Download Manuel de l`utilisateur SPAS
Transcript
6SD*DUGHQ/HLVXUH 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU 7RXWHVOHVLQIRUPDWLRQVFRQFHUQDQWO¶LQVWDOODWLRQ O¶XWLOLVDWLRQO¶HQWUHWLHQGXVSD*DUGHQ/HLVXUHHW ODVpFXULWpGHVXWLOLVDWHXUV 127( /LVH]FHPDQXHOHQWLqUHPHQW,OFRQWLHQWGHVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHVUHODWLYHVjOD VpFXULWpHWjO¶HQWUHWLHQGHYRWUHpTXLSHPHQW/LVH]OHDWWHQWLYHPHQWHWSUHQH]VRLQ GHWRXMRXUVFRQVHUYHUGHPDQXHOSRXUUpIpUHQFHXOWpULHXUH 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH ,1)250$7,2163285/(35235,(7$,5( &$&+(7'(/¶,167$//$7(85 ,QVWDOODWHXU*DUGHQ/HLVXUH (QWUHSULVH $GUHVVH 7pOpSKRQH *DUDQWLHVRXPLVHOH '(0$1'(=$9275(,167$//$7(85'()$,5(/(1(&(6 6$,5(3285/¶(15(*,675(0(17'(9275(*$5$17,( 0RGqOH 1GHVpULH 3DFNPRWHXU &RORULV 'DWHGHODOLYUDLVRQ 1RXVYRXVUHPHUFLRQVSRXUYRWUHDFKDWHWQRWUHGpVLUOHSOXVVLQFqUHHVWTXHYRXV SXLVVLH]EpQp¿FLHUG¶DQQpHVGHSODLVLUHWGHPDVVDJHGDQVYRWUHVSD(QFDVGH EHVRLQRXGHTXHVWLRQQ¶KpVLWH]SDVjYRXVUDSSURFKHUGHYRWUHLQVWDOODWHXUUHY HQGHXU*DUGHQ/HLVXUH 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH 7$%/('(60$7,(5(6 ,1)250$7,2163285 /(35235,(7$,5( ,QIRUPDWLRQVFRQFHUQDQWOHUHYHQGHXU ,QIRUPDWLRQVFRQFHUQDQWO¶LQVWDOODWLRQ 0HVVDJHG¶LQWURGXFWLRQ ,16758&7,2165(/$7,9(6 $/$6(&85,7( $YHUWLVVHPHQWV &RQVLJQHVUHODWLYHVjODVpFXULWp ,1)250$7,216 &HTX¶LOIDXWIDLUHHWQHSDVIDLUH &216,*1(6'(/,95$,621(7 '(0,6((13/$&( &RQVLJQHVSRXUO¶HPSODFHPHQWTXL YDDFFXHLOOLUOHVSD &RQVLJQHVSRXUODGDOOHRXOHEDOFRQ $FFHVVLELOLWp &RQVLJQHVFRQFHUQDQWO¶LQVWDOODWLRQ pOHFWULTXH (175(7,(1'(/¶($8 )LOWUHUO¶HDXGHYRWUHVSD /HUHPSOLVVDJHGHYRWUHVSD 7HVWHUYRWUHHDX /¶pTXLOLEUHGHYRWUHHDX &RQVLJQHVKHEGRPDGDLUHV ±3RXUO¶pTXLSHPHQW 3URWHFWLRQ *HVWHVSRQFWXHOV 9,'$1*('(9275(63$ 3RXUTXRLYLGDQJHU +,9(51(59275(63$ &RPPHQWHWSRXUTXRLKLYHUQHU (175(7,(1'( /$&289(5785( 3URWpJHUYRWUHFRXYHUWXUH *8,'('('(3$11$*( */266$,5('(67(50(6 ',$*5$00( '(%5$1&+(0(17 5HFRPPDQGDWLRQVSRXUOHEUDQFKHPHQW 5HFRPPDQGDWLRQVGXIDEULFDQW ,16758&7,216$9$17/$ 0,6((15287( $PRUoDJHGHODSRPSH 87,/,6$7,21'(6',))(5(17(6 )21&7,216 /HVUpJODJHVG¶DLU 0LQLYDQQHGHGpULYDWLRQ 9DQQHGHGpULYDWLRQG¶HDX 8WLOLVDWLRQGHVMHWV 8WLOLVDWLRQGHODFDVFDGH 8WLOLVDWLRQGXSURMHFWHXU 8WLOLVDWLRQGXSDQQHDXGHFRPPDQGH 8WLOLVDWLRQGXV\VWqPHPXVLTXH &HPDQXHOGHO¶XWLOLVDWHXUXWLOLVH OHVV\PEROHVVXLYDQWVSRXU DFFHQWXHUFHUWDLQHVLQIRUPDWLRQV LPSRUWDQWHV &¶HVWOHV\PEROHG¶DOHUWH LQGLTXDQWXQGDQJHUSRWHQWLHO $9(57,66(0(17 $77(17,21 127( /2&$/,6$7,21'(6),/75(6 $&$5728&+( /HV¿OWUHVGRXEOHV (175(7,(1'8),/75( 1HWWR\DJHHWUHPSODFHPHQWGH ODFDUWRXFKHGH¿OWUDWLRQ 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH &KHU3URSULpWDLUH 7RXWHVQRVIpOLFLWDWLRQVSRXUO¶DFKDWGHYRWUHQRXYHDXVSD*DUGHQ/HLVXUH 9RXV rWHV PDLQWHQDQW HQ SRVVHVVLRQ GX PHLOOHXU SDVVHSRUW SRXU OD WUDQTXLOOLWpHWSRXUGHVYDFDQFHVjGRPLFLOHTXLYRXVDWWHQGHQWGDQVYRWUH MDUGLQRXGDQVO¶HVSDFHGpGLpFKH]YRXVDXVSD 1RXV VRXKDLWRQV TXH YRXV SUR¿WLH] DX PD[LPXP GH YRWUH VSD ,O HVW OH UpVXOWDW GH QRPEUHXVHV KHXUHV GH UHFKHUFKH VXU OH GHVLJQ VXU OD SHUIRUPDQFH GH O¶K\GURWKpUDSLH HW VXU OD UHOD[DWLRQ 1RXV Q¶DYRQV XWLOLVpTXHGHO¶pTXLSHPHQWKDXWHPHQWTXDOLWDWLID¿QGHYRXVDVVXUHUGH QRPEUHXVHVDQQpHVG¶XWLOLVDWLRQHQWRXWHWUDQTXLOOLWp1RXVDYRQVSHQVpj YRWUHFRQIRUWHWjYRWUHSODLVLUjWRXVOHVVWDGHVGHODFRQFHSWLRQ 3UHQH]OHWHPSVGHOLUHFHPDQXHOGHO¶XWLOLVDWHXUHQHQWLHU9RXVWURXYHUH] GDQVFHVSDJHVWRXWHVOHVFRQVLJQHVSRXUSUHQGUHVRLQGHYRWUHVSDGHV H[SOLFDWLRQVFRPSOqWHVSRXUXWLOLVHUYRWUHVSDOHVFRQVLJQHVGHVpFXULWp XQHVHFWLRQ4XHVWLRQVUpSRQVHVHWELHQG¶DXWUHVWKqPHV 1RXV VRPPHV KHXUHX[ GH YRXV VRXKDLWHU OD ELHQYHQXH GDQV OD JUDQGH IDPLOOH GHV SURSULpWDLUHV GH VSD 9RWUH RSLQLRQ HW YRV LGpHV QRXV LQWpUHVVHQW Q¶KpVLWH] SDV j QRXV OHV FRPPXQLTXHU HQ QRXV pFULYDQW j O¶DGUHVVHFLGHVVRXVRXHQOHVFRPPXQLTXDQWjYRWUHUHYHQGHXU*DUGHQ /HLVXUHTXLIHUDVXLYUH 7RXV QRV UHPHUFLHPHQWV SRXU FHW DFKDW HW SRXU OD FRQ¿DQFH TXH YRXV QRXVDFFRUGH]1RXVVRPPHVKHXUHX[GHYRXVFRPSWHUGpVRUPDLVSDUPL QRWUHFOLHQWqOH 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH &216,*1(6,03257$17(63285/$6(&85,7( $9(57,66(0(17 /RUVGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pTXLSHPHQWpOHFWULTXHVXLYH] WRXMRXUVOHVFRQVLJQHVGHEDVHVXUODVpFXULWpHWQRWDPPHQWFHOOHVpQRQ FpHVFLDSUqV /,6(=$77(17,9(0(177287(6/(6,16758&7,216&,$35(6 $9(57,66(0(173RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHQHODLVVH]SDVOHVHQIDQWV XWLOLVHUOHVSDVDQVVXUYHLOODQFHUDSSURFKpHjWRXWLQVWDQW)HUPH]WRXMRXUV ODFRXYHUWXUHGHYRWUHVSDORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp /HEUDQFKHPHQWpOHFWULTXHGRLWrWUHHIIHFWXpSDUXQpOHFWULFLHQTXDOL¿p FRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQVOLVWpHVGDQVOHV©&RQVLJQHVVXUODOLYUDLVRQ HWODPLVHHQSODFHªHWVHFRQIRUPHUDX©'LDJUDPPHGHEUDQFKHPHQWª XQGLVMRQFWHXUGLIIpUHQWLHOSURWHFWLRQKXPDLQHGRLWrWUHLQVWDOOp '$1*(55LVTXHGHEOHVVXUH/HVJULOOHVG¶DVSLUDWLRQGHYRWUHVSDVRQW FDOLEUpHVVXUOHGpELWVSpFL¿TXHJpQpUpSDUODSRPSHGHYRWUHVSD1¶XWLOLVH] MDPDLVYRWUHVSDVLOHVJULOOHVG¶DVSLUDWLRQVRQWFDVVpHVRXPDQTXDQWHV 1HUHPSODFH]MDPDLVYRVJULOOHVG¶DVSLUDWLRQSDUXQHJULOOHVRXVFDOLEUpHSDU UDSSRUWDXGpELWPDUTXpVXUODJULOOHG¶DVSLUDWLRQG¶RULJLQH '$1*(55LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH3UpYR\H]O¶LQVWDOODWLRQGHYRWUHVSDj PPLQLPXPGHWRXWHVXUIDFHPpWDOOLTXH UDPSHpFKHOOHHWF« 8QH VROXWLRQDOWHUQDWLYHVLOHVSDGRLWrWUHLQVWDOOpjPRLQVGHPG¶XQHVXUIDFH PpWDOOLTXHHVWGHODFRQQHFWHUGHIDoRQSHUPDQHQWHjGHVERUQHVGHPLVHj ODWHUUHDYHFGHVFRQGXFWHXUVHQFXLYUHGHFDOLEUH10mm². '$1*(55LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH1¶DSSURFKH]DXFXQDSSDUHLOpOHFWULTXH GXW\SHSURMHFWHXUWpOpSKRQHUDGLRRXWpOpYLVLRQSDUH[HPSOH jPRLQVGHP $9(57,66(0(17$¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHRXGHQR\DGH /DWHPSpUDWXUHGHO¶HDXGXVSDQHGRLWSDVGpSDVVHUOHV&D¿QGH SUpVHUYHUODVpFXULWpHWODVDQWpGHVDGXOWHV8QHWHPSpUDWXUHSOXVEDVVH HVWUHFRPPDQGpHVLOHVSDHVWXWLOLVpSDUGHVHQIDQWVDXGHOjGHPLQXWHV (WDQWGRQQpTXHGHVWHPSpUDWXUHVpOHYpHVGHO¶HDXFRPSRUWHQWXQULVTXH LPSRUWDQWSRXUOHI°WXVORUVGHVSUHPLHUVPRLVGHODJURVVHVVHOHV IHPPHVHQFHLQWHVRXVXVFHSWLEOHVG¶rWUHHQFHLQWHVGRLYHQWSUHQGUHFRQVHLO DXSUqVGHOHXUPpGHFLQDYDQWG¶XWLOLVHUOHVSD $YDQWG¶HQWUHUGDQVOHVSDLOHVWFRQVHLOOpG¶XWLOLVHUXQWKHUPRPqWUHSRXUYpUL¿HU ODWHPSpUDWXUHGXVSDFDUODVHQVLELOLWpGHVDSSDUHLOVGHPHVXUHjOD WHPSpUDWXUHGHO¶HDXSHXWYDULHU /DFRQVRPPDWLRQG¶DOFRROHWGHPpGLFDPHQWVDYDQWRXSHQGDQWO¶XWLOLVDWLRQGX VSDHVWGpFRQVHLOOpHHWSHXWDPHQHUjXQHSHUWHGHFRQVFLHQFHHWjXQ ULVTXHGHQR\DGH /HVHQIDQWVXWLOLVDQWOHVSDGRLYHQWIDLUHO¶REMHWG¶XQHVXUYHLOODQFHGH WRXVOHVLQVWDQWV 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH &216,*1(6,03257$17(63285/$6(&85,7( ,OHVWFRQVHLOOpDX[SHUVRQQHVVRXIIUDQWG¶REpVLWpD\DQWHXGHVSUREOqPHV FDUGLDTXHVGHVVRXFLVG¶K\SHUWHQVLRQRXGHVSUREOqPHVGHFLUFXODWLRQRX GHGLDEqWHGHYpUL¿HUDXSUqVGHOHXUPpGHFLQWUDLWDQWTX¶LOQ¶\DSDVGH FRQWUHLQGLFDWLRQjXWLOLVHUUpJXOLqUHPHQWXQVSD 'HPrPHTXHOHVSHUVRQQHVD\DQWXQWUDLWHPHQWPpGLFDOGRLYHQWpJDOHPHQW YpUL¿HUDXSUqVGHOHXUPpGHFLQTX¶LOQ¶\DSDVGHFRQWUHLQGLFDWLRQjXWLOLVHUOHXU VSDFHUWDLQVWUDLWHPHQWVSRXYDQWDIIHFWHUOHU\WKPHFDUGLDTXHODFLUFXODWLRQ RXODWHQVLRQ /HVFDXVHVHWOHVV\PSW{PHVGHO¶K\SHUWKHUPLHSHXYHQWrWUHGpFULWVFRPPH VXLW /¶K\SHUWKHUPLHVHGp¿QLWFRPPHpWDQWO¶pWDWRODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGXFRUSV DWWHLQWTXHOTXHVGHJUpVDXGHVVXVGHODWHPSpUDWXUHQRUPDOHGXFRUSV & /HVV\PSW{PHVGHO¶K\SHUWKHUPLHVRQWO¶DXJPHQWDWLRQGHODWHPSpUDWXUH LQWHUQHGXFRUSVWURXEOHVGHODFRQVFLHQFH,ODOpWKDUJLHOHVYHUWLJHVODSHUWH GHFRQQDLVVDQFH/HVHIIHWVUHVVHQWLVVRQW /¶LQFDSDFLWpjUHVVHQWLUODFKDOHXU /¶LQFDSDFLWpjUpDOLVHUTX¶LOIDXWVRUWLUGXVSD /¶LQFDSDFLWpjSUHQGUHFRQVFLHQFHTXHO¶RQHVWHQGDQJHU /¶LQFDSDFLWpSK\VLTXHGHVRUWLUGXVSD /DSHUWHGHFRQVFLHQFHIDLVDQWFRXULUOHULVTXHGHODQR\DGHHQFRQVpTXHQFH 1HMDPDLVWRXFKHUXQpTXLSHPHQWpOHFWULTXHORUVTXHO¶RQHVWGDQVOHVSDRX ORUVTXHOHFRUSVHVWHQFRUHPRXLOOp 6LYRXVGHYLH]LQWHUYHQLUVXUO¶pTXLSHPHQWRXOHV\VWqPHpOHFWURQLTXHGXVSD SUHQH]JDUGHGHFRXSHU7287(VRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHDXSUpDODEOHj VDYRLUOHVSDPDLVDXVVLjO¶DOLPHQWDWLRQJpQpUDOH 9pUL¿H]WRXMRXUVTXHOHQLYHDXG¶HDXGXVSDHVWDXPRLQVFPDXGHVVXVGX VNLPPHUDYDQWGHPHWWUHHQURXWHOHVSD $77(17,21 &KDTXHSHUVRQQHDXQQLYHDXGHWROpUDQFHGLIIpUHQWHWQRWUHV\VWqPHFLU FXODWRLUHUpDJLWGLIIpUHPPHQWjO¶LPPHUVLRQGDQVO¶HDXWLqGHRXFKDXGH/D SOXSDUWGHVSHUVRQQHVHQERQQHVDQWpVHVHQWHQWELHQGDQVXQHHDXMXVTX¶j & SRXU XQH VHVVLRQ OLPLWpH j PLQXWHV /¶LQJHVWLRQ GH ERLVVRQ DO FRROLVpH RX OH VXLYL GH FHUWDLQV WUDLWHPHQWV PpGLFDX[ SHXYHQW DIIHFWHU OHV OLPLWHV GH FH V\VWqPH HW PRGL¿HU OHV UpDFWLRQV j O¶LPPHUVLRQ GDQV O¶HDX FKDXGH (1&$6'('287(35(1(=&216(,/$835(6'(9275(0('(&,1 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH ,1)250$7,216*(1(5$/(6 7RXWHV QRV IpOLFLWDWLRQV SRXU O¶DFKDW GH YRWUH VSD *DUGHQ /HLVXUH 1RWUH EXW HVW GH YRXV IDLUH EpQp¿FLHU G¶XQ VSD DSSRUWDQW FKDOHXU HW UHOD[DWLRQ DLQVL TX¶XQ PDVVDJH ELHQIDLWHXU $¿QGHWLUHUSDUWLDXPD[LPXPGHYRWUHVSDLOHVWLPSRUWDQWTXHYRXVHQFRPSUHQLH] VRQIRQFWLRQQHPHQW/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHVUHFRPPDQGDWLRQVFRQFHUQDQWO¶XWLOLVDWLRQ HW O¶HQWUHWLHQ TXL YRQW VXLYUH HOOHV YRXV SHUPHWWURQW GH WLUHU SUR¿W GH YRWUH VSD DX PD[LPXPSHQGDQWGHVDQQpHVDYHFXQPLQLPXPG¶HIIRUWV ,OHVWLPSRUWDQWGHIDLUHIRQFWLRQQHUOD¿OWUDWLRQHWOHFKDXIIDJHKDX PLQLPXPFKDTXHMRXU /HWHPSVQpFHVVDLUHSRXUDPHQHUYRWUHVSDjODWHPSpUDWXUH VRXKDLWpHYDYDULHUVHORQODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHODVDLVRQHWOD YLWHVVHGXYHQW1RXVUHFRPPDQGRQVIRUWHPHQWGHPHWWUHODFRXYHUWXUH YLQ\OHD¿QGHPLQLPLVHUODSHUWHGHWHPSpUDWXUHHWGHSURWpJHUYRWUH VSDORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp /H¿OWUHjFDUWRXFKHSHXWrWUHUHPSODFpORUVTXHFHODHVWQpFHVVDLUHHW SHXWrWUHQHWWR\p/¶HQWUHWLHQUpJXOLHUHVWODPHLOOHXUHIDoRQGHSURFpGHU $YDQWGHVRUWLUODFDUWRXFKHSHQVH]jDUUrWHUODSRPSHDXSUpDODEOH 5LQFH]ODFDUWRXFKHHQXWLOLVDQWXQWX\DXG¶DUURVDJHD\DQWXQHPERXWj SUHVVLRQSXLVUHSRVLWLRQQH]OH¿OWUHjFDUWRXFKH3HQVH]jIDLUHFHW HQWUHWLHQDXPRLQVWRXVOHVPRLV /HQLYHDXG¶HDXGXVSDGRLWWRXMRXUVrWUHDXPRLQVFPDXGHVVXVGXQLYHDX GXVNLPPHU9pUL¿H]TXHOHQLYHDXG¶HDXQHGHVFHQGHSDVVRXVOHQLYHDX GXVNLPPHU6LOHQLYHDXG¶HDXHVWWURSEDVOHVNLPPHUDVSLUHUDGHO¶DLU TXLUHQWUHUDGDQVOHV\VWqPHK\GUDXOLTXHHWHQGRPPDJHUDODSRPSH )DLUHIRQFWLRQQHUODSRPSHVDQVHDXODIDLWFDYLWHUHWSURYRTXHGHV GRPPDJHVTXLQHVHURQWSDVFRXYHUWVSDUODJDUDQWLH ,OHVWLPSRUWDQWGHQHWWR\HUFRPSOqWHPHQWYRWUHVSDDXPRLQVWRXVOHV RXPRLV9LGDQJH]OHVSDHWQHWWR\H]OHDYHFXQVDYRQGRX[ 1¶87,/,6(=-$0$,6GHEURVVHVDEUDVLYHV5HPSOLVVH]DYHFO¶HDX GXURELQHWHWWUDLWH]FKLPLTXHPHQWSRXUJDUGHUXQHHDXEHOOHHWVDLQH $77(17,21 $WWHQWLRQLOHVWLPSRUWDQWTXHODFRXYHUWXUHVRLWSRVpHVXUOHVSDjFKDTXH IRLV TXH FHOXLFL HVW YLGDQJp RX KLYHUQp /¶H[SRVLWLRQ GLUHFWH DX[ UD\RQV GXVROHLOSHXWHQGRPPDJHUOHVSLqFHVSODVWLTXHVHWO¶LQWpULHXUGHODFRTXH OHVMHWVHWWRXVOHVFRPSRVDQWVLQWHUQHVDXVSD7RXWGRPPDJHFDXVpSDU O¶H[SRVLWLRQGLUHFWHDXVROHLOQHSRXUUDLWrWUHSULVHQFKDUJHSDUODJDUDQWLH $77(17,21 1¶XWLOLVH]SDVQRQSOXVGHO¶HDXSURYHQDQWG¶XQDGRXFLVVHXUFDUFHODSRXUUDLW HQGRPPDJHUO¶DFU\OLTXHGHODFRTXH 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH PRECONISATIONS POUR L’INSTALLATION Se préparer à recevoir la livraison et l’installaon du spa. INFORMATIONS GENERALES CONCERNANT L’INSTALLATION EN INTERIEUR Prévoir l’installaon de votre spa en intérieur oblige à prendre en compte des impérafs très spécifiques. Mais avec une bonne préparaon, quelle que soit la pièce choisie, elle deviendra votre pièce préférée. • Vérifiez auprès de votre installateur spa et de votre électricien que toute l’installaon électrique et de plomberie respecte les règles en vigueur. • Prévoyez d’avoir un drainage du sol pour évacuer l’excès d’eau ou pour vidanger ou nettoyer votre spa. • Il est impéraf de prévoir une venlaon motorisée contrôlée pour le renouvellement de l’air de la pièce, ains iqu’un déshumidificateur (fortement recommandé) afin d’éliminer la surcharge d’humidité dans la pièce pendant l’ulisaon du spa ou quand celui-ci reste ouvert. Ces éléments doivent être étudiés par un bureau d’études spécialisé, demandez à votre installateur de se charger de ces pré-requis. • Vérifiez également que tout les meubles et équipement composant votre pièce pourront résister à un taux d’humidité très haut. &216,*1(63285/$/,95$,621(7/¶,167$//$7,21'863$ 6HSUpSDUHUjODOLYUDLVRQHWjO¶LQVWDOODWLRQGHYRWUHQRXYHDXVSD &RQGLWLRQVQpFHVVDLUHVSRXUOHVROVXUOHTXHOYRWUHVSDYDUHSRVHU ,O HVW LPSRUWDQW G¶LQVWDOOHU YRWUH QRXYHDX VSD VXU XQH VXUIDFH SDUIDLWHPHQW SODQH HW VWDEOH/¶LGpDOHVWXQHGDOOHGHEpWRQGHFP 6LYRWUHVSDHVWVLWXpSUqVG¶XQDUURVDJHDXWRPDWLTXHFRXYUH]RXUpJOH]O¶DUURVDJHGH IDoRQjFHTXHOHVMHWVQ¶DWWHLJQHQWSDVOHVSDURLVGHYRWUHVSD %DOFRQVHWWHUUDVVHVOHVUHFRPPDQGDWLRQV 6LYRWUHVSDHVWLQVWDOOpVXUXQGHFNFHOXLFLGRLWrWUHHQPHVXUHGHVXSSRUWHU XQSRLGVGHNJDXP &RQIRUPH]YRXVjODOpJLVODWLRQHQYLJXHXUHWDX[GRQQpHVGH O¶HQWUHSUHQHXUGDQVOHFDVRYRXVVRXKDLWHULH]LQVWDOOHUYRWUHVSD VXUXQEDOFRQ $FFqVHWGpJDJHPHQWQpFHVVDLUH 9RWUHVSD(livré verticalement) DEHVRLQGHFPGHGpJDJHPHQWpour franchir une portepar ex, ouHQWUe 2REVWDFOHVHWFPGHVXUSOXVjDMRXWHUDX[GLPHQVLRQV GHYRWUHVSDSRXUOHPDQLSXOHU 3RXUQpJRFLHUXQDQJOHDYHFYRWUHVSDLOYRXVIDXWXQGpJDJHPHQWG¶DX PRLQVODORQJXHXUGHFHGHUQLHU 3DVVH]HQUHYXHOHFKHPLQTXLVHUDVXLYLSDUOHVOLYUHXUVHWSHQVH]j GpJDJHUWRXWFHTXLSRXUUDLWIDLUHREVWDFOHDXSDVVDJH$SODQLVVH] OHVROpODJXHUGHVEUDQFKHVG¶DUEUHVLQpFHVVDLUHWRXWFHTXLSRXUUDLW HPSrFKHURXUHWDUGHUODOLYUDLVRQGXVSDGRLWrWUHJpUpDYDQWVRQDUULYpH LOHQYDGHODUHVSRQVDELOLWpGXIXWXUSURSULpWDLUHGXVSDGHIDLUHOH QpFHVVDLUHSRXUTXHOHVFRQGLWLRQVVRLHQWUpXQLHVSRXUXQHOLYUDLVRQIDFLOH ³/HVVSDVGHODJDPPH*/VRQWGHVVSDV+RUVVROHWQRQSDVYRFDWLRQjrWUHHQFDV WUpVGDQVXQHPDoRQQHULH3RXUXQHLQVWDOODWLRQDYHFXQGHFNHQERLVXQDFFqVHWXQ HVSDFHGHYHQWLODWLRQSpULSKpULTXHG¶DXPRLQVPqWUHGRLWrWUHUHVSHFWp7RXWPDQTXH PHQWjFHSULQFLSHG¶LQVWDOODWLRQHQWUDLQHUDODUHVSRQVDELOLWpGXFRQVRPPDWHXURXGX SURIHVVLRQQHOHWHQDXFXQFDV6&3RXOHIDEULFDQWQHSRXUURQWrWUHUHQGXUHVSRQVDEOH HQFDVGHSUREOqPHGHIRQFWLRQQHPHQW/HVF{WHVGHQRVVSDVVRQWGRQQpHVjWLWUH LQGLFDWLI PHUFL GH YpUL¿HU DYHF YRV LQWHUORFXWHXUV KDELWXHOV HQ FDV GH GRXWH RX GH QpFHVVLWp´ $77(17,21 (QFDVGHPLVHHQSODFHVXUGHFNRXWHUUDVVHODUpVLVWDQFHGRLWrWUHGH NJPLQLPXPDXP 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH &216,*1(63285/$/,95$,621(7/¶,167$//$7,21'863$ $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH 9RWUHVSDVHEUDQFKHVXUGX9HWQpFHVVLWHXQGLVMRQFWHXUGLIIpUHQWLHO 30mA, de 40 ampères puis d'un disjoncteur 32 ampères pour protection des pompes. 1HSDVXWLOLVHUGHUDOORQJHpOHFWULTXHSRXUO¶DOLPHQWDWLRQGHYRWUHVSD,O SRXUUDLWHQUpVXOWHUGHVGRPPDJHVGXVjXQEDVYROWDJHTXLQHVRQWSDV FRXYHUWVSDUODJDUDQWLH 6LODIDoRQGHSURFpGHUDXEUDQFKHPHQWGHYRWUHVSDQ¶HVWSDVFODLUHV¶LO VXEVLVWHGHVGRXWHVQHPDQTXH]SDVGHIDLUHDSSHOjXQpOHFWULFLHQ SURIHVVLRQQHOTXLSRXUUDYRXVFRQVHLOOHUHWYpUL¿HUYRWUHLQVWDOODWLRQ • Il est important de faire vérifier que le courant arrivant au spa ait une tension régulière de 230 volts afin de ne pas endommager ou dérégler le système de gestion in EXE (cas de fin de ligne EDF par exemple). 127( /¶REWHQWLRQGHVDXWRULVDWLRQVQpFHVVDLUHVOHEUDQFKHPHQWDYHFXQ DERQQHPHQW VXI¿VDQW HQ SXLVVDQFH HW XQH ERQQH LQVWDOODWLRQ pOHFWULTXH HIIHFWXpH SDU XQ LQVWDOODWHXU pOHFWULFLHQ SURIHVVLRQQHO VRQW GH OD UHVSRQVDELOLWp GX FOLHQW XWLOLVDWHXUGXVSD GLVMRQFWHXUGLIIpUHQWLHO FRIIUHWpOHFWULTXH 'DOOHGH EpWRQGHFP PLQLPXP 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH INSTALLATION SIMPLIFIEE D’UN SPA GL L’alimentation électrique du spa doit être protégée par un différentiel 30mA 40A (obligatoire), puis par un disjoncteur 32 ampères pour la protection du matériel (rappel, le réchauffeur consomme 4KW). Le câblage : 3 x 6mm² pour une distance entre disjoncteur et spa inférieure à 25 ml, et 10 mm² pour une distance inférieure à 50ml (16mm² jusqu’à 75ml). Le coffret d’alimentation se trouve ici. Enlever les deux vis, pour accéder aux bornes de branchement. INSTALLATION SIMPLIFIEE D’UN SPA GL Ci-joint le bornier du branchement nu Passer le câble d’alimentation en 6mm2 par cet orifice Branchement terre ( fil Jaune et vert ) Branchement du fil neutre (fil bleu) Branchement de la phase (fil marron) – Bien veiller à laisser le pont entre le L2 et L1 Une fois l’alimentation branchée, bien ouvrir les vannes guillotines puis mettre la tension ; le spa va se programmer pendant environ 3 min, le laisser faire… Pour l’entretien et l’utilisation, se référer à la notice. ,16758&7,21635($/$%/(6$/$35(0,(5(87,/,6$7,21 $PRUFHUODSRPSHGHYRWUHSDFNpOHFWULTXH /HSDFNpOHFWULTXHHVWVLWXpVRXVODMXSH O¶HQWRXUDJH 3RXUDFFpGHUjFHSDFNLOVXI¿W GHUHWLUHUXQHSRUWHG¶DFFqV&HWWHSRUWHVHWURXYHVXUOHF{WpGXVSDRVHWURXYHQW SDQQHDX[HQJpQpUDOVXUOHF{WpGXVSDRO¶RQWURXYHODSODFHDOORQJpHRXHQFRUHVXU OHF{WpRVHWURXYHO¶pFUDQGHFRPPDQGH ,OHVWWUqVLPSRUWDQWGHSXUJHUO¶DLUGHODSRPSHDYDQWGHODPHWWUHHQURXWH 3RXUFHIDLUHVXLYH]ODSURFpGXUHTXLVXLW &RXSH]O¶DOLPHQWDWLRQDXFRIIUHWGLVMRQFWHXU 9pUL¿H]TXHOHVYDQQHVJXLOORWLQHVVRLHQWELHQRXYHUWHV 5HPSOLVVH]OHVSDSDUOHVNLPPHU 0HWWH]HQURXWHO¶DOLPHQWDWLRQDXFRIIUHW 'pPDUUH]ODSRPSHHQSHWLWHYLWHVVHO¶HDXGRLWLPSpUDWLYHPHQWFRPPHQFHU jFLUFXOHUGDQVODSRPSHGDQVOHVjPLQXWHVTXLVXLYHQW6LO¶HDXQHFLUFXOH SDVSDVVH]ODSRPSHjKDXWHYLWHVVHMXVTX¶jFHTXHO¶DPRUFHVHIDVVH 6LODSRPSHQHV¶DPRUFHSDVVXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjFHWWHVLWXDWLRQ GDQVOHV³'LDJQRVWLFVGHSDQQH´jOD¿QGHFHPDQXHO 127( /HSDFNHQVHUYLFHGDQVOHVSDHWVDORFDOLVDWLRQHVWGLIIpUHQWVHORQOHV PRGqOHV 2]RQDWHXU 9DQQHJXLOORWLQH 5pJODJHGX/(' (OpPHQWFKDXIIDQW UpFKDXIIHXU qPHSRPSHGHPDVVDJH 3DFN pTXLSHPHQWSULQFLSDO $OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH 3RPSHELYLWHVVH $FFqVSURMHFWHXU,QIRFRQWDFWPDLQWHQDQFH 5pJOH]OHWKHUPRVWDWDYHFODWHPSpUDWXUHG¶HDXVRXKDLWpHHQXWLOLVDQWOHSDQQHDXGHFRPPDQGHVXU OHGHVVXVHWODLVVH]FKDXIIHUO¶HDXGXVSDMXVTX¶jFHTXHODWHPSpUDWXUHVRLWDWWHLQWH6HORQOHW\SHGH UpFKDXIIHXUHWODWHPSpUDWXUHGHO¶HDXDXGpSDUWFHWWHRSpUDWLRQSUHQGUDHQPR\HQQHjKHXUHV $9(57,66(0(17 1H PHWWH] MDPDLV HQ URXWH YRWUH VSD DYHF OHV YDQQHV JXLOORWLQHV IHUPpHV 1H ODLVVH] MDPDLV YRWUH SRPSH WRXUQHU VDQV SDVVDJH G¶HDX SHQGDQW SOXV GH TXHOTXHV PLQXWHV FHOD SRXUUDLW HQGRPPDJHU YRWUH pTXLSHPHQW LUUpPpGLDEOHPHQW 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH 9$11(6(70$1(77(6'(5(*/$*( 0DQHWWHFRQWU{OHG¶DLU &KDTXH VSD HVW pTXLSp GH PDQHWWH GH FRQWU{OH GH O¶DLU YHQWXULV /H U{OH GH FHV PDQHWWHV FRQVLVWH j UpJOHU OH PpODQJHDLUHDXTXLYDV¶RSpUHUGDQVOHVMHWV6,YRWUHVSD HVWpTXLSpG¶XQEORZHU RSWLRQVXUFHUWDLQVPRGqOHV GH O¶DLUVHUDDXVVLSRXVVpDXWUDYHUVGHFHVPDQHWWHV YHQWX ULV SRXUXQPD[LPXPG¶HI¿FDFLWp6,YRWUHVSDHVWpTXLSp GXPDVWHUPDVVDJHGDQVOHEDVVLQSRXUOHVSLHGV RSWLRQ VXUFHUWDLQVPRGqOHV XQHPDQHWWHGHUpJODJHVHUDHQ WLqUHPHQWGpGLpHjFHVMHWV/HPDQLHPHQWHVWLGHQWLTXH DX[DXWUHV/DIRUPHHWOHVFRORULVSHXYHQWrWUHGLIIpUHQWV GXVFKpPD/DPDQHWWHGHUpJODJHG¶DLUHVWODSOXVSHWLWH GHVPDQHWWHVGHUpJODJH 0LQLYDQQHGHGpULYDWLRQ &HWWHYDQQHFRQWU{OHOHGpELWG¶HDXGHWRXVOHVMHWVGHV FHUYLFDOHVGHVpSDXOHVHWGHVFDVFDGHVGXVSD GLIIpUHQW VHORQOHVPRGqOHV ,OVXI¿WGHWRXUQHUFHWWHYDQQHGDQVOH VHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHSRXUDXJPHQWHUOHGpELW HWGHWRXUQHUODPDQHWWHGDQVO¶DXWUHVHQVSRXUGLPLQXHU OHGpELW/DIRUPHHWOHVFRORULVSHXYHQWrWUHGLIIpUHQWVGX VFKpPD /D PLQL YDQQH GH GpULYDWLRQ HVW GH WDLOOH PR\ HQQH 9DQQHGHGpULYDWLRQGHO¶HDX /D YDQQH GH GpULYDWLRQ YD SHUPHWWUH GH GLULJHU OH GpELW G¶HDX G¶XQ F{Wp RX GH O¶DXWUH GX VSD SRVLWLRQQpH j PL FKHPLQ O¶HDX VHUD DORUV GLULJpH GDQV WRXV OHV MHWV GX VSD/HU{OHGHFHWWHYDQQHHVWGHUpJOHUODIRUFHGXGpELW G¶HDX HW GH OD GLULJHU VXU XQ F{Wp RX O¶DXWUH GX VSD D¿Q G¶REWHQLUXQHIIHWPD[LPDORXPLQLPDOORUVTXHXQHjGHX[ SHUVRQQHVXWLOLVHQWOHVSD&HWWHYDQQHSHUPHWDXVVLGH PHWWUHHQURXWHRXG¶DUUrWHUOHVMHWVGHPDVWHUPDVVDJH VLYRWUHPRGqOHHQHVWpTXLSp/HVFRXOHXUVRXODIRUPH GHFHWWHYDQQHSHXYHQWYDULHUG¶XQPRGqOHjO¶DXWUH/D YDQQHGHGpULYDWLRQG¶HDXHVWODYDQQHODSOXVJUDQGHGHV PDQHWWHVGHUpJODJH %LHQTXHFHVWURLVPDQHWWHVVHUHVVHPEOHQWLOHVWIDFLOHGH OHVLGHQWL¿HUSDUOHXUWDLOOH/DYDQQHGHUpJODJHG¶DLUHVWOD SOXVSHWLWHODPLQLYDQQHGHGpULYDWLRQDODWDLOOHPR\HQQH HWODYDQQHGHGpULYDWLRQG¶HDXHVWODSOXVJUDQGH PLQLYDQQHGHGpULYDWLRQPDQHWWHGHUpJODJHG¶DLUHWYDQQHGHGpULYDWLRQG¶HDX O¶HPSODFHPHQWGHFHVYDQQHVYDULHVHORQOHVPRGqOHVGHODJDPPH 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH /(6$875(6)21&7,21$/,7(6'863$ /¶XWLOLVDWLRQGHVMHWV &KDTXHMHWSHXWrWUHRXYHUWRXIHUPp3RXUFHIDLUHLOVXI¿WGHWRXUQHUOHMHWGDQVVRQ ORJHPHQW/HWRXUQHUGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHYDRXYULUOHMHWHWGRQF DXJPHQWHUOHGpELWG¶HDX7RXUQpGDQVOHVHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHOH GpELW G¶HDX YD DORUV GLPLQXHU MXVTX¶j VH IHUPHU FRPSOqWHPHQW &KDTXH MHW SHXW rWUH DLQVLDMXVWpLQGpSHQGDPPHQWGHVFKRL[TXLSHXYHQWrWUHIDLWVHQVXLWHDXQLYHDXGHOD YDQQHGHUpJODJH 5pJODJHGHODFDVFDGH 7RXVOHVPRGqOHVGHVSD*DUGHQ/HLVXUHVRQWpTXLSpVDXPRLQVG¶XQHFDVFDGH&¶HVW ODPLQLYDQQHGHGpULYDWLRQTXLFRQWU{OHOHXUGpELW7RXUQH]ODPLQLYDQQHjIRQGGDQV OHVHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUHHWYRXVDXUH]ODFDVFDGHDYHFVRQGpELWPD[LPXP GDQVOHVHQVLQYHUVHODFDVFDGHYDGLPLQXHUHQSXLVVDQFHMXVTX¶jVHIHUPHU /HSURMHFWHXU 6,YRWUHVSDHVWpTXLSpG¶XQSURMHFWHXUFRQVXOWH]OHJXLGHUDSLGHGHO¶XWLOLVDWHXU³4XLFN 5pIpUHQFHFDUG´TXLVHWURXYHGDQVYRWUHVSDSRXUFRQQDvWUHOHVFRQVLJQHVTXDQWjVRQ XWLOLVDWLRQ ,QVWUXFWLRQVSRXUO¶XWLOLVDWLRQGXSDQQHDXGHFRPPDQGHGLJLWDO ,O V¶DJLW G¶XQ V\VWqPH H[FOXVLI j FRPPDQGH GLJLWDOH &RQVXOWH] OH © JXLGH UDSLGH GH O¶XWLOLVDWHXUªTXHYRXVWURXYHUH]GDQVYRWUHVSDFDUFHJXLGHFRQWLHQWOHVLQIRUPDWLRQV G¶XWLOLVDWLRQHQUDSSRUWDYHFO¶pTXLSHPHQWVSpFL¿TXHGXPRGqOHTXHYRXVDYH]FKRLVL /HV\VWqPH0XVLTXH 237,211(/ 6LYRWUHVSDHVWpTXLSpGXV\VWqPHVWpUpRPXVLTXH */67 UpIpUH]YRXVDXPDQ XHOLQFOXVGDQVFHGHUQLHUSRXUFRQQDvWUHOHVFRQVLJQHVG¶XWLOLVDWLRQ 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH (03/$&(0(17'8),/75( 0RGqOHDYHFFDUWRXFKHV¿OWUDQWHV 0RGqOHDYHFXQH FDUWRXFKH¿OWUDQWH 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH *$5'(581(($835235((7(48,/,%5(( /HWUDLWHPHQWGHO¶HDXGHYRWUHVSD ,OHVWLPSpUDWLITXHYRWUHVSDVRLWWRXMRXUVSURSUHHWSUrWjXWLOLVHU/RUVTXHYRXVHQWUH] GDQV YRWUH VSD YRXV WUDQVSRUWH] DXWDQW GH JHUPHV SDWKRJqQHV TX¶DPqQHUDLHQW SHUVRQQHVGDQVXQHSLVFLQHGHWDLOOHQRUPDOH9RWUHVSDHVWXQHQGURLWFORVHWGHSHWLWH WDLOOHHWF¶HVWSRXUTXRLLOHVWLPSRUWDQWTX¶LOUHVWHVDLQ 7URLVpWDSHVVLPSOHVSHUPHWWHQWG¶\SDUYHQLU (TXLOLEUHGHO¶HDX )LOWUDWLRQGHO¶HDX 'pVLQIHFWLRQGHO¶HDX &KH]YRXVO¶HDXGXURELQHWTXHYRXVXWLOLVH]SRXUSUHQGUHYRWUHGRXFKHRXXQEDLQHVW ELHQFDUHOOHHVWpYDFXpHLPPpGLDWHPHQWDSUqVVRQXWLOLVDWLRQ'DQVXQVSDODPrPH HDXYDrWUHXWLOLVpHSHQGDQWXQHSpULRGHDOODQWMXVTX¶jPRLV/¶HDXFKDXGHHVWXQOLHX GHUHSURGXFWLRQGHVEDFWpULHVF¶HVWSRXUTXRLLOHVWDXVVLLPSRUWDQWGHGpVLQIHFWHUO¶HDX TXHGHPDLQWHQLUXQpTXLOLEUHPLQpUDOVSpFL¿TXH(QUHVSHFWDQWFHWpTXLOLEUHO¶HDXTXL HVWQDWXUHOOHPHQWFRUURVLYHQ¶HQGRPPDJHUDSDVOHVpTXLSHPHQWVGXVSD1RXVYRXV UHFRPPDQGRQVGHWHVWHUO¶HDXDXPRLQVXQHIRLVSDUVHPDLQH $77(17,21 $77(17,21 ,O HVW LPSRUWDQW GH VXLYUH OHV LQVWUXFWLRQV GX IDEULFDQW HQ PDWLqUHGHSURGXLWGHWUDLWHPHQW $77(17,21 $77(17,21 VR\H] SUXGHQW DYHF OHV SURGXLWV FKLPLTXHV ± XQH PDXYDLVH XWLOLVDWLRQGHFKORUHRXGpULYpVDFLGHVRXQHWWR\DQWVGHVSDSHXWHQGRPPDJHU ODVXUIDFHGXVSD1HMDPDLVODLVVHUOHVSURGXLWVFKLPLTXHVVHGLVVRXGUHjOD VXUIDFHGXVSD/HVGpJkWVUpVXOWDQWG¶XQHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQGHSURGXLWV FKLPLTXHVQHVRQWSDVFRXYHUWVSDUODJDUDQWLH8QPDXYDLVpTXLOLEUHGHO¶HDX SHXWHQGRPPDJHUODVXUIDFHGXVSDHWRXVHVpTXLSHPHQWV'DQVFHFDVOj ODJDUDQWLHQHIRQFWLRQQHUDLWSDV 5HPSOLVVDJHGXVSD /RUVTXH YRXV UHPSOLVVH] YRWUH VSD PHWWH] j SDVWLOOHV HQ WUDLWHPHQW GH GpPDU UDJHGDQVXQGRVHXUÀRWWDQW6LYRXVVRXKDLWH]WUDLWHUDXFKORUHYRXVSRXYH]jWLWUH G¶H[HPSOH PHWWUH j PO GH FKORUH HQ JUDQXOp &HV TXDQWLWpV SHXYHQW YDULHU HQ IRQFWLRQGHVJDPPHVGHSURGXLWVGHWUDLWHPHQW&RQIRUPH]YRXVWRXMRXUVDX[LQGLFD WLRQVGXIDEULFDQWHWXWLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSURGXLWVGHWUDLWHPHQWVSpFLDOVSD 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH *$5'(581(($835235((7(48,/,%5(( 8QH IRLV TXH OH QLYHDX GH UHPSOLVVDJH GX VSD HVW DWWHLQW HW TXH OHV SRPSHV VRQW DPRUFpHVHWIRQFWLRQQHQWDMRXWH] 8QSURGXLWVpTXHVWUDQWPpWDOOLTXH W\SH ACTI Métal Fix VLYRWUHHDXHVW SDUWLFXOLqUHPHQWFKDUJpHHQSDUWLFXOHVPpWDOOLTXHVLOSUpYLHQWGHVWDFKHV GHODURXLOOHHWGHODFRUURVLRQFDXVpHSDUOHVPpWDX[SUpVHQWVGDQVO¶HDX GHVRXUFH 8QFRUUHFWHXUGX7$& WLWUHDOFDOLPpWULTXH VLQpFHVVDLUH ±&HSURGXLW 7\SHACTI Alca Fix ou HTH Stabilisateur de pH YDDXJPHQWHUOH 7$&VLFHOOHFLQ¶HVWSDVDVVH]FDOFDLUHGDQVYRWUHUpJLRQ(QDXJPHQWDQW ODGXUHWpFDOFLTXHGHO¶HDXGHYRWUHVSDjXQQLYHDXDFFHSWDEOHGHSSP YRXVSRXUUH]PDLQWHQLUVWDEOHOHS+HWGRQFYRWUHSURGXLWSRXUOD GpVLQIHFWLRQSRXUUDSOHLQHPHQWIRQFWLRQQHUFHODYRXVDLGHUDjpYLWHUOD FRUURVLRQGHVpTXLSHPHQWVHWODSUpVHQFHGHPRXVVHTXLUpYqOHXQ GpVpTXLOLEUHGXS+ 8QFRUUHFWHXUGHS+±LODMXVWHUDHWPDLQWLHQGUDFRQYHQDEOHPHQWOHS+7HVWHU YRWUHHDXUpJXOLqUHPHQWSRXUVDYRLUVLYRWUHHDXDSOXW{WXQHWHQGDQFHjXQ S+WURSpOHYp GDQVFHFDVDFKHWHUGXSURGXLWS+0RLQV RXVLHOOHDWHQGDQFH jrWUHWURSIDLEOH GDQVFHFDVDFKHWHUXQSURGXLWS+3OXV SRXUOHIDLUHUHPRQWHU 3RXUWHVWHUYRWUHHDX 9RWUHLQVWDOODWHXUHVWHQPHVXUHGHIDLUHXQHDQDO\VHFRPSOqWHGHO¶HDXGHYRWUHVSD 5DSSURFKH] YRXV GH OXL HW DSSRUWH]OXL XQ pFKDQWLOORQ GH YRWUH HDX D¿Q TX¶LO SXLVVH pWDEOLUXQSURJUDPPHGHWUDLWHPHQWFRPSOHW8QHHDXQRQpTXLOLEUpHSHXWUDSLGHPHQW HQGRPPDJHUYRVpTXLSHPHQWV SRPSHV« 9RWUHLQVWDOODWHXUVDXUDYRXVFRQVHLOOHU D¿QTXHYRXVSUR¿WLH]SOHLQHPHQWHWGXUDEOHPHQWGHYRWUHVSD 3RXUpTXLOLEUHUYRWUHHDX /¶HDX GX VSD GRLW DYRLU XQ ERQ pTXLOLEUH FKLPLTXH 8QH HDX QRQ pTXLOLEUpH SHXW SURYRTXHU GHV LUULWDWLRQV DX[ \HX[ XQH XVXUH SUpPDWXUpH GHV pTXLSHPHQWV ODLVVHU GHVGpS{WVHWGLPLQXHUO¶HI¿FDFLWpGXGpVLQIHFWDQW, (utiliser des bandelettes test) 3RXUDYRLUXQHHDXpTXLOLEUpHLOIDXWXQSDUIDLWpTXLOLEUHHQWUHOHWDX[GHS+7$&W+ RXGXUHWpGHO¶HDX HW7'6 7RWDOGHVVROLGHVGLVVRXV 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH PROBLEMES / SOLUTIONS Traitement spa Problème Eau trouble ou laiteuse Mousse Eau verte Cause possible Action à effectuer Tac trop haut Ajouter un produit faisant baisser le TAC (acide) - Revenir à 100-120ppm Fines particules qui ne sont pas éliminées par le filtre Ajouter du floculant dans le skimmer, actionner la pompe et nettoyer la cartouche Mauvaise circulation de l’eau / Pompe aspire de l’air / FIltre sale Vérifier le panier du skimmer, nettoyer. Vérifier que rien ne bloque le circuit hydraulique. Retirer la cartouche et la nettoyer soigneusement, vérifier qu’elle n’est pas déchirée, la remplacer si elle est usée. Cycle de filtration trop court / trop de fréquentation Faire fonctionner la filtration 24h sur 24 (pour les modèles avec pompe de circulation), sinon allonger le cycle de filtration Taux de TDS à saturation Faire vérifier le taux de TDS chez votre revendeur. Vidanger et remplir à nouveau le spa Petites peaux blanches s’échappant du réchauffeur : niveau de calcium trop haut Vidanger partiellement l’eau et remettre de l’eau neuve. Tester de nouveau le calcium et ajouter un agent séquestrant (demandez conseil à votre revendeur) Fuite d’air dans le système de filtration Repérez et réparez la fuite (faites intervenir votre revendeur). Remontez le niveau d’eau au-dessus du skimmer. Présence de produits étrangers (lessive Demandez aux utilisateurs de prendre une douche à l’eau provenant des maillots, savons, sham- claire avant d’aller dans le spa. Rincez bien les maillots. pooing, crème ...) En cas de forte mousse, vidanger et remplir à nouveau. Eau pas assez dure Ajouter du tH Plus pour corriger le niveau. Trop de désinfectant dans l’eau. Trop d’anti-algues dans l ‘eau si la mousse est toujours là Vidanger partiellement et ajouter de l’eau neuve. Testez à nouveau. Renouvelez l’opération si besoin est. Présence de cuivre dans l’eau ou MPS Ajoutez un agent séquestrant ou chelatant. Si traité au (composé monopersulfate) ou présence PHMB vidangez partiellement. de biguanides (PHMB) Trop de brome Ouvrez la couverture pour laisser le brome s’évaporer plus rapidement Différents types d’algues possibles (jaune-verte/rose/marron ou noires) Traitez avec un antialgues. Si vraiment important : vidanger. Taches Des minéraux comme le cuivre ou le fer Ajouter un séquestrant métal ou chelatant font des taches vertes ou marron Odeurs Trop de bromamines ou de chloramines Choquer l’eau avec un produit non chloré comme le peorivenant de la désinfection roxymonosulfate de potassium Couverture contenant des moisissures, à l’intérieur ou là l’extérieur Lavez votre couverture en la déhoussant et séchez-là bien. *$5'(581(($835235((7(48,/,%5(( 5pFDSLWXODWLI 0HQVXHOOHPHQWSRXUODSURWHFWLRQGHVpTXLSHPHQWV 8QFRUUHFWHXUGH7$&±LODXJPHQWHOH7$&VLO¶HDXQ¶HVWSDVDVVH]FDOFDLUHGDQVYRWUH UpJLRQ(QDXJPHQWDQWOH7$&GHO¶HDXGHYRWUHVSDjXQQLYHDXDFFHSWDEOHGH SSP YRXV SRXUUH] PDLQWHQLU VWDEOH OH S+ HW GRQF YRWUH SURGXLW SRXU OD GpVLQIHFWLRQ SRXUUDSOHLQHPHQWIRQFWLRQQHUFHODYRXVDLGHUDjpYLWHUODFRUURVLRQGHVpTXLSHPHQWV HWODSUpVHQFHGHPRXVVHTXLUpYqOHXQGpVpTXLOLEUHGXS+ 1HWWR\DJHGX¿OWUH *DUGHUWRXMRXUVYRWUH¿OWUHSURSUHVDQVWUDFHVGHJUDLVVHKXLOHRXWRXWHDXWUHVDOHWp 1HWWR\HUYRWUH¿OWUHDYHFXQQHWWR\DQWFDUWRXFKH SDUH[ Lo-CHlor Nettoyant cartouche /RUVTXHFHODHVWQpFHVVDLUH 1HWWR\DJHGHODFRTXH (QWUHGHX[UHPSOLVVDJHVHWDXVVLVRXYHQWTXHFHODHVWQpFHVVDLUHQHWWR\H]ODVXUIDFH HQXWLOLVDQWXQSURGXLWQHWWR\DQWVSpFLDOVSD3RXUGHVWDFKHVSOXVWHQDFHVHWOHWDUWUH GHPDQGH]FRQVHLODXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXU*DUGHQ/HLVXUH (TXLOLEUHGHO¶HDX 8WLOLVHUXQFRUUHFWHXUGHS+±LODMXVWHUDHWPDLQWLHQGUDFRQYHQDEOHPHQWOHS+7HVWHU YRWUHHDXUpJXOLqUHPHQWSRXUVDYRLUVLYRWUHHDXDSOXW{WXQHWHQGDQFHjXQS+WURS pOHYp GDQVFHFDVDFKHWHUGXSURGXLWS+0RLQV RXV¶LODWHQGDQFHjrWUHWURSIDLEOH GDQVFHFDVDFKHWHUXQSURGXLWS+3OXV SRXUOHIDLUHUHPRQWHU 'pVLQIHFWDQW /RUVTXHYRXVUHPSOLVVH]YRWUHVSDPHWWH]jSDVWLOOHVHQWUDLWHPHQWGHGpPDUUDJH GDQVXQGRVHXUÀRWWDQW6LYRXVVRXKDLWH]WUDLWHUDXFKORUHYRXVSRXYH]jWLWUHG¶H[HPSOH PHWWUHjPOGHFKORUHHQJUDQXOp&HVTXDQWLWpVSHXYHQWYDULHUHQIRQFWLRQGHV JDPPHV GH SURGXLWV GH WUDLWHPHQW &RQIRUPH]YRXV WRXMRXUV DX[ LQGLFDWLRQV GX IDEULFDQWHWXWLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSURGXLWVGHWUDLWHPHQWVSpFLDOVSD Pensez aussi à prendre soin de votre couverture de spa à l'aide d'un produit permettant de la protéger à la fois des rayons UV et de pluie et moisissure. Pour cela vous pouvez utiliser Lo-CHlor rénovateur et protecteur de vinyle, un produit spécifique pour le spa. 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH *$5'(581(($835235((7(48,/,%5(( 3URWHFWLRQFRQWUHOHVPLQpUDX[ ACTI Métal Fix RX DXWUHVpTXHVWUDQWPpWDOOLTXHYRXVDLGHUDjSUpYHQLUGHVWDFKHVGHOD URXLOOHHWGHODFRUURVLRQFDXVpSDUOHVPpWDX[SUpVHQWVGDQVO¶HDXGHVRXUFH &RQWU{OHGHODPRXVVH 3RXU FRQWU{OHU OD PRXVVH XWLOLVH] XQ SURGXLW DQWL PRXVVH VSpFLDO VSD HW YpUL¿H] O¶pTXLOLEUHGHYRWUHHDX &RQWU{OHGHVDOJXHV (Q FDV GH GpYHORSSHPHQW G¶DOJXHV YHUWHV RX MDXQHV XWLOLVH] XQ SURGXLW DQWL DOJXHV VSpFLDOVSDSRXUOHVGpWUXLUHHWpYLWHUXQHQRXYHOOHSUROLIpUDWLRQSXLVÀRFXOH]YRWUHHDX D¿QG¶pOLPLQHUOHVDOJXHVOHVSOXVPLFURVFRSLTXHV 0,6((1*$5'( 1HSDVODLVVHUOHVSURGXLWVGHWUDLWHPHQWjO¶H[WpULHXU/HXUHI¿FDFLWpSHXWrWUH GLPLQXpHV¶LOVVRQWH[SRVpVjGHVWHPSpUDWXUHVWURSFKDXGHVRXWURSIURLGHV *$5'(=/(6352'8,76&+,0,48(6+256'(3257(('(6(1)$176 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH PANNEAU DE COMMANDE GL300/500 Le Guide rapide de l’utilisateur est un bref récapitulatif des fonctions principales de votre spa et des applications disponibles depuis votre panneau de commande digital. Mise en fonctionnement de la pompe Programmation de la durée du cycle de filtration Appuyez sur la touche Pump pour la mise en fonctionnement. Appuyez une 2ème fois pour changer la vitesse de la pompe. Si vous appuyez une troisième fois, la pompe s’éteint. Une minuterie intégrée éteindra automatiquement la pompe après 20 minutes, à mois qu’elle n’ait été désactivée manuellement. Le voyant “PUMP” est allumé lorsque la pompe fonctionne. Le système effectue automatiquement 2 cycles de filtration par jour, à 12 heures d’intervalle. Durant un cycle, la pompe est activée pour un nombre d’heures programmées. Pour régler la durée du cycle de filtration : Allumage du projecteur : Appuyez sur le bouton Light pour allumer le projecteur.Appuyez une deuxième fois pour l’éteindre. Une minuterie intégrée éteint l’éclairage automatiquement après 2 heures, à moins qu’il n’ait été désactivé auparavant. Le voyant “Light” est allumé lorsque l’éclairage fonctionne. Réglage de la température de l’eau : Utilisez la touche Up ou Down pour ajuster la température de l’eau. Appuyez et maintenez appuyé le bouton afin d’augmenter (ou diminuer) le réglage de la température existante. La température sélectionnée s’affichera pendant 5 secondes afin de confirmer votre nouveau choix. Le voyant “Set Point” affiche alors la température souhaitée, et NON la température réelle de l’eau. La température de l’eau peut être ajustée de 1°C entre 15 et 40°C. Appuyez et maintenez appuyé Light pendant 5 secondes. L’écran affichera une valeur qui correspond à la durée du cycle de filtration en heures. Utilisez les boutons UP ou DOWN pour modifier le réglage. 0 = pas de filtration 12 = filtration continue Notez qu’après une coupure électrique, la durée du cycle de filtration reviendra à sa valeur par défaut (2 heures). Dans ce cas, le premier cycle de filtration débutera 12 heures après que le courant ait été rétabli. Notez également que le cycle de filtration sera stoppé si la température de l’eau est supérieur de 1°C à la température de consigne, ou si le spa est utilisé (pompe mise en marche manuellement). Dans ces cas, le voyant « Filter » clignotera (0,5 seconde, allumé, 0,5 seconde éteint, 0,5 seconde, allumé, et 1,5 secondes éteint). Messages d’erreur : La pompe a fonctionné pendant 3 points clignotent une minute à plusieurs reprises et le voyant “Filter” clignote. Un problème a été détecté. Mise en route du réchauffeur : Lorsque la température de l’eau est en dessous de 0,5 °C par rapport à la température de consigne, le réchauffeur se mettra automatiquement en marche jusqu’à ce qu’elle atteigne la température programmée + 0,5°C. Le voyant “Heater” s’allume lorsque le réchauffeur fonctionne. Lorsque le réglage souhaité est affiché, appuyez sur la touche Light une nouvelle fois Le voyant « Filter » s’allume lorsqu’un cycle de filtration est en cours. Ce n’est pas un dysfonctionnement mais une fonctionnalité normale ! Notre mode intelligent hiver protège votre spa du froid en mettant en marche la pompe pendant une minute plusieurs fois par jour et ce afin d’empêcher l’eau de geler dans les tuyaux. L’affichage clignote Ne rentrez pas dans l’eau. Contrôlez et ouvrez les vannes guillotines. Nettoyez le filtre si nécessaire. Contrôlez le niveau de l’eau. Ajoutez de l’eau si nécessaire. La température de l’eau clignote La température de l’eau du spa a atteint 44°C. Ne rentrez pas dans l’eau ! Enlevez la couverture du spa afin que l’eau refroidisse. Le système se réinitialisera seul lorsque l’eau atteindra 43°C. Coupez le courant et rallumez votre spa afin de reprogrammer le système. Contactez votre revendeur agréé Garden Leisure. Contactez votre revendeur agréé Garden Leisure. Une coupure électrique est survenue. Appuyez sur un bouton (peu importe lequel) afin de stopper le clignotement et reprogrammez le cycle de filtration. Le Guide rapide de l’utilisateur 5 Carte de Référence Rapide GL 700 et GL800 Pour connaître toutes les caractéristiques de votre système, consultez le manuel de l'utilisateur de votre spa. in.k500 MC clavier couleur intuitif Le in.k500 reprend toutes les fonctions qui vous ont fait aimer le in.k800, mais dans un boîtier plus petit. Il est discret, compact et élégant. Il minimise l'espace, pas les fonctions! Description Touche 1 Haut Réglages Lumière Bas Mode Touche 2 Voyants de sélection * Les fonctions associées aux touches 1 et 2 dépendent de la configuration matérielle de votre système. Fonctions principales Alimentation Démarrer ou arrêter des accessoires Température de l'eau Appuyez sur n'importe quel bouton pour allumer le clavier. Il s'éteint automatiquement après 30 minutes d'inactivité. Pour démarrer ou arrêter un accessoire, appuyez sur le bouton associé. Une icône s'anime lorsque l'accessoire correspondant est activé, reste fixe lorsque l'accessoire est désactivé. Les icônes sur l'écran reflètent la vitesse ou l'état des appareils actifs dans le système de spa. La température affichée en haut de l'écran indique la température actuelle de l'eau. Utilisez les boutons Haut et Bas pour régler la température souhaitée. Écran principal L'écran principal permet d'accéder aux accessoires et à la température de l'eau. Les messages d'erreur ou d'entretien s'affichent au bas de l'écran. Si un accessoire possède plus de deux états, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que vous atteigniez l'état souhaité. La valeur de consigne s'affiche en bleu dans le bas de l'écran. Le clavier revient à l'affichage normal des messages après 3 secondes passées sans réglage de la valeur de consigne. Réglages Réglages Traitement de l’eau Les réglages suivants sont accessibles depuis l'écran d'accueil : Cette section va vous aider à choisir les paramètres de filtration et de chauffage qui vous conviennent le mieux. Choisissez le mode adapté à vos besoins. • Trait. de l'eau • Audio (si installé) • Jour & Heure • Clavier • Config.* • Initialisation* • A propos Utilisez les touches fléchées pour vous déplacer dans la liste. Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton éclairé qui fait face à l’option choisie (bouton Lumière). Vous pouvez revenir à l'écran d'accueil à n'importe quel moment en appuyant sur le bouton Réglages. Utilisez le bouton Lumière pour sélectionner votre configuration. Un crochet se superpose à l'icône sélectionnée pour confirmer la validation de votre choix. En mode Économie d'énergie, la valeur de consigne est abaissée de 20 °F*, ce qui signifie que le système de chauffage ne se déclenchera que si la température réelle a 20 °F de moins que la température de consigne. *valeur par défaut du système *réservé aux installateurs électriciens qualifiés Modes de traitement de l'eau Absent : Dans ce mode, le spa est toujours en mode Économie. La valeur de consigne est réduite de 20 °F et la filtration est réduite. Débutant : Le spa ne passe jamais en mode Économie et effectue son cycle normal de filtration de 8 heures par jour. Économie : Le spa passe en mode Économie durant les heures de pointe et revient en mode normal le week-end. Super économies : Le spa est toujours en mode Économie durant les heures de pointe, tous les jours de la semaine. Fin de semaine : Le spa est en mode Économie du lundi au vendredi, et fonctionne normalement durant le week-end. Modifier les horaires Pour voir ou modifier une catégorie du Traitement de l'eau, utilisez le bouton éclairé de droite (touche 1) pour ouvrir le menu Traitement de l'eau sélectionné. Servez-vous des touches fléchées pour sélectionner un horaire (horaires de filtration et du mode Économie). Utilisez le bouton Lumière pour vous déplacer entre les paramètres. Audio (uniquement avec in.stream) L'horaire peut être programmé selon différents critères (Lun-Ven, Fin sem., Semaine, Jour) Les horaires programmés sont répétés chaque semaine. L'heure et la durée se règlent par incréments de 30 minutes. Utilisez le bouton 1 pour revenir en arrière après avoir programmé un horaire. Assurez-vous d’avoir bien sélectionné l'option de traitement de l'eau souhaitée dans le menu principal Traitement de l'eau. Si votre spa utilise une pompe de circulation configurée pour fonctionner 24 heures, l'écran affiche les paramètres de purge à la place des paramètres de filtration. Les purges sont préprogrammées pour un nombre fixe de minutes; l'écran indique donc S.O. pour la durée, et seule l'heure de départ peut être modifiée. Le in.k500 peut être utilisé avec les systèmes audio in.tune ou in.stream. Lorsque vous utilisez le système in.stream, vous pouvez déconnecter ou découpler votre appareil compatible Bluetooth depuis la section Audio du menu Réglages. La touche Mode (accès audio) n'est présente/ne fonctionne que si le spa est équipé d'un composant audio Gecko (in.stream ou in.tune). Le clavier est configuré de façon appropriée en usine. L'option Audio est présente uniquement dans le menu Réglages des claviers configurés pour une connexion in.stream. Date et Heure Configuration du clavier A propos Ce menu vous permet de choisir le format de l'heure, et de modifier la date et l'heure. Servezvous des flèches pour choisir le paramètre que vous voulez régler, et sélectionnez-le en appuyant sur le bouton Lumière. Utilisez les boutons fléchés pour modifier les paramètres, et le bouton Lumière pour vous déplacer entre les paramètres. Ce menu vous permet de changer l'unité de température et la langue. Utilisez les boutons fléchés pour vous déplacer jusqu'à la configuration que vous souhaitez changer. Utilisez le bouton Lumière pour sélectionner, les boutons fléchés pour modifier. Ce menu affiche le numéro de version logicielle du in.k500, ainsi que les numéros de révision des différents composants de votre système. La touche 1 ramène au menu principal des Réglages. Modes audio Mode in.tune Mode in.stream Appuyez sur la touche Mode pour accéder à votre in.tune. Appuyez sur la touche Mode pour accéder à votre in.stream. Lecture/Pause audio Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour démarrer ou mettre en pause le système audio. Un périphérique équipé de la technologie Bluetooth doit être connecté pour que ses fonctions puissent être activées. Réglage du volume Servez-vous des touches Haut et Bas pour augmenter ou diminuer le volume. Lecture/Pause audio Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour démarrer ou mettre en pause le système audio. Changement de piste Utilisez les touches Piste précédente et Piste suivante pour changer les pistes d'un CD ou de l'entrée AUX. En mode Radio, vous pouvez utiliser les touches Piste précédente et Piste suivante pour naviguer entre les stations de radio qui ont été prédéfinies sur la bande sélectionnée. Pour modifier les bandes ou les stations prédéfinies, référez-vous à votre manuel in.tune. Réglage du volume Servez-vous des touches Haut et Bas pour augmenter ou diminuer le volume. Changement de piste Utilisez les touches Piste précédente et Piste suivante pour changer de piste. Déconnecter ou découpler Bluetooth Ces options se trouvent dans la section Audio du menu Réglages. Réglages Fiche de référence GL 750 et 850 Premium Veuillez consulter votre manuel de l'usager pour obtenir plus d'informations sur les caractéristiques du système de votre spa. in.k800™ clavier couleur intuitif Arrêt pour entretien Erreurs archivées Date et heure Le mode Arrêt pour entretien permet à l'utilisateur d'effectuer de la maintenance sur son spa. Cela permet d'arrêter toutes les pompes pour une durée de 30 minutes, après quoi celles-ci reviennent en mode de fonctionnement normal. Dans cette section vous pouvez voir les erreurs archivées par le système. Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer dans la liste. Les erreurs sont archivées de façon chronologique, de la plus récente vers la plus ancienne (haut vers le bas). C’est ici que vous pouvez ajuster le format de l’heure, changer l’année, la date et l’heure. Utilisez les touches Haut/Bas pour choisir la configuration que vous souhaitez ajuster et sélectionnez-la en appuyant sur la touche 2. Lorsqu'on active le mode Arrêt pour entretien celui-ci affiche une fenêtre indiquant que toute les pompes sont arrêtées pendant la période de 30 minutes après quoi le système revient dans la page du spa. La page Erreurs archivées vous indique le code d'erreur dans la colonne (Erreur:) la date à laquelle s'est produit cette erreur (Date:) ainsi que l'heure (Heure:). Sinon vous pouvez toujours quitter le mode Arrêt pour entretien en appuyant sur la touche confirmer. Avec son écran lumineux, tout en couleur, le clavier in.k800 offre une expérience d'utilisation intuitive, alors que la haute résolution de son écran entraîne les interfaces utilisateur de spa vers une nouvelle dimension. À l’aide d’une grande capacité de mémoire et d’un puissant processeur de bord, nous avons créé l’interface graphique homogène que les utilisateurs de spa attendaient. Utilisez les touches Haut/Bas pour changer les paramètres, et la touche 2 pour vous déplacer entre les paramètres. La touche 1 vous ramènera au menu principal des Réglages. Description Touche 4 Touche 1 Pour avoir plus de détails sur une erreur sélectionnez-la en appuyant sur la touche correspondante dont le voyant est allumé (touche 2). Une fenêtre s'affichera avec un peu plus d'informations sur l'erreur sélectionnée. Touche Haut Touche Réglage Pour plus d'information référez-vous à la section « Messages d'erreur » du techbook in.k800. Touche 5 Touche 2 Pour effacer la page Erreurs archivées appuyer sur la touche 4 par la suite un message de confirmation s'affichera, une fois confirmé la page sera effacée. Touche Bas Touche Mode Touch 3 Voyant de sélection Touche lumière / Touche 6 *Les fonctions pour les touches1 à 5 dépendent de la configuration interne de votre système de spa. Fonctions principales Réglages du clavier Configuration électrique À propos Dans cette section, vous pouvez changer l'unité de température et la langue. Utilisez les touches Haut/ Bas, et déplacez-vous jusqu'à la configuration que vous souhaiter changer. N’effectuez pas de modifications dans cette section sauf si vous êtes un électricien qualifié. Cette section présente des renseignements au sujet du numéro de logiciel du clavier in.k800 et des numéros de révision des différents composants de votre système. Utiliser la touche 2 pour modifier les unités de température. Utiliser la touche 2 pour sélectionner la langue, utiliser ensuite les touches Haut/Bas pour choisir la langue désirée. Confirmer votre choix en appuyant sur la touche 2. La modification de la langue sera effectué lorsque vous sortirez du menu Réglages du clavier. Dans cette section, vous pouvez changer la configuration logiciel, modifier le nombre de phases et le courant d’entrée. Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer jusqu'à l'option que vous désirez modifier. Utiliser la touche 2 pour la sélectionner et utiliser les touches Haut/Bas pour faire défiler la sélection. Pour confirmer appuyer à nouveau sur la touche 2. Veuillez consulter le TechBook propre à votre système de spa pour obtenir des détails sur les réglages de bas niveau. Lorsque vous modifier l’option du nombre de phases dans le menu, vous ne pouvez pas utiliser les touches Haut/Bas pour retourner à la configuration Logiciel. Veuillez retourner en arrière et accéder de nouveau au menu de configuration électrique. Alimentation Démarrer ou arrêter des accessoires Régulation de la température Appuyez sur n’importe quel bouton pour rallumer le clavier. Il s’éteindra automatiquement après 30 minutes d’inactivité. Pour démarrer ou arrêter un accessoire, appuyez sur le bouton qui y est associé. Les icônes s’animent lorsque l’accessoire est activé, et sont inanimées lorsque l’accessoire est éteint. Les icônes sur l’écran reflètent la vitesse ou l’état des appareils en cours d’utilisation dans votre spa. La température au bas de l’écran indique la température réelle de l’eau. Utilisez les boutons Haut et Bas pour régler à la température désirée. La valeur de consigne est affichée en bleu. Après trois secondes sans modification de la valeur de température définie, la température de l’eau courante s’affiche de nouveau. Écran principal L’écran principal vous donne accès aux accessoires et à la température de l’eau. Les messages d’erreur ou d’entretien seront affichés au bas de l’écran. 9919-101200-C www.geckoalliance.com Lorsqu’un accessoire compte plus de deux états, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que vous atteigniez l’état désiré. Audio Réglages Réglages Traitement de l’eau À partir de la page d’accueil, vous pouvez accéder à l’option Réglages, qui vous donne accès aux options suivantes : La section Traitement de l’eau vous aide à configurer vos paramètres de filtration et de chauffage. Choisissez l’option selon vos besoins. • Traitement de l'eau • Audio • in.clear-200 (version linked) • Entretiens • Date et heure • Réglages du clavier • Wi-Fi Utilisez la touche 2 pour sélectionner votre configuration. Une coche s’affiche sur l’icône sélectionnée pour confirmer. (Seulement si in.touch avec micro logiciel 11.00 et plus) • Configuration électrique • Réinitialisation • À propos Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer dans la liste. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondant dont le voyant est allumé (touche 2). Vous pouvez en tout temps appuyer sur la touche Réglages pour retourner à la page d’accueil. En mode Économie d’énergie, la valeur de consigne est réduite de 20 °F*, ce qui signifie que le système de chauffage ne démarrera pas sauf si la température descend de 20 °F* sous la température à laquelle le spa est réglé. Si votre spa utilise une pompe de circulation configurée pour fonctionner 24 heures par jour, l’écran indique les réglages d’épuration plutôt que de filtration. Les cycles d’épuration sont préprogrammés pour un nombre défini de minutes, par conséquent, la durée est définie comme non disponible à l’écran; l’heure de début peut être modifiée. * Valeur par défaut Mode de traitement de l'eau Absent: Dans ce mode, le spa est toujours en mode économie; le point de consigne est réduite de 20° F et la filtration sera réduite. Débutant: Le spa n'est jamais en mode économie, et fonctionne normalement durant une cycle de 8 heures de filtration par jour. Rappels d'entretiens À partir de la page Réglages, vous pouvez accéder au menu Entretiens, qui vous donne accès aux options suivantes : Vous pouvez ajouter des horaires en défilant vers le bas jusqu’à Ajouter, et en sélectionnant à l’aide de la touche 2. • Rappels d'entretiens Le clavier in.k800 vous rappelle d'effectuer les tâches d'entretien requises sur votre spa, comme de rincer le filtre ou de nettoyer le filtre. Chaque tâche a sa propre durée de rappel basée sur l'utilisation normale. Vous pouvez modifier les horaires programmés en sélectionnant un et en ajustant l’horaire à l’aide des touches Haut/Bas. Utilisez la touche 2 pour vous déplacer entre les paramètres. De nombreuses possibilités vous sont offertes pour l’horaire (lundi à vendredi, fin de semaine, tous les jours, ou journées individuelles). Les horaires se répéteront chaque semaine. L’heure et la durée sont définies par incrémentation de 30 minutes. Lorsque vous avez réglé l’horaire, utilisez la touche 1, pour retourner en arrière. Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option de traitement de l’eau désirée dans le menu principal Traitement de l’eau. • Erreurs archivées Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer dans la liste. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondant dont le voyant est allumé (touche 2). Fonctionnement de in.stream in.clear-200 (version linked) Fonctionnement du module in.clear Mode Diagnostique Ce menu est disponible seulement si la sélection du module in.tune a été faite en usine. Ce menu est disponible seulement si la sélection du module in.stream a été faite en usine. Ce menu n'est présent que si un in.clear linked est détecté. Appuyez sur la touche Mode pour accéder à votre système audio in.tune. Appuyez sur la touche Mode pour accéder à votre système audio in.stream. Le clavier in.k800 peut être utilisé avec le système in.clear. La section du système in.clear vous permet de configurer vos paramètres de maintien et de niveau de boost. Pour savoir quelle valeur mettre dans ceux-ci référezvous au manuel du module in.clear pour plus d'information. Appuyer sur la touche diagnostique pour lancer un test de concentration de BromiCharge. Pour sortir du mode diagnostic appuyer à nouveau sur cette touche ou le système quittera ce mode automatiquement après 15 minutes. Le menu Rappels d'entretiens vous permet de vérifier dans combien de temps vos entretiens seront dus et de les remettre à zéro lorsque vous avez effectué vos entretiens. Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer dans la liste. Pour remettre un entretien à zéro sélectionner-le en appuyant sur la touche correspondante dont le voyant est allumé (touche 2). Une fenêtre vous demandant de confirmer que l'entretien est fait s'affiche. Une fois que vous aurez appuyé sur la touche Confirmer le compte à rebours se remettra à zéro. Mettez l’appareil en/hors fonction Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer ou éteindre le in.tune. Sélectionnez la source Appuyez sur la touche de source pour choisir entre le CD, l’entrée auxiliaire et la radio. Si aucune source n’est sélectionnée, le système in.tune utilisera la dernière source sélectionnée. Fin de semaine: Le spa est en mode économie, du lundi au vendredi, et fonctione normalement durant la fin de semaine. Entretiens Pour supprimer un horaire, appuyez sur la touche 4. Fonctionnement de in.tune Le clavier in.k800 peut être utilisé avec le système audio in.tune ou in.stream. La section Audio du menu Réglages vous offre l’option de débrancher ou d’annuler l’appariement de votre appareil doté de la technologie Bluetooth lorsque vous utilisez in.stream. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les fonctions audio, consultez la section relative au fonctionnement du in.tune ou du in.stream. Super économies: Le spa est toujours en mode économie durant les heures de pointe, tous les jours de la semaine. Pour modifier une catégorie de traitement de l’eau, utilisez la touche 5. Vous accéderez alors au menu Traitement de l’eau. • Arrêt pour entretien Audio Économie d'énergie: Le spa est en mode économie durant les heures de pointe de la journée et revient en mode normal le week-end. Modifier les horaires in.clear Si vous utilisez un appareil doté de la technologie Bluetooth, il doit être connecté afin que les fonctionnalités soient activées. Veuillez noter que les fonctions Lecture/Pause et Changement de piste s’appliquent aux appareils dotés de la technologie Bluetooth seulement, et qu’elles ne fonctionneront pas lorsque AUX est sélectionné comme source. Lecture/Pause Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour démarrer ou interrompre momentanément la lecture des ficheirs audio. Sélection de la source Appuyez sur la touche Bluetooth pour sélectionner un appareil à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth. Régler le volume Appuyez sur les touches volume Haut/Bas pour monter ou descendre le volume. Appuyez sur la touche Source pour utiliser un appareil connecté au câble auxiliaire. Changement de piste Appuyez sur les touches Dernière piste ou Prochaine piste pour changer de piste lorsque vous utilisez le CD ou l’entrée auxiliaire. En mode Radio, les touches Dernière piste ou Prochaine piste permettent de naviguer entre les chaînes de radios prédéfinies sur la bande sélectionnée. Pour changer de bande ou de chaîne prédéfinie, consultez votre guide in.tune. Si aucune source n’est sélectionnée, le système in.stream utilisera la dernière source sélectionnée. Lecture/Pause Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour démarrer ou interrompre momentanément la lecture des fichiers audio. Régler le volume Appuyez sur les touches volume Haut/Bas pour monter ou descendre le volume. Changement de piste Appuyez sur les touches Dernière piste ou Prochaine piste pour changer de pistes. Débranchez ou annulez l’appariement de votre appareil doté de la technologie Bluetooth. Ces options se trouvent dans la section Audio du menu Réglages. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner une option, puis la touche 2 pour confirmer. Utilisez les touches Haut/Bas pour augmenter ou diminuer la valeur de celle-ci. Pour confirmer votre nouvelle valeur appuyer sur la touche 2. * Si l'option maintient est modifiée de plus de 2, un message d'avertissement s'affiche avec comme possibilité d'annuler le changement ou de le confirmer. Appuyer sur la touche Mode pour accéder à votre module in.clear. Ce menu vous permet d'activer votre module in.clear ou de le désactiver, de lancer ou d'arrêter un boost et de faire un diagnostic mode. Mettre le module in.clear en/hors fonction En mode diagnostique, la jauge BromiCharge indique le niveau approximatif de BromiCharge dans l'eau de votre spa. Ne pas ajouter de BromiCharge si l'indicateur est dans la zone verte. Appuyer sur la touche boost activation/ désactivation pour lancer un boost. Pour arrêter un boost en cours appuyer à nouveau sur la même touche. Lors de l'ajout de BromiCharge, l'indicateur de jauge se déplacera progressivement vers la droite. Lors de l'ajout d'eau a votre spa, l'indicateur se déplacera vers la gauche. Afin d'atteindre le niveau adéquat de BromiCharge, actionnez les pompes et ajouter une certaine quantité** à la fois et allouez toujours un temps de réaction de 5 minutes à l'indicateur avant d'ajouter du BromiCharge. Pour ajuster le niveau de boost utiliser les touches Haut/Bas pour augmenter ou diminuer le niveau*. Pour des performances optimales, ciblez la zone centrale verte de la jauge. * Pour savoir quelle valeur mettre pour le niveau de boost référezvous au Manuel du in.clear pour plus d'informations. ** Pour plus d'informations pour savoir comment ajuster votre concentration de BromiCharge référez-vous au manuel du module in.clear. Une fois dans le menu WiFi après quelques secondes les différents réseaux visibles par le module in.touch s'afficheront dans la fenêtre avec la force de chaque signal. • Utiliser la touche 3 pour effacer. (recule le curseur) Appuyer sur la touche d'alimentation pour allumer ou éteindre le module in.clear. Contrôle du niveau de boost WiFi in.mix Fonctionnement du in.mix Changement de couleurs: Ce menu n'est présent que si un module in.mix est détecté. Lorsqu'une zone est sélectionnée, utiliser les touches Haut/Bas pour modifier la couleur en vous déplaçant soit vers le haut ou vers le bas dans le disque de couleur. Appuyer sur la touche Mode pour accéder à votre module in.mix. Par défaut le module in.mix présélectionne la zone 1 lorsque vous entrez dans le menu. Par la suite, celui-ci se trouvera sur la dernière zone (1, 2 ou 3) sélectionnée lors de votre sortie. Sélection des zones: Les touches de sélection de zone, vous permettent de sélectionner une zone pour modifier sa couleur. • Appuyer une fois pour sélectionner la zone. • Appuyer une deuxième fois pour désactiver la zone. Synchronisation des zones: La touche de synchronisation/ désynchronisation des zones vous permet de synchroniser la couleur de la zone sélectionnée sur les autres zones. Pour que le menu WiFi s'affiche dans le menu Réglages votre module in.touch doit avoir une version de micro logiciel 11.00 et plus. Ce menu vous permet de connecter votre module in.touch à un réseau sans-fil ou de changer votre module in.touch de réseau. Pour connaître les autres méthodes de connexion pour votre module in.touch à un réseau sans-fil référez-vous au techbook du in.touch. Pour connecter votre module in.touch à un réseau sans-fil sélectionnez le menu WiFi, dans le menu Réglages par l'entremise des touches Haut/Bas pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondante dont le voyant est allumé (touche 2). Utiliser les touches Haut/Bas pour vous déplacez dans la liste. Pour sélectionner un réseau WiFi, appuyez sur la touche correspondante dont le voyant est allumé (touche 2). Si le réseau WiFi est protégé par un mot de passe celui-ci vous sera demandé. • Utiliser les touches Haut/Bas pour choisir vos lettres. • Utiliser la touche 6 pour faire avancer le curseur. • Utiliser la touche 4 pour faire changer le type de caractère. (majuscule, minuscule, chiffre, symbole) • Utiliser la touche 2 pour confirmer. Sinon le module in.touch effectuera la connexion directement au menu WiFi que vous avez sélectionné. Lorsque le module in.touch est connecté à un réseau WiFi celui-ci est entouré d'un cercle vert lorsque vous êtes dans le menu WiFi et son nom s'affiche avec le menu WiFi visible dans le menu Réglages. Réglages Fiche de référence Veuillez consulter votre manuel de l'usager pour obtenir plus d'informations sur les caractéristiques du système de votre spa. in.k800™ clavier couleur intuitif Arrêt pour entretien Erreurs archivées Date et heure Le mode Arrêt pour entretien permet à l'utilisateur d'effectuer de la maintenance sur son spa. Cela permet d'arrêter toutes les pompes pour une durée de 30 minutes, après quoi celles-ci reviennent en mode de fonctionnement normal. Dans cette section vous pouvez voir les erreurs archivées par le système. Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer dans la liste. Les erreurs sont archivées de façon chronologique, de la plus récente vers la plus ancienne (haut vers le bas). C’est ici que vous pouvez ajuster le format de l’heure, changer l’année, la date et l’heure. Utilisez les touches Haut/Bas pour choisir la configuration que vous souhaitez ajuster et sélectionnez-la en appuyant sur la touche 2. Lorsqu'on active le mode Arrêt pour entretien celui-ci affiche une fenêtre indiquant que toute les pompes sont arrêtées pendant la période de 30 minutes après quoi le système revient dans la page du spa. La page Erreurs archivées vous indique le code d'erreur dans la colonne (Erreur:) la date à laquelle s'est produit cette erreur (Date:) ainsi que l'heure (Heure:). Sinon vous pouvez toujours quitter le mode Arrêt pour entretien en appuyant sur la touche confirmer. Avec son écran lumineux, tout en couleur, le clavier in.k800 offre une expérience d'utilisation intuitive, alors que la haute résolution de son écran entraîne les interfaces utilisateur de spa vers une nouvelle dimension. À l’aide d’une grande capacité de mémoire et d’un puissant processeur de bord, nous avons créé l’interface graphique homogène que les utilisateurs de spa attendaient. Utilisez les touches Haut/Bas pour changer les paramètres, et la touche 2 pour vous déplacer entre les paramètres. La touche 1 vous ramènera au menu principal des Réglages. Description Touche 4 Touche 1 Pour avoir plus de détails sur une erreur sélectionnez-la en appuyant sur la touche correspondante dont le voyant est allumé (touche 2). Une fenêtre s'affichera avec un peu plus d'informations sur l'erreur sélectionnée. Touche Haut Touche Réglage Pour plus d'information référez-vous à la section « Messages d'erreur » du techbook in.k800. Touche 5 Touche 2 Pour effacer la page Erreurs archivées appuyer sur la touche 4 par la suite un message de confirmation s'affichera, une fois confirmé la page sera effacée. Touche Bas Touche Mode Touch 3 Voyant de sélection Touche lumière / Touche 6 *Les fonctions pour les touches1 à 5 dépendent de la configuration interne de votre système de spa. Fonctions principales Réglages du clavier Configuration électrique À propos Dans cette section, vous pouvez changer l'unité de température et la langue. Utilisez les touches Haut/ Bas, et déplacez-vous jusqu'à la configuration que vous souhaiter changer. N’effectuez pas de modifications dans cette section sauf si vous êtes un électricien qualifié. Cette section présente des renseignements au sujet du numéro de logiciel du clavier in.k800 et des numéros de révision des différents composants de votre système. Utiliser la touche 2 pour modifier les unités de température. Utiliser la touche 2 pour sélectionner la langue, utiliser ensuite les touches Haut/Bas pour choisir la langue désirée. Confirmer votre choix en appuyant sur la touche 2. La modification de la langue sera effectué lorsque vous sortirez du menu Réglages du clavier. Dans cette section, vous pouvez changer la configuration logiciel, modifier le nombre de phases et le courant d’entrée. Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer jusqu'à l'option que vous désirez modifier. Utiliser la touche 2 pour la sélectionner et utiliser les touches Haut/Bas pour faire défiler la sélection. Pour confirmer appuyer à nouveau sur la touche 2. Veuillez consulter le TechBook propre à votre système de spa pour obtenir des détails sur les réglages de bas niveau. Lorsque vous modifier l’option du nombre de phases dans le menu, vous ne pouvez pas utiliser les touches Haut/Bas pour retourner à la configuration Logiciel. Veuillez retourner en arrière et accéder de nouveau au menu de configuration électrique. Alimentation Démarrer ou arrêter des accessoires Régulation de la température Appuyez sur n’importe quel bouton pour rallumer le clavier. Il s’éteindra automatiquement après 30 minutes d’inactivité. Pour démarrer ou arrêter un accessoire, appuyez sur le bouton qui y est associé. Les icônes s’animent lorsque l’accessoire est activé, et sont inanimées lorsque l’accessoire est éteint. Les icônes sur l’écran reflètent la vitesse ou l’état des appareils en cours d’utilisation dans votre spa. La température au bas de l’écran indique la température réelle de l’eau. Utilisez les boutons Haut et Bas pour régler à la température désirée. La valeur de consigne est affichée en bleu. Après trois secondes sans modification de la valeur de température définie, la température de l’eau courante s’affiche de nouveau. Écran principal L’écran principal vous donne accès aux accessoires et à la température de l’eau. Les messages d’erreur ou d’entretien seront affichés au bas de l’écran. 9919-101200-C www.geckoalliance.com Lorsqu’un accessoire compte plus de deux états, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que vous atteigniez l’état désiré. Audio Réglages Réglages Traitement de l’eau À partir de la page d’accueil, vous pouvez accéder à l’option Réglages, qui vous donne accès aux options suivantes : La section Traitement de l’eau vous aide à configurer vos paramètres de filtration et de chauffage. Choisissez l’option selon vos besoins. • Traitement de l'eau • Audio • in.clear-200 (version linked) • Entretiens • Date et heure • Réglages du clavier • Wi-Fi Utilisez la touche 2 pour sélectionner votre configuration. Une coche s’affiche sur l’icône sélectionnée pour confirmer. (Seulement si in.touch avec micro logiciel 11.00 et plus) • Configuration électrique • Réinitialisation • À propos Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer dans la liste. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondant dont le voyant est allumé (touche 2). Vous pouvez en tout temps appuyer sur la touche Réglages pour retourner à la page d’accueil. En mode Économie d’énergie, la valeur de consigne est réduite de 20 °F*, ce qui signifie que le système de chauffage ne démarrera pas sauf si la température descend de 20 °F* sous la température à laquelle le spa est réglé. Si votre spa utilise une pompe de circulation configurée pour fonctionner 24 heures par jour, l’écran indique les réglages d’épuration plutôt que de filtration. Les cycles d’épuration sont préprogrammés pour un nombre défini de minutes, par conséquent, la durée est définie comme non disponible à l’écran; l’heure de début peut être modifiée. * Valeur par défaut Mode de traitement de l'eau Absent: Dans ce mode, le spa est toujours en mode économie; le point de consigne est réduite de 20° F et la filtration sera réduite. Débutant: Le spa n'est jamais en mode économie, et fonctionne normalement durant une cycle de 8 heures de filtration par jour. Rappels d'entretiens À partir de la page Réglages, vous pouvez accéder au menu Entretiens, qui vous donne accès aux options suivantes : Vous pouvez ajouter des horaires en défilant vers le bas jusqu’à Ajouter, et en sélectionnant à l’aide de la touche 2. • Rappels d'entretiens Le clavier in.k800 vous rappelle d'effectuer les tâches d'entretien requises sur votre spa, comme de rincer le filtre ou de nettoyer le filtre. Chaque tâche a sa propre durée de rappel basée sur l'utilisation normale. Vous pouvez modifier les horaires programmés en sélectionnant un et en ajustant l’horaire à l’aide des touches Haut/Bas. Utilisez la touche 2 pour vous déplacer entre les paramètres. De nombreuses possibilités vous sont offertes pour l’horaire (lundi à vendredi, fin de semaine, tous les jours, ou journées individuelles). Les horaires se répéteront chaque semaine. L’heure et la durée sont définies par incrémentation de 30 minutes. Lorsque vous avez réglé l’horaire, utilisez la touche 1, pour retourner en arrière. Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option de traitement de l’eau désirée dans le menu principal Traitement de l’eau. • Erreurs archivées Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer dans la liste. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondant dont le voyant est allumé (touche 2). Fonctionnement de in.stream in.clear-200 (version linked) Fonctionnement du module in.clear Mode Diagnostique Ce menu est disponible seulement si la sélection du module in.tune a été faite en usine. Ce menu est disponible seulement si la sélection du module in.stream a été faite en usine. Ce menu n'est présent que si un in.clear linked est détecté. Appuyez sur la touche Mode pour accéder à votre système audio in.tune. Appuyez sur la touche Mode pour accéder à votre système audio in.stream. Le clavier in.k800 peut être utilisé avec le système in.clear. La section du système in.clear vous permet de configurer vos paramètres de maintien et de niveau de boost. Pour savoir quelle valeur mettre dans ceux-ci référezvous au manuel du module in.clear pour plus d'information. Appuyer sur la touche diagnostique pour lancer un test de concentration de BromiCharge. Pour sortir du mode diagnostic appuyer à nouveau sur cette touche ou le système quittera ce mode automatiquement après 15 minutes. Le menu Rappels d'entretiens vous permet de vérifier dans combien de temps vos entretiens seront dus et de les remettre à zéro lorsque vous avez effectué vos entretiens. Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer dans la liste. Pour remettre un entretien à zéro sélectionner-le en appuyant sur la touche correspondante dont le voyant est allumé (touche 2). Une fenêtre vous demandant de confirmer que l'entretien est fait s'affiche. Une fois que vous aurez appuyé sur la touche Confirmer le compte à rebours se remettra à zéro. Mettez l’appareil en/hors fonction Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer ou éteindre le in.tune. Sélectionnez la source Appuyez sur la touche de source pour choisir entre le CD, l’entrée auxiliaire et la radio. Si aucune source n’est sélectionnée, le système in.tune utilisera la dernière source sélectionnée. Fin de semaine: Le spa est en mode économie, du lundi au vendredi, et fonctione normalement durant la fin de semaine. Entretiens Pour supprimer un horaire, appuyez sur la touche 4. Fonctionnement de in.tune Le clavier in.k800 peut être utilisé avec le système audio in.tune ou in.stream. La section Audio du menu Réglages vous offre l’option de débrancher ou d’annuler l’appariement de votre appareil doté de la technologie Bluetooth lorsque vous utilisez in.stream. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les fonctions audio, consultez la section relative au fonctionnement du in.tune ou du in.stream. Super économies: Le spa est toujours en mode économie durant les heures de pointe, tous les jours de la semaine. Pour modifier une catégorie de traitement de l’eau, utilisez la touche 5. Vous accéderez alors au menu Traitement de l’eau. • Arrêt pour entretien Audio Économie d'énergie: Le spa est en mode économie durant les heures de pointe de la journée et revient en mode normal le week-end. Modifier les horaires in.clear Si vous utilisez un appareil doté de la technologie Bluetooth, il doit être connecté afin que les fonctionnalités soient activées. Veuillez noter que les fonctions Lecture/Pause et Changement de piste s’appliquent aux appareils dotés de la technologie Bluetooth seulement, et qu’elles ne fonctionneront pas lorsque AUX est sélectionné comme source. Lecture/Pause Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour démarrer ou interrompre momentanément la lecture des ficheirs audio. Sélection de la source Appuyez sur la touche Bluetooth pour sélectionner un appareil à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth. Régler le volume Appuyez sur les touches volume Haut/Bas pour monter ou descendre le volume. Appuyez sur la touche Source pour utiliser un appareil connecté au câble auxiliaire. Changement de piste Appuyez sur les touches Dernière piste ou Prochaine piste pour changer de piste lorsque vous utilisez le CD ou l’entrée auxiliaire. En mode Radio, les touches Dernière piste ou Prochaine piste permettent de naviguer entre les chaînes de radios prédéfinies sur la bande sélectionnée. Pour changer de bande ou de chaîne prédéfinie, consultez votre guide in.tune. Si aucune source n’est sélectionnée, le système in.stream utilisera la dernière source sélectionnée. Lecture/Pause Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour démarrer ou interrompre momentanément la lecture des fichiers audio. Régler le volume Appuyez sur les touches volume Haut/Bas pour monter ou descendre le volume. Changement de piste Appuyez sur les touches Dernière piste ou Prochaine piste pour changer de pistes. Débranchez ou annulez l’appariement de votre appareil doté de la technologie Bluetooth. Ces options se trouvent dans la section Audio du menu Réglages. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner une option, puis la touche 2 pour confirmer. Utilisez les touches Haut/Bas pour augmenter ou diminuer la valeur de celle-ci. Pour confirmer votre nouvelle valeur appuyer sur la touche 2. * Si l'option maintient est modifiée de plus de 2, un message d'avertissement s'affiche avec comme possibilité d'annuler le changement ou de le confirmer. Appuyer sur la touche Mode pour accéder à votre module in.clear. Ce menu vous permet d'activer votre module in.clear ou de le désactiver, de lancer ou d'arrêter un boost et de faire un diagnostic mode. Mettre le module in.clear en/hors fonction En mode diagnostique, la jauge BromiCharge indique le niveau approximatif de BromiCharge dans l'eau de votre spa. Ne pas ajouter de BromiCharge si l'indicateur est dans la zone verte. Appuyer sur la touche boost activation/ désactivation pour lancer un boost. Pour arrêter un boost en cours appuyer à nouveau sur la même touche. Lors de l'ajout de BromiCharge, l'indicateur de jauge se déplacera progressivement vers la droite. Lors de l'ajout d'eau a votre spa, l'indicateur se déplacera vers la gauche. Afin d'atteindre le niveau adéquat de BromiCharge, actionnez les pompes et ajouter une certaine quantité** à la fois et allouez toujours un temps de réaction de 5 minutes à l'indicateur avant d'ajouter du BromiCharge. Pour ajuster le niveau de boost utiliser les touches Haut/Bas pour augmenter ou diminuer le niveau*. Pour des performances optimales, ciblez la zone centrale verte de la jauge. * Pour savoir quelle valeur mettre pour le niveau de boost référezvous au Manuel du in.clear pour plus d'informations. ** Pour plus d'informations pour savoir comment ajuster votre concentration de BromiCharge référez-vous au manuel du module in.clear. Une fois dans le menu WiFi après quelques secondes les différents réseaux visibles par le module in.touch s'afficheront dans la fenêtre avec la force de chaque signal. • Utiliser la touche 3 pour effacer. (recule le curseur) Appuyer sur la touche d'alimentation pour allumer ou éteindre le module in.clear. Contrôle du niveau de boost WiFi in.mix Fonctionnement du in.mix Changement de couleurs: Ce menu n'est présent que si un module in.mix est détecté. Lorsqu'une zone est sélectionnée, utiliser les touches Haut/Bas pour modifier la couleur en vous déplaçant soit vers le haut ou vers le bas dans le disque de couleur. Appuyer sur la touche Mode pour accéder à votre module in.mix. Par défaut le module in.mix présélectionne la zone 1 lorsque vous entrez dans le menu. Par la suite, celui-ci se trouvera sur la dernière zone (1, 2 ou 3) sélectionnée lors de votre sortie. Sélection des zones: Les touches de sélection de zone, vous permettent de sélectionner une zone pour modifier sa couleur. • Appuyer une fois pour sélectionner la zone. • Appuyer une deuxième fois pour désactiver la zone. Synchronisation des zones: La touche de synchronisation/ désynchronisation des zones vous permet de synchroniser la couleur de la zone sélectionnée sur les autres zones. Pour que le menu WiFi s'affiche dans le menu Réglages votre module in.touch doit avoir une version de micro logiciel 11.00 et plus. Ce menu vous permet de connecter votre module in.touch à un réseau sans-fil ou de changer votre module in.touch de réseau. Pour connaître les autres méthodes de connexion pour votre module in.touch à un réseau sans-fil référez-vous au techbook du in.touch. Pour connecter votre module in.touch à un réseau sans-fil sélectionnez le menu WiFi, dans le menu Réglages par l'entremise des touches Haut/Bas pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondante dont le voyant est allumé (touche 2). Utiliser les touches Haut/Bas pour vous déplacez dans la liste. Pour sélectionner un réseau WiFi, appuyez sur la touche correspondante dont le voyant est allumé (touche 2). Si le réseau WiFi est protégé par un mot de passe celui-ci vous sera demandé. • Utiliser les touches Haut/Bas pour choisir vos lettres. • Utiliser la touche 6 pour faire avancer le curseur. • Utiliser la touche 4 pour faire changer le type de caractère. (majuscule, minuscule, chiffre, symbole) • Utiliser la touche 2 pour confirmer. Sinon le module in.touch effectuera la connexion directement au menu WiFi que vous avez sélectionné. Lorsque le module in.touch est connecté à un réseau WiFi celui-ci est entouré d'un cercle vert lorsque vous êtes dans le menu WiFi et son nom s'affiche avec le menu WiFi visible dans le menu Réglages. Audio Réglages Réglages Traitement de l’eau À partir de la page d’accueil, vous pouvez accéder à l’option Réglages, qui vous donne accès aux options suivantes : La section Traitement de l’eau vous aide à configurer vos paramètres de filtration et de chauffage. Choisissez l’option selon vos besoins. • Traitement de l'eau • Audio • in.clear-200 (version linked) • Entretiens • Date et heure • Réglages du clavier • Wi-Fi Utilisez la touche 2 pour sélectionner votre configuration. Une coche s’affiche sur l’icône sélectionnée pour confirmer. (Seulement si in.touch avec micro logiciel 11.00 et plus) • Configuration électrique • Réinitialisation • À propos Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer dans la liste. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondant dont le voyant est allumé (touche 2). Vous pouvez en tout temps appuyer sur la touche Réglages pour retourner à la page d’accueil. En mode Économie d’énergie, la valeur de consigne est réduite de 20 °F*, ce qui signifie que le système de chauffage ne démarrera pas sauf si la température descend de 20 °F* sous la température à laquelle le spa est réglé. Si votre spa utilise une pompe de circulation configurée pour fonctionner 24 heures par jour, l’écran indique les réglages d’épuration plutôt que de filtration. Les cycles d’épuration sont préprogrammés pour un nombre défini de minutes, par conséquent, la durée est définie comme non disponible à l’écran; l’heure de début peut être modifiée. * Valeur par défaut Mode de traitement de l'eau Absent: Dans ce mode, le spa est toujours en mode économie; le point de consigne est réduite de 20° F et la filtration sera réduite. Débutant: Le spa n'est jamais en mode économie, et fonctionne normalement durant une cycle de 8 heures de filtration par jour. Rappels d'entretiens À partir de la page Réglages, vous pouvez accéder au menu Entretiens, qui vous donne accès aux options suivantes : Vous pouvez ajouter des horaires en défilant vers le bas jusqu’à Ajouter, et en sélectionnant à l’aide de la touche 2. • Rappels d'entretiens Le clavier in.k800 vous rappelle d'effectuer les tâches d'entretien requises sur votre spa, comme de rincer le filtre ou de nettoyer le filtre. Chaque tâche a sa propre durée de rappel basée sur l'utilisation normale. Vous pouvez modifier les horaires programmés en sélectionnant un et en ajustant l’horaire à l’aide des touches Haut/Bas. Utilisez la touche 2 pour vous déplacer entre les paramètres. De nombreuses possibilités vous sont offertes pour l’horaire (lundi à vendredi, fin de semaine, tous les jours, ou journées individuelles). Les horaires se répéteront chaque semaine. L’heure et la durée sont définies par incrémentation de 30 minutes. Lorsque vous avez réglé l’horaire, utilisez la touche 1, pour retourner en arrière. Assurez-vous d’avoir sélectionné l’option de traitement de l’eau désirée dans le menu principal Traitement de l’eau. • Erreurs archivées Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer dans la liste. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondant dont le voyant est allumé (touche 2). Fonctionnement de in.stream in.clear-200 (version linked) Fonctionnement du module in.clear Mode Diagnostique Ce menu est disponible seulement si la sélection du module in.tune a été faite en usine. Ce menu est disponible seulement si la sélection du module in.stream a été faite en usine. Ce menu n'est présent que si un in.clear linked est détecté. Appuyez sur la touche Mode pour accéder à votre système audio in.tune. Appuyez sur la touche Mode pour accéder à votre système audio in.stream. Le clavier in.k800 peut être utilisé avec le système in.clear. La section du système in.clear vous permet de configurer vos paramètres de maintien et de niveau de boost. Pour savoir quelle valeur mettre dans ceux-ci référezvous au manuel du module in.clear pour plus d'information. Appuyer sur la touche diagnostique pour lancer un test de concentration de BromiCharge. Pour sortir du mode diagnostic appuyer à nouveau sur cette touche ou le système quittera ce mode automatiquement après 15 minutes. Le menu Rappels d'entretiens vous permet de vérifier dans combien de temps vos entretiens seront dus et de les remettre à zéro lorsque vous avez effectué vos entretiens. Utilisez les touches Haut/Bas pour vous déplacer dans la liste. Pour remettre un entretien à zéro sélectionner-le en appuyant sur la touche correspondante dont le voyant est allumé (touche 2). Une fenêtre vous demandant de confirmer que l'entretien est fait s'affiche. Une fois que vous aurez appuyé sur la touche Confirmer le compte à rebours se remettra à zéro. Mettez l’appareil en/hors fonction Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer ou éteindre le in.tune. Sélectionnez la source Appuyez sur la touche de source pour choisir entre le CD, l’entrée auxiliaire et la radio. Si aucune source n’est sélectionnée, le système in.tune utilisera la dernière source sélectionnée. Fin de semaine: Le spa est en mode économie, du lundi au vendredi, et fonctione normalement durant la fin de semaine. Entretiens Pour supprimer un horaire, appuyez sur la touche 4. Fonctionnement de in.tune Le clavier in.k800 peut être utilisé avec le système audio in.tune ou in.stream. La section Audio du menu Réglages vous offre l’option de débrancher ou d’annuler l’appariement de votre appareil doté de la technologie Bluetooth lorsque vous utilisez in.stream. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les fonctions audio, consultez la section relative au fonctionnement du in.tune ou du in.stream. Super économies: Le spa est toujours en mode économie durant les heures de pointe, tous les jours de la semaine. Pour modifier une catégorie de traitement de l’eau, utilisez la touche 5. Vous accéderez alors au menu Traitement de l’eau. • Arrêt pour entretien Audio Économie d'énergie: Le spa est en mode économie durant les heures de pointe de la journée et revient en mode normal le week-end. Modifier les horaires in.clear Si vous utilisez un appareil doté de la technologie Bluetooth, il doit être connecté afin que les fonctionnalités soient activées. Veuillez noter que les fonctions Lecture/Pause et Changement de piste s’appliquent aux appareils dotés de la technologie Bluetooth seulement, et qu’elles ne fonctionneront pas lorsque AUX est sélectionné comme source. Lecture/Pause Appuyez sur la touche Lecture/Pause pour démarrer ou interrompre momentanément la lecture des ficheirs audio. Sélection de la source Appuyez sur la touche Bluetooth pour sélectionner un appareil à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth. Régler le volume Appuyez sur les touches volume Haut/Bas pour monter ou descendre le volume. Appuyez sur la touche Source pour utiliser un appareil connecté au câble auxiliaire. Changement de piste Appuyez sur les touches Dernière piste ou Prochaine piste pour changer de piste lorsque vous utilisez le CD ou l’entrée auxiliaire. En mode Radio, les touches Dernière piste ou Prochaine piste permettent de naviguer entre les chaînes de radios prédéfinies sur la bande sélectionnée. Pour changer de bande ou de chaîne prédéfinie, consultez votre guide in.tune. Si aucune source n’est sélectionnée, le système in.stream utilisera la dernière source sélectionnée. Lecture/Pause Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour démarrer ou interrompre momentanément la lecture des fichiers audio. Régler le volume Appuyez sur les touches volume Haut/Bas pour monter ou descendre le volume. Changement de piste Appuyez sur les touches Dernière piste ou Prochaine piste pour changer de pistes. Débranchez ou annulez l’appariement de votre appareil doté de la technologie Bluetooth. Ces options se trouvent dans la section Audio du menu Réglages. Utilisez les touches Haut/Bas pour sélectionner une option, puis la touche 2 pour confirmer. Utilisez les touches Haut/Bas pour augmenter ou diminuer la valeur de celle-ci. Pour confirmer votre nouvelle valeur appuyer sur la touche 2. * Si l'option maintient est modifiée de plus de 2, un message d'avertissement s'affiche avec comme possibilité d'annuler le changement ou de le confirmer. Appuyer sur la touche Mode pour accéder à votre module in.clear. Ce menu vous permet d'activer votre module in.clear ou de le désactiver, de lancer ou d'arrêter un boost et de faire un diagnostic mode. Mettre le module in.clear en/hors fonction En mode diagnostique, la jauge BromiCharge indique le niveau approximatif de BromiCharge dans l'eau de votre spa. Ne pas ajouter de BromiCharge si l'indicateur est dans la zone verte. Appuyer sur la touche boost activation/ désactivation pour lancer un boost. Pour arrêter un boost en cours appuyer à nouveau sur la même touche. Lors de l'ajout de BromiCharge, l'indicateur de jauge se déplacera progressivement vers la droite. Lors de l'ajout d'eau a votre spa, l'indicateur se déplacera vers la gauche. Afin d'atteindre le niveau adéquat de BromiCharge, actionnez les pompes et ajouter une certaine quantité** à la fois et allouez toujours un temps de réaction de 5 minutes à l'indicateur avant d'ajouter du BromiCharge. Pour ajuster le niveau de boost utiliser les touches Haut/Bas pour augmenter ou diminuer le niveau*. Pour des performances optimales, ciblez la zone centrale verte de la jauge. * Pour savoir quelle valeur mettre pour le niveau de boost référezvous au Manuel du in.clear pour plus d'informations. ** Pour plus d'informations pour savoir comment ajuster votre concentration de BromiCharge référez-vous au manuel du module in.clear. Une fois dans le menu WiFi après quelques secondes les différents réseaux visibles par le module in.touch s'afficheront dans la fenêtre avec la force de chaque signal. • Utiliser la touche 3 pour effacer. (recule le curseur) Appuyer sur la touche d'alimentation pour allumer ou éteindre le module in.clear. Contrôle du niveau de boost WiFi in.mix Fonctionnement du in.mix Changement de couleurs: Ce menu n'est présent que si un module in.mix est détecté. Lorsqu'une zone est sélectionnée, utiliser les touches Haut/Bas pour modifier la couleur en vous déplaçant soit vers le haut ou vers le bas dans le disque de couleur. Appuyer sur la touche Mode pour accéder à votre module in.mix. Par défaut le module in.mix présélectionne la zone 1 lorsque vous entrez dans le menu. Par la suite, celui-ci se trouvera sur la dernière zone (1, 2 ou 3) sélectionnée lors de votre sortie. Sélection des zones: Les touches de sélection de zone, vous permettent de sélectionner une zone pour modifier sa couleur. • Appuyer une fois pour sélectionner la zone. • Appuyer une deuxième fois pour désactiver la zone. Synchronisation des zones: La touche de synchronisation/ désynchronisation des zones vous permet de synchroniser la couleur de la zone sélectionnée sur les autres zones. Pour que le menu WiFi s'affiche dans le menu Réglages votre module in.touch doit avoir une version de micro logiciel 11.00 et plus. Ce menu vous permet de connecter votre module in.touch à un réseau sans-fil ou de changer votre module in.touch de réseau. Pour connaître les autres méthodes de connexion pour votre module in.touch à un réseau sans-fil référez-vous au techbook du in.touch. Pour connecter votre module in.touch à un réseau sans-fil sélectionnez le menu WiFi, dans le menu Réglages par l'entremise des touches Haut/Bas pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste. Pour sélectionner une option, appuyez sur la touche correspondante dont le voyant est allumé (touche 2). Utiliser les touches Haut/Bas pour vous déplacez dans la liste. Pour sélectionner un réseau WiFi, appuyez sur la touche correspondante dont le voyant est allumé (touche 2). Si le réseau WiFi est protégé par un mot de passe celui-ci vous sera demandé. • Utiliser les touches Haut/Bas pour choisir vos lettres. • Utiliser la touche 6 pour faire avancer le curseur. • Utiliser la touche 4 pour faire changer le type de caractère. (majuscule, minuscule, chiffre, symbole) • Utiliser la touche 2 pour confirmer. Sinon le module in.touch effectuera la connexion directement au menu WiFi que vous avez sélectionné. Lorsque le module in.touch est connecté à un réseau WiFi celui-ci est entouré d'un cercle vert lorsque vous êtes dans le menu WiFi et son nom s'affiche avec le menu WiFi visible dans le menu Réglages. 9,'$1*(59275(63$ &¶HVWSDUFHTXHYRWHVSDGLVSRVHG¶XQYROXPHG¶HDXUHODWLYHPHQWIDLEOHTXHOHVJHUPHV SDWKRJqQHVFRQWHQXVGDQVOHVJUDLVVHVOHVFKHYHX[ODVDOHWpODWUDQVSLUDWLRQSHXYHQW GHYHQLUQRPEUHX[&¶HVWSRXUTXRLHQXWLOLVDWLRQQRUPDOHO¶HDXGHYRWUHVSDGRLWrWUH YLGpHHWUHPSODFpHHQPR\HQQHWRXVOHVPRLV &RXSH]O¶DOLPHQWDWLRQGHYRWUHVSD 5DFFRUGH]XQWX\DXG¶DUURVDJHà l'aide d'un raccord femelle 3/4" (non fourni). /RUVTXHO¶HDXFRPPHQFHjV¶pFRXOHUV¶DVVXUHUTX¶HOOHV¶pYDFXHGDQVXQ HQGURLWDSSURSULpHWDXWRULVp,OHVWUHFRPPDQGpGHQHSDVYLGDQJHU VXUODSHORXVH /RUVTXHODYLGDQJHHVWWHUPLQpHUHQWUH]O¶HPERXWHQOHSRXVVDQWHWHQWRXUQDQWG¶XQ GHPLWRXUGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVG¶XQHPRQWUH'pEUDQFKH]DORUVOHWX\DX/¶HDXTXL UHVWHGDQVOHVSDDSUqVODYLGDQJHGRLWrWUHpFRSpHRXVLSKRQQpH9RXVGHYH]YRXV DVVXUHUTXHODVXUIDFHVRLWWRWDOHPHQWVqFKH1RXVYRXVFRQVHLOORQVGHIHUPHUYRWUH VSDDYHFVDFRXYHUWXUHLPPpGLDWHPHQWDSUqVDYRLUWHUPLQpODYLGDQJHRXOHQHWWR\DJH /RUVTXHYRWUHVSDHVWYLGHpYLWH]GHOHVRXPHWWUHDX[UD\RQVGXVROHLOSHQGDQWXQH WURS ORQJXH SpULRGH ,OV SRXUUDLHQW IDQHU RX FUDTXHOHU O¶DFU\OLTXH /HV GRPPDJHV QH VHUDLHQWSDVFRXYHUWVSDUODJDUDQWLH 127( 6¶DVVXUHUTXHOHWX\DXHVWSRVLWLRQQpGDQVXQHSHQWHGHVFHQGDQWHSRXUXQH YLGDQJHGDQVGHERQQHVFRQGLWLRQV 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH +,9(51(59275(63$ ,03257$17 6LYRWUHUpJLRQFRQQDvWGHVSpULRGHVGHJHODYHFGHVSpULRGHVHQGHVVRXVGH &LOHVWLPSRUWDQWGHVXLYUHOHVLQVWUXFWLRQVFLGHVVRXV 6LOHVSDQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpSHQGDQWODSpULRGHKLYHUQDOHYLGDQJH]OH FRPPHLQGLTXpGDQVODVHFWLRQ©YLGDQJHUYRWUHVSDª$VVXUH]YRXVTX¶LOQH UHVWHSOXVG¶HDXGDQVYRWUHVSD'pFRQQHFWH]OHVUDFFRUGVXQLRQVGHFKDTXH F{WpGHODSRPSHD¿QG¶H[SXOVHUWRXWHVWUDFHVG¶HDX6LYRWUHVSDHVWpTXLSp GHERXFKRQVGHYLGDQJHUHWLUH]OHV$O¶DLGHG¶XQDVSLUDWHXUGHFKDQWLHUDVSLUHU WRXVOHVMHWVHQWLqUHPHQWD¿QG¶HQOHYHUWRXWHO¶HDXTXLUHVWHUDLWpYHQWXHOOHPHQW GDQVOHFLUFXLWGHSORPEHULH 1HSDVDUUrWHUOHVSDV¶LOFRQWLHQWHQFRUHGHO¶HDX/¶HDXJHOpHSRXUUDLW HQGRPPDJHUODSORPEHULH/HVGRPPDJHVFDXVpVSDUOHJHOQHVRQWSDV SULVHQJDUDQWLH (QOHYH]HWQHWWR\H]ODFDUWRXFKH6WRFNH]ODGDQVXQHQGURLWjO¶DEULGXJHO 6LOHVSDYDrWUHXWLOLVpPDLQWHQLUO¶HQWUHWLHQQRUPDOHWDVVXUH]YRXVTXHOD FRXYHUWXUHHVWHQSODFH 127( /DJDUDQWLHQHSHXWSDVFRXYULUOHVGRPPDJHVHQFRXUXVSDUOHJHO 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH (175(7(1,59275(&289(5785( 8QHQWUHWLHQDSSURSULpSRXUYRWUHFRXYHUWXUHGHVSD 8WLOLVH]XQEDODLVRXSOHD¿QG¶HQOHYHUWRXWHDFFXPXODWLRQGHQHLJHRXGHJUrOH 3RXUGpJHOHUOHVIHUPHWXUHVDVSHUJH]OHVG¶HDXWLqGHGXURELQHW9RXV SRXYH]DXVVLOHVOXEUL¿HUDYHFXQHKXLOHGHFXLVLQHPDLVYRXVGHYUH] O¶DSSOLTXHUDYHFSUpFDXWLRQFDUHOOHSRXUUDLWHQGRPPDJHUO¶KDELOODJHGHYRWUHVSD 1RXVUHFRPPDQGRQVXQERQWUDLWHPHQWGHO¶HQYHORSSHHQYLQ\OHHQXWLOLVDQW XQSURGXLWVSpFL¿TXHSRXUFHW\SHGHUHYrWHPHQWDYDQWODSUHPLqUHFKXWHGH QHLJHRXGHJODFH6LSRVVLEOHWUDLWHUpJDOHPHQWSHQGDQWO¶KLYHU L'utilisation d'un produit type Lo-Chlor protecteur de vinyle tous les 15 jrs est conseillé. &RQWU{OH]OHWUDLWHPHQWGHYRWUHHDX0rPHVLOHVSDQ¶HVWSDVXWLOLVp UpJXOLqUHPHQWXQPDXYDLVWUDLWHPHQWSHXWSURYRTXHUXQDFFURLVVHPHQWGH PRLVLVVXUHVVXUODFRXYHUWXUH8QERQHQWUHWLHQHWXQFRQWU{OHGXS+GHO¶HDX SURORQJHURQWVDGXUpHGHYLH 6LGHODPRLVLVVXUHDSSDUDvWHQOHYH]OHVEORFVGHPRXVVHLVRODQWHVGHVD KRXVVHHQYLQ\OH)DLUHXQPpODQJHDYHFGHO¶HDXXQHFXLOOqUHjFDIpGHOLTXLGH YDLVVHOOHQRQDEUDVLIHWXQHWDVVHGHMDYHO$YHFXQHEURVVHjSRLOVGRX[ IURWWH]HQWLqUHPHQWO¶LQWpULHXUHWO¶H[WpULHXUGHODKRXVVHHQYLQ\OH(QVXLWH DYHFXQJDQWGHWRLOHWWH,HVVX\HUFKDTXHEORFGHPRXVVHULQFH]HQWLqUHPHQW ,QVWDOOH]ODKRXVVHDXVROHLOHWOHVEORFVGHPRXVVHjO¶RPEUHSRXUTX¶LOVVqFKHQW /RUVTXHWRXWHVWHQWLqUHPHQWVHFSXOYpULVHUOHVEORFVHWODKRXVVHDYHFXQSURGXLW DQWLPRLVLVVXUH/DLVVHUVpFKHUFRPSOqWHPHQWSXLVDVVHPEOHUOHVGHX[SDUWLHV ,OHVWLPSRUWDQWDORUVGHPDLQWHQLUXQERQWUDLWHPHQWGHO¶HDXD¿QG¶pYLWHU O¶DSSDULWLRQGHQRXYHOOHVPRLVLVVXUHV 1RXVVXJJpURQVTXHWRXVOHVPRLVOHVEORFVGHPRXVVHVRLHQWUHSRVLWLRQQpV GDQVODKRXVVHHWFHD¿QGHSUpYHQLUO¶XVXUH2XYULUODKRXVVH{WHUOHVEORFV GHPRXVVHOHVFKDQJHUGHVHQVHWUHDVVHPEOHUOHWRXW 'HPDQGH]jYRWUHUHYHQGHXU ODSRVVLELOLWpG¶XWLOLVHUXQOqYHFRXYHUWXUH 3527(*(=9275(&289(5785( 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH *8,'('('(3$11$*( 3DVGHFKDXIIDJHRXFKDXIIDJHWUqVEDV &DXVHSUREDEOH1 )LOWUHVDOH $FWLRQUHTXLVH (QOHYHUODFDUWRXFKHHWQHWWR\HU &DXVHSUREDEOH1 &RXSXUHG¶pOHFWULFLWpDXFRPSWHXU $FWLRQUHTXLVH 5HPHWWUHO¶pOHFWULFLWp/HGLVMRQFWHXUSHXWIRQFWLRQQHU PDLVVHXOXQIXVLEOHSHXWDYRLUGLVMRQFWp (WHLQGUHOHFRPSWHXUHWUDOOXPHU±UpSpWHUO¶RSpUDWLRQ GHX[IRLV &DXVHSUREDEOH1 /DSRPSHQ¶HVWSDVDPRUFpH $FWLRQUHTXLVH 6HUHSRUWHUjODSDJHFRUUHVSRQGDQWHGHFHPDQXHO &DXVHSUREDEOH1 9ROWDJHLQDSSURSULp $FWLRQUHTXLVH 9pUL¿HUYRWUHDERQQHPHQWG¶pOHFWULFLWp /¶pFODLUDJHQHIRQFWLRQQHSDV &DXVHSUREDEOH1/¶DPSRXOHHVWJULOOpH $FWLRQUHTXLVH««««««5HPSODFHPHQWGHO¶DPSRXOH QRQJDUDQWL &DXVHSUREDEOH1/HVEUDQFKHPHQWVVRQWVDOHV $FWLRQUHTXLVH««««««9pUL¿HUODSUpVHQFHG¶XQFRUSVpWUDQJHU TXLSRXUUDLWHPSrFKHUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHO¶pFODLUDJH /DSRPSHQ¶HVWSDVDPRUFpH &DXVHSUREDEOH1 ,OQ¶\DSDVG¶HDXGDQVODSRPSH $FWLRQUHTXLVH $VVXUH]YRXVTXHOHQLYHDXGHO¶HDXGDQVOHVSDHVWFRUUHFW &DXVHSUREDEOH1 /HVYDQQHVJXLOORWLQHVVRQWIHUPpHVRXOHVDVSLUDWLRQV VRQWEORTXpHV $FWLRQUHTXLVH 2XYULUWRXWHVOHVYDQQHV5HJDUGHUVLOHVJULOOHV G¶DVSLUDWLRQQHVRQWSDVREVWUXpHV &DXVHSUREDEOH1 /DSRPSHHVWVRXVSUHVVLRQOHVMHWVPRQWHQWRX EDLVVHQWHQSUHVVLRQXQHXQLRQRXXQMRLQWHVWGHVVHUUp $FWLRQUHTXLVH 9pUL¿H]OHVXQLRQVVXUOHGHYDQWRXO¶DUULqUHGHODSRPSH HWYpUL¿H]TX¶HOOHVVRQWELHQVHUUpHV9pUL¿H]TXHOHV ERXFKRQVGHYLGDQJHVVRQWELHQVHUUpV /HVMHWVQHIRQFWLRQQHQWSDV &DXVHSUREDEOH1 /DSRPSHQ¶HVWSDVDPRUFpH $FWLRQUHTXLVH 6HUHSRUWHUjODSDJHFRUUHVSRQGDQWHGHFHPDQXHO &DXVHSUREDEOH1 /HVMHWVVRQWIHUPpV $FWLRQUHTXLVH 9pUL¿H]TXHOHVMHWVVRLHQWELHQSRVLWLRQQpV 9pUL¿H]TXHODSRPSHVRLWELHQEUDQFKpH &DXVHSUREDEOH1 ODYDQQHGHGpULYDWLRQG¶HDXQ¶HVWSDVSRVLWLRQQpH FRUUHFWHPHQW $FWLRQUHTXLVH 7RXUQH]ODPDQHWWHMXVTX¶DXGpELWVRXKDLWp &DXVHSUREDEOH1/HVMHWVVRQWIHUPpV $FWLRQUHTXLVH 7RXUQH]ODIDoDGHGXMHWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHV G¶XQHPRQWUHD¿QGHO¶RXYULU 'pELWG¶HDXIDLEOH &DXVHSUREDEOH1 /H¿OWUHHVWVDOH $FWLRQUHTXLVH (QOHYH]ODFDUWRXFKHHWQHWWR\HU 3UREDEOH&DXVH1 /HVYDQQHVJXLOORWLQHVVRQWIHUPpHVRXOHVDVSLUDWLRQVVRQW EORTXpHV $FWLRQUHTXLVH 2XYULUWRXWHVOHVYDQQHVJXLOORWLQHV &DXVHSUREDEOH1 )DLEOHYROWDJHRXYROWDJHLQDSSURSULp $FWLRQUHTXLVH 9pUL¿H]YRWUHFRQWUDWG¶pOHFWULFLWp 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH *8,'('('(3$11$*( VXLWH /HVSDIXLW &DXVH$SUREDEOH1 5DFFRUGGHVVHUUp $FWLRQUHTXLVH 5HYLVVH]PDQXHOOHPHQWWRXVOHVUDFFRUGV9pUL¿HUOHVMRLQWV /HPRWHXUQHIRQFWLRQQHSDV &DXVHSUREDEOH1 /HPRWHXUQ¶HVWSDVDOLPHQWp $FWLRQUHTXLVH &RQWU{OH]OHVLQWHUUXSWHXUVDXGLVMRQFWHXUGLIIpUHQWLHOHWDX FRIIUHWGXVSD&RQWU{OH]TXHOHPRWHXUVRLWELHQEUDQFKp DXERvWLHUGHFRQWU{OH &DXVHSUREDEOH1 /DSRPSHHVWEORTXpHFDUXQREVWDFOHV¶HVWFRLQFp GDQVODWXUELQH $FWLRQUHTXLVH &RQWDFWH]YRWUHLQVWDOODWHXU &DXVHSUREDEOH1 /HPRWHXUDFKDXIIpOHVMRXUVGHIRUWHFKDOHXUDORUVTX¶LO pWDLWHQPRGH¿OWUDWLRQ $FWLRQUHTXLVH 5HSURJUDPPH]OHVF\FOHVGH¿OWUDWLRQDYHFOHSDQQHDX GHFRQWU{OHSRXUTX¶LOVDLHQWOLHXDX[SpULRGHVOHVSOXV IUDvFKHV YRLUOHVLQVWUXFWLRQVSRXUODSURJUDPPDWLRQ GHVF\FOHV /HPRWHXUHVWFKDXG &DXVHSUREDEOH1 /DSRPSHDIRQFWLRQQpVDQVHDX $FWLRQUHTXLVH &RQWDFWH]YRWUHLQVWDOODWHXUTXLYRXVLQGLTXHUDODPDUFKH jVXLYUH &DXVHSUREDEOH1 $VSLUDWLRQREVWUXpH $FWLRQUHTXLVH $VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVYDQQHVVRQWRXYHUWHVQHWWR\HU ODERXFKHG¶DVSLUDWLRQ &DXVHSUREDEOH1 0DXYDLVHYHQWLODWLRQGXPRWHXU $FWLRQUHTXLVH &RQWU{OH]TXHOHVERXFKHVG¶DpUDWLRQVRLHQWELHQGpJDJpHV GHWRXWREVWDFOH9RWUHVSDGRLWpJDOHPHQWrWUHLQVWDOOp VXI¿VDPPHQWORLQGHPXUVRXGHKDLHVSRXUXQHERQQH YHQWLODWLRQ 127( /HVSRPSHVYRXVVHPEOHURQWSHXWrWUHFKDXGHVORUVTX¶RQOHVWRXFKH &HODHVWQRUPDO/DVRQGHGHGpWHFWLRQGHVXUFKDXIIHpWHLQGUDOHVSRPSHV HQFDVGHVXUFKDXIIHRXG¶XQSUREOqPHGHWHPSpUDWXUHWURSpOHYpHSDU PHVXUHGHVpFXULWp 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH */266$,5( 0DQHWWHGHUpJODJHGHO¶DLURXYHQWXUL3RVLWLRQQpVXUOHUHERUGGXVSD VHUWjLQMHFWHUGHO¶DLUGDQVOHVMHWVHQ PpODQJHDYHFO¶HDX -XSH /HVSDQQHDX[HQERLVRXHQ V\QWKpWLTXHTXLHQWRXUHQWOHVSD 3DQQHDXGHFRQWU{OH 3RVLWLRQQpVXUOHUHERUGGXVSD SDQQHDXGLJLWDOTXLFRQWU{OHOHV IRQFWLRQVGXVSD %RvWLHUGHFRQWU{OH /HFHUYHDXGXVSD,OFRPPDQGH WRXWHVOHVIRQFWLRQVODSRPSH O¶R]RQDWHXUOHFKDXIIDJHO¶pFODLUDJH HWF 9LGDQJH /DSLqFHGDQVOHIRQGGXEDVLQFHQWUDO TXLVHUWjYLGDQJHUO¶HDXGXVSD )LOWUH /H¿OWUHDVVXUHOHQHWWR\DJHGXVSD LOHQOqYHWRXWHVOHVSDUWLFXOHVHWGpEULV HWSURWpJpOHVpTXLSHPHQWVFRQWUHOHV FRUSVpWUDQJHUV %DVVLQFHQWUDO /HIRQGGXVSDRO¶RQSRVHVHV SLHGV&HVSDHVWUpSXWpSRXUVRQ ODUJHEDVVLQHWVHVVLqJHV FRQIRUWDEOHV 'LVMRQFWHXUGLIIpUHQWLHOSURWHFWLRQKXPDLQH«« &¶HVWXQpOpPHQWVpFXULWDLUHTXLYD DXWRPDWLTXHPHQWFRXSHUOHFLUFXLW G¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHVLOHPRLQGUH SUREOqPHHVWGpWHFWp 9DQQHVJXLOORWLQHV &HVRQWGHVYDQQHVDYHFGHSRLJQpHV HQIRUPHGH7TXLRXYUHQWHWIHUPHQW OHFLUFXLWK\GUDXOLTXHGXVSDHQ HQWUpHHWHQVRUWLH 5pFKDXIIHXU /HUpFKDXIIHXUWKHUPRVWDWLTXH FRQWU{OHODKDXVVHGHODWHPSpUDWXUH GHO¶HDXMXVTX¶DXVHXLO¿[p,OHVWVLWXp VRXVOHERvWLHUGHFRQWU{OHGDQVOD ]RQHGHVpTXLSHPHQWV 5DFFRUGUDSLGH 8WLOLVpORUVGHODYLGDQJHGXVSD HPERXWSRXUOHEUDQFKHPHQWGX WX\DXG¶DUURVDJH -HWV /HVSLqFHVGXVSDTXLGLULJHQWO¶DLUHW O¶HDXSRXUXQHDFWLRQPDVVDQWH 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH */266$,5( 2]RQH 8QV\VWqPHGHWUDLWHPHQWGHO¶HDXSDU XQJD]QRPPp2]RQH&HJD]HVW SURGXLWSDUXQR]RQDWHXU 3HXWUpGXLUHMXVTX¶jYRV EHVRLQVHQGpVLQIHFWDQW S+ 6LJQL¿H³SRWHQWLHOK\GURJqQH´,OV¶DJLW GXWHUPHXWLOLVpSRXUGpFULUHOHWDX[ GHO¶DFLGLWp S+EDV RXO¶DOFDOLQLWp S+KDXW GHO¶HDX/HQLYHDXGHS+ UHFRPPDQGpSRXUO¶HDXGHYRWUHVSD HVWHQWUHHW 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH 127( 5pVXPpGHVJDUDQWLHV 3RXUFRQQDvWUHOHVWHUPHVGpWDLOOpVGHODJDUDQWLHPHUFLGHELHQYRXORLUYRXVUHSRUWHUj ODFDUWHGHJDUDQWLHTXLDFFRPSDJQHYRWUHVSD$¿QGHEpQp¿FLHUG¶XQVHUYLFHUDSLGH YRXVGHYH]IDLUHHQUHJLVWUHUYRWUHVSDDXSUqVGH*$5'(1/(,685(RXGHYRWUHLQ VWDOODWHXU/HIDEULFDQWDFFRUGHXQHJDUDQWLHOLPLWpHjQRVFOLHQWV(OOHV¶DSSOLTXHVXUOD VWUXFWXUHODFRTXHODSORPEHULHOHVSRPSHVOHUpFKDXIIHXUOHEORZHUHWOHVSDQQHDX[ GH FRPPDQGH /D JDUDQWLH Q¶HQWUH SDV HQ YLJXHXU VL OH VSD D VXEL XQH TXHOFRQTXH DOWpUDWLRQQpJOLJHQFHRXPDXYDLVHXWLOLVDWLRQHWLQVWDOODWLRQDFFLGHQWIHXRXXQPDX YDLVWUDLWHPHQWGHO¶HDX2QHQWHQGSDUDOWpUDWLRQWRXWFKDQJHPHQWGDQVODSORPEHULH FRQYHUVLRQpOHFWULTXHRXO¶DMRXWGHWRXWV\VWqPHGHFKDXIIDJHRXWUDLWHPHQWGHO¶HDX QRQDXWRULVp/HVFRWVGHPDLQG¶°XYUHHWGHGpSODFHPHQWVRQWjODFKDUJHGXSUR SULpWDLUH/HIDEULFDQWVHUpVHUYHOHGURLWG¶HIIHFWXHUWRXWFKDQJHPHQWGHPDWpULDXRX GHVLJQGHVHVSURGXLWVjWRXWPRPHQWVDQVHQJDJHUVDUHVSRQVDELOLWp&HWWHJDUDQWLH V¶DSSOLTXH DX SUHPLHU DFKHWHXU HW Q¶HVW SOXV YDODEOH HQ FDV GH UHYHQWH GX VSD j XQ QRXYHDXSURSULpWDLUH ([FOXVLRQ /HVLQIRUPDWLRQVFRPPXQLTXpHVGDQVFHPDQXHOVRQWHQDFFRUGDYHFOHVFRQQDLVVDQF HVPD[LPDOHVGXIDEULFDQW&HSHQGDQWOHIDEULFDQWQ¶HVWSDVUHVSRQVDEOHG¶HUUHXUVHW GHPDQTXHPHQWV,OQHSHXWSDVrWUHQRQSOXVWHQXSRXUUHVSRQVDEOHHQFDVGHGRP PDJHVGXVDXQRQUHVSHFWGHVLQIRUPDWLRQVFRPPXQLTXpHVGDQVFHPDQXHO &RQVLJQHVGHVpFXULWp /HVFRQVLJQHVGHVpFXULWpMRLQWHVDXPDQXHOGXSURSULpWDLUHGHYURQWrWUHSODFpHVGH PDQLqUHjrWUHYXHVSDUWRXVOHVXWLOLVDWHXUVGXVSD(QWDQWTXHSURSULpWDLUHG¶XQVSDLO HVWLPSRUWDQWTXHYRXVSUHQLH]FRQQDLVVDQFHGHVFRQVLJQHVGHVpFXULWpDYDQWG¶XWLOLVHU YRWUHVSD'HPrPHLOHVWWUqVLPSRUWDQWTXHYRXVLQIRUPLH]WRXVOHVXWLOLVDWHXUVPrPH RFFDVLRQQHOVGHVFRQVLJQHVjUHVSHFWHUORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGXVSD9RXVSRXYH]YRXV SURFXUHUGHQRXYHOOHVDI¿FKHVDXSUqVGHYRWUHLQVWDOODWHXU 'pSDUWHPHQWGH6HUYLFHGHVWDWLRQWKHUPDOH 0LOWRQ5G $WKqQHV71 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH UN AN – AUTRES GARANTIES Les éléments électriques accessoires et composant mécaniques sont garantis contre tout dysfonctionnement causé par un défaut, pièces et main d’œuvre pour une période de UN AN à compter de la date d’achat de départ. Par systèmes électriques accessoires on entend le système musique, la télécommande, l’alimentation, les baffles et l’équipement stéréo optionnel, le système de désinfection par l’ozone, les réglages LED et l’éclairage. Par composants mécaniques on entend les vannes de dérivation, les manettes de réglages d’air et les jets. Tous les pièces consommables du type fusibles, les ampoules, les oreillers, etc,…) ne sont pas couverts par la garantie mais sont garantis de tout défaut de fabrication pièces et/ou main d’oeuvre 90 jours sur les composants stéréo. Les jets abîmés par des traitements d’eau extrêmes ou un mauvais équilibre de l’eau ne sont pas couverts par la garantie. Pas de main d’œuvre sur le remplacement de jets ne sera pris en compte. TROIS ANS SUR LE CIRCUIT DE PLOMBERIE Garden Leisure garantit ses spas contre tout défaut sur le circuit de plomberie pièces et/ou main d’œuvre pendant une période de TROIS ANS à compter de la date d’achat initial, étant entendu que la garantie n’est pas transférable en cas de transfert de propriété du spa. De plus cette garantie Limitée couvre en particulier les fuites dans les parois de la jupe, les fuites aux jets, dans le circuit de plomberie interne, les joints collés, les bondes de vidanges et autres et y compris le logement du filtre ainsi que la lentille du projecteur. couverts par la garantie mais sont garantis de tout défaut pièces et/ou main d’œuvre au moment de la livraison du spa à l’acheteur de départ. Les jets abîmés par des traitements d’eau extrêmes ou un mauvais équilibre de l’eau ne sont pas couverts par la garantie. Cette garantie limitée ne s’applique pas si le défaut est causé entièrement ou partiellement par l’une des raisons suivantes : mauvais câblage, utilisation de rallonge électrique, modification ou altération du matériel, branchement sur un système non réglementaire et selon les directives du fabricant. De plus cette garantie limitée suit les recommandations des fabricants des équipements impliqués. La garantie main d’œuvre est un contrat spécifique qui est contracté par Garden Leisure en votre nom. Votre revendeur Garden Leisure ou tout SAV dument autorisé à intervenir a tous les détails concernant les procédures de cette garantie, la façon de procéder et de la souscrire. Garden Leisure étend cette garantie limitée à l’acheteur de départ de n’importe lequel de ses spas à compter du 1er janvier 2009. TROIS ANS PIECES ET MAIN D’OEUVRE Garden Leisure Spas garantit tous les composants électriques (réchauffeurs, pompes, relais et contacteurs et autres composants du spa de ce type de tout risque de fuite ou défaut pièces et/ou main d’œuvre pour une période de TROIS ANS à compter de la date d’achat initial, étant entendu que la garantie n’est pas transférable en cas de transfert de propriété du spa. Les articles consommables comme les fusibles, les ampoules, les cousins, etc…) ne sont pas GARANTIE DE CINQ ANS SUR LA COQUE OU LE FINI DE LA SURFACE Garden Leisure Spas garantit le fini de la surface de ses spas contre tout défaut de craquelure, fêlure qui serait uniquement du à un défaut de l’acrylique utilisé pour une période de CINQ ANS à compter de la date d’achat initial, étant entendu que la garantie n’est pas transférable en cas de transfert de propriété du spa. La garantie sur la surface ne s’applique pas en cas de décoloration ou détérioration de la couleur. De plus cette garantie limitée ne s’applique pas si le défaut est causé entièrement ou partiellement par l’une des raisons suivantes : mauvaise installation, mauvaise utilisation des produits de traitement (chlore, di ou trichlore, acides etc …), introduction de substances étrangères au traitement habituel dans l’eau, ou défaut de protection de la coque par une exposition aux rayons du soleil ou à des températures extrêmes. Dans l’éventualité de la découverte d’un défaut, la réparation ne s’opérerait que sur la partie incriminée et cette réparation ne pourrait être garantie contre la décoloration. La surface acrylique est une couche de finition et n’inclut pas la couche de fibre de verre au complet. GARANTIE 15 ANS SUR LA STRUCTURE Garden Leisure garantit ses spas contre tout risque de fuite, ce qui veut dire qu’il garantit que la structure soit saine et capable de contenir l’eau et contre tout risque de fuite d’eau qui serait du à une délamination de la coque pièces et/ou main d’œuvre pendant une période de QUINZE ANS à compter de la date d’achat initial, étant entendu que la garantie n’est pas transférable en cas de transfert de propriété du spa. Après analyse par votre revendeur Garden Leisure, la structure peut être ré acheminée afin d’être changée. Si un retour à l’usine devenait nécessaire, l’enlèvement et le retour du spa, la livraison et la ré installation du spa seraient entièrement à la charge du propriétaire du spa. CARTE DE GARANTIE GARDEN LEISURE la garantie fonctionne Cette carte doit être complétée et renvoyée à Garden Leisure Spas dans un délai de 30 jours suivant la date d’achat pour que Date de la signature Signature J’ai lu et accepte les termes de cette garantie MODELE TYPE N° DE SERIE COLORIS MONTANT DE L’ACHAT EN Revendeur : Nom Adresse Ville Code Postal Téléphone Nom Adresse Ville Code Postal Téléphone Acheté par : CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE Activez votre garantie en vous rendant sur le site www.registermyspa.com Législation La législation en vigueur dans le pays d’utilisation peut varier et complètent les droits spécifiques donnés ci-dessus. Lire attentivement cette garantie afin de connaître vos droits, limites de garantie. Retourner le bon de garantie ci-joint signé dans le délai imparti afin de pouvoir bénéficier de cette garantie pour une quelconque réclamation Garden Leisure spas ne sera pas tenu responsable de la perte d’utilisation du spa, des dégâts de tout élément situé sous ou proche du spa (bois, tapis,….) ni du coût pour déplacer le produit défectueux, même si le fabricant était informé des possibles dégâts. Exclusion Les représentants Garden Leisure Spas ne sont pas des agents de Garden Leisure Spas, et aucun revendeur, distributeur, représentant, commercial, ou autre personne n’est habilitée à changer, modifier, étendre ou prolonger cette garantie ou tout élément cité içi, qui lierait d’une quelconque façon Garden Leisure Spas. En aucun cas, Garden Leisure ou l’un de ses représentants agréés ne serait être tenu pour responsable pour toute réclamation concernant le préjudice ou dommage à une personne ou un bien, quelque soit la manière dont cette réclamation survient. Les termes et conditions de cette garantie remplacent toute information publiée précédemment. Actes annulant la garantie Cette garantie ne sera plus valable si le spa est endommagé à cause de mouvements du sol (emplacement non conforme), négligence, accident, vandalisme, catastrophe naturelle ; s’il a subi une quelconque altération, mauvaise utilisation ou utilisation abusive; s’il a été installé ou utilisé dans un but commercial ; si des réparations ont été réalisées par toute autre personne autre que Garden Leisure Spas ou ses agents agréés ; ou pour tout autre cause au-delà du contrôle de Garden Leisure Spas. On entend par négligence, mauvaise utilisation ou utilisation abusive, toute installation, changement, entretien du spa autre que les instructions mentionnées dans le guide de l’utilisateur. La dégradation des jets due à un mauvais traitement de l’eau ne sera pas prise en compte par la garantie, de même que les dommages causés par un hivernage non conforme avant les gelées, ou un mauvais hivernage après la défectuosité d’un composant. Cette garantie ne couvre pas l’enveloppe de la couverture ou tout autre composant rajouté ou installé sur le spa APRES la date de fabrication. Conditions de garantie Garden Leisure Spas garantit ses produits manufacturés et vendus par ses soins contre tout défaut de fabrication et/ou de façon dans le cas d’une utilisation et un entretien régulier à partir de la date d’achat. Cette garantie peut être prolongée uniquement par le revendeur. Un bon de garantie complétée doit être renvoyé chez Garden Leisure Spas dans les 30 jours qui suivent la livraison. Pour que la garantie soit applicable, vous devrez retourner les pièces défectueuses chez votre installateur. L’obligation du vendeur, d’après ladite garantie, est limitée à la réparation ou au remplacement, selon la décision de Garden Leisure Spa, les dits produits ou pièces devant être retournés à Garden Leisure Spas seulement après le paiement complet de la garantie par le propriétaire. Procédure de garantie Dans le cas où vous constateriez un défaut couvert par cette garantie, Garden Leisure Spas ou un revendeur autorisé assurera le dépannage en respectant les termes et conditions de cette garantie. Des frais de déplacement vous seront facturés pour toute intervention après la livraison initiale. Il est de la responsabilité du propriétaire de laisser un libre accès au spa afin qu’un réparateur puisse intervenir. Dans le cas où Garden Leisure Spas constate qu’il ne peut réparer le défaut couvert par la garantie, nous nous réservons le droit de retourner le spa à l’usine, pour réparation ou remplacement par un modèle de valeur équivalente au spa défectueux. S’il est nécessaire de retourner le spa à l’usine, l’enlèvement/retour du spa défectueux et la livraison/installation du nouveau spa seront sous la responsabilité du propriétaire. Le spa ainsi remplacé bénéficiera de la couverture de garantie pour la durée restante dont aurait bénéficié le spa d’origine. Le propriétaire engage sa responsabilité si la réparation est faite par une personne non agrémenté par Garden Leisure Spa Inc. Pour une prise en charge, informez votre installateur Garden Leisure dés que possible et protégez votre spa contre tout nouveau dommage. Activez votre garantie en vous rendant sur le site www.registermyspa.com /HIDEULTXHUGHVUpVHUYHVTXHODGURLWHSRXUIDLUHOHVPRGLILFDWLRQVGHSURGXLWHWOHVDPpOLRUDWLRQV 0DQXHOGHO¶XWLOLVDWHXU*DUGHQ/HLVXUH