Download Manuale tecnico Planux kit bifamiliare Art. 8172IP Technical manual

Transcript
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MANUALE TECHNICAL MANUEL
TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL MANUAL
TECNICO
MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO
Manuale tecnico Planux kit bifamiliare Art. 8172IP
Technical manual for two-family Planux Kit Art. 8172IP
Manuel technique Planux kit deux usagers Art. 8172IP
Technische handleiding Planux kit tweegezinswoning Art. 8172IP
Technisches Handbuch Planux Kit Türsprechanlage
für Zweifamilienhaus Art. 8172IP
Manual técnico Planux Kit bifamiliar art. 8172IP
Manual técnico Planux Kit bifamiliar art. 8172IP
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia
0346/750091
Technical service abroad (+39)0346750092
www.comelitgroup.com
Export department
(+39) 0346750093
IT
Avvertenze
sæ %FFETTUAREæLINSTALLAZIONEæSEGUENDOæSCRUPOLOSAMENTEæLEæISTRUZIONIæFORNITEæDALæCOSTRUTTOREæEDæINæCONFORMITÝæALLEæNORMEæVIGENTI
sæ 4UTTIæGLIæAPPARECCHIæDEVONOæESSEREæDESTINATIæESCLUSIVAMENTEæALLUSOæPERæCUIæSONOæSTATIæCONCEPITIæComelit Group S.p.A.æDECLINAæOGNIæRESPONSABILITÝæPERæUNæUTILIZZOæIMPROPRIOæDEGLIæAPPARECCHIæ
PERæMODIlCHEæEFFETTUATEæDAæALTRIæAæQUALUNQUEæTITOLOæEæSCOPOæPERæLUSOæDIæACCESSORIæEæMATERIALIæNONæORIGINALI
sæ 4UTTIæIæPRODOTTIæSONOæCONFORMIæALLEæPRESCRIZIONIæDELLEæDIRETTIVEæ#%æCHEæSOSTITUISCEæLAæDIRETTIVAæ#%%æEæSUCCESSIVIæEMENDAMENTIæEæCIÓæâæATTESTATOæDALLAæPRESENZAæDELLAæMARCATURAæ
CEæSUGLIæSTESSI
sæ %VITAREæDIæPORREæIælLIæDIæMONTANTEæINæPROSSIMITÝæDIæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6
sæ 'LIæINTERVENTIæDIæINSTALLAZIONEæMONTAGGIOæEæASSISTENZAæAGLIæAPPARECCHIæELETTRICIæDEVONOæESSEREæESEGUITIæESCLUSIVAMENTEæDAæELETTRICISTIæSPECIALIZZATI
sæ 4OGLIEREæLALIMENTAZIONEæPRIMAæDIæEFFETTUAREæQUALSIASIæMANUTENZIONE
sæ #ONNETTEREæILæTELAIOæPORTAæMODULIæAæTERRAæVEDIæ&IG
sæ .ONæTENEREæPREMUTOæILæGANCIOæFONICAæCONæLAæCORNETTAæSOLLEVATA
sææ ,AæTELECAMERAæNONæDEVEæESSEREæINSTALLATAæDIæFRONTEæAæGRANDIæSORGENTIæLUMINOSEæOPPUREæINæLUOGHIæDOVEæILæSOGGETTOæRIPRESOæRIMANGAæMOLTOæINæCONTROLUCEæ
0ERæRISOLVEREæILæPROBLEMAæPRECEDENTEMENTEæDESCRITTOæSIæCONSIGLIAæDIæMODIlCAREæLgALTEZZAæDIæINSTALLAZIONEæDELLAæTELECAMERAæSOLITAMENTEææææCMæADæ
UNgALTEZZAæDIææCMæEæDIæORIENTAREæLgOBIETTIVOæVERSOæILæBASSOæINæMODOæDAæMIGLIORAREæLAæQUALITÝæDELLEæRIPRESE
sææ ,EæTELECAMEREæCONæSENSOREæ##$æAæCOLORIæPRESENTANOæINæCONDIZIONIæDIæSCARSAæLUMINOSITÝæUNAæSENSIBILITÝæINFERIOREæRISPETTOæALLEæTELECAMEREæINæBIANCOæEæNEROæ
3IæCONSIGLIAæPERTANTOæINæAMBIENTIæPOCOæILLUMINATIæDIæPREVEDEREæUNAæFONTEæDIæILLUMINAZIONEæAGGIUNTIVA
Generalità
Posto esterno
!RTæ+#
!RTæ
Installazione posto esterno
Inserimento cartellini portanome
Posti interni
!RTæ
!RTæ+#
Montaggio Art. 6101 con scatola ad incasso Art. 6117
Montaggio Art. 6101 con scatola da parete bassa Art. 6120
Art. 2608
Installazione citofono Art. 2608
Indicazioni generali di installazione e funzionamento
Tabella distanze di funzionamento
Funzionamento
Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti
Impostazioni staffa Art. 6114KC e citofono Style Art. 2608
Descrizione funzioni
Monitior supplementari principali o secondari
Programmazione tasti monitor Planux Art. 6101
Utilizzo kit in impianti con porta principale
Programmazione pulsanti Art. 4680KC
Programmazioni speciali Art. 4680KC
Schemi di collegamento
08+)#æ3CHEMAæBASEæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ)0æCONæCOLLEGAMENTOæINæCASCATAæ-ESSAæINæFUNZIONEVERIlCAæTENSIONIæDIæIMPIANTOæAæRIPOSO
08+)"#æ3CHEMAæBASEæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ)0æCONæCOLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONE
08+)"#æ3CHEMAæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ)0æAMPLIATIæCONæUNæSECONDOæ!RTæ+#æ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONE
08+)!#æ3CHEMAæPERæKITæBIFAMILIARIæ!RTæ)0æAMPLIATIæCONæUNæSECONDOæ!RTæ+#æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATA
08+)!#æ3CHEMAæPERæKITæBIFAMILIAREæCONæALIMENTATOREæAGGIUNTIVOæ!RTæ
08+)#æ5TILIZZOæMODULOæTELECAMERAæSCORPORATAæ!RTæ#
08+%.)#æ3CHEMAæPERæCONNESSIONEæAæPORTAæPRINCIPALEæDAææAææ0LANUXæ+ITæTRAMITEæ!RTæ
08+%.)#æ3CHEMAæPERæCONNESSIONEæAæPORTAæPRINCIPALEæDIææ0LANUXæ+ITæMASSIMOæ#OLLEGAMENTOæ0LANUXæINæCASCATAæCONæ!RTæ
3"!!2æ#OLLEGAMENTOæAMPLIlCATOREæVIDEOæ!RTæ#
08+(#æ!GGIUNTAæDIæUNæMONITORæPRINCIPALEæINæPARALLELOæ#OLLEGAMENTOæINæCASCATA
08+)#æ!GGIUNTAæDIæUNæMONITORæPRINCIPALEæINæPARALLELOæ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONE
08+!!#æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATAæDELæTERZOæMONITORæPRINCIPALEæCONæALIMENTAZIONEæLOCALE
08+!#æ#OLLEGAMENTOæINæDERIVAZIONEæDIææMONITORæPRINCIPALIæEæDIææMONITORæSECONDARIOæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTE
08+##æ#OLLEGAMENTOæINæCASCATAæDIææMONITORæPRINCIPALIæEæDIææMONITORæSECONDARIOæCONæLOæSTESSOæCODICEæUTENTE
08+!!%æ#OLLEGAMENTOæCITOFONIæAGGIUNTIVIæINæDERIVAZIONEæDALæMONITOR
08+!!$æ#OLLEGAMENTOæCITOFONIæAGGIUNTIVIæINæCASCATAæDALæMONITOR
08+&#æ!GGIUNTAæDIæUNæCITOFONOæINæPARALLELOæINæDERIVAZIONEæDALæMONTANTE
3"8æ5TILIZZOæPERæUSIæVARIæDELæPULSANTEæ0æ!RTæ
08+!!+æ#ONNESSIONEæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATAæ!RTææOæ!RTæ!
6ARIANTEæCOLLEGAMENTOæCHIAMATAæFUORIæPORTA
08+%#æ#OLLEGAMENTOæREL£æATTUATOREæ!RTæ
08+24.0æ5TILIZZOæREL£æPOSTOæESTERNOæSUæAPRIPORTAæOæCOMANDOæATTUATOREæ
VEDIæPROGRAMMAZIONIæSPECIALIæPAGæGESTIONEæCOMANDOæATTUATORE
08+3.0æ6ARIANTEæCONæSERRATURAæDIæSICUREZZAæEæALIMENTAZIONEæAGGIUNTIVA
5TILIZZOæDELLAæRETEæ2#æPERælLTROæSERRATURAæSUIæCONTATTIæDELæRELâ
08+$/æ6ARIANTEæUTILIZZOæSEGNALAZIONEæPORTAæAPERTA
$AæUTILIZZAREæSOLOæINæIMPIANTIæCONææSOLOæPOSTOæESTERNOæSENZAæSCAMBIæ!RTæ!æ!RTæ
2
)æ+ITæVIDEOæCITOFONICIæBIFAMILAREæ!RTæ)0æSONOæUTILIZZABILIæINæEDIFICIæCIVILIæOæ
TERZIARIæDOVEæâæRICHIESTOæUNEFFICACEæCONTROLLOæDIæACCESSOæAæFRONTEæDIæSEMPLICIæ
OPERAZIONIæDIæINSTALLAZIONE
)NFATTIæ BASTANOæ æ CONDUTTORIæ TRAæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ Eæ ILIæ MONITORæ INTERNIæ PERæ
ATTIVAREæILæSISTEMAæCHIAMATAæFONICAæVIDEOæAUTOACCENSIONEæPIÂææFILIæPERæ
ALIMENTAREæAæ6æ$#æILæPOSTOæESTERNOæEæLELETTROSERRATURA
»æDISPONIBILEæINOLTREæUNAæVASTAæGAMMAæDIæACCESSORIæPERæRISOLVEREæFACILMENTEæ
OGNIæ ESIGENZAæ DIæ IMPIANTOæ INFATTIæ OLTREæ Aæ INTERESSANTIæ ACCESSORIæ DIæ TIPOæ
STANDARDæ âæ POSSIBILEæ AMPLIAREæ LIMPIANTOæ AGGIUNGENDOæ VIDEOCITOFONIæ EOæ
CITOFONIæEOæPOSTIæESTERNI
)NæQUESTOæMODOæSIæPUÓæRAGGIUNGEREæUNæMASSIMOæDIææPOSTIæESTERNIæCONææ
POSTIæINTERNIæTRAæCITOFONIæEæVIDEOCITOFONIæPERæLAæCONFIGURAZIONEæMONOFAMILIARE
4RAMITEæ OPPORTUNIæ IMPOSTAZIONIæ âæ POSSIBILEæ EFFETTUAREæ COMUNICAZIONIæ
INTERCOMUNICANTIæ MONOFAMILIARIæ CIOâæ TRAæ UTENTIæ CONæ ILæ MEDESIMOæ CODICEæ
UTENTEæUTILIZZANDOæSIAæVIDEOCITOFONIæCHEæCITOFONIæ
0IÂæ+ITæPOSSONOæESSEREæCONNESSIæAæUNAæPORTAæPRINCIPALEæ3IMPLEBUSæEOæAæ
UNæCENTRALINOæ!RTæ!æ
2EGOLAZIONEæVOLUMEæALTOPARLANTE
$IMENSIONEæSCATOLAæDAæINCASSOæXXæMM
)Læ PULSANTEæ DELLg!RTæ +#æ âæ IMPOSTATOæ DIæ FABBRICAæ PERæ EFFETTUAREæ LAæ
CHIAMATAæALLgINDIRIZZOæ
$IMENSIONEæPOSTOæESTERNOæXXæMM
Descrizione morsettiera
LL CONNESSIONEæMONITORæVIDEOæCHIAMATAæFONICAæAPRIPORTA
V+ V- ALIMENTAZIONEæPOSTOæESTERNO
RTEæINGRESSOæAPRIPORTAæLOCALEæTEMPORIZZATOæ
$/æINGRESSOæSEGNALAZIONEæPORTAæAPERTA
PR MORSETTOæDIæPROGRAMMAZIONE
GND MORSETTOæNEGATIVOæDAæUTILIZZAREæINæFASEæDIæPROGRAMMAZIONE
./æ.#æ#/-æCONTATTIæDELæREL£æDAæ!
SE CONNESSIONEæELETTROSERRATURA
Art. 1207
Posto esterno
Art. 4879KC
Caratteristiche tecniche
)Læ TRASFORMATOREæ PREVEDEæ æ USCITEæ UNAæ PERæ ALIMENTAREæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ Eæ
LELETTROSERRATURAæLALTRAæPERæALIMENTAREæILæMONITOR
$IMENSIONIæXXæMMææMODULIæ$).
&USIBILEæDIæPROTEZIONEæM!æRITARDATO
2
Art. 4879KC
Caratteristiche tecniche
#ONNESSIONEæALæMONITORæCONææFILIæPERæAUDIOæVIDEOæAPRIPORTAæEæCHIAMATAæPIÂæ
æFILIæPERæALIMENTAZIONEæDAæ!RTææ
4ELECAMERAæORIENTABILEæADæALTAæSENSIBILITÝæCONæSENSOREæ##$ævæ
#ARTELLINIæPORTANOMEæCONæILLUMINAZIONEæAæLEDæSELEZIONABILEæTRAæBLUæBIANCAæ
EæSPENTA
Descrizione morsettiera
N INGRESSOæTENSIONEæDIæRETEææ6!#
L
6æ6æUSCITAæ$#æDIæALIMENTAZIONEæDELæMONITOR
6æ6æUSCITAæ$#æPERæPOSTOæESTERNOæEæELETTROSERRATURA
Installazione posto esterno
Ź Lasciare in posizione la
protezione di impianto
1
2
Ź Selezione illuminazione led cartellini portanome
BLUE
OFF
LE
F
F
O
LE
D
F
F
O
D
WHITE
3
4
3
IT
Generalità
IT
Posizione alternativa del microfono
4A
5
Inserimento cartellini portanome
1
2
Ź Centrare il cartellino
per evitare infiltrazioni
OK
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
NO
ca
Lu
tt.
Do
NO
Dott. Luca Ricci
3
n
so
bin as
Ro
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Luciano Doria
Daniela Rizzo
cci
is
co
ne
n
Fra
An
tt.
Do
Luciano Doria
Daniela Rizzo
4
4
ci
Ric
ca
Lu
R
i
icc
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Art. 6101
Tasto programmabile 1 *
$IæFABBRICAæIMPOSTATOæAæCHIAMATAæAæCENTRALINO
,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ IMPOSTATOæ INæ QUESTAæ MODALITÝæ PERMETTEæ DIæ
INVIAREæUNAæCHIAMATAæALæCENTRALINOæDIæPORTINERIA
Tasto programmabile 2 *
$IæFABBRICAæIMPOSTATOæAæATTUATOREæGENERICO
,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ IMPOSTATOæ NELLAæ MODALITÝæ ATTUATOREæ PERMETTEæ
LgATTIVAZIONEæ DELLg!RTæ æ CHEæ PUÓæ ESSEREæ UTILIZZATOæ ADæ ESEMPIOæ PERæ
ATTIVAREæ LgAPERTURAæ DIæ CANCELLIæ PORTEæ BASCULANTIæ Oæ PERæ LgATTIVAZIONEæ DELæ
MODULOæTELECAMEREæCICLICHEæ!RTæ#
Tasto autoaccensione/richiesta video, vedi pag. 10
$IæFABBRICAæIMPOSTATOæAæAUTOACCENSIONE
Caratteristiche tecniche monitor a colori Art. 6101
1æ -ICROFONO
2æ $ISPLAYæ ,#$æ Aæ COLORIæ VISUALIZZAæ ILæ MENUæ DELæ MONITORæ Eæ LEæ IMMAGINIæ
PROVENIENTIæDALæPOSTOæESTERNOæOæDAæALTREæTELECAMEREæSEæPRESENTI
3æ !LTOPARLANTE
4æ 4ASTOæSERRATURA
5æ 4ASTOæFUNZIONEæ0RIVACYææ$OTTORE
6æ 4ASTOæAUTOACCENSIONEæPROGRAMMABILEæ
7æ 4ASTOæATTUATOREæGENERICOæPROGRAMMABILEæ
8æ 4ASTOæCHIAMATAæGENERALEæINTERNAæPROGRAMMABILEæ
9æ 4ASTIERAæNAVIGAZIONE
10æ4ASTOæFONICA
Tasto privacy / dottore
sæ ,Aæ FUNZIONEæ 0RIVACYæ PERMETTEæ LgESCLUSIONEæ DELLAæ CHIAMATAæ DALæ POSTOæ
ESTERNOæEæDALæCENTRALINO
sæ ,AæFUNZIONEæ$OTTOREæPERMETTEæLAZIONAMENTOæAUTOMATICOæDELLAPRIPORTAæ
SUæCHIAMATAæDAæPOSTOæESTERNO
sæ ,AæFUNZIONEæ0RIVACYææ$OTTOREæOLTREæAæDISATTIVAREæLAæSUONERIAæDELæCITOFONOæ
COMEæ NELLAæ FUNZIONEæ 0RIVACYæ PERMETTEæ LAZIONAMENTOæ AUTOMATICOæ
DELLAPRIPORTAæSUæCHIAMATAæDAæPOSTOæESTERNOæ)LæLEDæROSSOæINDICAæCHEæLAæ
FUNZIONEæSCELTAæâæATTIVATA
* È possible programmare il tasto con le seguenti funzioni: chiamata
a centralino, attuatore generico, attuatore con codice (attivazione
Art. 1256), comando telecamera scorporata (attivazione Art. 1259C),
chiamata generale interna, chiamata bifamiliare.
Art. 6114KC
3EæDOPOæLAæPRESSIONEæDIæUNæTASTOæQUESTOæLAMPEGGIAæPERææSECONDIæ
SIGNIFICA funzione non disponibileæOPPUREæimpianto occupato.
Tasti di navigazione
Tasto menu
0ERMETTEæ DIæ ACCEDEREæ Eæ USCIREæ DALæ MENUæ Eæ DIæ ARRETRAREæ DIæ UNæ LIVELLOæ NELæ
MENUæ
3EæLASCIATOæINATTIVOæILæMONITORæESCEæDALLAæMODALITÝæMENUæAUTOMATICAMENTEæ
DOPOææSECONDI
Tasto conferma
0ERMETTEæ DIæ CONFERMAREæ LEæ SCELTEæ EFFETTUATEæ Eæ DIæ ACCEDEREæ ALæ LIVELLOæ
SUCCESSIVOæNELæMENU
Secondaria
Tasti navigazione
0ERMETTONOæDIæSCORREREæTRAæLEæVARIEæVOCIæEæDIæMODIFICAREæILæVALOREæDELLAæVOCEæ
SELEZIONATA
Principale
Tasti e funzioni videocitofoniche
Tasto fonica
0ERMETTEæDIæATTIVAREæOæDISATTIVAREæLAæCONVERSAZIONEæCONæILæPOSTOæESTERNO
)LæLEDæLAMPEGGIAæADæINDICAREæUNAæCHIAMATAæRICEVUTAæ)Læ,%$æSIæACCENDEæADæ
INDICAREæUNAæCONVERSAZIONEæINæCORSO
Tasto serratura
0ERMETTEæLAPERTURAæDELLAæSERRATURAæASSOCIATA
)LæLEDæBLUæLAMPEGGIAæADæINDICAREæUNAæCHIAMATAæRICEVUTA
)LæLEDæROSSOæLAMPEGGIAæADæINDICAREæLAæPORTAæAPERTAæVEDIæVARIANTEæ08+$/æ
PAGæ
1æ -ORSETTIERAæPERæCONNESSIONEæIMPIANTO
S- S+ -ORSETTIæPERæDISPOSITIVOæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATA
æ CFP CFPæ)NGRESSOæCHIAMATAæDAæPIANO
æ L Læ-ORSETTIæDIæCONNESSIONEæLINEAæ"US
æ - + -ORSETTIæPERæALIMENTAZIONE
æ +VS NONæUTILIZZATO
2 CN4 CN5æ#ONNETTORIæSTAFFAæMONITOR
3 CV5æ*UMPERæCHIUSURAæVIDEO
4 JP1æ *UMPERæ PERæ PROGRAMMAREæ LAæ STAFFAæ COMEæ 0RINCIPALEæ 0æ Oæ
3ECONDARIAæ3æ
5 S1æ$IPæSWITCHæPROGRAMMAZIONEæINDIRIZZIæUTENTE
6 CV3 *UMPERæPERæBLOCCOæTASTIæTRANNEæFONICAæEæAPRIPORTA
5
IT
Posti interni
IT
Montaggio Art. 6101 con scatola ad incasso Art. 6117
14,5 cm
2
14,5 cm
3
1
140-145 cm
115-125 cm
5
1
4
2
3
5
6
8
9
ALTO
UP
HAUT
OBEN
4
2
2
1
3
7
6
IT
Montaggio Art. 6101 con scatola da parete bassa Art. 6120
14,5 cm
14,5 cm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
.ONæâæUTILIZZABILEæPERæSFRUTTAREæLAæFUNZIONEæINTERCOMUNICANTE
)Læ CITOFONOæ VAæ MONTATOæ SEMPREæ UTILIZZANDOæ L!RTæ #æCOMEæMOSTRATOæ
NELLOæSCHEMAæDIæCOLLEGAMENTOææ08+&#æAæPAGæ
IT
Art. 2608
1
2
7B
3
4
5
6
)NDICATOREæFUNZIONEæ0RIVACY
3ELETTOREæSUONERIASERVIZIOæ0RIVACYæAææPOSIZIONI
0OSIZIONEæALTOæ3UONERIAæVOLUMEæMASSIMO
0OSIZIONEæCENTRALEæ3UONERIAæVOLUMEæMEDIO
0OSIZIONEæBASSOæ!TTIVAZIONEæFUNZIONEæ0RIVACY
0ERæSERVIZIOæ0RIVACYæSIæINTENDEæLESCLUSIONEæDELLAæCHIAMATAæDALæPOSTOæ
ESTERNOæEæCENTRALINOæLATTIVAZIONEæDELLAæFUNZIONEæ0RIVACYæâæEVIDENZIATAæ
DALLAæCOMPARSAæDIæUNæINDICATOREæROSSOæINæALTOæAæDESTRA
3æ 4RIMMERæREGOLAZIONEæVOLUMEæMICROFONO
4æ -ICROINTERRUTTORI PERæIMPOSTAZIONEæCODICEæUTENTE
5æ -ORSETTIæCONNESSIONEæIMPIANTO
æ L L #ONNESSIONEæALLAæLINEAæBUS
æ CFP CFPæ)NGRESSOæCHIAMATAæDAæPIANO
æ P1 C1 -ORSETTIæ0ULSANTEæ0æPERæSERVIZIæVARIæCONTATTOæ#æ./æ6M!æ
MAXæRIMUOVEREæ#6æEæ#6æVEDIæVARIANTEæ3"8æPAGæ
æ S+ S- -ORSETTIæPERæDISPOSITIVOæRIPETIZIONEæDIæCHIAMATAæ
6 CV1 CV2 Jumper da rimuovere per avere contatto pulito C.NO. sul
pulsante P1.
7A/7Bæ JP1 *UMPERæ PERæ SELEZIONAREæ LAæ FUNZIONEæ #HIAMATAæ CENTRALINOæ
POSIZIONEæ#!TTUATOREæGENERICOæPOSIZIONEæ!æDELæPULSANTEæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
Descrizione pulsanti:
Aææ0ULSANTEæ!PRIPORTA
P1æ0ULSANTEæ 0æ CHIAMATAæ CENTRALINOATTUATOREæ GENERICOPULSANTEæ PERæ
SERVIZIæVARIæPRESENTEæINæMORSETTIERAæ0æ#
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri
prodotti aggressivi.
7A
1
2
3A
3B
3C
4
8
115-125 cm
140-145 cm
Installazione citofono Art. 2608
,AæDISTANZAæMASSIMAæTOTALEæTRAæILæPOSTOæESTERNOæEæILæMONITORæPIÂæLONTANOæâææM
,AæSOMMAæTOTALEæDELæNUMEROæDIæPOSTIæINTERNIæCONæSTESSOæCODICEæUTENTEæEæDELæNUMEROæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæCOLLEGATIæAIæSUDDETTIæPOSTIæINTERNIæ
NONæPUÓæSUPERAREæILæNUMEROæDIææ
#ONNETTEREæUNæSOLOæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæPERæOGNIæPOSTOæINTERNOæ
,AæDISTANZAæ-!8æDELæCOLLEGAMENTOæTRAæPOSTOæINTERNOæEæDISPOSITIVOæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæâæDIæMæUTILIZZAREæCAVOæSCHERMATOæPERæILæCOLLEGAMENTOæEæNONæ
FARæPASSAREæIæCAVIæINæPROSSIMITÝæDIæCARICHIæINDUTTIVIæPESANTIæOæCAVIæDIæALIMENTAZIONEæ6ææ6æ
Tabella distanze di funzionamento
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
bus
#OMELITæ!RTæ
æMMæŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMMæŒææMMæ!7'æ
2
æMMæŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
2
D
E
1216
1216
1214KC
1214KC
B
C
F
1207
1212/B
4833C
1207
A
G
4878KC
4879KC
F
1595
4878KC
4879KC
4878KC
4879KC
Funzionamento
In caso di cortocircuito persistente sulla linea bus il posto esterno emette un tono di segnalazione intermittente.
)LæVISITATOREæQUANDOæPREMEæILæTASTOæDIæCHIAMATAæACCENDEæLILLUMINAZIONEæDELæSOGGETTOæAZIONAæLAæSUONERIAæINTERNAæDIæCHIAMATAæSEæLAæFUNZIONEæPRIVACYæNONæâæ
ABILITATAæEæFAæAPPARIREæLIMMAGINEæSULSUIæMONITORæPRINCIPALEIæPERæCIRCAæv
,AæDURATAæMASSIMAæDELLAæCONVERSAZIONEæTRAæPOSTOæESTERNOæEæPOSTOæINTERNOæâæDIæ
!LæPOSTOæESTERNOæSIæHAæUNæTONOæDIæAVVENUTAæCHIAMATAæSEæINæIMPIANTIæCONææOæPIÂæINGRESSIæALLgATTOæDELLAæCHIAMATAæILæPOSTOæESTERNOæEMETTEæUNæTONOæDIæOCCUPATOæ
INVECEæCHEæLAæREPLICAæDELLAæSUONERIAæSIGNIFICAæCHEæUNgALTRAæCOMUNICAZIONEæâæGIÝæINæATTOæVERSOæUNæALTROæPOSTOæESTERNO
0ERæLAæPROGRAMMAZIONEæDIæINDIRIZZIæUTENTEæDIVERSIæDAæQUELLIæIMPOSTATIæDIæFABBRICAææEææVEDIæPAGæ
0ERæLEæFUNZIONALITÝæINTERCOMUNICANTIæDELæ3ISTEMAæ0LANUXæ+ITæVEDIæPAGææ
9
IT
Indicazioni generali di installazione e funzionamento
Impostazioni staffa Art. 6114KC e citofono Style Art. 2608
0OSIZIONEæ DEIæ MICROINTERRUTTORIæ DELLAæ STAFFAæ !RTæ +#æ Eæ DELæ CITOFONOæ
3TYLEæ!RTæ
Ź 3UIæCITOFONIæ!RTææ!RTææEæ!RTæ
æ POSIZIONAREæ æ Iæ DIPæ S1-6æ S1-7æ
S1-8æSUæOFFæ
S1-5
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti
S1-4
S1-3
S1-2
S1-1
)æVALORIæDIæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4 E S1-5æDEFINISCONOæLIndirizzo di chiamata DELLAæSTAFFAæEæDEIæCITOFONIæCOMEæRIPORTATOæNELLAæSEGUENTEæTABELLA
Cod.
Intercom.
bifam.
Cod.
Intercom.
bifam.
Cod.
Intercom.
bifam.
Cod.
Intercom.
bifam.
A
%
)
-
A
%
)
-
"
&
J
.
"
&
J
.
#
'
+
/
#
'
+
/
$
(
,
$
(
,
S1
S1
S1
S1
,Aæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ BIFAMILIAREæ TRAæ CITOFONIæ EOæ VIDEOCITOFONIæ âæ POSSIBILEæ SOLOæ SEæ Iæ æ UTENTIæ SONOæ IMPOSTATIæ SUæ CODICIæ DIæ CHIAMATAæ CONTIGUIæ
CONTRASSEGNATIæDALLAæSTESSAæLETTERAæ!!##//æNELLAæTABELLAæDIæPROGRAMMAZIONEæDEIæMICROæINTERRUTTORIæRIPORTATAæAæPAGæ
Descrizione funzioni
,gATTIVAZIONEæ DELLAæ COMUNICAZIONEæ CONæ ILæ POSTOæ ESTERNOæ INTERROMPEæ LAæ
CONVERSAZIONEæINTERCOMUNICANTEæPRECEDENTEMENTEæINæCORSO
Autoaccensione/richiesta video
5NAæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ NONæ âæ PRIORITARIAæ RISPETTOæ ADæ UNAæ
√ ,gAUTOACCENSIONEæPUÓæESSEREæDISABILITATA
CONVERSAZIONECHIAMATAæCONæILæPOSTOæESTERNOæ
√ ,gAUTOACCENSIONEæâæPOSSIBILEæSOLOæCONæIMPIANTOæAæRIPOSO
)Næ QUESTOæ CASOæ DURANTEæ UNæ TENTATIVOæ DIæ CHIAMATAæ INTERCOMUNICANTEæ ILæ
√ ,gAUTOACCENSIONEæâæCONSIGLIATAæSOLOæPERæIMPIANTIæCONææOææINGRESSI
,%$æ DIæ SEGNALAZIONEæ LAMPEGGERÝæ PERæ ALCUNIæ SECONDIæ PERæSEGNALAREæCHEæ
,Aæ PRESSIONEæ DELæ PULSANTEæ æ IMPOSTATOæ INæ QUESTAæ MODALITÝæ PERMETTEæ DIæ
ILæSISTEMAæâæOCCUPATO
VISUALIZZAREæ SULLOæ SCHERMOæ DELæ MONITORæ LgIMMAGINEæ TRASMESSAæ DALæ POSTOæ
ESTERNOæANCHEæSEæNONæâæSTATAæEFFETTUATAæNESSUNAæCHIAMATA
Monitior supplementari principali o secondari
)NæIMPIANTIæDOTATIæDIææPOSTIæESTERNIæâæPOSSIBILEæVISUALIZZAREæALTERNATIVAMENTEæ
,IMPOSTAZIONEæDIæ*0æDEFINISCEæSEæLAæSTAFFAæINæOGGETTOæVERRÝæGESTITAæCOMEæ
LgIMMAGINEæ DAæ UNæ POSTOæ ESTERNOæ ALLgALTROæ FUNZIONEæ BASCULAæ CONæ
PRINCIPALEæ0æOæSECONDARIAæ3æVEDIæPAGææ
SUCCESSIVEæPRESSIONIæDELæPULSANTEæ æ
)LæPOSTOæESTERNOæPUÓæGESTIREæFINOæAæUNæMASSIMOæDIææVIDEOCITOFONIæOæCITOFONIæ
3UæMONITORæSECONDARIæ*0æINæPOSIZIONEæ3æVEDIæPAGææILæPULSANTEæ æHAæ
ANCHEæLAæFUNZIONEæDIæRICHIESTAæVIDEOæPERMETTEæDIæACCENDEREæUNæMONITORæINæ
PERæPULSANTEæDIæCHIAMATAæ
SEGUITOæAæUNAæCHIAMATAæDAæPOSTOæESTERNO
.ELLAæCONFIGURAZIONEæCLASSICAæDELæ0LANUXæ+ITæSIæPOSSONOæAVEREæALæMASSIMOæ
æ VIDEOCITOFONIæ PRINCIPALIæ Eæ æ VIDEOCITOFONOæ SECONDARIOæ PERæ PULSANTEæ DIæ
Chiamata Generale Interna
CHIAMATAæTUTTIæALIMENTATIæDALLOæSTESSOæArt. 1207æ
1UESTAæ FUNZIONEæ PERMETTEæ DIæ INVIAREæ UNAæ CHIAMATAæ AGLIæ ALTRIæ APPARECCHIæ
»æPOSSIBILEæGESTIREæFINOæAææVIDEOCITOFONIæPRINCIPALIæALLINTERNOæDELLAæSTESSAæ
VIDEOCITOFONIæEOæCITOFONIæIMPOSTATIæSULLOæSTESSOæINDIRIZZOæDIæCHIAMATAæ
UNITÝæ FAMILIAREæ CIOâæ IMPOSTATIæ SULæ MEDESIMOæ CODICEæ UTENTEæ )Næ QUESTAæ
PARTICOLAREæCONFIGURAZIONEæIæVIDEOCITOFONIæPRINCIPALIæADDIZIONALIæDOVRANNOæ
Chiamata intercomunicante bifamiliare
ESSEREæALIMENTATIæDALLAPPOSITOæArt. 1212/BæVEDIæVARIANTEæ08+(#æ08+
1UESTAæ FUNZIONEæ PERMETTEæ DIæ INVIAREæ UNAæ CHIAMATAæ AGLIæ APPARECCHIæ
)#æPAGææ
VIDEOCITOFONIæ EOæ CITOFONIæ IMPOSTATIæ SULLINDIRIZZOæ DIæ CHIAMATAæ BIFAMILIAREæ
1UANDOæ DALæ POSTOæ ESTERNOæ SIæ EFFETTUAæ UNAæ CHIAMATAæ ILæ MONITORæ CHEæ SIæ
RISPETTOæALæPROPRIOæCOMEæINDICATOæNELLAæTABELLAæRIPORTATAæAæPAGæ
ACCENDEæâæILæVIDEOCITOFONOæPRINCIPALEæ
Ź )Læ RICEVENTEæ DELLAæ CHIAMATAæ æ PREMENDOæ ILæ TASTOæ FONICAæ
æ ENTRAæ INæ
'LIæEVENTUALIæMONITORæSECONDARIæDELLAæMEDESIMAæUNITÝæFAMILIAREæRESTERANNOæ
COMUNICAZIONEæ CONæ ILæ CHIAMANTEæ 2IPREMENDOæ ILæ TASTOæ FONICAæ
æ LAæ
SPENTIæ
COMUNICAZIONEæVIENEæTERMINATA
2ISPONDENDOæ ALLAæ CHIAMATAæ DELæ POSTOæ ESTERNOæ DAæ UNæ VIDEOCITOFONOæ
5NAæ CHIAMATAæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ âæ COMUNQUEæ SEMPREæ PRIORITARIAæ RISPETTOæ
SECONDARIOæLgIMMAGINEæVIENEæAUTOMATICAMENTEæVISUALIZZATAæSULæMONITOR
Aæ UNAæ COMUNICAZIONEæ INTERCOMUNICANTEæ )Næ QUESTOæ CASOæ GLIæ UTENTIæ CHEæ
SIæ TROVANOæ GIÝæ INæ CONVERSAZIONEæ SENTIRANNOæ INæ CORNETTAæ UNæ TONOæ SIMILEæ Aæ
!æ QUESTOæ PUNTOæ ILæ MONITORæ DELæ VIDEOCITOFONOæ PRINCIPALEæ SIæ SPEGNEæ Eæ
QUELLOæDIæCHIAMATAæSEæQUESTgULTIMAæâæINDIRIZZATAæAæLOROæOæUNæTRIPLICEæTONOæDIæ
LIMMAGINEæCOMPAREæSULæMONITORæDELæVIDEOCITOFONOæSUæCUIæVIENEæPREMUTOæILæ
SEGNALAZIONEæINæCASOæCONTRARIO
PULSANTEæ ææAUTOACCENSIONERICHIESTAæVIDEO
Ź 0ERæ RISPONDEREæ ALLAæ CHIAMATAæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ âæ SUFFICIENTEæ
0ERæVISUALIZZAREæLIMMAGINEæSENZAæATTIVAREæLAæFONICAæCONæILæPOSTOæESTERNOæ
PREMEREæ ILæ TASTOæ FONICAæ
æ DAæ QUALUNQUEæ APPARECCHIOæ LIBEROæ OPPUREæ
PREMERLOæ æ VOLTEæ DAæ UNæ APPARECCHIOæ IMPEGNATOæ NELLAæ COMUNICAZIONEæ
PREMEREæILææPULSANTEæ æAUTOACCENSIONERICHIESTAæVIDEO
INTERCOMUNICANTE
10
Programmazione tasto
e
PLANUX
Programmazione/disabilitazione tasto
PLANUX
Programmazione tasto
PLANUX
INTERCOMUNICANTE
INTERCOMUNICANTE
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
ATTUATORI
ATTUATORI
TELECAMERE
TELECAMERE
TELECAMERE
MANI LIBERE
MANI LIBERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTIERA
BLOCCO TASTIERA
BLOCCO TASTIERA
IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA IMMAGINE
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
REGOLA VOLUMI
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
IMPOSTA MELODIE
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
PROGRAMMAZIONE TASTI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TONI TASTI
TONI TASTI
TONI TASTI
INFORMAZIONI
INFORMAZIONI
INFORMAZIONI
PROGRAMMAZIONE TASTI
PROGRAMMAZIONE TASTI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TASTO 1
TASTO 1
TASTO 1
TASTO 2
TASTO 2
TASTO 2
TASTO
TASTO
TASTO
TASTO
TASTO
TASTO
TASTO 1
TASTO
IT
Programmazione tasti monitor Planux Art. 6101
TASTO
ATTUATORE GENERICO
ATTUATORE GENERICO
DOTTORE
ATTUATORE 1
ATTUATORE 1
PRIVACY
ATTUATORE 2
ATTUATORE 2
PRIVACY + DOTTORE
ATTUATORE 3
AUTOACCENSIONE
OFF
TELECAMERA 1
OFF (DISABILITA)
TELECAMERA 2
CENTRALINO
Visualizzare versione software
CENTRALINO SEC.
TASTO 1
INTERCOM. A
PLANUX
INTERCOM. B
CENTRALINO PRINC.
GUARDIANO
ALLARME
INTERCOMUNICANTE
ATTUATORI
TELECAMERE
MANI LIBERE
IMPOSTAZIONI
BLOCCO TASTIERA
11
IT
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
Entrare nel menu programmatore
Impostazione codici attuatori
!LLINTERNOæ DELæ MENUæ PROGRAMMATOREæ âæ
POSSIBILEæ IMPOSTAREæ Iæ CODICIæ RELATIVIæ AGLIæ
ATTUATORIæ !RTæ æ Eæ ALLEæ TELECAMEREæ !RTæ
#æ CAMBIAREæ LAæ LINGUAæ DIæ TUTTIæ Iæ MENUæ
VISUALIZZAREæLAæVERSIONEæDELæSOFTWAREæINSTALLATOæ
EæRIPRISTINAREæILæMONITORæCOMEæDAæFABBRICA
0ERæ ENTRAREæ NELæ MENUæ SEGUIREæ ILæ SEGUENTEæ
PROCEDIMENTO
0ERæ MAGGIORIæ INFORMAZIONIæ SUæ !RTæ æ VEDIæ
&43"æOæ-43"#
%NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE
PROGRAMMATORE
TONI TASTI
ATTUATORI
INFORMAZIONI
TELECAMERE
PLANUX
INTERCOMUNICANTE
IMPOSTA INGRESSO
INFORMAZIONI
INTERCOMUNICANTE
INDIRIZZO MULTIPLO
ATTUATORI
LINGUE
TELECAMERE
RIPRISTINO
VERS. SW: 1.0 - K
MANI LIBERE
VERS. EE: 1.0
IMPOSTAZIONI
IND SIMPLEBUS: 1 P
BLOCCO TASTIERA
ATTUATORI
Abilitazione e disabilitazione toni tasti
ATTUATORE 1
1
ATTUATORE 2
IMPOSTAZIONI
PROG
2
___
PROG
PLANUX
REGOLA IMMAGINE
INTERCOMUNICANTE
REGOLA VOLUMI
ATTUATORI
IMPOSTA MELODIE
TELECAMERE
PROGRAMMAZIONE TASTI
MANI LIBERE
TONI TASTI
IMPOSTAZIONI
INFORMAZIONI
BLOCCO TASTIERA
IMPOSTAZIONI
REGOLA IMMAGINE
ATTUATORI
ATTUATORE 1
1
ATTUATORE 2
2
ATTUATORE 3
PROG
5NAæ
VOLTAæ
ALLINTERNOæ
DELæ
MENUæ
0ROGRAMMAZIONEæ 4ASTIæ PREMEREæ ILæ TASTOæ
PERæ æ VOLTEæ Eæ DIæ SEGUITOæ ILæ
NAVIGAZIONE
æ
æ
TASTOæNAVIGAZIONEæ
æPERææVOLTE
3
___
Impostazione codici telecamere
0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSUæ!RTæ#æVEDIæ
&43"#æOæ-43"#
%NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE
REGOLA VOLUMI
IMPOSTA MELODIE
PROGRAMMAZIONE TASTI
PROGRAMMAZIONE TASTI
TONI TASTI
TASTO 1
INFORMAZIONI
TASTO 2
PROGRAMMATORE
TASTO
ATTUATORI
TASTO
TELECAMERE
INTERCOMUNICANTE
IMPOSTA INGRESSO
TONI TASTI
PROGRAMMATORE
LINGUE
ON
OFF.
INDIRIZZO MULTIPLO
RIPRISTINO
ATTUATORI
TELECAMERE
INTERCOMUNICANTE
IMPOSTA INGRESSO
INDIRIZZO MULTIPLO
TELECAMERE
LINGUE
RIPRISTINO
12
TELECAMERA 1
220
PROG
___
PROG
___
PROG
___
TELECAMERA 1
220
PROG
221
PROG
___
PROG
___
Impostazioni melodie indirizzo multiplo
,gUTILIZZOæ DELLgINDIRIZZOæ MULTIPLOæ CONSENTEæ DIæ
ASSOCIAREæAIæPOSTIæINTERNIæDEGLIæULTERIORIæCODICIæ
PERæ RICEVEREæ LEæ CHIAMATEæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ
Oæ CENTRALINOæ NOæ INTERCOMUNICANTEæ OLTREæ ALæ
CODICEæUTENTEæIMPOSTATOæALæDIPæSWITCH
»æ POSSIBILEæ PERSONALIZZAREæ LAæ MELODIAæ DIæ
CHIAMATAæ DAæ POSTOæ ESTERNOæ Eæ CENTRALINOæ
QUANDOæ DIRETTAæ Aæ CODICEæ UTENTEæ INCLUSOæ NELæ
RANGEæDELLgINDIRIZZOæMULTIPLO
%NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE
%NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE
PROGRAMMATORE
PROGRAMMATORE
TELECAMERE
ATTUATORI
TELECAMERA 1
220
ATTUATORI
TELECAMERA 2
221
TELECAMERE
PROG
___
INTERCOMUNICANTE
PROG
___
IMPOSTA INGRESSO
TELECAMERE
INTERCOMUNICANTE
LINGUE
INDIRIZZO
MULTIPLO
INDIRIZZO MULTIPLO
Ripristino sistema
INDIRIZZOINGRESSO
IMPOSTA
MULTIPLO
LINGUE
RIPRISTINO
LINGUE
RIPRISTINO
RIPRISTINO
1UESTOæPROCEDIMENTOæRIPORTERÝæILæSISTEMAæALLOæ
STATOæORIGINALEæDIæFABBRICAæCANCELLANDOæTUTTIæIæ
CODICIæATTUATORIæEæTELECAMEREæIMPOSTATI
%NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE
INDIRIZZO MULTIPLO
INDIRIZZO MULTIPLO
ATTIVAZIONE
PROGRAMMATORE
ATTIVAZIONE
PROG. RANGE
PROG. RANGE
IMPOSTA MELODIE
IMPOSTA MELODIE
ATTUATORI
TELECAMERE
INTERCOMUNICANTE
IMPOSTA INGRESSO
IMPOSTA MELODIE
PROG. RANGE
INDIRIZZO MULTIPLO
LINGUE
RIPRISTINO
MELODIA 1
INDIRIZZO MIN
INDIRIZZO MAX
___
___
MELODIA 2
MELODIA 3
MELODIA 4
MELODIA 5
MELODIA 6
RIPRISTINO
ANNULLA
MELODIA 7
PROG. RANGE
CONFERMA
INDIRIZZO MIN
INDIRIZZO MAX
RIPRISTINO
RIPRISTINO
EFFETTUATO
___
___
)MPOSTAREæ LgINDIRIZZOæ MINIMOæ Eæ LgINDIRIZZOæ
MASSIMOæDELæRANGE
0REMEREæ Iæ TASTIæ DIæ NAVIGAZIONEæ
æ
æ PERæ
SCORREREæLEæCIFREæ
PREMEREæ ILæ TASTOæ
æ PERæ CONFERMAREæ Eæ
PASSAREæ Aæ QUELLAæ IMMEDIATAMENTEæ Aæ DESTRAæ
5NAæ VOLTAæ TERMINATOæ LgINSERIMENTOæ PREMEREæ
æPERæCONFERMARE
PROG. RANGE
INDIRIZZO MIN
INDIRIZZO MAX
120
125
13
IT
TELECAMERE
Programmazione indirizzo multiplo
Attivazione indirizzo multiplo
IT
INDIRIZZO MULTIPLO
%NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE
LINGUE
ON
OFF
ITALIANO
ENGLISH
PROGRAMMATORE
FRANCAIS
Modifica lingua menu
NEDERLANDS
ATTUATORI
DEUTSCH
TELECAMERE
%NTRAREæNELæMENUæ0ROGRAMMATORE
PORTUGUES
INTERCOMUNICANTE
ESPANOL
IMPOSTA INGRESSO
INDIRIZZO MULTIPLO
LINGUE
PROGRAMMATORE
RIPRISTINO
ATTUATORI
TELECAMERE
INTERCOMUNICANTE
INDIRIZZO MULTIPLO
IMPOSTA INGRESSO
INDIRIZZO MULTIPLO
ATTIVAZIONE
LINGUE
PROG. RANGE
RIPRISTINO
IMPOSTA MELODIE
Utilizzo kit in impianti con porta principale
.EGLIæ SCHEMIæ 08+%.)# 08+%.)#æ Aæ PAGæ æ æ VIENEæ
MOSTRATAæUNAæPOSSIBILEæCONlGURAZIONEæDIæIMPIANTOæCHEæOFFREæLAæPOSSIBILITÝæDIæ
GESTIREælNOæAæUNæMASSIMOæDIææ0LANUXæ+ITæDAæPARTEæDIæUNæ!RTæ#æææ!RTæ
+#
æPOSTOæPERæESEMPIOæALLgINGRESSOæDIæUNæCOMPLESSOæRESIDENZIALE
5TILIZZANDOæQUESTIæSCHEMIæDIæIMPIANTOæâæPOSSIBILEæCHIAMAREæUNOæDEIæ0LANUXæ
+ITæDALLgINGRESSOæPRINCIPALEæDOTATOæDIæ!RTæ#ææ!RTæ+#
æ
)Næ QUESTAæ CONlGURAZIONEæ âæ NECESSARIOæ PROGRAMMAREæ Iæ PULSANTIæ DELLg!RTæ
+#æAæBORDOæDELLg!RTæ+#æCOMEæDESCRITTOæNELLAæSEGUENTEæPROCEDURAæ
EDæIæPOSTIæINTERNIæCONæILæCODICEæCORRISPONDENTEæVEDIæTABELLAæAæPAGæ
0ERæ MAGGIORIæ INFORMAZIONIæ SULLgINTEGRAZIONEæ DEIæ 0LANUXæ +ITæ INæ IMPIANTIæ
3IMPLEBUSæ Eæ PERæ LAæ PROGRAMMAZIONEæ DELLAæ PORTAæ PRINCIPALEæ !RTæ #ææ
æ!RTæ+#
æFAREæRIFERIMENTOæALæCATALOGOæ3IMPLEBUSæ#OLORæNææALæ
MANUALEæTECNICOæ&43"#
Limitazioni utilizzo Art. 4680KC
)Læ +#æ GESTISCEæ LEæ CHIAMATEæ PROVENIENTIæ DAIæ MODULIæ PULSANTIæ Oæ DIGITALIæ
SOLOæSEæCOMPRESEæTRAæLgINDIRIZZOææEæLgINDIRIZZOæ
Programmazione pulsanti Art. 4680KC
Ź Impostare il codice utente
tramite i dip, vedi tabella pag. 10
3
+V
-V
1
2
⇒
4
5
14
3
opzionale
IT
Programmazioni speciali Art. 4680KC
#ODICEæ
$IPæSWITCHæ
/.
/.
SOLOæMESSAGGIæVISIVI
3VEDESE
/&& DEFAULT
Resistenza di antiappannamento
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
+V
Messaggi audio-visivi
-V
1
&RANCESE
3PAGNOLO
/LANDESE
Ź Impostare i dip secondo la funzione
che si desidera programmare, vedi
tabella pag. 15
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
)NGLESE
4EDESCO
0ORTOGHESE
Serratura
#OMANDOæSERRATURAæSUæ3%æINæ!#æDEFAULT
#OMANDOæSERRATURAæSUæ3%æINæ!#æPOTENZIATA
#OMANDOæSERRATURAæSUæ3%æINæ$#æ
4EMPOæSERRATURAææSECææTONOæDISATTIVOæDEFAULT
4EMPOæSERRATURAææSEC
4EMPOæSERRATURAææSEC
4
'RECO
3
)TALIANO
2
/&& DEFAULT
4ONOæCONFERMAæSERRATURAæATTIVO
2ELâæ#.#./æINæPARALLELOæAæ3%æDEFAULT
!PRIPORTAæSEMPREæATTIVOæDEFAULT
!PRIPORTAæATTIVOæSOLOæPERæUTENTEæCHIAMATO
Gestione comando attuatore
⇒
1 sec.
N.B. sull'impianto non deve essere
presente l'Art. 1256 in modalità attuatore
generico.
RELâæ #.#./æ SUæ COMANDOæ
!TTIVAZIONEæ
ATTUATOREææSEC
!TTIVAZIONEæ
RELâæ #.#./æ SUæ COMANDOæ
ATTUATOREææSEC
RELâæ #.#./æ SUæ COMANDOæ
!TTIVAZIONEæ
ATTUATOREææSEC
#OMANDOæ ATTUATOREæ SUæ LINEAæ SERIALEæ 3æ
DISATTIVOæDEFAULT
#OMANDOæATTUATOREæSUæLINEAæSERIALEæ3æATTIVO
4EMPOæDIæATTESAæRISPOSTAææSEC
4EMPOæDIæATTESAæRISPOSTAææSEC
Funzioni impianto
5
opzionale
opzionale
7
4EMPOæDIæCONVERSAZIONEææSECæDEFAULT
4EMPOæDIæCONVERSAZIONEææSECæ
!UTOACCENSIONEæATTIVAæDEFAULT
!UTOACCENSIONEæDISATTIVA
6
4EMPOæDIæATTESAæRISPOSTAææSECæDEFAULT
4ONOæ CONFERMAæ SUæ CHIAMATAæ UTENTEæ ATTIVOæ
DEFAULT
4ONOæCONFERMAæSUæCHIAMATAæUTENTEæDISATTIVOæ
4EMPOæDIæATTESAæRESETææSECæDEFAULT
4EMPOæDIæATTESAæRESETææSEC
2ESETæDOPOæAPRIPORTAæINæFONICAæATTIVOæDEFAULT
2ESETæDOPOæAPRIPORTAæINæFONICAæDISATTIVO
)NVIOæCHIAMATAæSINGOLAæDEFAULT
)NVIOæCHIAMATAæTRIPLA
Ripristino default
15
EN
Warning:
sæ )NSTALLæTHEæEQUIPMENTæBYæCAREFULLYæFOLLOWINGæTHEæINSTRUCTIONSæGIVENæBYæTHEæMANUFACTURERæANDæINæCOMPLIANCEæWITHæTHEæSTANDARDSæINæFORCE
sæ !LLæTHEæEQUIPMENTæMUSTæONLYæBEæUSEDæFORæTHEæPURPOSEæITæWASæDESIGNEDæFORæComelit Group S.p.A.æDECLINESæANYæRESPONSIBILITYæFORæIMPROPERæUSEæOFæTHEæAPPARATUSæFORæMODIlCATIONSæMADEæBYæ
THIRDæPARTIESæFORæANYæREASONæORæPURPOSEæANDæFORæTHEæUSEæOFæACCESSORIESæANDæMATERIALSæWHICHæAREæNOTæORIGINALS
sæ !LLæTHEæPRODUCTSæCOMPLYæWITHæTHEæREQUIREMENTSæOFæ$IRECTIVEæ%#æWHICHæREPLACEDæ$IRECTIVEæ%%#æANDæSUBSEQUENTæAMENDMENTSæASæCERTIlEDæBYæTHEæCEæMARKæTHEYæCARRY
sæ $OæNOTæROUTEæTHEæRISERæWIRESæINæPROXIMITYæTOæPOWERæSUPPLYæCABLESæ6
sæ )NSTALLATIONæMOUNTINGæANDæASSISTANCEæPROCEDURESæFORæELECTRICALæDEVICESæMUSTæONLYæBEæPERFORMEDæBYæSPECIALISEDæELECTRICIANS
sæ #UTæOFFæTHEæPOWERæSUPPLYæBEFOREæCARRYINGæOUTæANYæMAINTENANCEæWORK
sæ #ONNECTæTHEæMODULEHOLDERæFRAMEæTOæEARTHæSEEæ&IG
sæ $OæNOTæPRESSæANDæHOLDæTHEæAUDIOæHOOKæWHILEæTHEæHANDSETæISæLIFTED
sæ 4HEæCAMERAæMUSTæNOTæBEæINSTALLEDæOPPOSITEæBRIGHTæLIGHTæSOURCESæORæINæPLACESæWHEREæTHEælLMEDæSUBJECTæISæAGAINSTæTHEæLIGHTæ4OæRESOLVEæTHISæPROBLEMæWEæ
RECOMMENDæMODIFYINGæTHEæINSTALLATIONæHEIGHTæOFæTHEæCAMERAæWHICHæISæUSUALLYææææCMæTOæAæHEIGHTæOFææCMæANDæPOINTINGæTHEæLENSæDOWNWARDæSOæASæ
TOæIMPROVEælLMINGæQUALITY
sæ #AMERASæ WITHæ COLOURæ ##$æ SENSORæ HAVEæ POORERæ SENSITIVITYæ INæ LOWæ LIGHTæ CONDITIONSæ THANæ BLACKWHITEæ CAMERASæ 7Eæ THEREFOREæ RECOMMENDæ INæ DIMLYæ LITæ
ENVIRONMENTSæTHATæANæADDITIONALæLIGHTæSOURCEæISæINSTALLED
General information
External unit
!RTæ+#
!RTæ
Installing the external unit
Inserting nameplates
Internal units
!RTæ
!RTæ+#
Mounting Art. 6101 with flush-mounted box Art. 6117
Mounting Art. 6101 with low wall-mounted box Art. 6120
Art. 2608
Installing door-entry phone Art. 2608
General installation and operating instructions
Operating distances table
Operation
Description of button functions and settings
Settings for bracket Art. 6114KC and Style door-entry phone Art. 2608
Description of functions
Additional main or secondary monitors
Programming Planux monitor keys Art. 6101
Using the kit in systems with a main entrance
Programming buttons on Art. 4680KC
Special programming - Art. 4680KC
Wiring diagrams
08+)#æ"ASICæDIAGRAMæFORæTWOFAMILYæKITSæ!RTæ)0æWITHæCASCADEæCONNECTIONæ3WITCHINGæONVOLTAGEæCHECKæWITHæSYSTEMæINæSTANDBY
08+)"#æ"ASICæDIAGRAMæFORæTWOFAMILYæKITSæ!RTæ)0æWITHæBRANCHæCONNECTION
08+)"#æ$IAGRAMæFORæTWOFAMILYæKITSæ!RTæ)0æEXTENDEDæWITHæAæSECONDæ!RTæ+#æ"RANCHæCONNECTION
08+)!#æ$IAGRAMæFORæTWOFAMILYæKITSæ!RTæ)0æEXTENDEDæWITHæAæSECONDæ!RTæ+#æ#ASCADEæCONNECTION
08+)!#æ$IAGRAMæFORæTWOFAMILYæKITæWITHæADDITIONALæPOWERæSUPPLYæUNITæ!RTæ
08+)#æ5SEæOFæREMOTEæCAMERAæMODULEæ!RTæ#
08+%.)#æ$IAGRAMæFORæCONNECTINGææTOææ"RAVOæ+ITSæTOæMAINæENTRANCEæPANELæUSINGæ!RTæ
08+%.)#æ$IAGRAMæFORæCONNECTINGææ0LANUXæ+ITSæMAXIMUMæTOæTHEæMAINæENTRANCEæPANELæ#ASCADEæCONNECTIONæOFæ0LANUXæUSINGæ!RTæ
3"!!2æ#ONNECTIONæOFæVIDEOæAMPLIlERæ!RTæ#
08+(#æ!DDITIONæOFæAæMAINæMONITORæINæPARALLELæ#ASCADEæCONNECTION
08+)#æ!DDITIONæOFæAæMAINæMONITORæINæPARALLELæ"RANCHæCONNECTION
08+!!#æ#ASCADEæCONNECTIONæOFæTHIRDæMAINæMONITORæWITHæLOCALæPOWERæSUPPLY
08+!#æ"RANCHæCONNECTIONæOFææMAINæMONITORSæANDææSECONDARYæMONITORæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODE
08+##æ#ASCADEæCONNECTIONæOFææMAINæMONITORSæANDææSECONDARYæMONITORæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODE
08+!!%æ#ONNECTIONæOFæADDITIONALæDOORENTRYæPHONESæWITHæBRANCHæCONNECTIONæFROMæMONITOR
08+!!$æ#ONNECTIONæOFæADDITIONALæDOORENTRYæPHONESæWITHæCASCADEæCONNECTIONæFROMæMONITOR
08+&#æ!DDITIONæOFæAæPARALLELæDOORENTRYæPHONEæWITHæBRANCHæCONNECTIONæFROMæRISER
3"8æ5SEæFORæVARIOUSæPURPOSESæOFæBUTTONæ0æ!RTæ
08+!!+æ#ONNECTIONæOFæCALLæREPETITIONæDEVICESæ!RTææORæ!RTæ!
&LOORæDOORæCALLæCONNECTIONæVARIANT
08+%#æ#ONNECTINGæACTUATORæRELAYæ!RTæ
08+24.0æ5SINGæTHEæEXTERNALæUNITæRELAYæONæLOCKRELEASEæORæACTUATORæCONTROLæ
SEEæSPECIALæPROGRAMMINGæPAGEææACTUATORæCONTROLæMANAGEMENT
08+3.0æ6ARIANTæWITHæSECURITYæDOORæLOCKæANDæADDITIONALæPOWERæSUPPLY
5SINGæTHEæ2#æNETWORKæFORæDOORæLOCKælLTERæONæRELAYæCONTACTS
08+$/æ$OORæOPENæINDICATIONæUSEæVARIANT
/NLYæFORæUSEæINæSYSTEMSæWITHæAæSINGLEæEXTERNALæUNITæWITHOUTæSWITCHINGæDEVICESæ!RTæ!æ!RTæ
16
4HEæ 4WO&AMILYæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ KITSæ !RTæ )0æ CANæ BEæ USEDæ INæ
RESIDENTIALæORæSERVICEæSECTORæBUILDINGSæWHEREæEFFECTIVEæACCESSæCONTROLæANDæ
SIMPLEæINSTALLATIONæPROCEDURESæAREæREQUIRED
)NæFACTæITæONLYæREQUIRESææWIRESæBETWEENæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæINTERNALæ
MONITORSæTOæACTIVATEæTHEæSYSTEMæCALLSæAUDIOæVIDEOæSELFIGNITIONæPLUSæTWOæ
WIRESæ TOæ PROVIDEæ THEæ æ 6æ $#æ POWERæ SUPPLYæ FORæ THEæ EXTERNALæ UNITæ ANDæ THEæ
ELECTRICæLOCK
!æWIDEæRANGEæOFæACCESSORIESæISæALSOæAVAILABLEæTOæDEALæWITHæTHEæNEEDSæOFæANYæ
TYPEæOFæSYSTEMæINæFACTæINæADDITIONæTOæINTERESTINGæSTANDARDæTYPEæACCESSORIESæ
THEæ SYSTEMæ CANæ ALSOæ BEæ EXTENDEDæ BYæ ADDINGæ DOORæ ENTRYæ MONITORSæ ANDORæ
DOORENTRYæPHONESæANDORæEXTERNALæUNITS
4HISæMAKESæITæPOSSIBLEæTOæREACHæAæMAXIMUMæOFææEXTERNALæUNITSæWITHææINTERNALæ
UNITSæINCLUDINGæDOORENTRYæPHONESæANDæDOORæENTRYæMONITORSæFORæSINGLEFAMILYæ
CONFIGURATION
"Yæ MEANSæ OFæ APPROPRIATEæ SETTINGSæ SINGLEFAMILYæ INTERCOMæ COMMUNICATIONSæ
IEæBETWEENæUSERSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæAREæPOSSIBLEæUSINGæBOTHæDOORæ
ENTRYæMONITORSæANDæDOORENTRYæPHONESæ
3EVERALæKITSæCANæBEæCONNECTEDæTOæAæ3IMPLEBUSæMAINæENTRANCEæPANELæANDORæ
AæSWITCHBOARDæ!RTæ!
&LUSHMOUNTEDæBOXæDIMENSIONSæXXæMM
4HEæBUTTONæFORæ!RTæ+#æISæFACTORYæSETæTOæCALLæADDRESSæ
%XTERNALæUNITæDIMENSIONSæXXæMM
Description of terminal block
LL MONITORæCONNECTIONæVIDEOæCALLæAUDIOæLOCKRELEASE
V+ V- EXTERNALæUNITæPOWERæSUPPLY
RTEæREQUESTæTOæEXITæINPUTæ
$/æDOORæOPENæINDICATIONæINPUT
PR PROGRAMMINGæTERMINAL
GND NEGATIVEæTERMINALæTOæBEæUSEDæINæPROGRAMMINGæSTAGE
./æ.#æ#/-ææ!æRELAYæCONTACTS
SE ELECTRICæLOCKæCONNECTION
EN
General information
Art. 1207
External unit
Technical characteristics
4HEæTRANSFORMERæPROVIDESææOUTPUTSæONEæTOæPOWERæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæ
ELECTRICæLOCKæANDæTHEæOTHERæTOæPOWERæTHEæMONITOR
$IMENSIONSæXXæMMææ$).æMODULES
æM!æDELAYEDæPROTECTIONæFUSE
Art. 4879KC
Description of terminal block
L
N MAINSæVOLTAGEæINPUTææ6!#
6æ6æMONITORæPOWERæSUPPLYæ$#æOUTPUT
6æ6æ$#æOUTPUTæFORæEXTERNALæUNITæANDæELECTRICæLOCK
2
Art. 4879KC
Technical characteristics
#ONNECTIONæTOæMONITORæWITHææWIRESæFORæAUDIOæVIDEOæLOCKRELEASEæANDæCALLæ
PLUSææWIRESæFORæPOWERæSUPPLYæFROMæ!RTææ
(IGHæSENSITIVITYæADJUSTABLEæCAMERAæWITHævæ##$æSENSORæ
.AMEPLATESæWITHæ,%$æLIGHTINGæOPTIONSæBLUEæWHITEæORæOFF
,OUDSPEAKERæVOLUMEæCONTROL
Installing the external unit
Ź Leave the system protection device in position
1
2
Ź Nameplate LED lighting selection
BLUE
OFF
LE
F
F
O
LE
D
F
F
O
D
WHITE
3
4
17
EN
Alternative microphone position
4A
5
Inserting nameplates
1
2
Ź Centre the label to
prevent infiltration
OK
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
NO
ca
Lu
tt.
Do
NO
Dott. Luca Ricci
3
n
so
bin as
Ro
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Luciano Doria
Daniela Rizzo
cci
is
co
ne
n
Fra
An
tt.
Do
Luciano Doria
Daniela Rizzo
4
18
ci
Ric
ca
Lu
R
i
icc
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Internal units
Art. 6101
EN
Programmable key 2 *
&ACTORYSETæTOæ'ENERICæACTUATOR
0RESSæBUTTONææSETæTOæ!CTUATORæMODEæTOæACTIVATEæ!RTææWHICHæCANæBEæ
USEDæTOæOPENæGATESæUPOVERæDOORSæETCæORæTOæACTIVATEæTHEæCYCLICæCAMERAæ
MODULEæ!RTæ#
Self-ignition / Video request key, see page 24æ
&ACTORYSETæTOæ3ELFIGNITION
Privacy / Doctor key
sæ 4HEæ 0RIVACYæ FUNCTIONæ DISABLESæ CALLSæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ ANDæ
SWITCHBOARD
sæ 4HEæ$OCTORæFUNCTIONæENABLESæAUTOMATICæACTIVATIONæOFæTHEæLOCKRELEASEæINæ
RESPONSEæTOæAæCALLæFROMæTHEæEXTERNALæUNIT
sæ 4HEæ 0RIVACYæ æ $OCTORæ FUNCTIONæ ASæ WELLæ ASæ DISABLINGæ THEæ DOORENTRYæ
PHONEæRINGTONEæINæTHEæSAMEæWAYæASæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæALSOæENABLESæ
AUTOMATICæACTIVATIONæOFæTHEæLOCKRELEASEæINæRESPONSEæTOæAæCALLæFROMæTHEæ
EXTERNALæUNITæ4HEæREDæ,%$æINDICATESæTHATæTHEæSELECTEDæFUNCTIONæISæACTIVE
Technical characteristics - colour monitor Art. 6101
1æ -ICROPHONE
2æ ,#$æCOLOURæDISPLAYæDISPLAYSæTHEæMONITORæMENUæANDæTHEæIMAGESæFROMæ
THEæEXTERNALæUNITæORæOTHERæCAMERASæIFæPRESENT
3æ ,OUDSPEAKER
4æ $OORæLOCKæKEY
5æ 0RIVACYææ$OCTORæFUNCTIONæKEY
6æ 3ELFIGNITIONæKEYæPROGRAMMABLEæ
7æ 'ENERICæACTUATORæKEYæPROGRAMMABLEæ
8æ 'ENERALæINTERNALæCALLæKEYæPROGRAMMABLEæ
9æ .AVIGATIONæKEYPAD
10æ!UDIOæKEY
The key may be programmed for the following functions: Switchboard
call, Generic actuator, Actuator with code (activation of Art. 1256),
Remote camera control (activation of Art. 1259C), General internal
call, Two-family call.
Art. 6114KC
)FæAFTERæAæKEYæISæPRESSEDæITæFLASHESæFORææSECONDSæTHISæMEANS the
function is not available ORæthe system is busy.
Navigation keys
Menu key
5SEæ THISæ KEYæ TOæ ACCESSæ ANDæ EXITæ THEæ MENUæ ANDæ TOæ GOæ BACKæ ONEæ LEVELæ INæ
THEæMENUæ)FæLEFTæIDLEæTHEæMONITORæEXITSæMENUæMODEæAUTOMATICALLYæAFTERææ
SECONDS
Secondary
Confirm key
#ONFIRMSæTHEæSELECTIONæMADEæANDæPROVIDESæACCESSæTOæTHEæNEXTæMENUæLEVEL
Main
Navigation keys
5SEæTHESEæKEYSæTOæSCROLLæTHROUGHæTHEæHEADINGSæANDæMODIFYæTHEæVALUEæOFæTHEæ
SELECTEDæHEADING
Door entry monitor keys and functions
Audio key
!CTIVATESæORæDEACTIVATESæCONVERSATIONæWITHæTHEæEXTERNALæUNIT
4HEæ ,%$æ mASHESæ TOæ INDICATEæ THATæ Aæ CALLæ HASæ BEENæ RECEIVEDæ 4HEæ ,%$æ
ILLUMINATESæTOæINDICATEæTHATæAæCONVERSATIONæISæINæPROGRESS
1æ 4ERMINALæBLOCKæFORæSYSTEMæCONNECTION
S- S+ 4ERMINALSæFORæCALLæREPETITIONæDEVICE
æ CFP CFPæ&LOORæDOORæCALLæINPUT
æ L Læ"USæLINEæCONNECTIONæTERMINALS
æ - + 0OWERæSUPPLYæTERMINALS
æ +VS .OTæUSED
2æ CN4 CN5æ-ONITORBRACKETæCONNECTORS
3 CV5æ*UMPERæFORæVIDEOæCLOSURE
4 JP1æ*UMPERæTOæSETæBRACKETæASæ-AINæ-æORæ3ECONDARYæ3
5 S1æ5SERæADDRESSæPROGRAMMINGæDIPæSWITCH
6 CV3 *UMPERæTOæLOCKæALLæKEYSæEXCEPTæAUDIOæANDæLOCKRELEASE
Door lock key
5SEæTHISæKEYæTOæOPENæTHEæCORRESPONDINGæDOORæLOCK
4HEæBLUEæ,%$æFLASHESæTOæINDICATEæTHATæAæCALLæHASæBEENæRECEIVED
SEEæVARIANTæ08+$/æAæPAGEæ
Programmable key 1 *
&ACTORYSETæTOæ3WITCHBOARDæCALL
0RESSæTHEæBUTTONæSETæINæTHISæMODEæTOæTRANSMITæAæCALLæTOæTHEæPORTERæSWITCHBOARD
19
Mounting Art. 6101 with flush-mounted box Art. 6117
14,5 cm
EN
2
14,5 cm
3
1
140-145 cm
115-125 cm
5
1
4
2
3
5
6
8
9
ALTO
UP
HAUT
OBEN
4
2
2
1
3
7
20
Mounting Art. 6101 with low wall-mounted box Art. 6120
EN
14,5 cm
14,5 cm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21
#ANNOTæBEæUSEDæFORæTHEæINTERCOMæFUNCTION
4HEæDOORENTRYæPHONEæSHOULDæALWAYSæBEæMOUNTEDæUSINGæ!RTæ#æASæ
ILLUSTRATEDæINæCONNECTIONæDIAGRAMæ08+&#æAæPAGæ
Art. 2608
1
EN
2
7B
3
4
5
6
0RIVACYæFUNCTIONæINDICATOR
POSITIONæRINGTONE0RIVACYæSERVICEæSELECTOR
(IGHæPOSITIONæ-AXIMUMæRINGTONEæVOLUME
-IDDLEæPOSITIONæ-EDIUMæRINGTONEæVOLUME
,OWæPOSITIONæ0RIVACYæFUNCTIONæACTIVATION
0RIVACYæSERVICEæMEANSæEXCLUSIONæOFæTHEæCALLæRINGTONEæFROMæTHEæEXTERNALæ
UNITæANDæSWITCHBOARDæACTIVATIONæOFæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæISæSIGNALLEDæBYæAæ
REDæINDICATORæAPPEARINGæATæTHEæTOPæRIGHTHANDæSIDE
3æ 4RIMMERæFORæADJUSTINGæTHEæMICROPHONEæVOLUME
4æ 5SERæCODE PROGRAMMINGæMICROSWITCHES
5æ 3YSTEMæCONNECTIONæTERMINALS
æ L L "USæLINEæCONNECTION
æ CFP CFPæ&LOORæDOORæCALLæINPUT
æ P1 C1 "UTTONæ0æTERMINALSæFORæVARIOUSæPURPOSESæCONTACTæ#æ./ææ6ææ
æM!æMAXæREMOVEæ#6æANDæ#6æSEEæVARIANTæ3"8æPAGæ
æ S+ S- 4ERMINALSæFORæCALLæREPETITIONæDEVICEæ
6 CV1 CV2 Jumpers to be removed in order to have potential-free C.
NO contact on button P1.
7A/7BæJP1 *UMPERSæFORæSELECTINGæTHEæSWITCHBOARDæCALLæPOSITIONæ#ææGENERICæ
ACTUATORæPOSITIONæ!æFUNCTIONæOFæBUTTONæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
Description of buttons:
Aææ+EYæBUTTON
P1æ"UTTONæ 0æ FORæ SWITCHBOARDæ CALLæ æ GENERICæ ACTUATORæ æ BUTTONæ FORæ VARIOUSæ
PURPOSESæPRESENTæONæTERMINALæBLOCKæ0æ#
Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive
products.
7A
1
2
3A
3B
3C
4
22
115-125 cm
140-145 cm
Installing door-entry phone Art. 2608
General installation and operating instructions
EN
4HEæMAXIMUMæTOTALæDISTANCEæBETWEENæTHEæEXTERNALæUNITæANDæTHEæFURTHESTæMONITORæISææM
4HEæTOTALæNUMBERæOFæINTERNALæUNITSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæADDEDæTOæTHEæNUMBERæOFæCALLæREPETITIONæDEVICESæCONNECTEDæTOæTHESEæINTERNALæUNITSæCANNOTæEXCEEDææ
#ONNECTæONLYæONEæCALLæREPETITIONæDEVICEæFORæEACHæINTERNALæUNITæ
4HEæ-!8æCABLEæLENGTHæBETWEENæTHEæINTERNALæUNITæANDæCALLæREPETITIONæDEVICEæISææMæ!æSHIELDEDæCABLEæSHOULDæBEæUSEDæFORæTHEæCONNECTIONæANDæSHOULDæNOTæRUNæ
CLOSEæTOæHEAVYæINDUCTIVEæLOADSæORæPOWERæSUPPLYæCABLESææ6æææ6
Operating distances table
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
bus
#OMELITæ!RTæ
æMMæŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMMæŒææMMæ!7'æ
2
æMMæŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
2
D
E
1216
1216
1214KC
1214KC
B
C
F
1207
1212/B
4833C
1207
A
G
4878KC
4879KC
F
1595
4878KC
4879KC
4878KC
4879KC
Operation
In case of a persistent short-circuit on the bus line, the external unit emits an intermittent signalling tone.
7HENæTHEæVISITORæPRESSESæTHEæCALLæBUTTONæCALLERæILLUMINATIONæANDæTHEæINTERNALæCALLæRINGTONEæIFæTHEæ0RIVACYæFUNCTIONæISæNOTæENABLEDæAREæACTIVATEDæANDæIMAGEæISæ
DISPLAYEDæONæTHEæMAINæMONITORSæFORæAPPROXææSECONDS
4HEæMAXIMUMæDURATIONæOFæTHEæCONVERSATIONæBETWEENæTHEæEXTERNALæANDæINTERNALæUNITSæISææSECONDS
!æCALLæCONFIRMATIONæTONEæSOUNDSæATæTHEæEXTERNALæUNITæINæSYSTEMSæWITHææORæMOREæENTRANCESæIFæTHEæEXTERNALæUNITæGIVESæAæBUSYæTONEæINSTEADæOFæREPLICATINGæTHEæ
RINGTONEæTHISæMEANSæTHATæANOTHERæCOMMUNICATIONæISæALREADYæINæPROGRESSæWITHæANOTHERæEXTERNALæUNIT
&ORæPROGRAMMINGæUSERæADDRESSESæDIFFERENTæFROMæTHEæFACTORYæSETTINGSææANDææSEEæPAGEæ
&ORæTHEæINTERCOMæFUNCTIONSæOFæTHEæ0LANUXæ+ITæ3YSTEMæSEEæPAGEææ
23
Description of button functions and settings
Settings for bracket Art. 6114KC and Style door-entry phone Art. 2608
0OSITIONæOFæTHEæMICROSWITCHESæFORæBRACKETæ!RTæ+#æANDæ3TYLEæDOOR
ENTRYæPHONEæ!RTæ
Ź &ORæ DOORENTRYæ PHONESæ !RTæ æ !RTæ
æ ANDæ !RTæ æ SETæ DIPæ SWITCHESæ
S1-6 S1-7 S1-8æTOæOFF
1 2 3 4 5 6 7 8
EN
S1-5
S1-4
S1-3
S1-2
S1-1
4HEæVALUESæOFæS1-1æS1-2æS1-3æS1-4æANDæS1-5æDEFINEæTHEæcall addressæOFæTHEæBRACKETæANDæDOORENTRYæPHONESæASæSHOWNæINæTHEæTABLEæBELOW
Cod.
Two-fam.
intercom
Cod.
Two-fam.
intercom
Cod.
Two-fam.
intercom
Cod.
Two-fam.
intercom
A
%
)
-
A
%
)
-
"
&
J
.
"
&
J
.
#
'
+
/
#
'
+
/
$
(
,
$
(
,
S1
S1
S1
S1
&ORæTWOFAMILYæINTERCOMæCALLSæBETWEENæDOORENTRYæPHONESæANDORæDOORæENTRYæMONITORSæSETæTHEææUSERSæTOæCONTIGUOUSæCALLæADDRESSESæMARKEDæWITHæTHEæSAMEæ
LETTERæ!!x##//æINæTHEæMICROSWITCHæPROGRAMMINGæTABLEæONæPAGEæ
Description of functions
COMMUNICATION
!CTIVATIONæOFæCOMMUNICATIONæWITHæTHEæEXTERNALæUNITæINTERRUPTSæTHEæINTERCOMæ
Self-ignition / Video request
CONVERSATIONæPREVIOUSLYæINæPROGRESS
√ 3ELFIGNITIONæCANæBEæDISABLED
!NæINTERCOMæCALLæDOESæNOTæHAVEæPRIORITYæOVERæAæCONVERSATIONCALLæWITHæTHEæ
√ 3ELFIGNITIONæISæPOSSIBLEæONLYæWHENæTHEæSYSTEMæISæINæSTANDBY
EXTERNALæUNITæ
√ 3ELFIGNITIONæISæRECOMMENDEDæONLYæFORæSYSTEMSæWITHææORææENTRANCES
)NæTHISæCASEæDURINGæANæINTERCOMæCALLæATTEMPTæTHEæ,%$æWILLæFLASHæFORæAæFEWæ
0RESSæ BUTTONæ æ INæ THISæ MODEæ TOæ DISPLAYæ THEæ IMAGEæ TRANSMITTEDæ BYæ THEæ
SECONDSæTOæSIGNALæTHATæTHEæSYSTEMæISæBUSY
EXTERNALæUNITæONæTHEæMONITORæEVENæIFæNOæCALLæHASæBEENæMADE
Additional main or secondary monitors
)NæSYSTEMSæWITHææEXTERNALæUNITSæITæISæPOSSIBLEæTOæVIEWæTHEæIMAGEæFROMæONEæ
EXTERNALæUNITæORæTHEæOTHERæALTERNATELYæTOGGLEæFUNCTIONæBYæPRESSINGæBUTTONææ
4HEæSETTINGæOFæ*0æDEFINESæWHETHERæTHEæBRACKETæINæQUESTIONæWILLæBEæMANAGEDæ
æ
ASæMAINæ-æORæSECONDARYæ3æSEEæPAGEææ
4HEæEXTERNALæUNITæCANæMANAGEæUPæTOæAæMAXIMUMæOFææDOORæENTRYæMONITORSæ
/NæSECONDARYæMONITORSæ*0æINæPOSITIONæ3æSEEæPAGEææBUTTONæ æALSOæ
ORæDOORENTRYæPHONESæFORæEACHæCALLæBUTTONæ
HASæTHEæVIDEOæREQUESTæFUNCTIONæANDæCANæBEæUSEDæTOæSWITCHæONæAæMONITORæONæ
)NæTHEæCLASSICæ0LANUXæ+ITæCONFIGURATIONæITæISæTHEREFOREæPOSSIBLEæTOæHAVEæATæ
RECEIPTæOFæAæCALLæFROMæTHEæEXTERNALæUNIT
MOSTææSECONDARYæDOORæENTRYæMONITORSæANDææMAINæDOORæENTRYæMONITORæFORæ
EACHæCALLæBUTTONæALLæPOWEREDæBYæTHEæSAMEæArt. 1207æ
General internal call
)TæISæPOSSIBLEæTOæMANAGEæUPæTOææMAINæDOORæENTRYæMONITORSæWITHINæTHEæSAMEæ
4HISæFUNCTIONæCANæBEæUSEDæTOæTRANSMITæAæCALLæTOæTHEæOTHERæUNITSæDOORæENTRYæ
FAMILYæUNITæIEæSETæTOæTHEæSAMEæUSERæCODEæ)NæTHISæPARTICULARæCONFIGURATIONæ
MONITORSæANDORæDOORENTRYæPHONESæSETæTOæTHEæSAMEæCALLæADDRESSæ
THEæ ADDITIONALæ MAINæ DOORæ ENTRYæ MONITORSæ MUSTæ EACHæ BEæ POWEREDæ BYæ THEæ
SPECIALæArt. 1212/B SEEæVARIANTæ08+(#æANDæ08+)#æPAGEææ
æTwo-family intercom call
7HENæAæCALLæISæMADEæFROMæTHEæEXTERNALæUNITæTHEæMONITORæSWITCHEDæONæWILLæBEæ
4HISæ FUNCTIONæ CANæ BEæ USEDæ TOæ SENDæ Aæ CALLæ TOæ THEæ OTHERæ UNITSæ DOORæ ENTRYæ
THEæMAINæDOORæENTRYæMONITORæ
MONITORSæANDORæDOORENTRYæPHONESæSETæTOæTHEæTWOFAMILYæCALLæADDRESSæASæ
!NYæOTHERæSECONDARYæMONITORSæINæTHEæSAMEæFAMILYæUNITæWILLæREMAINæOFFæ
INDICATEDæINæTHEæTABLEæONæPAGEæ
7HENæRESPONDINGæTOæAæCALLæFROMæTHEæEXTERNALæUNITæUSINGæAæSECONDARYæDOORæ
Ź 4HEæRECEIVERæOFæTHEæCALLæCANæPRESSæTHEæAUDIOæKEYæ
æ TOæCOMMUNICATEæ
ENTRYæMONITORæTHEæIMAGEæISæAUTOMATICALLYæDISPLAYEDæONæTHEæMONITOR
WITHæ THEæ CALLERæ 7HENæ THEæ AUDIOæ KEYæ æ
æ ISæ PRESSEDæ AGAINæ THEæ
!Tæ THISæ POINTæ THEæ MAINæ DOORæ ENTRYæ MONITORæ SWITCHESæ OFFæ ANDæ THEæ IMAGEæ
COMMUNICATIONæENDS
APPEARSæONæTHEæDOORæENTRYæMONITORæONæWHICHæTHEæ æ3ELFIGNITIONææ6IDEOæ
)Næ ANYæ CASEæ Aæ CALLæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ ALWAYSæ TAKESæ PRIORITYæ OVERæ ANæ
INTERCOMæ COMMUNICATIONæ )Næ THISæ CASEæ USERSæ WHOæ AREæ ALREADYæ SPEAKINGæ
REQUESTæBUTTONæWASæPRESSED
WILLæHEARæAæTONEæSIMILARæTOæTHEæRINGTONEæINæTHEæHANDSETæIFæTHEæCALLæISæFORæTHEMæ
4Oæ DISPLAYæ THEæ IMAGEæ WITHOUTæ ACTIVATINGæ AUDIOæ COMMUNICATIONæ WITHæ THEæ
OTHERWISEæAæTRIPLEæSIGNALæTONEæWILLæSOUND
Ź 4Oæ ANSWERæ Aæ CALLæ FROMæ THEæ EXTERNALæ UNITæ SIMPLYæ PRESSæ THEæ AUDIOæ KEYæ
EXTERNALæUNITæPRESSæTHEæ æBUTTONææ3ELFIGNITIONææ6IDEOæREQUEST
æ
ææONæANYæFREEæUNITæORæPRESSæITæTWICEæFROMæAæUNITæENGAGEDæINæINTERCOMæ
24
Programming Planux monitor keys Art. 6101
and
PLANUX
Programming/disabling key
PLANUX
Programming key
PLANUX
INTERCOM
INTERCOM
INTERCOM
ACTUATORS
ACTUATORS
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERAS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
HANDS FREE
HANDS FREE
SETTINGS
SETTINGS
SETTINGS
KEYPAD LOCK
KEYPAD LOCK
KEYPAD LOCK
SETTINGS
SETTINGS
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST IMAGE
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
ADJUST VOLUME
ADJUST VOLUME
SET MELODY
SET MELODY
SET MELODY
PROGRAM KEYS
PROGRAM KEYS
PROGRAM KEYS
KEY TONES
KEY TONES
KEY TONES
INFORMATIONS
INFORMATIONS
INFORMATIONS
PROGRAM KEYS
PROGRAM KEYS
PROGRAM KEYS
KEY 1
TKEY 1
KEY 1
KEY 2
KEY 2
KEY 2
KEY
KEY
KEY
KEY
KEY
KEY
KEY 1
KEY
EN
Programming key
KEY
GENERIC ACTUATOR
GENERIC ACTUATOR
DOCTOR
ACTUATOR 1
ACTUATOR 1
PRIVACY
ACTUATOR 2
ACTUATOR 2
PRIVACY + DOCTOR
ACTUATOR 3
SELF IGNITION
OFF
VIDEO CAMERA 1
OFF (DISABLE)
VIDEO CAMERA 2
SWITCHBOARD
Displaying the software version
SEC. SWITCHBOARD.
KEY 1
INTERCOM. A
PLANUX
INTERCOM. B
MAIN SWITCHBOARD
CARETAKER
ALARM
INTERCOM
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
HANDS FREE
SETTINGS
KEYPAD LOCK
25
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ADJUST VOLUME
EN
SET MELODY
PROGRAM KEYS
Entering the Programmer menu
Setting actuator codes
)NSIDEæTHEæ0ROGRAMMERæMENUæYOUæCANæSETæTHEæ
CODESæ FORæ THEæ ACTUATORSæ !RTæ æ ANDæ
CAMERASæ
!RTæ#æCHANGEæTHEæLANGUAGEæOFæALLæTHEæ
MENUSæDISPLAYæTHEæSOFTWAREæVERSIONæINSTALLEDæ
ANDæ
RESTOREæTHEæMONITORæTOæITSæFACTORæYæSETTINGSæ
4OæENTERæTHEæMENUæPROCEEDæASæFOLLOWSæ
&ORæFURæTHERæINFORMATIONæABOUTæ!RTææSEEæ
&43"æORæ-43"#æ
%NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENUæ
PROGRAMMER
KEY TONES
ACTUATORS
INFORMATIONS
VIDEO CAMERAS
PLANUX
INTERCOM
SET INPUT
INFORMATIONS
INTERCOM
MULTIPLE ADDRESS
ACTUATORS
LANGUAGES
VIDEO CAMERAS
RESET
SW VER. : 1.0 - K
HANDS FREE
EE VER. : 1.0
SETTINGS
SIMPLEBUS ADD: 1 P
KEYPAD LOCK
ACTUATORS
Enabling and disabling key tones
ACTUATOR 1
ACTUATOR 2
SETTINGS
PROG
1
2
___
PROG
PLANUX
ADJUST IMAGE
INTERCOM
ADJUST VOLUME
ACTUATORS
SET MELODY
VIDEO CAMERAS
PROGRAM KEYS
HANDS FREE
KEY TONES
SETTINGS
INFORMATIONS
KEYPAD LOCK
SETTINGS
ADJUST IMAGE
ACTUATORS
ACTUATOR 1
1
ACTUATOR 2
2
ACTUATOR 3
PROG
/NCEæINSIDEæTHEæ0ROGRAMæ+EYSæMENUæPRESSææ
æ
æ æ TIMESæ INæ SUCCESSIONæ ANDæ THENæ PRESSæ
ææTIMES
3
___
Setting camera codes
&ORæ FURæ THERæ INFORMATIONæ ABOUTæ !Ræ Tæ #æ
SEEææ&43"#æORæ-43"#æ
%NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENUæ
ADJUST VOLUME
SET MELODY
PROGRAM KEYS
PROGRAM KEYS
KEY TONES
KEY 1
INFORMATIONS
KEY 2
PROGRAMMER
KEY
ACTUATORS
KEY
VIDEO CAMERAS
INTERCOM
SET INPUT
KEY TONES
PROGRAMMER
LANGUAGES
ON
OFF.
MULTIPLE ADDRESS
RESET
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
INTERCOM
SET INPUT
MULTIPLE ADDRESS
VIDEO CAMERAS
LANGUAGES
RESET
26
VIDEO CAMERA 1
220
PROG
___
PROG
___
PROG
___
VIDEO CAMERA 1
220
PROG
221
PROG
___
PROG
___
Setting multiple address melodies
5SINGæ THEæ MULTIPLEæ ADDRESSæ ENABLESæ YOUæ TOæ
ASSIGNæADDITIONALæCODESæTOæTHEæINTERNALæUNITSæ
FORæ RECEIVINGæ CALLSæ FROMæ EXTERNALæ UNITSæ ORæ THEæ
SWITCHBOARDæNONINTERCOMæINæADDITIONæTOæTHEæ
USERæCODEæSETæONæTHEæ$)0æSWITCH
9OUæ CANæ CUSTOMISEæ THEæ RINGTONEæ FROMæ ANæ
EXTERNALæ UNITæ ANDæ THEæ SWITCHBOARDæ WHENæ THEæ
CALLæISæTOæAæUSERæCODEæINCLUDEDæINæTHEæMULTIPLEæ
ADDRESSæRANGE
EN
VIDEO CAMERAS
Programming a multiple address
%NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENU
%NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENU
PROGRAMMER
PROGRAMMER
VIDEO CAMERAS
ATTUATORI
ACTUATORS
VIDEO CAMERA 1
220
ACTUATORS
VIDEO CAMERA 2
221
VIDEO CAMERAS
PROG
___
INTERCOM
PROG
___
SET INPUT
MULTIPLE ADDRESS
LANGUAGES
Resetting the system
TELECAMERE
VIDEO
CAMERAS
INTERCOMUNICANTE
INTERCOM
INDIRIZZO
SET
INPUT MULTIPLO
LINGUE ADDRESS
MULTIPLE
RIPRISTINO
LANGUAGES
RESET
RESET
4HISæPROCEDUREæWILLæRESTOREæTHEæSYSTEMæTOæITSæ
ORæIGINALæFACTORæYæSETTINGSæANDæDELETEæALLæTHEæ
ACTUATORæANDæCAMERAæCODESæSETæ
%NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENU
MULTIPLE ADDRESS
MULTIPLE ADDRESS
ACTIVATION
PROGRAMMER
ACTIVATION
PROG. RANGE
PROG. RANGE
SET MELODY
SET MELODY
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
INTERCOM
SET INPUT
SET MELODY
PROG. RANGE
MULTIPLE ADDRESS
MELODY 1
LANGUAGES
MINIMUM ADDRESS _ _ _
MAXIMUM ADDRESS_ _ _
RESET
MELODY 2
MELODY 3
MELODY 4
MELODY 5
MELODY 6
RESET
CANCEL
MELODY 7
PROG. RANGE
CONFIRM
MINIMUM ADDRESS _ _ _
MAXIMUM ADDRESS_ _ _
RESET
RESET
SUCCESFUL
3ETæ THEæ MINIMUMæ ANDæ MAXIMUMæ ADDRESSæ INæ
THEæRANGE
0RESSæ
æ
æTOæSCROLLæTHROUGHæTHEæNUMBERSæ
æ TOæ CONlRMæ ANDæ MOVEæ TOæ THEæ
PRESSæ
NUMBERæ IMMEDIATELYæ TOæ THEæ RIGHTæ /NCEæ YOUæ
HAVEæ COMPLETEDæ THISæ PROCEDUREæ PRESSæ
æ
TOæCONlRM
PROG. RANGE
MINIMUM ADDRESS 120
MAXIMUM ADDRESS 125
27
Activating a multiple address
MULTIPLE ADDRESS
%NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENU
LANGUAGES
ON
OFF
ITALIANO
ENGLISH
EN
PROGRAMMER
FRANÇAIS
Changing the menu language
NEDERLANDS
ACTUATORS
DEUTSCH
VIDEO CAMERAS
%NTERæTHEæ0ROGRAMMERæMENU
PORTUGUÊS
INTERCOM
ESPAÑOL
SET INPUT
MULTIPLE ADDRESS
LANGUAGES
PROGRAMMER
RESET
ACTUATORS
VIDEO CAMERAS
INTERCOM
MULTIPLE ADDRESS
SET INPUT
MULTIPLE ADDRESS
ACTIVATION
LANGUAGES
PROG. RANGE
RESET
SET MELODY
Using the kit in systems with a main entrance
4HEæDIAGRAMSæ08+%.)#æAND 08+%.)#æONæPAGEææANDææ
SHOWæ Aæ POSSIBLEæ SYSTEMæ CONlGURATIONæ FORæ MANAGINGæ UPæ TOæ Aæ MAXæ OFæ æ
0LANUXæ+ITSæWITHæONEæ!RTæ#æææ!RTæ+#
æPLACEDæFORæEXAMPLEæATæ
THEæENTRANCEæOFæAæRESIDENTIALæCOMPLEX
5SINGæTHESEæSYSTEMæDIAGRAMSæITæISæPOSSIBLEæTOæCALLæONEæOFæTHEæ0LANUXæ+ITSæ
FROMæTHEæMAINæENTRANCEæEQUIPPEDæWITHæ!RTæ#æææ!RTæ+#
)NæTHISæCONlGURATIONæITæISæNECESSARYæTOæPROGRAMæTHEæBUTTONSæOFæ!RTæ+#æ
ONæ!RTæ+#æASæILLUSTRATEDæINæTHEæPROCEDUREæBELOWæTHEæINTERNALæUNITSæ
SHOULDæ ALSOæ BEæ PROGRAMMEDæ WITHæ THEæ CORRESPONDINGæ CODEæ SEEæ TABLEæ ONæ
PAGEæ
&ORæ FURTHERæ INFORMATIONæ ONæ THEæ INTEGRATIONæ OFæ 0LANUXæ +ITSæ INTOæ 3IMPLEBUSæ
SYSTEMSæ ANDæ THEæ PROGRAMMINGæ OFæ THEæ MAINæ ENTRANCEæ !RTæ #æ æ æ !RTæ
+#
æREFERæTOæTHEæCATALOGUEæNOææANDæTHEæTECHNICALæMANUALæ&4
3"#
æOperating restrictions for Art. 4680KC
!RTæ +#æ MANAGESæ CALLSæ ORIGINATINGæ FROMæ ONLYæ DIGITALæ ORæ BUTTONæ
MODULESæIFæTHEYæFALLæBETWEENæADDRESSææANDæADDRESSæ
Programming buttons on Art. 4680KC
Ź Set the user code using the dip
switches, see table on page 24
3
+V
-V
1
2
⇒
4
5
28
3
optional
Special programming - Art. 4680KC
#ODEæ
$IPæSWITCHæ
/.
/.
VISUALæMESSAGESæONLY
3WEDISH
/&& DEFAULT
De-misting heating element
+V
Audio-visual messages
-V
1
&RENCH
3PANISH
$UTCH
Ź Set the dip switches in accordance
with the function you wish to
program, see table on page 29
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
%NGLISH
'ERMAN
0ORTUGUESE
Door lock
$OORæLOCKæCOMMANDæONæ3%æINæ!#æDEFAULT
4
'REEK
3
)TALIAN
2
/&& DEFAULT
$OORæLOCKæCOMMANDæONæ3%æINæENHANCEDæ!#
$OORæLOCKæCOMMANDæONæ3%æINæ$#æ
$OORæ LOCKæ TIMEæ æ SECæ æ DISABLINGæ TONEæ
DEFAULT
$OORæLOCKæTIMEææSEC
$OORæLOCKæTIMEææSEC
$OORæLOCKæCONlRMATIONæTONEæENABLED
#.#./æRELAYæINæPARALLELæWITHæ3%æDEFAULT
,OCKRELEASEæALWAYSæENABLEDæDEFAULT
,OCKRELEASEæONLYæENABLEDæFORæUSERæCALLED
Actuator control management
NOTE the system should not include Art.
1256 in generic actuator mode.
1 sec.
⇒
%NABLINGæ#.#./æRELAYæONæACTUATORæCONTROLæ
æSEC
%NABLINGæ#.#./æRELAYæONæACTUATORæCONTROLæ
æSEC
%NABLINGæ#.#./æRELAYæONæACTUATORæCONTROLæ
æSEC
!CTUATORæFUNCTIONæONæ3æSERIALæLINEææDISABLEDæ
DEFAULT
!CTUATORæFUNCTIONæONæ3æSERIALæLINEææENABLED
!WAITINGæRESPONSEæTIMEææSEC
!WAITINGæRESPONSEæTIMEææSEC
System functions
5
!WAITINGæRESPONSEæTIMEææSECæDEFAULT
optional
4ALKæTIMEææSECæDEFAULT
4ALKæTIMEææSECæ
3ELFIGNITIONæENABLEDæDEFAULT
3ELFIGNITIONæDISABLED
2ESETæWAITæTIMEææSECæDEFAULT
#ONlRMATIONæ TONEæ ONæ USERæ CALLæ æ ENABLEDæ
DEFAULT
#ONlRMATIONæTONEæONæUSERæCALLææDISABLEDæ
2ESETæWAITæTIMEææSEC
2ESETæ AFTERæ LOCKRELEASEæ INæ AUDIOæ ENABLEDæ
DEFAULT
2ESETæAFTERæLOCKRELEASEæINæAUDIOæDISABLED
#ALLæTRANSMISSIONæSINGLEæDEFAULT
#ALLæTRANSMISSIONæTRIPLE
optional
6
7
Restore default
29
EN
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
FR
Avertissements
sæ %FFECTUERæLINSTALLATIONæENæSUIVANTæSCRUPULEUSEMENTæLESæINSTRUCTIONSæFOURNIESæPARæLEæCONSTRUCTEURæETæCONFORM£MENTæAUXæNORMESæENæVIGUEUR
sæ 4OUSæLESæAPPAREILSæDOIVENTæåTREæSTRICTEMENTæDESTIN£SæÝæLEMPLOIæPOURæLEQUELæILSæONTæ£T£æCONÀUSæ,AæSOCI£T£æComelit Group S.p.A.æD£CLINEæTOUTEæRESPONSABILIT£æENæCASæDEæMAUVAISæUSAGEæDESæ
APPAREILSæPOURæDESæMODIlCATIONSæEFFECTU£ESæPARæDAUTRESæPERSONNESæPOURæNIMPORTEæQUELLEæRAISONæETæPOURæLUTILISATIONæDACCESSOIRESæETæMAT£RIAUXæNONæDORIGINE
sæ 4OUSæLESæPRODUITSæSONTæCONFORMESæAUXæPRESCRIPTIONSæDEæLAæDIRECTIVEæ#%æQUIæREMPLACEæLAæDIRECTIVEæ#%%æETæAMENDEMENTSæSUCCESSIFSæAVECæMARQUAGEæCE
sæ %VITERæDEæPLACERæLESælLSæDEæMONTANTæ}ÝæPROXIMIT£æDESæC½BLESæDALIMENTATIONæ6
sæ ,ESæINTERVENTIONSæDINSTALLATIONæDEæMONTAGEæETæDASSISTANCEæAUXæAPPAREILSæ£LECTRIQUESæDOIVENTæåTREæEFFECTU£ESæEXCLUSIVEMENTæPARæDESæ£LECTRICIENSæ
SP£CIALIS£S
sæ #OUPERæLALIMENTATIONæAVANTæDEFFECTUERæTOUTEæOP£RATIONæDENTRETIEN
sæ 2ELIERæLEæCADREæPORTEMODULESæÝæLAæTERREæVOIRæ&IG
sæ .EæPASæMAINTENIRæLEæCROCHETæPHONIEæENFONC£æLORSQUEæLEæCOMBIN£æESTæD£CROCH£
sæ ,Aæ CAM£RAæ NEæ DOITæ PASæ åTREæ INSTALL£Eæ FACEæ Ýæ DEæ FORTESæ SOURCESæ DEæ LUMIâREæ NIæ DANSæ DESæ LIEUXæ OÂæ LAæ PERSONNEæ lLM£Eæ ESTæ FORTEMENTæ Ýæ CONTREJOURæ 0OURæ
R£SOUDREæLEæPROBLâMEæPR£C£DEMMENTæD£CRITæILæESTæCONSEILL£æDEæMODIlERæLAæHAUTEURæDINSTALLATIONæDEæLAæCAM£RAæNORMALEMENTæÝææææCMæENæLAæPLAÀANTæ
ÝæUNEæHAUTEURæDEææCMæETæDORIENTERæLOBJECTIFæVERSæLEæBASæDEæMANIâREæÝæAM£LIORERæLAæQUALIT£æDESæPRISESæDEæVUE
sæ ,ESæCAM£RASæAVECæCAPTEURæ##$æCOULEURSæPR£SENTENTæDANSæDESæCONDITIONSæDEæMAUVAISEæLUMINOSIT£æUNEæSENSIBILIT£æINF£RIEUREæPARæRAPPORTæAUXæCAM£RASæ
ENæNOIRæETæBLANCæ0ARæCONS£QUENTæDANSæLESæMILIEUXæFAIBLEMENTæ£CLAIR£SæILæESTæCONSEILL£æDEæPR£VOIRæUNEæSOURCEæD£CLAIRAGEæSUPPL£MENTAIRE
Généralités
Poste extérieur
!RTæ+#
!RTæ
Installation poste extérieur
Installation étiquettes porte-noms
Postes Intérieurs
!RTæ
!RTæ+#
Montage Art. 6101 avec boîtier à enastrer Art. 6117
Montage Art. 6101 avec boîtier en saillie bas Art. 6120
Art. 2608
Installation combiné parlophonique Art. 2608
Indications générales d’installation et fonctionnement
Tableau distances de fonctionnement
Fonctionnement
Description programmations et fonctions boutons
Programmation de l’étrier Art. 6114KC et combiné parlophonique Style Art. 2608
Description fonctions
Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires
Programmation touches moniteur Planux Art. 6101
Utilisation du kit sur les installations avec porte principale
Programmation Art. 4680KC
Programmations spéciales Art. 4680KC
Schémas de connexion
08+)#æ3CH£MAæBASEæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ)0æAVECæCONNEXIONæENæCASCADEæ-ISEæENæSERVICEV£RIlCATIONæTENSIONSæDgINSTALLATIONæAUæREPOS
08+)"#æ3CH£MAæBASEæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ)0æAVECæCONNEXIONæENæD£RIVATION
08+)"#æ3CH£MAæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ)0æCOMPL£T£SæAVECæUNæSECONDæ!RTæ+#æ#ONNEXIONæENæD£RIVATION
08+)!#æ3CH£MAæPOURæKITæDEUXæUSAGERSæ!RTæ)0æCOMPL£T£SæAVECæUNæSECONDæ!RTæ+#æ#ONNEXIONæENæCASCADE
08+)!#æ3CH£MAæPOURæKITæDEUXæUSAGERæAVECæALIMENTATEURæCOMPL£MENTAIREæ!RTæ
08+)#æ%MPLOIæMODULEæCAM£RAæD£PORT£Eæ!RTæ#
08+%.)#æ3CH£MAæPOURæCONNEXIONæÝæPORTEæPRINCIPALEæDEææÝææ0LANUXæKITæAVECæ!RTæ
08+%.)#æ3CH£MAæPOURæCONNEXIONæÝæPORTEæPRINCIPALEæDEææ0LANUXæKITæMAXIMUMæ"RANCHEMENTæ0LANUXæENæCASCADEæAVECæ!RTæ
3"!!2æ#ONNEXIONæAMPLIlCATEURæVID£Oæ!RTæ#
08+(#æ!DJONCTIONæDgUNæMONITEURæPRINCIPALæENæPARALLâLEæ#ONNEXIONæENæCASCADE
08+)#æ!DJONCTIONæDgUNæMONITEURæPRINCIPALæENæPARALLâLEæ#ONNEXIONæENæD£RIVATION
08+!!#æ#ONNEXIONæENæCASCADEæDUæTROISIâMEæMONITEURæPRINCIPALæAVECæALIMENTATIONæLOCALE
08+!#æ#ONNEXIONæENæD£RIVATIONæDEææMONITEURSæPRINCIPAUXæETæDEææMONITEURæSECONDAIREæAVECæLEæMåMEæCODEæUSAGERæ
08+##æ#ONNEXIONæENæCASCADEæDEææMONITEURSæPRINCIPAUXæETæDEææMONITEURæSECONDAIREæAVECæLEæMåMEæCODEæUSAGER
08+!!%æ#ONNEXIONæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæSUPPL£MENTAIRESæENæD£RIVATIONæDUæMONITEUR
08+!!$æ#ONNEXIONæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæSUPPL£MENTAIRESæENæCASCADEæDUæMONITEUR
08+&#æ!DJONCTIONæDgUNæCOMBIN£æPARLOPHONIQUEæENæPARALLâLEæENæD£RIVATIONæDUæMONTANT
3"8æ5TILISATIONæPOURæUSAGESæDIVERSæDUæBOUTONæ0æ!RTæ
08+!!+æ#ONNEXIONæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæ!RTææOUæ!RTæ!
6ARIANTEæCONNEXIONæAPPELæPALIER
08+%#æ"RANCHEMENTæRELAISæACTIONNEURæ!RT
08+24.0æ5TILISATIONæRELAISæPOSTEæEXT£RIEURæSURæOUVREPORTEæOUæCOMMANDEæACTIONNEURæ
VOIRæPROGRAMMATIONSæSP£CIALESæPAGEæææGESTIONæCOMMANDEæACTIONNEUR
08+3.0æ6ARIANTEæAVECæG½CHEæDEæS£CURIT£æETæALIMENTATIONæSUPPL£MENTAIRE
5TILISATIONæDUæR£SEAUæ2#æPOURælLTREæG½CHEæSURæLESæCONTACTSæDUæRELAIS
08+$/æ6ARIANTEæUTILISATIONæSIGNALISATIONæPORTEæOUVERTE
ÃæUTILISERæUNIQUEMENTæDANSæLESæINSTALLATIONSæAVECææSEULæPOSTEæEXT£RIEURæSANSæCOMMUTATEURæ!RTæ!æ!RTæ
30
,ESæ KITSæ PARLOPHONIQUESæ ETæ VISIOPHONIQUESæ DEUXæ USAGERSæ !RTæ )0æ
PEUVENTæåTREæUTILIS£SæDANSæDESæB½TIMENTSæPRIV£SæOUæTERTIAIRESæDANSæLESQUELSæ
UNæCONTR¹LEæEFFICACEæDESæACCâSæESTæDEMAND£æFACEæÝæDEæSIMPLESæOP£RATIONSæ
DINSTALLATION
%NæEFFETææCONDUCTEURSæSUFFISENTæENTREæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLESæMONITEURSæ
INTERNESæPOURæACTIVERæLEæSYSTâMEæAPPELæPHONIEæVID£OæAUTOALLUMAGEæPLUSæ
DEUXæFILSæPOURæALIMENTERæÝæ6æ$#æLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLAæG½CHEæ£LECTRIQUE
%Næ OUTREæ UNEæ VASTEæ GAMMEæ DACCESSOIRESæ ESTæ DISPONIBLEæ POURæ R£SOUDREæ
FACILEMENTæCHAQUEæEXIGENCEæDINSTALLATIONææENæEFFETæOUTREæDESæACCESSOIRESæ
INT£RESSANTSæ DEæ TYPEæ STANDARDæ ILæ ESTæ POSSIBLEæ DAGRANDIRæ LINSTALLATIONæ
ENæ AJOUTANTæ DESæ PORTIERSæ VID£Oæ ETOUæ DESæ INTERPHONESæ ETOUæ DESæ POSTESæ
EXT£RIEURS
)Læ ESTæ AINSIæ POSSIBLEæ DAJOUTERæ AUæ MAXIMUMæ DEUXæ POSTESæ EXT£RIEURSæ
AVECæ æ POSTESæ INT£RIEURSæ ENTREæ COMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ ETæ MONITEURSæ
VISIOPHONIQUESæPOURæLAæVERSIONæUNæUSAGER
!VECæUNEæCONFIGURATIONæSP£CIFIQUEæONæPEUTæEFFECTUERæDESæCOMMUNICATIONSæ
INTERCOMMUNICANTESæ UNæ USAGERæ CESTÝDIREæ ENTREæ LESæ USAGERSæ POSS£DANTæ
LEæ MåMEæ CODEæ ENæ UTILISANTæ TANTæ LESæ MONITEURSæ VISIOPHONIQUESæ QUEæ LESæ
COMBIN£SæPARLOPHONIQUESæ
0LUSIEURSæKITSæPEUVENTæåTREæRELI£SæÝæUNæPORTæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæETOUæÝæUNæ
STANDARDæ!RTæ!
2£GLAGEæVOLUMEæHAUTPARLEUR
$IMENSIONSæBO¦TIERæÝæENCASTRERææXXæMM
,Eæ BOUTONæ DEæ L!RTæ +#æ ESTæ R£GL£æ ENæ USINEæ POURæ EFFECTUERæ LAPPELæ Ýæ
LADRESSEæ
$IMENSIONSæPOSTEæEXT£RIEURæææXææXææMM
Description bornier
LL CONNEXIONæMONITEURæVID£OæAPPELæPHONIEæOUVREPORTE
V+ V- ALIMENTATIONæPOSTEæEXT£RIEUR
RTEæENTR£ESæOUVREPORTEæLOCALæTEMPORIS£æ
DOæENTR£EæSIGNALISATIONæPORTEæOUVERTE
PR BORNEæDEæPROGRAMMATION
GND BORNEæN£GATIVEæÝæUTILISERæENæPHASEæDEæPROGRAMMATION
NO NF COMæCONTACTSæDUæRELAISæDEæ!
SE CONNEXIONæG½CHEæ£LECTRIQUE
FR
Généralités
Art. 1207
Poste extérieur
Caractéristiques techniques
,EæTRANSFORMATEURæPR£VOITææSORTIESææUNEæPOURæALIMENTERæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ
ETæLAæG½CHEæ£LECTRIQUEæETæUNEæPOURæALIMENTERæLEæMONITEUR
$IMENSIONSææXXæMMææMODULESæ$).
&USIBLEæDEæPROTECTIONææM!æRETARD£
Art. 4879KC
Description bornier
L
N ENTR£EæTENSIONæDEæLIGNEææ6!#
+22V 0VæSORTIEæ##æDALIMENTATIONæDUæMONITEUR
+33V 0VæSORTIEæ##æPOURæPOSTEæEXT£RIEURæETæG½CHEæ£LECTRIQUE
2
Art. 4879KC
Caractéristiques techniques
#ONNEXIONæAUæMONITEURæAVECææFILSæPOURæAUDIOæVID£OæOUVREPORTEæETæAPPELæ
PLUSææFILSæPOURæALIMENTATIONæPARæ!RTææ
#AM£RAæORIENTABLEæÝæHAUTEæSENSIBILIT£æAVECæCAPTEURæ##$ævæ
»TIQUETTESæ PORTENOMSæ AVECæ £CLAIRAGEæ Ýæ LEDæ AUæ CHOIXæ æ BLEUEæ BLANCHEæ ETæ
£TEINTE
Installation poste extérieur
Ź Laisser en position
la protection de
l’installation
1
2
Ź Sélection éclairage leds étiquettes porte-nom
BLUE
OFF
LE
F
F
O
LE
D
F
F
O
D
WHITE
3
4
31
EN
Position alternative du micro
4A
5
Installation étiquettes porte-noms
1
2
Ź Centrer
l’étiquette
pour éviter les infiltrations
OK
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
NO
ca
Lu
tt.
Do
NO
Dott. Luca Ricci
3
n
so
bin as
Ro
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Luciano Doria
Daniela Rizzo
cci
is
co
ne
n
Fra
An
tt.
Do
Luciano Doria
Daniela Rizzo
4
32
ci
Ric
ca
Lu
R
i
icc
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Postes Intérieurs
Art. 6101
Touche programmable 1 *
%NæUSINEæELLEæESTæPROGRAMM£EæCOMMEæAPPELæAUæSTANDARD
!PPUYERæSURæLEæBOUTONæR£GL£æSURæCETTEæMODALIT£æPOURæENVOYERæUNæAPPELæAUæ
STANDARDæDEæCONCIERGERIEæDEæLgINSTALLATION
FR
Touche programmable 2 *
%NæUSINEæELLEæESTæPROGRAMM£EæCOMMEæACTIONNEURæG£N£RIQUE
,AæPRESSIONæDUæBOUTONæPROGRAMM£æENæMODALIT£æACTIONNEURæPERMETæDgACTIVERæ
Lg!RTæ æ QUIæ PEUTæ åTREæ UTILIS£æ PARæ EXEMPLEæ POURæ ACTIVERæ LgOUVERTUREæ DEæ
PORTAILSæ PORTESæ BASCULANTESæ OUæ POURæ LgACTIVATIONæ DUæ MODULEæ CAM£RASæ
CYCLIQUESæ!RTæ
Touche auto-allumage/demande vidéo, voir page 38æ
%NæUSINEæELLEæESTæPROGRAMM£EæCOMMEæAUTOALLUMAGE
Caractéristiques techniques moniteur couleurs Art. 6101
1æ -ICRO
2æ !FFICHEURæ,#$æCOULEURSææVISUALISEæLEæMENUæDUæMONITEURæETæLESæIMAGESæ
PROVENANTæDUæPOSTEæEXT£RIEURæOUæDgAUTRESæCAM£RASæSIæPR£SENTES
3æ (AUTPARLEUR
4æ 4OUCHEæG½CHE
5æ 4OUCHEæFONCTIONæ0RIVACYææ$OCTEUR
6æ 4OUCHEæAUTOALLUMAGEæPROGRAMMABLEæ
7æ 4OUCHEæACTIONNEURæG£N£RIQUEæPROGRAMMABLEæ
8æ 4OUCHEæAPPELæG£N£RALæINTERNEæPROGRAMMABLEæ
9æ #LAVIERæNAVIGATION
10æ4OUCHEæPHONIE
Touche privacy / docteur
sæ ,AæFONCTIONæ0RIVACYæPERMETæDgEXCLUREæLgAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ
ETæDEPUISæLEæSTANDARD
sæ ,Aæ FONCTIONæ $OCTEURæ PERMETæ LgACTIVATIONæ AUTOMATIQUEæ DEæ LgOUVREPORTEæ
SURæAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEUR
sæ ,AæFONCTIONæ0RIVACYææ$OCTEURæNONæSEULEMENTæPERMETæDEæD£SACTIVERæLAæ
SONNERIEæDUæCOMBIN£æPARLOPHONIQUEæCOMMEæDANSæLAæFONCTIONæ0RIVACYæ
MAISæ ENæ PLUSæ ELLEæ PERMETæ LgACTIONNEMENTæ AUTOMATIQUEæ DEæ LgOUVRE
PORTEæSURæAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ,AæLEDæROUGEæINDIQUEæQUEæLAæ
FONCTIONæCHOISIEæESTæACTIV£E
* Il est possible de programmer la touche avec les fonctions suivantes
: appel standard, actionneur générique, actionneur à code (activation
Art. 1256), commande caméra déportée (activation Art. 1259C), appel
général interne, appel deux usagers.
Art. 6114KC
3Iæ APRâSæ AVOIRæ APPUY£æ SURæ LAæ TOUCHEæ CETTEæ DERNIâREæ CLIGNOTEæ
PENDANTæ æ SECONDESæ CELAæ SIGNIFIE fonction non disponibleæ OUæ BIENæ
installation occupée.
Touches de navigation
Touche menu
%LLEæPERMETæDgACC£DERæETæDEæQUITTERæLEæMENUæOUæDEæRECULERæDgUNæNIVEAUæDANSæ
LEæMENUæ3IæLAISS£EæNONæACTIVEæLEæMONITEURæSORTæAUTOMATIQUEMENTæDUæMODEæ
MENUæAPRâSææSECONDES
Touche confirmation
%LLEæPERMETæDEæCONFIRMERæLESæCHOIXæEFFECTU£SæETæDgACC£DERæAUæNIVEAUæSUIVANTæ
DANSæLEæMENU
Touches navigation
%LLESæPERMETTENTæDEæD£ROULERæLESæDIFF£RENTSæTEXTESæETæDEæMODIFIERæLAæVALEURæ
DUæTEXTEæS£LECTIONN£
Secondaire
Principale
Touches et fonctions parlophoniques et visiophoniques
Touche phonie
%LLEæ PERMETæ DgACTIVERæ OUæ DEæ D£SACTIVERæ LAæ CONVERSATIONæ AVECæ LEæ POSTEæ
EXT£RIEUR
,AæLEDæCLIGNOTEæPOURæINDIQUERæUNæAPPELæREÀUæ,AæLEDæSgALLUMEæPOURæINDIQUERæ
UNEæCONVERSATIONæENæCOURS
Touche gâche
%LLEæPERMETæLgOUVERTUREæDEæLAæG½CHEæYæ£TANTæASSOCI£E
,AæLEDæBLEUEæCLIGNOTEæPOURæINDIQUERæUNæAPPELæREÀU
,AæLEDæROUGEæCLIGNOTEæPOURæINDIQUERæQUEæLAæPORTEæESTæOUVERTEæVOIRæVARIANTEæ
08+$/æPAGEæ
1æ "ORNIERæPOURæLEæRACCORDEMENTæDEæLgINSTALLATIONæ
S- S+ "ORNESæPOURæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDEæLgAPPEL
æ CFP CFPæ%NTR£EæDEæLgAPPELæPALIER
æ L Læ"ORNESæDEæCONNEXIONæLIGNEæ"US
æ - + "ORNESæPOURæALIMENTATION
æ +VS .ONæUTILIS£
2æ CN4 CN5æ#ONNECTEURSæ£TRIERæMONITEUR
3 CV5æ#AVALIERæDEæD£BRANCHEMENTæVID£O
4 JP1æ #AVALIERæ POURæ PROGRAMMERæ Lg£TRIERæ COMMEæ 0RINCIPALæ 0æ OUæ
3ECONDAIREæ3æ
5 S1æ$IPæSWITCHæPROGRAMMATIONæADRESSESæUSAGER
6 CV3 #AVALIERæDEæBLOCAGEæTOUCHESæSAUFæPHONIEæETæOUVREPORTE
33
Montage Art. 6101 avec boîtier à enastrer Art. 6117
14,5 cm
2
14,5 cm
3
FR
140-145 cm
115-125 cm
5
1
1
4
2
3
5
6
8
9
ALTO
UP
HAUT
OBEN
4
2
2
1
3
7
34
Montage Art. 6101 avec boîtier en saillie bas Art. 6120
14,5 cm
FR
14,5 cm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
35
.ONæUTILISABLEæPOURæLAæFONCTIONæINTERCOMMUNICANTE
,Eæ COMBIN£æ PARLOPHONIQUEæ DOITæ TOUJOURSæ åTREæ MONT£æ ENæ UTILISANTæ L!RTæ
#æCOMMEæINDIQU£æPARæLEæSCH£MAæDEæBRANCHEMENTææ08+&#æPAGEæ
Art. 2608
1
FR
2
7B
3
4
5
6
7A
6OYANTæFONCTIONæ0RIVACY
3£LECTEURæSONNERIEææSERVICEæ0RIVACYæÝææPOSITIONSæ
0OSITIONæHAUTEææ3ONNERIEæVOLUMEæMAXIMUM
0OSITIONæCENTRALEææ3ONNERIEæVOLUMEæMOYEN
0OSITIONæBASSEææ!CTIVATIONæFONCTIONæ0RIVACY
,Eæ 3ERVICEæ 0RIV£æ EXCLUTæ LAPPELæ DUæ POSTEæ EXT£RIEURæ OUæ DUæ STANDARDæ
DEæ CONCIERGERIEæ æ LACTIVATIONæ DEæ LAæ FONCTIONæ 0RIV£æ ESTæ INDIQU£Eæ PARæ
LAPPARITIONæDUNæVOYANTæROUGEæENæHAUTæÝæDROITE
3æ 0OTENTIOMâTREæDEæR£GLAGEæDUæVOLUMEæDUæMICROPHONE
4æ -ICROINTERRUPTEURS POURæPROGRAMMATIONæCODEæUSAGER
5æ "ORNESæPOURæLEæRACCORDEMENTæDEæLINSTALLATIONæ
æ L L #ONNEXIONæÝæLAæLIGNEæBUS
æ CFP CFP %NTR£EæDEæLAPPELæPALIER
æ P1 C1 "ORNESæ BOUTONæ 0æ POURæ SERVICESæ DIVERSæ CONTACTæ #./æ
6M!æMAXæRETIRERæ#6æETæ#6æVOIRæVARIANTEæ3"8æPAGEæ
æ S+ S- "ORNESæPOURæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDEæLAPPELæ
6 CV1 CV2 Cavalier à retirer pour avoir un contact libre C.NO. sur le
bouton P1.
7A/7BæJP1 CAVALIERæPOURæS£LECTIONNERæLAæFONCTIONæAPPELæSTANDARDæPOSITIONæ
#!CTIONNEURæG£N£RIQUEæPOSITIONæ!æDUæBOUTONæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
Description boutons :
A "OUTONæOUVREPORTE
P1æ"OUTONæ 0æ APPELæ STANDARDACTIONNEURæ G£N£RIQUEBOUTONæ POURæ USAGESæ
DIVERSæPR£SENTæENæBORNIERæ0æ#
Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de
l’alcool ou d’autres produits agressifs.
1
2
3A
3B
3C
4
36
115-125 cm
140-145 cm
Installation combiné parlophonique Art. 2608
Indications générales d’installation et fonctionnement
,AæDISTANCEæMAXIMUMæTOTALEæENTREæLEæPOSTEæEXT£RIEURæETæLEæMONITEURæLEæPLUSæ£LOIGN£æESTæDEææM
,AæSOMMEæDUæNOMBREæDEæPOSTESæINT£RIEURSæAYANTæLEæMåMEæCODEæUSAGERæETæDUæNOMBREæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæBRANCH£SæÝæCESæPOSTESæINT£RIEURSæ
NEæPEUTæPASæåTREæSUP£RIEUREæÝææ
"RANCHERæUNæSEULæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDAPPELæPOURæCHAQUEæPOSTEæINT£RIEURæ
,AæDISTANCEæ-!8æDEæLAæCONNEXIONæENTREæLEæPOSTEæINT£RIEURæETæLEæDISPOSITIFæDEæR£P£TITIONæDAPPELæESTæDEæMææPOURæLAæCONNEXIONæUTILISERæUNæC½BLEæBLIND£æETæNEæ
PASæFAIREæPASSERæLESæC½BLESæÝæPROXIMIT£æDEæCHARGESæINDUCTIVESæLOURDESæOUæDEæC½BLESæDALIMENTATIONæ6ææ6
Tableau distances de fonctionnement
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
bus
#OMELITæ!RTæ
æMMæŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
FR
100 m
æFEET
540æCATæææMMæŒææMMæ!7'æ
2
æMMæŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
2
D
E
1216
1216
1214KC
1214KC
B
C
F
1207
1212/B
4833C
1207
A
G
4878KC
4879KC
F
1595
4878KC
4879KC
4878KC
4879KC
Fonctionnement
En cas de court-circuit persistant sur la ligne bus, le poste extérieur émet un signal sonore intermittent d’avertissement.
,ORSQUEæLEæVISITEURæAPPUIEæSURæLEæBOUTONæDAPPELæLESæLEDSæBLANCHESæSALLUMENTæPOURæ£CLAIRERæLAæPERSONNEæLAæSONNERIEæINTERNEæDAPPELæSENCLENCHEæSIæLAæ
FONCTIONæPRIV£æNESTæPASæVALID£EæETæLIMAGEæSAFFICHEæAUæMONITEURæPRINCIPALæOUæAUXæMONITEURSæPRINCIPAUXæPENDANTæENVIRONæv
,AæDUR£EæMAXIMUMæDEæLAæCONVERSATIONæENTREæPOSTEæEXT£RIEURæETæPOSTEæINT£RIEURæESTæDEæ
3URæLEæPOSTEæEXT£RIEURæONæAæUNEæTONALIT£æDAPPELææLORSQUEæDANSæLESæINSTALLATIONSæÝææENTR£ESæOUæPLUSæAUæMOMENTæDEæLAPPELæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ£METæUNEæ
TONALIT£æDOCCUP£æAUæLIEUæDEæLAæSONNERIEæCELAæSIGNIFIEæQUUNEæAUTREæCONVERSATIONæESTæENæCOURSæVERSæUNæAUTREæPOSTEæEXT£RIEUR
0OURæLAæPROGRAMMATIONæDADRESSESæUSAGERSæDIFF£RENTESæDEæCELLESæPROGRAMM£ESæDORIGINEææETææVOIRæPAGEæ
0OURæLESæFONCTIONSæDINTERCOMMUNICATIONæDUæSYSTâMEæ0,!.58æ+)4æVOIRæLAæPAGEææ
37
Description programmations et fonctions boutons
Programmation de l’étrier Art. 6114KC et combiné parlophonique Style Art. 2608
0OSITIONæDESæMICROINTERRUPTEURSæDEæL£TRIERæ!RTæ+#æETæDUæCOMBIN£æ
PARLOPHONIQUEæSTYLEæ!RTæ
Ź 3URæ LESæ COMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ
!RTææ!RTææETæ!RTææPLACERæ
LESæDIPSæS1-6æS1-7æS1-8æSURæOFF
1 2 3 4 5 6 7 8
S1-5
S1-4
S1-3
S1-2
FR
S1-1
,ESæVALEURSæDEæS1-1æS1-2æS1-3æS1-4æETæS1-5æD£FINISSENTæl’adresse d’appelæDEæL£TRIERæETæDESæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæCOMMEæILLUSTR£æPARæLAæTABLEæSUIVANTE
Cod.
Intercom.
deux
usagers
Cod.
Intercom.
deux
usagers
Cod.
Intercom.
deux
usagers
Cod.
Intercom.
deux
usagers
A
%
)
-
A
%
)
-
"
&
J
.
"
&
J
.
#
'
+
/
#
'
+
/
$
(
,
$
(
,
S1
S1
S1
S1
0OURæLAPPELæINTERCOMMUNICANTæDEUXæUSAGERSæENTREæCOMBIN£SæVISIOPHONIQUESæETOUæPARLOPHONIQUESæPROGRAMMERæLESææUSAGERSæSURæDESæADRESSESæDAPPELæ
CONTIGÔESæMARQU£ESæPARæLAæMåMEæLETTREæ!!x##//æDANSæLEæTABLEAUæDEæPROGRAMMATIONæDESæMICROINTERRUPTEURSæPAGEæ
Description fonctions
LEæCASæCONTRAIRE
Ź 0OURæR£PONDREæÝæLgAPPELæPROVENANTæDUæPOSTEæEXT£RIEURæILæSUFFITæDgAPPUYERæ
Autoallumage/demande vidéo
SURæ LAæ TOUCHEæ PHONIæ
æ DEPUISæ UNæ APPAREILæ QUELCONQUEæ LIBREæ OUæ BIENæ
√ ,gAUTOALLUMAGEæPEUTæåTREæINVALID£
DEæ LgAPPUYERæ æ FOISæ DEPUISæ UNæ APPAREILæ ENGAG£æ DANSæ LAæ COMMUNICATIONæ
√ ,gAUTOALLUMAGEæNgESTæPOSSIBLEæQUEæLORSQUEæLgINSTALLATIONæESTæENæVEILLE
INTERCOMMUNICANTE
√ #ONSEILL£æUNIQUEMENTæPOURæLESæINSTALLATIONSæAVECææOUææENTR£ES
,gACTIVATIONæ DEæ LAæ COMMUNICATIONæ AVECæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ INTERROMPTæ LAæ
,AæPRESSIONæDUæBOUTONææDANSæCETTEæMODALIT£æPERMETæDEæVISUALISERæSURæLg£CRANæ
CONVERSATIONæ INTERCOMæ ENæ COURSæ 5Næ APPELæ INTERCOMMUNICANTæ NgESTæ PASæ
DUæ MONITEURæ LgIMAGEæ TRANSMISEæ DEPUISæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ MåMEæ SIæ AUCUNæ
PRIORITAIREæSURæUNEæCONVERSATIONUNæAPPELæAVECæLEæPOSTEæEXT£RIEURæ
APPELæNgAæ£T£æEFFECTU£
$ANSæ LESæ INSTALLATIONSæ £QUIP£ESæ DEæ æ POSTESæ EXTERNESæ ILæ ESTæ POSSIBLEæ DEæ
Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires
VISUALISERæ ALTERNATIVEMENTæ LgIMAGEæ DEPUISæ UNæ POSTEæ EXT£RIEURæ OUæ DEPUISæ
,Aæ PROGRAMMATIONæ DEæ *0æ D£FINITæ SIæ Lg£TRIERæ ENæ OBJETæ SERAæ G£R£æ COMMEæ
LgAUTREæFONCTIONæBASCULERæENæAPPUYANTæPLUSIEURSæFOISæSURæLEæBOUTONæ æ
PRINCIPALæ0æOUæCOMMEæSECONDAIREæ3æVOIRæPAGEææ
3URæMONITEURSæSECONDAIRESæ*0æENæPOSITIONæ3æVOIRæPAGEææLEæBOUTONææ æAæ
,EæPOSTEæEXT£RIEURæPEUTæG£RERæJUSQUgÝæUNæMAXIMUMæDEææVISIOPHONESæOUæ
£GALEMENTæLAæFONCTIONæDEæDEMANDEæVID£OæQUIæPERMETæDgALLUMERæUNæMONITEURæ
PARLOPHONESæPARæBOUTONæDgAPPELæ
SUITEæÝæUNæAPPELæDEæPOSTEæEXT£RIEUR
$ANSæ LAæ CONFIGURATIONæ CLASSIQUEæ DEæ 0LANUXæ +)4æ ONæ PEUTæ DONCæ AVOIRæ AUæ
MAXIMUMææVISIOPHONESæPRINCIPAUXæETææVISIOPHONEæSECONDAIREæPARæBOUTONæ
Appel général interne
DgAPPELæTOUSæALIMENT£SæPARæLEæMåMEæArt.1207
#ETTEæFONCTIONæPERMETæDgENVOYERæUNæAPPELæAUXæAUTRESæAPPAREILSæMONITEURSæ
/Næ Aæ LAæ POSSIBILIT£æ DEæ G£RERæ JUSQUgÝæ æ VISIOPHONESæ PRINCIPAUXæ AUæ SEINæ
VISIOPHONIQUESæETOUæCOMBIN£SæPARLOPHONIQUESæPROGRAMM£SæSURæLAæMåMEæ
DEæLAæMåMEæUNIT£æFAMILIALEæCgESTÝDIREæPROGRAMM£SæSURæLEæMåMEæCODEæ
ADRESSEæDgAPPELæ
USAGERæ$ANSæCETTEæCONFIGURATIONæPARTICULIâREæLESæVISIOPHONESæPRINCIPAUXæ
SUPPL£MENTAIRESæ DEVRONTæ åTREæ ALIMENT£Sæ CHACUNæ PARæ LgArt. 1212/Bæ VOIRæ
Appel intercommunicant deux usagers
VARIANTEæ08+(#æ08+)#æPAGEææ
#ETTEæ FONCTIONæ PERMETæ DgENVOYERæ UNæ APPELæ AUXæ APPAREILSæ MONITEURSæ ETOUæ
,ORSQUEæLgONæEFFECTUEæUNæAPPELæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEURæLEæMONITEURæQUEæ
COMBIN£Sæ PROGRAMM£Sæ SURæ LgADRESSEæ DgAPPELæ DEUXæ USAGERSæ PARæ RAPPORTæ AUæ
LEæSYSTâMEæALLUMERAæSERAæCELUIæDUæVISIOPHONEæPRINCIPALæ
PROPREæCOMMEæINDIQU£æDANSæLEæTABLEAUææPAGEæ
,ESæ AUTRESæ MONITEURSæ SECONDAIRESæ DEæ LAæ MåMEæ UNIT£æ FAMILIALEæ RESTERONTæ
£TEINTSæ
Ź %NæAPPUYANTæSURæLAæTOUCHEæPHONIEæ æLAæPERSONNEæRECEVANTæLgAPPELæENTREæ
%NæR£PONDANTæÝæLgAPPELæDUæPOSTEæEXT£RIEURæDEPUISæUNæMONITEURæVISIOPHONIQUEæ
ENæCOMMUNICATIONæAVECæLgAPPELANTæ%NæAPPUYANTæÝæNOUVEAUæSURæLAæTOUCHEæ
SECONDAIREæLgIMAGEæESTæAUTOMATIQUEMENTæVISUALIS£EæSURæLEæMONITEUR
PHONIEææ æLAæCOMMUNICATIONæSEæTERMINE
ÃæCEæSTADEæLEæMONITEURæVISIOPHONIQUEæPRINCIPALæSg£TEINTæETæLgIMAGEæSgAFFICHEæ
5Næ APPELæ PROVENANTæ DgUNæ POSTEæ EXT£RIEURæ ESTæ TOUJOURSæ PRIORITAIREæ SURæ UNEæ
AUæ MONITEURæ VISIOPHONIQUEæ SURæ LEQUELæ ONæ Aæ APPUY£æ SURæ LEæ BOUTONæ
æ æ
COMMUNICATIONæ INTERCOMMUNICANTEæ $ANSæ CEæ CASæ LESæ UTILISATEURSæ D£JÝæ ENæ
AUTOALLUMAGEDEMANDEæVID£O
COMMUNICATIONæENTENDENTæDANSæLEæCOMBIN£æUNæSIGNALæSONOREæSIMILAIREæÝæUNæ
0OURæ VISUALISERæ LgIMAGEæ SANSæ ACTIVERæ LAæ PHONIEæ AVECæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ
SIGNALæDgAPPELæSIæCEæDERNIERæLEURæESTæDESTIN£æOUæUNæTRIPLEæSIGNALæSONOREæDANSæ
APPUYERæSURæLEæBOUTONææ
38
ææAUTOALLUMAGEDEMANDEæVID£O
Programmation touches moniteur Planux Art. 6101
et
PLANUX
Programmation/invalidation touche
PLANUX
Programmation touche
PLANUX
INTERCOMMUNICANT
INTERCOMMUNICANT
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
ACTIONNEURS
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
CAMÉRAS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
MAINS LIBRES
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
RÉGLAGES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
BLOCAGE CLAVIER
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
RÉGLAGES
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER IMAGE
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
RÉGLER VOLUMES
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
PROGRAMMATION TOUCHES
PROGRAMMATION TOUCHES
TONALITÉS TOUCHES
TONALITÉS TOUCHES
TONALITÉS TOUCHES
INFORMATIONS
INFORMATIONS
INFORMATIONS
PROGRAMMATION TOUCHES
PROGRAMMATION TOUCHES
PROGRAMMATION TOUCHES
TOUCHE 1
TOUCHE 1
TOUCHE 1
TOUCHE 2
TOUCHE 2
TOUCHE 2
TOUCHE
TOUCHE
TOUCHE
TOUCHE
TOUCHE
TOUCHE
TOUCHE 1
TOUCHE
FR
Programmation touche
TOUCHE
ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE
AACTIONNEUR GÉNÉRIQUE
DOCTEUR
ACTIONNEUR 1
ACTIONNEUR 1
PRIVACY
ACTIONNEUR 2
ACTIONNEUR 2
PRIVACY + DOCTEUR
ACTIONNEUR 3
AUTO-ALLUMAGE
OFF
CAMÉRA 1
OFF (INVALIDE)
CAMÉRA 2
STANDARD
Visualiser la version du logiciel
STANDARD SECOND.
TOUCHE 1
INTERCOM. A
PLANUX
INTERCOM. B
STANDARD PRINC.
GARDIEN
ALARME
INTERCOMMUNICANT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
MAINS LIBRES
RÉGLAGES
BLOCAGE CLAVIER
39
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
Entrer dans le menu Programmateur
Réglage codes actionneurs
ÃæLINT£RIEURæDUæMENUæDEæPROGRAMMATIONæILæESTæ
POSSIæBLæEæDæIæNTRODUIæREæLæESæCODESæRELæATIæFSæ
AUXæACTIONNEURSæ!RTææETæAUXæCAM£RASæ
!RTæ #æ DEæ CHANGERæ LAæ LANGUEæ DEæ TOUSæ
LESæMENUSæDEæVISUALISERæLAæVERSIONæDUæLOGICIELæ
INSTALL£æ ETæ DEæ R£TABLIRæ LEæ MONITEURæ COMMEæ
PROGRAMM£æ ENæ USINE0OURæ ENTRERæ DANSæ LEæ
MENUæSUIVREæLAæPROC£DUREæCIAPRâSææ
0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæL!RæTææVOIRæ
&43"æOUæ-43"#æ
%NTRERæDANSæLEæMENUæ0ROGRAMMATEURæææææææ
PROGRAMMATEUR
TONALITÉS TOUCHES
ACTIONNEURS
INFORMATIONS
CAMÉRAS
FR
PLANUX
INTERCOMMUNICANT
PROGRAMMER ENTRÉE
INFORMATIONS
INTERCOMMUNICANT
ADRESSE MULTIPLE
ACTIONNEURS
LANGUES
CAMÉRAS
RÉTABLISSEMENT
VERS. SW: 1.0 - K
MAINS LIBRES
VERS. EE: 1.0
RÉGLAGES
IND SIMPLEBUS: 1 P
BLOCAGE CLAVIER
ACTIONNEURS
Validation et invalidation des tonalités
touches
ACTIONNEUR 1
1
ACTIONNEUR 2
RÉGLAGES
2
PROG
___
PROG
PLANUX
RÉGLER IMAGE
INTERCOMMUNICANT
RÉGLER VOLUMES
ACTIONNEURS
PROGRAMMER MÉLODIES
CAMÉRAS
PROGRAMMATION TOUCHES
MAINS LIBRES
TONALITÉS TOUCHES
RÉGLAGES
INFORMATIONS
BLOCAGE CLAVIER
RÉGLAGES
RÉGLER IMAGE
ACTIONNEURS
ACTIONNEUR 1
1
ACTIONNEUR 2
2
ACTIONNEUR 3
PROG
5NEæFOISæÝæLINT£RIEURæDUæMENUæ0ROGRAMMATIONæ
4OUCHESæ APPUYERæ SURæ LAæ TOUCHEæ NAVIGATIONæ
æFOISæETæENSUITEæSURæLAæTOUCHEæNAVIGATIONæ
æ
ææFOISæ
3
___
Programmation codes caméras
0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæL!RæTæ#æVOIRæ
&43"#æOUæ-43"#æ
%NTRERæDANSæLEæMENUæ0ROGRAMMATEUR
RÉGLER VOLUMES
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMATION TOUCHES
PROGRAMMATION TOUCHES
TONALITÉS TOUCHES
TOUCHE 1
INFORMATIONS
TOUCHE 2
PROGRAMMATEUR
TOUCHE
ACTIONNEURS
TOUCHE
CAMÉRAS
INTERCOMMUNICANT
PROGRAMMER ENTRÉE
TONALITÉS TOUCHES
PROGRAMMATEUR
LANGUES
ON
OFF.
ADRESSE MULTIPLE
RÉTABLISSEMENT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
INTERCOMMUNICANT
PROGRAMMER ENTRÉE
ADRESSE MULTIPLE
CAMÉRAS
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
40
CAMÉRA 1
220
PROG
___
PROG
___
PROG
___
CAMÉRAS
CAMÉRA 1
220
PROG
221
PROG
___
PROG
___
Programmation adresse multiple
Programmations mélodies adresse multiple
,EMPLOIæDEæLADRESSEæMULTIPLEæPERMETæDASSOCIERæ
DAUTRESæ CODESæ AUXæ POSTESæ INT£RIEURSæ POURæ
RECEVOIRæLESæAPPELSæDEPUISæLEæPOSTEæEXT£RIEURæOUæ
LEæSTANDARDæNONæINTERCOMMUNICANTæENæPLUSæDUæ
CODEæUSAGERæPROGRAMM£æSURæLEæDIPæSWITCH
)Læ ESTæ POSSIBLEæ DEæ PERSONNALISERæ LAæ M£LODIEæ
DAPPELæ DEPUISæ LEæ POSTEæ EXT£RIEURæ ETæ LEæ
STANDARDæLORSQUEæLAPPELæSADRESSEæÝæUNæCODEæ
USAGERæCOMPRISæDANSæLADRESSEæMULTIPLE
%NTRERæDANSæLEæMENUæPROGRAMMATEUR
%NTRERæDANSæLEæMENUæPROGRAMMATEUR
PROGRAMMATEUR
FR
PROGRAMMATEUR
CAMÉRAS
ATTUATORI
ACTIONNEURS
CAMÉRA 1
220
ACTIONNEURS
CAMÉRA 2
221
CAMÉRAS
PROG
___
INTERCOMMUNICANT
PROG
___
PROGRAMMER ENTRÉE
TELECAMERE
CAMÉRAS
INTERCOMUNICANTE
INTERCOMMUNICANT
ADRESSE MULTIPLE
Rétablissement système
INDIRIZZO MULTIPLO
PROGRAMMER
ENTRÉE
LINGUE MULTIPLE
ADRESSE
RIPRISTINO
LANGUES
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
RÉTABLISSEMENT
#ETTEæPROC£DUREæREMETTRAæLEæSYSTâMEæÝæLg£TATæ
DgORIGINEæ PROGRAMMATIONæ DgUSINEæ ENæ
EFFAÀANTæ TOUSæ LESæ CODESæ ACTIONNEURSæ ETæ
CAM£RASæINTRODUITSæ
%NTRERæDANSæLEæMENUæ0ROGRAMMATEUR
ADRESSE MULTIPLE
ADRESSE MULTIPLE
ACTIVATION
PROGRAMMATEUR
ACTIVATION
PROG. PLAGE
PROG. PLAGE
PROGRAMMER MÉLODIES
PROGRAMMER MÉLODIES
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
INTERCOMMUNICANT
PROGRAMMER ENTRÉE
PROGRAMMER MÉLODIES
PROG. PLAGE
ADRESSE MULTIPLE
LANGUES
RÉTABLISSEMENT
SONNERIE 1
ADRESSE MIN
ADRESSE MAX
___
___
SONNERIE 2
SONNERIE 3
SONNERIE 4
SONNERIE 5
SONNERIE 6
RÉTABLISSEMENT
ANNULER
SONNERIE 7
PROG. PLAGE
CONFIRMER
ADRESSE MIN
ADRESSE MAX
RÉTABLISSEMENT
RÉTABLISSEMENT
EFFECTUÉ
___
___
0ROGRAMMERæLADRESSEæMINIMUMæETæLADRESSEæ
MAXIMUMæDUæRANGE
æ
!PPUYERæ SURæ LESæ TOUCHESæ DEæ NAVIGATIONæ
æPOURæD£ROULERæLESæCHIFFRESææ
APPUYERæSURæLAæTOUCHEæ
æPOURæCONlRMERæETæ
PASSERæÝæCELUIæSITU£æÝæSAæDROITEæ!PRâSæAVOIRæ
TERMIN£æ LAæ SAISIEæ APPUYERæ SURæ
æ POURæ
CONlRMER
PROG. RANGE
ADRESSE MIN
ADRESSE MAX
120
125
41
Activation adresse multiple
ADRESSE MULTIPLE
%NTRERæDANSæLEæMENUæPROGRAMMATEUR
LANGUES
ON
OFF
ITALIANO
ENGLISH
PROGRAMMATEUR
FRANCAIS
Modification langue menu
NEDERLANDS
ACTIONNEURS
DEUTSCH
CAMÉRAS
%NTRERæDANSæLEæMENUæPROGRAMMATEUR
PORTUGUES
INTERCOMMUNICAÅNT
ESPANOL
FR
PROGRAMMER ENTRÉE
ADRESSE MULTIPLE
LANGUES
PROGRAMMATORE
RÉTABLISSEMENT
ACTIONNEURS
CAMÉRAS
INTERCOMMUNICAÅNT
ADRESSE MULTIPLE
PROGRAMMER ENTRÉE
ADRESSE MULTIPLE
ACTIVATION
LANGUES
PROG. PLAGE
RÉTABLISSEMENT
PROGRAMMER MÉLODIES
Utilisation du kit sur les installations avec porte principale
,ESæ SCH£MASæ 08+%.)# 08+%.)#æ PAGESæ æ æ MONTRENTæ
UNEæ CONlGURATIONæ POSSIBLEæ DINSTALLATIONæ QUIæ OFFREæ LAæ POSSIBILIT£æ DEæ G£RERæ
JUSQUÝæ UNæ MAXIMUMæ DEæ æ 0LANUXæ +ITæ DEæ LAæ PARTæ DUNæ !RTæ #æ æ !RTæ
+#
æSITU£æPARæEXEMPLEæÝæLENTR£EæDUNæCOMPLEXEæR£SIDENTIEL
,UTILISATIONæDEæCESæSCH£MASæDINSTALLATIONæPERMETæDAPPELERæUNæDESæ0LANUXæ
KITæDEæLAæPLAQUEæDEæRUEæPRINCIPALEæINT£GRANTæL!RTæ#ææ!RTæ+#
$ANSæ CETTEæ CONlGURATIONæ ILæ ESTæ N£CESSAIREæ DEæ PROGRAMMERæ LESæ BOUTONSæ
DEæ L!RTæ +#æ EMBARQU£æ SURæ L!RTæ +#æ COMMEæ D£CRITæ DANSæ LAæ
PROC£DUREæSUIVANTEæETæLESæPOSTESæINT£RIEURSæAVECæLEæCODEæCORRESPONDANTæ
VOIRæTABLEæPAGEæ
0OURæPLUSæDEæD£TAILSæSURæLINT£GRATIONæDESæ0LANUXæ+ITæDANSæDESæINSTALLATIONSæ
3IMPLEBUSæETæPOURæLAæPROGRAMMATIONæDEæLAæPORTEæPRINCIPALEæ!RTæ#ææ
!RTæ+#
æSEæR£F£RERæAUæCATALOGUEæ#ATALOGUEæN—æETæAUæMANUELæ
TECHNIQUEæ&43"#
*æLimitations utilisation Art. 4680KC
,gARTæ +#æ GâREæ LESæ APPELSæ PROVENANTæ DESæ MODULESæ Ýæ BOUTONSæ OUæ
NUM£RIQUESæ UNIQUEMENTæ SgILSæ SONTæ COMPRISæ ENTREæ LgADRESSEæ æ ETæ
LgADRESSEæ
Programmation Art. 4680KC
Ź Saisir le code usager au moyen
des DIP, voir tableau page 38
3
+V
-V
1
2
⇒
4
5
42
3
optionnel
Programmations spéciales Art.4680KC
#ODEæ
$)0æSWITCHæ
/.
/.
UNIQUEMENTæMESSAGESæVISUELS
3U£DOIS
/&& DEFAULT
Résistance d'anti-buée
+V
Messages audiovisuels
-V
1
&RANÀAIS
%SPAGNOL
(OLLANDAIS
Ź Régler les DIP selon la fonction
que l’on désire programmer, voir
tableau page 43
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
!NGLAIS
!LLEMAND
0ORTUGAIS
Gâche
#OMMANDEæG½CHEæSURæ3%æENæ#!æPARæD£FAUT
#OMMANDEæG½CHEæSURæ3%æENæ#!æINTENSIl£
#OMMANDEæG½CHEæSURæ3%æENæ##æ
4EMPSæ G½CHEæ æ æ SECæ æ TONALIT£æ D£SACTIV£Eæ
PARæD£FAUT
4EMPSæG½CHEæææSEC
4EMPSæG½CHEæææSEC
4ONALIT£æCONlRMATIONæG½CHEææACTIF
#.#./æ ENæ PARALLâLEæ Ýæ 3%æ PARæ
2ELAISæ
D£FAUT
4
'REC
3
%.',)3(
2
/&& DEFAULT
FR
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
/UVREPORTEæTOUJOURSæACTIFæPARæD£FAUT
ACTIFæ UNIQUEMENTæ POURæ USAGERæ
/UVREPORTEæ
APPEL£
Gestion commande actionneur
1 sec.
⇒
REMARQUE : l'installation ne doit
pas être équipée de l'art. 1256 mode
actionneur générique
!CTIVATIONæ RELAISæ #.&./æ SURæ COMMANDEæ
ACTIONNEURæææSEC
!CTIVATIONæ RELAISæ #.&./æ SURæ COMMANDEæ
ACTIONNEURæææSEC
!CTIVATIONæ RELAISæ #.&./æ SURæ COMMANDEæ
ACTIONNEURæææSEC
#OMMANDEæ ACTIONNEURæ SURæ LIGNEæ S£RIEæ 3æ æ
D£SACTIV£EæPARæD£FAUT
#OMMANDEæ ACTIONNEURæ SURæ LIGNEæ S£RIEæ 3æ æ
ACTIV£E
4EMPSæDgATTENTEæR£PONSEæææSEC
4EMPSæDgATTENTEæR£PONSEæææSEC
Fonctions installation
5
optionnel
4EMPSæDEæCONVERSATIONæææSECæ
!UTOALLUMAGEææACTIFæPARæD£FAUT
!UTOALLUMAGEææD£SACTIV£
4ONALIT£æCONlRMATIONæSURæAPPELæUSAGERææACTIFæ
PARæD£FAUT
4ONALIT£æCONlRMATIONæSURæAPPELæUSAGERææNONæ
ACTIFæ
4EMPSæDgATTENTEæRESETæææSECæPARæD£FAUT
4EMPSæDgATTENTEæRESETæææSEC
2ESETæ APRâSæ OUVERTUREæ G½CHEæ ENæ PHONIEæ æ
ACTIFæDEFAULT
2ESETæAPRâSæOUVERTUREæG½CHEæENæPHONIEææNONæ
ACTIF
%NVOIæAPPELææUNIQUEæDEFAULT
%NVOIæAPPELææTRIPLE
7
6
4EMPSæDEæCONVERSATIONæææSECæPARæD£FAUT
optionnel
4EMPSæDgATTENTEæR£PONSEæææSECæPARæD£FAUT
Rétablissement réglage d'usine
43
NL
Waarschuwingen
sæ æ6OERæDEæINSTALLATIEWERKZAAMHEDENæZORGVULDIGæUITæVOLGENSæDEæDOORæDEæFABRIKANTæGEGEVENæINSTRUCTIESæENæMETæINACHTNEMINGæVANæDEæGELDENDEæNORMEN
æ !LLEæ COMPONENTENæ MOGENæ ALLEENæ GEBRUIKTæ WORDENæ VOORæ DEæ DOELEINDENæ WAARVOORæ ZEæ ZIJNæ ONTWORPENæ Comelit Group S.p.A.æ ISæ NIETæ VERANTWOORDELIJKæ VOORæ ONEIGENLIJKæ GEBRUIKæ VANæ DEæ
APPARATUURæVOORæWIJZIGINGENæDIEæOMæWELKEæREDENæDANæOOKæDOORæDERDENæZIJNæAANGEBRACHTæENæVOORæHETæGEBRUIKæVANæACCESSOIRESæENæMATERIALENæDIEæNIETæDOORæDEæFABRIKANTæZIJNæAANGELEVERD
sæ !LLEæPRODUCTENæVOLDOENæAANæDEæEISENæVANæDEæRICHTLIJNæ%'æDIEæDEæRICHTLIJNæ%%'æENæLATEREæWIJZIGINGENæVERVANGTæ$ITæWORDTæBEVESTIGDæDOORæHETæCELABELæOPæDEæPRODUCTEN
sæ -ONTEERæDEæADERSæVANæDEæSTAMLEIDINGæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæVOEDINGSKABELSæ6
sæ $EæINSTALLATIEæMONTAGEæENæSERVICEWERKZAAMHEDENæAANæDEæELEKTRISCHEæAPPARATENæMOGENæUITSLUITENDæDOORæGESPECIALISEERDEæELEKTRICIENSæWORDENæVERRICHT
sæ /NDERBREEKæDEæVOEDINGæVOORDATæUæONDERHOUDSWERKZAAMHEDENæUITVOERT
sæ 3LUITæHETæMODULEFRAMEæOPæDEæAARDLEIDINGæAANæZIEæAFB
sæ (OUDæDEæTELEFOONHAAKæNIETæINGEDRUKTæALSæDEæHOORNæISæOPGENOMEN
sæ )NSTALLEERæDEæCAMERAæNIETæTEGENOVERæFELLEæLICHTBRONNENæOFæOPæPLAATSENæWAARæDEæOPGENOMENæPERSOONæMETæDEæRUGæNAARæHETæLICHTæSTAATæ/MæHETæHIERBOVENæ
BESCHREVENæPROBLEEMæOPæTEæLOSSENæISæHETæRAADZAAMæOMæDEæINSTALLATIEHOOGTEæVANæDEæVIDEOCAMERAæDIEæNORMAALææææCMæISæTEæWIJZIGENæNAARæEENæ
HOOGTEæVANææCMæENæOMæDEæLENSæNAARæBENEDENæTEæRICHTENæZODATæDEæOPNAMEKWALITEITæWORDTæVERBETERD
sæ #AMERASæ METæ ##$KLEURENSENSORæ HEBBENæ INæ SCHAARSæ VERLICHTEæ OMSTANDIGHEDENæ EENæ LAGEREæ GEVOELIGHEIDæ DANæ ZWARTWITCAMERASæ (ETæ WORDTæ DAAROMæ
AANBEVOLENæOMæINæSCHAARSæVERLICHTEæOMGEVINGENæEENæEXTRAæLICHTBRONæTEæPLAATSEN
Algemeen
Entreepaneel
!RTæ+#
!RTæ
Installatie entreepaneel
Montage naambordjes
Interne aansluitingen
!RTæ
!RTæ+#
Montage art. 6101 met inbouwdoos art. 6117
Montage art. 6101 avec boîtier en saillie bas art. 6120
Art. 2608
Installatie deurtelefoon art. 2608
Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking
Tabel afstanden.
Werking
Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen
Programmeren van grondplaat art. 6114KC en deurtelefoon Style art. 2608
Beschrijving van de functies
Extra hoofd- of secundaire monitors
Programmeren van de toetsen van de Planux-monitor art. 6101
Gebruik van de kit in systemen met een hoofdingang
Programmering knoppen art. 4680KC
Speciale programmeringsmogelijkheden art. 4680KC
Aansluitschema's
08+)#æ"ASISSCHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ)0æMETæAANSLUITINGæINæCASCADEæ)NWERKINGSTELLINGSPANNINGSCONTROLEæ
VANæEENæSYSTEEMæINæDEæRUSTSTAND
08+)"#æ"ASISSCHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ)0æMETæAFGETAKTEæAANSLUITING
08+)"#æ3CHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ)0æUITGEBREIDæMETæEENæTWEEDEæENTREEPANEELæARTææ+#æ!FGETAKTEæAANSLUITING
08+)!#æ3CHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæARTæ)0æUITGEBREIDæMETæEENæTWEEDEæENTREEPANEELæARTææ+#æ!NSCHLUSSæINæ+ASKADENSCHALTUNG
08+)!#æ3CHEMAæVOORæKITæVOORæTWEEGEZINSWONINGæMETæEXTRAæVOEDINGSTRANSFORMATORæARTæ
08+)#æ'EBRUIKæMODULEæVOORæEXTERNEæCAMERAæARTæ#
08+%.)#æ3CHEMAæVOORæAANSLUITINGæOPæHOOFDINGANGæVANææTOTææ0LANUXæ+ITSæMETæARTæ
08+%.)#æ3CHEMAæVOORæAANSLUITINGæOPæHOOFDINGANGæVANææ0LANUXæ+ITSæMAXIMUMæ!ANSLUITINGæ0LANUXæINæCASCADEæMETæARTæ
3"!!2æ!ANSLUITINGæVANæDEæVIDEOVERSTERKERæARTæ#
08+(#æ4OEVOEGINGæVANæEENæHOOFDMONITORæINæPARALLELSCHAKELINGæ!ANSLUITINGæINæCASCADE
08+)#æ4OEVOEGINGæVANæEENæHOOFDMONITORæ!FGETAKTEæAANSLUITING
08+!!#æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEENæDERDEæHOOFDMONITORæMETæINDIVIDUELEæVOEDING
08+!#æ!FGETAKTEæAANSLUITINGæVANææHOOFDMONITORSæENææSECUNDAIREæMONITORæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODE
08+##æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANææHOOFDMONITORSæENææSECUNDAIREæMONITORæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODE
08+!!%æ!ANSLUITINGæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæAFGETAKTæVANæDEæMONITOR
08+!!$æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæVANAFæDEæMONITOR
08+&#æ!ANSLUITINGæINæCASCADEæVANæEXTRAæDEURTELEFOONSæVANAFæDEæMONITOR
3"8æ'EBRUIKæVOORæVERSCHILLENDEæDOELEINDENæVANæDRUKKNOPæ0æARTæ
08+!!+æ!ANSLUITINGæVANæEENæEXTRAæBELæARTææOFæARTæ!
!ANSLUITVARIANTæETAGEBEL
08+%#æ!ANSLUITINGæRELAISæMODULEæARTæ
08+24.0æ'EBRUIKæRELAISæENTREEPANEELæOPæDEUROPENERæOFæRELAISSTURINGæ
ZIEæ3PECIALEæPROGRAMMERINGSMOGELIJKHEDENæPAGææ"EHEERæRELAISSTURING
08+3.0æ6ARIANTæMETæVEILIGHEIDSSLOTæENæEXTRAæVOEDING
'EBRUIKæVANæHETæ2#NETæVOORæSTORINGSlLTERæOPæDEæCONTACTENæVANæHETæRELAIS
08+$/æ'EBRUIKSVARIANTæVANæDEæSIGNALERINGæ@DEURæOPEN
!LLEENæTEæGEBRUIKENæBIJæINSTALLATIESæMETæSLECHTSææENTREEPANEELæZONDERæDEURSELECTORENæARTæ!æARTæ
44
$Eæ +ITSæ 6IDEOINTERCOMSæ 4WEEGEZINSWONINGæ !RTæ )0æ KUNNENæ
GEBRUIKTæ WORDENæ INæ CIVIELEæ GEBOUWENæ OFæ DIENSTGEBOUWENæ WAARæ EENæ
EFFICIÕNTEæ TOEGANGSCONTROLEæ VEREISTæ ISæ GECOMBINEERDæ METæ EENVOUDIGEæ
INSTALLATIEWERKZAAMHEDEN
%Ræ ZIJNæ SLECHTSæ æ ADERSæ NODIGæ TUSSENæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ DEæ INTERNEæ
MONITORSæ OMæ HETæ SYSTEEMæ TEæ ACTIVERENæ OPROEPæ INTERCOMæ VIDEOæ
AUTOMATISCHæINSCHAKELENæPLUSææDRADENæVOORæDEæ6æ$#VOEDINGæVANæHETæ
ENTREEPANEELæENæHETæELEKTRISCHæSLOT
$AARNAASTæISæEENæUITGEBREIDæASSORTIMENTæACCESSOIRESæBESCHIKBAARæDIEæEENæ
EENVOUDIGEæOPLOSSINGæBIEDENæVOORæALLEæEISENæDIEæAANæDEæINSTALLATIEæWORDENæ
GESTELDæ NAASTæ INTERESSANTEæ STANDAARDACCESSOIRESæ KANæ DEæ INSTALLATIEæ
WORDENæ UITGEBREIDæ METæ VIDEOINTERCOMSæ ENOFæ EXTRAæ DEURTELEFOONSæ ENOFæ
ENTREEPANELEN
/Pæ DIEæ MANIERæ KUNNENæ MAXIMAALæ æ ENTREEPANELENæ METæ æ INTERNEæ
AANSLUITINGENæ GEREALISEERDæ WORDENæ WAARONDERæ DEURTELEFOONSæ ENæ VIDEO
INTERCOMSæVOORæDEæEENGEZINSCONFIGURATIE
-ETæ GESCHIKTEæ INSTELLINGENæ KUNNENæ EENGEZINSINTERCOMOPROEPENæ GEDAANæ
WORDENæ DATæ WILæ ZEGGENæ TUSSENæ GEBRUIKERSæ METæ DEZELFDEæ GEBRUIKERSCODEæ
BIJæGEBRUIKæVANæZOWELæVIDEOINTERCOMSæALSæDEURTELEFOONSæ
/Pæ EENæ 3IMPLEBUSHOOFDENTREEPANEELæ ENOFæ EENæ CENTRALEæ ARTæ !æ
KUNNENæMEERDEREæKITSæWORDENæAANGESLOTEN
Entreepaneel
Art. 4879KC
!FMETINGæINBOUWDOOSæXXæMM
$EæTOETSæVANæARTæ+#æISæINæDEæFABRIEKæINGESTELDæOMæEENæOPROEPæTEæDOENæ
AANæADRESæ
!FMETINGæENTREEPANEELæXXæMM
Beschrijving van het aansluitblok
LL AANSLUITINGæMONITORæVIDEOæOPROEPæAUDIOVERBINDINGæDEUROPENER
V+ V- VOEDINGæENTREEPANEEL
RTEæINGANGæLOKALEæDEUROPENERæMETæTIJDSINSTELLINGæ
DOæINGANGæSIGNALERINGæ@DEURæOPEN
PR PROGRAMMEERKLEM
GND NEGATIEVEæKLEMæVOORæGEBRUIKæTIJDENSæHETæPROGRAMMEREN
NO NC COMæCONTACTENæVANæHETæRELAISæVANæ!
SE AANSLUITINGæELEKTRISCHæSLOT
Art. 1207
NL
Algemeen
Technische gegevens
$Eæ TRANSFORMATORæ HEEFTæ æ UITGANGENæ ££Næ VOORæ DEæ VOEDINGæ VANæ HETæ
ENTREEPANEELæENæHETæELEKTRISCHEæSLOTæEN棣NæVOORæDEæVOEDINGæVANæDEæMONITOR
!FMETINGENæXXæMMææ$).MODULEN
6ERTRAAGDEæZEKERINGæM!
2
Art. 4879KC
Technische gegevens
!ANSLUITINGæOPæDEæMONITORæMETææDRADENæVOORæAUDIOæVIDEOæDEUROPENERæENæ
OPROEPENæPLUSææDRADENæVOORæVOEDINGæVANAFæARTæ"æ
)NSTELBAREæCAMERAæMETæHOGEæGEVOELIGHEIDæENævæ##$SENSORæ
.AAMBORDJESæMETæVERLICHTINGæMETæLEDSæMETæDEæKEUZEæBLAUWæWITæENæUIT
6OLUMEREGELINGæLUIDSPREKER
Beschrijving van het aansluitblok
L
N INGANGæNETSPANNINGææ6!#
+22V 0VæUITGANGæ$#æVOEDINGæVANæDEæMONITOR
+33V 0Væ$#UITGANGæVOORæENTREEPANEELæENæELEKTRISCHæSLOT
Installatie entreepaneel
Ź Laat de installatiebeveiliging op zijn plaats.
1
2
Ź Selectie ledverlichting naambordjes
BLUE
OFF
LE
F
F
O
LE
D
F
F
O
D
WHITE
3
4
45
Alternatieve positie van de microfoon
NL
4A
5
Montage naambordjes
1
2
Ź Centreer het naambordje om te voorkomen dat er water kan
binnendringen
OK
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
NO
ca
Lu
tt.
Do
NO
Dott. Luca Ricci
3
n
so
bin as
Ro
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Luciano Doria
Daniela Rizzo
cci
is
co
ne
n
Fra
An
tt.
Do
Luciano Doria
Daniela Rizzo
4
46
ci
Ric
ca
Lu
R
i
icc
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Interne aansluitingen
Art. 6101
Programmeerbare toets 1 *
!FæFABRIEKæINGESTELDæVOORæDEæFUNCTIEægBELLENæNAARæPORTIERSCENTRALEg
$OORæOPæDEæINæDEZEæMODUSæINGESTELDEæKNOPæTEæDRUKKENæKANæDEæPORTIERSCENTRALEæ
VANæHETæSYSTEEMæWORDENæOPGEROEPEN
Programmeerbare toets 2 *
!FæFABRIEKæINGESTELDæVOORæHETæACTIVERENæVANæEENæALGEMENEæRELAISSTURING
$OORæOPæDEæINæDEæMODUSæ2ELAISSTURINGæINGESTELDEæKNOPæTEæDRUKKENæKANæHETæ
RELAISæ !RTæ æ BEKRACHTIGDæ WORDENæ BIJVOORBEELDæ VOORæ HETæ OPENENæ VANæ
HEKKENæOFæGARAGEDEURENæOFæOMæDEæBEELDWISSELAARæARTæ#æTEæACTIVEREN
Technische gegevens kleurenmonitor art. 6101
1æ -ICROFOON
2æ ,#$KLEURENDISPLAYæTOONTæHETæMENUæVANæDEæMONITORæENæDEæBEELDENæDIEæ
AFKOMSTIGæ ZIJNæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ OFæ VANæ ANDEREæ CAMERAgSæ INDIENæ
AANWEZIG
3æ ,UIDSPREKER
4æ $EUROPENERTOETS
5æ 4OETSæPRIVACYARTSFUNCTIE
6æ 4OETSæBEELDOPROEPæPROGRAMMEERBAARæ
7æ 4OETSæALGEMENEæRELAISSTURINGæPROGRAMMEERBAARæ
8æ 4OETSæINTERNEæALGEMENEæOPROEPæPROGRAMMEERBAARæ
9æ .AVIGATIETOETSENBORD
10æ3PREEKTOETS
Toets privacy / arts
sæ -ETæDEæPRIVACYFUNCTIEæKANæDEæOPROEPæVANAFæHETæENTREEPANEELæENæVANAFæDEæ
CENTRALEæWORDENæUITGESCHAKELD
sæ -ETæDEæARTSFUNCTIEæKANæDEæDEUROPENERæAUTOMATISCHæINæWERKINGæTREDENæBIJæ
EENæOPROEPæVANAFæHETæENTREEPANEEL
sæ -ETæ DEæ PRIVACYæ ENæ ARTSFUNCTIEæ KANæ NAASTæ DEæ UITSCHAKELINGæ VANæ DEæ
DEURTELEFOONæ ZOALSæ BIJæ DEæ PRIVACYFUNCTIEæ DEæ DEUROPENERæ AUTOMATISCHæ INæ
WERKINGæTREDENæBIJæEENæOPROEPæVANAFæHETæENTREEPANEELæ$EæRODEæLEDæGEEFTæ
AANæDATæDEæGEKOZENæFUNCTIEæGEACTIVEERDæIS
* De toets kan met de volgende functies geprogrammeerd worden:
bellen naar portierscentrale, algemene relaissturing, relaissturing met
code (activering Art. 1256), sturing niet-ingebouwde camera (activering
Art. 1259C), algemene interne oproep, oproep tweegezinswoning.
Art. 6114KC
!LSæ EENæ TOETSæ NAæ HETæ INDRUKKENæ æ SECONDENæ KNIPPERTæ BETEKENTæ DIT
functie niet gevondenæOFæsysteem bezet.
Navigatietoetsen
Menutoets
(IERMEEæKUNTæUæHETæMENUæOPENENæENæAFSLUITENæEN棣NæNIVEAUæTERUGGAANæINæHETæ
MENUæ"IJæINACTIVITEITæSLUITæDEæMONITORæHETæMENUæNAææSECONDENæAUTOMATISCHæ
AF
Bevestigingstoets
(IERMEEæBEVESTIGTæUæDEæGEMAAKTEæKEUZESæENæGAATæUæNAARæHETæVOLGENDEæNIVEAUæ
INæHETæMENU
Navigatietoetsen
(IERMEEæKUNTæUæDOORæDEæVERSCHILLENDEæMENUOPTIESæLOPENæENæDEæWAARDEæVANæ
DEæGEKOZENæMENUOPTIEæWIJZIGEN
Toetsen en functies video-intercoms
Spreektoets
(IERMEEæKANæHETæGESPREKæMETæHETæENTREEPANEELæWORDENæINæOFæUITGESCHAKELD
$EæLEDæKNIPPERTæOMæAANæTEæGEVENæDATæEENæOPROEPæISæONTVANGENæ$EæLEDæGAATæ
BRANDENæOMæAANæTEæGEVENæDATæERæEENæGESPREKæGAANDEæIS
Toets slot
(IERMEEæKANæHETæERAANæGEKOPPELDEæSLOTæWORDENæGEOPEND
$EæBLAUWEæLEDæKNIPPERTæOMæAANæTEæGEVENæDATæEENæOPROEPæISæONTVANGEN
$EæRODEæLEDæKNIPPERTæOMæAANæTEæGEVENæDATæDEæDEURæOPENæISæZIEæVARIANTæ08+
$/æPAGæ
Secundair
Hoofd
1æ !ANSLUITBLOKæVOORæDEæINSTALLATIE
S- S+ +LEMMENæVOORæAANSLUITINGæVANæEXTRAæBEL
æ CFP CFPæ)NGANGæVOORæETAGEBEL
æ L Læ+LEMMENæVOORæAANSLUITINGæBUSLIJN
æ - + +LEMMENæVOORæVOEDING
æ +VS NIETæGEBRUIKT
2æ CN4 CN5æ#ONNECTORSæGRONDPLAATæMONITOR
3 CV5æ*UMPERæVOORæAFSLUITENæVANæHETæVIDEOSIGNAAL
4 JP1æ *UMPERæ VOORæ HETæ PROGRAMMERENæ VANæ DEæ GRONDPLAATæ ALSæ
HOOFDGRONDPLAATæ0æOFæSECUNDAIREæGRONDPLAATæ3
5 S1æ$IPSWITCHæVOORæPROGRAMMERINGæVANæGEBRUIKERSADRESSEN
6 CV3 *UMPERæVOORæHETæBLOKKERENæVANæDEæTOETSENæBEHALVEæDEæSPREEKTOETSæ
ENæDEæDEUROPENER
47
NL
Toets beeldoproep/passieve beeldoproep, zie pag. 52æ
!FæFABRIEKæINGESTELDæVOORæEENæBEELDOPROEP
Montage art. 6101 met inbouwdoos art. 6117
14,5 cm
2
14,5 cm
3
140-145 cm
115-125 cm
1
4
2
3
5
6
8
9
NL
1
5
ALTO
UP
HAUT
OBEN
4
2
2
1
3
7
48
Montage Art. 6101 avec boîtier en saillie bas Art. 6120
14,5 cm
14,5 cm
2
3
4
5
6
7
8
9
NL
1
49
$EæDEURTELEFOONæKANæNIETæWORDENæGEBRUIKTæVOORæINTERCOMFUNCTIES
$Eæ DEURTELEFOONæ MOETæ ALTIJDæ GEMONTEERDæ WORDENæ METæ BEHULPæ VANæ ARTæ
#æZOALSæAFGEBEELDæINæHETæAANSLUITSCHEMAæ08+&#æOPæPAGæ
Art. 2608
1
2
7B
NL
3
4
5
6
7A
)NDICATIELAMPJEæVOORæPRIVACYFUNCTIE
+EUZESCHAKELAARæBELTOONPRIVACYFUNCTIEæMETææSTANDEN
"OVENSTEæSTANDæLUIDEæBELTOON
-IDDELSTEæSTANDæNORMALEæBELTOON
/NDERSTEæSTANDæINSCHAKELINGæPRIVACYFUNCTIE
-ETæDEæPRIVACYFUNCTIEæWORDTæBEDOELDæDATæDEæBELTOONæVANæEENæOPROEPæ
VANAFæ HETæ ENTREEPANEELæ ENæ VANUITæ DEæ CENTRALEæ UITGESCHAKELDæ WORDTæ
7ANNEERæDEæPRIVACYFUNCTIEæACTIEFæISæBRANDTæERæEENæROODæINDICATIELAMPJEæ
RECHTSBOVEN
3æ 4RIMMERæVOORæVOLUMEREGELINGæVANæMICROFOON
4æ -ICROSCHAKELAARS VOORæINSTELLINGæGEBRUIKERSCODE
5æ !ANSLUITKLEMMENæVOORæDEæINSTALLATIE
æ L L !ANSLUITINGæOPæDEæBUSLIJN
æ CFP CFPæ)NGANGæVOORæETAGEBEL
æ P1 C1 +LEMMENæ DRUKKNOPæ 0æ VOORæ VERSCHILLENDEæ FUNCTIESæ #æ
6M!æMAXæ#6æENæ#6æVERWIJDERENæZIEæVARIANTæ3"8æOPæPAGæ
æ S+ S- +LEMMENæVOORæAANSLUITINGæVANæEXTRAæBELæ
6 CV1 CV2 Jumper, te verwijderen om drukknop P1 C. NO
potentiaalvrij te maken.
7A/7Bæ JP1 *UMPERæ VOORæ HETæ SELECTERENæ VANæ DEæ FUNCTIEæ "ELLENæ NAARæ
PORTIERSCENTRALEæ STANDæ #æ æ !LGEMENEæ RELAISSTURINGæ STANDæ !æ VANæ DEæ
DRUKKNOPæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
Beschrijving van de drukknoppen:
Aææ+NOPæDEUROPENER
P1æ$RUKKNOPæ 0æ BELLENæ NAARæ PORTIERSCENTRALEALGEMENEæ RELAISSTURING
DRUKKNOPæ VOORæ VERSCHILLENDEæ DOELEINDENæ AANWEZIGæ INæ AANSLUITBLOKæ
0æ#
Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik
van alcohol en andere agressieve producten.
1
2
3A
3B
3C
4
50
115-125 cm
140-145 cm
Installatie deurtelefoon art. 2608
Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking
$EæMAXIMALEæTOTALEæAFSTANDæTUSSENæHETæENTREEPANEELæENæDEæVERSTæVERWIJDERDEæMONITORæISææM
(ETæAANTALæINTERNEæAANSLUITINGENæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæENæHETæAANTALæEXTRAæBELLENæDIEæOPæBOVENSTAANDEæINTERNEæAANSLUITINGENæZIJNæAANGESLOTENæ
MOGENæSAMENæNIETæMEERæDANææZIJNæ
3LUIT棣NæEXTRAæBELæAANæPERæINTERNEæAANSLUITINGæ
$Eæ-!8)-!,%æAFSTANDæVANæDEæVERBINDINGæTUSSENæDEæINTERNEæAANSLUITINGæENæDEæEXTRAæBELæBEDRAAGTæMæGEBRUIKæAFGESCHERMDEæKABELæVOORæDEZEæVERBINDINGæ
ENæLEIDæDEæKABELSæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæHOGEæINDUCTIEVEæBELASTINGENæOFæNETVOEDINGSKABELSæ6ææ6
Tabel afstanden
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
bus
#OMELITæ!RTæ
æMMæŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMMæŒææMMæ!7'æ
2
æMMæŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
2
D
E
1216
1216
1214KC
1214KC
B
C
F
1207
1212/B
4833C
1207
A
G
4878KC
4879KC
F
1595
4878KC
4879KC
4878KC
4879KC
Werking
In geval van voortdurende kortsluiting op de buslijn klinkt bij het entreepaneel een intermitterende waarschuwingstoon.
ALSæDEæBEZOEKERæOPæDEæOPROEPTOETSæDRUKTæGAANæDEæWITTEæLEDSæVOORæDEæVERLICHTINGæVANæDEæPERSOONæBRANDENæGAATæDEæINTERNEæBELTOONæOVERæALSæDEæPRIVACYFUNCTIEæ
NIETæISæINGESCHAKELDæENæVERSCHIJNTæHETæBEELDæOPæDEæHOOFDMONITORENæGEDURENDEæCIRCAæv
$EæMAXIMALEæTIJDSDUURæVANæHETæGESPREKæTUSSENæENTREEPANEELæENæINTERNEæAANSLUITINGæBEDRAAGTæ
7ANNEERæBIJæSYSTEMENæMETææOFæMEERDEREæINGANGENæBIJæHETæENTREEPANEELæNAæDEæOPROEPæEENæBEZETTOONæKLINKTæINæPLAATSæVANæDEæHERHALINGæVANæDEæBELTOONæ
BETEKENTæDITæDATæERæALæEENæANDEREæSPRAAKVERBINDINGæNAARæEENæANDERæENTREEPANEELæBEZIGæIS
:IEæPAGINAææVOORæHETæPROGRAMMERENæVANæANDEREæGEBRUIKERSADRESSENæDANæDIEæWELKEæZIJNæINGESTELDæINæDEæFABRIEKææENæ
:IEæPAGINAææVOORæDEæINTERCOMFUNCTIESæVANæHETæ0LANUXæ+ITSYSTEEMæ
51
NL
Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen
Programmeren van grondplaat art. 6114C en deurtelefoon Style art. 2608
3TANDæVANæDEæMICROSCHAKELAARSæVANæDEæGRONDPLAATæARTæ+#æENæVANæ
DEæDEURTELEFOONæ3TYLEæ!RTæ
Ź :ETæBIJæDEæDEURTELEFOONSæARTææARTæ
æENæARTææDEæDIPSWITCHESæS16æS1-7æS1-8æOPæOFF
1 2 3 4 5 6 7 8
S1-5
S1-4
S1-3
S1-2
S1-1
$EæWAARDENæVANæS1-1æS1-2æS1-3æS1-4æENæS1-5æBEPALENæHETæoproepadresæVANæDEæGRONDPLAATæENæVANæDEæDEURTELEFOONSæZOALSæWEERGEGEVENæISæINæDEæVOLGENDEæTABEL
NL
Cod.
Intercom.
tweegezinswoning
S1
Cod.
Intercom.
tweegezinswoning
S1
Cod.
Intercom.
tweegezinswoning
S1
Cod.
Intercom.
tweegezinswoning
A
%
)
-
A
%
)
-
"
&
J
.
"
&
J
.
#
'
+
/
#
'
+
/
$
(
,
$
(
,
S1
6OORæDEæINTERCOMOPROEPæTWEEGEZINSWONINGæTUSSENæDEURTELEFOONSæENOFæVIDEOINTERCOMSæDEææGEBRUIKERSæINSTELLENæOPæAANGRENZENDEæOPROEPADRESSENæ
GEMARKEERDæMETæDEZELFDEæLETTERæ!!x##//æINæDEæPROGRAMMERINGSTABELæVANæDEæMICROSCHAKELAARSæWEERGEGEVENæOPæPAGINAæ
Beschrijving van de functies
SPREEKTOETSæ
VANæ EENæ VRIJæ APPARAATæ INGEDRUKTæ WORDENæ OFæ MOETæ DEæ
æ
SPREEKTOETSæVANæEENæAPPARAATæWAAROPæEENæINTERCOMGESPREKæGAANDEæISæ
Beeldoproep/passieve beeldoproep
æMAALæWORDENæINGEDRUKT
√ $EZEæFUNCTIEæKANæOOKæWORDENæGEDEACTIVEERD
(ETæINSCHAKELENæVANæDEæCOMMUNICATIEæMETæHETæENTREEPANEELæONDERBREEKTæ
√ $Eæ BEELDOPROEPFUNCTIEæ ISæ ALLEENæ MOGELIJKæ ALSæ HETæ SYSTEEMæ INæ DEæ
HETæEERDERæAANæDEæGANGæZIJNDEæINTERCOMGESPREKæ%ENæINTERCOMOPROEPæHEEFTæ
RUSTSTANDæSTAAT
GEENæVOORRANGæBOVENæEENæGESPREKæMETOPROEPæNAARæHETæENTREEPANEELæ
√ $EæFUNCTIEæ"EELDOPROEPæWORDTæALLEENæAANBEVOLENæVOORæSYSTEMENæMETæ
)NæDATæGEVALæZALæTIJDENSæEENæPOGINGæOMæEENæINTERCOMOPROEPæTEæDOENæDEæLEDæ
æOFææINGANGEN
GEDURENDEæENKELEæSECONDENæKNIPPERENæOMæAANæTEæGEVENæDATæHETæSYSTEEMæ
$OORæOPæDEæINæDEZEæMODUSæINGESTELDEæKNOPææTEæDRUKKENæKANæOPæHETæSCHERMæ
BEZETæIS
HETæ BEELDæ DATæ AFKOMSTIGæ ISæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ WORDENæ WEERGEGEVENæ
OOKæALSæERæGEENæOPROEPæHEEFTæPLAATSGEVONDEN
Extra hoofd- of secundaire monitors
"IJæ INSTALLATIESæ METæ æ ENTREEPANELENæ KANæ AFWISSELENDæ HETæ BEELDæ VANæ HETæ
$Eæ INSTELLINGæ VANæ *0æ BEPAALTæ OFæ DEæ GRONDPLAATæ INæ KWESTIEæ ZALæ WORDENæ
ENEæOFæHETæANDEREæENTREEPANEELæWEERGEGEVENæWORDENæFUNCTIEæggWISSELENggæ
AANGESTUURDæ ALSæ HOOFDGRONDPLAATæ 0æ OFæ ALSæ SECUNDAIREæ GRONDPLAATæ 3æ
DOORæTELKENSæOPæDEæKNOPæ æTEæDRUKKEN
ZIEæPAGææ
"IJæSECUNDAIREæMONITORSæ*0æINæSTANDæ3æZIEæPAGææHEEFTæDEæKNOPæ æ
(ETæENTREEPANEELæKANæMAXIMAALææVIDEOINTERCOMSæOFæDEURTELEFOONSæPERæ
TEVENSæ DEæ FUNCTIEæ VANæ BEELDOPROEPæ HIERMEEæ KANæ EENæ MONITORæ WORDENæ
OPROEPTOETSæBEHERENæ
INGESCHAKELDæNAæEENæOPROEPæVANAFæHETæENTREEPANEEL
)Næ DEæ TRADITIONELEæ CONFIGURATIEæ VANæ DEæ 0LANUXæ +ITæ KUNNENæ MAXIMAALæ æ
HOOFDVIDEOINTERCOMSæ ENæ æ SECUNDAIREæ VIDEOINTERCOMæ PERæ OPROEPTOETSæ
Algemene interne oproep
BESTAANæDIEæALLEMAALæWORDENæGEVOEDæDOORæHETZELFDEæArt. 1207æ
-ETæ DEZEæ FUNCTIEæ KUNNENæ ANDEREæ APPARATENæ VIDEOINTERCOMSæ ENOFæ
"INNENæ ££Næ GEZINSEENHEIDæ KUNNENæ MAXIMAALæ æ HOOFDVIDEOINTERCOMSæ
DEURTELEFOONSæ DIEæ INGESTELDæ ZIJNæ OPæ HETZELFDEæ OPROEPADRESæ WORDENæ
WORDENæBEHEERDæDWZæINGESTELDæOPæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæ)NæDEZEæ
OPGEROEPENæ
SPECIFIEKEæ CONFIGURATIEæ MOETæ IEDERæ VANæ DEæ EXTRAæ HOOFDVIDEOINTERCOMSæ
WORDENæGEVOEDæDOORæHETæSPECIALEæArt. 1212/BæZIEæVARIANTæ08+(#æ08+
Intercomoproep voor een tweegezinswoning
)#æPAGææ
-ETæ DEZEæ FUNCTIEæ KUNNENæ DEæ APPARATENæ VIDEOINTERCOMSæ ENOFæ
!LSæERæEENæOPROEPæPLAATSVINDTæVANAFæHETæENTREEPANEELæZALæHETæSYSTEEMæDEæ
DEURTELEFOONSæDIEæZIJNæINGESTELDæOPæHETæOPROEPADRESæ4WEEGEZINSWONINGæ
MONITORæVANæDEæHOOFDVIDEOINTERCOMæINSCHAKELENæ
OPGEROEPENæWORDENæZIEæDEæTABELæOPæBLZæ
%VENTUELEæSECUNDAIREæMONITORSæVANæDEZELFDEæGEZINSEENHEIDæBLIJVENæUITæ
Ź $OORæ DEæ SPREEKTOETSæ
æ INæ TEæ DRUKKENæ KANæ DEæ GEBELDEæ PERSOONæ
!LSæ EENæ OPROEPæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ DOORæ EENæ SECUNDAIREæ VIDEO
COMMUNICERENæMETæDEæBELLERæ$OORæDEæSPREEKTOETSæ æOPNIEUWæINæTEæ
INTERCOMæWORDTæBEANTWOORDTæWORDTæHETæBEELDæAUTOMATISCHæOPæDEæMONITORæ
WEERGEGEVEN
DRUKKENæWORDTæDEæVERBINDINGæVERBROKEN
$EæMONITORæVANæDEæHOOFDVIDEOINTERCOMæGAATæDANæUITæENæHETæBEELDæWORDTæ
%ENæ OPROEPæ VANAFæ HETæ ENTREEPANEELæ HEEFTæ ECHTERæ ALTIJDæ VOORRANGæ BOVENæ
WEERGEGEVENæOPæDEæMONITORæVANæDEæVIDEOINTERCOMæWAARVANæDEæKNOPæ æ
EENæINTERCOMGESPREKæ$EæGEBRUIKERSæDIEæREEDSæMETæELKAARæINæGESPREKæZIJNæ
BEELDOPROEPPASSIEVEæBEELDOPROEPæISæINGEDRUKT
HORENæINæDEæHOORNæEENæTOONæDIEæGELIJKæISæAANæEENæOPROEPTOONæALSæDEæOPROEPæ
/MæHETæBEELDæWEERæTEæGEVENæZONDERæHETæGELUIDæMETæHETæENTREEPANEELæINæTEæ
VOORæHENæBESTEMDæISæOFæANDERSæEENæDRIETONIGEæWAARSCHUWING
SCHAKELENæDRUKTæUæOPæDEæKNOPæ
æBEELDOPROEPPASSIEVEæBEELDOPROEP
Ź /Mæ DEæ OPROEPæ VANæ HETæ ENTREEPANEELæ TEæ BEANTWOORDENæ MOETæ DEæ
æ
52
Programmeren van de toetsen van de Planux-monitor art. 6101
Programmeren van de toets
en
Programmeren en uitschakelen van de
Programmeren van de toets
toets
PLANUX
PLANUX
PLANUX
INTERCOM
INTERCOM
RELAIS
RELAIS
RELAIS
CAMERA'S
CAMERA'S
CAMERA'S
HANDSFREE
HANDSFREE
HANDSFREE
INSTELLINGEN
INSTELLINGEN
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGR.
TOETSENBORDVERGR.
TOETSENBORDVERGR.
INSTELLINGEN
INSTELLINGEN
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
BEELD INSTELLEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSENPROGRAMMEREN
TOETSENPROGRAMMEREN
TOETSENPROGRAMMEREN
TOETSTONEN
TOETSTONEN
TOETSTONEN
INFORMATIE
INFORMATIE
INFORMATIE
TOETSENPROGRAMMEREN
NL
INTERCOM
TOETSENPROGRAMMEREN
TOETSENPROGRAMMEREN
TOETS 1
TOETS 1
TOETS 1
TOETS 2
TOETS 2
TOETS 2
TOETS
TOETS
TOETS
TOETS
TOETS
TOETS
TOETS 1
TOETS
TOETS
ALG. RELAISSTUR.
ALG. RELAISSTUR.
DOKTER
RELAIS 1
RELAIS 1
PRIVACY
RELAIS 2
RELAIS 2
PRIVACY + DOKTER
RELAIS 3
BEELDOPROEP
OFF
CAMERA 1
OFF (UITSCHAKELT)
CAMERA 2
CENTR.
Weergeven van de softwareversie
SECUNDAIRE CENTR.
TOETS 1
INTERCOM A
PLANUX
INTERCOM B
HOOFCENTRALE
BEWAKER
ALARM
INTERCOM
RELAIS
CAMERA'S
HANDSFREE
INSTELLINGEN
TOETSENBORDVERGR.
53
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSENPROGRAMMEREN
Openen van het programmeermenu
Instellen van de relaiscodes
)NæHETæPROGRAMMEERMENUæISæHETæMOGELIJKæOMæ
DEæCODESæVANæDEæRELAISæARæTææENæVANæDEæ
CAMERASæ ARæ Tæ #æ INæ TEæ STELLENæ DEæ TAALæ
VANæALLEæMENUSæTEæWIæJæZIæGENæDEæVERSIæEæVANæ
DEæGEÉNSTALLEERDEæSOFTWAREæWEERæTEæGEVENæENæ
OMæ DEæ MONITORæ WEERæ INæ DEæ FABRIEKSTOESTANDæ
TEæZETTENæ
'AæALSæVOLGTæTEæWERKæOMæHETæMENUæTEæOPENEN
6OORæMEERæIæNFORæMATIæEæOVERæARæTææZIæEæ
&43"æOFæ-43"#æ
/PENæHETæPROGRAMMEERMENU
PROGRAMMEERAPPARAAT
TOETSTONEN
RELAIS
INFORMATIE
CAMERA'S
PLANUX
INTERCOM
INGANG INSTELLEN
NL
INFORMATIE
INTERCOM
MEERVOUDIG ADRES
RELAIS
TAAL
CAMERA'S
RESET
VERS. SW: 1.0 - K
HANDSFREE
VERS. EE: 1.0
INSTELLINGEN
IND SIMPLEBUS: 1 P
TOETSENBORDVERGR.
RELAIS
In- en uitschakeling toetstonen
RELAI 1
1
RELAI 2
INSTELLINGEN
PROG
2
___
PROG
PLANUX
BEELD INSTELLEN
INTERCOM
VOLUME INSTELLEN
RELAIS
TOON INSTELLEN
CAMERA'S
TOETSENPROGRAMMEREN
HANDSFREE
TOETSTONEN
INSTELLINGEN
INFORMATIE
TOETSENBORDVERGR.
INSTELLINGEN
BEELD INSTELLEN
RELAIS
RELAI 1
1
RELAI 2
2
RELAI 3
PROG
!LSæ Uæ EENMAALæ INæ HETæ MENUæ @TOETSENæ
PROGRAMMERENæ BENTæ DRUKTæ Uæ æ MAALæ OPæ DEæ
ENæ DAARNAæ æ MAALæ OPæ DEæ
NAVIGATIETOETS
æ
æ
NAVIGATIETOETSæ
æ
3
___
Instellen van de cameracodes
6OORæMEERæIæNFORæMATIæEæOVERæARæTæ#æZIEæ
&43"#æOæ-43"#æ
/PENæHETæPROGRAMMEERMENU
VOLUME INSTELLEN
TOON INSTELLEN
TOETSEN PROGRAMMEREN
TOETSENPROGRAMMEREN
TOETSTONEN
TOETS 1
INFORMATIE
TOETS 2
PROGRAMMEERAPPARAAT
TOETS
RELAIS
TOETS
CAMERA'S
INTERCOM
INGANG INSTELLEN
TOETSTONEN
PROGRAMMEERAPPARAAT
TAAL
ON
OFF.
MEERVOUDIG ADRES
RESET
RELAIS
CAMERA'S
INTERCOM
INGANG INSTELLEN
MEERVOUDIG ADRES
CAMERA'S
TAAL
RESET
54
CAMERA 1
220
PROG
___
PROG
___
PROG
___
CAMERA'S
CAMERA 1
220
PROG
221
PROG
___
PROG
___
Programmering meervoudig adres
Instellingen beltonen meervoudig adres
$OORæ HETæ MEERVOUDIGEæ ADRESæ TEæ GEBRUIKENæ
KUNNENæ NAASTæ DEæ GEBRUIKERSCODEæ DIEæ BIJæ DEæ
DIPSWITCHæ ISæ INGESTELDæ NOGæ MEERæ CODESæ AANæ DEæ
BINNENTOESTELLENæGEKOPPELDæWORDENæOMæOPROEPENæ
VANæHETæENTREEPANEELæOFæVANæDEæPORTIERSCENTRALEæ
TEæONTVANGENæGEENæINTERCOMOPROEP
$EæBELTOONæVANæEENæOPROEPæVANAFæENTREEPANEELæ
ENæPORTIERSCENTRALEæKANæWORDENæAANGEPASTæALSæ
DEZEæAANæEENæGEBRUIKERSCODEæISæGERICHTæDIEæBIN
NENæDEæRANGEæVANæHETæMEERVOUDIGEæADRESæLIGT
'AæNAARæHETæPROGRAMMEERMENU
'AæNAARæHETæPROGRAMMEERMENU
PROGRAMMEERAPPARAAT
PROGRAMMEERAPPARAAT
CAMERA'S
ATTUATORI
RELAIS
CAMERA 1
CAMERA 2
PROG
PROG
220
INTERCOMUNICANTE
INTERCOM
221
CAMERA'S
INDIRIZZO
INGANG
INSTELLEN
MULTIPLO
___
INTERCOM
LINGUE
MEERVOUDIG
ADRES
___
INGANG INSTELLEN
RIPRISTINO
TAAL
MEERVOUDIG ADRES
RESET
Systeemherstel
NL
TELECAMERE
CAMERA'S
RELAIS
TAAL
RESET
$ITæ PROC£D£æ ZETæ HETæ SYSTEEMæ TERUGæ INæ DEææ
FABRIEKSTOESTANDæ DOORæ ALLEæ INGESTELDEæ CODESæ
VANæDEæRELAISæENæDEæCAMERAgSæTEæWISSENæ
/PENæHETæPROGRAMMEERMENU
MEERVOUDIG ADRES
INSCHAKELING
MEERVOUDIG ADRES
BEREIK PROGRAMMEREN
TOON INSTELLEN
INSCHAKELING
PROGRAMMEERAPPARAAT
BEREIK PROGRAMMEREN
TOON INSTELLEN
RELAIS
TOON INSTELLEN
CAMERA'S
INTERCOM
INGANG INSTELLEN
TOON 1
BEREIK PROGRAMMEREN
MEERVOUDIG ADRES
TAAL
RESET
TOON 2
ADRES MIN
ADRES MAX
___
___
TOON 3
TOON 4
TOON 5
TOON 6
TOON 7
RESET
ANNULEREN
BEREIK PROGRAMMEREN
BEVESTIGEN
ADRES MIN
ADRES MAX
RESET
RESET
UITGEVOERD
___
___
3TELæHETæMINIMALEæENæHETæMAXIMALEæADRESæVANæ
DEæRANGEæIN
æ
æ OMæ
$RUKæ OPæ DEæ NAVIGATIETOETSENæ
DOORæDEæCIJFERSæTEæLOPENæ
DRUKæ OPæ DEæ TOETSæ
æ OMæ TEæ BEVESTIGENæ ENæ
NAARæ HETæ CIJFERæ ONMIDDELLIJKæ RECHTSæ TEæ GAANæ
$RUKæNAæDEæINVOERæTERæBEVESTIGINGæOPæ
BEREIK PROGRAMMEREN
ADRES MIN
ADRES MAX
120
125
55
Activering meervoudig adres
MEERVOUDIG ADRES
'AæNAARæHETæPROGRAMMEERMENU
TAAL
ON
OFF
ITALIANO
ENGLISH
PROGRAMMEERAPPARAAT
FRANCAIS
Taal van het menu wijzigen
NEDERLANDS
RELAIS
DEUTSCH
CAMERA'S
'AæNAARæHETæPROGRAMMEERMENU
PORTUGUES
INTERCOM
ESPANOL
INGANG INSTELLEN
MEERVOUDIG ADRES
TAAL
PROGRAMMEERAPPARAAT
RESET
RELAIS
NL
CAMERA'S
INTERCOM
MEERVOUDIG ADRES
INGANG INSTELLEN
MEERVOUDIG ADRES
INSCHAKELING
TAAL
BEREIK PROGRAMMEREN
RESET
TOON INSTELLEN
Gebruik van de kit in systemen met een hoofdingang
)NæDEæSCHEMASæ08+%.)#æENæ08+%.)#æOPæPAGæææSTAATæ
EENæ MOGELIJKEæ SYSTEEMCONlGURATIEæ DIEæ DEæ MOGELIJKHEIDæ BIEDTæ MAXIMAALæ
æ 0LANUXæ +ITSYSTEMENæ TEæ BEHERENæ METæ ARTæ #æ æ !RTæ +#
æ DATæ
BIJVOORBEELDæBIJæDEæINGANGæVANæEENæAPPARTEMENTENCOMPLEXæWORDTæGEPLAATST
!LSæDEZEæINSTALLATIESCHEMASæWORDENæGEVOLGDæKANæEENæVANæDEæ0LANUXæ+IT
SYSTEMENæWORDENæOPGEROEPENæVANAFæDEæHOOFDINGANGæALSæDEZEæISæVOORZIENæ
VANæARTæ#ææ!RTæ+#
)NæDEZEæCONlGURATIEæMOETENæDEæKNOPPENæVANæDEæMODULEæARTæ+#æDIEæ
AANWEZIGæZIJNæINæARTæ+#æZOALSæBESCHREVENæINæDEæVOLGENDEæPROCEDUREæ
ENæDEæINTERNEæAANSLUITINGENæMETæDEæOVEREENKOMSTIGEæCODEæGEPROGRAMMEERDæ
WORDENæZIEæDEæTABELæOPæPAGæ
2AADPLEEGæDEæCATALOGUSæNRææENæDEæTECHNISCHEæHANDLEIDINGæ&43"#æ
VOORæMEERæINFORMATIEæOVERæHETæINBOUWENæVANæDEæ0LANUXæ+ITæINæ3IMPLEBUS
SYSTEMENæ ENæ VOORæ DEæ PROGRAMMERINGæ VANæ HETæ HOOFDENTREEPANEELæ !RTæ
#ææ!RTæ+#
* Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC
$ERæ!RTæ+#æVERWALTETæDIEæVONæDENæ4ASTENæODERæDIGITALENæ2UFMODULENæ
EINGEHENDENæ !NRUFEæ NURæ WENNæ SIEæ ZWISCHENæ DERæ !DRESSEæ æ UNDæ DERæ
!DRESSEææLIEGEN
Programmering knoppen art. 4680KC
Ź Stel de gebruikerscode in met
de dipswitches, zie de tabel op
pag. 52
3
+V
-V
1
2
⇒
4
5
56
3
optioneel
Speciale programmeringsmogelijkheden art. 4680KC
#ODEæ
$IPSWITCHESæ
/.
/.
ALLEENæVISUELEæBERICHTEN
:WEEDS
/&& DEFAULT
Weerstand tegen beslaan
+V
Audiovisuele berichten
-V
1
3PAANS
.EDERLANDS
Ź Stel de dipswitches in afhankelijk van
de functie die u wilt programmeren,
zie de tabel op pag. 57
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
'RIEKS
%NGELS
$UITS
0ORTUGEES
Slot
"EDIENINGæSLOTæOPæ3%æINæ!#æDEFAULT
"EDIENINGæSLOTæOPæ3%æINæVERSTERKTEæ!#
"EDIENINGæSLOTæOPæ3%æINæ$#æ
4IJDæSLOTææSECææTOONæUITæDEFAULT
4IJDæSLOTææSEC
4IJDæSLOTææSEC
"EVESTIGINGSTOONæSLOTæINGESCHAKELD
2ELAISæ#.#./æINæPARALLELSCHAKELINGæMETæ3%æ
DEFAULT
4
&RANS
3
)TALIAANS
2
/&& DEFAULT
NL
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
$EUROPENERæALTIJDæAANæDEFAULT
$EUROPENERæALLEENæAANæVOORæDEæOPGEROEPENæ
GEBRUIKER
Beheer relaissturing
1 sec.
⇒
OPMERKING: op de installatie mag art.
1256 niet aanwezig zijn in de modus
algemene relaissturing.
RELAISæ
#.#./æ
OPæ
)NSCHAKELINGæ
RELAISSTURINGææSEC
)NSCHAKELINGæ
RELAISæ
#.#./æ
OPæ
RELAISSTURINGææSEC
RELAISæ
#.#./æ
OPæ
)NSCHAKELINGæ
RELAISSTURINGææSEC
2ELAISSTURINGæOPæSERIÕLEæLIJNæ3æUITGESCHAKELDæ
DEFAULT
2ELAISSTURINGæOPæSERIÕLEæLIJNæ3æINGESCHAKELD
7ACHTTIJDæANTWOORDææSEC
7ACHTTIJDæANTWOORDææSEC
Functies installatie
5
optioneel
'ESPREKSTIJDææSECæ
!UTOMATISCHEæINSCHAKELINGæDEFAULT
!UTOMATISCHEæINSCHAKELINGæUITGESCHAKELD
BIJæ OPROEPæ GEBRUIKERæ
"EVESTIGINGSTOONæ
INGESCHAKELDæDEFAULT
"EVESTIGINGSTOONæ
BIJæ OPROEPæ GEBRUIKERæ
UITGESCHAKELDæ
7ACHTTIJDæRESETææSECæDEFAULT
7ACHTTIJDæRESETææSEC
2ESETæ NAæ DEUROPENINGæ METæ AUDIOVERBINDINGæ
INGESCHAKELDæDEFAULT
2ESETæ NAæ DEUROPENINGæ METæ AUDIOVERBINDINGæ
UITGESCHAKELD
/PROEPæENKELæDEFAULT
/PROEPæVERZENDENæDRIEVOUDIG
7
optioneel
'ESPREKSTIJDææSECæDEFAULT
6
7ACHTTIJDæANTWOORDææSECæDEFAULT
Reset default
57
DE
Hinweise
sæ $ERæ%INBAUæMUSSæGENAUæNACHæDENæ!NWEISUNGENæDESæ(ERSTELLERSæUNDæUNTERæ%INHALTUNGæDERæEINSCHLÜGIGENæ6ORSCHRIFTENæERFOLGEN
sæ !LLEæ'ERÜTEæDÔRFENæAUSSCHLIE”LICHæNURæZUæDEMæ:WECKæEINGESETZTæWERDENæFÔRæDENæSIEæENTWICKELTæWORDENæSINDæ$IEæComelit Group S.p.A.æÔBERNIMMTæKEINEæ(AFTUNGæFÔRæEINENæUNSACHGEMܔENæ
'EBRAUCHæDERæ'ERÜTEæFÔRæDURCHæ$RITTEæVORGENOMMENEæÇNDERUNGENæODERæDIEæ6ERWENDUNGæVONæ.ICHT/RIGINAL:UBEHšRæUNDæ%RSATZTEILEN
sæ !LLEæ UNSEREæ 0RODUKTEæ ERFÔLLENæ DIEæ !NFORDERUNGENæ DERæ 2ICHTLINIENæ %'æ GEÜNDERTæ DURCHæ DIEæ 2ICHTLINIEæ %7'æ UNDæ DERENæ NACHFOLGENDEæ %RGÜNZUNGENæ WIEæ DURCHæ IHREæ CE
+ENNZEICHNUNGæBESTÜTIGTæWIRD
sæ $IEæ+ABELæDERæ3TEIGLEITUNGæNICHTæINæ.ÜHEæDERæ3TROMKABELææ6æVERLEGEN
sæ +ABELVERLEGUNGæSOWIEæ%INBAUæUNDæ7ARTUNGæDERæELEKTRISCHENæ'ERÜTEæMÔSSENæVONæEINEMæ%LEKTROFACHMANNæAUSGEFÔHRTæWERDEN
sæ 6ORæ7ARTUNGSEINGRIFFENæIMMERæERSTæDIEæ3PANNUNGSVERSORGUNGæUNTERBRECHEN
sæ $ENæ-ODULTRÜGERæANæ-ASSEæANSCHLIE”ENæSIEHEæ!BB
sæ $IEæ'ABELæDERæ3PRECHGARNITURæBEIæABGEHOBENEMæ(šRERæNICHTæGEDRÔCKTæHALTEN
sææ $IEæ+AMERAæDARFæNICHTæVORæGRO”ENæ,ICHTQUELLENæODERæANæ3TELLENæINSTALLIERTæWERDENæANæDENENæDASæ-OTIVæZUæSEHRæIMæ'EGENLICHTæSTEHTæ:URæ,šSUNGæDESæ
OBIGENæ0ROBLEMSæEMPlEHLTæSICHæDIEæ+AMERAæAUFæEINERæ(šHEæVONææCMæANSTATTæDERæÔBLICHENææææCMæZUæINSTALLIERENæUNDæDASæ/BJEKTIVæNACHæUNTENæ
ZUæRICHTENæUMæDIEæ1UALITÜTæDERæ!UFNAHMENæZUæVERBESSERN
sææ $IEæ +AMERASæ MITæ ##$&ARBSENSORæ HABENæ BEIæ SCHLECHTENæ ,ICHTVERHÜLTNISSENæ EINEæ GERINGEREæ %MPlNDLICHKEITæ ALSæ 3CHWARZ7EI”+AMERASæ )Næ SCHLECHTæ
BELEUCHTETERæ5MGEBUNGæWIRDæDAHERæEMPFOHLENæFÔRæEINEæZUSÜTZLICHEæ,ICHTQUELLEæZUæSORGEN
Allgemeines
Außenstelle
!RTæ+#
!RTæ
Installation der Außenstelle
Einsetzen der Namensschilder
Innensprechstellen
!RTæ
!RTæ+#
Einbau Art. 6101 mit Unterputzgehäuse Art. 6117
Einbau Art. 6101 mit unterem Aufputzgehäuse Art. 6120
Art. 2608
Installation der Innensprechstelle Art. 2608
Allgemeine Installations- und Betriebshinweise
Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte
Funktionsweise
Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen
Einstellungen Grundplatte Art. 6114KC und Innensprechstelle Style Art. 2608
Beschreibung der Funktionen
Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore
Tastenprogrammierung Monitor Planux Art. 6101
Verwendung des Sets in Anlagen mit Haupttür
Programmierung der Tasten Art. 4680KC
Besondere Programmierungen Art. 4680KC
Anschlusspläne
08+)#æ"ASISSCHEMAæVOORæKITSæVOORæTWEEGEZINSWONINGENæ!RTæ)0æMETæAANSLUITINGæINæCASCADEæ)NBETRIEBNAHMEææ3PANNUNGSPRÔFUNGæ
DERæ!NLAGEæIMæ3TANDBY-ODUS
08+)"#æ'RUNDANSCHLUSSPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUS3ETSæ!RTæ)0æMITæ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNG
08+)"#æ!NSCHLUSSPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUS3ETSæ!RTæ)0æERWEITERTæUMæEINENæZWEITENæ!RTæ+#!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNG
08+)!#æ!NSCHLUSSPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUS3ETSæ!RTææ)0æERWEITERTæUMæEINENæZWEITENæ!RTæ+#æ!NSCHLUSSæINæ+ASKADENSCHALTUNG
08+)!#æ3CHALTPLANæFÔRæ:WEIFAMILIENHAUSæMITæZUSÜTZLICHEMæ.ETZTEILæ!RTæ
08+)#æ%INSATZæDESæSEPARATENæ+AMERAMODULSæ!RTæ#
08+%.)#æ0LANæFÔRæDENæ!NSCHLUSSæVONææBISææ0LANUXæ+ITæANæDIEæ(AUPTTÔRæÔBERæ!RTæ
08+%.)#æ0LANæFÔRæDENæ!NSCHLUSSæVONææ0LANUXæ+ITæMAXæANæDIEæ(AUPTTÔRæ!NSCHLUSSæVONæ0LANUXæINæ+ASKADENSCHALTUNGæMITæ!RTæ
3"!!2æ!NSCHLUSSæ6IDEOSIGNALVERSTÜRKERæARTæ#
08+(#æ:USÜTZLICHEæ)NSTALLATIONæEINESæ(AUPTMONITORSæINæ0ARALLELSCHALTUNGæ+ASKADENVERBINDUNG
08+)#æ:USÜTZLICHEæ)NSTALLATIONæEINESæ(AUPTMONITORSæINæ0ARALLELSCHALTUNGæ!BZWEIGVERBINDUNGæ
08+!!#æ!NSCHLUSSæINæ+ASKADENSCHALTUNGæDESæDRITTENæ(AUPTMONITORSæMITæLOKALERæ3TROMVERSORGUNG
08+!#æ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNGæVONææ(AUPTMONITORENæUNDæ:USATZMONITORæMITæIDENTISCHEMæ4EILNEHMERCODE
08+##æ!NSCHLUSSæÔBERæ!BZWEIGUNGæVONææ(AUPTMONITORENæUNDææ:USATZMONITORæMITæIDENTISCHEMæ4EILNEHMERCODE
08+!!%æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæMITæ!BZWEIGUNGæVOMæ-ONITOR
08+!!$æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæINæ+ASKADENSCHALTUNGæVOMæ-ONITOR
08+&#æ!NSCHLUSSæZUSÜTZLICHERæ3PRECHSTELLENæINæ+ASKADENSCHALTUNGæVOMæ-ONITOR
3"8æ6ERWENDUNGæVONæ4ASTEæ0æFÔRæSONSTIGEæ&UNKTIONENæ!RTæ
08+!!+æ!NSCHLUSSæVONæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGENæ!RTææBZWæ!RTæ!
!NSCHLUSSVARIANTEæ2UFSIGNALEæDERæ!U”ENSPRECHSTELLEN
08+%#æ!NSCHLUSSæ2ELAISæ!RTæ
08+24.0æ6ERWENDUNGæDESæ2ELAISæDERæ!U”ENSPRECHSTELLEæALSæ4ÔRšFFNERæODERæZURæ2ELAISANSTEUERUNGæ
SIEHEæ"ESONDEREæ0ROGRAMMIERUNGENæ3EITEææ2ELAISANSTEUERUNG
08+3.0æ6ARIANTEæMITæ3ICHERHEITS4ÔRšFFNERæUNDæZUSÜTZLICHERæ3TROMVERSORGUNG
6ERWENDUNGæDESæ2#'LIEDSæALSæ4ÔRšFFNER&ILTERæANæDENæ2ELAISKONTAKTEN
08+$/æ%INSATZVARIANTEæDERæ-ELDUNGæ4ä2æ/&&%.
6ERWENDUNGæNURæINæ!NLAGENæMITææ!U”ENSPRECHSTELLEæOHNEæ3IGNALWEICHENæ!RTæ!æUæ!RTæ
58
Allgemeines
$IEæ 6IDEO4ÔRSPRECHANLAGENæ ALSæ :WEIFAMILIENHAUS3ETæ !RTæ )0æ
KšNNENæ INæ 7OHNGEBÜUDENæ ODERæ IMæ $IENSTLEISTUNGSSEKTORæ VERWENDETæ
WERDENæ WOæ EINEæ EFFEKTIVEæ :UGANGSKONTROLLEæ BEIæ GLEICHZEITIGæ EINFACHEMæ
)NSTALLATIONSAUFWANDæGEFORDERTæIST
:URæ !KTIVIERUNGæ DESæ 3YSTEMSæ 2UFæ 3PRECHVERBINDUNGæ 6IDEOæ
3ELBSTEINSCHALTUNGæ SINDæ LEDIGLICHæ æ ,EITERæ ZWISCHENæ DERæ !U”ENSTELLEæ
UNDæ DEMDENæ -ONITORENæ ANæ DERDENæ )NNENSTELLENæ SOWIEæ æ $RÜHTEæ ZURæ
6ERSORGUNGæMITæ6æ$#æVONæ!U”ENSTELLEæUNDæELEKTRæ4ÔRšFFNERæERFORDERLICH
:UDEMæ STEHTæ EINæ BREITESæ !NGEBOTæ ANæ :UBEHšRTEILENæ ZURæ 6ERFÔGUNGæ UMæ
JEDERæ!NLAGENANFORDERUNGæGERECHTæZUæWERDENæ.EBENæDERæ)NSTALLATIONæVONæ
INTERESSANTENæ3TANDARD:UBEHšRTEILENæKANNæEINEæBEREITSæINSTALLIERTEæ!NLAGEæ
DURCHæ 6IDEOSPRECHæ UNDODERæ )NNENSPRECHSTELLENæ UNDODERæ !U”ENSTELLENæ
ERWEITERTæWERDEN
3OMITæSINDæINæDERæ+ONFIGURATIONæALSæ%INFAMILIENANLAGEæBISæZUææ!U”ENSTELLENæ
MITææ)NNENSPRECHSTELLENæ3PRECHæUNDODERæ6IDEOSPRECHGERÜTEæMšGLICH
äBERæENTSPRECHENDEæ%INSTELLUNGENæKšNNENæSOWOHLæMITæ6IDEOSPRECHSTELLENæ
ALSæ AUCHæ MITæ )NNENSPRECHSTELLENæ )NTERNGESPRÜCHEæ INNERHALBæ DERæ
%INFAMLIENANLAGEæ DHæ ZWISCHENæ 4EILNEHMERNæ MITæ DEMSELBENæ
4EILNEHMERCODEæDURCHGEFÔHRTæWERDENæ
-EHREREæ 3ETSæ KšNNENæ ANæ EINENæ 3IMPLEBUSæ (AUPTEINGANGæ UNDODERæ EINEæ
2UFZENTRALEæ!RTæ!æANGESCHLOSSENæWERDEN
!BMESSUNGENæDESæ5NTERPUTZGEHÜUSESæXXæMM
$IEæ4ASTEæVONæ!RTæ+#æISTæWERKSEITIGæAUFæDENæ!NRUFæANæDIEæ!DRESSEææ
EINGESTELLT
!BMESSUNGæDERæ!U”ENSTELLEæXXæMM
Beschreibung der Klemmenleiste
LL -ONITOR!NSCHLUSSæ6IDEOæ2UFæ3PRECHVERBINDUNGæ4ÔRšFFNER
V+ V- 6ERSORGUNGæVONæ!U”ENSTELLE
RTEæ%INGANGæFÔRæZEITGESTEUERTENæLOKALENæ4ÔRšFFNERæ
DOæ%INGANGæFÔRæDIEæ!NZEIGEæt4ÔRæOFFEN@
PR 0ROGRAMMIERKLEMME
GND )NæDERæ0ROGRAMMIERPHASEæZUæVERWENDENDEæ-INUSKLEMME
NO NC COMæ+ONTAKTEæDESæ!2ELAIS
SE !NSCHLUSSæELEKTRISCHERæ4ÔRšFFNER
Art 1207
Technische Daten
$ERæ 4RANSFORMATORæ HATæ æ !USGÜNGEæ EINENæ FÔRæ DIEæ 6ERSORGUNGæ DERæ
!U”ENSTELLEæUNDæDESæELEKTRISCHENæ4ÔRšFFNERSæUNDæEINENæFÔRæDIEæ6ERSORGUNGæ
DESæ-ONITORS
!BMESSUNGENæXXæMMææ$).-ODULE
4RÜGEæ3CHUTZSICHERUNGææM!
Art. 4879KC
2
Beschreibung der Klemmenleiste
L
N %INGANGæ.ETZSPANNUNGææ6!#
+22V 0Væ'LEICHSPANNUNGSAUSGANGæZURæ6ERSORGUNGæDESæ-ONITORS
+33V 0Væ'LEICHSPANNUNGSAUSGANGæFÔRæ!U”ENSTELLEæUNDæELEKTRæ4ÔRšFFNER
Art. 4879KC
Technische Daten
!NSCHLUSSæ ANæ -ONITORæ MITæ æ ,EITERNæ FÔRæ !UDIOæ 6IDEOæ 4ÔRšFFNERæ UNDæ 2UFæ
SOWIEææ,EITERNæZURæ6ERSORGUNGæVONæ!RTææ
(OCHEMPFINDLICHEæSCHWENKBAREæ6IDEOKAMERAæMITæ##$ævæ3ENSORæ
.AMENSSCHILDERæ MITæ ,%$"ELEUCHTUNGæ WAHLWEISEæ INæ BLAUæ WEI”æ ODERæ
AUSGESCHALTET
,AUTSTÜRKEREGELUNGæ,AUTSPRECHER
Installation der Außenstelle
Ź Die Sicherung der Anlage
nicht entfernen
1
2
Ź Auswahl LED-Beleuchtung der Namensschilder
BLUE
OFF
LE
F
F
O
LE
D
F
F
O
D
WHITE
3
4
59
DE
Außenstelle
Alternative Position des Mikrofons
DE
4A
5
Einsetzen der Namensschilder
1
2
Ź Das
Namensschild
zentrieren, damit kein
Wasser
eindringen
kann
OK
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
NO
ca
Lu
tt.
Do
NO
Dott. Luca Ricci
3
n
so
bin as
Ro
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Luciano Doria
Daniela Rizzo
cci
is
co
ne
n
Fra
An
tt.
Do
Luciano Doria
Daniela Rizzo
4
60
ci
Ric
ca
Lu
R
i
icc
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Innensprechstellen
Art. 6101
Programmierbare Taste 1 *
7ERKSEITIGæAUFæ2UFæANæ0FšRTNERZENTRALEæEINGESTELLT
$URCHæ$RÔCKENæDERæAUFæDIESEæ"ETRIEBSARTæEINGESTELLTENæ4ASTEæLÜSSTæSICHæEINæ
2UFæANæDIEæ0FšRTNERZENTRALEæSENDEN
Programmierbare Taste 2 *
7ERKSEITIGæAUFæ3TANDARDRELAISæEINGESTELLT
$IEæ "ETÜTIGUNGæ DERæ AUFæ 2ELAISæ EINGESTELLTENæ 4ASTEæ ERMšGLICHTæ DIEæ
!KTIVIERUNGæVONæ!RTææDERæBEISPIELSWEISEæDAZUæGENUTZTæWERDENæKANNæ
DIEæ™FFNUNGæVONæ$REHæODERæ+IPPTORENæBZWæDIEæ%INSCHALTUNGæDESæ-ODULSæ
DERæZYKLISCHENæ6IDEOKAMERASæ!RTæ#æZUæAKTIVIEREN
Taste Selbsteinschaltung/ Video-Anforderung, siehe Seite 66æ
7ERKSEITIGæAUFæ3ELBSTEINSCHALTUNGæEINGESTELLT
* Die Taste kann mit folgenden Funktionen belegt werden: Ruf an
Pförtnerzentrale, allgemeine Relaissteuerung, Relais mit Code
(Aktivierung Art. 1256), Steuerung separate Kamera (Aktivierung Art.
1259C), allgemeiner Internruf, Ruf Zweifamilienhaus.
DE
Technische Daten Farbmonitor Art. 6101
1æ -IKROFON
2æ ,#$&ARBDISPLAYæZEIGTæDASæ-ONITORMENÔæUNDæDIEæVONæDERæ!U”ENSTELLEæ
ODERæSONSTIGENæ+AMERASæFALLSæVORHANDENæEINGEHENDENæ"ILDERæAN
3æ ,AUTSPRECHER
4æ 4ÔRšFFNERTASTE
5æ 4ASTEæ0RIVACYææ!RZTRUF
6æ 4ASTEæ3ELBSTEINSCHALTUNGæPROGRAMMIERBARæ
7æ 4ASTEæALLGEMEINEæ2ELAISSTEUERUNGæPROGRAMMIERBARæ
8æ 4ASTEæFÔRæALLGEMEINENæ)NTERNRUFæPROGRAMMIERBARæ
9æ .AVIGATIONSTASTEN
10æ3PRECHTASTE
Taste Privacy / Arztruf
sæ -ITæ DERæ &UNKTIONæ 0RIVACYæ WIRDæ DERæ 2UFæ VONæ !U”ENSTELLEæ UNDæ
0FšRTNERZENTRALEæSTUMMGECHALTET
sæ "EIæ!KTIVIERUNGæDERæ&UNKTIONæ!RZTRUFæWIRDæBEIæ2UFæVONæDERæ!U”ENSTELLEæ
AUTOMATISCHæDERæ4ÔRšFFNERæBETÜTIGT
sæ -ITæDERæ&UNKTIONæ!RZTRUFææ0RIVACYæWIRDæNICHTæNURæWIEæBEIæDERæ&UNKTIONæ
0RIVACYæ DERæ 2UFTONæ DERæ )NNENSPRECHSTELLEæ STUMMGESCHALTETæ SONDERNæ
BEIæ EINEMæ 2UFæ VONæ DERæ !U”ENSTELLEæ AUCHæ AUTOMATISCHæ DERæ 4ÔRšFFNERæ
BETÜTIGTæ$IEæROTEæ,%$æZEIGTæANæDASSæDIEæGEWÜHLTEæ&UNKTIONæAKTIVIERTæIST
Art. 6114KC
7ENNæDIESESæ3YMBOLæNACHæDEMæ$RÔCKENæEINERæ4ASTEææ3EKUNDENæ
LANGæBLINKTæISTæDIE Funktion nicht verfügbaræODERæDIEæAnlage ist besetzt.
Navigationstasten
Menütaste
$IENTæZUMæ!UFRUFENæUNDæ"EENDENæDERæ-ENÔSæSOWIEæZUMæ:URÔCKGEHENæUMæ
EINEæ-ENÔEBENEæ
7IRDæ KEINæ "EDIENVORGANGæ AMæ -ONITORæ AUSGEFÔHRTæ SOæ ENDETæ DERæ -ENÔ
-ODUSæAUTOMATISCHæNACHææ3EKUNDEN
Bestätigungstaste
"ESTÜTIGENæ DERæ JEWEILIGENæ !USWAHLæ UNDæ 7EITERGEHENæ AUFæ DIEæ NÜCHSTEæ
-ENÔEBENE
Navigationstasten
$URCHTIPPENæ DERæ EINZELNENæ -ENÔEINTRÜGEæ UNDæ ÇNDERNæ DESæ 7ERTSæ EINESæ
-ENÔEINTRAGS
Hauptsprechstelle
Nebensprechstelle
Tasten und Funktionen der Videosprechanlage
Sprechtaste
!KTIVIERUNGæBZWæ$EAKTIVIERUNGæDESæ'ESPRÜCHSæMITæDERæ!U”ENSTELLE
$IEæ ,%$æ ZEIGTæ DURCHæ "LINKENæ EINENæ EINGEHENDENæ 2UFæ ANæ $IEæ ,%$æ ZEIGTæ
DURCHæ,EUCHTENæANæDASSæEINæ'ESPRÜCHæSTATTlNDET
Türöffnertaste
%RMšGLICHTæDASæ™FFNENæDERæZUGEORDNETENæ4ÔR
$IEæBLAUEæ,%$æZEIGTæDURCHæ"LINKENæEINENæEINGEHENDENæ2UFæAN
$IEæROTEæ,%$æZEIGTæDURCHæ"LINKENæANæDASSæDIEæ4ÔRæOFFENæISTæSIEHEæ6ARIANTEæ
08+$/æ3EITEæ
1æ +LEMMLEISTEæFÔRæ!NSCHLUSSæANæDIEæ!NLAGE
S- S+ +LEMMENæFÔRæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNG
æ CFP CFPæ%INGANGæ%TAGENRUF
æ L Læ!NSCHLUSSKLEMMENæ"USLEITUNG
æ - + +LEMMENæFÔRæ3TROMVERSORGUNG
æ +VS NICHTæVERWENDET
2æ CN4 CN5æ3TECKVERBINDERæ'RUNDPLATTEæ-ONITOR
3 CV5æ*UMPERæZUMæ3CHLIE”ENæDESæ6IDEOSIGNALS
4 JP1æ*UMPERæZURæ0ROGRAMMIERUNGæDERæ'RUNDPLATTEæALSæ(AUPTSPRECHSTELLEæ
0æODERæ.EBENSPRECHSTELLEæ
5 S1æ$IPSCHALTERæZURæ0ROGRAMMIERUNGæDERæ4EILNEHMERADRESSEN
6 CV3 *UMPERæFÔRæ4ASTENSPERREæAU”ERæ3PRECHTASTEæUNDæ4ÔRšFFNER
61
Einbau Art. 6101 mit Unterputzgehäuse Art. 6117
14,5 cm
2
14,5 cm
3
1
140-145 cm
115-125 cm
5
1
4
2
3
5
6
8
9
DE
ALTO
UP
HAUT
OBEN
4
2
2
1
3
7
62
Einbau Art. 6101 mit unterem Aufputzgehäuse Art. 6120
14,5 cm
14,5 cm
2
3
4
5
6
7
8
9
DE
1
63
.ICHTæZURæ.UTZUNGæDERæ&UNKTIONæ'EGENSPRECHBETRIEBæVERWENDBAR
$IEæ)NNENSPRECHSTELLEæIMMERæUNTERæ6ERWENDUNGæVONæ!RTæ#æWIEæAUFæ
DEMæ!NSCHLUSSPLANæ08+&#æAUFæ3EITEææDARGESTELLTæINSTALLIEREN
Art 2608
1
2
7B
3
4
5
6
!NZEIGEæ0RIVACY
7AHLSCHALTERæ2UFTON0RIVACYæMITææ3TELLUNGEN
3TELLUNGæOBENæ2UFTONæMITæMAXIMALERæ,AUTSTÜRKE
-ITTELSTELLUNGæ2UFTONæMITæMITTLERERæ,AUTSTÜRKE
3TELLUNGæUNTENæ!KTIVIERUNGæDERæ0RIVACY&UNKTION
5NTERæ 0RIVACY&UNKTIONæ ISTæ DIEæ $EAKTIVIERUNGæ DESæ 2UFSæ VONæ DERæ
!U”ENSTELLEæ ODERæ DERæ :ENTRALEæ GEMEINTæ DIEæ !KTIVIERUNGæ DERæ &UNKTIONæ
2UFABSCHALTUNGæ WIRDæ DURCHæ DASæ !UmEUCHTENæ EINERæ ROTENæ ,%$æ RECHTSæ
OBENæANGEZEIGT
3æ ,AUTSTÜRKEREGLERæDESæ-IKROFONS
4æ -IKROSCHALTER ZURæ%INSTELLUNGæDESæ4EILNEHMERCODES
5æ !NSCHLUSSKLEMMENæDERæ!NLAGE
æ L L !NSCHLUSSæANæ"USLEITUNG
æ CFP CFPæ%INGANGæ%TAGENRUF
æ P1 C1 +LEMMENæDERæ4ASTEæ0æFÔRæ:USATZFUNKTIONENæ3CHLIE”ERKONTAKTæ
6M!æMAXæ#6æUNDæ#6æENTFERNENæSIEHEæ6ARIANTEæ3"8æ3EITEæ
æ S+ S- +LEMMENæFÔRæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ
6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien
Schließer an Taste P1 herzustellen.
7A/7Bæ JP1 *UMPERæ ZURæ 7AHLæ DERæ &UNKTIONæ t2UFæ ANæ 0FšRTNERZENTRALE@æ
3TELLUNGæ#æBZWæ3TANDARDRELAISæ3TELLUNGæ!æDERæ4ASTEæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
DE
Beschreibung der Tasten:
Aææ4ÔRšFFNERTASTE
P1æ4ASTEæ0æ2UFæANæ0FšRTNERZENTRALEææALLGEMEINEæ2ELAISSTEUERUNGææ4ASTEæ
FÔRæVERSCHIEDENEæ&UNKTIONENæAUFæ+LEMMLEISTEæ0æ#
7A
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol
oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden.
1
2
3A
3B
3C
4
64
115-125 cm
140-145 cm
Installation der Innensprechstelle Art. 2608
Allgemeine Installations- und Betriebshinweise
$IEæMAXIMALæZULÜSSIGEæ%NTFERNUNGæZWISCHENæ!U”ENSTELLEæUNDæENTFERNTESTEMæ-ONITORæBETRÜGTææM
$IEæ SICHæ AUSæ DERæ !NZAHLæ DERæ )NNENSTELLENæ MITæ DEMæ GLEICHENæ "ENUTZERCODEæ UNDæ DERæ !NZAHLæ DERæ MITæ DIESENæ )NNENSTELLENæ VERBUNDENENæ
2UFWIEDERHOLUNGSVORRICHTUNGENæERGEBENDEæ'ESAMTSUMMEæDARFæNICHTæMEHRæALSæSEINæ
JEWEILSæNURæEINEæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæPROæ)NNENSPRECHSTELLEæANSCHLIE”ENæ
$IEæ MAXIMALEæ %NTFERNUNGæ ZWISCHENæ )NNENSPRECHSTELLEæ UNDæ 2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ BETRÜGTæ æ Mæ ZURæ 6ERBINDUNGæ ISTæ EINæ ABGESCHIRMTESæ +ABELæ ZUæ
VERWENDENæUNDæDIEæ+ABELæDÔRFENæNICHTæINæDERæ.ÜHEæVONæINDUKTIVENæ"ELASTUNGENæODERæVONæ3TROMKABELNæ66æVERLEGTæWERDEN
Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
bus
#OMELITæ!RTæ
æMMæŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMMæŒææMMæ!7'æ
2
æMMæŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
DE
æMMæŒææMMæ!7'æ
2
D
E
1216
1216
1214KC
1214KC
B
C
F
1207
1212/B
4833C
1207
A
G
4878KC
4879KC
F
1595
4878KC
4879KC
4878KC
4879KC
Funktionsweise
Im Falle eines anhaltenden Kurzschlusses auf der Buslinie gibt die Außenstelle einen intermittierenden Signalton aus.
$URCHæ$RÔCKENæDERæ2UFTASTEæSCHALTETæDERæ"ESUCHERæDIEæ"ELEUCHTUNGæDESæ-OTIVSæEINæLšSTæDENæ2UFTONæDERæ)NNENSPRECHSTELLEæAUSæINSOFERNæDIEæ0RIVACY
&UNKTIONæNICHTæAKTIVIERTæISTæUNDæLÜSSTæSEINæ"ILDæFÔRæCAææ3EKæAUFæDEMDENæ(AUPTMONITORENæERSCHEINEN
$IEæMAXIMALEæ'ESPRÜCHSDAUERæZWISCHENæ!U”ENSTELLEæUNDæ)NNENSPRECHSTELLEæBETRÜGTææ3EKUNDEN
!NæDERæ!U”ENSTELLEæISTæEINæ4ONæZUæHšRENæMITæDEMæDERæERFOLGTEæ2UFæBESTÜTIGTæWIRDæISTæBEIæ!NLAGENæMITæZWEIæODERæMEHRERENæ%INGÜNGENæZUMæ:EITPUNKTæDESæ
2UFSæEINæ"ESETZTZEICHENæANSTELLEæDERæ7IEDERHOLUNGæDESæ2UFTONSæZUæHšRENæBEDEUTETæDIESæDASSæBEREITSæEINEæ+OMMUNIKATIONæMITæEINERæANDERENæ!U”ENSTELLEæ
STATTFINDET
&ÔRæDIEæ0ROGRAMMIERUNGæVONæANDERENæALSæDENæWERKSEITIGæEINGESTELLTENæ"ENUTZERADRESSENææUNDææSIEHEæ3EITEæ
&ÔRæDIEæ)NTERCOM&UNKTIONENæDESæ3YSTEMSæ0LANUXæ+ITæSIEHEæ3EITEææ
65
Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen
Einstellungen Grundplatte Art. 6114KC und Innensprechstelle Style Art. 2608
3TELLUNGæ DERæ -IKROSCHALTERæ DERæ 'RUNDPLATTEæ !RTæ +#æ UNDæ DERæ
)NNENSPRECHSTELLEæ3TYLEæ!RTæ
Ź !Næ DENæ )NNENSPRECHSTELLENæ !RTæ æ
!RTææUNDæ!RTææDIEæ$IPSCHALTERæ
S1-6æS1-7æS1-8æAUFæOFF SETZEN
1 2 3 4 5 6 7 8
S1-5
S1-4
S1-3
S1-2
S1-1
DE
$IEæ7ERTEæS1-1æS1-2æS1-3æS1-4æUNDæS1-5æDEFINIERENæDIEæRufadresseæDERæ'RUNDPLATTEæUNDæDERæ)NNENSPRECHSTELLENæGEMܔæFOLGENDERæ4ABELLE
Cod.
Zweifam.Internruf
Cod.
Zweifam.Internruf
Cod.
Zweifam.Internruf
Cod.
Zweifam.Internruf
A
%
)
-
A
%
)
-
"
&
J
.
"
&
J
.
#
'
+
/
#
'
+
/
$
(
,
$
(
,
S1
S1
S1
S1
&ÔRæ DENæ :WEIFAMILIENHAUS)NTERNRUFæ ZWISCHENæ )NNENSPRECHSTELLENæ UNDæ 6IDEOSPRECHSTELLENæ DIEæ æ 4EILNEHMERæ AUFæ BENACHBARTEæ 2UFADRESSEæ EINSTELLENæ
GEKENNZEICHNETæDURCHæDENæGLEICHENæ"UCHSTABENæ!!x##//æINæDERæ0ROGRAMMIERTABELLEæDERæ-IKROSCHALTERæAUFæ3EITEæ
Beschreibung der Funktionen
EINESæ BELIEBIGENæ FREIENæ 'ERÜTSæ ODERæ DIEæ 3PRECHTASTEæ EINESæ AMæ
)NTERNGESPRÜCHæBETEILIGTENæ'ERÜTææ-ALæDRÔCKEN
Selbsteinschaltung / Video-Anforderung
$IEæ!UFNAHMEæDESæ'ESPRÜCHSæMITæDERæ!U”ENSTELLEæUNTERBRICHTæDASæZUVORæ
√ $IEæ3ELBSTEINSCHALTUNGæKANNæDEAKTIVIERTæWERDEN
LAUFENDEæ)NTERNGESPRÜCH
√ $IEæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæ ISTæ NURæ MšGLICHæ WENNæ SICHæ DIEæ !NLAGEæ INæ
)NTERNGESPRÜCHEæHABENæKEINENæ6ORRANGæVORæEINEMæ'ESPRÜCH2UFæMITæDERæ
3TANDBYæBEFINDET
!U”ENSTELLEæ
√ $IEæ &UNKTIONæ 3ELBSTEINSCHALTUNGæ WIRDæ NURæ FÔRæ !NLAGENæ MITæ æ ODERæ æ
)Næ DIESEMæ &ALLæ BLINKTæ BEIæ EINEMæ VERSUCHTENæ )NTERNGESPRÜCHæ DIEæ ,%$æ FÔRæ
%INGÜNGENæEMPFOHLEN
EINIGEæ3EKUNDENæUMæZUæMELDENæDASSæDASæ3YSTEMæBESETZTæIST
$URCHæ$RÔCKENæDERæAUFæDIESEæ"ETRIEBSARTæEINGESTELLTENæ4ASTEææLÜSSTæSICHæ
DASæ VONæ DERæ !U”ENSTELLEæ GESENDETEæ "ILDæ AMæ "ILDSCHIRMæ ANZEIGENæ AUCHæ
Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore
WENNæKEINæ2UFæGETÜTIGTæWURDE
$IEæ %INSTELLUNGæ VONæ *0æ DEFINIERTæ OBæ DIEæ BETREFFENDEæ 'RUNDPLATTEæ ALSæ
"EIæ!NLAGENæMITææ!U”ENSTELLENæLÜSSTæSICHæABWECHSELNDæDASæ"ILDæDERæEINENæ
(AUPTSPRECHSTELLEæ 0æ ODERæ .EBENSPRECHSTELLEæ 3æ VERWALTETæ WIRDæ SIEHEæ
ODERæ DERæ ANDERENæ !U”ENSTELLEæ g0ENDELFUNKTIONgæ ANZEIGENæ INDEMæ DIEæ
3EITEææ
4ASTEæ æMEHRMALSæNACHEINANDERæGEDRÔCKTæWIRD
$IEæ!U”ENSTELLEæISTæFÔRæDIEæ3TEUERUNGæVONæMAXIMALææ6IDEOSPRECHæODERæ
!Næ DENæ :USATZMONITORENæ *0æ AUFæ 3æ SIEHEæ 3EITEæ æ HATæ DIEæ 4ASTEæ
æ
)NNENSPRECHSTELLENæPROæ2UFTASTEæAUSGELEGTæ
AUCHæ DIEæ &UNKTIONæ DERæ 6IDEO!NFORDERUNGæ UNDæ DIENTæ ZUMæ %INSCHALTENæ
)NæDERæKLASSISCHENæ+ONFIGURATIONæVONæ0LANUXæ+ITæKšNNENæDEMNACHæMAXIMALæ
EINESæ-ONITORSæNACHæEINEMæ2UFæVONæDERæ!U”ENSTELLE
æ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæ UNDæ æ .EBEN6IDEOSPRECHSTELLEæ JEæ 2UFTASTEæ
INSTALLIERTæWERDENæDERENæ6ERSORGUNGæSTETSæDURCHæDENæArt. 1207æERFOLGTæ
Allgemeiner Internruf
%Sæ BESTEHTæ DIEæ -šGLICHKEITæ BISæ ZUæ æ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæ
$IESEæ &UNKTIONæ ERMšGLICHTæ EINENæ 2UFæ ANæ DIEæ ANDERENæ 'ERÜTEæ 6IDEOæ
INNERHALBæ DERæ GLEICHENæ 7OHNUNGæ DHæ MITæ %INSTELLUNGæ AUFæ DENæ GLEICHENæ
UNDæ ODERæ )NNENSPRECHSTELLENæ ZUæ TÜTIGENæ DIEæ AUFæ DIESELBEæ 2UFADRESSEæ
4EILNEHMERCODEæZUæSTEUERNæ)NæDIESERæBESONDERENæ+ONFIGURATIONæMÔSSENæ
EINGESTELLTæSINDæ
DIEæZUSÜTZLICHENæ(AUPT6IDEOSPRECHSTELLENæVONæDEMæHIERFÔRæVORGESEHENENæ
Art. 1212/B VERSORGTæWERDENæSIEHEæ6ARIANTEæ08+(#æ08+)#æ3EITEææ
Zweifamilienhaus-Internruf
$IESEæ &UNKTIONæ ERMšGLICHTæ EINENæ 2UFæ ANæ DIEæ 'ERÜTEæ 6IDEOæ UNDæ ODERæ
'EHTæEINæ2UFæVONæDERæ!U”ENSTELLEæAUSæISTæDERæEINGESCHALTETEæ-ONITORæDIEæ
3PRECHSTELLENæ ZUæ SENDENæ DIEæ AUFæ DIEæ ANDEREæ UNDæ NICHTæ AUFæ DIEæ EIGENEæ
(AUPT6IDEOSPRECHSTELLEæ
2UFADRESSEæIMæ:WEIFAMILIENHAUSæEINGESTELLTæSINDæWIEæAUFæDERæ4ABELLEæAUFæ3æ
$IEæ EVENTUELLæ VORHANDENENæ .EBENMONITOREæ DERæ GLEICHENæ 7OHNUNGæ
æDARGESTELLT
BLEIBENæAUSGESCHALTETæ
Ź $URCHæ $RÔCKENæ DERæ 3PRECHTASTEæ
æ NIMMTæ DERæ %MPFÜNGERæ MITæ DEMæ
7IRDæ DERæ 2UFæ DERæ !U”ENSTELLEæ VONæ EINERæ .EBENVIDEOSPRECHSTELLEæ
!NRUFERæ 6ERBINDUNGæ AUFæ $ASæ ERNEUTEæ $RÔCKENæ DERæ 3PRECHTASTEæ
æ
BEANTWORTETæERSCHEINTæDASæ"ILDæAUTOMATISCHæAMæ-ONITOR
BEENDETæDASæ'ESPRÜCH
.UNæ WIRDæ DERæ -ONITORæ DERæ (AUPT6IDEOSPRECHSTELLEæ AUSGESCHALTETæ UNDæ
%INæ VONæ EINERæ !U”ENSTELLEæ EINGEHENDERæ !NRUFæ HATæ JEDOCHæ ZUæ JEDERæ :EITæ
DASæ"ILDæAMæ-ONITORæDERæ6IDEOSPRECHSTELLEæANGEZEIGTæDERENæ4ASTEæ
æ ææ
6ORRANGæVORæEINEMæ)NTERNGESPRÜCHæ)NæDIESEMæ&ALLæVERNEHMENæDIEæBEREITSæ
3ELBSTEINSCHALTUNG6IDEO!NFORDERUNGæGEDRÔCKTæWIRD
ANæEINEMæ'ESPRÜCHæBETEILIGTENæ"ENUTZERæEINENæ4ONæDERæDEMæEINESæANæSIEæ
:URæ !NZEIGEæ DESæ "ILDESæ OHNEæ !KTIVIERUNGæ DERæ 3PRECHVERBINDUNGæ MITæ
GERICHTETENæ2UFSæÜHNELTæODERæANDERNFALLSæDREIæ3IGNALTšNE
æ æ 3ELBSTEINSCHALTUNG6IDEO!NFORDERUNGæ
DERæ !U”ENSTELLEæ DIEæ 4ASTEæ
Ź :URæ !NNAHMEæ DESæ 2UFSæ VONæ DERæ !U”ENSTELLEæ DIEæ 3PRECHTASTEæ
æ
DRÔCKEN
66
Tastenprogrammierung Monitor Planux Art. 6101
Programmierung der Tasten
und
Programmierung und Deaktivierung der
Programmierung der Taste
Taste
PLANUX
PLANUX
GEGENSPRECHBETRIEB
GEGENSPRECHBETRIEB
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
RELAIS
RELAIS
KAMERAS
KAMERAS
KAMERAS
FREISPRECHEN
FREISPRECHEN
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
TASTATURSPERRE
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
BILD EINSTELLEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTENTÖNE
TASTENTÖNE
TASTENTÖNE
INFORMATIONEN
INFORMATIONEN
INFORMATIONEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTE 1
TASTE 1
TASTE 1
TASTE 2
TASTE 2
TASTE 2
TASTE
TASTE
TASTE
TASTE
TASTE
TASTE
TASTE 1
TASTE
DE
PLANUX
TASTE
RELAIS STEUERUNG
RELAIS STEUERUNG
ARZTRUF
RELAIS 1
RELAIS 1
RUFABSCHALTUNG
RELAIS 2
RELAIS 2
RUFABSCHALTUNG + ARZTRUF
RELAIS 3
SELBSTEINSCHALTUNG
OFF
KAMERA 1
OFF (DEAKTIVIEREN)
KAMERA 2
RUFZENTRALE
Softwareversion anzeigen
ZUSATZZENTRALE
TASTE 1
GEGENSPRECHB. A
PLANUX
GEGENSPRECHB. B
HAUPTZENTRALE
WACHMANN
ALARM
GEGENSPRECHBETRIEB
RELAIS
KAMERAS
FREISPRECHEN
EINSTELLUNGEN
TASTATURSPERRE
67
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
Programmiergerät-Menü aufrufen
Relaiscodes einstellen
)Mæ -ENÔæ @0ROGRAMMIERUNGæ KANNæ DERæ
"ENUTZERæ DIEæ 2ELAISCODESæ !RTæ æ
UNDæ +AMERASæ !RTæ #æ EINSTELLENæ DIEæ
3PRACHEæ ALLERæ -ENÔSæ ÜNDERNæ DIEæ INSTALLIERæ
TEæ 3OFTWAREVERSIONæ ANZEIGENæ LASSENæ UNDæ
DENæ -ONITORæ AUFæ DIEæ WERKSEITIGEæ %INSTELLUNGæ
ZURÔCKSETZENæ
:UMæ!UFRUFENæDESæ-ENÔSæWIEæFOLGTæVORGEHENæ
7EIæTEREæ)NFORæMATIæONENæZUæ!RTææSIæEHEæ
&43"æODERæ-43"#æ
$ASæ0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFENæ
PROGRAMMIERER
TASTENTÖNE
RELAIS
INFORMATIONEN
KAMERAS
PLANUX
GEGENSPRECHBETRIEB
PROGR. EINGANG
INFORMATIONEN
GEGENSPRECHBETRIEB
MEHRFACHADRESSE
RELAIS
SPRACHE
KAMERAS
RESET
VERS. SW: 1.0 - K
FREISPRECHEN
VERS. EE: 1.0
EINSTELLUNGEN
IND SIMPLEBUS: 1 P
TASTATURSPERRE
RELAIS
und
Deaktivierung
DE
Aktivierung
Tastentöne
der
EINSTELLUNGEN
RELAIS 1
1
RELAIS 2
2
PROG
___
PROG
PLANUX
BILD EINSTELLEN
GEGENSPRECHBETRIEB
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
RELAIS
MELODIEN EINSTELLEN
KAMERAS
TASTENPROGRAMMIERUNG
FREISPRECHEN
TASTENTÖNE
EINSTELLUNGEN
INFORMATIONEN
TASTATURSPERRE
EINSTELLUNGEN
BILD EINSTELLEN
RELAIS
RELAIS 1
1
RELAIS 2
2
RELAIS 3
PROG
)Mæ -ENÔæ 4ASTENPROGRAMMIERUNGæ DIEæ
æ -ALæ DRÔCKENæ UNDæ
.AVIGATIONSTASTE
æ
æ
SOFORTæ DANACHæ DIEæ .AVIGATIONSTASTEæ
æ
EBENFALLSææ-ALæDRÔCKEN
3
___
Kameracodes einstellen
7EIæTEREæ)NFORæMATIæONENæZUæ!RæTæ#æSIæEHEæ
&43"#æODERæ-43"#æ
$ASæ0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTENPROGRAMMIERUNG
TASTENTÖNE
TASTE 1
INFORMATIONEN
TASTE 2
PROGRAMMIERER
TASTE
RELAIS
TASTE
KAMERAS
GEGENSPRECHBETRIEB
PROGR. EINGANG
TASTENTÖNE
PROGRAMMIERER
SPRACHE
ON
OFF.
MEHRFACHADRESSE
RESET
RELAIS
KAMERAS
GEGENSPRECHBETRIEB
PROGR. EINGANG
MEHRFACHADRESSE
KAMERAS
SPRACHE
RESET
68
KAMERA 1
220
PROG
___
PROG
___
PROG
___
KAMERAS
KAMERA 1
220
PROG
221
PROG
___
PROG
___
Programmierung der Mehrfachadresse
Einstellung der Melodien für Mehrfachadresse
"EIæ 6ERWENDUNGæ DERæ -EHRFACHADRESSEæ
KšNNENæ DENæ )NNENSPRECHSTELLENæ WEITEREæ
#ODESæZUGEORDNETæWERDENæUMæAU”ERæDEMæAMæ
$)03CHALTERæ EINGESTELLTENæ 4EILNEHMERCODEæ
AUCHæDIEæ2UFEæVONæDERæ!U”ENSTELLEæODERæVONæ
DERæ:ENTRALEæKEINEæ)NTERNRUFEææZUæERHALTEN
$IEæ2UFMELODIEæVONæEINERæ!U”ENSTELLEæUNDæVONæ
DERæ:ENTRALEæKANNæPERSONALISIERTæWERDENæWENNæ
DERæ 2UFæ ANæ EINENæ 4EILNEHMERCODEæ GERICHTETæ
ISTæDERæIMæ"EREICHæDERæ-EHRFACHADRESSEæLIEGT
0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN
0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN
PROGRAMMIERER
PROGRAMMIERER
KAMERAS
ATTUATORI
RELAIS
KAMERA 1
220
RELAIS
KAMERA 2
221
KAMERAS
PROG
___
GEGENSPRECHBETRIEB
PROG
___
PROGR. EINGANG
TELECAMERE
KAMERAS
INTERCOMUNICANTE
GEGENSPRECHBETRIEB
LINGUE
MEHRFACHADRESSE
MEHRFACHADRESSE
Systemreset
INDIRIZZO
PROGR.
EINGANG
MULTIPLO
RIPRISTINO
SPRACHE
SPRACHE
RESET
$IESERæ 6ORGANGæ SETZTæ DASæ 3YSTEMæ AUFæ DIEæ
WERKSEITIGEæ 3TANDARDEINSTELLUNGæ ZURÔCKæ
UNDæ LšSCHTæ ALLEæ EINGESTELLTENæ 2ELAISæ UNDæ
+AMERACODESæ
$ASæ0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN
DE
RESET
MEHRFACHADRESSE
MEHRFACHADRESSE
AKTIVIERUNG
PROGRAMMIERER
AKTIVIERUNG
PROGR.BEREICH
PROGR.BEREICH
MELODIEN EINSTELLEN
MELODIEN EINSTELLEN
RELAIS
KAMERAS
GEGENSPRECHBETRIEB
PROGR. EINGANG
MELODIEN EINSTELLEN
PROGR.BEREICH
MELODIE 1
MEHRFACHADRESSE
SPRACHE
RESET
ADRESSE MIN
ADRESSE MAX
___
___
MELODIE 2
MELODIE 3
MELODIE 4
MELODIE 5
MELODIE 6
MELODIE 7
RESET
PROGR.BEREICH
ABBRECHEN
BESTÄTIGEN
RESET
RESET
DURCHGEFÜHRT
ADRESSE MIN
ADRESSE MAX
___
___
$IEæ KLEINSTEæ UNDæ DIEæ GRš”TEæ !DRESSEæ DESæ
"EREICHSæEINSTELLEN
:UMæ
3CROLLENæ
DERæ
:AHLENæ
DIEæ
æ
æDRÔCKENæ
.AVIGATIONSTASTENæ
-ITæ DERæ 4ASTEæ
æ BESTÜTIGENæ UNDæ ZURæ :AHLæ
RECHTSæDAVONæWECHSELNæ.ACHæ!BSCHLUSSæDERæ
%INGABEæMITæ
æBESTÜTIGEN
PROGR.BEREICH
ADRESSE MIN
ADRESSE MAX
120
125
69
Aktivierung der Mehrfachadresse
MEHRFACHADRESSE
0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN
SPRACHE
ON
OFF
ITALIANO
ENGLISH
PROGRAMMIERER
FRANCAIS
Menüsprache ändern
NEDERLANDS
RELAIS
DEUTSCH
0ROGRAMMIERGERÜT-ENÔæAUFRUFEN
KAMERAS
PORTUGUES
GEGENSPRECHBETRIEB
ESPANOL
PROGR. EINGANG
MEHRFACHADRESSE
SPRACHE
PROGRAMMIERER
RESET
RELAIS
KAMERAS
GEGENSPRECHBETRIEB
MEHRFACHADRESSE
PROGR. EINGANG
MEHRFACHADRESSE
AKTIVIERUNG
SPRACHE
PROGR.BEREICH
RESET
DE
MELODIEN EINSTELLEN
Verwendung des Sets in Anlagen mit Haupttür
$IEæ !NSCHLUSSPLÜNEæ 08+%.)# 08+%.)#æ AUFæ 3EITEæ æ æ
STELLENæ EINEæ !NLAGENKONlGURATIONæ DARæ DIEæ DIEæ -šGLICHKEITæ BIETETæ BISæ
ZUæ MAXIMALæ æ 0LANUXæ +ITæ DURCHæ EINENæ ZUMæ "EISPIELæ AMæ %INGANGæ EINESæ
7OHNKOMPLEXESæINSTALLIERTENæ!RTæ#ææ!RTæ+#
æSTEUERNæZUæLASSEN
"EIæ6ERWENDUNGæDIESERæ!NLAGENPLÜNEæKANNæEINESæDERæ0LANUXæ+ITæVONæDEMæ
MITæ !RTæ #æ æ !RTæ +#
æ AUSGESTATTETENæ (AUPTEINGANGæ ANGERUFENæ
WERDEN
)NæDIESERæ+ONlGURATIONæMÔSSENæDIEæ4ASTENæVONæ!RTæ+#æAMæ!RTæ+#æ
WIEæ NACHSTEHENDæ BESCHRIEBENæ UNDæ DIEæ )NNENSPRECHSTELLENæ MITæ DEMæ
ENTSPRECHENDENæ#ODEæPROGRAMMIERTæWERDENæSIEHEæ4ABELLEæAUFæ3EITEæ
.ÜHEREæ )NFORMATIONENæ ÔBERæ DENæ %INBAUæ DERæ 0LANUXæ +ITæ INæ 3IMPLEBUSæ
!NLAGENæ UNDæ DIEæ 0ROGRAMMIERUNGæ DERæ (AUPTTÔRæ !RTæ #æ æ !RTæ
+#
ælNDENæ3IEæIMæ+ATALOGæ.RææIMæTECHNISCHENæ(ANDBUCHæ&4
3"#
* Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC
$ERæ!RTæ+#æVERWALTETæDIEæVONæDENæ4ASTENæODERæDIGITALENæ2UFMODULENæ
EINGEHENDENæ !NRUFEæ NURæ WENNæ SIEæ ZWISCHENæ DERæ !DRESSEæ æ UNDæ DERæ
!DRESSEææLIEGEN
Programmierung der Tasten Art. 4680KC
Ź Mit den Dipschaltern den Teilnehmercode einstellen, siehe Tabelle
auf Seite 66
3
+V
-V
1
2
⇒
4
5
70
3
optional
Besondere Programmierungen Art. 4680KC
#ODEæ
$IPSCHALTERæ
/.
æ
/.
NURæOPTISCHEæ!NZEIGEN
3CHWEDISCH
/&& 6OREINSTELLUNG
Heizwiderstand zur Beschlagentfernung
+V
Audiovisuelle Meldungen
-V
1
3PANISCH
.IEDERLÜNDISCH
Ź Mit den Dipschaltern die zu programmierende Funktion einstellen, siehe die Tabelle auf Seite 71
%NGLISCH
0ORTUGIESISCH
Türschloss
AUFæ 3%æ INæ 7ECHSELSPANNUNGæ
4ÔRšFFNERBETÜTIGUNGæ
6OREINSTELLUNG
4ÔRšFFNERBETÜTIGUNGæAUFæ3%æINæVERSTÜRKTERæ7ECHSELSPANNUNG
4ÔRšFFNERBETÜTIGUNGæAUFæ3%æINæ'LEICHSPANNUNGæ
"ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRšFFNERSææ3EKææ3IGNALTONæ
DEAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG
"ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRšFFNERSææ3EK
"ETÜTIGUNGSDAUERæDESæ4ÔRšFFNERSææ3EK
4ÔRšFFNER"ESTÜTIGUNGSTONæAKTIV
2ELAISæMITæ™FFNER3CHLIE”ERKONTAKTæINæ0ARALLELSCHALTUNGæ
ZUæ3%æ6OREINSTELLUNG
4
'RIECHISCH
$EUTSCH
3
&RANZšSISCH
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
)TALIENISCH
2
/&& 6OREINSTELLUNG
4ÔRšFFNERæIMMERæAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG
4ÔRšFFNERæNURæFÔRæANGERUFENENæ4EILNEHMERæAKTIV
Relaisansteuerung
Anm.: In der Anlage darf kein Art. 1256
im Standardrelais-Modus installiert sein.
1 Sek.
⇒
!KTIVIERUNGæ ™FFNER3CHLIE”ERKONTAKTæ DESæ 2ELAISæ
BEIæ2ELAISANSTEUERUNGææ3EK
!KTIVIERUNGæ ™FFNER3CHLIE”ERKONTAKTæ DESæ 2ELAISæ
BEIæ2ELAISANSTEUERUNGææ3EK
!KTIVIERUNGæ ™FFNER3CHLIE”ERKONTAKTæ DESæ 2ELAISæ
BEIæ2ELAISANSTEUERUNGææ3EK
7ARTEZEITæ!NTWORTææ3EK
7ARTEZEITæ!NTWORTææ3EK
2ELAISANSTEUERUNGæAUFæSERIELLERæ,EITUNGæ3æDEAKTIVIERTæ
6OREINSTELLUNG
2ELAISANSTEUERUNGæAUFæSERIELLERæ,EITUNGæ3æAKTIV
Anlagenfunktionen
5
optional
'ESPRÜCHSDAUERææ3EKæ
3ELBSTEINSCHALTUNGæAKTIVIERTæ6OREINSTELLUNG
3ELBSTEINSCHALTUNGæDEAKTIVIERT
"ESTÜTIGUNGSTONæBEIæ4EILNEHMERRUFæAKTIVæ6OREINSTELLUNG
"ESTÜTIGUNGSTONæBEIæ4EILNEHMERRUFæDEAKTIVIERTæ
7ARTEZEITæ2ESETææ3EKæ6OREINSTELLUNG
7
6
'ESPRÜCHSDAUERææ3EKæ6OREINSTELLUNG
optional
7ARTEZEITæ!NTWORTææ3EKæ6OREINSTELLUNG
7ARTEZEITæ2ESETææ3EK
2ESETæ NACHæ 4ÔRšFFNERæ INæ 3PRECHVERBINDUNGæ AKTIVæ
6OREINSTELLUNG
2ESETæNACHæ4ÔRšFFNERæINæ3PRECHVERBINDUNGæDEAKTIVIERT
2UFÔBERMITTLUNGæ%INZELRUFæ6OREINSTELLUNG
2UFÔBERMITTLUNGæ$REIFACHRUF
Reset auf Voreinstellung
71
DE
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
ES
Advertencias
sæ ,AæINSTALACI˜NæSEæHAæDEæEFECTUARæENæCONFORMIDADæCONæLASæNORMASæVIGENTESæSIGUIENDOæATENTAMENTEæLASæINSTRUCCIONESæSUMINISTRADASæPORæELæFABRICANTE
sæ 4ODOSæLOSæAPARATOSæDEBENæDESTINARSEæEXCLUSIVAMENTEæALæUSOæPARAæELæCUALæHANæSIDOæCONSTRUIDOSæComelit Group S.p.AæDECLINAæTODAæRESPONSABILIDADæPORæELæUSOæIMPROPIOæDEæLOSæAPARATOSæ
PORæCAMBIOSæEFECTUADOSæPORæTERCEROSæPORæCUALQUIERæMOTIVOæOælNALIDADæYæPORæELæUSOæDEæACCESORIOSæYæMATERIALESæNOæORIGINALES
sæ 4ODOSæLOSæPRODUCTOSæSONæCONFORMESæAæLOSæREQUISITOSæDEæLASæ$IRECTIVASæ#%æQUEæSUSTITUYEæLAæ$IRECTIVAæ#%%æYæSUCESIVASæENMIENDASæCOMOæDEMUESTRAæLAæPRESENCIAæDEæLAæMARCAæ
CEæENæELLOS
sæ .OæPONERæLOSæCABLESæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTEæCERCAæDEæLOSæCABLESæDEæALIMENTACI˜Næ6
sæ ,AæINSTALACI˜NæELæMONTAJEæYæELæMANTENIMIENTOæDEæLOSæAPARATOSæEL£CTRICOSæDEBENæSERæEFECTUADOSæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS
sæ !NTESæDEæEFECTUARæCUALQUIERæOPERACI˜NæDEæMANTENIMIENTOæHAYæQUEæCORTARæLAæALIMENTACI˜N
sæ #ONECTARæELæBASTIDORæDEæSOPORTEæDEæLOSæM˜DULOSæAæTIERRAæVE×SEæ&IG
sæ .OæMANTENERæPRESIONADOæELæGANCHOæDEæAUDIOæSIæELæMICROæTEL£FONOæEST×æDESCOLGADO
sæ .OæINSTALARæLAæTELEC×MARAæDELANTEæDEæGRANDESæFUENTESæLUMINOSASæNIæENæLUGARESæDONDEæLAæPERSONAæCAPTADAæQUEDEæENæCONTRALUZæ0ARAæEVITARæESTEæPROBLEMAæ
SEæACONSEJAæINSTALARæLAæTELEC×MARAæAæUNAæALTURAæDEææCMæENæLUGARæDEæLAæALTURAæHABITUALæDEææCMæYæORIENTARæELæOBJETIVOæHACIAæABAJOæYAæQUEæESTOæ
MEJORAæLAæCALIDADæDEæLAæTOMA
sæ %NæCONDICIONESæDEæPOCAæLUMINOSIDADæLASæTELEC×MARASæCONæSENSORæ##$æENæCOLORæOFRECENæUNAæMENORæSENSIBILIDADæQUEæLASæTELEC×MARASæENæBLANCOæYæNEGROæ
0ORæLOæTANTOæENæAMBIENTESæPOCOæILUMINADOSæSEæACONSEJAæINSTALARæUNAæFUENTEæLUMINOSAæADICIONAL
Generalidades
Unidad externa
!RTæ+#
!RTæ
Instalación de la unidad externa
Montaje de los tarjeteros
Unidades internas
!RTæ
!RTæ+#
Montaje del art. 6101 con caja de empotrar art. 6117
Montaje del art. 6101 con caja de pared baja art. 6120
Art. 2608
Instalación del telefonillo art. 2608
Indicaciones generales de instalación y funcionamiento
Tabla de las distancias de funcionamiento
Funcionamiento
Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores
Configuración de la placa soporte art. 6114KC y de los telefonillos Style art. 2608
Descripción de las funciones
Monitores adicionales, principales o secundarios
Programación de las teclas del monitor Planux Art. 6101
Uso del kit en instalaciones con puerta principal
Programación de los pulsadores art. 4680KC
Programaciones especiales art. 4680KC
Esquemas de conexión
08+)#æ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITSæBIFAMILIARESæ!RTæ)0æCONæCONEXI˜NæENæCASCADAæ0UESTAæENæFUNCIONAMIENTOCOMPROBACI˜NæDEæ
LASæTENSIONESæCONæLAæINSTALACI˜NæENæREPOSO
08+)"#æ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITæBIFAMILIARESæ!RTæ)0æCONæCONEXI˜NæENæDERIVACI˜N
08+)"#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæ!RTæ)0æAMPLIADOSæCONæUNæSEGUNDOæ!RTæ+#æ#ONEXI˜NæENæDERIVACI˜N
08+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæ!RTæ)0æAMPLIADOSæCONæUNæSEGUNDOæ!RTæ+#æ#ONEXI˜NæENæCASCADA
08+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæCONæALIMENTADORæADICIONALæARTæ
08+)#æ5SOæDELæM˜DULOæTELEC×MARAæSEPARADAæARTæ#
08+%.)#æ%SQUEMAæPARAæCONECTARæAæLAæPUERTAæPRINCIPALæDEæDOSæAæNUEVEæ0LANUXæ+ITæMEDIANTEæELæARTæ
08+%.)#æ%SQUEMAæPARAæCONECTARæAæLAæPUERTAæPRINCIPALæTREINTAæ0LANUXæ+ITæM×XIMOæ#ONEXI˜Næ0LANUXæENæCASCADAæCONæARTæ
3"!!2æ#ONEXI˜NæDELæAMPLIlCADORæV¤DEOæARTæ#
08+(#æ!DICI˜NæDEæUNæMONITORæPRINCIPALæENæPARALELOæ#ONEXI˜NæENæCASCADA
08+)#æ!DICI˜NæDEæUNæMONITORæPRINCIPALæENæPARALELOæ#ONEXI˜NæENæDERIVACI˜N
08+!!#æ#ONEXI˜NæENæCASCADAæDELæTERCERæMONITORæPRINCIPALæCONæALIMENTACI˜NæLOCAL
08+!#æ#ONEXI˜NæENæDERIVACI˜NæDEææMONITORESæPRINCIPALESæYææMONITORæSECUNDARIOæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIO
08+##æ#ONEXI˜NæENæCASCADAæDEææMONITORESæPRINCIPALESæYææMONITORæSECUNDARIOæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIO
08+!!%æ#ONEXI˜NæDEæTELEFONILLOSæADICIONALESæENæDERIVACI˜NæDESDEæELæMONITOR
08+!!$æ#ONEXI˜NæDEæTELEFONILLOSæADICIONALESæENæCASCADAæDESDEæELæMONITOR
08+&#æ!DICI˜NæDEæUNæTELEFONILLOæENæPARALELOæDERIVADOæDEæLAæCOLUMNAæMONTANTE
3"8æ0ULSADORæ0æPARAæVARIOSæUSOSæARTæ
08+!!+æ#ONEXI˜NæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæARTææOæARTæ!
6ARIANTEæPARAæLAæCONEXI˜NæDEæLAæLLAMADAæDELæTIMBREæDEæPLANTA
08+%#æ#ONEXI˜NæDELæREL£æACTUADORæARTæ
08+24.0æ5SOæDELæREL£æDEæLAæUNIDADæEXTERNAæENæELæABREPUERTASæOæMANDOæACTUADORæ
V£ASEæ0ROGRAMACIONESæESPECIALESæENæLAæP×Gææ'ESTI˜NæDELæMANDOæACTUADOR
08+3.0æ6ARIANTEæCONæCERRADURAæDEæSEGURIDADæYæALIMENTACI˜NæADICIONAL
5SOæDEæLAæREDæ2#æPARAæELælLTROæDEæLAæCERRADURAæENæLOSæCONTACTOSæDELæREL£
08+$/æ6ARIANTEæPARAæELæUSOæDEæLAæSE®ALIZACI˜NæDEæPUERTAæABIERTA
3EæHAæDEæUTILIZARæS˜LOæENæINSTALACIONESæCONææUNIDADæEXTERNAæSINæCONMUTADORESæARTæ!æOæARTæ
72
Generalidades
,OSæ KITSæ DEæ V¤DEOæ PORTEROSæ BIFAMILIARESæ ARTæ )0æ SEæ PUEDENæ UTILIZARæ ENæ
EDIFICIOSæCIVILESæOæTERCIARIOSæENæLOSæCUALESæSEæREQUIEREæUNæCONTROLæEFICAZæDELæ
ACCESOæYæUNAæF×CILæINSTALACI˜N
%Næ EFECTOæ S˜LOæ SEæ REQUIERENæ DOSæ CONDUCTORESæ ENTREæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ Yæ
YæLOSæMONITORESæINTERNOSæPARAæACTIVARæELæSISTEMAæLLAMADAæAUDIOæV¤DEOæYæ
AUTOENCENDIDOæM×SæDOSæHILOSæPARAæALIMENTARæCONææ6CCæLAæUNIDADæEXTERNAæ
YæLAæCERRADURAæEL£CTRICA
3Eæ ENCUENTRAæ DISPONIBLEæ UNAæ AMPLIAæ GAMAæ DEæ ACCESORIOSæ PARAæ RESOLVERæ
F×CILMENTEæ CUALQUIERæ EXIGENCIAæ DEæ INSTALACI˜Næ ADEM×Sæ DEæ INTERESANTESæ
ACCESORIOSæEST×NDARæESæPOSIBLEæAMPLIARæLAæINSTALACI˜NæA®ADIENDOæMONITORESæ
TELEFONILLOSæOæUNIDADESæEXTERNAS
$Eæ ESTAæ MANERAæ ESæ POSIBLEæ OBTENERæ DOSæ UNIDADESæ EXTERNASæ CONæ TRESæ
UNIDADESæINTERNASæENTREæTELEFONILLOSæYæMONITORESæDEæV¤DEOæPORTEROæPARAæLAæ
CONFIGURACI˜NæUNIFAMILIAR
-EDIANTEæ LASæ OPORTUNASæ CONFIGURACIONESæ UTILIZANDOæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ
PORTEROæOæTELEFONILLOSæESæPOSIBLEæOBTENERæCOMUNICACIONESæINTERCOMUNICANTESæ
UNIFAMILIARESæENTREæUSUARIOSæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIOæ
4AMBI£NæESæPOSIBLEæCONECTARæVARIOSæKITSæAæUNAæPUERTAæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæ
YOæAæUNAæCENTRALITAæARTæ!
2EGULACI˜NæDELæVOLUMENæDELæALTAVOZ
$IMENSIONESæDEæLAæCAJAæDEæEMPOTRARæXXæMM
%LæPULSADORæDELæARTæ+#æSEæHAæCONFIGURADOæENæF×BRICAæPARAæLLAMARæAæLAæ
DIRECCI˜Næ
$IMENSIONESæDEæLAæUNIDADæEXTERNAæXXæMM
Descripción de la regleta de conexiones
LL CONEXI˜NæALæMONITORæV¤DEOæLLAMADAæAUDIOæYæABREPUERTAS
V+ V- ENTRADAæDEæLAæUNIDADæEXTERNA
RTEæENTRADASæABREPUERTASæLOCALæTEMPORIZADOæ
DOæENTRADAæDEæSE®ALIZACI˜NæDEæPUERTAæABIERTA
PR BORNEæDEæPROGRAMACI˜N
GND BORNEæNEGATIVOæQUEæSEæDEBEæUTILIZARæDURANTEæLAæFASEæDEæPROGRAMACI˜N
./æ.#æ#/-æCONTACTOSæDELæREL£æDEææ!
SE CONEXI˜NæAæLAæELECTROCERRADURA
Art. 1207
Unidad externa
Art. 4879KC
Características técnicas
%LæTRANSFORMADORæPREV£æDOSæSALIDASæUNAæPARAæALIMENTARæLAæUNIDADæEXTERNAæYæ
LAæELECTROCERRADURAæYæOTRAæPARAæALIMENTARæELæMONITOR
$IMENSIONESæXXæMMææM˜DULOSæ$).
&USIBLEæDEæPROTECCI˜NææM!æRETARDADO
Art. 4879KC
Características técnicas
#ONEXI˜NæALæMONITORæCONæDOSæHILOSæPARAæAUDIOæV¤DEOæABREPUERTASæYæLLAMADAæ
M×SæDOSæHILOSæPARAæLAæALIMENTACI˜NæDESDEæELæARTææ
4ELEC×MARAæORIENTABLEæDEæALTAæSENSIBILIDADæCONæSENSORæ##$ævæ
4ARJETEROSæ CONæ ILUMINACI˜Næ CONæ LEDæ SELECCIONABLEæ ENTREæ AZULæ BLANCAæ Yæ
APAGADA
Descripción de la regleta de conexiones
L
N ENTRADAæDEæTENSI˜NæDEæREDæDEææ6CA
+22V 0VæSALIDAæDEæ##æPARAæLAæALIMENTACI˜NæDELæMONITOR
+33V 0VæSALIDAæDEæ##æPARAæLAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæELECTROCERRADURA
ES
2
Instalación de la unidad externa
Ź Dejar colocada la protección de la instalación.
2
Ź Selección de la iluminación de los leds de los
tarjeteros.
BLUE
OFF
LE
F
F
O
LE
D
F
F
O
D
WHITE
4
73
Posición alternativa del micrófono
ES
4A
5
Montaje de los tarjeteros
1
2
Ź Centrar el tarjetero
para evitar filtraciones.
OK
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
NO
ca
Lu
tt.
Do
NO
Dott. Luca Ricci
3
n
so
bin as
Ro
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Luciano Doria
Daniela Rizzo
cci
is
co
ne
n
Fra
An
tt.
Do
Luciano Doria
Daniela Rizzo
4
74
ci
Ric
ca
Lu
R
i
icc
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Unidades internas
Art. 6101
Tecla programable 1 *
#ONFIGURADAæENæF×BRICAæPARAæLAæLLAMADAæAæLAæCENTRALITA
!LæACCIONARæLAæTECLAæCONFIGURADAæENæESTAæMODALIDADæSEæENV¤AæUNAæLLAMADAæ
AæLAæCENTRALITAæDEæCONSEJER¤AæDEæLAæINSTALACI˜N
Tecla programable 2 *
#ONFIGURADAæENæF×BRICAæPARAæUNæACTUADORæGEN£RICO
3IæLAæTECLAæSEæHAæCONFIGURADOæCOMOæACTUADORæALæPRESIONARLAæSEæACTIVAæELæ
ARTææQUEæSEæPUEDEæUTILIZARæPORæEJEMPLOæPARAæABRIRæCANCELASæOæPUERTASæ
BASCULANTESæOæPARAæENCENDERæELæM˜DULOæTELEC×MARASæC¤CLICASæARTæ#
Tecla de autoencendido/solicitud de vídeo, véase pág. 80æ
#ONFIGURADAæENæF×BRICAæENæAUTOENCENDIDO
* Esta tecla se puede configurar con las siguientes funciones: llamada
a centralita, actuador genérico, actuador con código (activación
del art. 1256), mando de la telecámara separada (activación del art.
1259C), llamada general interna y llamara bifamiliar.
Art. 6114KC
ES
Características técnicas del monitor en color art. 6101
1æ -ICR˜FONO
2æ 0ANTALLAæ,#$æENæCOLORæVISUALIZAæELæMEN¢æDELæMONITORæYæLASæIM×GENESæ
PROCEDENTESæ DEæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ Oæ DEæ OTRASæ TELEC×MARASæ SIæ EST×Næ
PRESENTES
3æ !LTAVOZ
4æ 4ECLAæABREPUERTAS
5æ 4ECLAæDEæLAæFUNCI˜Næ0RIVACIDAD$OCTOR
6æ 4ECLAæDEæAUTOENCENDIDOæPROGRAMABLEæ
7æ 4ECLAæDEæUNæACTUADORæGEN£RICOæPROGRAMABLEæ
8æ 4ECLAæDEæLLAMADAæGENERALæINTERNAæPROGRAMABLEæ
9æ 4ECLADOæDEæNAVEGACI˜N
10æ4ECLAæAUDIO
Tecla Privacidad / Doctor
sæ ,Aæ FUNCI˜Næ 0RIVACIDADæ PERMITEæ EXCLUIRæ LAæ LLAMADAæ DESDEæ LAæ UNIDADæ
EXTERNAæOæLAæCENTRALITA
sæ ,Aæ FUNCI˜Næ $OCTORæ PERMITEæ ACCIONARæ AUTOM×TICAMENTEæELæABREPUERTASæ
TRASæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNA
sæ ,Aæ FUNCI˜Næ 0RIVACIDADæ æ $OCTORæ ADEM×Sæ DEæ DESACTIVARæ ELæ TONOæ DEæ
LLAMADAæ DELæ TELEFONILLOæ COMOæ ENæ LAæ FUNCI˜Næ 0RIVACIDADæ PERMITEæ
ACCIONARæAUTOM×TICAMENTEæELæABREPUERTASæTRASæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæ
UNIDADæEXTERNAæ%LæLEDæROJOæINDICAæQUEæLAæFUNCI˜NæELEGIDAæEST×æACTIVADA
3IæTRASæPULSARæUNAæTECLAæESTAæPARPADEAæDURANTEæCUATROæSEGUNDOSæ
SIGNIFICA que la función no se encuentra disponibleæOæque la instalación
está ocupada.
Teclas de navegación
Tecla menú
0ERMITEæENTRARæYæSALIRæDELæMEN¢æYæRETROCEDERæUNæNIVELæENæELæMEN¢æ
3Iæ NOæ SEæ PULSAæ ELæ MONITORæ SALEæ AUTOM×TICAMENTEæ DEæ LAæ MODALIDADæ MEN¢æ
TRASææS
Tecla de confirmación
0ERMITEæ CONFIRMARæ LASæ ELECCIONESæ EFECTUADAæ Oæ ACCEDERæ ALæ SIGUIENTEæ NIVELæ
DELæMEN¢
Secundaria
Principal
Teclas de navegación
0ERMITENæ DESPLAZARæ LASæ DIFERENTESæ FUNCIONESæ Yæ MODIFICARæ ELæ VALORæ DEæ LAæ
FUNCI˜NæELEGIDA
Teclas y funciones de vídeo portero
Tecla audio
0ERMITEæACTIVARæOæDESACTIVARæLAæCONVERSACI˜NæCONæLAæUNIDADæEXTERNA
%Læ LEDæ PARPADEAæ PARAæ INDICARæ QUEæ SEæ HAæ RECIBIDOæ UNAæ LLAMADAæ %Læ LEDæ SEæ
ENCIENDEæDEæMANERAælJAæPARAæINDICARæQUEæHAYæUNAæCONVERSACI˜NæENæCURSO
Tecla abrepuertas
0ERMITEæABRIRæLAæCORRESPONDIENTEæCERRADURA
%LæLEDæAZULæPARPADEAæPARAæINDICARæQUEæSEæHAæRECIBIDOæUNAæLLAMADA
%LæLEDæROJOæPARPADEAæPARAæINDICARæQUEæLAæPUERTAæEST×æABIERTAæV£ASEæVARIANTEæ
08+$/æP×Gæ
1æ 2EGLETAæDEæCONEXIONESæPARAæLAæINSTALACI˜N
S- S+ "ORNESæPARAæELæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADA
æ CFP CFPæ%NTRADAæPARAæLLAMADAæTIMBREæDEæPLANTA
æ L Læ"ORNESæDEæCONEXI˜NæDEæLAæL¤NEAæ"US
æ - + "ORNESæPARAæALIMENTACI˜N
æ +VS .OæSEæUTILIZA
2æ CN4 CN5æ#ONECTORESæDEæLAæPLACAæSOPORTEæDELæMONITOR
3 CV5æ0UENTEæPARAæELæCIERREæDELæV¤DEO
4 JP1æ 0UENTEæ PARAæ PROGRAMARæ LAæ PLACAæ SOPORTEæ COMOæ PRINCIPALæ 0æ Oæ
SECUNDARIAæ3æ
5 S1æ$)0æSWITCHæPARAæPROGRAMARæLOSæC˜DIGOSæDELæUSUARIO
6 CV3 0UENTEæPARAæBLOQUEARæLOSæPULSADORESæSALVOæELæPULSADORæDEæL¤NEAæ
AUDIOæYæELæABREPUERTAS
75
Montaje del art. 6101 con caja de empotrar art. 6117
14,5 cm
2
14,5 cm
3
1
140-145 cm
115-125 cm
5
1
4
2
3
5
6
8
9
ES
ALTO
UP
HAUT
OBEN
4
2
2
1
3
7
76
Montaje del art. 6101 con caja de pared baja art. 6120
14,5 cm
14,5 cm
2
3
4
5
6
7
8
9
ES
1
77
.OæSEæPUEDEæUTILIZARæPARAæAPROVECHARæLAæFUNCI˜NæINTERCOMUNICANTE
%LæTELEFONILLOæSIEMPREæSEæTIENEæQUEæMONTARæUTILIZANDOæELæARTæ#æCOMOæ
SEæILUSTRAæENæELæESQUEMAæDEæCONEXI˜Næ08+&#æENæLAæP×Gæ
Art. 2608
1
2
7B
3
4
5
6
)NDICADORæDEæLAæFUNCI˜Næ0RIVACIDAD
3ELECTORæDELæTONOæDEæLLAMADAFUNCI˜Næ0RIVACIDADæDEæTRESæPOSICIONES
0OSICI˜NæSUPERIORæVOLUMENæM×XIMOæDELæTONOæDEæLLAMADA
0OSICI˜NæCENTRALæVOLUMENæMEDIOæDELæTONOæDEæLLAMADA
0OSICI˜NæINFERIORæACTIVACI˜NæDEæLAæFUNCI˜Næ0RIVACIDAD
0ORæFUNCI˜Næ0RIVACIDADæSEæENTIENDEæLAæEXCLUSI˜NæDEæLAæLLAMADAæDESDEæ
LAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæCENTRALITAæLAæACTIVACI˜NæDEæLAæFUNCI˜Næ0RIVACIDADæ
EST×æ SE®ALADAæ PORæ ELæ ENCENDIDOæ DEæ UNæ INDICADORæ ROJOæ ENæ LAæ PARTEæ
SUPERIORæDERECHA
3æ 4RIMMERæDEæREGULACI˜NæDELæVOLUMENæDELæMICR˜FONO
4æ -ICROINTERRUPTORES PARAæPROGRAMARæELæC˜DIGOæDEæUSUARIO
5æ "ORNESæDEæCONEXI˜NæDEæLAæINSTALACI˜N
æ L L #ONEXI˜NæAæLAæL¤NEAæ"US
æ CFP CFPæ%NTRADAæPARAæLLAMADAæTIMBREæDEæPLANTA
æ P1 C1 "ORNESæ PULSADORæ 0æ PARAæ DIFERENTESæ SERVICIOSæ CONTACTOæ
NORMALMENTEæ ABIERTOæ æ 6æ M!æ M×Xæ QUITARæ #6æ Yæ #6æ V£ASEæ
VARIANTEæ3"8æP×Gæ
æ S+ S- "ORNESæPARAæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæ
6 CV1 CV2 Puentes que se han de quitar para obtener un contacto
libre de potencial normalmente abierto en el pulsador P1.
7A/7BæJP1 0UENTEæPARAæSELECCIONARæLASæFUNCIONESæ,LAMADAæAæLAæCENTRALITAæ
POSICI˜Næ#æYæACTUADORæGEN£RICOæPOSICI˜Næ!æDELæPULSADORæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
Descripción de los pulsadores:
A æ0ULSADORæABREPUERTAS
P1æ0ULSADORæ 0æ DEæ LLAMADAæ Aæ LAæ CENTRALITAæ æ ACTUADORæ GEN£RICOæ æ PULSADORæ
PARAæDIFERENTESæFUNCIONESæPRESENTEæENæLAæREGLETAæDEæCONEXIONESæ0æ#
7A
Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros
productos agresivos.
1
2
3A
3B
3C
4
78
115-125 cm
140-145 cm
ES
Instalación del telefonillo art. 2608
Indicaciones generales de instalación y funcionamiento
,AæDISTANCIAæM×XIMAæQUEæPUEDEæHABERæENTREæLAæUNIDADæEXTERNAæYæELæMONITORæM×SæLEJANOæESæDEææM
,ASæUNIDADESæINTERNASæCONæELæMISMOæC˜DIGOæDEæUSUARIOæYæLOSæDISPOSITIVOSæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæCONECTADOSæAæDICHASæUNIDADESæINTERNASæNOæPUEDENæ
SUMARæM×SæDEææ
#ONECTARæUNæ¢NICOæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæPARAæCADAæUNIDADæINTERNAæ
%NTREæLAæUNIDADæINTERNAæYæELæDISPOSITIVOæDEæREPETICI˜NæDEæLAæLLAMADAæPUEDEæHABERææMæCOMOæM×XIMOæ5TILIZARæCABLEæBLINDADOæPARAæLAæCONEXI˜NæYæNOæTENDERæ
LOSæCABLESæCERCAæDEæCARGASæINDUCTIVASæPESADASæOæCABLESæDEæALIMENTACI˜Nææ6æææ6
Tabla de las distancias de funcionamiento
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
bus
#OMELITæ!RTæ
æMMæŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMMæŒææMMæ!7'æ
2
æMMæŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
2
D
E
1216
1216
1214KC
1214KC
B
C
F
1207
1212/B
4833C
1207
A
G
4878KC
4879KC
F
1595
4878KC
4879KC
4878KC
4879KC
Funcionamiento
En caso de que se produzca un cortocircuito persistente en la línea de bus, en la unidad externa se oye un tono de señalización
intermitente.
%Læ VISITANTEæ ALæ PULSARæ LAæ TECLAæ DEæ LLAMADAæ PROVOCAæ ELæ ENCENDIDOæ DEæ LOSæ LEDSæ DEæ INFRARROJOSæ QUEæ LOæ ILUMINANæ ELæ TOQUEæ DELæ TIMBREæ INTERNOæ SIæ LAæ FUNCI˜Næ
0RIVACIDADæNOæEST×æACTIVADAæYæLAæVISUALIZACI˜NæDEæSUæIMAGENæENæLOSæMONITORESæPRINCIPALESæDURANTEææSEGUNDOS
,AæCONVERSACI˜NæENTREæLAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæUNIDADæINTERNAæPUEDEæDURARææCOMOæM×XIMO
%NæLAæUNIDADæEXTERNAæSEæOBTIENEæUNæTONOæDEæCONFIRMACI˜NæDEæQUEæSEæHAæEFECTUADOæLAæLLAMADAæSIæENæINSTALACIONESæCONæDOSæOæM×SæENTRADASæALæEFECTUARæUNAæ
LLAMADAæLAæUNIDADæEXTERNAæEMITEæUNæTONOæDEæOCUPADOæENæLUGARæDEæREPETIRæELæTIMBREæSIGNIFICAæQUEæYAæEXISTEæUNAæCOMUNICACI˜NæCONæOTRAæUNIDADæEXTERNA
0ARAæPROGRAMARæDIRECCIONESæDEæUSUARIOSæDIFERENTESæAæLASæPROGRAMADASæENæF×BRICAææYææV£ASEæLAæP×Gæ
0ARAæLASæFUNCIONESæINTERCOMUNICANTESæDELæSISTEMAæ0LANUXæ+ITæV£ASEæP×GINAææ
79
ES
Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores
Configuración de la placa soporte art. 6114KC y de los telefonillos Style art. 2608
0OSICI˜NæDEæLOSæMICROINTERRUPTORESæDEæLAæPLACAæSOPORTEæARTæ+#æYæDELæ
TELEFONILLOæ3TYLEæ!RTæ
Ź %NæLOSæTELEFONILLOSæARTææARTææYæ
ARTææCOLOCARæLOSæ$)0æSWITCHæS1-6æ
S1-7æYæS1-8æENæOFF
1 2 3 4 5 6 7 8
S1-5
S1-4
S1-3
S1-2
S1-1
ES
,OSæVALORESæDEæLOSæMICROINTERRUPTORES S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 Y S1-5æDEFINENæLAædirección de la llamada DEæLAæPLACAæSOPORTEæYæDEæLOSæTELEFONILLOSæCOMOæSEæINDICAæENæLAæTABLAæSIGUIENTE
Cod.
Intercom.
bifam.
Cod.
Intercom.
bifam.
Cod.
Intercom.
bifam.
Cod.
Intercom.
bifam.
A
%
)
-
A
%
)
-
"
&
J
.
"
&
J
.
#
'
+
/
#
'
+
/
$
(
,
$
(
,
S1
S1
S1
S1
0ARAæ UTILIZARæ LAæ FUNCI˜Næ LLAMADAæ INTERCOMUNICANTEæ BIFAMILIARæ ENTREæ TELEFONILLOSæ YOæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ HAYæ QUEæ PROGRAMARæ LOSæ DOSæ USUARIOSæ ENæ
DIRECCIONESæDEæLLAMADAæCONTIGUASæINDICADASæPORæLAæMISMAæLETRAæ!!##æENæLAæTABLAæDEæPROGRAMACI˜NæDEæLOSæMICROINTERRUPTORESæILUSTRADAæENæLAæP×Gæ
Descripción de las funciones
LAæTECLAæAUDIOæ æDEæALGUNAæUNIDADæLIBREæOæPULSARLAæDOSæVECESæDESDEæ
UNAæUNIDADæOCUPADAæENæUNAæINTERCOMUNICACI˜N
Autoencendido / solicitud de vídeo
,Aæ
ACTIVACI˜Næ DEæ LAæ COMUNICACI˜Næ CONæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ INTERRUMPEæ LAæ
√ %SæPOSIBLEæINHABILITARæELæAUTOENCENDIDO
CONVERSACI˜Næ INTERCOMUNICANTEæ QUEæ SEæ ESTABAæ LLEVANDOæ Aæ CABOæ 5NAæ
√ %LæAUTOENCENDIDOæS˜LOæESæPOSIBLEæCUANDOæLAæINSTALACI˜NæEST×æENæREPOSO
LLAMADAæ INTERCOMUNICANTEæ NOæ TIENEæ PRIORIDADæ SOBREæ UNAæ CONVERSACI˜Næ
√ %LæAUTOENCENDIDOæS˜LOæSEæACONSEJAæPARAæINSTALACIONESæCONæUNAæOæDOSæ
Oæ LLAMADAæ DEæ UNAæ UNIDADæ EXTERNAæ %Næ ESTEæ CASOæ DURANTEæ UNæ INTENTOæ DEæ
ENTRADAS
LLAMADAæ
INTERCOMUNICANTEæ ELæ LEDæ PARPADEAæ DURANTEæ ALGUNOSæ SEGUNDOSæ
3IæSEæPRESIONAæLAæTECLAææCONFIGURADAæENæESTAæMODALIDADæENæELæMONITORæSEæ
PARAæINDICARæQUEæELæSISTEMAæEST×æOCUPADO
VISUALIZAæLAæIMAGENæTRANSMITIDAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæINCLUSOæSIæNOæSEæ
HAæEFECTUADOæNINGUNAæLLAMADA
%NæINSTALACIONESæDOTADASæCONæDOSæUNIDADESæEXTERNASæESæPOSIBLEæVISUALIZARæ
ALTERNATIVAMENTEæ LAæ IMAGENæ PROCEDENTEæ DEæ UNAæ Uæ OTRAæ UNIDADæ EXTERNAæ
æ
FUNCI˜NæB×SCULAæPRESIONANDOæREPETIDAMENTEæLAæTECLAæ
æ
%Næ LOSæ MONITORESæ SECUNDARIOSæ *0æ ENæ POSICI˜Næ 3æ V£ASEæ P×Gæ æ ESTAæ
æ TAMBI£Næ SIRVEæ PARAæ LAæ FUNCI˜Næ 3OLICITUDæ DEæ V¤DEOæ ESæ DECIRæ
TECLAæ æ
PERMITEæENCENDERæUNæMONITORæTRASæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNA
Llamada general interna
%STAæ FUNCI˜Næ PERMITEæ ENVIARæ UNAæ LLAMADAæ Aæ OTROSæ APARATOSæ MONITORESæ
DEæ V¤DEOæ PORTEROæ YOæ TELEFONILLOSæ CONFIGURADOSæ CONæ ELæ MISMOæ C˜DIGOæ DEæ
LLAMADAæ
Llamada intercomunicante bifamiliar
%STAæFUNCI˜NæPERMITEæENVIARæUNAæLLAMADAæAæLOSæAPARATOSæMONITORESæDEæV¤DEOæ
PORTEROæYOæTELEFONILLOSæCONFIGURADOSæCONæELæC˜DIGOæDEæLLAMADAæBIFAMILIARæCONæ
RESPECTOæALæPROPIOæCOMOæSEæINDICAæENæLAæTABLAæDEæLAæP×Gæ
Ź !Læ PULSARæ LAæ TECLAæ AUDIOæ
æ ELæ RECEPTORæ DEæ LAæ LLAMADAæ ENTRAæ ENæ
COMUNICACI˜NæCONæELæUSUARIOæQUEæLLAMAæ,AæCOMUNICACI˜NæTERMINAæALæ
PULSARæNUEVAMENTEæLAæTECLAæAUDIOæ %NæCUALQUIERæCASOæUNAæLLAMADAæDESDEæUNAæUNIDADæEXTERNAæSIEMPREæTIENEæ
PRIORIDADæCONæRELACI˜NæAæUNAæLLAMADAæINTERCOMUNICANTEæ%NæESTEæCASOæLOSæ
USUARIOSæQUEæYAæEST×NæHABLANDOæOIR×NæUNæTONOæPARECIDOæALæTONOæDEæLLAMADAæ
ENæELæMICROæTEL£FONOæSIæLAæLLAMADAæESæPARAæELLOSæOæUNæTONOæDEæSE®ALIZACI˜Næ
TRIPLEæSIæNOæESæPARAæELLOS
Ź 0ARAæRESPONDERæAæLAæLLAMADAæDEæLAæUNIDADæEXTERNAæS˜LOæHAYæQUEæPULSARæ
80
Monitores adicionales, principales o secundarios
,Aæ CONFIGURACI˜Næ DEæ *0æ DEFINEæ SIæ LAæ PLACAæ SOPORTEæ ENæ CUESTI˜Næ SEæ
GESTIONAR×æCOMOæPRINCIPALæ0æOæCOMOæSECUNDARIAæ3æV£ASEæP×Gææ
,AæUNIDADæEXTERNAæPUEDEæGESTIONARæHASTAæUNæM×XIMOæDEæCUATROæMONITORESæ
DEæV¤DEOæPORTEROæOæTELEFONILLOSæPORæPULSADORæDEæLLAMADAæ
0ORæLOæTANTOæENæLAæCONFIGURACI˜NæCL×SICAæDEæ0LANUXæ+ITæSEæPUEDEæDISPONERæ
DEæ DOSæ MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALESæ COMOæ M×XIMOæ Yæ DEæ UNæ
MONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæPORæPULSADORæDEæLLAMADAæALIMENTADOSæ
TODOSæELLOSæPORæELæMISMOæALIMENTADORæart. 1207æ
%XISTEæLAæPOSIBILIDADæDEæGESTIONARæHASTAæTRESæMONITORESæDEæV¤DEOæPORTEROæ
PRINCIPALESæDENTROæDEæUNAæMISMAæUNIDADæFAMILIARæESæDECIRæCONFIGURADOSæ
CONæ ELæ MISMOæ C˜DIGOæ DEæ USUARIOæ %Næ ESTAæ CONFIGURACI˜Næ ESPECIALæ LOSæ
MONITORESæ DEæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALESæ ADICIONALESæ SEæ HANæDEæALIMENTARæ
CONæELæCORRESPONDIENTEæTRANSFORMADORæArt. 1212/BæV£ASEæVARIANTEæ08+
(#æ08+)#æP×Gææ
#UANDOæSEæEFECT¢AæUNAæLLAMADAæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæELæMONITORæQUEæ
SEæENCIENDEæESæELæMONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæPRINCIPALæ
,OSæOTROSæMONITORESæSECUNDARIOSæDEæLAæMISMAæUNIDADæFAMILIARæPERMANECENæ
APAGADOSæ 2ESPONDIENDOæ Aæ LAæ LLAMADAæ DEæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ DESDEæ UNæ
MONITORæDEæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæLAæIMAGENæSEæVISUALIZAæDEæINMEDIATO
,UEGOæ ELæ MONITORæ DELæ V¤DEOæ PORTEROæ PRINCIPALæ SEæ APAGAæ Yæ LAæ IMAGENæ SEæ
VISUALIZAæENæELæMONITORæDELæV¤DEOæPORTEROæSECUNDARIOæDESDEæELæCUALæSEæHAæ
ACCIONADOæELæPULSADOR
!UTOENCENDIDOææ3OLICITUDæDEæV¤DEO
æ æ
0ARAæ VERæ LAæ IMAGENæ SINæ ACTIVARæ
ELæ AUDIOæ CONæ LAæ UNIDADæ EXTERNAæ HAYæ QUEæ
PRESIONARæELæPULSADORææ
æ!UTOENCENDIDOææ3OLICITUDæDEæV¤DEO
æ
Programación de las teclas del monitor Planux Art. 6101
Programación de la tecla
y
PLANUX
Programación e inhabilitación de la tecla
PLANUX
Programación de la tecla
PLANUX
FUNC. INTERCOM.
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
ACTUADORES
ACTUADORES
TELECÁMARAS
TELECÁMARAS
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
MANOS LIBRES
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
CONFIGURACIONES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO TECLADO
BLOQUEO TECLADO
BLOQUEO TECLADO
CONFIGURACIONES
CONFIGURACIONES
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LA IMAGEN
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
REGULA LOS VOLÚMENES
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGUR MELODÍA
CONFIGUR MELODÍA
CONFIGUR MELODÍA
PROGRAMACIÓN PULSADOR
PROGRAMACIÓN PULSADOR
PROGRAMACIÓN PULSADOR
TONO TECLAS
TONO TECLAS
TONO TECLAS
INFORMACIONES
INFORMACIONES
INFORMACIONES
ES
FUNC. INTERCOM.
PROGRAMACIÓN PULSADOR
PROGRAMACIÓN PULSADOR
PROGRAMACIÓN PULSADOR
TECLA 1
TECLA 1
TECLA 1
TECLA 2
TECLA 2
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA
TECLA
TECLA
TECLA
TECLA 1
TECLA
TECLA
ACTUADOR GENÉRICO
ACTUADOR GENÉRICO
DOCTOR
ACTUADOR 1
ACTUADOR 1
PRIVACIDAD
ACTUADOR 2
ACTUADOR 2
PRIVACIDAD + DOCTOR
ACTUADOR 3
AUTOENCENDIDO
OFF
TELECÁMARA 1
OFF (INHABILITAR)
TELECÁMARA 2
CENTRALITA
Visualizar la versión del software
CENTRALITA SECUND.
TECLA 1
AP. INTERCOM. A
PLANUX
AP. INTERCOM. B
CENTRALITA PRINC.
VIGILANTE
ALARMA
FUNC. INTERCOM.
ACTUADORES
TELECÁMARAS
MANOS LIBRES
CONFIGURACIONES
BLOQUEO TECLADO
81
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGUR MELODÍA
PROGRAMACIÓN PULSADOR
Entrar en el menú del programador
Configuración de los códigos de los
actuadores
%Næ ELæ MEN¢æ DELæ PROGRAMADORæ ESæ POSIBLEæ
CONFIGURARæLOSæC˜DIGOSæCORRESPONDIENTESæAæLOSæ
ACTUADORESæ !RTæ æ Yæ LASæ TELEC×MARASæ
!RTæ #æ CAMBIARæ ELæ IDIOMAæ DEæ TODOSæ
LOSæMEN¢SæVISUALIZARæLAæVERSI˜NæDELæSOFTWAREæ
INSTALADOæYæRESTABLECERæLOSæVALORESæDEæF×BRICAæ
DELæMONITORæ0ARAæENTRARæENæELæMEN¢æHAYæQUEæ
EJECUTARæELæSIGUIENTEæPROCEDIMIENTOæ
0ARAæ MAYORæ INFORMACI˜Næ SOBREæ ELæ !RTæ æ
V£ASEæ&43"æOæ-43"#æ
%NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADORæ
PROGRAMADOR
TONO TECLAS
ACTUADORES
INFORMACIONES
TELECÁMARAS
PLANUX
FUNC. INTERCOM.
CONFIG ENTRADA
INFORMACIONES
FUNC. INTERCOM.
DIRECCIÓN MÚLTIPLE
ACTUADORES
IDIOMAS
TELECÁMARAS
RESTABLECIMIENTO
VERS. SW: 1.0 - K
MANOS LIBRES
VERS. EE: 1.0
CONFIGURACIONES
IND SIMPLEBUS: 1 P
BLOQUEO TECLADO
ACTUADORES
Habilitación e inhabilitación de los tonos
de las teclas
ACTUADORES 1
ACTUADORES 2
CONFIGURACIONES
PROG
1
2
___
PROG
PLANUX
ES
REGULA LA IMAGEN
FUNC. INTERCOM.
REGULA LOS VOLÚMENES
ACTUADORES
CONFIGUR MELODÍA
TELECÁMARAS
PROGRAMACIÓN PULSADOR
MANOS LIBRES
TONO TECLAS
CONFIGURACIONES
INFORMACIONES
BLOQUEO TECLADO
CONFIGURACIONES
REGULA LA IMAGEN
ACTUADORES
ACTUADORES 1
1
ACTUADORES 2
2
ACTUADORES 3
PROG
4RASæ ENTRARæ ENæ ELæ MEN¢æ 0ROGRAMACI˜Næ DEæ
LASæ TECLASæ PULSARæ LAæ TECLAæ DEæ NAVEGACI˜Næ
æ VECESæ SEGUIDASæ Yæ LUEGOæ LAæ TECLAæ DEæ
æ
NAVEGACI˜Næ
æTAMBI£NææVECESæSEGUIDAS
3
___
Configuración de los códigos de las
telecámaras
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæELæ!RTæ#æ
V£ASEæ&43"#æOæ-43"#æ
%NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADORæ
REGULA LOS VOLÚMENES
CONFIGUR MELODÍA
PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS
PROGRAMACIÓN PULSADOR
TONO TECLAS
TECLA 1
INFORMACIONES
TECLA 2
PROGRAMADOR
TECLA
ACTUADORES
TECLA
TELECÁMARAS
FUNC. INTERCOM.
CONFIG ENTRADA
TONO TECLAS
PROGRAMADOR
IDIOMAS
ON
OFF.
DIRECCIÓN MÚLTIPLE
RESTABLECIMIENTO
ACTUADORES
TELECÁMARAS
FUNC. INTERCOM.
CONFIG ENTRADA
DIRECCIÓN MÚLTIPLE
TELECÁMARAS
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
82
TELECÁMARA 1
220
PROG
___
PROG
___
PROG
___
TELECÁMARAS
TELECÁMARA 1
220
PROG
221
PROG
___
PROG
___
Programación de la dirección múltiple
Configuraciones de las melodías para
dirección múltiple
%Læ EMPLEOæ DEæ UNAæ DIRECCI˜Næ M¢LTIPLEæ PERMITEæ
ASOCIARæ OTROSæ C˜DIGOSæ Aæ LASæ UNIDADESæ INTERNASæ
PARAæRECIBIRæLLAMADASæDESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæOæ
LAæCENTRALITAæNOæINTERCOMUNICANTEæADEM×SæDELæ
C˜DIGOæDEæUSUARIOæCONlGURADOæENæELæ$)0æSWITCH
%SæPOSIBLEæPERSONALIZARæLAæMELOD¤AæDEæLLAMADAæ
DESDEæLAæUNIDADæEXTERNAæYæLAæCENTRALITAæSIæEST×æ
DIRIGIDAæAæUNæC˜DIGOæDEæUSUARIOæINCLUIDOæENæELæ
RANGOæDEæLAæDIRECCI˜NæM¢LTIPLE
%NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADOR
%NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADOR
PROGRAMADOR
PROGRAMADOR
TELECÁMARAS
ATTUATORI
ACTUADORES
TELECÁMARA 1
220
ACTUADORES
TELECÁMARA 2
221
TELECÁMARAS
PROG
___
FUNC. INTERCOM.
PROG
___
CONFIG ENTRADA
DIRECCIÓN MÚLTIPLE
Restablecimiento del sistema
IDIOMAS
TELECAMERE
TELECÁMARAS
INTERCOMUNICANTE
FUNC.
INTERCOM.
INDIRIZZO
CONFIG
ENTRADA
MULTIPLO
LINGUE
DIRECCIÓN
MÚLTIPLE
RIPRISTINO
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
RESTABLECIMIENTO
%STEæPROCEDIMIENTOæRESTABLECEæLAæCONFIGURACI˜Næ
DEæ F×BRICAæ DELæ SISTEMAæ Yæ BORRAæ TODOSæ LOSæ
C˜DIGOSæ DEæ LOSæ ACTUADORESæ Yæ LASæ TELEC×MARASæ
CONFIGURADOSæ
%NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADOR
DIRECCIÓN MÚLTIPLE
DIRECCIÓN MÚLTIPLE
ACTIVACIÓN
PROGRAMACIÓN RANGO
PROGRAMACIÓN RANGO
CONFIGUR MELODÍA
CONFIGUR MELODÍA
ES
PROGRAMADOR
ACTIVACIÓN
ACTUADORES
TELECÁMARAS
CONFIGUR MELODÍA
FUNC. INTERCOM.
CONFIG ENTRADA
PROGRAMACIÓN RANGO
MELODÍA 1
DIRECCIÓN MÚLTIPLE
IDIOMAS
RESTABLECIMIENTO
DIRECCIÓN MIN _ _ _
DIRECCIÓN MAX _ _ _
MELODÍA 2
MELODÍA 3
MELODÍA 4
MELODÍA 5
MELODÍA 6
MELODÍA 7
RESTABLECIMIENTO
PROGRAMACIÓN RANGO
CANCELAR
CONFIRMAR
RESTABLECIMIENTO
RESTABLECIMIENTO
EFECTUADO
DIRECCIÓN MIN _ _ _
DIRECCIÓN MAX _ _ _
#ONlGURARæ ELæ VALORæ M¤NIMOæ Yæ ELæ M×XIMOæ DELæ
RANGO
æ
0ULSARæ LASæ TECLASæ DEæ NAVEGACI˜Næ
PARAæRECORRERæLASæCIFRASæ
PULSARæ LAæ TECLAæ
æ PARAæ CONlRMARæ LAæ CIFRAæ
Yæ PASARæ AUTOM×TICAMENTEæ Aæ LAæ SIGUIENTEæ DEæ
LAæ DERECHAæ 5NAæ VEZæ lNALIZADAæ LAæ INSERCI˜Næ
PULSARæ
æPARAæCONlRMAR
PROGRAMACIÓN RANGO
DIRECCIÓN MIN 120
DIRECCIÓN MAX 125
83
Activación de la dirección múltiple
DIRECCIÓN MÚLTIPLE
%NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADOR
IDIOMAS
ON
OFF
ITALIANO
ENGLISH
PROGRAMADOR
FRANCAIS
Modificación del idioma del menú
NEDERLANDS
ACTUADORES
DEUTSCH
TELECÁMARAS
%NTRARæENæELæMEN¢æDELæPROGRAMADOR
PORTUGUES
FUNC. INTERCOM.
ESPANOL
CONFIG ENTRADA
DIRECCIÓN MÚLTIPLE
IDIOMAS
PROGRAMADOR
RESTABLECIMIENTO
ACTUADORES
TELECÁMARAS
FUNC. INTERCOM.
DIRECCIÓN MÚLTIPLE
CONFIG ENTRADA
DIRECCIÓN MÚLTIPLE
ACTIVACIÓN
IDIOMAS
PROGRAMACIÓN RANGO
RESTABLECIMIENTO
CONFIGUR MELODÍA
ES
Uso del kit en instalaciones con puerta principal
%NæLOSæESQUEMASæ08+%.)#æY 08+%.)#æDEæLASæP×GSææYææ
SEæILUSTRAæUNæEJEMPLOæDEæCONlGURACI˜NæDEæLAæINSTALACI˜NæDICHAæCONlGURACI˜Næ
OFRECEæLAæPOSIBILIDADæDEæGESTIONARæHASTAæUNæM×XIMOæDEææ0LANUXæ+ITæPORæPARTEæ
DEæUNæARTæ#ææARTæ+#
æINSTALADOæPORæEJEMPLOæENæLAæENTRADAæDEæUNæ
COMPLEJOæRESIDENCIAL
5TILIZANDOæ ESTOSæ ESQUEMASæ DEæ INSTALACI˜Næ ESæ POSIBLEæ LLAMARæ Aæ UNOæ DEæ LOSæ
0LANUXæ+ITæDESDEæLAæENTRADAæPRINCIPALæDOTADAæCONæELæARTæ#ææARTæ+#
%Næ ESTAæ CONlGURACI˜Næ ESæ NECESARIOæ PROGRAMARæ LOSæ PULSADORESæ DELæ ARTæ
+#æ Aæ BORDOæ DELæ ARTæ +#æ COMOæ SEæ DESCRIBEæ ENæ LASæ OPERACIONESæ
SIGUIENTESæYæLASæUNIDADESæEXTERNASæCONæELæC˜DIGOæCORRESPONDIENTEæV£ASEæLAæ
TABLAæENæLAæP×Gæ
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæLAæINTEGRACI˜NæDEæLOSæ0LANUXæ+ITæENæINSTALACIONESæ
3IMPLEBUSæYæPARAæPROGRAMARæLAæPUERTAæPRINCIPALæARTæ#ææARTæ+#
æ
V£ASEæELæCAT×LOGOæNææYæLAæHOJAæT£CNICAæ&43"#
*æLimites de uso del art. 4680KC
%Læ ARTæ +#æ GESTIONAæ LASæ LLAMADASæ PROCEDENTESæ DEæ LOSæ M˜DULOSæ DEæ
PULSADORESæOæDIGITALESæSÓLOæSIæEST×NæCOMPRENDIDASæENTREæLAæDIRECCI˜NææYæ
LAæDIRECCI˜Næ
Programación de los pulsadores art. 4680KC
Ź Configurar el código de usuario
mediante los DIP switches, véase
tabla pág. 80
3
+V
-V
1
2
⇒
4
5
84
3
opcional
Programaciones especiales art. 4680KC
#˜DIGOæ
$)0æSWITCHæ
/.
/.
3˜LOæMENSAJESæVISUALES
3UECO
/&& PREDElNIDO
Resistencia antiempañamiento
+V
Mensajes audiovisuales
-V
1
&RANC£S
%SPA®OL
(OLAND£S
Ź Configurar los DIP switches según
la función que se desea programar,
véase tabla pág. 85
)NGL£S
0ORTUGU£S
Cerradura
-ANDOæ DEæ LAæ CERRADURAæ ENæ 3%æ CONæ #!æ
PREDElNIDO
-ANDOæ DEæ LAæ CERRADURAæ ENæ 3%æ CONæ #!æ
POTENCIADA
-ANDOæDEæLAæCERRADURAæENæ3%æCONæ##æ
4IEMPOæ DEæ LAæ CERRADURAæ æ Sæ æ TONOæ
DESACTIVADOæPREDElNIDO
4IEMPOæDEæLAæCERRADURAææS
4IEMPOæDEæLAæCERRADURAææS
4ONOæ DEæ CONlRMACI˜Næ DEæ LAæ CERRADURAæ
ACTIVADO
2EL£æ#æ.#æ.!æENæPARALELOæAæ3%æPREDElNIDO
4
!LEM×N
3
'RIEGO
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
)TALIANO
2
/&& VALORæPREDElNIDO
!BREPUERTASæSIEMPREæACTIVOæPREDElNIDO
!BREPUERTASæACTIVOæS˜LOæPARAæELæUSUARIOæQUEæ
HAæRECIBIDOæLAæLLAMADA
Gestión del mando actuador
1 s.
⇒
5
opcional
Funciones de la instalación
4IEMPOæ DEæ ESPERAæ DEæ LAæ RESPUESTAæ æ Sæ
PREDElNIDO
4IEMPOæDEæESPERAæDEæLAæRESPUESTAææS
4IEMPOæDEæESPERAæDEæLAæRESPUESTAææS
4IEMPOæDEæCONVERSACI˜NææSæ
!UTOENCENDIDOæACTIVADOæPREDElNIDO
!UTOENCENDIDOæDESACTIVADO
4ONOæ DEæ CONlRMACI˜Næ DEæ LLAMADAæ DELæ
USUARIOæACTIVADOæPREDElNIDO
4ONOæDEæCONlRMACI˜NæDEæLLAMADAæDELæUSUARIOæ
DESACTIVADOæ
4IEMPOæDEæESPERAæRESETææSæPREDElNIDO
7
4IEMPOæDEæCONVERSACI˜NææSæPREDElNIDO
6
-ANDOæ ACTUADORæ ENæ LAæ L¤NEAæ SERIALæ 3æ
DESACTIVADOæPREDElNIDO
-ANDOæACTUADORæENæLAæL¤NEAæSERIALæ3æACTIVADO
opcional
NOTA: en la instalación no tiene que
haber el art. 1256 en modalidad actuador
genérico.
DELæ REL£æ #.#.!æ ENæ ELæ MANDOæ
!CTIVACI˜Næ
DELæACTUADORææS
!CTIVACI˜Næ
DELæ REL£æ #.#.!æ ENæ ELæ MANDOæ
DELæACTUADORææS
DELæ REL£æ #.#.!æ ENæ ELæ MANDOæ
!CTIVACI˜Næ
DELæACTUADORææS
4IEMPOæDEæESPERAæRESETææS
2ESETæ TRASæ ABREPUERTASæ ENæ AUDIOæ ACTIVADOæ
PREDElNIDO
2ESETæTRASæABREPUERTASæENæAUDIOæDESACTIVADO
%NV¤OæDEæLLAMADAæUNAæVEZæPREDElNIDO
%NV¤OæDEæLLAMADAæTRESæVECES
Restablecimiento predefinido
85
ES
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
PT
Avisos
sæ )NSTALARæOæEQUIPAMENTOæCUIDADOSAMENTEæSEGUINDOæASæINSTRUÀµESæDADASæPELOæFABRICANTEæEæEMæCONFORMIDADEæCOMæAæLEGISLAÀãOæEMæVIGOR
sæ 4ODOSæ OSæ APARELHOSæ DEVEMæ SERæ EXCLUSIVAMENTEæ DESTINADOSæ AOæ USOæ PARAæ Oæ QUALæ FORAMæ CONCEBIDOSæ Comelit Group S.p.A.æ DECLINAæ QUALQUERæ RESPONSABILIDADEæ PELOæ USOæ IMPR˜PRIOæ DOæ
EQUIPAMENTOæQUAISQUERæMODIlCAÀµESæEFECTUADASæPORæQUALQUERæMOTIVOæSEMæAUTORIZAÀãOæPR£VIAæCOMOæTAMB£MæPELOæUSOæDEæACESS˜RIOSæEæMATERIAISæQUEæNãOæTENHAMæSIDOæORIGINARIAMENTEæ
FORNECIDASæPELAæ#OMELITæ'ROUPæ3P!
sæ 4ODOSæ OSæ PRODUTOSæ ESTãOæ EMæ CONFORMIDADEæ COMæ OSæ REQUISITOSæ DASæ DIRECTIVASæ #%æ QUEæ SUBSTITUEMæ ASæ DIRECTIVASæ #%%æ Eæ ASæ ALTERAÀµESæ
SUBSEQUENTESæ!æPROVAæ£æAæMARCAæCEæNOSæPRODUTOS
sæ %VITARæCOLOCARæOSælOSæDAæCOLUNAæNAæPROXIMIDADEæDEæCABOSæDEæALIMENTAÀãOææ6
sæ !SæINTERVENÀµESæDEæINSTALAÀãOæMONTAGEMæEæASSISTåNCIAæAæAPARELHOSæEL£CTRICOSæDEVEMæSERæREALIZADASæEXCLUSIVAMENTEæPORæELECTRICISTASæESPECIALIZADOS
sæ #ORTARæAæALIMENTAÀãOæEL£CTRICAæANTESæDEæREALIZARæQUALQUERæTIPOæDEæMANUTENÀãO
sæ ,IGARæAæMOLDURAæÝæTERRAæCONSULTARæAæ&IG
sæ .ãOæMANTERæPREMIDOæOæGANCHOæDOæSOMæCOMæOæAUSCULTADORæLEVANTADO
sæ !æC½MARAæNãOæDEVEæSERæINSTALADAæÝæFRENTEæDEæGRANDESæOBJECTOSæLUMINOSOSæOUæEMæLOCAISæONDEæAæPESSOAælLMADAæESTEJAæEMæCONTRALUZæ0ARAæRESOLVERæOæ
PROBLEMAæANTERIORæSUGERESEæMODIlCARæAæALTURAæDAæINSTALAÀãOæDAæC½MARAæGERALMENTEææCMæAæUMAæALTURAæDEææCMæEæORIENTARæAæOBJECTIVAæPARAæ
BAIXOæDEæFORMAæAæMELHORARæAæQUALIDADEæDAæCAPTURA
sæ !SæC½MARASæCOMæSENSORæ##$æAæCORESæAPRESENTAMæEMæCONDIÀµESæDEæPOUCAæLUMINOSIDADEæUMAæSENSIBILIDADEæINFERIORæÝæDASæC½MARASæAæPRETOæEæBRANCOæ
3UGERESEæPORTANTOæEMæAMBIENTESæPOUCOæILUMINADOSæARRANJARæUMAæFONTEæDEæILUMINAÀãOæADICIONAL
Generalidades
Posto externo
!RTæ+#
!RTæ
Instalação do posto externo
Introdução dos cartões porta nomes
Postos internos
!RTæ
!RTæ+#
Montagem do art. 6101 com caixa de embutir art. 6117
Montagem do art. 6101 com caixa para parede baixa art. 6120
Art. 2608
Instalação do telefone intercomunicador art. 2608
Indicações gerais de instalação e funcionamento
Tabela de distâncias de funcionamento
Funcionamento
Descrição das configurações e funcionamento dos botões
Configuração do suporte art. 6114KC e telefone intercomunicador Style art. 2608
Descrição das funções
Monitores suplementares principais ou secundários
Programação das teclas do monitor Planux art. 6101
Utilização do kit em instalações com porta principal
Programação dos botões art. 4680KC
Programações especiais art. 4680KC
Esquemas de ligação
08+)#æ%SQUEMAæB×SICOæPARAæKITSæBIFAMILIARESæARTæ)0æCOMæLIGAÀãOæEMæCASCATAæ#OLOCAÀãOæEMæFUNCIONAMENTOCONTROLOæDASæ
TENSµESæDOæAPARELHOæQUANDOæEST×æEMæREPOUSO
08+)"#æ%SQUEMAæBASEæPARAæKITSæBIFAMILIARESæARTæ)0æCOMæLIGAÀãOæEMæDERIVAÀãO
08+)"#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæARTæ)0æAMPLIADOSæCOMæUMæSEGUNDOæARTæ+#æ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãO
08+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITSæBIFAMILIARESæARTæ)0æAMPLIADOSæCOMæUMæSEGUNDOæARTæ+#æ,IGAÀãOæEMæCASCATA
08+)!#æ%SQUEMAæPARAæKITæBIFAMILIARESæCOMæALIMENTADORæSUPLEMENTARæART
08+)#æ5TILIZAÀãOæDOæM˜DULOæDAæC½MARAæSEPARADAæARTæ#
08+%.)#æ%SQUEMAæPARAæAæLIGAÀãOæCOMæAæPORTAæPRINCIPALæDEææAææ0LANUXæ+ITSæATRAV£SæDOæARTæ
08+%.)#æ%SQUEMAæPARAæAæLIGAÀãOæCOMæAæPORTAæPRINCIPALæDEææ0LANUXæ+ITSæM×XIMOæ,IGAÀãOæ0LANUXæEMæCASCATAæCOMæARTæ
3"!!2æ,IGAÀãOæDOæAMPLIlCADORæV¤DEOæARTæ#
08+(#æ!DIÀãOæDEæUMæMONITORæPRINCIPALæEMæPARALELOæ,IGAÀãOæEMæCASCATAæ
08+)#æ!DIÀãOæDEæUMæMONITORæPRINCIPALæEMæPARALELOæ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãOæ
08+!!#æ,IGAÀãOæEMæCASCATAæDOæTERCEIROæMONITORæPRINCIPALæCOMæALIMENTAÀãOæLOCAL
08+!#æ,IGAÀãOæEMæDERIVAÀãOæDEææMONITORESæPRINCIPAISæEæDEææMONITORæSECUND×RIOæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADOR
08+##æ,IGAÀãOæEMæCASCATAæDEææMONITORESæPRINCIPAISæEæDEææMONITORæSECUND×RIOæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADOR
08+!!%æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæDERIVAÀãOæDOæMONITOR
08+!!$æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæCASCATAæDOæMONITOR
08+&#æ,IGAÀãOæDEæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæSUPLEMENTARESæEMæCASCATAæDOæMONITOR
3"8æ5TILIZAÀãOæDOæBOTãOæ0æPARAæV×RIOSæUSOSæARTæ
08+!!+æ,IGAÀãOæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDAæCHAMADAæARTææOUæARTæ!
6ARIANTEæPARAæLIGAÀãOæDAæCAMPAINHAæEXTERNA
08+%#æ,IGAÀãOæDOæREL£æACTUADORæARTæ
08+24.0æ5TILIZAÀãOæDOæREL£æDOæPOSTOæEXTERIORæPARAæABERTURAæDEæPORTAæOUæCOMANDOæACTUADORæ
VIDEæ0ROGRAMAÀµESæESPECIAISæDAæ0×Gææ'ESTãOæDOæCOMANDOæACTUADOR
08+3.0æ6ARIANTEæCOMæFECHADURAæDEæSEGURANÀAæEæALIMENTAÀãOæSUPLEMENTAR
5TILIZAÀãOæDAæREDEæ2#æPARAælLTRARæAæFECHADURAæNOSæCONTACTOSæDOæREL£
08+$/æ6ARIANTEæPARAæAæUTILIZAÀãOæDAæINDICAÀãOæPORTAæABERTA
5TILIZARæAPENASæEMæINSTALAÀµESæCOMææ¢NICOæPOSTOæEXTERNOæSEMæCOMUTADORæARTæ!æARTæ
86
Generalidades
/Sæ +ITSæ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ BIFAMILIARESæ ARTæ )0æ PODEMæ SERæ
UTILIZADOSæ EMæ EDIF¤CIOSæ FAMILIARESæ OUæ COMERCIAISæ ONDEæ FORæ NECESS×RIOæ UMæ
CONTROLOæEFICIENTEæDOæACESSOæATRAV£SæDEæSIMPLESæOPERAÀµESæDEæINSTALAÀãO
$Eæ FACTOæ SãOæ SUFICIENTESæ æ CONDUTORESæ ENTREæ Oæ POSTOæ EXTERNOæ Eæ OSæ
MONITORESæ INTERNOSæ PARAæ ACTIVARæ Oæ SISTEMAæ CHAMADAæ SOMæ V¤DEOæ
ACENDIMENTOæAUTOM×TICOæEææFIOSææ6æ!#æPARAæAæALIMENTAÀãOæDOæPOSTOæ
EXTERNOæEæDAæFECHADURAæEL£CTRICA
!DICIONALMENTEæ Aæ #OMELITæ DISPONIBILIZAæ UMAæ S£RIEæ DEæ ACESS˜RIOSæ QUEæ
RESOLVEæ FACILMENTEæ TODASæ ASæ EXIGåNCIASæ DAæ INSTALAÀãOæ Eæ PARAæ AL£Mæ DEæ
ACESS˜RIOSæINTERESSANTESæDOæTIPOæPADRãOæ£æPOSS¤VELæAUMENTARæAæINSTALAÀãOæ
ADICIONANDOæV¤DEOINTERCOMUNICADORESæEOUæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæ
EOUæPOSTOSæEXTERNOS
$ESTEæ MODOæ £æ POSS¤VELæ CHEGARæ Aæ UMæ M×XIMOæ DEæ æ POSTOSæ EXTERNOSæ
COMæ æ POSTOSæ INTERNOSæ ENTREæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ Eæ V¤DEO
INTERCOMUNICADORESæPARAæAæCONFIGURAÀãOæMONOFAMILIAR
!TRAV£Sæ DEæ CONFIGURAÀµESæ APROPRIADASæ £æ POSS¤VELæ REALIZARæ COMUNICAÀµESæ
DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ MONOFAMILIARESæ ISTOæ £æ ENTREæ UTILIZADORESæ COMæ Oæ
MESMOæ C˜DIGOæ DEæ UTILIZADORæ UTILIZANDOæ QUERæ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ
QUERæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæ
0ODEMæSERæLIGADOSæKITSæADICIONAISæAæUMAæPORTAæPRINCIPALæ3IMPLEBUSæEOUæAæ
UMAæCENTRALæARTæ!
2EGULAÀãOæDOæVOLUMEæDOæALTIFALANTE
$IMENSãOæDAæCAIXAæDEæEMBUTIRæXXæMM
/æBOTãOæDOæARTæ+#æ£æCONFIGURADOæNAæF×BRICAæPARAæREALIZARæAæCHAMADAæ
AOæENDEREÀOæ
$IMENSãOæDOæPOSTOæEXTERNOæXXæMM
Descrição da bateria de bornes
LL LIGAÀãOæDOæMONITORæV¤DEOæCHAMADAæ×UDIOæABERTURAæDAæPORTA
V+ V- ALIMENTAÀãOæDOæPOSTOæEXTERNO
RTEæENTRADAæABERTURAæDAæPORTAæLOCALæCOMæTEMPORIZADORæ
DOæENTRADAæINDICAÀãOæPORTAæABERTA
PR BORNEæDEæPROGRAMAÀãO
GND BORNEæNEGATIVOæAæUTILIZARæNAæFASEæDEæPROGRAMAÀãO
NO NC COMæCONTACTOSæDOæREL£æDEææ!
SE ,IGAÀãOæDAæFECHADURAæEL£CTRICA
art. 1207
Posto externo
Características técnicas
/æTRANSFORMADORæPOSSUIææSA¤DASæUMAæPARAæALIMENTARæOæPOSTOæEXTERNOæEæAæ
FECHADURAæEL£CTRICAæEæOUTRAæPARAæALIMENTARæOæMONITOR
$IMENSµESæXXæMMææM˜DULOSæ$).
&US¤VELæDEæPROTECÀãOææM!æRETARDADO
Art. 4879KC
Descrição da bateria de bornes
L
N ENTRADAæALIMENTAÀãOæEL£CTRICAææ6æ!#
+22V 0VæSA¤DAæ$#æPARAæALIMENTAÀãOæDOæMONITOR
+33V 0VæSA¤DAæ$#æPARAæOæPOSTOæEXTERNOæEæAæFECHADURAæEL£CTRICA
2
Art. 4879KC
PT
Características técnicas
,IGAÀãOæ AOæ MONITORæ COMæ æ FIOSæ PARAæ ×UDIOæ V¤DEOæ ABERTURAæ DAæ PORTAæ Eæ
CHAMADAæEææFIOSæPARAæALIMENTAÀãOæDOæARTææ
#½MARAæORIENT×VELæDEæALTAæSENSIBILIDADEæCOMæSENSORæ##$ævæ
#ARTµESæ PORTAæ NOMESæ COMæ ILUMINAÀãOæ PORæ LUZæ INDICADORAæ SELECCION×VELæ
ENTREæAZULæBRANCOæEæDESLIGADO
Instalação do posto externo
Ź Deixar colocada
a protecção da
instalação.
1
WHITE
BLUE
OFF
LE
F
F
O
LE
D
F
F
O
D
Ź Selecção da iluminação das luzes indicadoras dos cartões
porta nomes.
2
3
4
87
Posição alternativa do microfone
4A
5
PT
Introdução dos cartões porta nomes
1
2
Ź Centrar o cartão para
evitar infiltrações
OK
Dott. Luca Ricci
Luciano Doria
Daniela Rizzo
NO
ca
Lu
tt.
Do
NO
Dott. Luca Ricci
3
n
so
bin as
Ro
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Luciano Doria
Daniela Rizzo
cci
is
co
ne
n
Fra
An
tt.
Do
Luciano Doria
Daniela Rizzo
4
88
ci
Ric
ca
Lu
R
i
icc
ria
Do
no izzo
cia
Lu iela R
n
Da
Postos internos
Art. 6101
Tecla programável 2 *
#ONFIGURADAæDEæF×BRICAæCOMæAæFUNÀãOæACTUADORæGERAL
0REMIRæ Oæ BOTãOæ CONFIGURADOæ NOæ MODOæ ACTUADORæ PERMITEæ ACTIVARæ Oæ ARTæ æ
QUEæPODEæSERæUTILIZADOæPORæEXEMPLOæPARAæACCIONARæAæABERTURAæDEæPORTµESæDEæ
PORTASæBASCULANTESæOUæPARAæACTIVARæOæM˜DULOæDEæC½MARASæC¤CLICASæARTæ#
Tecla acendimento automático/pedido de vídeo, consultar a pág. 94æ
#ONFIGURADAæDEæF×BRICAæCOMæAæFUNÀãOæACENDIMENTOæAUTOM×TICO
Tecla privacidade/médico
sæ !æFUNÀãOæ0RIVACIDADEæPERMITEæEXCLUIRæASæCHAMADASæDOæPOSTOæEXTERNOæEæ
DAæCENTRAL
sæ !æFUNÀãOæ-£DICOæPERMITEæOæACCIONAMENTOæAUTOM×TICOæDAæABERTURAæDAæ
PORTAæAQUANDOæDEæUMAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNO
sæ !æ FUNÀãOæ 0RIVACIDADEæ æ -£DICOæ AL£Mæ DEæ DESACTIVARæ Aæ CAMPAINHAæ DOæ
TELEFONEæ INTERCOMUNICADORæ COMOæ NAæ FUNÀãOæ 0RIVACIDADEæ PERMITEæ
Oæ ACCIONAMENTOæ AUTOM×TICOæ DAæ ABERTURAæ DAæ PORTAæ AQUANDOæ DEæ UMAæ
CHAMADAæ DOæ POSTOæ EXTERNOæ !æ LUZæ INDICADORAæ VERMELHAæ INDICAæ QUEæ Aæ
FUNÀãOæESCOLHIDAæSEæENCONTRAæACTIVADA
Características técnicas do monitor a cores art. 6101
1æ -ICROFONE
2æ 6ISORæ,#$æAæCORESæEXIBEæOæMENUæDOæMONITORæEæASæIMAGENSæPROVENIENTESæ
DOæPOSTOæEXTERNOæOUæDEæOUTRASæC½MARASæQUANDOæPRESENTES
3æ !LTIFALANTE
4æ 4ECLAæFECHADURA
5æ 4ECLAæFUNÀãOæ0RIVACIDADE-£DICO
6æ 4ECLAæACENDIMENTOæAUTOM×TICOæPROGRAM×VELæ
7æ 4ECLAæACTUADORæGERALæPROGRAM×VELæ
8æ 4ECLAæCHAMADAæGERALæINTERNAæPROGRAM×VELæ
9æ 4ECLADOæDEæNAVEGAÀãO
10æ4ECLAæ×UDIO
* É possível programar a tecla com as seguintes funções: chamada
à central; actuador geral, actuador com código (activação art. 1256),
comando câmara separada (activação art. 1256C), chamada geral
interna, chamada bifamiliar.
Art. 6114KC
PT
3EæAP˜SæPREMIRæAæTECLAæAæMESMAæPISCARæPORææSEGUNDOS significa
que a função não está disponívelæOUæQUEæOæaparelho está ocupado.
Teclas de navegação
Tecla menu
0ERMITEæACEDERæEæSAIRæDOæMENUæEæRETROCEDERæAæPARTIRæDEæUMæN¤VELæNOæMENUæ
1UANDOæ INACTIVOæ Oæ MONITORæ SAIæ DOæ MODOæ MENUæ AUTOMATICAMENTEæ AP˜Sæ æ
SEGUNDOS
Secundário
Tecla confirmar
0ERMITEæCONFIRMARæASæESCOLHASæREALIZADASæEæACEDERæAOæN¤VELæSEGUINTEæNOæMENU
Teclas navegação
0ERMITEMæPERCORRERæOSæV×RIOSæITENSæEæMODIFICARæOSæVALORESæDOæITEMæSELECCIONADO
Teclas e funções do vídeo-intercomunicador
Tecla áudio
0ERMITEæACTIVARæOUæDESACTIVARæAæCOMUNICAÀãOæCOMæOæPOSTOæEXTERNO
!æ LUZæ INDICADORAæ PISCAæ PERANTEæ UMAæ CHAMADAæ RECEBIDAæ !æ LUZæ INDICADORAæ
ACENDESEæPERANTEæUMAæCOMUNICAÀãOæEMæCURSO
Tecla fechadura
0ERMITEæABRIRæAæFECHADURAæASSOCIADA
!æLUZæINDICADORAæAZULæPISCAæPERANTEæUMAæCHAMADAæRECEBIDA
!æ LUZæ INDICADORAæ VERMELHAæ ACENDESEæ INDICANDOæ QUEæ Aæ PORTAæ EST×æ ABERTAæ
CONSULTARæVARIANTEæ08+$/æP×Gæ
Principal
1æ "ATERIAæDEæBORNESæDEæLIGAÀãOæDAæINSTALAÀãO
S- S+ "ORNESæPARAæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADA
æ CFP CFPæ%NTRADAæDEæCHAMADAæDEæANDARæLOCAL
æ L Læ"ORNESæPARAæLIGAÀãOæÝæLINHAæBUS
æ - + "ORNESæPARAæALIMENTAÀãO
æ +VS .ãOæUTILIZADO
2æ CN4 CN5æ#ONECTORESæSUPORTEæMONITOR
3 CV5æ#OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæFECHOæV¤DEO
4 JP1æ#OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæPARAæPROGRAMARæOæSUPORTEæCOMOæ0RINCIPALæ
0æOUæ3ECUND×RIOæ3
5 S1æ$IPæSWITCHæPARAæPROGRAMAÀãOæDOSæENDEREÀOSæDOSæUTILIZADORES
6 CV3 #OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæPARAæBLOQUEIOæDASæTECLASæEXCEPTOæ×UDIOæ
EæABERTURAæDAæPORTA
Tecla programável 1 *
#ONFIGURADAæDEæF×BRICAæCOMæAæFUNÀãOæCHAMADAæÝæCENTRAL
0REMIRæOæBOTãOæCONFIGURADOæNESTEæMODOæPERMITEæENVIARæUMAæCHAMADAæPARAæ
AæCENTRALæDEæPORTARIA
89
Montagem do art. 6101 com caixa de embutir art. 6117
14,5 cm
2
14,5 cm
3
1
140-145 cm
115-125 cm
5
1
4
2
3
5
6
8
9
ALTO
UP
HAUT
OBEN
PT
4
2
2
1
3
7
90
Montagem do art. 6101 com caixa para parede baixa art. 6120
14,5 cm
14,5 cm
2
3
4
5
6
7
8
9
PT
1
91
.ãOæ£æUTILIZ×VELæCOMOæFUNÀãOæDEæINTERCOMUNICAÀãO
/æTELEFONEæINTERCOMUNICADORæDEVEæSERæSEMPREæINSTALADOæUTILIZANDOæOæARTæ
#æCOMOæILUSTRADOæNOæESQUEMAæDEæLIGAÀãOæ08+&#æNAæP×Gæ
Art. 2608
1
2
7B
3
4
5
6
)NDICADORæDAæFUNÀãOæ0RIVACIDADE
3ELECTORæDEææPOSIÀµESæPARAæCAMPAINHASERVIÀOæPRIVACIDADE
0OSIÀãOæALTAæCAMPAINHAæNOæVOLUMEæM×XIMO
0OSIÀãOæCENTRALæCAMPAINHAæNOæVOLUMEæM£DIO
0OSIÀãOæBAIXAæACTIVAÀãOæDOæSERVIÀOæPRIVACIDADE
/æ SERVIÀOæ PRIVACIDADEæ SIGNIlCAæ Aæ EXCLUSãOæ DOæ SOMæ DEæ CHAMADAæ DOæ
POSTOæ EXTERNOæ Eæ DAæ CENTRALæ Aæ ACTIVAÀãOæ DAæ FUNÀãOæ DEæ PRIVACIDADEæ
ENCONTRASEæINDICADAæPORæUMæINDICADORæVERMELHOæQUEæAPARECEæNOæCANTOæ
SUPERIORæDIREITO
3æ 2EGULAÀãOæDOæVOLUMEæDOæMICROFONE
4æ -ICROINTERRUPTORES PARAæAæCONFIGURAÀãOæDOæC˜DIGOæDEæUTILIZADOR
5æ "ORNESæDEæLIGAÀãOæDAæINSTALAÀãO
æ L L ,IGAÀãOæDEæLINHAæ"US
æ CFP CFPæ%NTRADAæCHAMADAæDEæANDARæLOCAL
æ P1 C1 "ORNESæDOæBOTãOæ0æPARAæV×RIOSæUSOSæCONTACTOæ#æ./ææ6æ
M!æ M×Xæ REMOVERæ #6æ Eæ #6æ CONSULTARæ Aæ VARIANTEæ 3"8æ NAæ P×Gæ
æ S+ S- "ORNESæPARAæOæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæ
6 CV1 CV2 Comutador de derivação a ser removido para ter
contacto limpo C. NO. no botão P1.
7A/7BJP1æ#OMUTADORæDEæDERIVAÀãOæPARAæSELECCIONARæAæFUNÀãOæCHAMADAæÝæ
CENTRALæPOSIÀãOæ#!CTUADORæGERALæPOSIÀãOæ!æDOæBOTãOæ0
1æ
2æ
æ
æ
æ
æ
Descrição dos botões:
Aææ"OTãOæDEæABERTURAæDAæPORTA
P1 "OTãOæ 0æ CHAMADAæ CENTRALACTUADORæ GERALæ BOTãOæ PARAæ V×RIOSæ USOSæ
DISPON¤VELæNAæBATERIAæDEæBORNESæ0æ#
7A
Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e
outros produtos agressivos.
1
2
3A
3B
3C
4
92
115-125 cm
140-145 cm
PT
Instalação do telefone intercomunicador art. 2608
Indicações gerais de instalação e funcionamento
!æDIST½NCIAæM×XIMAæTOTALæENTREæOæPOSTOæEXTERNOæEæOæMONITORæMAISæAFASTADOæ£æDEææM
!æSOMAæTOTALæDOæN¢MEROæDEæPOSTOSæINTERNOSæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADORæEæDOæN¢MEROæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæLIGADOSæAOSæPOSTOSæ
INTERNOSæNãOæPODEæSERæSUPERIORæAææ
,IGARæAPENASæUMæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæPARAæCADAæPOSTOæINTERNOæ
!æDIST½NCIAæM×XIMAæDAæLIGAÀãOæENTREæPONTOæINTERNOæEæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæDEææMæUSARæCABOæBLINDADOæPARAæAæLIGAÀãOæEæNãOæPASSARæOSæ
CABOSæNAæPROXIMIDADEæDEæCARGASæINDUTIVASæPESADASæOUæCABOSæDEæALIMENTAÀãOææ6æææ6
Tabela de distâncias de funcionamento
#OMELITæ!RTæææMM æŒææMMæ!7'æ
A/G MAX
B/E MAX
C MAX
D MAX
F MAX
50 m
æFEET
50 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
FEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
bus
#OMELITæ!RTæ
æMMæŒææMMæ!7'æ
power
75 m
æFEET
Art. 1216
2
100 m
æFEET
540æCATæææMMæŒææMMæ!7'æ
2
æMMæŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
100 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
1
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
150 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
2
PT
D
E
1216
1216
1214KC
1214KC
B
C
F
1207
1212/B
4833C
1207
A
G
4878KC
4879KC
F
1595
4878KC
4879KC
4878KC
4879KC
Funcionamento
Em caso de curto-circuito persistente na linha bus, o posto externo emite um som de sinalização intermitente.
/æVISITANTEæAOæPREMIRæAæTECLAæDEæCHAMADAæACENDEæAæLUZæQUEæOæILUMINAæACTIVAæAæCAMPAINHAæINTERNAæDEæCHAMADAæSEæAæFUNÀãOæPRIVACIDADEæNãOæESTIVERæ
ACTIVADAæEæAæSUAæIMAGEMæSER×æEXIBIDAæNOSæMONITORESæPRINCIPALAISæDURANTEæCERCAæDEææSEGUNDOS
!æDURAÀãOæM×XIMAæDAæCONVERSAÀãOæENTREæPOSTOæEXTERNOæEæPOSTOæINTERNOæ£æDEææSEGUNDOS
.OæPOSTOæEXTERNOæOUVESEæUMæSOMæDEæCHAMADAæAæENTRARæSEæEMæSISTEMASæCOMææOUæMAISæENTRADASæNOæMOMENTOæDAæCHAMADAæOæPOSTOæEXTERNOæEMITIRæOæ
SOMæDEæOCUPADOæEMæVEZæDOæSOMæDEæUMAæCAMPAINHAæSIGNIFICAæQUEæEST×æAæDECORRERæOUTRAæCOMUNICAÀãOæCOMæOUTROæPOSTOæEXTERNO
0ARAæAæPROGRAMAÀãOæDOSæENDEREÀOSæDEæUTILIZADORESæDIFERENTESæDAQUELESæPROGRAMADOSæDEæF×BRICAææEææCONSULTARæAæP×Gæ
0ARAæASæFUNÀµESæDEæINTERCOMUNICAÀãOæDOæSISTEMAæ0LANUXæKITæCONSULTEæAæP×Gææ
93
Descrição das configurações e funcionamento dos botões
Configuração do suporte art. 6114KC e telefone intercomunicador Style art. 2608
0OSIÀãOæ DOSæ MICROINTERRUPTORESæ DOæ SUPORTEæ ARTæ +#æ Eæ DOæ TELEFONEæ
INTERCOMUNICADORæ3TYLEæARTæ
Ź .OSæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ ARTæ
æARTææEæARTææCOLOCARæOSæDIPæ
SWITCHESæS1-6æS1-7æS1-8æEMæOFF
1 2 3 4 5 6 7 8
S1-5
S1-4
S1-3
S1-2
S1-1
PT
/SæVALORESæDEæS1-1, S1-2, S1-3, S1-4 E S1-5æDEFINEMæOæendereço de chamadaæDOæSUPORTEæEæDOSæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæCOMOæINDICADOæNAæSEGUINTEæTABELA
Cod.
Intercom.
bifam.
Cod.
Intercom.
bifam.
Cod.
Intercom.
bifam.
Cod.
Intercom.
bifam.
A
%
)
-
A
%
)
-
"
&
J
.
"
&
J
.
#
'
+
/
#
'
+
/
$
(
,
$
(
,
S1
S1
S1
S1
0ARAæ Aæ CHAMADAæ DEæ INTERCOMUNICAÀãOæ BIFAMILIARæ ENTREæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ EOUæ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ CONFIGURARæ OSæ æ UTILIZADORESæ NOSæ
ENDEREÀOSæDEæCHAMADAæADJACENTESæSINALIZADOSæPELAæMESMAæLETRAæ!!x##//æNAæTABELAæDEæPROGRAMAÀãOæDOSæMICROINTERRUPTORESæINDICADAæNAæP×GINAæ
Descrição das funções
æ DEæ QUALQUERæ UNIDADEæ LIVREæ OUæ PREMILAæ æ VEZESæ Aæ PARTIRæ DEæ UMæ
APARELHOæOCUPADOæNUMAæCONVERSAæDEæINTERCOMUNICAÀãO
Acendimento automático/pedido de vídeo
!æ ACTIVAÀãOæ DAæ COMUNICAÀãOæ COMæ Aæ UNIDADEæ EXTERNAæ INTERROMPEæ Aæ
√ /æACENDIMENTOæAUTOM×TICOæPODEæSERæDESABILITADO
CONVERSAÀãOæQUEæESTAVAæAæDECORRERæATRAV£SæDOæINTERCOMUNICADOR
√ /æ ACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ £æ POSS¤VELæ APENASæ COMæ Oæ APARELHOæ EMæ
5MAæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæNãOæ£æPRIORIT×RIAæRELATIVAMENTEæAæUMAæ
REPOUSO
CONVERSAÀãOCHAMADAæCOMæOæPOSTOæEXTERNOæ
√ /æ ACENDIMENTOæ AUTOM×TICOæ £æ ACONSELHADOæ APENASæ EMæ INSTALAÀµESæ
.ESTEæCASOæDURANTEæUMAæTENTATIVAæDEæCHAMADAæDEæINTERCOMUNICAÀãOæAæ
COMææOUææENTRADAS
LUZæINDICADORAæPISCAR×æPORæALGUNSæSEGUNDOSæPARAæSINALIZARæQUEæOæSISTEMAæ
0REMIRæOæBOTãOææCONFIGURADOæNESTEæMODOæPERMITEæVISUALIZARæNOæECRãæDOæ
EST×æOCUPADO
MONITORæAæIMAGEMæTRANSMITIDAæDOæPOSTOæEXTERNOæMESMOæQUEæNãOæTENHAæ
SIDOæFEITAæNENHUMAæCHAMADA
%Mæ SISTEMASæ EQUIPADOSæ COMæ æ POSTOSæ EXTERNOSæ £æ POSS¤VELæ VISUALIZARæ
ALTERNATIVAMENTEæ Aæ IMAGEMæ DEæ UMæ POSTOæ EXTERNOæ OUæ DOæ OUTROæ FUNÀãOæ
B×SCULAæATRAV£SæDEæSUCESSIVASæPRESSµESæNOæBOTãOæ %Mæ MONITORESæ SECUND×RIOSæ *0æ NAæ POSIÀãOæ 3æ CONSULTARæ Aæ P×Gæ æ Oæ
BOTãOæ æ TEMæTAMB£MæAæFUNÀãOæDEæPEDIDOæDEæV¤DEOæPERMITEæACTIVARæUMæ
MONITORæAP˜SæUMAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNO
Chamada geral interna
%STAæ FUNÀãOæ PERMITEæ ENVIARæ UMAæ CHAMADAæ Aæ OUTROSæ APARELHOSæ V¤DEO
INTERCOMUNICADORESæEOUæTELEFONESæINTERCOMUNICADORESæCONFIGURADOSæNOæ
MESMOæENDEREÀOæDEæCHAMADAæ
Chamada de intercomunicação bifamiliar
%STAæFUNÀãOæPERMITEæENVIARæUMAæCHAMADAæAOSæAPARELHOSæV¤DEOINTERCOMUNICADORESæ
EOUæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ CONFIGURADOSæ NOæ ENDEREÀOæ DEæ CHAMADAæ
BIFAMILIARæEMæRELAÀãOæAOæPR˜PRIOæCOMOæINDICADOæNAæTABELAæDAæP×Gæ
Ź /æ DESTINAT×RIOæ DAæ CHAMADAæ PREMINDOæ Oæ BOTãOæ ×UDIOæ
æ ENTRAæ EMæ
COMUNICAÀãOæCOMæOæEMISSORæDAæCHAMADAæ6OLTANDOæAæPREMIRæOæBOTãOæ
×UDIOæ AæCOMUNICAÀãOæ£æTERMINADA
5MAæ CHAMADAæ DEæ UMæ POSTOæ EXTERNOæ £æ CONTUDOæ SEMPREæ PRIORIT×RIAæ
RELATIVAMENTEæAæUMAæCOMUNICAÀãOæDEæINTERCOMUNICAÀãOæ.ESTEæCASOæOSæ
UTILIZADORESæQUEæJ×æESTãOæEMæCOMUNICAÀãOæOUVIRãOæUMæSOMæSEMELHANTEæ
AOæTOQUEæDEæCHAMADAæNOæAUSCULTADORæSEæESTAæFORæDIRIGIDAæAOSæMESMOSæ
OUæENTãOæUMæSOMæTRIPLO
Ź 0ARAæATENDERæAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNOæBASTAæPREMIRæAæTECLAæ×UDIOæ
94
Monitores suplementares principais ou secundários
!æPROGRAMAÀãOæDEæ*0æDEFINEæSEæOæSUPORTEæEMæQUESTãOæSER×æCONTROLADOæ
COMOæPRINCIPALæ0æOUæSECUND×RIOæ3æCONSULTARæAæP×Gææ
/æPOSTOæEXTERNOæPODEæGERIRæAT£ææV¤DEOINTERCOMUNICADORESæOUæTELEFONESæ
INTERCOMUNICADORESæPORæCADAæBOTãOæDEæCHAMADAæ
.AæCONFIGURAÀãOæCL×SSICAæDEæ0LANUXæ+ITæ£æPOSS¤VELæTERæNOæM×XIMOææV¤DEO
INTERCOMUNICADORESæ PRINCIPAISæ Eæ æ V¤DEOINTERCOMUNICADORæ SECUND×RIOæ
PARAæOæBOTãOæDEæCHAMADAæTODOSæALIMENTADOSæPELOæMESMOæart. 1207æ
%XISTEæ Aæ POSSIBILIDADEæ DEæ GERIRæ AT£æ æ V¤DEOINTERCOMUNICADORESæ
PRINCIPAISæ DENTROæ DAæ MESMAæ UNIDADEæ FAMILIARæ ISTOæ £æ CONFIGURADOSæ COMæ
Oæ MESMOæ C˜DIGOæ UTILIZADORæ .ESTAæ CONFIGURAÀãOæ ESPECIALæ OSæ V¤DEO
INTERCOMUNICADORESæPRINCIPAISæADICIONAISæDEVEMæSERæALIMENTADOSæCOMæOæ
art. 1212/BæCONSULTARæAæVARIANTEæ08+(#æ08+)#æNAæP×Gææ
1UANDOæ SEæ EFECTUAæ UMAæ CHAMADAæ DOæ POSTOæ EXTERNOæ Oæ MONITORæ QUEæ SEæ
ACENDEæ£æOæV¤DEOINTERCOMUNICADORæPRINCIPALæ
/Sæ EVENTUAISæ MONITORESæ SECUND×RIOSæ DAæ MESMAæ UNIDADEæ FAMILIARæ
PERMANECERãOæDESLIGADOSæ
!OæATENDERæAæCHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNOæDEæUMæV¤DEOINTERCOMUNICADORæ
SECUND×RIOæAæIMAGEMæSER×æAUTOMATICAMENTEæVISUALIZADAæNOæMONITOR
.ESTEæPONTOæOæMONITORæDOæV¤DEOINTERCOMUNICADORæPRINCIPALæSER×æDESLIGADOæ
Eæ Aæ IMAGEMæ SER×æ VISUALIZADAæ NOæ MONITORæ DOæ V¤DEOINTERCOMUNICADORæ NOæ
QUALæFOIæPREMIDOæOæBOTãOæ æææACENDIMENTOæAUTOM×TICOPEDIDOæDEæV¤DEO
0ARAæVISUALIZARæAæIMAGEMæSEMæACTIVARæOæ×UDIOæNOæPOSTOæEXTERNOæPREMIRæOæ
BOTãOæ ææACENDIMENTOæAUTOM×TICOPEDIDOæDEæV¤DEO
Programação das teclas do monitor Planux art. 6101
e
PLANUX
Programação e desactivação da tecla
PLANUX
Programação da tecla
PLANUX
INTERCOMUNICAÇÃO
INTERCOMUNICAÇÃO
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
ACTUADORES
ACTUADORES
CÂMARAS
CÂMARAS
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
MÃOS LIVRES
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
CONFIGURAR
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
BLOQUEIO TECLADO
BLOQUEIO TECLADO
CONFIGURAR
CONFIGURAR
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR IMAGEM
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
REGULAR VOLUME
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
CONFIG. MELODIAS
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
PROGRAMAR TECLAS
PROGRAMAR TECLAS
SOM TECLAS
SOM TECLAS
SOM TECLAS
INFORMAÇÕES
INFORMAÇÕES
INFORMAÇÕES
PROGRAMAR TECLAS
PROGRAMAR TECLAS
PROGRAMAR TECLAS
TECLA 1
TECLA 1
TECLA 1
TECLA 2
TECLA 2
TECLA 2
TECLA
TECLA
TECLA
TECLA
TECLA
TECLA
TECLA 1
TECLA
PT
Programação da tecla
TECLA
ACTUADOR GERAL
ACTUADOR GERAL
MÉDICO
ACTUADOR 1
ACTUADOR 1
PRIVACIDADE
ACTUADOR 2
ACTUADOR 2
PRIVACIDADE + MÉDICO
ACTUADOR 3
ACENDIMENTO AUTOMÁTICO
OFF
CÂMARA 1
OFF (DESACTIVA)
CÂMARA 2
CENTRAL
Visualizar versão software
CENTRAL SECUNDÁRIA
TECLA 1
INTERCOM. A
PLANUX
INTERCOM. B
CENTRAL PRINCIPAL
VIGILANTE
ALARME
INTERCOMUNICAÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
MÃOS LIVRES
CONFIGURAR
BLOQUEIO TECLADO
95
CONFIGURAR
REGULAR IMAGEM
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
Aceder ao menu programador
Configuração dos códigos dos actuadores
.OæINTERIORæDOæMENUæPROGRAMADORæ£æPOSS¤VELæ
CONFIæ GURARæ OSæ RESPECTIæ VOSæ C˜DIæ GOSæ DOSæ
ACTUADORESæARTææEæDASæC½MARASæARTæ
#æALTERARæOæIDIOMAæEæTODOSæOSæMENUSæ
VISUALIZARæ Aæ VERSãOæ DOæ SOFTWAREæ INSTALADOæ Eæ
REPORæASæDEFINIÀµESæDEæF×BRICAæDOæMONITORæ
0ARAæACEDERæAOæMENUæREALIZARæOæSEGUINTEæ
0ARAæMAIæSæIæNFORæMAÀµESæSOBREæOæARTææ
CONSULTARæ&43"æOUæ-43"#æ
!CEDERæAOæMENUæPROGRAMADORæ
PROGRAMAR TECLAS
PROGRAMADOR
SOM TECLAS
ACTUADORES
INFORMAÇÕES
CÂMARAS
PLANUX
INTERCOMUNICAÇÃO
CONFIGURAR ENTRADA
INFORMAÇÕES
INTERCOMUNICAÇÃO
ENDEREÇO MÚLTIPLO
ACTUADORES
IDIOMAS
CÂMARAS
REPOSIÇÃO
VERS. SW: 1.0 - K
MÃOS LIVRES
VERS. EE: 1.0
CONFIGURAR
IND SIMPLEBUS: 1 P
BLOQUEIO TECLADO
ACTUADORES
Activação e desactivação dos sons das
teclas
ACTUADOR 1
1
ACTUADOR 2
CONFIGURAR
PROG
2
___
PROG
PLANUX
REGULAR IMAGEM
INTERCOMUNICAÇÃO
REGULAR VOLUME
ACTUADORES
CONFIG. MELODIAS
CÂMARAS
PROGRAMAR TECLAS
MÃOS LIVRES
SOM TECLAS
CONFIGURAR
INFORMAÇÕES
BLOQUEIO TECLADO
ACTUADOR 1
1
ACTUADOR 2
2
ACTUADOR 3
PROG
PT
CONFIGURAR
ACTUADORES
.Oæ INTERIORæ DOæ MENUæ 0ROGRAMAÀãOæ 4ECLASæ
æ VEZESæ
PREMIRæ Aæ TECLAæ DEæ NAVEGAÀãO
æ
æ
SEGUIDAæDAæTECLAæNAVEGAÀãOæ
ææVEZES
REGULAR IMAGEM
3
___
Configuração dos códigos das câmaras
0ARAæMAISæINFORæMAÀµESæSOBREæOæARTæ#æ
CONSULTARæ&43"#æOUæ-43"#æ
!CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR
REGULAR VOLUME
CONFIG. MELODIAS
PROGRAMAR TECLAS
PROGRAMAR TECLAS
SOM TECLAS
TECLA 1
INFORMAÇÕES
TECLA 2
PROGRAMADOR
TECLA
ACTUADORES
TECLA
CÂMARAS
INTERCOMUNICAÇÃO
CONFIGURAR ENTRADA
SOM TECLAS
PROGRAMADOR
IDIOMAS
ON
OFF.
ENDEREÇO MÚLTIPLO
REPOSIÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
INTERCOMUNICAÇÃO
CONFIGURAR ENTRADA
ENDEREÇO MÚLTIPLO
CÂMARAS
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
96
CÂMARA 1
220
PROG
___
PROG
___
PROG
___
CÂMARAS
CÂMARA 1
220
PROG
221
PROG
___
PROG
___
Programação endereço múltiplo
Configurações melodias endereço múltiplo
!æ UTILIZAÀãOæ DOæ ENDEREÀOæ M¢LTIPLOæ PERMITEæ
ASSOCIARæAOSæPOSTOSæINTERNOSæC˜DIGOSæPOSTERIORESæ
PARAæ RECEBERæ CHAMADASæ DOæ POSTOæ EXTERNOæ OUæ
CENTRALæ NãOæ INTERCOMUNICAÀãOæ PARAæ AL£Mæ DOæ
C˜DIGOæDEæUTILIZADORæCONlGURADOæNOæDIPæSWITCH
»æ POSS¤VELæ PERSONALIZARæ Aæ MELODIAæ DEæ
CHAMADAæDOæPOSTOæEXTERNOæEæCENTRALæQUANDOæ
DIRIGIDAæAæUMæC˜DIGOæDEæUTILIZADORæINCLU¤DOæNOæ
INTERVALOæDOæENDEREÀOæM¢LTIPLO
!CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR
!CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR
PROGRAMADOR
PROGRAMADOR
CÂMARAS
ATTUATORI
ACTUADORES
CÂMARA 1
220
ACTUADORES
CÂMARA 2
221
CÂMARAS
PROG
___
INTERCOMUNICAÇÃO
PROG
___
CONFIGURAR ENTRADA
ENDEREÇO MÚLTIPLO
Repor sistema
IDIOMAS
TELECAMERE
CÂMARAS
INTERCOMUNICANTE
INTERCOMUNICAÇÃO
INDIRIZZO MULTIPLO
CONFIGURAR
ENTRADA
LINGUE
ENDEREÇO
MÚLTIPLO
RIPRISTINO
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
REPOSIÇÃO
%STEæ PROCEDIMENTOæ REPµEæ ASæ DEFINIÀµESæ
ORIGINAISæDEæF×BRICAæEæCANCELAæTODOSæOSæC˜DIGOSæ
DOSæACTUADORESæEæC½MARASæCONFIGURADOSæ
!CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR
ENDEREÇO MÚLTIPLO
ENDEREÇO MÚLTIPLO
ACTIVAÇÃO
PROGRAMADOR
ACTIVAÇÃO
INTERV. DE PROGRAM
INTERV. DE PROGRAM
CONFIG. MELODIAS
CONFIG. MELODIAS
ACTUADORES
CÂMARAS
INTERCOMUNICAÇÃO
CONFIG. MELODIAS
INTERV. DE PROGRAM
ENDEREÇO MÚLTIPLO
IDIOMAS
REPOSIÇÃO
PT
CONFIGURAR ENTRADA
MELODIA 1
ENDEREÇO MÍN _ _ _
ENDEREÇO MAX _ _ _
MELODIA 2
MELODIA 3
MELODIA 4
MELODIA 5
MELODIA 6
REPOSIÇÃO
ANULAR
MELODIA 7
INTERV. DE PROGRAM
ANULAR
DIRECCIÓN MIN _ _ _
DIRECCIÓN MAX _ _ _
REPOSIÇÃO
REPOSIÇÃO
REALIZADA
#ONlGURARæOæENDEREÀOæM¤NIMOæEæOæENDEREÀOæ
M×XIMOæDOæINTERVALO
æ
æPARAæ
0REMIRæASæTECLASæDEæNAVEGAÀãOæ
PERCORRERæOSæD¤GITOSæ
PREMIRæ Aæ TECLAæ
æ PARAæ CONlRMARæ Eæ PASSARæ
AUTOMATICAMENTEæ Ýæ LETRAæ Ýæ DIREITAæ .Oæ lMæ
PREMIRæ
æPARAæCONlRMAR
INTERV. DE PROGRAM
ENDEREÇO MÍN 120
ENDEREÇO MAX 125
97
Activação endereço múltiplo
ENDEREÇO MÚLTIPLO
!CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR
IDIOMAS
ON
OFF
ITALIANO
ENGLISH
PROGRAMADOR
FRANCAIS
Modificar o idioma do menu
NEDERLANDS
ACTUADORES
DEUTSCH
!CEDERæAOæMENUæPROGRAMADOR
CÂMARAS
PORTUGUES
INTERCOMUNICAÇÃO
ESPANOL
CONFIGURAR ENTRADA
ENDEREÇO MÚLTIPLO
IDIOMAS
PROGRAMADOR
REPOSIÇÃO
ACTUADORES
CÂMARAS
INTERCOMUNICAÇÃO
ENDEREÇO MÚLTIPLO
CONFIGURAR ENTRADA
ENDEREÇO MÚLTIPLO
ACTIVAÇÃO
IDIOMAS
INTERV. DE PROGRAM
REPOSIÇÃO
CONFIG. MELODIAS
PT
Utilização do kit em instalações com porta principal
.OSæ ESQUEMASæ 08+%.)#æ E 08+%.)#æ NAæ P×Gæ æ æ £æ
APRESENTADAæ UMAæ POSS¤VELæ CONlGURAÀãOæ DEæ INSTALAÀãOæ QUEæ OFERECEæ
Aæ POSSIBILIDADEæ DEæ GERIRæ AT£æ Aæ UMæ M×XIMOæ DEæ æ 0LANUXæ +ITæ Aæ PARTIRæ DEæ
UMæARTæ#ææARTæ+#
æCOLOCADOæPORæEXEMPLOæNAæENTRADAæDEæUMæ
COMPLEXOæRESIDENCIAL
5TILIZANDOæ ESTESæ ESQUEMASæ DEæ INSTALAÀãOæ £æ POSS¤VELæ CHAMARæ UMæ DOSæ
0LANUXæ+ITæDAæENTRADAæPRINCIPALæQUEæTENHAæOæARTæ#ææARTæ+#
#OMæESTAæCONlGURAÀãOæ£æNECESS×RIOæPROGRAMARæOSæBOTµESæDOæARTæ+#æ
INCORPORADOSæNOæARTæ+#æCOMOæDESCRITOæNOæPROCEDIMENTOæSEGUINTEæEæ
OSæPOSTOSæINTERNOSæCOMæOæC˜DIGOæCORRESPONDENTEæ#ONSULTARæAæTABELAæNAæ
P×GINAæ
0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæAæINTEGRAÀãOæDOSæ0LANUXæ+ITæEMæINSTALAÀµESæ
3IMPLEBUSæ Eæ PARAæ Aæ PROGRAMAÀãOæ DAæ PORTAæ PRINCIPALæ ARTæ #æ æ ARTæ
+#
æCONSULTARæOæCAT×LOGOæNææEæOæMANUALæT£CNICOæ&43"#
* Limitações de utilização do art. 4680KC
/æARTæ+#æGEREæASæCHAMADASæPROVENIENTESæDOSæM˜DULOSæDEæBOTµESæ
OUæDIGITAISæAPENASæSEæESTIVERæENTREæOæENDEREÀOææEæOæENDEREÀOææ
Programação dos botões art. 4680KC
Ź Configurar o código de utilizador
com os dips, consultar a tabela
da pág. 94
3
+V
-V
2
⇒
5
98
3
Opcional
Programações especiais art. 4680KC
#˜DIGOæ
$IPæSWITCHæ
/.
/.
APENASæMENSAGENSæVISUAIS
3UECO
/&&æPREDElNIÀãO
Resistência antiembaciamento
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
+V
Mensagens audiovisuais
-V
1
%SPANHOL
(OLANDåS
Ź Configurar os dips segundo a
função que se pretende programar,
consultar a tabela da pág. 99
)NGLåS
0ORTUGUåS
Fechadura
#OMANDOæ FECHADURAæ EMæ 3%æ PARAæ !#æ
PREDElNIÀãO
#OMANDOæ FECHADURAæ EMæ 3%æ PARAæ !#æ
MELHORADA
#OMANDOæFECHADURAæEMæ3%æPARAæ$#æ
4EMPOæFECHADURAææSEGææSOMæDESACTIVADOæ
PREDElNIÀãO
4EMPOæFECHADURAææSEG
4EMPOæFECHADURAææSEG
3OMæDEæCONlRMAÀãOæFECHADURAæACTIVADO
2EL£æ #.#./æ EMæ PARALELOæ Aæ 3%æ
PREDElNIÀãO
4
'REGO
!LEMãO
3
&RANCåS
1622
4680
4680K
4680C
4680KC
)TALIANO
2
/&&æPREDElNIÀãO
DAæ PORTAæ SEMPREæ ACTIVADAæ
!BERTURAæ
PREDElNIÀãO
!BERTURAæ
DAæ
PORTAæ ACTIVADAæ APENASæ PARAæ Oæ
UTILIZADORæQUEæRECEBEæAæCHAMADA
NOTA: na instalação o art. 1256 não
deverá estar no modo de actuador geral.
1 seg.
⇒
5
Opcional
Funções do equipamento
4EMPOæ DEæ ESPERAæ RESPOSTAæ æ SEGæ
PREDElNIÀãO
4EMPOæDEæESPERAæRESPOSTAææSEG
4EMPOæDEæESPERAæRESPOSTAææSEG
4EMPOæDEæCONVERSAÀãOææSEGæPREDElNIÀãO
4EMPOæDEæCONVERSAÀãOææSEGæ
AUTOM×TICOæ
ACTIVADOæ
!CENDIMENTOæ
PREDElNIÀãO
!CENDIMENTOæAUTOM×TICOæDESACTIVADO
%NVIOæCHAMADAæTRIPLA
7
3OMæDEæCONlRMAÀãOæAQUANDOæDAæCHAMADAæ
DEæUTILIZADORæACTIVADOæPREDElNIÀãO
3OMæ DEæ CONlRMAÀãOæ AQUANDOæ DAæ CHAMADAæ
DEæUTILIZADORæDESACTIVADOæ
4EMPOæ DEæ ESPERAæ REINICIAÀãOæ æ SEGæ
PREDElNIÀãO
4EMPOæDEæESPERAæREINICIAÀãOææSEG
2EINICIAÀãOæ AP˜Sæ ABERTURAæ DEæ PORTAæ EMæ
×UDIOæACTIVADOæPREDElNIÀãO
2EINICIAÀãOæ AP˜Sæ ABERTURAæ DEæ PORTAæ EMæ
×UDIOæDESACTIVADO
%NVIOæDEæCHAMADAæ¢NICAæPREDElNIÀãO
6
#OMANDOæ ACTUADORæ NAæ LINHAæ SERIALæ 3æ
DESACTIVADOæPREDElNIÀãO
#OMANDOæACTUADORæNAæLINHAæSERIALæ3æACTIVADO
Opcional
!CTIVAÀãOæ DOæ REL£æ #.#./æ NOæ COMANDOæ
ACTUADORææSEG
DOæ REL£æ #.#./æ NOæ COMANDOæ
!CTIVAÀãOæ
ACTUADORææSEG
!CTIVAÀãOæ
DOæ REL£æ #.#./æ NOæ COMANDOæ
ACTUADORææSEG
Reposição predefinição
99
PT
Gestão do comando actuador
æ
100
æ
101
PXK/018IC
IT
Schema base per kit bifamiliari Art. 8172IP con collegamento in cascata. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo.
EN
Basic diagram for two-family kits Art. 8172IP with cascade connection. Switching on/voltage check with system in standby.
FR
Schéma base pour kit deux usagers Art. 8172IP avec connexion en cascade. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos.
NL
Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8172IP met aansluiting in cascade. Inwerkingstelling/spanningscontrole van een systeem in de ruststand.
DE
Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen Art. 8172IP met aansluiting in cascade. Inbetriebnahme / Spannungsprüfung der Anlage im Standby-Modus.
ES
Esquema básico para kits bifamiliares Art. 8172IP con conexión en cascada. Puesta en funcionamiento/comprobación de las tensiones con la instalación en reposo.
PT
Esquema básico para kits bifamiliares art. 8172IP com ligação em cascata. Colocação em funcionamento/controlo das tensões do aparelho quando está em repouso.
S P
JP1
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
12345678
2
20 - 22 Vdc
S P
JP1
CV5
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
12345678
1
26 - 28 Vdc
0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ
&ORæFURTHERæINFORMATIONæONæDISTANCESæSEEæPAGEæ
0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæLESæDISTANCESæVOIRæPAGESæ
:IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæBLZæ
3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ANSEææ0×Gæ
0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæCONSULTARæASæP×GINAæ
L
110-240V
A MAX
N
#OMELITæ!RTæææMMæŒææMMæ!7'æ
+
22V
0V
22 Vdc
1207
26 - 28 Vdc
L
L
2
4879KC
RTE
PR
GND
NO
NC
COM
SE
190 m
æFEET
5m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
190 m
æFEET
C
*
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
B
1207
A
4879KC
102
200 m
æFEET
33 Vdc
VDO
25 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
æMMæŒææMMæ!7'æ
1
C MAX
540æCATæææMMæŒææMMæ!7'æ
0V
+
33V
V+
B MAX
PXK/013IBC
IT
Schema base per kit bifamiliari Art. 8172IP con collegamento in derivazione
EN
Basic diagram for two-family kits Art. 8172IP with branch connection
FR
Schéma base pour kit deux usagers Art. 8172IP avec connexion en dérivation
NL
Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8172IP met afgetakte aansluiting
DE
Grundanschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8172IP mit Anschluss über Abzweigung
ES
Esquema básico para kit bifamiliares Art. 8172IP con conexión en derivación
PT
Esquema base para kits bifamiliares art. 8172IP com ligação em derivação
S P
ON
2 12345678
1216
S P
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
L
L
L +
OUT OUT OUT
JP1
6101+
6114KC
L
ON
S S
+ -
JP1
+ +
VS
-
L
C
F
P
L
C
F
P
6101+
6114KC
S S
+ -
1214KC
LM
L L + LM
IN IN IN
1234 5 67 8
1
1214KC
LM
+ L
L
OUT OUT OUT
LM + L L
IN IN IN
0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ
&ORæFURTHERæINFORMATIONæONæDISTANCESæSEEæPAGEæ
0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæLESæDISTANCESæVOIRæPAGESæ
:IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæBLZæ
3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ANSEæ0×Gæ
0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæCONSULTARæHASæP×GINAæ
A
MAX
#OMELITæ!RTæææMMæ
ŒææMMæ!7'æ
L
110-240V
B
MAX
C
MAX
D
MAX
25 m
æFEET
200 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
540æCATæææMMæ
ŒææMMæ!7'æ
N
æMMæ
ŒææMMæ!7'æ
+
22V
0V
0V
+
33V
æMMæ
ŒææMMæ!7'æ
1207
æMMæ
ŒææMMæ!7'æ
æMMæ
ŒææMMæ!7'æ
æMMæ
ŒææMMæ!7'æ
æMMæ
ŒææMMæ!7'æ
5m
æFEET
Art.
1216
2
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
1
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
40 m
æFEET
1
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
60 m
æFEET
2
1
D
L
C
L
1
2
4879KC
V-
1214KC
RTE
DO
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
1216
V+
PR
*
B
GND
NO
NC
1207
COM
SE
A
4879KC
103
PXK/014IBC
IT
Schema per kit bifamiliari Art. 8172IP ampliati con un secondo Art. 4879KC. Collegamento in derivazione.
EN
Diagram for two-family kits Art. 8172IP extended with a second Art. 4879KC. Branch connection.
FR
Schéma pour kit deux usagers Art. 8172IP complétés avec un second Art. 4879KC. Connexion en dérivation.
NL
Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8172IP uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4879KC. Afgetakte aansluiting.
DE
Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art.8172IP, erweitert um einen zweiten Art. 4879KC.Anschluss über Abzweigung.
ES
Esquema para kits bifamiliares Art. 8172IP ampliados con un segundo Art. 4879KC. Conexión en derivación.
PT
Esquema para kits bifamiliares art. 8172IP ampliados com um segundo art. 4879KC. Ligação em derivação.
S P
JP1
ON
2 1234 5 67 8
1216
S P
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
L
L
L +
OUT OUT OUT
JP1
6101+
6114KC
L
S S
+ -
ON
12345678
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
6101+
6114KC
S S
+ -
1214KC
LM
L L + LM
IN IN IN
1
1214KC
LM
+ L
L
OUT OUT OUT
LM + L L
IN IN IN
1224A
1207
L
N
+
22 0
V V
+
0 33
V V
L L L L L L
M M S S P P
~~
+-
MIN
MAX
ON
ON
1234 5 67 8
1234 5 67 8
110-240V
L
L
L
L
2
V+
V+
4879KC
RTE
1
VDO
PR
GND
NO
NC
COM
SE
104
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
VRTE
DO
PR
GND
NO
NC
COM
SE
1
2
4879KC
PXK/014IAC
IT
Schema per kit bifamiliari Art. 8172IP ampliati con un secondo Art. 4879KC. Collegamento in cascata.
EN
Diagram for two-family kits Art. 8172IP extended with a second Art. 4879KC. Cascade connection.
FR
Schéma pour kit deux usagers Art. 8172IP complétés avec un second Art. 4879KC. Connexion en cascade.
NL
Schema voor kits voor tweegezinswoningen art. 8172IP uitgebreid met een tweede entreepaneel art. 4879KC. Anschluss in Kaskadenschaltung.
DE
Anschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art. 8172IP, erweitert um einen zweiten Art. 4879KC. Anschluss in Kaskadenschaltung.
ES
Esquema para kits bifamiliares Art. 8172IP ampliados con un segundo Art. 4879KC. Conexión en cascada.
PT
Esquema para kits bifamiliares art. 8172IP ampliados com um segundo art. 4879KC. Ligação em cascata.
S P
JP1
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
12345678
2
S P
CV5
6101+
6114KC
JP1
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
1234 5 67 8
1
110-240V
1224A
1207
L
N
+
22 0
V V
+
0 33
V V
L L L L L L
M M S S P P
L
1
2
4879KC
~~
+-
MIN
MAX
ON
ON
12345678
12345678
L
L
L
V+
V+
V-
V-
RTE
RTE
DO
DO
PR
PR
GND
GND
NO
NO
NC
NC
COM
COM
SE
1
2
4879KC
SE
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
105
PXK/018I/AC
IT
Schema per kit bifamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1595
EN
Diagram for two-family kit with additional power supply unit Art. 1595
FR
Schéma pour kit deux usager avec alimentateur complémentaire Art. 1595
NL
Schema voor kit voor tweegezinswoning met extra voedingstransformator art. 1595
DE
Schaltplan für Zweifamilienhaus mit zusätzlichem Netzteil Art. 1595
ES
Esquema para kits bifamiliares con alimentador adicional art. 1595
PT
Esquema para kit bifamiliares com alimentador suplementar art.1595
S P
JP1
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
12345678
2
0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGæ
&ORæFURTHERæINFORMATIONæONæDISTANCESæSEEæPAGEæ
0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæLESæDISTANCESæVOIRæPAGESæ
:IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæBLZæ
3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGEN
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ANSEæ0×Gæ
0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæCONSULTARæHASæP×GINAæ
S P
JP1
CV5
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
12345678
1
L
110-240V
C
N
+
22V
0V
0V
+
33V
B
1207
1207
A
1595
4878KC
A MAX
120-230V
#OMELITæ!RTæææMMæŒææMMæ!7'æ
+
1595
L
4879KC
V+
V-
PR
25 m
æFEET
200 m
æFEET
200 m
æFEET
190 m
æFEET
190 m
æFEET
190 m
æFEET
190 m
æFEET
5m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
25 m
æFEET
25 m
æFEET
190 m
æFEET
190 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
50 m
æFEET
50 m
æFEET
190 m
æFEET
190 m
æFEET
50 m
æFEET
50 m
æFEET
120 m
æFEET
120 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
75 m
æFEET
100 m
æFEET
190 m
æFEET
190 m
æFEET
æMMæŒææMMæ!7'æ
100 m
æFEET
150 m
æFEET
190 m
æFEET
190 m
æFEET
RTE
DO
C MAX
(Art. 4833C)
æMMæŒææMMæ!7'æ
L
2
C MAX
540æCATæææMMæŒææMMæ!7'æ
-
1
B MAX
*
æMMæŒææMMæ!7'æ
GND
NO
NC
COM
SE
106
PXK/019IC
IT
Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C
DE
Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C
EN
Use of remote camera module Art. 1259C
ES
Uso del módulo telecámara separada art. 1259C
FR
Emploi module caméra déportée Art. 1259C
PT
Utilização do módulo da câmara separada art. 1259C
NL
Gebruik module voor externe camera art. 1259C
S P
JP1
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
12345678
2
S P
JP1
CV5
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
12345678
1
õæ$AæALIMENTAREæSEPARATAMENTE
õæ4OæBEæPOWEREDæSEPARATELY
õæÃæALIMENTERæS£PAR£MENT
õæ!PARTæTEæVOEDEN
õæ3EPARATEæ3TROMVERSORGUNGæERFORDERLICH
õæ!LIMENTARæPORæSEPARADO
õæ!LIMENTARæSEPARADAMENTE
L
110-240V
N
+
22V
0V
1259C
0V
+
33V
L
L
2
V+
4879KC
RTE
L
L
IN
~~
-+
V S V S V S
1 1 2 2 3 3
G
N
D
1200
ON
1234 5 67 8
230V~
12V~
0ERæSETTAGGIOæEæFUNZIONAMENTOæ!RTæ#æVEDIæ&43"#æ
&ORæTHEæSETTINGæANDæOPERATIONæOFæ!RTæ#æSEEæ&43"#
0OURæLAæPROGRAMMATIONæETæLEæFONCTIONNEMENTæ!RTæ#æVOIRæ&43"#
:IEæVOORæDEæINSTELLINGæENæWERKINGæVANæARTæ#æDEæHANDLEIDINGæ&43"#
&ÔRæ0ROGRAMMIERUNGæUNDæ"ETRIEBæVONæ!RTæ#æSIEHEæ&43"#
0ARAæLAæCONlGURACI˜NæYæELæFUNCIONAMIENTOæDELæARTæ#æV£ASEæ&43"#
0ARAæPROGRAMAÀãOæEæFUNCIONAMENTOæDOæARTæ#æCONSULTARæ&43"#
L
1
L
OUT OUT IN
1207
I
N
A
VDO
PR
GND
NO
NC
COM
SE
*
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
107
PXK/EN/109IC
IT
Schema per connessione a porta principale da 2 a 9 Planux Kit tramite Art. 4834/9
EN
Diagram for connecting 2 to 9 Planux Kits to main entrance panel using Art. 4834/9
FR
Schéma pour connexion à porte principale de 2 à 9 Planux kit avec Art. 4834/9
NL
Schema voor aansluiting op hoofdingang van 2 tot 9 Planux Kits met art. 4834/9
S P
S P
JP1
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
JP1
ON
12345678
2
6101+
6114KC
1
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
+ +
VS
-
L
L
S P
1207
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
+
22 0
V V
N
+
0 33
V V
12345678
MIN
L L L L L L
M M S S P P
~~
+-
ON
12345678
MAX
ON
12345678
4833C
~~ L L L L
- + OUT OUT IN IN
#
CV5
1207
4879KC
L
V+
3
V-
4
DE
ES
PT
108
1234 5 67 8
+
0 33
V V
3
MIN
L L L L L L
M M S S P P
~~
+-
MAX
ON
ON
1234 5 67 8
1234 5 67 8
4833C
~~ L L L L
- + OUT OUT IN IN
#
DO
NO
NC
NC
COM
COM
SE
SE
Limitazioni utilizzo Art. 4680KC
)Læ +#æ GESTISCEæ LEæ CHIAMATEæ PROVENIENTIæ DAIæ MODULIæ PULSANTIæ Oæ DIGITALIæ SOLOæ SEæ
COMPRESEæTRAæLgINDIRIZZOææEæLgINDIRIZZOææ
Operating restrictions for Art. 4680KC
!RTæ+#æMANAGESæCALLSæORIGINATINGæFROMæONLYæDIGITALæORæBUTTONæMODULESæIFæTHEYæFALLæ
BETWEENæADDRESSææANDæADDRESSæ
Limitations utilisation Art. 4680KC
,gARTæ +#æ GâREæ LESæ APPELSæ PROVENANTæ DESæ MODULESæ Ýæ BOUTONSæ OUæ NUM£RIQUESæ
UNIQUEMENTæSgILSæSONTæCOMPRISæENTREæLgADRESSEææETæLgADRESSEæ
Gebruiksbeperkingen art. 4680KC
$Eæ +#æ BEHEERTæ DEæ OPROEPENæ DIEæ AFKOMSTIGæ ZIJNæ VANæ DEæ DRUKKNOPMODULENæ OFæ
DIGITALEæMODULENæALLEENæALSæZEæZICHæTUSSENæHETæADRESææENæHETæADRESææBEVINDEN
Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC
$ERæ!RTæ+#æVERWALTETæDIEæVONæDENæ4ASTENæODERæDIGITALENæ2UFMODULENæEINGEHENDENæ
!NRUFEæNURæWENNæSIEæZWISCHENæDERæ!DRESSEææUNDæDERæ!DRESSEææLIEGEN
Limites de uso del art. 4680KC
%LæARTæ+#æGESTIONAæLASæLLAMADASæPROCEDENTESæDEæLOSæM˜DULOSæDEæPULSADORESæOæ
DIGITALESæSÓLOæSIæEST×NæCOMPRENDIDASæENTREæLAæDIRECCI˜NææYæLAæDIRECCI˜Næ
Limitações de utilização do art. 4680KC
/æARTæ+#æGEREæASæCHAMADASæPROVENIENTESæDOSæM˜DULOSæDEæBOTµESæOUæDIGITAISæ
APENASæSEæESTIVERæENTREæOæENDEREÀOææEæOæENDEREÀOææ
*
PR
GND
NO
NL
ON
S S
+ -
RTE
*
GND
FR
C
F
P
V-
4879KC
RTE
PR
EN
C
F
P
L
L
V+
DO
IT
4
110-240V
L
2
1234 5 67 8
1224A
+
22 0
V V
N
L
110-240V
1
ON
S S
+ -
JP1
ON
1224A
L
C
F
P
S P
JP1
CV5
6101+
6114KC
C
F
P
4834/9
L L
IN IN
L L L L L L L L L L L L L L L L L L
1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9
1595
-
+
120-230V
*
S
E
C
O
M
NC NO
G
N
D
P D
R O
R
T
E
J1
V V
L
+
-
L
4680C/4680KC
J2
J1
J2
33436
DE
Plan für den Anschluss von 2 bis 9 Planux Kit an die Haupttür über Art. 4834/9
ES
Esquema para conectar a la puerta principal de dos a nueve Planux Kit mediante el art. 4834/9
PT
Esquema para a ligação com a porta principal de 2 a 9 Planux Kits através do art. 4834/9
S P
JP1
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
12345678
6
S P
JP1
CV5
6101+
6114KC
1207
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
12345678
MIN
1224A
L
+
22 0
V V
N
+
0 33
V V
5
L L L L L L
M M S S P P
~~
+-
MAX
ON
ON
12345678
12345678
4833C
~~ L L L L
- + OUT OUT IN IN
#
110-240V
L
L
3
4
4879KC
V+
VRTE
DO
PR
*
GND
NO
NC
COM
SE
#
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
IT
0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæDIæUTILIZZOæDELLg!RTæ#æEæ!RTææEæPERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæ
SULLEæIMPOSTAZIONIæNECESSARIEæINæMERITOæALLg!RTæ!æFAREæRIFERIMENTOæALæMANUALEæTECNICOæ&43"#
EN
&ORæFURTHERæINFORMATIONæONæOPERATINGæDISTANCESæFORæ!RTæ#æANDæ!RTææANDæFORæFURTHERæINFORMATIONæONæ
THEæNECESSARYæSETTINGSæFORæ!RTæ!æREFERæTOæTHEæTECHNICALæMANUALæ&43"#
FR
0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæLESæDISTANCESæDUTILISATIONæDEæL!RTæ#æETæ!RTææETæPLUSæPLUSæDEæD£TAILSæ
SURæLESæR£GLAGESæN£CESSAIRESæENæCEæQUIæCONCERNEæL!RTæ!æSEæR£F£RERæAUæMANUELæTECHNIQUEæ&43"#
NL
:IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæGEBRUIKSAFSTANDENæVANæ!RTæ#æENæ!RTææENæVOORæMEERæINFORMATIEæ
OVERæDEæBENODIGDEæINSTELLINGENæVOORæ!RTæ!æDEæTECHNISCHEæHANDLEIDINGæ&43"#
DE
7EITEREæ)NFORMATIONENæÔBERæDIEæ%NTFERNUNGENæZURæ6ERWENDUNGæVONæ!RTæ#æUNDæ!RTææSOWIEæÔBERæ
DIEæFÔRæ!RTæ!æERFORDERLICHENæ%INSTELLUNGENæSINDæDEMæTECHNISCHENæ&43"#æ(ANDBUCHæZUæENTNEHMEN
ES
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæLASæDISTANCIASæDEæUSOæDELææ!RTæ#æYæDELæ!RTææYæSOBREæLAæCONFIGURACI˜Næ
NECESARIAæPARAæELæ!RTæ!æCONSULTARæELæMANUALæT£CNICOæ&43"#
PT
0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæASæDIST½NCIASæDEæUTILIZAÀãOæDOæ!RTæ#æEæ!RTææEæPARAæMAISæINFORMAÀµESæ
SOBREæASæPROGRAMAÀµESæNECESS×RIASæEMæRELAÀãOæAOæ!RTæ!æCONSULTARæOæMANUALæT£CNICOæ&43"#
109
PXK/EN/110IC
IT
Schema per connessione a porta principale di 30 Planux Kit (massimo). Collegamento Planux in cascata con Art. 1424.
EN
Diagram for connecting 30 Planux Kits (maximum) to the main entrance panel. Cascade connection of Planux using Art. 1424.
FR
Schéma pour connexion à porte principale de 30 Planux kit (maximum). Branchement Planux en cascade avec Art. 1424.
NL
Schema voor aansluiting op hoofdingang van 30 Planux Kits (maximum) Aansluiting Planux in cascade met art. 1424.
S P
S P
JP1
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
JP1
ON
1234 5 67 8
2
6101+
6114KC
1
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
+ +
VS
-
L
L
S P
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
1234 5 67 8
A
1424
N
L
+
0 33
V V
L L L L
M M S S
LPin LPout
JP1
B
~~
+-
ON
ON
ON
12
S3
12345678
S1
12345678
S2
A
CV5
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
12345678
4
ON
12345678
3
A
1424
+
22 0
V V
N
L
+
0 33
V V
L L L L
M M S S
LPin LPout
JP3
~~
+-
JP1
B
ON
ON
ON
12
S3
1234 5 67 8
S1
1234 5 67 8
S2
A
JP2
110-240V
B
JP3
110-240V
*
C
O
M
ON
1207
B
JP2
S
E
S S
+ -
JP1
ON
1207
+
22 0
V V
C
F
P
S P
JP1
CV5
6101+
6114KC
C
F
P
NC NO
*
G
N
D
P D
R O
R
T
E
V V
L
+
-
1
S
E
L
2
C
O
M
NC NO
G
N
D
P D
R O
R
T
E
V V
L
+
-
3
4879KC
L
4
4879KC
0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSULLEæDISTANZEæVEDIæPAGææEæ&43"#
&ORæFURTHERæINFORMATIONæABOUTæDISTANCESæREFERæTOæPAGEææANDæ&43"#æ
0OURæPLUSæDEæD£TAILSæSURæLESæDISTANCESæFAIREæR£F£RENCEæAUæPAGEææETæ&43"#
:IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæDEæAFSTANDENæPAGINAææENæ&43"#
3IEHEæ3EITEææFÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæZUæDENæ%NTFERNUNGENæUNDæ&43"#
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæLASæDISTANCIASæV£ASEæLAæP×GINAææYæ&43"#
)NFORMAÀµESæ MAISæ DETALHADASæ SOBREæ ASæ DIST½NCIASæ PODEMæ SERæ CONSULTADASæ NASæ
P×GINASææEæ&43"#
1595
-
+
120-230V
*
S
E
110
C
O
M
NC NO
G
N
D
P D
R O
R
T
E
J1
V V
-+ L L
4680C/4680KC
J2
J1
J2
33436
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
DE
Plan für den Anschluss von 30 Planux Kit (max.) an die Haupttür. Anschluss von Planux in Kaskadenschaltung mit Art. 1424.
ES
Esquema para conectar a la puerta principal treinta Planux Kit (máximo). Conexión Planux en cascada con art. 1424.
PT
Esquema para a ligação com a porta principal de 30 Planux Kits (máximo). Ligação Planux em cascata com art. 1424.
S P
S P
JP1
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
JP1
ON
1234 5 67 8
6
6101+
6114KC
5
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
+ +
VS
-
L
L
S P
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
1234 5 67 8
A
1424
N
L
+
0 33
V V
L L L L
M M S S
LPin LPout
~~
+-
JP1
B
ON
ON
ON
12
S3
12345678
S1
12345678
S2
A
JP2
CV5
30
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
1234 5 67 8
29
A
+
22 0
V V
N
L
+
0 33
V V
L L L L
M M S S
LPin LPout
JP3
~~
+-
ON ON
JP1
B
12
S3
A
JP2
ON
1234 5 67 8
S1
1234 5 67 8
S2
B
JP3
110-240V
NC NO
*
G
N
D
P D
R O
R
T
E
V V
L
+
-
5
S
E
L
6
4879KC
IT
Limitazioni utilizzo Art. 4680KC
)Læ +#æ GESTISCEæ LEæ CHIAMATEæ PROVENIENTIæ DAIæ MODULIæ PULSANTIæ Oæ DIGITALIæ SOLOæ SEæ
COMPRESEæTRAæLgINDIRIZZOææEæLgINDIRIZZOææ
EN
Operating restrictions for Art. 4680KC
!RTæ+#æMANAGESæCALLSæORIGINATINGæFROMæONLYæDIGITALæORæBUTTONæMODULESæIFæTHEYæFALLæ
BETWEENæADDRESSææANDæADDRESSæ
FR
Limitations utilisation Art. 4680KC
,gARTæ +#æ GâREæ LESæ APPELSæ PROVENANTæ DESæ MODULESæ Ýæ BOUTONSæ OUæ NUM£RIQUESæ
UNIQUEMENTæSgILSæSONTæCOMPRISæENTREæLgADRESSEææETæLgADRESSEæ
NL
Gebruiksbeperkingen art. 4680KC
$Eæ +#æ BEHEERTæ DEæ OPROEPENæ DIEæ AFKOMSTIGæ ZIJNæ VANæ DEæ DRUKKNOPMODULENæ OFæ
DIGITALEæMODULENæALLEENæALSæZEæZICHæTUSSENæHETæADRESææENæHETæADRESææBEVINDEN
DE
1234 5 67 8
1424
*
C
O
M
ON
1207
B
110-240V
S
E
S S
+ -
JP1
ON
1207
+
22 0
V V
C
F
P
S P
JP1
CV5
6101+
6114KC
C
F
P
C
O
M
NC NO
G
N
D
P D
R O
R
T
E
V V
L
+
-
59
L
60
4879KC
Verwendungseinschränkungen Art. 4680KC
$ERæ!RTæ+#æVERWALTETæDIEæVONæDENæ4ASTENæODERæDIGITALENæ2UFMODULENæEINGEHENDENæ
!NRUFEæNURæWENNæSIEæZWISCHENæDERæ!DRESSEææUNDæDERæ!DRESSEææLIEGEN
ES
Limites de uso del art. 4680KC
%LæARTæ+#æGESTIONAæLASæLLAMADASæPROCEDENTESæDEæLOSæM˜DULOSæDEæPULSADORESæOæ
DIGITALESæSÓLOæSIæEST×NæCOMPRENDIDASæENTREæLAæDIRECCI˜NææYæLAæDIRECCI˜Næ
PT
Limitações de utilização do art. 4680KC
/æARTæ+#æGEREæASæCHAMADASæPROVENIENTESæDOSæM˜DULOSæDEæBOTµESæOUæDIGITAISæ
APENASæSEæESTIVERæENTREæOæENDEREÀOææEæOæENDEREÀOææ
111
SB2/AAR
IT
Collegamento amplificatore video Art. 4833C
DE
Anschluss Videosignalverstärker art. 4833C
EN
Connection of video amplifier Art. 4833C
ES
Conexión del amplificador vídeo art. 4833C
FR
Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C
PT
Ligação do amplificador vídeo art. 4833C
NL
Aansluiting van de videoversterker art. 4833C
,).%!æ-/.4!.4%
2)3%2æ,).%
,)'.%æ-/.4!.4
+!"%,æ34!-,%)$).'
34%)',%)45.'
,Ú.%!æ#/,5-.!æ-/.4!.4%
,).(!æ#/,5.!
$!,æ0/34/æ%34%2./
&2/-æ%84%2.!,æ5.)4
$%05)3æ,%æ0/34%æ%84»2)%52
6!.æ"5)4%.0/34
6/.æ!533%.34%,,%
$%3$%æ,!æ5.)$!$æ%84%2.!
$/æ0/34/æ%84%2./æ
PXK/HC
IT
Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata
EN
Addition of a main monitor in parallel. Cascade connection
FR
Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en cascade
NL
Toevoeging van een hoofdmonitor in parallelschakeling. Aansluiting in cascade
DE
Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Kaskadenverbindung
ES
Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en cascada
PT
Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em cascata
S P
JP1
6101+
6114KC
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
12345678
1
S P
JP1
6101+
6114KC
CV5
+ +
VS
-
+
-
1207
112
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
ON
12345678
1
PXK/IC
IT
Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione
EN
Addition of a main monitor in parallel. Branch connection
FR
Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation
NL
Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting
DE
Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung
ES
Adición de un monitor principal en paralelo. Conexión en derivación
PT
Adição de um monitor principal em paralelo. Ligação em derivação
1216
L
L
S P
CV5
S P
JP1
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
JP1
6101+
6114KC
S S
+ -
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
ON
12345678
L +
L
OUT OUT OUT
C
F
P
6101+
6114KC
S S
+ -
ON
12345678
1
1
LM
L L + LM
IN IN IN
1214KC
+1207
PXK/AAC
IT
Collegamento in cascata del terzo monitor principale con alimentazione locale
EN
Cascade connection of third main monitor with local power supply
FR
Connexion en cascade du troisième moniteur principal avec alimentation locale
NL
Aansluiting in cascade van een derde hoofdmonitor met individuele voeding
DE
Anschluss in Kaskadenschaltung des dritten Hauptmonitors mit lokaler Stromversorgung
ES
Conexión en cascada del tercer monitor principal con alimentación local
PT
Ligação em cascata do terceiro monitor principal com alimentação local
1212/B
2
0
2
3
0
0
0
1216
L
S P
L
S P
JP1
CV5 +
+
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
ON
12345678
L
L +
OUT OUT OUT
S P
JP1
6101+
6114KC
S S
+ -
CV5 +
+
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
JP1
6101+
6114KC
S S
+ -
ON
1
12345678
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
6101+
6114KC
S S
+ -
ON
1
12345678
1
LM
L L + LM
IN IN IN
1214KC
-
+
1207
113
PXK/A9C
IT
Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente
EN
Branch connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code
FR
IT
Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire avec le même code usager
NL
Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode
DE
Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und1 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode
ES
Conexión en derivación de 2 monitores principales y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario
PT
Ligação em derivação de 2 monitores principais e de 1 monitor secundário com o mesmo código de utilizador
S P
1216
L
JP1
+ +
VS
L
-
L
L
C
F
P
C
F
P
6101+
6114KC
S S
+ -
ON
12345678
L +
L
OUT OUT OUT
1
LM
L L + LM
IN IN IN
1214KC
S P
S P
JP1
CV5
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
JP1
6101+
6114KC
S S
+ -
+ +
VS
ON
12345678
L +
L
OUT OUT OUT
-
L
L
C
F
P
C
F
P
6101+
6114KC
S S
+ -
ON
12345678
1
1
LM
L L + LM
IN IN IN
1214KC
-
+
1207
PXK/CC
IT
Collegamento in cascata di 2 monitor principali e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente
EN
Cascade connection of 2 main monitors and 1 secondary monitor with the same user code
FR
Connexion en cascade de 2 moniteurs principaux et de 1 moniteur secondaire avec le même code usager
NL
Aansluiting in cascade van 2 hoofdmonitors en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode
DE
Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 1 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode
ES
Conexión en cascada de 2 monitores principales y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario
PT
Ligação em cascata de 2 monitores principais e de 1 monitor secundário com o mesmo código de utilizador
1216
L
S P
L
S P
JP1
CV5
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
ON
12345678
L
L +
OUT OUT OUT
LM
L L + LM
IN IN IN
1214KC
-
+
1207
114
S P
JP1
6101+
6114KC
S S
+ -
CV5
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
JP1
6101+
6114KC
S S
+ -
ON
1
12345678
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
6101+
6114KC
S S
+ -
ON
1
12345678
1
PXK/AAE
IT
Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor
EN
Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor
FR
Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur
NL
Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor
DE
Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor
ES
Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor
PT
Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor
S P
JP1
+ +
VS
-
L
C
F
P
L
C
F
P
6101+
6114KC
S S
+ -
L
L
C
F
P
C
F
P
P C S S
1 1 + -
2608
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
6228B
6228W
SW1
S2 S1
1216
L
L
1214/2C
L
L
OUT OUT
LM
L L LM
IN IN
L
L +
OUT OUT OUT
LM
L L + LM
IN IN IN
1214KC
+ 1207
PXK/AAD
IT
Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor
EN
Connection of additional door-entry phones with cascade connection from monitor
FR
Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en cascade du moniteur
NL
Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor
DE
Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
ES
Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor
PT
Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor
S P
CV5
JP1
+ +
VS
-
L
L
C
F
P
C
F
P
6101+
6114KC
S S
+ -
L
L
C
F
P
C
F
P
P C S S
1 1 + -
2608
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
6228B
6228W
SW1
1216
L
S2 S1
L
L
L
L
L
OUT OUT
1216
LM
L L LM
IN IN
1214/2C
L
L +
OUT OUT OUT
LM
L L + LM
IN IN IN
1214KC
+ 1207
115
PXK/FC
IT
Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante
EN
Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser
FR
IT
Adjonction d'un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant
NL
EN
Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor
DE
FR
Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor
ES
Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor
PT
Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor
1216
L
L
S P
JP1
+ +
VS
1214KC
L
L +
OUT OUT OUT
-
L
L
C
F
P
C
F
P
6101+
6114KC
S S
+ -
LM
L L + LM
IN IN IN
1214/2C
L
L
OUT OUT
L
L
C
F
P
C
F
P
P C S S
1 1 + -
2608
L
L
C
F
P
C
F
P
S S
+ -
6228B
6228W
LM
L L LM
IN IN
1214/2C
L
L
OUT OUT
SW1
LM
S2 S1
L L LM
IN IN
L
1214/2C
L
L
OUT OUT
L
C
F
P
C
F
P
2610
P C S S
2 2 + -
LM
L L LM
IN IN
+ 1207
SB/X3
IT
Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608)
DE
EN
Use for various purposes of button P1 (Art. 2608)
ES
Pulsador P1 para varios usos (art. 2608)
FR
Utilisation pour usages divers du bouton P1 (Art. 2608)
PT
Utilização do botão P1 para vários usos (art. 2608)
NL
Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 (art. 2608)
2IMUOVEREæIæJUMPERæ#6æEæ#6
2EMOVEæJUMPERSæ#6æANDæ#6
%NLEVERæLESæCAVALIERSæ#6æETæ#6
6ERWIJDERæDEæJUMPERSæ#6æENæ#6
*UMPERæ#6æUNDæ#6æENTFERNEN
1UITARæLOSæPUENTESæ#6æYæ#6
2ETIRARæOSæCOMUTADORESæDEæDERIVAÀãOæ#6æEæ#6
116
Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen (Art. 2608)
2608
P1
PXK/AAK
IT
Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A)
EN
Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A)
FR
Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
NL
Aansluiting van een extra bel (art. 1229 of art. 1122/A)
DE
Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A)
ES
Conexión de dispositivos de repetición de llamada (art. 1229 o art. 1122/A)
PT
Ligação de dispositivos de repetição da chamada (art. 1229 ou art. 1122/A)
IT
,AæSOMMAæTOTALEæDELæNUMEROæDIæPOSTIæINTERNIæCONæSTESSOæCODICEæUTENTEæ
EæDELæNUMEROæDIæDISPOSITIVIæDIæRIPETIZIONEæCHIAMATAæCOLLEGATIæAIæSUDDETTIæ
POSTIæINTERNIænon può superare il numero di 4æ#ONNETTEREæUNæSOLOæ
DISPOSITIVOæ DIæ RIPETIZIONEæ CHIAMATAæ PERæ OGNIæ POSTOæ INTERNOæ )Næ CASOæ
DIæ CONNESSIONEæ DIæ CARICHIæ INDUTTIVIæ SIæ CONSIGLIAæ LINSERIMENTOæ DIæ UNAæ
CAPACITÝæDIæN&æINæPARALLELOæAIæCONTATTIæ#./æDELL!RTæ!
DE
)NSGESAMTæ DÔRFENæ nicht mehr als 4æ )NNENSTATIONENæ MITæ GLEICHEMæ
"ENUTZERCODEæUNDæDARANæANGESCHLOSSENEæ2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGENæ
VORHANDENæ SEINæ *EWEILSæ NURæ EINEæ 2UFWIEDERHOLEINRICHTUNGæ PROæ
)NNENSPRECHSTELLEæ ANSCHLIE”ENæ "EIæ EINEMæ !NSCHLUSSæ VONæINDUKTIVENæ
,ASTENæ EMPlEHLTæ SICHæ DIEæ 0ARALLELSCHALTUNGæ EINESæ +ONDENSATORSæ MITæ
N&æZUæDENæ3CHLIE”ERKONTAKTENæVONæ!RTæ!
EN
4HEæTOTALæNUMBERæOFæINTERNALæUNITSæWITHæTHEæSAMEæUSERæCODEæPLUSæTHEæ
NUMBERæ OFæ CALLæ REPETITIONæ DEVICESæ CONNECTEDæ TOæ THESEæ INTERNALæ UNITSæ
cannot exceed 4æ #ONNECTæ ONLYæ ONEæ CALLæ REPETITIONæ DEVICEæ FORæ EACHæ
INTERNALæ UNITæ )Fæ INDUCTIVEæ LOADSæ AREæ CONNECTEDæ Aæ N&æ CAPACITORæ
SHOULDæBEælTTEDæINæPARALLELæWITHæTHEæ#./æCONTACTSæOFæ!RTæ!
ES
FR
,Aæ SOMMEæ DUæ NOMBREæ DEæ POSTESæ INT£RIEURSæ AYANTæ LEæ MåMEæ CODEæ
USAGERæETæDUæNOMBREæDEæDISPOSITIFSæDEæR£P£TITIONæDAPPELæBRANCH£SæÝæ
CESæPOSTESæINT£RIEURS ne peut pas être supérieure à 4æ"RANCHERæUNæ
SEULæ DISPOSITIFæ DEæ R£P£TITIONæ DAPPELæ POURæ CHAQUEæ POSTEæ INT£RIEURæ %Næ
CASæDEæCONNEXIONæDEæCHARGESæINDUCTIVESæILæESTæCONSEILL£æDINSTALLERæUNEæ
CAPACIT£æDEæN&æENæPARALLâLEæAUXæCONTACTSæ#./æDEæL!RTæ!
,ASæ UNIDADESæ INTERNASæ CONæ ELæ MISMOæ C˜DIGOæ DEæ USUARIOæ Yæ LOSæ
DISPOSITIVOSæDEæREPETICI˜NæDEæLLAMADAæCONECTADOSæAæDICHASæUNIDADESæ
INTERNASæno pueden sumar más de 4æ#ONECTARæUNæ¢NICOæDISPOSITIVOæ
DEæ REPETICI˜Næ DEæ LLAMADAæ PARAæ CADAæ UNIDADæ INTERNAæ %Næ CASOæ DEæ
CONEXI˜Næ DEæ CARGASæ INDUCTIVASæ ESæ ACONSEJABLEæ DISPONERæ DEæ UNAæ
CONEXI˜Næ CONæ UNAæ CAPACIDADæ DEæ N&æ ENæ PARALELOæ Aæ LOSæ CONTACTOSæ
NORMALMENTEæABIERTOSæDELæARTæ!
PT
!æ SOMAæ TOTALæ DOæ N¢MEROæ DEæ POSTOSæ INTERNOSæ COMæ Oæ MESMOæ C˜DIGOæ
DEæUTILIZADORæEæDOæN¢MEROæDEæDISPOSITIVOSæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæ
LIGADOSæAOSæPOSTOSæINTERNOSænão pode ser superior a 4æ,IGARæAPENASæ
UMæDISPOSITIVOæDEæREPETIÀãOæDEæCHAMADAæPARAæCADAæPOSTOæINTERNOæ%Mæ
CASOæDEæCONEXãOæDEæCARGASæINDUTIVASæACONSELHASEæAæINTRODUÀãOæDEæ
UMAæ RESISTåNCIAæ DEæ N&æ EMæ PARALELOæ AOSæ CONTACTOSæ #./æ DOæ ARTæ
!
NL
$EæSOMæVANæHETæAANTALæBINNENTOESTELLENæMETæDEZELFDEæGEBRUIKERSCODEæ
ENæHETæAANTALæEXTRAæBELLENæDATæMETæDEZEæBINNENTOESTELLENæVERBONDENæ
ISæ MAGæ niet groter zijn dan 4.æ 3LUITæ ££Næ EXTRAæ BELæ AANæ PERæ INTERNEæ
AANSLUITINGæ "IJæ AANSLUITINGæ VANæ INDUCTIEVEæ BELASTINGENæ ADVISERENæ WIJæ
EENæ CONDENSATORæ VANæ N&æ PARALLELæ AANæ DEæ ./CONTACTENæ VANæ ARTæ
!æAANæTEæSLUITEN
S S
+ -
S S
+ -
*
*
1229
+
-
C
N N
O C
1122/A
(12V)
12/24V
AC/DC
IT
EN
FR
NL
* 20 m MAXæ æ 5TILIZZAREæ CAVOæ SCHERMATOæ PERæ ILæ COLLEGAMENTOæ Eæ NONæ
FARæ PASSAREæ Iæ CAVIæ INæ PROSSIMITÝæ DIæ CARICHIæ INDUTTIVIæ PESANTIæ Oæ CAVIæ DIæ
ALIMENTAZIONEæ6ææ6
* 20 m MAX 5SEæSCREENEDæCABLEæFORæTHEæCONNECTIONæANDæDOæNOTæRUNæ
CABLESæ NEARæ HEAVYæ INDUCTIVEæ LOADSæ ORæ POWERæ SUPPLYæ CABLESæ 6æ æ
6æ
* 20 m MAXæ æ 0OURæ LAæ CONNEXIONæ UTILISERæ UNæ C½BLEæ BLIND£æ ETæ NEæ PASæ
FAIREæPASSERæLESæC½BLESæÝæPROXIMIT£æDEæCHARGESæINDUCTIVESæLOURDESæOUæ
DEæC½BLESæDALIMENTATIONæ6ææ6æ
DE
ES
PT
* 20 m MAXæ æ &ÔRæ DENæ !NSCHLUSSæ ABGESCHIRMTEæ +ABELæ VERWENDENæ
UNDæDIEæ+ABELæNICHTæINæDERæ.ÜHEæVONæGRO”ENæINDUKTIVENæ,ASTENæODERæ
3TROMVERSORGUNGSKABELNæ6ææ6æVERLEGEN
* 20 m MAXææ5TILIZARæCABLEæBLINDADOæPARAæLAæCONEXI˜NæYæNOæTENDERæLOSæ
CABLESæCERCAæDEæCARGASæINDUCTIVASæPESADASæOæCABLESæDEæALIMENTACI˜Næ
6ææ6
* 20 m MAXææ5TILIZARæCABOæBLINDADOæPARAæAæLIGAÀãOæEæNãOæFAZERæPASSARæ
OSæCABOSæNASæPROXIMIDADESæDEæCARGASæINDUTIVASæPESADASæOUæDEæCABOSæ
DEæALIMENTAÀãOæ6ææ6
* 20 m MAXææ'EBRUIKæEENæAFGESCHERMDEæKABELæVOORæDEZEæVERBINDINGæ
ENæLEIDæDEæKABELSæNIETæINæDEæNABIJHEIDæVANæHOGEæINDUCTIEVEæBELASTINGENæ
OFæNETVOEDINGSKABELSæ6ææ6
117
æ IT
Variante collegamento chiamata fuori porta
DE
EN
Floor door call connection variant
ES
Variante para la conexión de la llamada del timbre de planta
FR
Variante connexion appel palier
PT
Variante para ligação da campainha externa
NL
Aansluitvariant etagebel
IT
)Næ CASOæ DIæ PIÂæ CITOFONIæ Oæ STAFFEæ MONITORæ CONæ LOæ STESSOæ CODICEæ UTENTEæ
COLLEGAREæ ILæ PULSANTEæ #&0æ SUæ UNOæ SOLOæ TUTTIæ Iæ DISPOSITIVIæ SUONERANNOæ
CONTEMPORANEAMENTE
ES
%Næ CASOæ DEæ VARIOSæ TELEFONILLOSæ Oæ SOPORTESæ CONæ ELæ MISMOæ C˜DIGOæ DEæ
USUARIOæCONECTARæELæPULSADORæ#&0æAæUNOæS˜LOæTODOSæLOSæDISPOSITIVOSæ
SEæACTIVAR×NæALæMISMOæTIEMPO
EN
)FæTHEREæAREæAæNUMBERæOFæDOORENTRYæPHONESæORæMONITORæBRACKETSæWITHæ
THEæ SAMEæ USERæ CODEæ CONNECTæ THEæ #&0æ BUTTONæ TOæ ONEæ ONLYæ ALLæ THEæ
DEVICESæWILLæRINGæSIMULTANEOUSLY
PT
.Oæ CASOæ DEæ V×RIOSæ TELEFONESæ INTERCOMUNICADORESæ OUæ SUPORTESæ DEæ
MONITORæCOMæOæMESMOæC˜DIGOæDEæUTILIZADORæLIGARæOæBOTãOæ#&0æNUMæS˜æ
TODOSæOSæDISPOSITIVOSæSOARãOæEMæSIMULT½NEO
FR
%Næ CASæ DEæ PLUSIEURSæ COMBIN£Sæ PARLOPHONIQUESæ OUæ £TRIERSæ MONITEURæ
AVECæLEæMåMEæCODEæUSAGERæRELIERæLEæBOUTONæ#&0æSURæUNæSEULææTOUSæLESæ
DISPOSITIFSæSONNERONTæENæMåMEæTEMPS
NL
"IJæ MEERDEREæ DEURTELEFOONSæ OFæ GRONDPLATENæ METæ DEZELFDEæ
GEBRUIKERSCODEæ MOETæ DEæ KNOPæ #&0æ OPæ SLECHTSæ ££Næ CODEæ WORDENæ
AANGESLOTENæALLEæINRICHTINGENæBELLENæTEGELIJKERTIJD
DE
)Mæ &ALLæ MEHRERERæ 3PRECHSTELLENæ ODERæ -ONITORGRUNDPLATTENæ MITæ DEMæ
GLEICHENæ "ENUTZERCODEæ ISTæ DIEæ #&0æ 4ASTEæ NURæ ANæ EINEæ 6ORRICHTUNGæ
ANZUSCHLIE”ENæSÜMTLICHEæ6ORRICHTUNGENæWERDENæGLEICHZEITIGæKLINGELN
æ
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen
CFP
*
CFP
PXK/EC
IT
Collegamento relé attuatore Art. 1256
DE
Anschluss Relais Art. 1256
EN
Connecting actuator relay Art. 1256
ES
Conexión del relé actuador art. 1256
FR
Branchement relais actionneur Art.1256
PT
Ligação do relé actuador art. 1256
NL
Aansluiting relais module art. 1256
1256
N
C
L
110-240V
C N L
O
L
~~
-+
12/24V
AC/DC
N
+
22V
0V
IT
0V
+
33V
L
L
OUT OUT
LM
L L LM
IN IN
1207
EN
1214/2C
FR
NL
DE
ES
*
PT
S
E
C
O
M
NC NO
G
N
D
P D
R O
R
T
E
V V
L
+
-
1
L
2
4680KC
4680K
118
.ONæALIMENTAREæLg!RTææCONæVæINæCONTINUA
)NæCASOæDIæBISOGNOæAGGIUNGEREæLg!RTæ
0ERæMAGGIORIæINFORMAZIONIæSUæ!RTææVEDIæ&43"æ
$OæNOTæPOWERæ!RTææWITHæCONTINUOUSææ6æSUPPLY
)FæNECESSARYæADDæ!RTæ
&ORæFURTHERæINFORMATIONæONæ!RTææSEEæ&43"
.EæPASæALIMENTERæL!RTææAVECæVæENæCONTINU
%NæCASæDEæBESOINæAJOUTERæL!RTæ
0OURæPLUSæDINFORMATIONSæSURæL!RTæVOIRæ&43"
6OEDæARTææNIETæMETæVæCONTINUSTROOM
)NDIENæNODIGæARTææTOEVOEGEN
:IEæVOORæMEERæINFORMATIEæOVERæARTææ&43"
$ENæ!RTææNICHTæMITæ6æ'LEICHSPANNUNGæVERSORGEN
)Mæ"EDARFSFALLæDENæ!RTææHINZUFÔGEN
&ÔRæWEITEREæ)NFORMATIONENæÔBERæ!RTææSIEHEæ&43"
.OæALIMENTARæELæARTææCONææ6æENæCORRIENTEæCONTINUA
3IæESæNECESARIOæA®ADIRæELæARTæ
0ARAæMAYORæINFORMACI˜NæSOBREæELæARTææV£ASEæ&43"
.ãOæALIMENTARæOæARTææCOMææ6æEMæCONTINUAÀãO
%MæCASOæDEæNECESSIDADEæADICIONARæOæARTæ
0ARAæMAISæINFORMAÀµESæSOBREæOæARTææCONSULTARæ&43"
0ULSANTEæCOMANDOæAPRIPORTAæLOCALE
,OCALæDOOROPENERæBUTTON
"OUTONæCOMMANDEæOUVREPORTEæLOCAL
"EDIENINGSKNOPæLOKALEæDEUROPENER
,OKALEæ4ÔRšFFNERTASTE
0ULSADORæABREPUERTASæLOCAL
"OTãOæDEæCOMANDOæABERTURAæDAæPORTAæLOCAL
PXK/RTNP
IT
Utilizzo relé posto esterno su apriporta o comando attuatore (vedi programmazioni speciali pag.12: gestione comando attuatore)
EN
Using the external unit relay on lock-release or actuator control (see special programming, page23: actuator control management)
FR
Utilisation relais poste extérieur sur ouvre-porte ou commande actionneur (voir programmations spéciales, page 34 : gestion commande actionneur)
NL
Gebruik relais entreepaneel op deuropener of relaissturing (zie Speciale programmeringsmogelijkheden, pag. 45: Beheer relaissturing)
DE
Verwendung des Relais der Außensprechstelle als Türöffner oder zur Relaisansteuerung (siehe Besondere Programmierungen, Seite 56: Relaisansteuerung)
ES
Uso del relé de la unidad externa en el abrepuertas o mando actuador (véase Programaciones especiales en la pág 67: Gestión del mando actuador)
PT
Utilização do relé do posto exterior para abertura de porta ou comando actuador (vide Programações especiais da Pág 78: Gestão do comando actuador)
1207
+
22 0
V V
N
L
+
0 33
V V
110-240V
230 V
S
E
C
O
M
NC NO
G
N
D
R
T
E
P D
R O
12V/24V
AC-DC
10A MAX
æ
V V
-+ L L
4680K/
4680KC
PXK/SNP
IT
Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva
DE
Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung
EN
Variant with security door lock and additional power supply
ES
Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional
FR
Variante avec gâche de sécurité et alimentation supplémentaire
PT
Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar
NL
Variant met veiligheidsslot en extra voeding
1207
+
22 0
V V
N
L
+
0 33
V V
110-240V
12/24V
AC/DC
S
E
C
O
M
NC NO
G
N
D
P D
R O
R
T
E
V V
L
+
-
L
4680K / 4680KC
119
IT
Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè
EN
Using the RC network for door lock filter on relay contacts
FR
Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais
NL
Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais
DE
Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten
ES
Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé
PT
Utilização da rede RC para filtrar a fechadura nos contactos do relé
Sui contatti C. NO.
On contacts C. NO.
Sur les contacts C. NO.
Op de C. NO-contacten.
An den Schließerkontakten
En los contactos normalmente abiertos
Nos contactos C. NO.
Sui contatti C. NO.
On contacts C. NO.
Sur les contacts C. NO.
Op de C. NO-contacten.
An den Schließerkontakten
En los contactos normalmente abiertos
Nos contactos C. NO.
Esclusa: contatto pulito
Disabled: clean contact
Exclue : contact libre
Met uitzondering van: potentiaalvrij contact
Ausgenommen: potentialfreier Kontakt
Excluido: contacto libre de potencial
Exclusão: contacto limpo
PXK/DO
EN
FR
NL
DE
PT
PT
Variante utilizzo segnalazione porta aperta.
Da utilizzare solo in impianti con 1 solo posto esterno senza scambi Art. 1224A, Art. 1424.
Door open indication use variant.
Only for use in systems with a single external unit without switching devices Art. 1224A, Art. 1424.
Variante utilisation signalisation porte ouverte.
À utiliser uniquement dans les installations avec 1 seul poste extérieur sans commutateur Art. 1224A, Art. 1424.
Gebruiksvariant van de signalering ‘deur open’.
Alleen te gebruiken bij installaties met slechts 1 entreepaneel zonder deurselectoren art. 1224A, art. 1424.
Einsatzvariante der Meldung TÜR OFFEN.
Verwendung nur in Anlagen mit 1 Außensprechstelle ohne Signalweichen Art. 1224A u. Art. 1424.
Variante para el uso de la señalización de puerta abierta.
Se ha de utilizar sólo en instalaciones con 1 unidad externa sin conmutadores art. 1224A o art. 1424.
Variante para a utilização da indicação porta aberta.
Utilizar apenas em instalações com 1 único posto externo sem comutador art. 1224A, art. 1424.
IT
#ONTATTOæ.#æPERæSEGNALAZIONEæ0/24!æ!0%24!æILæLEDææDEIæPOSTIæ
INTERNIæLAMPEGGIA
EN
.#æCONTACTæFORæ$//2æ/0%.æSIGNALLINGæTHEæ,%$æOFæTHEæINTERNALæ
UNITSæmASHES
FR
#ONTACTæ .&æ POURæ SIGNALISATIONæ 0/24%æ /56%24%æ LAæ LEDæ DESæ
POSTESæINT£RIEURSæCLIGNOTE
NL
#ONTACTæ.#æVOORæSIGNALERINGæ$%52æ/0%.æDEæLEDæVANæDEæINTERNEæ
AANSLUITINGENæKNIPPERT
DE
3CHLIE”ERKONTAKTæ ZURæ -ELDUNGæ /&&%.%æ 4ä2æ ,%$æ DERæ
)NNENSPRECHSTELLENæBLINKT
ES
#ONTACTOæ.#æPARAæLAæSE®ALIZACI˜NæDEæPUERTAæABIERTAæELæLEDæDEæLASæ
UNIDADESæINTERNASæPARPADEA
PT
#ONTACTOæPARAæINDICAÀãOæ0/24!æ!"%24!æAæLUZæPILOTOæDOSæLOCAISæ
INTERNOSæPISCA
1207
L
+
0 33
V V
110-240V
S
E
120
+
22 0
V V
N
C
O
M
NC NO
G
N
D
P D
R O
R
T
E
V V
-+ L L
4680K/
4680KC
1° edizione 10/2011 cod. 2G40000537
IT