAS MÃOS LIVRES MÃOS LIVRES MÃOS LIVRES CONFIGURAR CONFIGURAR CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO BLOQUEIO TECLADO BLOQUEIO TECLADO CONFIGURAR CONFIGURAR CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR IMAGEM REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME REGULAR VOLUME REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS CONFIG. MELODIAS CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS PROGRAMAR TECLAS PROGRAMAR TECLAS SOM TECLAS SOM TECLAS SOM TECLAS INFORMAÇÕES INFORMAÇÕES INFORMAÇÕES PROGRAMAR TECLAS PROGRAMAR TECLAS PROGRAMAR TECLAS TECLA 1 TECLA 1 TECLA 1 TECLA 2 TECLA 2 TECLA 2 TECLA TECLA TECLA TECLA TECLA TECLA TECLA 1 TECLA PT Programação da tecla TECLA ACTUADOR GERAL ACTUADOR GERAL MÉDICO ACTUADOR 1 ACTUADOR 1 PRIVACIDADE ACTUADOR 2 ACTUADOR 2 PRIVACIDADE + MÉDICO ACTUADOR 3 ACENDIMENTO AUTOMÁTICO OFF CÂMARA 1 OFF (DESACTIVA) CÂMARA 2 CENTRAL Visualizar versão software CENTRAL SECUNDÁRIA TECLA 1 INTERCOM. A PLANUX INTERCOM. B CENTRAL PRINCIPAL VIGILANTE ALARME INTERCOMUNICAÇÃO ACTUADORES CÂMARAS MÃOS LIVRES CONFIGURAR BLOQUEIO TECLADO 95 CONFIGURAR REGULAR IMAGEM REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS Aceder ao menu programador Configuração dos códigos dos actuadores .OæINTERIORæDOæMENUæPROGRAMADORæ£æPOSS¤VELæ CONFIæ GURARæ OSæ RESPECTIæ VOSæ CDIæ GOSæ DOSæ ACTUADORESæARTææEæDASæC½MARASæARTæ #æALTERARæOæIDIOMAæEæTODOSæOSæMENUSæ VISUALIZARæ Aæ VERSãOæ DOæ SOFTWAREæ INSTALADOæ Eæ REPORæASæDEFINIÀµESæDEæF×BRICAæDOæMONITORæ 0ARAæACEDERæAOæMENUæREALIZARæOæSEGUINTEæ 0ARAæMAIæSæIæNFORæMAÀµESæSOBREæOæARTææ CONSULTARæ&43"æOUæ-43"#æ !CEDERæAOæMENUæPROGRAMADORæ PROGRAMAR TECLAS PROGRAMADOR SOM TECLAS ACTUADORES INFORMAÇÕES CÂMARAS PLANUX INTERCOMUNICAÇÃO CONFIGURAR ENTRADA INFORMAÇÕES INTERCOMUNICAÇÃO ENDEREÇO MÚLTIPLO ACTUADORES IDIOMAS CÂMARAS REPOSIÇÃO VERS. SW: 1.0 - K MÃOS LIVRES VERS. EE: 1.0 CONFIGURAR IND SIMPLEBUS: 1 P BLOQUEIO TECLADO ACTUADORES Activação e desactivação dos sons das teclas ACTUADOR 1 1 ACTUADOR 2 CONFIGURAR PROG 2 ___ PROG PLANUX REGULAR IMAGEM INTERCOMUNICAÇÃO REGULAR VOLUME ACTUADORES CONFIG. MELODIAS CÂMARAS PROGRAMAR TECLAS MÃOS LIVRES SOM TECLAS CONFIGURAR INFORMAÇÕES BLOQUEIO TECLADO ACTUADOR 1 1 ACTUADOR 2 2 ACTUADOR 3 PROG PT CONFIGURAR ACTUADORES .Oæ INTERIORæ DOæ MENUæ 0ROGRAMAÀãOæ 4ECLASæ æ VEZESæ PREMIRæ Aæ TECLAæ DEæ NAVEGAÀãO æ æ SEGUIDAæDAæTECLAæNAVEGAÀãOæ ææVEZES REGULAR IMAGEM 3 ___ Configuração dos códigos das câmaras 0ARAæMAISæINFORæMAÀµESæSOBREæOæARTæ#æ CONSULTARæ&43"#æOUæ-43"#æ !CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR REGULAR VOLUME CONFIG. MELODIAS PROGRAMAR TECLAS PROGRAMAR TECLAS SOM TECLAS TECLA 1 INFORMAÇÕES TECLA 2 PROGRAMADOR TECLA ACTUADORES TECLA CÂMARAS INTERCOMUNICAÇÃO CONFIGURAR ENTRADA SOM TECLAS PROGRAMADOR IDIOMAS ON OFF. ENDEREÇO MÚLTIPLO REPOSIÇÃO ACTUADORES CÂMARAS INTERCOMUNICAÇÃO CONFIGURAR ENTRADA ENDEREÇO MÚLTIPLO CÂMARAS IDIOMAS REPOSIÇÃO 96 CÂMARA 1 220 PROG ___ PROG ___ PROG ___ CÂMARAS CÂMARA 1 220 PROG 221 PROG ___ PROG ___ Programação endereço múltiplo Configurações melodias endereço múltiplo !æ UTILIZAÀãOæ DOæ ENDEREÀOæ M¢LTIPLOæ PERMITEæ ASSOCIARæAOSæPOSTOSæINTERNOSæCDIGOSæPOSTERIORESæ PARAæ RECEBERæ CHAMADASæ DOæ POSTOæ EXTERNOæ OUæ CENTRALæ NãOæ INTERCOMUNICAÀãOæ PARAæ AL£Mæ DOæ CDIGOæDEæUTILIZADORæCONlGURADOæNOæDIPæSWITCH »æ POSS¤VELæ PERSONALIZARæ Aæ MELODIAæ DEæ CHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNOæEæCENTRALæQUANDOæ DIRIGIDAæAæUMæCDIGOæDEæUTILIZADORæINCLU¤DOæNOæ INTERVALOæDOæENDEREÀOæM¢LTIPLO !CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR !CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR PROGRAMADOR PROGRAMADOR CÂMARAS ATTUATORI ACTUADORES CÂMARA 1 220 ACTUADORES CÂMARA 2 221 CÂMARAS PROG ___ INTERCOMUNICAÇÃO PROG ___ CONFIGURAR ENTRADA ENDEREÇO MÚLTIPLO Repor sistema IDIOMAS TELECAMERE CÂMARAS INTERCOMUNICANTE INTERCOMUNICAÇÃO INDIRIZZO MULTIPLO CONFIGURAR ENTRADA LINGUE ENDEREÇO MÚLTIPLO RIPRISTINO IDIOMAS REPOSIÇÃO REPOSIÇÃO %STEæ PROCEDIMENTOæ REPµEæ ASæ DEFINIÀµESæ ORIGINAISæDEæF×BRICAæEæCANCELAæTODOSæOSæCDIGOSæ DOSæACTUADORESæEæC½MARASæCONFIGURADOSæ !CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR ENDEREÇO MÚLTIPLO ENDEREÇO MÚLTIPLO ACTIVAÇÃO PROGRAMADOR ACTIVAÇÃO INTERV. DE PROGRAM INTERV. DE PROGRAM CONFIG. MELODIAS CONFIG. MELODIAS ACTUADORES CÂMARAS INTERCOMUNICAÇÃO CONFIG. MELODIAS INTERV. DE PROGRAM ENDEREÇO MÚLTIPLO IDIOMAS REPOSIÇÃO PT CONFIGURAR ENTRADA MELODIA 1 ENDEREÇO MÍN _ _ _ ENDEREÇO MAX _ _ _ MELODIA 2 MELODIA 3 MELODIA 4 MELODIA 5 MELODIA 6 REPOSIÇÃO ANULAR MELODIA 7 INTERV. DE PROGRAM ANULAR DIRECCIÓN MIN _ _ _ DIRECCIÓN MAX _ _ _ REPOSIÇÃO REPOSIÇÃO REALIZADA #ONlGURARæOæENDEREÀOæM¤NIMOæEæOæENDEREÀOæ M×XIMOæDOæINTERVALO æ æPARAæ 0REMIRæASæTECLASæDEæNAVEGAÀãOæ PERCORRERæOSæD¤GITOSæ PREMIRæ Aæ TECLAæ æ PARAæ CONlRMARæ Eæ PASSARæ AUTOMATICAMENTEæ Ýæ LETRAæ Ýæ DIREITAæ .Oæ lMæ PREMIRæ æPARAæCONlRMAR INTERV. DE PROGRAM ENDEREÇO MÍN 120 ENDEREÇO MAX 125 97 Activação endereço múltiplo ENDEREÇO MÚLTIPLO !CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR IDIOMAS ON OFF ITALIANO ENGLISH PROGRAMADOR FRANCAIS Modificar o idioma do menu NEDERLANDS ACTUADORES DEUTSCH !CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR CÂMARAS PORTUGUES INTERCOMUNICAÇÃO ESPANOL CONFIGURAR ENTRADA ENDEREÇO MÚLTIPLO IDIOMAS PROGRAMADOR REPOSIÇÃO ACTUADORES CÂMARAS INTERCOMUNICAÇÃO ENDEREÇO MÚLTIPLO CONFIGURAR ENTRADA ENDEREÇO MÚLTIPLO ACTIVAÇÃO IDIOMAS INTERV. DE PROGRAM REPOSIÇÃO CONFIG. MELODIAS PT Utilização do kit em instalações com porta principal .OSæ ESQUEMASæ 08+%.)#æ E 08+%.)#æ NAæ P×Gæ æ æ £æ APRESENTADAæ UMAæ POSS¤VELæ CONlGURAÀãOæ DEæ INSTALAÀãOæ QUEæ OFERECEæ Aæ POSSIBILIDADEæ DEæ GERIRæ AT£æ Aæ UMæ M×XIMOæ DEæ æ 0LANUXæ +ITæ Aæ PARTIRæ DEæ UMæARTæ#ææARTæ+# æCOLOCADOæPORæEXEMPLOæNAæENTRADAæDEæUMæ COMPLEXOæRESIDENCIAL 5TILIZANDOæ ESTESæ ESQUEMASæ DEæ INSTALAÀãOæ £æ POSS¤VELæ CHAMARæ UMæ DOSæ 0LANUXæ+ITæDAæENTRADAæPRINCIPALæQUEæTENHAæOæARTæ#ææARTæ+# #OMæESTAæCONlGURAÀãOæ£æNECESS×RIOæPROGRAMARæOSæBOTµESæDOæARTæ+#æ INCORPORADOSæNOæARTæ+#æCOMOæDESCRITOæNOæPROCEDIMENTOæSEGUINTEæEæ OSæPOSTOSæINTERNOSæCOMæOæCDIGOæCORRESPONDENTEæ#ONSULTARæAæTABELAæNAæ P×GINAæ 0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæAæINTEGRAÀãOæDOSæ0LANUXæ+ITæEMæINSTALAÀµESæ 3IMPLEBUSæ Eæ PARAæ Aæ PROGRAMAÀãOæ DAæ PORTAæ PRINCIPALæ ARTæ #æ æ ARTæ +# æCONSULTARæOæCAT×LOGOæNææEæOæMANUALæT£CNICOæ&43"# * Limitações de utilização do art. 4680KC /æARTæ+#æGEREæASæCHAMADASæPROVENIENTESæDOSæMDULOSæDEæBOTµESæ OUæDIGITAISæAPENASæSEæESTIVERæENTREæOæENDEREÀOææEæOæENDEREÀOææ Programação dos botões art. 4680KC Ź Configurar o código de utilizador com os dips, consultar a tabela da pág. 94 3 +V -V 2 ⇒ 5 98 3 Opcional Programações especiais art. 4680KC #DIGOæ $IPæSWITCHæ /. /. APENASæMENSAGENSæVISUAIS 3UECO /&&æPREDElNIÀãO Resistência antiembaciamento 1622 4680 4680K 4680C 4680KC +V Mensagens audiovisuais -V 1 %SPANHOL (OLANDåS Ź Configurar os dips segundo a função que se pretende programar, consultar a tabela da pág. 99 )NGLåS 0ORTUGUåS Fechadura #OMANDOæ FECHADURAæ EMæ 3%æ PARAæ !#æ PREDElNIÀãO #OMANDOæ FECHADURAæ EMæ 3%æ PARAæ !#æ MELHORADA #OMANDOæFECHADURAæEMæ3%æPARAæ$#æ 4EMPOæFECHADURAææSEGææSOMæDESACTIVADOæ PREDElNIÀãO 4EMPOæFECHADURAææSEG 4EMPOæFECHADURAææSEG 3OMæDEæCONlRMAÀãOæFECHADURAæACTIVADO 2EL£æ #.#./æ EMæ PARALELOæ Aæ 3%æ PREDElNIÀãO 4 'REGO !LEMãO 3 &RANCåS 1622 4680 4680K 4680C 4680KC )TALIANO 2 /&&æPREDElNIÀãO DAæ PORTAæ SEMPREæ ACTIVADAæ !BERTURAæ PREDElNIÀãO !BERTURAæ DAæ PORTAæ ACTIVADAæ APENASæ PARAæ Oæ UTILIZADORæQUEæRECEBEæAæCHAMADA NOTA: na instalação o art. 1256 não deverá estar no modo de actuador geral. 1 seg. ⇒ 5 Opcional Funções do equipamento 4EMPOæ DEæ ESPERAæ RESPOSTAæ æ SEGæ PREDElNIÀãO 4EMPOæDEæESPERAæRESPOSTAææSEG 4EMPOæDEæESPERAæRESPOSTAææSEG 4EMPOæDEæCONVERSAÀãOææSEGæPREDElNIÀãO 4EMPOæDEæCONVERSAÀãOææSEGæ AUTOM×TICOæ ACTIVADOæ !CENDIMENTOæ PREDElNIÀãO !CENDIMENTOæAUTOM×TICOæDESACTIVADO %NVIOæCHAMADAæTRIPLA 7 3OMæDEæCONlRMAÀãOæAQUANDOæDAæCHAMADAæ DEæUTILIZADORæACTIVADOæPREDElNIÀãO 3OMæ DEæ CONlRMAÀãOæ AQUANDOæ DAæ CHAMADAæ DEæUTILIZADORæDESACTIVADOæ 4EMPOæ DEæ ESPERAæ REINICIAÀãOæ æ SEGæ PREDElNIÀãO 4EMPOæDEæESPERAæREINICIAÀãOææSEG 2EINICIAÀãOæ APSæ ABERTURAæ DEæ PORTAæ EMæ ×UDIOæACTIVADOæPREDElNIÀãO 2EINICIAÀãOæ APSæ ABERTURAæ DEæ PORTAæ EMæ ×UDIOæDESACTIVADO %NVIOæDEæCHAMADAæ¢NICAæPREDElNIÀãO 6 #OMANDOæ ACTUADORæ NAæ LINHAæ SERIALæ 3æ DESACTIVADOæPREDElNIÀãO #OMANDOæACTUADORæNAæLINHAæSERIALæ3æACTIVADO Opcional !CTIVAÀãOæ DOæ REL£æ #.#./æ NOæ COMANDOæ ACTUADORææSEG DOæ REL£æ #.#./æ NOæ COMANDOæ !CTIVAÀãOæ ACTUADORææSEG !CTIVAÀãOæ DOæ REL£æ #.#./æ NOæ COMANDOæ ACTUADORææSEG Reposição predefinição 99 PT Gestão do comando actuador æ 100 æ 101 PXK/018IC IT Schema base per kit bifamiliari Art. 8172IP con collegamento in cascata. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo. EN Basic diagram for two-family kits Art. 8172IP with cascade connection. Switching on/voltage check with system in standby. FR Schéma base pour kit deux usagers Art. 8172IP avec connexion en cascade. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos. NL Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8172IP met aansluiting in cascade. Inwerkingstelling/spanningscontrole van een systeem in de ruststand. DE Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen Art. 8172IP met aansluiting in cascade. Inbetriebnahme / Spannungsprüfung der Anlage im Standby-Modus. ES Esquema básico para kits bifamiliares Art. 8172IP con conexión en cascada. Puesta en funcionamiento/comprobación de las tensiones con la instalación en reposo. PT Esquema básico para kits bifamiliares art. 8172IP com ligação em cascata. Colocação em funcionamento/controlo das tensões do aparelho quando está em repouso. S P JP1 6101+ 6114KC + + VS - L L C F P C F P S S + - ON 12345678 2 20 - 22 Vdc S P JP1 CV5 6101+ 6114KC + + VS - L L C F P C F P S S + - ON 12345678 1 26 - 28 Vdc 0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ &ORæFURTHERæINFORMATIONæONæDISTANCESæSEEæPAGEæ 0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæLESæDISTANCESæVOIRæPAGESæ :IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæBLZæ 3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN 0ARAæMAYORæINFORMACINæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ANSEææ0×Gæ 0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæCONSULTARæASæP×GINAæ L 110-240V A MAX N #OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ + 22V 0V 22 Vdc 1207 26 - 28 Vdc L L 2 4879KC RTE PR GND NO NC COM SE 190 m æFEET 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 190 m æFEET C * 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL B 1207 A 4879KC 102 200 m æFEET 33 Vdc VDO 25 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ æMMæææMMæ!7'æ 1 C MAX 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ 0V + 33V V+ B MAX PXK/013IBC IT Schema base per kit bifamiliari Art. 8172IP con collegamento in derivazione EN Basic diagram for two-family kits Art. 8172IP with branch connection FR Schéma base pour kit deux usagers Art. 8172IP avec connexion en dérivation NL Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8172IP met afgetakte aansluiting DE Grundanschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8172IP mit Anschluss über Abzweigung ES Esquema básico para kit bifamiliares Art. 8172IP con conexión en derivación PT Esquema base para kits bifamiliares art. 8172IP com ligação em derivação S P ON 2 12345678 1216 S P + + VS - L L C F P C F P L L L + OUT OUT OUT JP1 6101+ 6114KC L ON S S + - JP1 + + VS - L C F P L C F P 6101+ 6114KC S S + - 1214KC LM L L + LM IN IN IN 1234 5 67 8 1 1214KC LM + L L OUT OUT OUT LM + L L IN IN IN 0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ &ORæFURTHERæINFORMATIONæONæDISTANCESæSEEæPAGEæ 0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæLESæDISTANCESæVOIRæPAGESæ :IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæBLZæ 3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN 0ARAæMAYORæINFORMACINæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ANSEæ0×Gæ 0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæCONSULTARæHASæP×GINAæ A MAX #OMELITæ!RTæææMMæ ææMMæ!7'æ L 110-240V B MAX C MAX D MAX 25 m æFEET 200 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 540æCATæææMMæ ææMMæ!7'æ N æMMæ ææMMæ!7'æ + 22V 0V 0V + 33V æMMæ ææMMæ!7'æ 1207 æMMæ ææMMæ!7'æ æMMæ ææMMæ!7'æ æMMæ ææMMæ!7'æ æMMæ ææMMæ!7'æ 5m æFEET Art. 1216 2 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 1 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 40 m æFEET 1 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 60 m æFEET 2 1 D L C L 1 2 4879KC V- 1214KC RTE DO 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL 1216 V+ PR * B GND NO NC 1207 COM SE A 4879KC 103 PXK/014IBC IT Schema per kit bifamiliari Art. 8172IP ampliati con un secondo Art. 4879KC. Collegamento in derivazione. EN Diagram for two-family kits Art. 8172IP extended with a second Art. 4879KC. Branch connection. FR Schéma pour kit deux usagers Art. 8172IP complétés avec un second Art. 4879KC. Connexion en dérivation. NL Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8172IP uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4879KC. Afgetakte aansluiting. DE Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art.8172IP, erweitert um einen zweiten Art. 4879KC.Anschluss über Abzweigung. ES Esquema para kits bifamiliares Art. 8172IP ampliados con un segundo Art. 4879KC. Conexión en derivación. PT Esquema para kits bifamiliares art. 8172IP ampliados com um segundo art. 4879KC. Ligação em derivação. S P JP1 ON 2 1234 5 67 8 1216 S P + + VS - L L C F P C F P L L L + OUT OUT OUT JP1 6101+ 6114KC L S S + - ON 12345678 + + VS - L L C F P C F P 6101+ 6114KC S S + - 1214KC LM L L + LM IN IN IN 1 1214KC LM + L L OUT OUT OUT LM + L L IN IN IN 1224A 1207 L N + 22 0 V V + 0 33 V V L L L L L L M M S S P P ~~ +- MIN MAX ON ON 1234 5 67 8 1234 5 67 8 110-240V L L L L 2 V+ V+ 4879KC RTE 1 VDO PR GND NO NC COM SE 104 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL VRTE DO PR GND NO NC COM SE 1 2 4879KC PXK/014IAC IT Schema per kit bifamiliari Art. 8172IP ampliati con un secondo Art. 4879KC. Collegamento in cascata. EN Diagram for two-family kits Art. 8172IP extended with a second Art. 4879KC. Cascade connection. FR Schéma pour kit deux usagers Art. 8172IP complétés avec un second Art. 4879KC. Connexion en cascade. NL Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8172IP uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4879KC. Anschluss in Kaskadenschaltung. DE Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8172IP, erweitert um einen zweiten Art. 4879KC. Anschluss in Kaskadenschaltung. ES Esquema para kits bifamiliares Art. 8172IP ampliados con un segundo Art. 4879KC. Conexión en cascada. PT Esquema para kits bifamiliares art. 8172IP ampliados com um segundo art. 4879KC. Ligação em cascata. S P JP1 6101+ 6114KC + + VS - L L C F P C F P S S + - ON 12345678 2 S P CV5 6101+ 6114KC JP1 + + VS - L L C F P C F P S S + - ON 1234 5 67 8 1 110-240V 1224A 1207 L N + 22 0 V V + 0 33 V V L L L L L L M M S S P P L 1 2 4879KC ~~ +- MIN MAX ON ON 12345678 12345678 L L L V+ V+ V- V- RTE RTE DO DO PR PR GND GND NO NO NC NC COM COM SE 1 2 4879KC SE 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL 105 PXK/018I/AC IT Schema per kit bifamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1595 EN Diagram for two-family kit with additional power supply unit Art. 1595 FR Schéma pour kit deux usager avec alimentateur complémentaire Art. 1595 NL Schema voor kit voor tweegezinswoning met extra voedingstransformator art. 1595 DE Schaltplan für Zweifamilienhaus mit zusätzlichem Netzteil Art. 1595 ES Esquema para kits bifamiliares con alimentador adicional art. 1595 PT Esquema para kit bifamiliares com alimentador suplementar art.1595 S P JP1 6101+ 6114KC + + VS - L L C F P C F P S S + - ON 12345678 2 0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ &ORæFURTHERæINFORMATIONæONæDISTANCESæSEEæPAGEæ 0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæLESæDISTANCESæVOIRæPAGESæ :IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæBLZæ 3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN 0ARAæMAYORæINFORMACINæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ANSEæ0×Gæ 0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæCONSULTARæHASæP×GINAæ S P JP1 CV5 6101+ 6114KC + + VS - L L C F P C F P S S + - ON 12345678 1 L 110-240V C N + 22V 0V 0V + 33V B 1207 1207 A 1595 4878KC A MAX 120-230V #OMELITæ!RTæææMMæææMMæ!7'æ + 1595 L 4879KC V+ V- PR 25 m æFEET 200 m æFEET 200 m æFEET 190 m æFEET 190 m æFEET 190 m æFEET 190 m æFEET 5m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 25 m æFEET 25 m æFEET 190 m æFEET 190 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 50 m æFEET 50 m æFEET 190 m æFEET 190 m æFEET 50 m æFEET 50 m æFEET 120 m æFEET 120 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 75 m æFEET 100 m æFEET 190 m æFEET 190 m æFEET æMMæææMMæ!7'æ 100 m æFEET 150 m æFEET 190 m æFEET 190 m æFEET RTE DO C MAX (Art. 4833C) æMMæææMMæ!7'æ L 2 C MAX 540æCATæææMMæææMMæ!7'æ - 1 B MAX * æMMæææMMæ!7'æ GND NO NC COM SE 106 PXK/019IC IT Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C DE Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C EN Use of remote camera module Art. 1259C ES Uso del módulo telecámara separada art. 1259C FR Emploi module caméra déportée Art. 1259C PT Utilização do módulo da câmara separada art. 1259C NL Gebruik module voor externe camera art. 1259C S P JP1 6101+ 6114KC + + VS - L L C F P C F P S S + - ON 12345678 2 S P JP1 CV5 6101+ 6114KC + + VS - L L C F P C F P S S + - ON 12345678 1 õæ$AæALIMENTAREæSEPARATAMENTE õæ4OæBEæPOWEREDæSEPARATELY õæÃæALIMENTERæS£PAR£MENT õæ!PARTæTEæVOEDEN õæ3EPARATEæ3TROMVERSORGUNGæERFORDERLICH õæ!LIMENTARæPORæSEPARADO õæ!LIMENTARæSEPARADAMENTE L 110-240V N + 22V 0V 1259C 0V + 33V L L 2 V+ 4879KC RTE L L IN ~~ -+ V S V S V S 1 1 2 2 3 3 G N D 1200 ON 1234 5 67 8 230V~ 12V~ 0ERæSETTAGGIOæEæFUNZIONAMENTOæ!RTæ#æVEDIæ&43"#æ &ORæTHEæSETTINGæANDæOPERATIONæOFæ!RTæ#æSEEæ&43"# 0OURæLAæPROGRAMMATIONæETæLEæFONCTIONNEMENTæ!RTæ#æVOIRæ&43"# :IEæVOORæDEæINSTELLINGæENæWERKINGæVANæARTæ#æDEæHANDLEIDINGæ&43"# &ÔRæ0ROGRAMMIERUNGæUNDæ"ETRIEBæVONæ!RTæ#æSIEHEæ&43"# 0ARAæLAæCONlGURACINæYæELæFUNCIONAMIENTOæDELæARTæ#æV£ASEæ&43"# 0ARAæPROGRAMAÀãOæEæFUNCIONAMENTOæDOæARTæ#æCONSULTARæ&43"# L 1 L OUT OUT IN 1207 I N A VDO PR GND NO NC COM SE * 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL 107 PXK/EN/109IC IT Schema per connessione a porta principale da 2 a 9 Planux Kit tramite Art. 4834/9 EN Diagram for connecting 2 to 9 Planux Kits to main entrance panel using Art. 4834/9 FR Schéma pour connexion à porte principale de 2 à 9 Planux kit avec Art. 4834/9 NL Schema voor aansluiting op hoofdingang van 2 tot 9 Planux Kits met art. 4834/9 S P S P JP1 6101+ 6114KC + + VS - L L + + VS - L L C F P C F P S S + - JP1 ON 12345678 2 6101+ 6114KC 1 6101+ 6114KC + + VS - L L + + VS - L L S P 1207 C F P C F P S S + - + 22 0 V V N + 0 33 V V 12345678 MIN L L L L L L M M S S P P ~~ +- ON 12345678 MAX ON 12345678 4833C ~~ L L L L - + OUT OUT IN IN # CV5 1207 4879KC L V+ 3 V- 4 DE ES PT 108 1234 5 67 8 + 0 33 V V 3 MIN L L L L L L M M S S P P ~~ +- MAX ON ON 1234 5 67 8 1234 5 67 8 4833C ~~ L L L L - + OUT OUT IN IN # DO NO NC NC COM COM SE SE Limitazioni utilizzo Art. 4680KC )Læ +#æ GESTISCEæ LEæ CHIAMATEæ PROVENIENTIæ DAIæ MODULIæ PULSANTIæ Oæ DIGITALIæ SOLOæ SEæ COMPRESEæTRAæLgINDIRIZZOææEæLgINDIRIZZOææ Operating restrictions for Art. 4680KC !RTæ+#æMANAGESæCALLSæORIGINATINGæFROMæONLYæDIGITALæORæBUTTONæMODULESæIFæTHEYæFALLæ BETWEENæADDRESSææANDæADDRESSæ Limitations utilisation Art. 4680KC ,gARTæ +#æ GâREæ LESæ APPELSæ PROVENANTæ DESæ MODULESæ Ýæ BOUTONSæ OUæ NUM£RIQUESæ UNIQUEMENTæSgILSæSONTæCOMPRISæENTREæLgADRESSEææETæLgADRESSEæ Gebruiksbeperkingen art. 4680KC $Eæ +#æ BEHEERTæ DEæ OPROEPENæ DIEæ AFKOMSTIGæ ZIJNæ VANæ DEæ DRUKKNOPMODULENæ OFæ DIGITALEæMODULENæALLEENæALSæZEæZICHæTUSSENæHETæADRESææENæHETæADRESææBEVINDEN Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC $ERæ!RTæ+#æVERWALTETæDIEæVONæDENæ4ASTENæODERæDIGITALENæ2UFMODULENæEINGEHENDENæ !NRUFEæNURæWENNæSIEæZWISCHENæDERæ!DRESSEææUNDæDERæ!DRESSEææLIEGEN Limites de uso del art. 4680KC %LæARTæ+#æGESTIONAæLASæLLAMADASæPROCEDENTESæDEæLOSæMDULOSæDEæPULSADORESæOæ DIGITALESæSÓLOæSIæEST×NæCOMPRENDIDASæENTREæLAæDIRECCINææYæLAæDIRECCINæ Limitações de utilização do art. 4680KC /æARTæ+#æGEREæASæCHAMADASæPROVENIENTESæDOSæMDULOSæDEæBOTµESæOUæDIGITAISæ APENASæSEæESTIVERæENTREæOæENDEREÀOææEæOæENDEREÀOææ * PR GND NO NL ON S S + - RTE * GND FR C F P V- 4879KC RTE PR EN C F P L L V+ DO IT 4 110-240V L 2 1234 5 67 8 1224A + 22 0 V V N L 110-240V 1 ON S S + - JP1 ON 1224A L C F P S P JP1 CV5 6101+ 6114KC C F P 4834/9 L L IN IN L L L L L L L L L L L L L L L L L L 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 1595 - + 120-230V * S E C O M NC NO G N D P D R O R T E J1 V V L + - L 4680C/4680KC J2 J1 J2 33436 DE Plan für den Anschluss von 2 bis 9 Planux Kit an die Haupttür über Art. 4834/9 ES Esquema para conectar a la puerta principal de dos a nueve Planux Kit mediante el art. 4834/9 PT Esquema para a ligação com a porta principal de 2 a 9 Planux Kits através do art. 4834/9 S P JP1 6101+ 6114KC + + VS - L L + + VS - L L C F P C F P S S + - ON 12345678 6 S P JP1 CV5 6101+ 6114KC 1207 C F P C F P S S + - ON 12345678 MIN 1224A L + 22 0 V V N + 0 33 V V 5 L L L L L L M M S S P P ~~ +- MAX ON ON 12345678 12345678 4833C ~~ L L L L - + OUT OUT IN IN # 110-240V L L 3 4 4879KC V+ VRTE DO PR * GND NO NC COM SE # 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL IT 0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæDIæUTILIZZOæDELLg!RTæ#æEæ!RTææEæPERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæ SULLEæIMPOSTAZIONIæNECESSARIEæINæMERITOæALLg!RTæ!æFAREæRIFERIMENTOæALæMANUALEæTECNICOæ&43"# EN &ORæFURTHERæINFORMATIONæONæOPERATINGæDISTANCESæFORæ!RTæ#æANDæ!RTææANDæFORæFURTHERæINFORMATIONæONæ THEæNECESSARYæSETTINGSæFORæ!RTæ!æREFERæTOæTHEæTECHNICALæMANUALæ&43"# FR 0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæLESæDISTANCESæDUTILISATIONæDEæL!RTæ#æETæ!RTææETæPLUSæPLUSæDEæD£TAILSæ SURæLESæR£GLAGESæN£CESSAIRESæENæCEæQUIæCONCERNEæL!RTæ!æSEæR£F£RERæAUæMANUELæTECHNIQUEæ&43"# NL :IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæGEBRUIKSAFSTANDENæVANæ!RTæ#æENæ!RTææENæVOORæMEERæINFORMATIEæ OVERæDEæBENODIGDEæINSTELLINGENæVOORæ!RTæ!æDEæTECHNISCHEæHANDLEIDINGæ&43"# DE 7EITEREæ)NFORMATIONENæÔBERæDIEæ%NTFERNUNGENæZURæ6ERWENDUNGæVONæ!RTæ#æUNDæ!RTææSOWIEæÔBERæ DIEæFÔRæ!RTæ!æERFORDERLICHENæ%INSTELLUNGENæSINDæDEMæTECHNISCHENæ&43"#æ(ANDBUCHæZUæENTNEHMEN ES 0ARAæMAYORæINFORMACINæSOBREæLASæDISTANCIASæDEæUSOæDELææ!RTæ#æYæDELæ!RTææYæSOBREæLAæCONFIGURACINæ NECESARIAæPARAæELæ!RTæ!æCONSULTARæELæMANUALæT£CNICOæ&43"# PT 0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæDEæUTILIZAÀãOæDOæ!RTæ#æEæ!RTææEæPARAæMAISæINFORMAÀµESæ SOBREæASæPROGRAMAÀµESæNECESS×RIASæEMæRELAÀãOæAOæ!RTæ!æCONSULTARæOæMANUALæT£CNICOæ&43"# 109 PXK/EN/110IC IT Schema per connessione a porta principale di 30 Planux Kit (massimo). Collegamento Planux in cascata con Art. 1424. EN Diagram for connecting 30 Planux Kits (maximum) to the main entrance panel. Cascade connection of Planux using Art. 1424. FR Schéma pour connexion à porte principale de 30 Planux kit (maximum). Branchement Planux en cascade avec Art. 1424. NL Schema voor aansluiting op hoofdingang van 30 Planux Kits (maximum) Aansluiting Planux in cascade met art. 1424. S P S P JP1 6101+ 6114KC + + VS - L L + + VS - L L C F P C F P S S + - JP1 ON 1234 5 67 8 2 6101+ 6114KC 1 6101+ 6114KC + + VS - L L + + VS - L L S P C F P C F P S S + - 1234 5 67 8 A 1424 N L + 0 33 V V L L L L M M S S LPin LPout JP1 B ~~ +- ON ON ON 12 S3 12345678 S1 12345678 S2 A CV5 C F P C F P S S + - 12345678 4 ON 12345678 3 A 1424 + 22 0 V V N L + 0 33 V V L L L L M M S S LPin LPout JP3 ~~ +- JP1 B ON ON ON 12 S3 1234 5 67 8 S1 1234 5 67 8 S2 A JP2 110-240V B JP3 110-240V * C O M ON 1207 B JP2 S E S S + - JP1 ON 1207 + 22 0 V V C F P S P JP1 CV5 6101+ 6114KC C F P NC NO * G N D P D R O R T E V V L + - 1 S E L 2 C O M NC NO G N D P D R O R T E V V L + - 3 4879KC L 4 4879KC 0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGææEæ&43"# &ORæFURTHERæINFORMATIONæABOUTæDISTANCESæREFERæTOæPAGEææANDæ&43"#æ 0OURæPLUSæDEæD£TAILSæSURæLESæDISTANCESæFAIREæR£F£RENCEæAUæPAGEææETæ&43"# :IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæPAGINAææENæ&43"# 3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGENæUNDæ&43"# 0ARAæMAYORæINFORMACINæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ASEæLAæP×GINAææYæ&43"# )NFORMAÀµESæ MAISæ DETALHADASæ SOBREæ ASæ DIST½NCIASæ PODEMæ SERæ CONSULTADASæ NASæ P×GINASææEæ&43"# 1595 - + 120-230V * S E 110 C O M NC NO G N D P D R O R T E J1 V V -+ L L 4680C/4680KC J2 J1 J2 33436 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL DE Plan für den Anschluss von 30 Planux Kit (max.) an die Haupttür. Anschluss von Planux in Kaskadenschaltung mit Art. 1424. ES Esquema para conectar a la puerta principal treinta Planux Kit (máximo). Conexión Planux en cascada con art. 1424. PT Esquema para a ligação com a porta principal de 30 Planux Kits (máximo). Ligação Planux em cascata com art. 1424. S P S P JP1 6101+ 6114KC + + VS - L L + + VS - L L C F P C F P S S + - JP1 ON 1234 5 67 8 6 6101+ 6114KC 5 6101+ 6114KC + + VS - L L + + VS - L L S P C F P C F P S S + - 1234 5 67 8 A 1424 N L + 0 33 V V L L L L M M S S LPin LPout ~~ +- JP1 B ON ON ON 12 S3 12345678 S1 12345678 S2 A JP2 CV5 30 C F P C F P S S + - ON 1234 5 67 8 29 A + 22 0 V V N L + 0 33 V V L L L L M M S S LPin LPout JP3 ~~ +- ON ON JP1 B 12 S3 A JP2 ON 1234 5 67 8 S1 1234 5 67 8 S2 B JP3 110-240V NC NO * G N D P D R O R T E V V L + - 5 S E L 6 4879KC IT Limitazioni utilizzo Art. 4680KC )Læ +#æ GESTISCEæ LEæ CHIAMATEæ PROVENIENTIæ DAIæ MODULIæ PULSANTIæ Oæ DIGITALIæ SOLOæ SEæ COMPRESEæTRAæLgINDIRIZZOææEæLgINDIRIZZOææ EN Operating restrictions for Art. 4680KC !RTæ+#æMANAGESæCALLSæORIGINATINGæFROMæONLYæDIGITALæORæBUTTONæMODULESæIFæTHEYæFALLæ BETWEENæADDRESSææANDæADDRESSæ FR Limitations utilisation Art. 4680KC ,gARTæ +#æ GâREæ LESæ APPELSæ PROVENANTæ DESæ MODULESæ Ýæ BOUTONSæ OUæ NUM£RIQUESæ UNIQUEMENTæSgILSæSONTæCOMPRISæENTREæLgADRESSEææETæLgADRESSEæ NL Gebruiksbeperkingen art. 4680KC $Eæ +#æ BEHEERTæ DEæ OPROEPENæ DIEæ AFKOMSTIGæ ZIJNæ VANæ DEæ DRUKKNOPMODULENæ OFæ DIGITALEæMODULENæALLEENæALSæZEæZICHæTUSSENæHETæADRESææENæHETæADRESææBEVINDEN DE 1234 5 67 8 1424 * C O M ON 1207 B 110-240V S E S S + - JP1 ON 1207 + 22 0 V V C F P S P JP1 CV5 6101+ 6114KC C F P C O M NC NO G N D P D R O R T E V V L + - 59 L 60 4879KC Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC $ERæ!RTæ+#æVERWALTETæDIEæVONæDENæ4ASTENæODERæDIGITALENæ2UFMODULENæEINGEHENDENæ !NRUFEæNURæWENNæSIEæZWISCHENæDERæ!DRESSEææUNDæDERæ!DRESSEææLIEGEN ES Limites de uso del art. 4680KC %LæARTæ+#æGESTIONAæLASæLLAMADASæPROCEDENTESæDEæLOSæMDULOSæDEæPULSADORESæOæ DIGITALESæSÓLOæSIæEST×NæCOMPRENDIDASæENTREæLAæDIRECCINææYæLAæDIRECCINæ PT Limitações de utilização do art. 4680KC /æARTæ+#æGEREæASæCHAMADASæPROVENIENTESæDOSæMDULOSæDEæBOTµESæOUæDIGITAISæ APENASæSEæESTIVERæENTREæOæENDEREÀOææEæOæENDEREÀOææ 111 SB2/AAR IT Collegamento amplificatore video Art. 4833C DE Anschluss Videosignalverstärker art. 4833C EN Connection of video amplifier Art. 4833C ES Conexión del amplificador vídeo art. 4833C FR Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C PT Ligação do amplificador vídeo art. 4833C NL Aansluiting van de videoversterker art. 4833C ,).%!æ-/.4!.4% 2)3%2æ,).% ,)'.%æ-/.4!.4 +!"%,æ34!-,%)$).' 34%)',%)45.' ,Ú.%!æ#/,5-.!æ-/.4!.4% ,).(!æ#/,5.! $!,æ0/34/æ%34%2./ &2/-æ%84%2.!,æ5.)4 $%05)3æ,%æ0/34%æ%84»2)%52 6!.æ"5)4%.0/34 6/.æ!533%.34%,,% $%3$%æ,!æ5.)$!$æ%84%2.! $/æ0/34/æ%84%2./æ PXK/HC IT Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata EN Addition of a main monitor in parallel. Cascade connection FR Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en cascade NL Toevoeging van een hoofdmonitor in parallelschakeling. Aansluiting in cascade DE Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Kaskadenverbindung ES Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en cascada PT Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em cascata S P JP1 6101+ 6114KC + + VS - L L C F P C F P S S + - ON 12345678 1 S P JP1 6101+ 6114KC CV5 + + VS - + - 1207 112 L L C F P C F P S S + - ON 12345678 1 PXK/IC IT Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione EN Addition of a main monitor in parallel. Branch connection FR Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation NL Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting DE Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung ES Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en derivación PT Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em derivação 1216 L L S P CV5 S P JP1 + + VS - L L C F P C F P JP1 6101+ 6114KC S S + - + + VS - L L C F P ON 12345678 L + L OUT OUT OUT C F P 6101+ 6114KC S S + - ON 12345678 1 1 LM L L + LM IN IN IN 1214KC +1207 PXK/AAC IT Collegamento in cascata del terzo monitor principale con alimentazione locale EN Cascade connection of third main monitor with local power supply FR Connexion en cascade du troisième moniteur principal avec alimentation locale NL Aansluiting in cascade van een derde hoofdmonitor met individuele voeding DE Anschluss in Kaskadenschaltung des dritten Hauptmonitors mit lokaler Stromversorgung ES Conexión en cascada del tercer monitor principal con alimentación local PT Ligação em cascata do terceiro monitor principal com alimentação local 1212/B 2 0 2 3 0 0 0 1216 L S P L S P JP1 CV5 + + VS - L L C F P C F P ON 12345678 L L + OUT OUT OUT S P JP1 6101+ 6114KC S S + - CV5 + + VS - L L C F P C F P JP1 6101+ 6114KC S S + - ON 1 12345678 + + VS - L L C F P C F P 6101+ 6114KC S S + - ON 1 12345678 1 LM L L + LM IN IN IN 1214KC - + 1207 113 PXK/A9C IT Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente EN Branch connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code FR IT Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire avec le même code usager NL Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode DE Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und1 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode ES Conexión en derivación de 2 monitores principales y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario PT Ligação em derivação de 2 monitores principais e de 1 monitor secundário com o mesmo código de utilizador S P 1216 L JP1 + + VS L - L L C F P C F P 6101+ 6114KC S S + - ON 12345678 L + L OUT OUT OUT 1 LM L L + LM IN IN IN 1214KC S P S P JP1 CV5 + + VS - L L C F P C F P JP1 6101+ 6114KC S S + - + + VS ON 12345678 L + L OUT OUT OUT - L L C F P C F P 6101+ 6114KC S S + - ON 12345678 1 1 LM L L + LM IN IN IN 1214KC - + 1207 PXK/CC IT Collegamento in cascata di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente EN Cascade connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code FR Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire avec le même code usager NL Aansluiting in cascade van 2 hoofdmonitors en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode DE Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 1 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode ES Conexión en cascada de 2 monitores principales y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario PT Ligação em cascata de 2 monitores principais e de 1 monitor secundário com o mesmo código de utilizador 1216 L S P L S P JP1 CV5 + + VS - L L C F P C F P ON 12345678 L L + OUT OUT OUT LM L L + LM IN IN IN 1214KC - + 1207 114 S P JP1 6101+ 6114KC S S + - CV5 + + VS - L L C F P C F P JP1 6101+ 6114KC S S + - ON 1 12345678 + + VS - L L C F P C F P 6101+ 6114KC S S + - ON 1 12345678 1 PXK/AAE IT Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor EN Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor FR Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur NL Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor DE Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor ES Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor PT Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor S P JP1 + + VS - L C F P L C F P 6101+ 6114KC S S + - L L C F P C F P P C S S 1 1 + - 2608 L L C F P C F P S S + - 6228B 6228W SW1 S2 S1 1216 L L 1214/2C L L OUT OUT LM L L LM IN IN L L + OUT OUT OUT LM L L + LM IN IN IN 1214KC + 1207 PXK/AAD IT Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor EN Connection of additional door-entry phones with cascade connection from monitor FR Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en cascade du moniteur NL Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor DE Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor ES Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor PT Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor S P CV5 JP1 + + VS - L L C F P C F P 6101+ 6114KC S S + - L L C F P C F P P C S S 1 1 + - 2608 L L C F P C F P S S + - 6228B 6228W SW1 1216 L S2 S1 L L L L L OUT OUT 1216 LM L L LM IN IN 1214/2C L L + OUT OUT OUT LM L L + LM IN IN IN 1214KC + 1207 115 PXK/FC IT Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante EN Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser FR IT Adjonction d'un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant NL EN Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor DE FR Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor ES Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor PT Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor 1216 L L S P JP1 + + VS 1214KC L L + OUT OUT OUT - L L C F P C F P 6101+ 6114KC S S + - LM L L + LM IN IN IN 1214/2C L L OUT OUT L L C F P C F P P C S S 1 1 + - 2608 L L C F P C F P S S + - 6228B 6228W LM L L LM IN IN 1214/2C L L OUT OUT SW1 LM S2 S1 L L LM IN IN L 1214/2C L L OUT OUT L C F P C F P 2610 P C S S 2 2 + - LM L L LM IN IN + 1207 SB/X3 IT Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608) DE EN Use for various purposes of button P1 (Art. 2608) ES Pulsador P1 para varios usos (art. 2608) FR Utilisation pour usages divers du bouton P1 (Art. 2608) PT Utilização do botão P1 para vários usos (art. 2608) NL Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 (art. 2608) 2IMUOVEREæIæJUMPERæ#6æEæ#6 2EMOVEæJUMPERSæ#6æANDæ#6 %NLEVERæLESæCAVALIERSæ#6æETæ#6 6ERWIJDERæDEæJUMPERSæ#6æENæ#6 *UMPERæ#6æUNDæ#6æENTFERNEN 1UITARæLOSæPUENTESæ#6æYæ#6 2ETIRARæOSæCOMUTADORESæDEæDERIVAÀãOæ#6æEæ#6 116 Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen (Art. 2608) 2608 P1 PXK/AAK IT Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A) EN Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A) FR Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A) NL Aansluiting van een extra bel (art. 1229 of art. 1122/A) DE Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A) ES Conexión de dispositivos de repetición de llamada (art. 1229 o art. 1122/A) PT Ligação de dispositivos de repetição da chamada (art. 1229 ou art. 1122/A) IT ,AæSOMMAæTOTALEæDELæNUMEROæDIæPOSTIæINTERNIæCONæSTESSOæCODICEæUTENTEæ EæDELæNUMEROæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæCOLLEGATIæAIæSUDDETTIæ POSTIæINTERNIænon può superare il numero di 4æ#ONNETTEREæUNæSOLOæ DISPOSITIVOæ DIæ RIPETIZIONEæ CHIAMATAæ PERæ OGNIæ POSTOæ INTERNOæ )Næ CASOæ DIæ CONNESSIONEæ DIæ CARICHIæ INDUTTIVIæ SIæ CONSIGLIAæ LINSERIMENTOæ DIæ UNAæ CAPACITÝæDIæN&æINæPARALLELOæAIæCONTATTIæ#./æDELL!RTæ! DE )NSGESAMTæ DÔRFENæ nicht mehr als 4æ )NNENSTATIONENæ MITæ GLEICHEMæ "ENUTZERCODEæUNDæDARANæANGESCHLOSSENEæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGENæ VORHANDENæ SEINæ *EWEILSæ NURæ EINEæ 2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ PROæ )NNENSPRECHSTELLEæ ANSCHLIEENæ "EIæ EINEMæ !NSCHLUSSæ VONæINDUKTIVENæ ,ASTENæ EMPlEHLTæ SICHæ DIEæ 0ARALLELSCHALTUNGæ EINESæ +ONDENSATORSæ MITæ N&æZUæDENæ3CHLIEERKONTAKTENæVONæ!RTæ! EN 4HEæTOTALæNUMBERæOFæINTERNALæUNITSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæPLUSæTHEæ NUMBERæ OFæ CALLæ REPETITIONæ DEVICESæ CONNECTEDæ TOæ THESEæ INTERNALæ UNITSæ cannot exceed 4æ #ONNECTæ ONLYæ ONEæ CALLæ REPETITIONæ DEVICEæ FORæ EACHæ INTERNALæ UNITæ )Fæ INDUCTIVEæ LOADSæ AREæ CONNECTEDæ Aæ N&æ CAPACITORæ SHOULDæBEælTTEDæINæPARALLELæWITHæTHEæ#./æCONTACTSæOFæ!RTæ! ES FR ,Aæ SOMMEæ DUæ NOMBREæ DEæ POSTESæ INT£RIEURSæ AYANTæ LEæ MåMEæ CODEæ USAGERæETæDUæNOMBREæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæBRANCH£SæÝæ CESæPOSTESæINT£RIEURS ne peut pas être supérieure à 4æ"RANCHERæUNæ SEULæ DISPOSITIFæ DEæ R£P£TITIONæ DAPPELæ POURæ CHAQUEæ POSTEæ INT£RIEURæ %Næ CASæDEæCONNEXIONæDEæCHARGESæINDUCTIVESæILæESTæCONSEILL£æDINSTALLERæUNEæ CAPACIT£æDEæN&æENæPARALLâLEæAUXæCONTACTSæ#./æDEæL!RTæ! ,ASæ UNIDADESæ INTERNASæ CONæ ELæ MISMOæ CDIGOæ DEæ USUARIOæ Yæ LOSæ DISPOSITIVOSæDEæREPETICINæDEæLLAMADAæCONECTADOSæAæDICHASæUNIDADESæ INTERNASæno pueden sumar más de 4æ#ONECTARæUNæ¢NICOæDISPOSITIVOæ DEæ REPETICINæ DEæ LLAMADAæ PARAæ CADAæ UNIDADæ INTERNAæ %Næ CASOæ DEæ CONEXINæ DEæ CARGASæ INDUCTIVASæ ESæ ACONSEJABLEæ DISPONERæ DEæ UNAæ CONEXINæ CONæ UNAæ CAPACIDADæ DEæ N&æ ENæ PARALELOæ Aæ LOSæ CONTACTOSæ NORMALMENTEæABIERTOSæDELæARTæ! PT !æ SOMAæ TOTALæ DOæ N¢MEROæ DEæ POSTOSæ INTERNOSæ COMæ Oæ MESMOæ CDIGOæ DEæUTILIZADORæEæDOæN¢MEROæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæ LIGADOSæAOSæPOSTOSæINTERNOSænão pode ser superior a 4æ,IGARæAPENASæ UMæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæPARAæCADAæPOSTOæINTERNOæ%Mæ CASOæDEæCONEXãOæDEæCARGASæINDUTIVASæACONSELHASEæAæINTRODUÀãOæDEæ UMAæ RESISTåNCIAæ DEæ N&æ EMæ PARALELOæ AOSæ CONTACTOSæ #./æ DOæ ARTæ ! NL $EæSOMæVANæHETæAANTALæBINNENTOESTELLENæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæ ENæHETæAANTALæEXTRAæBELLENæDATæMETæDEZEæBINNENTOESTELLENæVERBONDENæ ISæ MAGæ niet groter zijn dan 4.æ 3LUITæ ££Næ EXTRAæ BELæ AANæ PERæ INTERNEæ AANSLUITINGæ "IJæ AANSLUITINGæ VANæ INDUCTIEVEæ BELASTINGENæ ADVISERENæ WIJæ EENæ CONDENSATORæ VANæ N&æ PARALLELæ AANæ DEæ ./CONTACTENæ VANæ ARTæ !æAANæTEæSLUITEN S S + - S S + - * * 1229 + - C N N O C 1122/A (12V) 12/24V AC/DC IT EN FR NL * 20 m MAXæ æ 5TILIZZAREæ CAVOæ SCHERMATOæ PERæ ILæ COLLEGAMENTOæ Eæ NONæ FARæ PASSAREæ Iæ CAVIæ INæ PROSSIMITÝæ DIæ CARICHIæ INDUTTIVIæ PESANTIæ Oæ CAVIæ DIæ ALIMENTAZIONEæ6ææ6 * 20 m MAX 5SEæSCREENEDæCABLEæFORæTHEæCONNECTIONæANDæDOæNOTæRUNæ CABLESæ NEARæ HEAVYæ INDUCTIVEæ LOADSæ ORæ POWERæ SUPPLYæ CABLESæ 6æ æ 6æ * 20 m MAXæ æ 0OURæ LAæ CONNEXIONæ UTILISERæ UNæ C½BLEæ BLIND£æ ETæ NEæ PASæ FAIREæPASSERæLESæC½BLESæÝæPROXIMIT£æDEæCHARGESæINDUCTIVESæLOURDESæOUæ DEæC½BLESæDALIMENTATIONæ6ææ6æ DE ES PT * 20 m MAXæ æ &ÔRæ DENæ !NSCHLUSSæ ABGESCHIRMTEæ +ABELæ VERWENDENæ UNDæDIEæ+ABELæNICHTæINæDERæ.ÜHEæVONæGROENæINDUKTIVENæ,ASTENæODERæ 3TROMVERSORGUNGSKABELNæ6ææ6æVERLEGEN * 20 m MAXææ5TILIZARæCABLEæBLINDADOæPARAæLAæCONEXINæYæNOæTENDERæLOSæ CABLESæCERCAæDEæCARGASæINDUCTIVASæPESADASæOæCABLESæDEæALIMENTACINæ 6ææ6 * 20 m MAXææ5TILIZARæCABOæBLINDADOæPARAæAæLIGAÀãOæEæNãOæFAZERæPASSARæ OSæCABOSæNASæPROXIMIDADESæDEæCARGASæINDUTIVASæPESADASæOUæDEæCABOSæ DEæALIMENTAÀãOæ6ææ6 * 20 m MAXææ'EBRUIKæEENæAFGESCHERMDEæKABELæVOORæDEZEæVERBINDINGæ ENæLEIDæDEæKABELSæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæHOGEæINDUCTIEVEæBELASTINGENæ OFæNETVOEDINGSKABELSæ6ææ6 117 æ IT Variante collegamento chiamata fuori porta DE EN Floor door call connection variant ES Variante para la conexión de la llamada del timbre de planta FR Variante connexion appel palier PT Variante para ligação da campainha externa NL Aansluitvariant etagebel IT )Næ CASOæ DIæ PIÂæ CITOFONIæ Oæ STAFFEæ MONITORæ CONæ LOæ STESSOæ CODICEæ UTENTEæ COLLEGAREæ ILæ PULSANTEæ #&0æ SUæ UNOæ SOLOæ TUTTIæ Iæ DISPOSITIVIæ SUONERANNOæ CONTEMPORANEAMENTE ES %Næ CASOæ DEæ VARIOSæ TELEFONILLOSæ Oæ SOPORTESæ CONæ ELæ MISMOæ CDIGOæ DEæ USUARIOæCONECTARæELæPULSADORæ#&0æAæUNOæSLOæTODOSæLOSæDISPOSITIVOSæ SEæACTIVAR×NæALæMISMOæTIEMPO EN )FæTHEREæAREæAæNUMBERæOFæDOORENTRYæPHONESæORæMONITORæBRACKETSæWITHæ THEæ SAMEæ USERæ CODEæ CONNECTæ THEæ #&0æ BUTTONæ TOæ ONEæ ONLYæ ALLæ THEæ DEVICESæWILLæRINGæSIMULTANEOUSLY PT .Oæ CASOæ DEæ V×RIOSæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ OUæ SUPORTESæ DEæ MONITORæCOMæOæMESMOæCDIGOæDEæUTILIZADORæLIGARæOæBOTãOæ#&0æNUMæSæ TODOSæOSæDISPOSITIVOSæSOARãOæEMæSIMULT½NEO FR %Næ CASæ DEæ PLUSIEURSæ COMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ OUæ £TRIERSæ MONITEURæ AVECæLEæMåMEæCODEæUSAGERæRELIERæLEæBOUTONæ#&0æSURæUNæSEULææTOUSæLESæ DISPOSITIFSæSONNERONTæENæMåMEæTEMPS NL "IJæ MEERDEREæ DEURTELEFOONSæ OFæ GRONDPLATENæ METæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODEæ MOETæ DEæ KNOPæ #&0æ OPæ SLECHTSæ ££Næ CODEæ WORDENæ AANGESLOTENæALLEæINRICHTINGENæBELLENæTEGELIJKERTIJD DE )Mæ &ALLæ MEHRERERæ 3PRECHSTELLENæ ODERæ -ONITORGRUNDPLATTENæ MITæ DEMæ GLEICHENæ "ENUTZERCODEæ ISTæ DIEæ #&0æ 4ASTEæ NURæ ANæ EINEæ 6ORRICHTUNGæ ANZUSCHLIEENæSÜMTLICHEæ6ORRICHTUNGENæWERDENæGLEICHZEITIGæKLINGELN æ Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen CFP * CFP PXK/EC IT Collegamento relé attuatore Art. 1256 DE Anschluss Relais Art. 1256 EN Connecting actuator relay Art. 1256 ES Conexión del relé actuador art. 1256 FR Branchement relais actionneur Art.1256 PT Ligação do relé actuador art. 1256 NL Aansluiting relais module art. 1256 1256 N C L 110-240V C N L O L ~~ -+ 12/24V AC/DC N + 22V 0V IT 0V + 33V L L OUT OUT LM L L LM IN IN 1207 EN 1214/2C FR NL DE ES * PT S E C O M NC NO G N D P D R O R T E V V L + - 1 L 2 4680KC 4680K 118 .ONæALIMENTAREæLg!RTææCONæVæINæCONTINUA )NæCASOæDIæBISOGNOæAGGIUNGEREæLg!RTæ 0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSUæ!RTææVEDIæ&43"æ $OæNOTæPOWERæ!RTææWITHæCONTINUOUSææ6æSUPPLY )FæNECESSARYæADDæ!RTæ &ORæFURTHERæINFORMATIONæONæ!RTææSEEæ&43" .EæPASæALIMENTERæL!RTææAVECæVæENæCONTINU %NæCASæDEæBESOINæAJOUTERæL!RTæ 0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæL!RTæVOIRæ&43" 6OEDæARTææNIETæMETæVæCONTINUSTROOM )NDIENæNODIGæARTææTOEVOEGEN :IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæARTææ&43" $ENæ!RTææNICHTæMITæ6æ'LEICHSPANNUNGæVERSORGEN )Mæ"EDARFSFALLæDENæ!RTææHINZUFÔGEN &ÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæÔBERæ!RTææSIEHEæ&43" .OæALIMENTARæELæARTææCONææ6æENæCORRIENTEæCONTINUA 3IæESæNECESARIOæA®ADIRæELæARTæ 0ARAæMAYORæINFORMACINæSOBREæELæARTææV£ASEæ&43" .ãOæALIMENTARæOæARTææCOMææ6æEMæCONTINUAÀãO %MæCASOæDEæNECESSIDADEæADICIONARæOæARTæ 0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæOæARTææCONSULTARæ&43" 0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE ,OCALæDOOROPENERæBUTTON "OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL "EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER ,OKALEæ4ÔRFFNERTASTE 0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL "OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL PXK/RTNP IT Utilizzo relé posto esterno su apriporta o comando attuatore (vedi programmazioni speciali pag.12: gestione comando attuatore) EN Using the external unit relay on lock-release or actuator control (see special programming, page23: actuator control management) FR Utilisation relais poste extérieur sur ouvre-porte ou commande actionneur (voir programmations spéciales, page 34 : gestion commande actionneur) NL Gebruik relais entreepaneel op deuropener of relaissturing (zie Speciale programmeringsmogelijkheden, pag. 45: Beheer relaissturing) DE Verwendung des Relais der Außensprechstelle als Türöffner oder zur Relaisansteuerung (siehe Besondere Programmierungen, Seite 56: Relaisansteuerung) ES Uso del relé de la unidad externa en el abrepuertas o mando actuador (véase Programaciones especiales en la pág 67: Gestión del mando actuador) PT Utilização do relé do posto exterior para abertura de porta ou comando actuador (vide Programações especiais da Pág 78: Gestão do comando actuador) 1207 + 22 0 V V N L + 0 33 V V 110-240V 230 V S E C O M NC NO G N D R T E P D R O 12V/24V AC-DC 10A MAX æ V V -+ L L 4680K/ 4680KC PXK/SNP IT Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva DE Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung EN Variant with security door lock and additional power supply ES Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional FR Variante avec gâche de sécurité et alimentation supplémentaire PT Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar NL Variant met veiligheidsslot en extra voeding 1207 + 22 0 V V N L + 0 33 V V 110-240V 12/24V AC/DC S E C O M NC NO G N D P D R O R T E V V L + - L 4680K / 4680KC 119 IT Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè EN Using the RC network for door lock filter on relay contacts FR Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais NL Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais DE Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten ES Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé PT Utilização da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do relé Sui contatti C. NO. On contacts C. NO. Sur les contacts C. NO. Op de C. NO-contacten. An den Schließerkontakten En los contactos normalmente abiertos Nos contactos C. NO. Sui contatti C. NO. On contacts C. NO. Sur les contacts C. NO. Op de C. NO-contacten. An den Schließerkontakten En los contactos normalmente abiertos Nos contactos C. NO. Esclusa: contatto pulito Disabled: clean contact Exclue : contact libre Met uitzondering van: potentiaalvrij contact Ausgenommen: potentialfreier Kontakt Excluido: contacto libre de potencial Exclusão: contacto limpo PXK/DO EN FR NL DE PT PT Variante utilizzo segnalazione porta aperta. Da utilizzare solo in impianti con 1 solo posto esterno senza scambi Art. 1224A, Art. 1424. Door open indication use variant. Only for use in systems with a single external unit without switching devices Art. 1224A, Art. 1424. Variante utilisation signalisation porte ouverte. À utiliser uniquement dans les installations avec 1 seul poste extérieur sans commutateur Art. 1224A, Art. 1424. Gebruiksvariant van de signalering ‘deur open’. Alleen te gebruiken bij installaties met slechts 1 entreepaneel zonder deurselectoren art. 1224A, art. 1424. Einsatzvariante der Meldung TÜR OFFEN. Verwendung nur in Anlagen mit 1 Außensprechstelle ohne Signalweichen Art. 1224A u. Art. 1424. Variante para el uso de la señalización de puerta abierta. Se ha de utilizar sólo en instalaciones con 1 unidad externa sin conmutadores art. 1224A o art. 1424. Variante para a utilização da indicação porta aberta. Utilizar apenas em instalações com 1 único posto externo sem comutador art. 1224A, art. 1424. IT #ONTATTOæ.#æPERæSEGNALAZIONEæ0/24!æ!0%24!æILæLEDææDEIæPOSTIæ INTERNIæLAMPEGGIA EN .#æCONTACTæFORæ$//2æ/0%.æSIGNALLINGæTHEæ,%$æOFæTHEæINTERNALæ UNITSæmASHES FR #ONTACTæ .&æ POURæ SIGNALISATIONæ 0/24%æ /56%24%æ LAæ LEDæ DESæ POSTESæINT£RIEURSæCLIGNOTE NL #ONTACTæ.#æVOORæSIGNALERINGæ$%52æ/0%.æDEæLEDæVANæDEæINTERNEæ AANSLUITINGENæKNIPPERT DE 3CHLIEERKONTAKTæ ZURæ -ELDUNGæ /&&%.%æ 4ä2æ ,%$æ DERæ )NNENSPRECHSTELLENæBLINKT ES #ONTACTOæ.#æPARAæLAæSE®ALIZACINæDEæPUERTAæABIERTAæELæLEDæDEæLASæ UNIDADESæINTERNASæPARPADEA PT #ONTACTOæPARAæINDICAÀãOæ0/24!æ!"%24!æAæLUZæPILOTOæDOSæLOCAISæ INTERNOSæPISCA 1207 L + 0 33 V V 110-240V S E 120 + 22 0 V V N C O M NC NO G N D P D R O R T E V V -+ L L 4680K/ 4680KC 1° edizione 10/2011 cod. 2G40000537 IT