Download fflnNNY SflIIAIIJY,O IlIOddYU,"I
Transcript
'6002 e?uue.lâp uu el ilr3^3 s.4Jered Inb 6€ erunlo^âl mod luâIIIe}I?.4ep srnocue lueluellâruceluos sâ[rru?Jsâ.4n3.o'uoq?Dnp erold el op Sgouâumlo^ np erpscel srrspsogrlqnd xrp sec '6997 sreu ep slotu np u$ e1mod 'cuop rsuty 'selsrprcgdss]uâçJJIp luoJes so11rru€J red slFcsnuuursâp suoqceuoc ep âu?s erm sqrdu enbg4uercsgllruoc el le l€lJolrpg ?1ruroc e1red segprTe^glg luo selllrusJsec op elquesue.-I 'âeoceccelle oeoæelcoueqdgoeeececupurg oeeecenll 'oeecetpuuurell 'eeeceruepoog oeeecurdy 'aesceleursqy 'eeecepqexg 'eeecepul : solre^rns seprrruJxne luelrodder es slrJcsnuulu0I op uorssumos el sJâ^?r ç ?cuelâJgD e uoqeg np erold el ep seluelsersâllrueJ septuâtuâ}t?rlâl cuop IsûV 'sel?rcuocs?lpllce.p 1e[qo.1 tlege grlcetqoreurerd el 1nes'leford ec ep eJ^næuo osru op e,euu?erqnuerdepâc Jnod 'louottoN sailoJ?"tsa1uapaca"td JarqDH,l ap suolpailoc sap atquou al alqotccD p ar?Iuoutap sanbruo1oq sa1nd saua{no) uou Uawailanlco sauoz sal suDp sanbruo1oqsuoqcadso"d sa1 a,4go,tccn ged erlnu.p p a111wolanbnqc ap aV"todVs 7a a'r4p&V"tuollucryqndq "nd uoqng np aroll DI ap saruD$a,tsalywo{ sap ruawaryDual p acw)P"tDI wd âIm.p }uos lsford ec ep xnedrcuud sro4 rns some 000 0Z ep luâurecllsugun.p âIcggu?qaoqog np anll sJllcofqoxnep se-I 'sâ?rrrre ol ap samunl saptuauarlol, np æuopr 7asanbrynloqsuolycadsotT: lso gln1pq.l luop leford e3 'âlueld gedxg pns sro^e4 q serpEue4gsorIeJJVssp sruôuergâr?lsF{I^i eyred âcueug er{cregcâr âp leford un.p eJpec ol suep se?uârus?ll^4ce ssp elduroc puer godder luesgrd s1 : s?l!^!lru6ppodde.r np ?urns?U : (s)ernluu8rs(s)apeleq c!^opnT )VNvg XOCN : ?l1,rllcc.pyoddur np (s)rnelny 3X 0Z : dtrS uopnqlrluor 3l âp lBlol luBluol^i gCNg1 InO11'J : dtrS luupuodserro3 uoqug np luuolluN rofqreH :1e[o.tdep rneluulprooc np lueruaqcullur ep uopntpsul XVNyg XODN : leford np rneluurprooJ NOSVC :1eford np rnelrod s,te4 uoquC np eJolt BI ep soliluruJ sâp luoueflerl np ocuBIeJ1a sanbluuloq suopcedsor; : 1e[o.rdnp erlll fflnNNY SflIIAIIJY,O Sgg IlIOddYU,"I np ?U^!tco,pl"roddny : o.tatanu.tarcsop 1. Objectifs : (Environ une demi-page -Rappelez les objectifs du projet, tels qu’ils ont été présentés dans le formulaire définitif soumis à Sud Expert Plantes) Dans le cadre du formulaire soumis à Sud Expert Plante deux objectifs avaient été formulés dans le projet à savoir : • Relancer le traitement des familles restantes de la Flore du Gabon par la publication régulière et séparée de chaque famille non traitée. • Prospections botaniques dans les zones actuellement non couvertes par les précédentes prospections de manière à accroître le nombre des collections de l’Herbier National. 2 2. Partenariat : (Rappelez les partenaires du projet dans le tableau suivant – Rajoutez des lignes si nécessaire)) Nom Intitulé Tutelle Compétence Localisation Gen. Foulkesweg 37, NL–6703 BL Wageningen, The Netherlands [email protected] Herbier national - 16 rue Buffon -75005 Paris – France [email protected] Gen. Foulkesweg 37, NL–6703 BL Wageningen, The Netherlands [email protected] SOSEF MARC National Herbarium of the Netherlands Université de Wageningen Botaniste Editeur principal de la Flore du Gabon FLORENCE JACQUES IRD/MNHN Botaniste Coéditeur de la Flore du Gabon WIERINGA JAN National Herbarium of the Netherlands Muséum d’Histoire Naturelle de Paris Université de Wageningen BOUROBOU BOUROBOU HENRI PAUL NZABI THOMAS Herbier National du Gabon B.P.1156 Libreville Gabon IPHAMETRA/IRET (CENAREST) Botaniste Coéditeur de la Flore du Gabon Libreville Gabon Herbier National du Gabon B.P.1156 Libreville Gabon IPHAMETRA/IRET (CENAREST) Libreville Gabon NIANGADOUMA RAOUL Herbier National du Gabon B.P.1156 Libreville Gabon IPHAMETRA/IRET (CENAREST) BISSIENGOU PULCHERIE Herbier National du Gabon B.P.1156 Libreville Gabon IPHAMETRA/IRET (CENAREST) OBONE CHARLINE Herbier National du Gabon B.P.1156 Libreville Gabon IPHAMETRA/IRET (CENAREST) Botaniste rédacteur de la Flore du Gabon Botaniste rédacteur de la Flore du Gabon Botaniste rédacteur de la Flore du Gabon Botaniste rédacteur de la Flore du Gabon Rédacteur de la flore du Gabon Libreville Gabon Libreville Gabon Libreville Gabon 3. Méthodologie et moyens mis en œuvre : (maximum une demi-page) Objectif 1 : traitement des familles de la Flore du Gabon Méthodologie de travail Etape 1 : élaboration de la stratégie de production o Mise en place du comité de coordination ; o Identification des auteurs réels et potentiels ; o Identifications des partenaires ; o Identification des bailleurs de fonds ; o Mise en place d’un budget et d’un chronogramme ; Etape 2 : élaboration du cadre de rédaction o Elaboration du guide aux collaborateurs ; o Elaboration du manuel d’instructions aux auteurs ; o Identification des éditeurs ; Etape 3 : Méthodologie de rédaction o Identifier les familles non traitées ; o Fournir un fichier comprenant une liste des échantillons avec leurs identifications récentes ; o Ajoutez au Brahms sous forme de RDE les échantillons qui ne figurent pas encore dans la base de données ; Etape 4 : Récolte des informations o Références bibliographiques ; 3 o Préparation d’une liste provisoire des taxons (genres, espèces, sous-espèces etc.) à traiter ; o Identification de tous les échantillons en utilisant la littérature consultée notamment dans les flores existantes ; o Préparation de la liste définitive des taxons à traiter ; Etape 5: Soumission des manuscrits o Réception des manuscrits o Correction et vérification o Retour du manuscrit Etape 6 : Publication des familles o Réception du manuscrit définitif o Transmission à l’éditeur o Publication Moyens mis en oeuvre -ressources humaines : comité éditorial, Botaniste spécialiste des taxons faisant l’objet de publication ; -ressources financières : Herbier National des Pays-Bas, Herbier National du Gabon, IRD/Muséum de Paris, Sud Expert Plantes ; -impression et mise en page : Margraf Publishers GmbH -Publication : Backhuys Publishers, Leiden, Margraf Publishers, Weikersheim Objectif 2 : Prospection botanique Aucune activité n’a été réalisée dans le cadre de ce deuxième objectif du présent projet. 4. Travaux réalisés : (Maximum deux pages) Pour cette première année de mise en œuvre du présent projet, le seul travail réalisé concerne le traitement de dix familles de la Flore du Gabon dans le cadre du premier objectif de ce projet. L’unique décaissement obtenu pour cette première année de ce projet concerne le virement à Wageningen de 2500 euros au titre de la contribution de SEP à la publication des volumes de la flore du Gabon. Ainsi, le travail qui réalisé a consisté en six étapes à savoir : Etape 1 : élaboration de la stratégie de production o Mise en place du comité de coordination ; o Identification des auteurs réels et potentiels ; o Identifications des partenaires ; o Identification des bailleurs de fonds ; o Mise en place d’un budget et d’un chronogramme ; Etape 2 : élaboration du cadre de rédaction o Elaboration du guide aux collaborateurs ; o Elaboration du manuel d’instructions aux auteurs ; o Identification des éditeurs ; Etape 3 : Méthodologie de rédaction o Identifier les familles non traitées ; o Fournir un fichier comprenant une liste des échantillons avec leurs identifications récentes ; o Ajoutez au Brahms sous forme de RDE les échantillons qui ne figurent pas encore dans la base de données ; Etape 4 : Récolte des informations o Références bibliographiques ; o Préparation d’une liste provisoire des taxons (genres, espèces, sous-espèces etc.) à traiter ; 4 o Identification de tous les échantillons en utilisant la littérature consultée notamment dans les flores existantes ; o Préparation de la liste définitive des taxons à traiter ; Etape 5: Soumission des manuscrits o Réception des manuscrits o Correction et vérification o Retour du manuscrit Etape 6 : Publication des familles o Réception du manuscrit définitif o Transmission à l’éditeur o Publication 4.1 - Contexte et difficultés rencontrées La seule difficulté se situe dans la mobilisation des fonds dont la procédure me semble peu efficace. 4.2 – Calendrier d’activités : (Si votre formulaire de soumission comportait un calendrier d’activités, veuillez détailler l’avance ou le retard pris par rapport à ce calendrier initial) Ci-joint le chronogramme des activités Activités Année 1 Année 2 Année 3 Trim.1 Trim.2 Trim.3 Trim.4 Trim.1 Trim.2 Trim.3 Trim.4 Trim.1 Trim.2 Trim.3 Trim.4 1er Domaine d’activité : Traitement des familles de la flore du Gabon Etape 1 : élaboration de la stratégie de production Etape 2 : élaboration du cadre de rédaction Etape 3 : Méthodologie de rédaction Etape 4 : Récolte des informations x Etape 5: Soumission des manuscrits x Etape 6 : Publication des familles Déplacements internationaux Réunion du comité de coordination Edition et impression 2ème Domaine d’activité : Prospection botanique Missions de terrain de terrain 3ème Domaine d’activité : Rapports d’activités Rapport semestriel Rapport annuel x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x Au regard du chronogramme ci-dessus, il apparaît que le retard pris dans la mise en œuvre des activités concerne essentiellement les missions de terrain qui n’ont pu être réalisées comme initialement prévu afin de compléter une série d’information concernant les taxons en cours de traitement d’une part et les nouvelles collectes d’échantillons dans les zones non encore couverte par les prospections botaniques. En revanche, la publication des familles de la flore du Gabon se fait plus rapidement que prévu grâce à l’appui de nombreux partenaires que nous continuons à rechercher pour boucler le traitement de la fore du Gabon avant l’an 2016. 5 : leford ep rnelBulproornp erntuu8ls : suolsnrrrroc resal'r?{;{::"::;:lir::iYl 'âcucllJeurgered eu pfo.ld ec âp luârueuuol]cuoJep ourpls,(ss1 '4gg edln@61p se?qcordererp lue,rned rnb sesoqc ep lusl luos uoll€crunurruûJ osre^nerrru1 'sluuorEgJ-snosoluesoduroc us srrup lnopns Jârssop ep el srrup âcuesqe.l JnâpJnolel 'ur"d sur mod luewoiluJl 'enrle4snmupu ?IcucgJe.p (firucaxgputti?nas'qyJ sa$Vy's.tnawulp"tooJ 'slunpuodsa.t.to) 'JV)S 'gyry - Z dfs ap ruaLuauuorçcuolnp a&nqc ua snuo$u! sap sK -2-s!AluassLunousaùnbV sa1anb s1a,t&at xnndnuutd saluos s1anfi - a&nd-rutapaun wnwtmyg) : dflS.rns edlnb9,1epenbpprcasdluuy'9 'sluâruâssrec?p sel Je{llceJ ep uge diIS ep sruler âl rârnsse luereunod rnb epussequreâun }e uoWD ne (RII uoll€luesgJder eun e6rxo II 'luârueuuollcuoJ uos Jerorl?ruu6p sâlqrldscsnssluernged pford ec eJrnpuoc slusueuEresuâsel slusueuEresuâ sel uJâ{} uJâ{} pford eJrnpuocsp eSreqc eSreqcue ue edrnb9.1 edrnb9.1anb anb suorgdse suorgdsesnoN snoN (a3od-rwap aun wnwrxDry) : se.qpeds"re4'g uocl€c np ârou 3l ep se[ru?J selueryJJlpep ilrcsnueru ep uorlc?py el R pford âc âp erp€c âl su€p edrcrged â[A 'eruouoxe] ep protcop uâ 8002 erqureldes âp $oru s1 srndsp eilrcsrn pa plord luesgrd np ârqruâru onoEorssrgâIJ,eqclndouoqeg np luuoll€N JârqJeH.l ep esnârlcJârlceun 'se.nuuegedseJlne6p tndde,l scgrE 'eqcu€le: uE 'leford luesgrd np eJ næ ue âsrruep e?uue erpnuerdenec âp sJnoc ç ne ?srlugJ e,u enbgrluercs uoqsrurue no luorueuEresue.eroulgul .es?ql euncnv ?D : anbgftTuapsuolpurlun 7aTaauau&lasua.sa,qoutVru.sas2t11-9.y 'âeec€cczl lâ eeec€elcousqdgoâ€ecucepulg'eeacepqexgoeeaceprrl oâuscen11 'eeecerpuuurell'eeecuruepooD'suocerdy 'eeecupruqlv : Jro^esp se?IeJl luos sâ[nueJ 91 1enbs1suep uoqeD np erog €l ep gt erunlo^ ol rns egod srnoc uo uorpcllqnd e1 : sa?snoil no stnoJ ua suoltt 4unururoJ .sao17oc17qn4 - g.p 'eeecpoceJlâ e?âcuelcoueqdg'oeececelrulg'aueceprlexg'eeecepul 'eeecen11 'eeecerpueurell 'seaceruepoog 'suecerdy 'eeecupwsrly : sellrrue3:0I epodruoc rnb uoqeg np erog ul ep 8E orrnlo^ np 6002 sreruep sloru np ug eyrnod uorpcgqnd q 6e rpford luesgrd np oJ^næ uâ âsrur op e?uuu erpnuerd egec rnod nuelqo ludrcrnrd l?llns?J eT asuod2tuastwnosila lr,,tonb!.rugfçp a4o1nwrc!7 p g swatlsalsutp sanhpur,nbs1a7 snpuauD stDtps?rr"o o:;;Y;::1f:I';) : stonns?t - ,'? pford 1ues9.rd np uorlnc?xâ6p e?uuusrqrurerdepecrnod e?srTe?J ?D e,u uorssrueuncny (arauuo ua uornw ap sTtoddol sa1a.ryu1oq) : suolsslw - t',