Download Boîtier à fixation murale pour Flair 2xD Wall
Transcript
DE56447 Raccordement - Wiring - Conexión R1 Carte d’alimentation pour Flair 23DV Power supply board for Flair 23DV Tarjeta de alimentación para Flair 23DV 24V-48V R2 MV electrical network management + 13 14 15 16 17 18 19 20 Flair Easergy range Boîtier à fixation murale pour Flair 2xD Wall-mounted box for Flair 2xD Caja a fijación mural para Flair 2xD 23DV 220 Vac Attention : L’alimentation 220 Vac de la carte doit être l’image de la tension réseau MT. Type C - C type - Tipo C Flair 23DV L0/L1 L2 L3 Reset BVP NB: The card’s 220 Vac power supply must be the image of the MV network voltage. OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Option - Option - Opción BVP L0 Atención: La alimentación 220 Vac de la tarjeta debe coincidir con la tensión de la red de MT. MFH Attention : la détection de présence/absence tension du Flair 23DV monté dans un boîtier mural est inopérante car le capteur VPIS-VO ne peut être utilisé. NB: detection of voltage presence/absence on the Flair 23DV in a wall-mounted unit is inoperative because the VPIS-VO sensor cannot be used. Atención : la detección de presencia/ausencia de tensión en el Flair 23DV montado en una caja de pared está inoperativa, ya que el sensor VPIS-VO no puede ser utilizado. Schneider Electric Industries SAS Schneider Electric Telecontrol 839 Chemin des Batterses Z.I. Ouest 01700 St Maurice de Beynost Tel.: +33 (0)4 78 55 13 13 Fax: +33 (0)4 78 55 50 00 http://www.schneider-electric.com E-mail: [email protected] En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services. As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication. Debido a la evolución de las normas y del material, las características y dimensiones indicadasen el texto y las imágenes nos comprometen solamente previa confirmación de nuestros servicios. This document has been printed on ecological paper Publishing: Schneider Electric Telecontrol Production: Graphème Printing: Imprimerie du Pont de Claix/JPF - Made in France NT00125-FR-EN-ES-02 10-2010 Manuel utilisateur User’s manual Manual del usuario Flair 23DV b Fixer la carte d’alimentation (1) avec les vis fournies b Screw the power supply board (1) using the screws provided b Fijar la tarjeta de alimentación (1) con los tornillos proporcionados Raccordement - Wiring - Conexión DE56446 Installation - Installation - Instalación Flair 21D Flair V 22D 23D Flair Type A - A type - Tipo A DE56445 Flair 21D L1 L2 L3 Reset BVP OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Option - Option - Opción BVP Flair 22D L0/L1 L2 L3 Reset BVE OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Type B - B type - Tipo B Flair 22D L0/L1 L2 L3 L0/L1 L2 For all Flair 2xD types b Screw the base (2) on a wall (screws not provided) b Pass the cables (3) through the cable glands (4) (cables max. Ø: 10 mm) b Screw the lid (5) using the plastic screws provided (6) b Take the wires out through the lid cut out and connect them to Flair 2xD terminals (7) b Clip Flair 2xD (7) into the lid cut out: v first of all, position the 2 upper clips in the cover aperture. v then snap the 2 lower clips into the bottom of the aperture (to do so, perform a lever movement). Note: for dismounting, proceed in the reverse manner, pressing on the clips with a screwdriver. Para todos los Flair 2xD b Fijar el zócalo (2) en un soporte (tornillos no proporcionados) b Pasar los cables (3) por las prensaestopas (4) (Ø máx. de los cables: 10 mm) b Atornillar la tapa (5) gracias a los tornillos en plástico proporcionados (6) b Sacar los hilos por el recorte de la tapa y conectarlos sobre los conectores del Flair 2xD (7) b Enclavar las pestañas del Flair 2xD (7) en el recorte de la tapa: v en primer lugar, colocar los 2 clips superiores en el borde de la tapa. v a continuación, ajustar los dos clips inferiores en la parte baja del borde (movimiento de palanca). Nota: para efectuar el desmontaje, actuar en orden inverso presionando los clips con un destornillador. OUT Option - Option - Opción BVE Flair 23DV L3 Reset BVP OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Pour tous les Flair 2xD b Fixer le socle (2) sur un support (vis non fournies) b Passer les câbles (3) par les presse-étoupes (4) (Ø câbles max. : 10 mm) b Visser le couvercle (5) grâce aux vis en plastique fournies (6) b Sortir les fils par la découpe du couvercle et les brancher sur les borniers du Flair 2xD (7) b Clipser le Flair 2xD (7) dans la découpe du couvercle : v positionner tout d’abord les 2 clips supérieurs dans la découpe du couvercle v encliqueter ensuite les 2 clips inférieurs dans la partie basse de la découpe (mouvement de levier). Nota : pour le démontage, procéder en sens inverse en appuyant sur les clips à l’aide d’un tournevis. BVE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Option - Option - Opción BVE Flair 23DV Reset L0/L1 L2 L3 Reset BVP OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Option - Option - Opción BVP Option - Option - Opción BVP L1 L0 L2 L2 Tores MF1 MF1 CTs Toroidales MF1 Point commun Common point Punto común L3 Raccordement à la terre possible Earthing connection is authorized Conexión a la tierra posible OUT : Sortie SCADA - SCADA output - Salida SCADA BVP : Boîtier Voyant extérieur à Pile incorporée External indicator unit with incorporated battery Caja vidente exterior a pila incorporada BVE : Boîtier Voyant Extérieur External indicator unit Caja vidente exterior MFH MF1 Point commun Common point Punto común L3 Raccordement à la terre possible Earthing connection is authorized Conexión a la tierra posible MF1