Download Boîtier à fixation murale pour Flair 2xD Wall

Transcript
DE56447
Raccordement - Wiring - Conexión
R1
Carte d’alimentation pour Flair 23DV
Power supply board for Flair 23DV
Tarjeta de alimentación para Flair 23DV
24V-48V
R2
MV electrical network management
+ 13 14 15 16 17 18 19 20
Flair
Easergy range
Boîtier à fixation murale pour Flair 2xD
Wall-mounted box for Flair 2xD
Caja a fijación mural para Flair 2xD
23DV
220 Vac
Attention :
L’alimentation 220 Vac de la carte doit être
l’image de la tension réseau MT.
Type C - C type - Tipo C
Flair 23DV
L0/L1
L2
L3
Reset BVP
NB:
The card’s 220 Vac power supply must be
the image of the MV network voltage.
OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Option - Option - Opción BVP
L0
Atención:
La alimentación 220 Vac de la tarjeta debe
coincidir con la tensión de la red de MT.
MFH
Attention : la détection de présence/absence tension du Flair 23DV monté dans un boîtier mural
est inopérante car le capteur VPIS-VO ne peut être utilisé.
NB: detection of voltage presence/absence on the Flair 23DV in a wall-mounted unit is inoperative
because the VPIS-VO sensor cannot be used.
Atención : la detección de presencia/ausencia de tensión en el Flair 23DV montado en una caja de pared
está inoperativa, ya que el sensor VPIS-VO no puede ser utilizado.
Schneider Electric Industries SAS
Schneider Electric Telecontrol
839 Chemin des Batterses
Z.I. Ouest
01700 St Maurice de Beynost
Tel.: +33 (0)4 78 55 13 13
Fax: +33 (0)4 78 55 50 00
http://www.schneider-electric.com
E-mail: [email protected]
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques
indiquées par les textes et les images de ce document ne nous
engagent qu’après confirmation par nos services.
As standards, specifications and designs change from time to time,
please ask for confirmation of the information given in this publication.
Debido a la evolución de las normas y del material, las características y
dimensiones indicadasen el texto y las imágenes nos comprometen
solamente previa confirmación de nuestros servicios.
This document has been
printed on ecological paper
Publishing: Schneider Electric Telecontrol
Production: Graphème
Printing: Imprimerie du Pont de Claix/JPF - Made in France
NT00125-FR-EN-ES-02
10-2010
Manuel utilisateur
User’s manual
Manual del usuario
Flair 23DV
b Fixer la carte d’alimentation (1)
avec les vis fournies
b Screw the power supply board (1)
using the screws provided
b Fijar la tarjeta de alimentación (1)
con los tornillos proporcionados
Raccordement - Wiring - Conexión
DE56446
Installation - Installation - Instalación
Flair
21D
Flair
V
22D
23D
Flair
Type A - A type - Tipo A
DE56445
Flair 21D
L1
L2
L3
Reset BVP
OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Option - Option - Opción BVP
Flair 22D
L0/L1
L2
L3
Reset
BVE
OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Type B - B type - Tipo B
Flair 22D
L0/L1
L2
L3
L0/L1
L2
For all Flair 2xD types
b Screw the base (2) on a wall (screws not provided)
b Pass the cables (3) through the cable glands (4) (cables max. Ø: 10 mm)
b Screw the lid (5) using the plastic screws provided (6)
b Take the wires out through the lid cut out and connect them to Flair 2xD terminals (7)
b Clip Flair 2xD (7) into the lid cut out:
v first of all, position the 2 upper clips in the cover aperture.
v then snap the 2 lower clips into the bottom of the aperture (to do so, perform a lever movement).
Note: for dismounting, proceed in the reverse manner, pressing on the clips with a screwdriver.
Para todos los Flair 2xD
b Fijar el zócalo (2) en un soporte (tornillos no proporcionados)
b Pasar los cables (3) por las prensaestopas (4) (Ø máx. de los cables: 10 mm)
b Atornillar la tapa (5) gracias a los tornillos en plástico proporcionados (6)
b Sacar los hilos por el recorte de la tapa y conectarlos sobre los conectores del Flair 2xD (7)
b Enclavar las pestañas del Flair 2xD (7) en el recorte de la tapa:
v en primer lugar, colocar los 2 clips superiores en el borde de la tapa.
v a continuación, ajustar los dos clips inferiores en la parte baja del borde (movimiento de palanca).
Nota: para efectuar el desmontaje, actuar en orden inverso presionando los clips con un destornillador.
OUT
Option - Option - Opción BVE
Flair 23DV
L3
Reset BVP
OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Pour tous les Flair 2xD
b Fixer le socle (2) sur un support (vis non fournies)
b Passer les câbles (3) par les presse-étoupes (4) (Ø câbles max. : 10 mm)
b Visser le couvercle (5) grâce aux vis en plastique fournies (6)
b Sortir les fils par la découpe du couvercle et les brancher sur les borniers du Flair 2xD (7)
b Clipser le Flair 2xD (7) dans la découpe du couvercle :
v positionner tout d’abord les 2 clips supérieurs dans la découpe du couvercle
v encliqueter ensuite les 2 clips inférieurs dans la partie basse de la découpe (mouvement de levier).
Nota : pour le démontage, procéder en sens inverse en appuyant sur les clips à l’aide d’un tournevis.
BVE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Option - Option - Opción BVE
Flair 23DV
Reset
L0/L1
L2
L3
Reset BVP
OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Option - Option - Opción BVP
Option - Option - Opción BVP
L1
L0
L2
L2
Tores MF1
MF1 CTs
Toroidales MF1
Point commun
Common point
Punto común
L3
Raccordement à la terre possible
Earthing connection is authorized
Conexión a la tierra posible
OUT : Sortie SCADA - SCADA output - Salida SCADA
BVP : Boîtier Voyant extérieur à Pile incorporée
External indicator unit with incorporated battery
Caja vidente exterior a pila incorporada
BVE : Boîtier Voyant Extérieur
External indicator unit
Caja vidente exterior
MFH
MF1
Point commun
Common point
Punto común
L3
Raccordement à la terre possible
Earthing connection is authorized
Conexión a la tierra posible
MF1