Download YAIBA: NINJA GAIDEN Z manual (S)

Transcript
ÍNDICE
TECMO KOEI EUROPE LTD.
ÍNDICE
CONTROLES
3
PANTALLA DE
JUEGO 4
INICIO
4
ACCIONES
5
SUBIDA DE N
IVEL
7
NINJA GAIDE
N Z
7
Dolby y el simbolo de la doble-D son marcas
de Dolby Laboratories.
dirección:
visita la siguiente
o,
eg
ju
el
e
br
so
r nuestra encuesta
Si quieres rellena
y/yaiba/
urope.com/surve
i-e
oe
ok
m
ec
.t
w
w
http://w
1/8
PRECAUCIONES
• Este disco contiene software para el sistema PlayStation®3. Nunca lo use en otro sistema, pues podría llegar a dañarlo. • Este disco se
ajusta a las especificaciones de PlayStation®3 para el mercado PAL exclusivamente. No se puede utilizar en otras versiones de
PlayStation®3. • Lea con atención el Manual de Instrucciones del sistema PlayStation®3 para garantizar un uso correcto. • Introduzca siempre
el disco en el sistema PlayStation®3 con la cara solicitada para la reproducción mirando hacia abajo. • Al manipular el disco, no toque
la superficie. Sujételo por los extremos. • Mantenga el disco limpio y a salvo de arañazos. En caso de que la superficie se ensucie, pásele
suavemente un trapo seco. • No deje el disco cerca de fuentes de calor o expuesto directamente a la luz del sol y tampoco en un ambiente
con exceso de humedad. • No utilice discos que presenten formas irregurares, estén rotos, torcidos o hayan sido unidos con adhesivos.
Provocarían el mal funcionamiento del sistema.
RECOMENDACIONES EN MATERIA DE SALUD
Juegue siempre en un entorno bien iluminado. Haga descansos frecuentes de al menos 15 minutos por cada hora de juego. Deje de jugar
si experimenta mareos, náuseas, cansancio o dolor de cabeza. Las luces o formas luminosas parpadeantes y los patrones y formas geométricas
pueden provocar ataques epilépticos a ciertas personas, lo que las hace susceptibles de sufrir un ataque mientras ven la televisión o utilizan
videojuegos. Consulte a su médico antes de usar videojuegos si sufre de epilepsia o experimenta alguno de estos síntomas mientras juega:
visión borrosa, espasmos musculares u otro tipo de movimiento involuntario, desorientación, confusión o convulsiones.
AVISO DE SALUD SOBRE LOS CONTENIDOS EN 3D
Algunas personas experimentan molestias (como tensión ocular, fatiga visual o náuseas) al utilizar un televisor 3D para ver imágenes
de vídeo en 3D o para jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Si experimenta dichas molestias, deje de usar el televisor hasta que hayan
desaparecido.
Por regla general, le recomendamos que evite el uso prolongado de su sistema PlayStation®3 y que descanse quince minutos por cada hora
de juego. Sin embargo, cuando se trata de videojuegos en 3D estereoscópico o de vídeos en 3D, la duración y la frecuencia de los periodos
de descanso varían de una persona a otra; descanse el tiempo suficiente para que desaparezca cualquier molestia que sufra. Si los síntomas
continúan, consulte con su médico.
La vista de los niños pequeños (sobre todo los menores de seis años) aún se está desarrollando. Le recomendamos que consulte al pediatra
o al oculista de su hijo antes de permitirle ver vídeos en 3D o jugar a videojuegos en 3D estereoscópico. Los adultos deben supervisar a los niños
pequeños para asegurarse de que siguen estas recomendaciones.
SISTEMA DE CLASIFICACIÓN POR EDADES DE
INFORMACIÓN PANEUROPEA SOBRE JUEGOS (PEGI)
El sistema PEGI protege a los menores de juegos no apropiados para su grupo de edad. RECUERDE que no es una guía sobre la dificultad del juego.
Encontrará más información en www.pegi.info.
El sistema se compone de tres partes y permite a los padres y a quienes compren juegos para niños hacer una elección adecuada a la edad del
jugador. La primera parte es una clasificación por edades:
La segunda parte consiste en uno o más descriptores que indican el tipo de contenido del juego. En función del juego, varía el número de dichos
descriptores. La clasificación por edades del juego refleja la intensidad de este contenido. Los descriptores son:
La tercera parte es una etiqueta que indica que el juego puede jugarse online. Esta etiqueta solo pueden usarla proveedores online del juego
que se hayan comprometido a respetar ciertas normas, entre las que se incluye la protección de los menores durante el juego online.
Encontrará más información en
www.pegionline.eu
CONTROL PARENTAL
Este juego tiene un Nivel de Control Parental preestablecido que se basa en su contenido. Puede modificar el Nivel de Control Parental
de la PlayStation®3 para impedir la reproducción de material con un nivel más alto que el establecido en el sistema PS3™. Si desea más
información, consulte el manual de instrucciones del sistema PS3™.
Este producto sigue el sistema de clasificación por edades PEGI. Las marcas de clasificación por edades PEGI y la descripción de contenidos
se muestran en el embalaje del producto (excepto donde, por ley, se apliquen otros sistemas de clasificación). A continuación, se muestra
la correspondencia entre el sistema de clasificación por edades PEGI y el Nivel de Control Parental:
PIRATERÍA
NIVEL DE CONTROL
PARENTAL
La reproducción no autorizada de todo o parte de este producto y el uso no autorizado de marcas registradas puede constituir un acto delictivo.
La PIRATERÍA perjudica a los consumidores, así como a los desarrolladores, editores y distribuidores. Si sospecha que este producto es una
copia no autorizada, o tiene información sobre copias ilegales, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente a través de los
números proporcionados al final de este manual.
GRUPO DE EDAD — PEGI
ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE DEL SISTEMA
9
7
5
3
2
En casos excepcionales, el nivel de restricción de control paterno de este producto puede ser más estricto que la clasificación por edades
aplicada en su país, esto se debe a las diferencias en los sistemas de clasificación por edades que hay entre los países en los que se distribuye
el producto. Puede que tenga que restablecer el nivel de control paterno de su sistema PS3™ para poder jugar.
Si deseas más información sobre cómo realizar actualizaciones del software del sistema para el sistema
PlayStation®3, visite eu.playstation.com o consulte el documento de Referencia rápida de PS3™.
BLES-01892
PARA USO DOMESTICO SOLAMENTE: Este software dispone de licencia para su uso en sistemas autorizados PlayStation®3 solamente. Queda prohibido cualquier acceso, uso o transferencia
no autorizados al producto o su derecho de autor y marca registrada correspondientes. Consulte sus derechos completos de uso en eu.playstation.com/terms. Derechos de Programas
de Biblioteca ©1997-2014 Sony Computer Entertainment Inc. cedidos exclusivamente a Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). QUEDA PROHIBIDA LA REVENTA O ALQUILER A MENOS
QUE ESTE EXPRESAMENTE AUTORIZADO POR SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store y PlayStation®Home están sujetas a los términos de uso y no están disponibles en todos los países
e idiomas (eu.playstation.com/terms). Es necesario disponer de servicio a Internet. El usuario es responsable del pago de las tarifas de acceso a banda ancha. Algún contenido se facilita previo
pago. Los usuarios deben tener 7 años o más y los usuarios menores de 18 años necesitan permiso paterno. Licencia para su venta sólo en Europa, Oriente Medio, África, India y Oceanía.
Si desea los números de teléfono de Atención al Cliente, consulte la parte final de manual.
“2”, “PlayStation”, “Ô, “KHJL”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and
“Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. YAIBA: NINJA GAIDEN Z ©2014 TECMO KOEI GAMES CO., LTD. & Team NINJA. All rights reserved. Published by TECMO KOEI
EUROPE LTD. Developed by Team NINJA. Co-developed by comcept Inc. & Spark Unlimited. YAIBA, NINJA GAIDEN, Team NINJA and the Team NINJA logo are trademarks or registered
trademarks of TECMO KOEI GAMES CO., LTD. The KT logo is a registered trademark of TECMO KOEI HOLDINGS CO., LTD. Made in Austria. All rights reserved.
C
ONTROLES
CONTROLES BÁSICOS (mando inalámbrico DUALSHOCK®3)
Botón tw
Botón S Esprintar
Botón tr
Botón tq
Botón F Espada
Botón A Mangual/Arma zombi
Botón te
Botón D Puñetazo
Botón SELECT
Botón q Cibervisión
Botón w Ejecutar
Botón gd
Botón gf
Botón ga
Botón gs
Botón e Bloquear
Botón r Agarrar/Lanzar zombi
Botones b+n Instinto asesino
Joystick izquierdo Moverse
Joystick derecho No se usa
Botón SELECT Desbloquear/Objetos/Menú del juego
Botón START Menú de pausa
Botón PS
Botones de
dirección
Botón START
Joystick izquierdo
Joystick derecho
3/8
P
ANTALLA DE JUEGO
Instinto asesino
N.º de golpes del combo
Salud
Daño elemental/Atributo
Puntuación
I
NICIO
MENÚ PRINCIPAL
PARTIDA NUEVA Empieza una nueva partida.
CONTINUAR Continúa una partida guardada anteriormente.
MISIONES Selecciona una misión de la historia a la que jugar.
NINJA GAIDEN Z Modo de juego arcade clásico.
OPCIONES Modifica varias opciones del juego.
Arma zombi
Inyección de
salud
GUARDAR
Este juego guarda datos automáticamente a lo largo de la partida. Necesitas al menos
1 MB de espacio libre en el almacenamiento del sistema para guardar tus progresos.
OPCIONES
AUDIO Modifica las opciones de audio.
VÍDEO Modifica las opciones de vídeo.
CONTROLES Modifica las opciones de los controles.
PARTIDA Modifica las opciones de la partida.
4/8
A
CCIONES
COMBOS
Usa diferentes secuencias de ataque con la espada, el puño y el mangual para realizar
una variedad de combos. Aquí tienes ejemplos de algunos de los combos de la
espada de Yaiba desbloqueados con Maestro de la espada en el menú Subida de nivel:
Las armas predeterminadas de Yaiba son su espada, su puño explosivo y su mangual
cibernético.
ESPADA DESALMADA
La llamaban Espada de la Tempestad... antes de que Yaiba Kamikaze se hiciera con
ella. Úsala para atacar sin parar contra grandes hordas de enemigos. Un arma muy
completa y versátil.
CIBERBRAZO
Yaiba dispone de más fuerza, potencia y flexibilidad gracias a este prototipo de
ciberprótesis que sustituye a su brazo seccionado. Es ideal para realizar ataques
concentrados de gran daño contra enemigos individuales o pequeños grupos.
MANGUAL
ZO
A
CIBERBR
Una cadena elaborada con un compuesto
polímero de grafito avanzado que
constituye una endoarma versátil y de
gran poder. El mangual es muy resistente
a la corriente eléctrica y resulta muy útil
para controlar una multitud.
g
d
Botón
Quédate muerto, joder
f
g ,gd,gd,d
g
Gran distensión
f
g ,ga,ga,ga
Caída Kamikaze
f
g ,gd,gd,ga
Órbita purgante
f
g ,ga,ga,gd,gd
Puedes desbloquear muchos más combos que usan puñetazos
y el mangual con los puntos de mejora en el menú Subida de
nivel.
ESPRINTAR
g
f
Botón
g
s
BLOQUEAR
DA
ESALMA
Botón
g
,d
g
g ,d
g ,d
f
Esprinta para esquiv ar ataques enemigos,
deshacerte de los torsos de los zombis que se
acumulan en Yaiba o extinguir el fuego cuando
Yaiba esté en llamas. También es útil para escapar
de una multitud cuando estás rodeado de
enemigos.
Defiéndete para bloquear los ataques de los
enemigos, pero ten cuidado, ya que algunos
enemigos tienen ataques demasiado fuertes como
para bloquearlos.
D
ESPADA
Botón
L
MANGUA
g
a
Botón
Botón
t
q
Si pulsas el botón de bloquear justo antes
de que impacte un ataque enemigo, harás
un contraataque. Los enemigos reducirán su
velocidad durante un corto período de tiempo, lo
que te permitirá causar un montón de daño a un
enemigo indefenso.
5/8
AGARRAR/EJECUCIÓN
Yaiba puede agarrar fiambres para usarlos como
armas o resolver puzles del escenario.
Botón
Botón
t
r
t
w
Cuando aparezca
encima de un enemigo,
pulsa W para ejecutarlo. Yaiba realizará una
muerte despiadada que se añadirá a su indicador
de instinto asesino, hará que aparezcan objetos
de salud y, en el caso de algunos enemigos, les
mutilará un arma.
INSTINTO ASESINO
Cuando se llena el indicador de la esquina superior
izquierda de la pantalla, Yaiba puede activar el
modo Instinto asesino. En este modo, Yaiba se
moverá muy rápido y causará muchísimo daño a
los enemigos durante un período de tiempo.
m
+n
m
es b
Boton
CIBERVISIÓN
Usa la cibervisión de Yaiba para ver información
sobr e el ent orno que le r odea. Gr acias la
cibervisión podrás ver rutas transversales,
atributos elementales de los zombis y pistas de
acontecimientos que hayan ocurrido.
ARMAS ZOMBIS
Super a un mini juego al e jecut ar a cier tos
enemigos para mutilarles un arma especial. Las
armas mutiladas se pueden usar un número de
veces limitado indicado por el icono del arma en la
esquina inferior derecha de la pantalla.
Botón
g
a
Botón
t
q
CRUZAR ZONA
Yaiba puede moverse rápidamente por los
escenarios mediante una combinación de botones
a través de rutas transversales. Los colores de los
puntos de anclaje indican el botón que hay que
pulsar para continuar.
SISTEMA ELEMENTAL
Algunos enemigos y armas zombis tienen atributos
elementales, como fuego, electricidad o bilis. Combina
armas y enemigos elementales para causar todo tipo
de efectos. Por ejemplo, si atacas a un enemigo de
fuego con un zombi eléctrico, provocarás una tormenta
estática, lo que dejará aturdido al enemigo. Pero
cuidado: ¡asegúrate de que Yaiba no esté en medio de la
tormenta estática!
Botón
g
g /s
a
6/8
S
UBIDA DE NIVEL
N
INJA GAIDEN Z
Como homenaje a los juegos clásicos 2D de
Ninja Gaiden, juega con Yaiba en un modo de
desplazamiento lateral de varios niveles y acaba
con las diferentes hordas de enemigos. ¡Compite
para llegar al primer puesto en los marcadores
y ayuda a Yaiba a encontrar su botella de sake
perdida!
Salud
Yaiba subirá de nivel a medida que acabe con enemigos y ganará puntos de mejora
con cada nuevo nivel. Usa los puntos de mejora en el árbol de subida (pulsa SELECT
Q/E para cambiar al menú Subida de nivel) para desbloquear nuevos ataques y
habilidades.
Consigue inyecciones de salud y elementales para aumentar tu salud máxima y tu
resistencia elemental.
Puedes consultar las inyecciones que has conseguido en el menú Equipo (pulsa
SELECT Q/E para cambiar al menú Equipo).
7/8
For Help & Support please visit:
Australia
1300 365 911
Calls charged at local rate
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
0225341407
0,14 Euro / Minute
Ελλάδα
801 11 92000
Tarifa nacional
0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
‫ישראל – ישפאר מוצרי צריכה‬
09-9560957 ‫ פקס‬09-9711710 ‫טלפון תמיכה‬
www.isfar.co.il ‫או בקרו באתר‬
Ireland
Italia
Malta
Interlokale kosten
New Zealand
09 415 2447
0900 97669
National Rate
Norge
01805 766 977
902 102 102
France
0495 574 817
Call cost $1.50 (+ GST) per minute
90 13 70 13
Pris: 6:-/minut, [email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
España
Nederland
0818 365065
All calls charged at national rate
199 116 266
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro
+ IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro
+ IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
234 36 000
Local rate
820 68 322
Pris: 6,50:-/min, [email protected]
Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Österreich
0820 44 45 40
Portugal 0,116 Euro/Minute
707 23 23 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
Россия
+ 7 (495) 981-2372
Suisse/Schweiz/Svizzera Suomi
Sverige
UK
0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
0600 411 911
0.79 euroa/min + pvm [email protected]
maanantai – perjantai 12–18
0900-20 33 075
Pris 7,50:- min, [email protected]
Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
0844 736 0595
National rate
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details.
Si aparece alguno de estos símbolos en cualquiera de nuestros productos eléctricos, en la batería o en su embalaje, indica que en Europa el producto
eléctrico o la batería no deben desecharse del mismo modo que los residuos domésticos. Para garantizar un tratamiento correcto a la hora de deshacerse
del producto y la batería, deséchelos de acuerdo con las leyes locales aplicables o los requisitos de eliminación de baterías, y equipos eléctricos y
electrónicos. De este modo, ayudará a conservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos.
Este símbolo puede utilizarse en pilas junto con con otros símbolos químicos adicionales. Los símbolos químicos del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
aparecerán si la pila contiene más del 0,0005% de mercurio o más del 0,004% de plomo.