Download Side by Side Refrigerator Use & Care Guide
Transcript
® Side by Side Refrigerator Use & Care Guide Lado a Lado Refrigerador Gufa para su uso y cuidado Compartiments C6te _ C6te R6frig6rateur Guide d'utilisation et d'entretien Z _> _ Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com 240461300 (0103) Congratulations Congratulations on your purchase of a new refrigerator! We here at Sears are very proud of our product and we are completely committed to providing you with the best service possible. Your satisfaction is our #1 priority. _ Please Read All Instructions Before Using This Refrigerator. FOR YOUR We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You for choosing our product. We hope you consider us for future purchases. PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This Owner's Guide provides specific operating instructions for your model. Use your refrigerator only as instructed in this manual. These instructions are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance. • Do not store or use gasoline, or other flammable liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for warnings regarding flammability and other hazards. • Do not operate the refrigerator in the presence of explosive fumes. • Avoid contact with any moving parts of automatic ice maker. • Remove all staples from the carton. Staples can cause severe cuts, and also destroy finishes if they come in contact with other appliances or furniture. CHILD Please record your model and serial numbers below for future reference. This information is found on the serial plate located inside the refrigerator compartment. SAFETY SAFETY Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any exterior wrapping material immediately after the refrigerator is unpacked. Children should NEVER use these items to play. Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may become airtight chambers, and can quickly cause suffocation. NOTE: Use 0nly Soap and water to Clean serial plate. Model Number: 253 or: 970 PROPER Serial Number: DISPOSAL OF YOUR OR FREEZER Risk of child entrapment Purchase Date: REFRIGERATOR _ Record Serial/Model Numbers ............ 2 Safety .................................................. 2-3 Warranty .............................................. 3 Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators or freezers are still dangerous even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator or freezer, please follow the instructions below to Canada 4 help prevent accidents. Installation ........................................... Door Removal Instructions ................. Features At A Glance ......................... 5-6 7 8 Before you throw away your old refrigerator/freezer: • Remove doors. Temperature 9 • Leave shelves in place so children may not easily climb inside. TABLE OF CONTENTS - Limited Warranty Controls .................. .......................... Looking Inside ..................................... 10-11 Automatic Ice & Water Dispenser ....... 12-13 Rear Ice and Water Filter ..................... 14 Food Storage & Energy Have refrigerant removed by a qualified service technician. Saving Tips ... 15 Normal Operating Sounds & Sights .... 16 Care & Cleaning .................................. 17-18 Before You Call .................................... 19-22 2 Important Safety Instructions (cont.) These Guidelines Must Be Followed To Ensure That Safety Mechanisms !n This Refrigerator Will Operate Properly. ELECTRICAL • • • • • • • INFORMATION The refrigerator must be plugged into its own dedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet. The power cord of the appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against electrical shock hazards. It must be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. The receptacle must be installed in accordance with local codes and ordinances. Consult a qualified electrician. Do not use an extension cord or adapter plug. Immediately repair or replace any power cord that becomes frayed or damaged. Never unplug the refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out from the receptacle to prevent damaging the power cord. Unplug the refrigerator before cleaning and before replacing a light bulb to avoid electrical shock. Performance may be affected if the voltage varies by 10% or more. Operating the refrigerator with insufficient power can damage the compressor. Such damage is not covered under your warranty. Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall switch or pull cord to prevent the refrigerator from being turned off accidentally. Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault Interruptor (GFI) circuit. NOTE: Turning the freezer temperaturecontrol to !'O' turns off the compressor, but does nat disconnect electrical power to the light bu!b Or other etectrica! components, Warranty lnformation FULL ONE-YEAR REFRIGERATOR under any circumstances cut, remove, or bypass the Powercordwith 3-pronggroundedplug ON For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to the instructions provided in this Owner's Guide, Sears will repair this refrigerator, free of charge, if defective in material orworkmanship. FULL FIVE-YEAR REFRIGERATION WARRANTY SYSTEM ON SEALED For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to the instructions provided in this Owner's Guide, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerant, connecting tube, and compressor motor), free of charge, if defective in material or workmanship. The above refrigerator warranty applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household purposes. FULL 30-DAY WARRANTY ON KENMORE REFRIGERATOR WATER FILTRATION CARTRIDGE. If this Kenmore Refrigerator Water Filtration Cartridge fails due to a defect in material or workmanship within 30 days from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS STORE IN THE UNITED STATES and Sears will replace it, free of charge. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Warranty service is available by contacting the NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT in the United States. See the back page of this manual. For warranty questions, please contact the following address: Sears, Roebuck Groundingtype wa!lrecePtacle WARRANTY Dept. 817WA Hoffman Estates, and Co. IL 60179 Warranty Information CANADA- LIMITED WARRANTY Refrigerators Sears Canada Inc., warrants every new Kenmore refrigerator What Sears will do, free c sharge, in case of defect: What • V r -9 IS c0 e e a- . How long warranted• (from date of sale to be free from defects either repair or supply rep acement part for: • in material or workmanship. ............. =up,au=._=.t part TOr: The Compressor TEN (10) YEARS TEN (10) YEARS FIVE (5) YEARS The Sealed System (consisting of refrigerant, evaporator, and condenser) FIVE (5) YEARS FIVE (5) YEARS FIVE (5) YEARS ONE (1) YEAR ONE (1) YEAR ONE (1) YEAR All other parts or adjustments Normal Responsibility of the Customer The following items, since they are not manufacturing defects, are not included responsibility of the customer: 1) Damage to finish after delivery. in the warranty, but are the 2) Improper power supply, low voltage, or any defects in the house wiring system or appliance not connected to electric outlet. 3) Replacement of light bulbs. 4) Damage caused by moving the product from its original installation. 5) Service required as a result of alteration, abuse, fire, floods, or acts of God. 6) Providing adequate air circulation to the refrigerating system. 7) Proper use and care of product as listed in the customer's manual; proper setting of the controls. If any service is required under this warranty, simply call 1-800-FOR-MY-HOME (1-800-469-4663). This warranty is in addition to any statutory warranty. The above warranty covers Kenmore Refrigerators sold and operated in Canada only and shall not apply if the refrigerator is used for other than domestic purposes. Sears Maintenance Agreement Maintain the value of your Kenmore refrigerator with a Sears Maintenance SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8 Agreement. PRINTED IN U.S.A. 4 ThisOwner'sGuideprovides specificoperating instructions foryourmodel.Usetherefrigerator onlyas instructed inthisUse&CareManual.Beforestartingthe refrigerator, follow these important first steps. LOCATION • Choose a place that is near a grounded electrical outlet. Do Not use an extension cord or an adapter plug. • If possible, place the refrigerator out of direct sunlight and away from the range, dishwasher or other heat sources. • The refrigerator must be installed on a floor that is level and strong enough to support a fully loaded refrigerator. • Consider water supply availability for models equipped with an automatic ice maker. LEVELING All four corners of your refrigerator must rest firmly on a solid floor. Your refrigerator is equipped with adjustable front rollers to help level your unit. To Level Your Refrigerator: 1. Remove toe grille. INSTALLATION • Do Not install the refrigerator where the temperature will drop below 55°F (13°C) or rise above 110°F (43°C). The compressor will not be able to maintain proper temperatures inside the refrigerator. 2. Do Not block the toe grille on the lower front of your refrigerator. Sufficient air circulation is essential for the proper operation of your refrigerator. Installation • Use flat-blade screwdriver or 3/8" socket wrench to adjust front rollers. NOTE: The refrigerator doors are designed to shut by themselves within a 20 degree opening. Clearances Raise Allow the following clearances for ease of installation. proper air circulation, and plumbing and electrical © connections: Sides & Top BaCK........................ DOOR 3/8" 1" OPENING NOTE: If you refrigerator is placec with the door hinge side against a wall, you may have to allow additional space so the door can be opened wider. Your refrigerator should be positioned to allow easy access to a counter when removing food. For best use of drawers and freezer baskets, the refrigerator should be in a position where both the refrigerator and freezer doors can be fully opened. 3. Check both doors to be sure seals touch cabinet on all four sides. Installation - Connecting Ice Maker To Water Supply To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect the refrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator. To Avoid Property Damage: Copper tubing is recommended for the water supply line. Water su pply tu bing made of %" plastic is not recommended since it greatly increases the potential for water leaks. Manufacturer will not be responsible for any damage if plastic tubing is used for supply line. DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing. Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connected to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly. IMPORTANT: Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes. Before Installing The Water Supply Line, You Will Need • • Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screwdriver, and Phillips TM screwdriver Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 100 psi. • A water supply line made of ¼ inch (6.4 mm) OD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed, you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water pipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning (as shown). A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self-piercing type shutoff valve. • • A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve. NOTE: A water line kit is available from your appliance dealer at additional cost. It contains 25 feet (7.6 meters) of ¼ inch OD copper tubing, a saddle type shutoff valve (nonpiercing), (2) 1¼ inch brass compression nuts, (2) ferrules/ sleeves, and instructions for installing a water suppty tine. To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve 1. 2. Disconnect refrigerator from electric power source. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply and flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at shut off valve. 3. Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap. 4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line, as shown. 5. Push water supply line into water valve inlet as far as it will go (¼ inch). Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nut onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten. 6. With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel of refrigerator as shown. 7. Coil excess water supply line (about 2Y2turns) behind refrigerator as shown and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface. 8. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that leak. 9. Reconnect refrigerator to electrical power source. 10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for ON/OFF position of arm). Plastic Water Tubing to Ice Maker ITM_ Brass Compression - Nut (Sleeve) wateFline Water Valve - Water Valve kern household water Supply (Include enough tubing in loop to allow moving reffigerstor outforcleaning.) IMPORTANT: It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice. Air in new plumbing lines may cause ice maker to Cycle two or three times before making a fu!! tray of ice. New plumbing may cause ice to be discolored or have poor flavor. Discard ice made during the first 24 hours. 6 Door Removal Instructions Tools Necessary: 3/8" :kec wrench Top =_lllc_- neoa DOOR _Cover _;rew Top Hinge Cover REMOVAL INSTRUCTIONS: If it is necessary to move the refrigerator follow these steps to remove the doors. through narrow doorways, IMPORTANT: Before you begin, turn freezer temperature control to OFF and remove electrical power cord from wall outlet. Remove any food from door shelves. Hinge Top Hinge Hinge Assembly 1 2 3 To Remove Refrigerator Door: 1. Remove top hinge cover screw on refrigerator 2 Trace around nmge with soft lead pencil. This realign doors when they are replaced. 3 Remove top nmge and lift refrigerator door off door aside 4 Remove bottom hinge, if necessary. 5 Reverse this procedure to reinstall refrigerator To Remove Freezer Door: 1 Screws Disconnect electrical supply. Open both doors, then remove toe grille Close doors. 2 3 4. 5. 6. 7. door and remove cover. will make it easier to bottom hinge p=n.Set acct. Disconnect water line coming from lower hinge of freezer door at connection located under front of freezer: grip water tube firmly in one hand. then with 3/8" wrench or fingers, push in on gray collar to release water connector. Remove top hinge cover screw on freezer door and remove cover. Disconnect wiring harness connector plug at top hinge: place your thumbs on flat sides of each connector and bend both parts back and forth. then with firm grasp, pull both pieces apart. Trace around hinge with soft lead pencil. This will make it easier to realign doors when they are replaced. Remove top hinge, allowingwiring harness to pull through hinge and lift freezer door off of bottom hinge pin. Lay door down flat to avoid kinking water line. Remove bottom hinge, if necessary. Reverse this procedure to reinstall freezer door. When both doors have been reinstalled, replace toe grille and plug in electrical power cord. Turn both temperature controls to center position. Ad ust settings as necessary. T Water Tubing Hinge \ Freezer and Refrigerator SpillProof'" Controls _ Ice ShelfFilter W_or Dairy Door Door Bin Door Bin Small Items Door Bin -- Meat Keeper and Cover J SplllProof'" Fixed Shelf iiiii iiiii Shelf flnmmmmmn[1P Door Bin UUUUUUUULI Egg Tray Door Bin -Small Basket Special Item Reck Large Basket Retainer Door Bin -Snugger Large Basket Door Bin -- IIIIIII lnnnFHHH!F J Crisper Pan and Cover JOOOOOOOUl Fixed Door Bin _-- Features may vary according 8 Toe Grille to model COOL DOWN PERIOD To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading it with food. REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS NOTE: When first setting the controls or when changing a setting, wait 24 hours for the temperature to stabilize before making additional changes. TEMPERATURE • ADJUSTMENT • After 24 hours, adjust the controls as needed. Adjust temperatures gradually; move the knob in small increments, allowing the temperature to stabilize. For colder temperatures, turn the knob towards Colder. • For warmer temperatures, tum the knob towards Cold. To maintain temperatures, a fan circulates air in the refrigerator and freezer compartments. For good circulation, do not block cold air vents with food items. Fm_z_' Fresh F_ed Refrigerator & Freezer Controls (Features may vary according to model.) IMPORTANT: Turning the freezer temperature contro! to "0" turns off the compressor, but does not disconnect the power to the light bulb and other electrical components. TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE If Fresh Food Compartment Is Too Warm Turn Fresh Food Control Slightly Towards Colder. If Fresh Food Compartment Is Too Cold Turn Fresh Food Control Slightly Towards Cold. If Freezer Compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder. If Freezer Compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Cold. To Turn Refrigerator Off Turn Freezer Control To O. TIP-UP SHELF (SOME MODELS) A Tip-Up shelf in the freezer section allows tall items to be easily stored. To avoid personal injury or property damage, handle tempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. CANTILEVER SHELF ADJUSTMENT Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs. Before adjusting the shelves, remove all food. Cantilever shelves are supported at the back of the refrigerator. To adjust cantilever Cantilever Glass Shelf shelves: Lift Pullfront shelfedge out. up. Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the wall bracket. Lower the shelf into the desired slots and lock into position. SpillProoF Mglass shelves (some models) catch and hold accidental spills. In some models, the SpillProoF Mshelves slide out for easy access to food and for fast cleaning. The shelves slide out independently of their mounting brackets. DOOR STORAGE Door bins and shelves are provided for convenient storage of jars, bottles, and cans. Frequently used items can be quickly selected. Some models have door bins that can accommodate gallon-sized plastic drink containers and economy-sized jars and containers. Some bins are adjustable for maximum storage capacity. Cantilever Sliding Glass Shelf ADJUSTABLE DOOR BINS Some models have adjustable door bins that can be moved to suit individual needs. To move door bins The dairy compartment, which is warmer than the general food storage section, is intended for short term storage of cheese, spreads, or butter. Fixed Door Bin 1. 2. Lift bin straight up. Remove bin. 3. 4. Place bin in desired position. Lower bin onto supports until locked in place. Adjustable Door Bin 10 TALL BOTTLE RETAINER (SOME MODELS) HUMIDITY The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin from falling forward when opening or closing the refrigerator door. To install, hold the retainer at the top, and slide it over the outside wall of the bin, as shown in the diagram. The Tall Bottle Retainer works best with a Bin Snugger. CONTROL (SOME MODELS) The Humidity Control, present on some models with crisper drawers, allows you to adjust the humidity within the crisper. This can extend the life of fresh vegetables that keep best in high humidity. NOTE: Leafy vegetables keep best when stored with the Humidity Control set on Higher Humidity, or in a drawer without a Humidity Control. This keeps incoming air to a minimum and maintains maximum moisture content. Crisper Humidity Control DELl DRAWER Tail Bottle Retainer (left) and Bin Snugger (right) CRISPERS (SOME MODELS) Some models are equipped with a Dell Drawer for storage of luncheon meats, spreads, cheeses, and other dell items. (SOME MODELS) The crispers, located under the bottom refrigerator shelf, are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh produce. Wash items in clear water and remove excess water before placing them in the crispers. Items with strong odors or high moisture content should be wrapped before storing. Crisper Drawer 11 ICE AND WATER DISPENSER FEATURES The ice and water dispenser conveniently dispenses chilled water, and ice cubes or crushed ice, depending on the model. To operate the ice dispenser, select the ice option desired using the touchpad. Press a glass against the dispensing paddle as far up as possible to catch all ice. To stop dispensing ice, pull glass away from dispensing paddle. Do not remove the glass until the ice has completely dispensed. (Complete instructions for the dispenser operation are attached to the inside of the freezer door.) To operate the water dispenser, press a glass against the dispensing paddle. To stop dispensing water, pull glass away from dispensing paddle. A drip tray located at the base of the dispenser, catches small spills and allows them to evaporate. This drip tray is removable and dishwasher safe. Do not pour water or excess cubes into this area because there is no drain. Dispenser ON Light (some models) The dispenser has a light which can De IL "neu on and off by pressing the Light touchpad. The light also turns on automatically wnen ice and/or water is dispensed. Replace light bulb with an appliance bulb of the same wattage. f o Signal Arm CUBE o _U6H UiNT I I j/j jJJ _ Ice and Water Dispenser Panel (features may vary according to model) How the Water Dispenser Works The water tank, located behind the drawers in the refrigerator compartment, automatically fills as water is dispensed. For proper dispenser operation, the recommended supply water pressure should fall between 20 psi and 100 psi. After the refrigerator is connected to the water supply, fill the water tank by drawing one glass of water. It may take about 11/2minutes after activating the dispenser paddle before water begins to fill this first glass. Continue flushing the system for 3 minutes to rid the tank and plumbing connections of any impurities. The water dispenser has a built in shutoff device that will stop the water flow after 3 minutes of continuous use. Simply release the dispenser paddle to reset the shutoff mechanism. Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connected to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly. How the Ice Dispenser Works The ice maker and container are located in the top of the freezer compartment. After the refrigerator is installed properly and has cooled for several hours, the ice maker can begin making ice within 24 hours. Air in new plumbing lines may cause the ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice. To begin ice production, lower the wire signal arm to the "down" or ON position. With no usage it will take approximately 2 days to fill the ice container. The ice maker turns off automatically when the ice container becomes full. To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks, and locks in the "up" or OFF position. Because of new plumbing connections, the first production of ice cubes may be discolored should be discarded until the cubes made are free of discoloration and taste. 12 or have an odd flavor. These ICEDISPENSERTIPS • Icecubesstoredtoolongmaydevelopanoddflavor.Emptytheice container • • and ensure that the wire signal arm is in its "down" or ON position. The ice maker will then produce more ice. Occasionally shake the ice container to keep ice separated. Keep the wire signal arm in its "up" or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever the water supply is turned off. If the dispensing paddle is pushed for more than 4 minutes, the dispenser motor may overload and stop. The overload protector will reset automatically after 3 or 4 minutes, • • • If a large quantity of ice is needed at one time, it is best to remove cubes directly from the ice container. The following sounds are normal when the ice maker is operating: • • Motor running Ice loosening from tray • • • Ice dropping into ice container Running water Water valve opening or closing Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations. If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position. CLEANING 30 not use the ice chuteas a handlewhen removingor replacingtheice storagebin. Surfaces there may be sharp, \ Clean the dispenser and ice container at regular intervals, particularly before you take a vacation or move, or if the ice dispenser sticks. 1. 2. \ Stop ice production by lifting the wire signal arm to the "up" or OFF position. Remove ice container by lifting up and out. Empty and carefully clean the container with mild detergent. Rinse with clear water. Do not use harsh or abrasive cleaners. Allow ice container to dry completely before replacing in the freezer. 3. Remove ice chips and clean the shelf and chute that supports the ice container. 4. Replace the ice container. Lower the wire signal arm on the ice maker to the "down" or ON position and the ice maker will resume production. Do not put fingers up ice chute, Surfaces there may be sharp. THE ICE DISPENSER • IMPORTANT: When removing or replacing the ice bin. do not rotate the auger in the ice bin. If the auger is accidentally turned, you must realign the auger by turning it in 90 ° turns until the ice bin fits into place with the drive mechanism, For further instruction. see the label on the ice bucket. Remove 1 Auger-_/ and empty the ice storage bin if: An extended power failure _one hour or longer) causes ice cubes n the ice storage bin to melt and freeze together and am the dispenser mechanism. 2. The ice dispenser is not used frequently. Ice cubes will freeze together in the bin and jam the dispenser mechanism. Remove the ice storage bin and shake to loosen the cubes. NEVER Jse an ice pick or similar sharp instrument to break up the ice This could damage the ice storage bin and dispenser mecnanlsm. 13 Automatic lce and Water Dispenser Kenmore Ice and Water Rear Filter (some models) NOTE: If you purchased a refrigerator with a Kenmore Ice and Water rear filter, please read the following use and care information. This ice and water filter system filters water to your ice maker and water dispenser. It is located in the upper right back corner of the fresh food compartment. System Startup: Water supply does not need to be turned off, however, do not use ice and water dispenser while installing filter. The filter cartridge has already been installed in the filter housing at the factory. Refer to the How The Water Dispenser Works section to properly fill the system with water. Changing F _ _ the Filter: Water conditions vary throughout the world, but changing the water filter every 6 - 9 months normally will ensure the highest possible water quality. The Filter Status light will tum red after 400 gallons of water has flowed through the ice and water dispenser. Also, if the filter has been in a refrigerator that has not been in use for awhile (during moving for example), change the filter before reinstalling the refrigerator. The dispenser system will also operate without filtration (with filter cartridge removed). To change filter: It is not necessary to turn the water supply off to change the filter. 1. 2. Twistto Order new filter cartridges through the dealer where you bought the refrigerator, or contact the Consumer Assistance Center at 1-800-944-9044. It might be good to order some filter cartridges when you first install your refrigerator. Be sure to ask for the Kenmore replacement cartridge. The Kenmare Ice and Water Filter System NGRG 2000 with the Kenmore cartridge RG 100 is tested and certified by NSF International, the nationally recognized and respected, not for profit, certification organization for public health safety. The Kenmore Filter system is tested and certified to ANSl/NSF Standard 42. See performance data sheet for specifications. This system should not be used on water that is microbiologically unsafe or with water of unknown quality unless the water has been adequately disinfected before or after traveling th rough the filtration system. • • • • Rated Capacity - 400 gallons Rated service flow - .5 GPM Maximum Rated Pressure - 100 PSI Maximum Operating Temp. - 100 ° F 3. 4. 5. Open freezer door and leave open until filter change is complete. Set ice maker wire signal arm to the OFF (up) position (See illustration on page 13). Hold filter cup firmly, and unscrew towards left (Some water could leak out as you remove cup. This is normal.). Filter cartridge should come down with cup. If cartridge remains in housing, pull down gently, while twisting filter back and forth. Rinse out cup under running water. The large o-ring that seals the filter system sets in the o-ring groove down inside the cup. Should the o-ring fall out during filter cartridge replacement, simply place it back in the groove prior to screwing the cup back in place, if the o-ring becomes damaged, you will need to order one from the Consumer Assistance Center. 6. 7. Discard old filter cartridge. Remove new filter cartridge from packaging and place in cup. The end with the small o-ring should be up, out of the cup. 8. Screw cup, with filter, back onto housing. Filter cartridge will self-align as cup is tightened. Be sure cup is completely tightened with Kenmore logo facing outward. Do Not Tighten Past Stop. 9. Set ice maker wire signal arm to the ON (down) position. 10. Check for leaks. Open refrigerator door. Wipe any water droplets from the filter cup. Fill a glass with water. If there is a leak, unscrew filter cup, and reinsert the filter cartridge. Check placement of large O-ring. Reinstall filter cup, making certain it is tightened completely. 11. To condition filter system and purge air from water line, fill a glass with water. Continue flushing the system for 3 minutes to assure that the purest water possible is stored in water tank. IMPORTANT: Resetting The Filter Status Light (some models) After replacing the filter cartridge, it will be necessary to press the Filter Reset button located on the ice and water dispenser. This will reset the Filter Status light. Push the reset button until the green light flashes (3-15 seconds). Please refer to the complete dispenser operating instructions attached to the inside of the freezer door. 14 FOOD STORAGEIDEAS Fresh Food Storage • The fresh food compartment should be kept between 34 ° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° E • Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling. Fruits and Vegetables • Storage in the crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods. Meat • Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not occu r. Frozen Food Storage • The freezer compartment should be kept at 0 ° F or lower. • A freezer operates most efficiently when it is at least 2/3 full. Packaging • • • Foods for Freezing To minimize dehydration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers. Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to dry out, change color, and develop an off-flavor (freezer burn). Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing. Do not refreeze meat that has completely thawed. Loading the Freezer • Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing, and can raise the temperature of frozen foods. • Leave a space between the packages, so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible. • Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are best stored in the freezer interior where the temperature varies less. ENERGY • • • • • • • SAVING IDEAS Locate the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight, and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator next to heat-producing appliances such as a range, oven, or dishwasher. If this is not possible, a section of cabinetry or an added layer of insulation between the two appliances will help the refrigerator operate more efficiently. Level the refrigerator so that the doors close tightly. Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control settings. Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more efficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 17. Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so causes the refrigerator to run longer and use more energy. Cover foods and wipe containers dry before placing them in the refrigerator. This cuts down on moisture build-up inside the unit. Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as many items as needed at one time and close the door as soon as possible. 15 UNDERSTANDING THE SOUNDSYOU MAY A. Evaporator HEAR The flow of refrigerant through the evaporator may create a boiling or gurgling sound. Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar sounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds. Hard surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and kitchen cabinets may make sounds more noticeable. Listed below are descriptions of some of the most common sounds you may hear, and what is causing them. B. Evaporator Fan You may hear air being forced through the refrigerator by the evaporator fan. Also, you will feel warm air being pushed out the front of the refrigerator from under the Toe Grille. C. Defrost NOTE: Rigid foam insulation is Very energy efficient, but is not a sound insulator. Heater During defrost cycles, water dripping onto the defrost IMPORTANT: During the automatic defrost cycle, you may notice a red glow in the vents on the back walt of your freezer compartrnen L This !S norma! during th e defrost cycle. heater may cause a hissing or sizzling sound. After defrosting, a popping sound may occur. D. Automatic Ice Maker If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker, you will hear ice cubes falling into the ice bin. E. Cold Control & Defrost Timer These parts can produce a snapping or clicking sound when turning the refrigerator on and off. The timer also produces sounds similar to an electric clock. F. Condenser Fan You may hear air being forced through the condenser by the condenser fan. G. Compressor Modern, high-efficiency compressors operate much faster than older models. The compressor may have a high-pitched hum or pulsating sound. H. Water Valve If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker, you will hear a buzzing sound as the water valve opens to fill the ice maker during each cycle. L Drain Pan (notremovable) You may hear water running intothe drain pan during the defrost cycle. J. Condenser 16 Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor build-up. Wipe up any spills immediately and clean both sections at least twice a year. Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any surface. Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electricalpower cord from the wall outlet before cleaning. • When moving the refrigerator, pull straight out. Do not shift the refrigerator from side to side as this may damage the floor. Be careful not to move the refrigerator beyond the plumbing connections. Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch refrigerated surfaces with wet or dam p hands. To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible, clean the condenser periodically. NOTES: Turning the freezer temperature control to OFF turns off the compressor, but does not disconnect electrical power to the light bulb or other electrical components. Do not use razor blades or other sharp instruments which can scratch the appliance surface when removing adhesive labels. Any glue left from tape or labels can be removed with a mixture of warm water and mild detergent, or. touch the glue residue with the sticky side of tape you have already removed. Do not remove the serial plate. Care & Cleaning Chart Part Cleaning Agents Tips and Precautions Interior/Door Liner • • Soap and water Baking soda and water Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be sure to wring excess water out of sponge or cloth before cleaning around controls, light bulb or any electrical part. Door Gaskets • Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth. Drawers/Bins • Soap and water Do not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in dishwasher. Glass Shelves • • Soap and water Glass cleaner Allow glass to warm to room temperature before immersing in warm water. • Mild liquid sprays Toe Grille • • • Soap and water Mild liquid sprays Vacuum attachment Vacuum dust from front of toe grille. Remove toe grille (See illustration on page 5). Vacuum backside and wipe with sudsy cloth or sponge. Rinse and dry. Exterior and Handles • Soap and water Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol to clean handles. • • • Soap and water Ammonia Stainless Steel Cleaners Clean stainless steel front and handles with soapy water. Use ammonia on stubborn spots. Use a non-abrasive stainless steel cleaner. These cleaners can be purchased at most home improvement or major department stores. • Vacuum attachment Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust build-up on the condenser coils (see item "J" in illustration on page 16 for location). Exterior and Handles (Stainless Steel Models Only) Condenser Coils 17 Care & Cleaning (continued) r_ Wear gloves when replacing light bulbs to avoid getting cut. REPLACING 1. 2. & 4. 5. 6. LIGHT BULBS Unplug refrigerator. Wear gloves as protect=on aga_ns_possible broken glass. Remove ligm cover, f necessary. Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb of the same wattage. Replace light cover, if necessary. Remember to plug the refrigerator back in. Refrigerator Light Replacement J LightSocket Located Behind Left Rear Crisper Light of Crispers J S f Ugh Bu!b f / Lc_,atedBehindRight Rear of IceContainer LightBu!b Crisper Light Replacement (Some Models) Vacation Short Vacations Long Vacations Moving Freezer Light Replacement and Moving Tips • • • Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less. Use all perishable items from refrigerator compartment. Turn automatic ice maker off, even if you will only be gone for a few days. • • • • • Remove all food and ice if you will be gone one month or more. Turn controls to OFF and disconnect power. Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position. Clean interior thoroughly. Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open if necessary. • • • • Remove all food and ice. If using handcart, load from side. Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving. Pad cabinet to avoid scratching surface. IMPORTANT: If the refrigerator is going to be stored or moved in freezing temperatures, the water in the ice and water system must be drained completely. Failure to do so could result in water leaks when the refrigerator is put back into service. Contact a service representative to perform this operation. 18 P.OB'E.1 RUNNING C.OSE [ CO..EOT,O. OF REFRIGERATOR Compressor does not run, • • Freezer control is OFF. Refrigerator is in defrost cycle • • Set freezer control. See Temperature Controls section. This is normal for a fully automatic defrost refrigerator. The defrost cycle occurs periodically, lasting about 30 minutes. • Plug at wall outlet is disconnected House fuse blown or tripped circuit breaker. Power outage. • Ensure plug is tightly pushed into outlet. • • • Refrigerator runs too much or too long. • • • • ARE It's normal for the refrigerator to work longer under these conditions. It takes 8-12 hours for the refrigerator to cool down completely. been of • • • Freezer control is set too cold (control found in refrigerator section). Refrigerator/freezer gasket is dirty, worn, cracked, or poorly fitted. • • Condenser is dirty. • • Thermostat keeps the refrigerator at a constant temperature. • TEMPERATURES is may • Compressor goes off and on frequently, Room or outside weather hot. Refrigerator has recently disconnected for a period time. Automatic ice maker is operating. Doors are opened too frequently or too long. Refrigerator/freezer door be slightly open. Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse Reset circuit breaker. Check house lights. Call local Electric Company. • Ice maker operation causes refrigerator to run slightly more. Warm air entering the refrigerator causes it to run more. Open doors less often. Ensure refrigerator is level. Keep food and containers from blocking door. See PROBLEM section OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWERS Set refrigerator control to warmer setting until refrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours for temperature to stabilize. Clean or change gasket. Leaks in door seal will cause refrigerator to run longer in order to maintain desired temperatures. Clean condenser. See Care & Cleaning Chart in Care and Cleaning section. This is normal. Refrigerator goes on and off to keep temperature constant. TOO COLD Freezer temperature too cold, Refrigerator temperature is satisfactory, • Freezer control is set too cold. • Set freezer control to a warmer setting. Allow 24 hours for temperature to stabilize. Refrigerator temperature too cold. Freezer temperature is satisfactory, • Refrigerator control is set too cold. • Set refrigerator control to a warmer setting hours for temperature to stabilize. Food stored in drawers freezes, • Refrigerator control is set too cold. • See solution above. Food stored in Meat Keeper freezes (some models), • Meat Keeper Temperature Control set too cold. • Adjust Meat Keeper Temperature Control to a lower setting. (Meat should be stored at a temperature just below the freezing point for maximum fresh storage time. It is normal for ice crystals to form due to the moisture content of meat.) 19 Allow 24 I I PROBLEM TEMPERATURES ARE CAUSE CORRECTION TOO WARM Freezer/Refrigerator temperature is too warm. • • • Doors are opened too [requoqt)y or too )ong, Door is slighdy opcn. • Condenser is dirty. • Freezer temperature is too warm. Refrigerator temperature is satisfactory. • Fr_er warm. • Sct frc'ezer control to a colder sctting, Allow 24 hours for tomperatureto staUlize, Refrigerator temperatureis too warm. Freezer temperature is satisfactory. • Rdrigerator warm. • Sct rdrigerator control to a colder sctting. Allow 24 hours for tcTnperature to stabilize. T emperature in the Meat Keeper is too warm (some models). • M(x£ Kcx_ar Tempor atur e Contrd is sct too warm, • Adjust M_ s ctting. • The rate of frost buildup and internal sw_ng incr_as. SCOPROBLEM section OPENING/CLOSING DOORS/DRAWERS. Open door lass ofteq. WATER/MOISTURE/FROST Moisture collects on inside of refrigerator walls. INSIDE • • control is set too control is sct too K_ Tc_rnporatur e Control to a colder REFRIGERATOR W_her is hot cod humid, Door is slightly opeq. Door is opened too often or too long, Open contsiners. Water collects on bottom side of drawer cover, Warm sir eaters the refrigerator whenevc_ the door is opened. _ the door loss often. S co PR OB LEM soct]onOP E NING/CL OSING OF DOORS/DRAWERS. Clean condenser. Sco Ca_e&Cl_in.gCha_tin Care and Cleaning section, OF Keep contsiners covered. V_ctables contsin cod give off moisture, It is not unus uat to have moisture on the bottom s ide of the cover. Move humidity central (some medals) to lower setting. Water collects of drawer, in bottom • WATER/MOISTURE/FROST Moisture collects on outside of refrigerator or between doers. AUTOMATIC Was hed v_ctabtes and fruit drsin while in the draw(r, OUTSIDE Dry it.s bdore putting them in the drawer. Water collecting in bottom of drawer is normsi. REFRIGERATOR • W_her is humid. • Door is slightly open, causing cold sir from inside rdrig_ator to _ warm sir from outside. • • • Movewire • Ice maker wiresignsi armis in the "up" or OFF position. Hous c_dd water line valve is • Turn on housedold water line valve, • not open. Fr_er is not cdd enough. • SCOPROBLEM scotionTEMPERATURES ARE TOO WARM. Turn off hous edd d wat_ line vsive. Remove v_tve. • This is normat in humid woathcr. When humidity is lower, the moisture should dis app(x_, SCOPROBLEM section OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWE RS. ICE MAKER Ice maker is not making any ice. • • Saddle vstvo on cdd water pip is doggcd or restricted by foroign materisi. Chcc2, to s co if the water disponsd is disponsing water. 20 • • signsi arm to the"down" or ON position. Ensure that vsive is not a sdfl perdng saddle vsivo, Clean valve. Rq_coe v_ve if ncoc5 s ary. If not, the )ce & water filter cartridge B dogged or rastrictcd by foragn material, and must ber_laced. P.OB'EM I AUTOMATIC ICE MAKER Ice maker is not making enough ice. CAUSE I (CONTINUED) ° Ice maker is producing less is not cold enough, Hous _old water line valve is not completdy open, Cheal< to s_ if water disponsar is dispensing slower than normai. Ice maker is not separating the ice cubes, • • • Ice has bad odor and taste, • icethan you expect. Friar Ice maker will not stop making ice. CO..EC.,O. • • If it is, re13ace the ice & water filter cartridge. Ice maker wire signai armis baing hdd down by soma iten] in the ff_or, Iceoubes are not _ng used fr_uently enough. Icecubes arehollow or smailorthan normai. Move item and rd _ e wire signal arm. RCrT_VOany ice oubes that areffozen togcthor over the wiresignai arm. • • • • Ice storage is empty. • • F r_or warm, is s_ too • • Hous_old water line valve is • • Rcmovo and s hake ice container to s _ate T he ice & water filter c_tridge Rpplace filter cartridge. Ice has picked up odor or flavor from strong food stored in rdrigorator or ff_or, Water running to ice maker has poor tasteor odor. Ice not used ff_ently enou_. • Ice makar should produce approxi matdy 4 - 5 pounds of ice ovary 24 hours. Extralceshould produce up to 8 pounds d ice _ory 24 hours. S_PROBLEM soctionTEMPERATURES ARE TOO WARM. Turn on hous_old water line vaive, cubes. may be dogged, Cover foods tightly. Discard stale ice. Ice maker will produce ffes h supply. Add filter to water supply line, Consult a water purifying comF)eny, Discard stale ice, ICE DISPENSER Dispenser will not dispense ice` container tempr:rature not open. Ice dis penser is jammed. • Fr_or • Ice disusing arm has been hdd in for morethan 4-5 minutas. • Ice has mdtcd and frozen around auger dueto infrequent use, temperature fluctuations, and/or power outage. lee ouL_'s arejammcd bctw_ ice maker and back of ice contalnor, Ice ouL_s are frozen together. • • • door is not dosed. • Ico cult's are hollow or smailor than normai. 21 • When thefirst supply of ice is dropped into the centalnor, the dispens or should operate T urn freezer control to a higher s_ing so that ice cubes will be made. When frst supply of ice is made, dispenser should oF)orate. Open housdnald watcr line vaivo. Allow suffident time for the ice to be made, When ice is made, the dispenscr should opcrate. Ensurefr_or door is dosed, Motor is overloaded. Motor overload protector will res_ in approximatdy 3 minutcs. Ice can then be dispensed. Rorr_vo ice container, thaw, and empty the contents. CI_ container, wil_ dry, and rc_ in prop_ position. When ncwiceis made, dislcensor should oprzate. • Rcmove ice cubes that are jamming the dis pens an Us e the dis pens or often so that cubes do not ff_e togc_hor. T he ice &wator filtor cartridge could be dogged. Rpplacethe filter c_tridge. Dispensing syst_ oporat_ best at 20 - 100 psi water pressure. Wall water prassurcs should fail within this range. CAUSE PROBLEM CORRECTION WATER DISPENSER Dispenser willnot dispense water, • Houscholdwator linevalveis not open. Froozor door is not closed. • • Opon hous_old wator linevalve, ScePROBLEM scction ICE MAKE R IS NOT MAKING ANY ICE Ensurethat fr_c_ door is dose. Ice & water filter cartridge is dogged. • R_acefiltor Water ham _ in thetank for a p_iod of ti me. Unit not properly connccted to cold watcr line, • Draw and discard 10 - 12 glasses of water to freshen the supply and complctely rinse out the tank. Connect unit to cold water line that supplies water to the kitchen faucet, TuUng uscd in the hous c_old water supply and installation may Jfcct water taste and odor. • For Ioust results, use ceppor tul_ng for water conn_ions. • Water ham a high mineral content. • Contact water tr_t • Cut-off and out-on _essur_ are too low (wdl syStGT]S only), R_crs eos rues is s ystcTn is in r_enorative ph_ e. • Have somconeturn up the out-off and out-on press ure on the water pump system (wdl systems only), It is normal for a reverse osmosis systGl_ tO be betow 20 psi during the r_orative phase. • Interior n_s to be deoued, • • Fced _th strong odors is in rdrigorator. • Sou Ca_e & Cl_ing section, Cover food tightly. Door wa_ dosed too hard, causing other door to open slightly. Refrigerator is not tcvd, It rocks on theflcer whoa moved slightly. Refrigerator is touching a wall or cal_ nct, • Closeboth • Ensure support corr_ Ensure support corr_ Fced is touching shdf on top of dr awor. Track that drawors slide on is dirty. • Kec_ less food in drawer, • CI_ drawer, rollds, and track, Sou Care & Cl_ing Chart in Care and Cleaning section, • Light bulb is burned out. • Sou Ro_ng section, • Light switch is stuck. • Light switch is located on side of refrigerator and freezer liners. • No dectric curr_t rdrigorator. • Sou PROBLEM s_ion RUNNING REFRIGERATOR. • • Water has an odd taste andler odor. Water pressure is extremely low. • ODORS • plant for hdp. IN REFRIGERATOR Interior is dirty. OPENING/CL OSING Drawers are difficult move. to • • BULB Cha_t in Care and Cleaning OF DOORS/DRAWERS Door(s) will not close. LIGHT • cartridge. • dcers gently. floor is icvd and sdid, and the refrigorator. Contact a a sagging or sloping floor, floor is lcvd and sdid, and the rdrigorator. Contact a a sagging or sloping floor, can adequatdy C_lZX_ntorto can adequatdy car _tor to IS NOT ON Light bulb is not on. is r_hing 22 Li.ght Bulbs in Care and Cleaning OF Bienvenido y felicitaciones iFelicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador! En Sears nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacci6n es nuestra primera prioridad. Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y permftanos darle las gracias pot preferir nuestro producto. Esperamos contar con su preferencia en futuras compras. SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCClONES Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones especfficas para el funcionamiento de su unidad. Use el refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el sentido comQn y tenga precauci6n al instalar, poner en funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier electrodom6stico. Escriba los nt_meros de modelo y de serie en las siguientes lineas para futura referencia. Dichos m_meros se encuentran en la placa de identificaci6n ubicada en el compartimiento interno del refrigerador. NOTA: Use s61o jabdn y agua para timpiar ta placa de identifioaoi6n. NQmero de serie: 253 No almacene ni utilice gasolina u otros Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier etre electredem_,stice. Lea las advertencias sebre inflamabilidad y etres peligres que aparecen en las etiquetas del producte. No ponga a funcienar el refrigerader cuande haya vapores explosivos. Evite el contacto con las partes m6viles del fabricader automatico de hielo. Quite todas las grapas del cart6n, ya que estas pueden causar heridas graves y tanbi_,n dafiar el acabado de otros electromesticos o muebles con los que pueden entrar en contacto. PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS Destruya o recicle el cart6n, las bolsas plasticas y cualquier material de embalaje extemo immediatamente despu_,s de desempacar el refrigerador. Los nifios nunca deben utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, sAbanas plasticas o envoltura elastica pueden convertirse en cAmaras herm_,ticas y provocar asfixia rApidamente. Reisgo de encerramiento accidental para los ni_os 970 El encerramiento accidental y la asfixia de nifios no son ploblemas del pasado. Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados siguen peligrosos, inoluso si van a permanecer en un lugar %61o per unos pocos dfas". Si usted va a deschacerse de un viejo refrigerador o congelador, siga las instrucciones que se indican a continuaci6n para prevenir accidentes. Fecha de compra: INDICE PARA SU SEGURIDAD ELIMINACI()N CORRECTA DE SU REFRIGERADOR CONGELADOR NQmero de modelo: O: Sirvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador. DE CONTENIDO Registraci6n del nQmero de modela y de serie ........ Seguridad ................................................................ Garantfa .................................................................. Canad& - Garantfa limitada ...................................... Instalaci6n .............................................................. Extracci6n de puertas ............................................. Caracterfsticas a la vista ........................................ 23 23-24 24 25 26-27 28 29 Controles de temperatura ........................................ Vista interior ............................................................ Distribuidor automatico de hielo y agua ................... Hielo y filtro delantero del agua ............................... Almacenamiento de alimentos y consejos para el ahorro de energfa ................................................ Sonidas normales del funciomamiento .................... Cuidado y limpieza .................................................. Antes de Ilamar al servicio t6cnico .......................... 30 31-32 33-34 35 Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador: Quitele las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los nifios pueden meterse f_.cilmente dentro de la unidad. AsegL_rese de que un t_,cnico deservicio calificado extraiga el liquido refrigerante. 36 37 38-39 4044 23 O p'_J_'t_r_'_l_ Siga estas instrucciones paragarantizarel functionamiento correcto de los mecanismos de GARANTiA COMPLETA REFRIGERADOR seguridad de este refrigerador. PARA EL Dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones provistas en el Manal del Usuario, Sears reparara este refrigerado, gratuitamente, si tiene defectos de material o mano de obra. INFORMACION ELC:CTRICA El refrigerador debe enchufarse en u na toma de corriente independiente de corriente alterna t_nicamente y de 115 voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas el_ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerador tiene en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe enchufarse directamente en un recept_.culo debe estar instalado seg0n los c6digos y normativas locales. Consulte con un electricista calificado. No utUice una extensibn ni un adaptador. GARANTIA COMPLETA DE ClNCO AI_IOS EN EL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones indicadas en el Manual del Usuario, Sears repararA el sistema sellado (que se compone del refrigerante, tuberia de conexi6n y motor del compresor), gratuitamente, si tiene defectos de material o mano de obra. Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de energia el6ctrica que este desgastado o dahoado. Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y jAlelo para sacarlo del receptAculo, evitando dahar el cable de energfa el6ctrica. Para evitar descargas el6tricas, desenchufe antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla. DE UN ANO La garantfa antes mencionada se aplica solamente a los refrigeradores que son usados para concervaci6n de alimentos en hogares privados. el refrigerador GARANTiA COMPLETA POR 30 DiAS SOBRE EL CARTUCHO DE FILTRACION DE AGUA DEL REFRIGERADOR KENMORE. Si el cartucho de filtraci6n de agua del refrigerador Kenmore falla debido a un defecto en los materiales o en la mano de obra dentro de los 30 dias a partir de la fecha de compra, DEVUELVALO A LA TIENDA SEARS M,_S CERCANA A USTED EN LOS Las variaciones del 10% o m_.s en el voltaje pueden afectar el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede dahar el compresor. Tal daSo no esta cubierto pot su garantfa. Para evitar que el refrigerador sea apagado accidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada por un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n. ESTADOS UNIDOS y Sears Io reemplazara sin costo alguno. Evite conectar el refrigerador en un circuito de interruptor de averfa por puesta a tierra. Esta garantfa le otorga derechos especificos y tambi_n puede tener otros que varian de estado en estado. NOTA: AI poner el control de temperatura en la posici6n "O!', se apaga el compresordel refrigerador pero no se desc0necta la corriente el_ctrica que a!imenta IS b°mb!l!a Y otros componentes e!_ctricos_ Contacte el Centro De Servicio sears en los Estados Unidos mas proximo a usted para cualquier servicio de garantia. Refiera la ultima pagina de este manual. Para informacion sobre garantias, pot favor contacte la siguiente direccion: Receptdculode pared con conexi6na tierra iiiiiiiiiii ii i iiiiii! _i Sears, Roebuck Dept. 817WA En ninguna circunstancia corte, ellmlne o desvfe la ii ii Hoffman ii Cable de alimentaci6n de 3 clavijascon conexi6na tierra 24 Estates, and Co. IL 60179 CANADA -- GARANT|A LIMITADA Refrigeradores Sears Canada Inc., garantiza que cada refrigerador Kenmore nuevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n. Sears harA Io siguiente, gratuito, en el caso un defecto: se garantiza? (Desde !a feche de compra) reemp!azar una parte por: Mano de obra: !nsta!ar la parte reparadao !a parte de reemp!azo por: El compresor DIEZ (10) AI_OS DIEZ (10) AI_OS ClNCO (5) AI_IOS El sistema sellado (consitiendo del refrigerante, evaporador, y condensador) ClNCO (5) AI_IOS CINCO (5) AIqOS ClNCO (5) AI_IOS Todas las otras partes y adjustos UN (1) ANO UN (1) ANO UN (1) ANO &Que inc!uye? = Resposabilidades Normales del Cliente Las cosas siguientes, como no son defectos de fabricaci6n, no son incluidas en la garanfia, sino son la responsabilidad del cliente: 1) Dafios al acabamientodespu6s de la entrega. 2) Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o cualquier defectos del sistema el6ctrico de la casa o el aparato no conectado a un tomacorriente. 3) Reemplazo de ampolletas. 4) Daflos causados por mover el aparado de su sitio de instalaci6n original. 5) Servicio requerido como resultado de alteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres naturales. 6) Asegurarse de que circulaci6n de aire adecuada sea disponible al sistema de refrigeraci6n. 7) Cuidad y uso apropiados del artefacto, como se detalla en el Manual del Usuario; colocaci6n de los controles apropiada. Si se requiere algen servicio bajo 6sta garantia, sencillamente Ilame al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). Esta garantfa es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida. La garanfia arriba cubre los refrigeradores Kenmore vendidos y operarados en el Canada Onico y no aplica si el refrigrador se usa para prop6sitos no dom_sticos. Convenio de Mantenimiento Sears Mantenga el valor de su refrigerador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears. SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8 bMPRESOEN EEUU, 25 i iii iiii I i i ii i _i ii _ ii ii Estemanualde usay cuidadocontieneinstrucciones NIVELACION especfficas parael funcionamiento de su unidad.Useel Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse refrigerador s61o comaseespecifica enestemanual deusa firmemente sabre piso estable. El refrigerador esta equipado y cuidado.Antesdeeneenderel refrigerador, siga estos con ruedas delanteras ajustables que permiten su nivelacion. primeros pasos importantes. Para nivelar el refrigerador: UBICACIC)N • • • • Elija un lugar que est_ cerca de una toma eleetrica con eonexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador. Si es posible, eoloque el refrigerador en un lugar donde no reciba luz solar directa. ColSquelo lejos de la estufa, del lavavajillas automdttico y de cualquier otra fuente de calor. El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la superficie nivelada y qua resista el peso del refrigerador eompletamente cargado. Tenga en euenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyen un fabricador automatico de hielo. 1. Quite la rejilla de la base. 2. Utilice un destornillador piano o una Ilave de cuba de 9 "nm (3/8 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras. INSTALACION No instale el refrigerador en un lugar con temperatura qua pueda ser inferior a los 13° C (55° F) o superior a los 43 ° C (110 ° F). El eompresor no podrdt mantener las temperaturas apropiadas dentro del refrigerador. _No bloquee la rejUla de la base ubicada en NOTA: Las puertas del refrigerador estan disei_adas para aue se eferren solas si estan a 20 grados de la apertura. la parte delantera inferior del refrigerador. La circulacibn suficiente de aire es esencial para el funcionamiento correcto del refrigerador. Levanto Espacios libres para la instalaci6n Deje los esoacios libres siguientes para facilitar la Diroulacion de aire adeouada durante la instalaci6n y para las conexiones el_otricas de fontaneda: Lados y parte superior--3/8" Parte trasera 1" APERTURADEPUERTAS NOTA: Si su refrigeradora el lado de ta bisagra una pared, _ ta puerta est,. ubicada de la puerta deber& dejar un espacio de manera se encuentra adicional que contra para que pueda abrirse mas. 3. Ell ref_georf1°rildebuenemStartcolc°oCad° It ma_rattoaldqeUePcerrmlitoa alimentos. Para utilizar los compartimientos y cestas del congelador de forma optima, el refrigerador debe estar ubicado de tal manera que tanto las puertas del refrigerador coma las del congelador se puedan abrir completamente. 26 Revise ambas puertas para cerciorarse de que los sellos en los cuatro lados hagan contacto Don el gabinete. Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua Para evitar descargas el_ctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte el refrigerador de la fuente de alimentacibn eldctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador. Para evitar da_os a la propiedad: • Se recomienda uti|izar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utUizar tuberias p|bsticas de 6,4 mm (% de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones. El fabricante no se hace responsable de cuatquier da_o causado por el uso de tuberia plbstica para la tuberia de suministro. • NO instale la tuberia de suministro de agua en breas donde la temperatura • Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden da£tar el fabricador de hielo. Si el fabricador de hielo estb conectado a una fuente de agua suavizada, asegurese de que a! sistema suavizador se le d_ mantenimiento y que funcione correctamente. IMPORTANTE: Asegt]rese Para instalar la tuberia de que las conexiones de suministro de la tuberia de suministro puede ser inferior al punto de congelacibn. de egua cumplan con todas las normativas locales de ptomeria de agua, usted necesitar_: Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destomillador plane y destornillador con punta Phillips TM. Acceso a una tuberia de suministro dom_stico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 6,89 barios (20 a 100 Ib/pulg2). Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de di_.metro extemo. Para determinar la Iongitud necesaria de la tuberia de cobre, mida la distancia entre la v_.lvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la parte posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado semele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra). Una valvula de apagado para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro domestico de agua. NO utilice una v41vula de apagado tipo autoperforante. Una tuerca de compresi6n y guarnici6n (manguite) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la v&lvula de entrada del fabricader de hiele. NOTA: El juego de tuberia de agua disp0nible a un costo adiciona! en su distribuidor de electro dom_sticos, contiene 7,6 metros (25 pies) de tuberfa de cobre de 6,4 mm (¼ de pulg) de di&metro externo, una v&lvula singular de apagado (no perforabte), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm (_ de pu!g) ), (2) guarniciones/manguitos, y !as instrucciones para instalar la tuberia de suministro de agua. Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo 1. 2. Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaci6n electrica. Coloque el extreme de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua per la tuberia de suministro hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la valvula de apagado. 3. Desenrosque la tapa plastica de la boca de la v_.lvula de agua. Deseche la tapa. 4. Deslice la tuerca de compresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en la tuberia de suministro de agua, como se muestra. 5. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la valvula de agua hasta el punto maximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guamici6n (manguito) dentro de la boca de la v&lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n dentro de la valvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta m_.s. NO la enrosque de masiado. 6. Utilice una abrazadera de acero y un tomillo para asegurar la tuberia de suministro de agua en el panel posterior del refrigerador, come se muestra. 7. Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente 2Y2vueltas) detrAs del refrigerador, come se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada de manera tal que no vibre o se desgaste pot el roce con otra superficie. 8. Abra el suministro de agua en la valvula de apagado y apriete cualquier conexi6n que filtre agua. 9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n electrica. 10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo metalico indicador (verifique la posici6n de encendido/apagado (ON/OFF) del braze en la cubierta delantera del fabricader de hiele). Tuberia de agua de Abra].adera p=_==¢o papaeltub_ hJglo _"_fal_ricadorde Ilenadodelde "¢uer_de ¢ompresl6n agua de cobre de la vdlvula do el sumini6tm dorn_ de _ua Beuflclente tuberra enrollada que permita mover hacia afuera el refrigeradorpara hacer la !impieza). IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las tuberias nuevas puede hace[ que el fabricador de hielo inicie dos o tres cic!0S antes de fabricar una bandeja completa de hielo. Las tuberias nuevas pueden pr0v0car que eI hieIo tenga cierta decol0raci6n 0 sab0 r extraSo` Deseche tod0 eI hie!0 fabricad0 durante las primeras 24 horas. 27 m Instrucciones Herromlent_ para extraer las puertas r_cesorlos: Teml_ de =umer_ Dem TOmlk_ de _ _m _rior nlmffl aUl:_m0r D_lOmlQdor cor_10urna Phlllm" o ounto _lOdrex TM INSTRUCCIONES Tomillo de la ¢ubierta Cubier_a de la bisagra superior Tomlllos de la bisagra i i Blsegre ,_ supedor _ Puerta ConJunto de bisagra Tomillos iiiiiiiiiii ii i iiiiii! PARA LA EXTRACCION DE PUERTA: Si es necesario pasar el refrigerador per un marco de puerta estos pasos para extraer las puertas. estrecho, siga IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque el control de temperatura dei congelador en ia postci6n de apagado (O) y desenchufe eL cable de energfa electrica de la toma de pared. Saque redes los alimentos que esten en los anaqueles de las puertas. 1 2 3 Desconecte el suministro electrico Abra ambas ouertas iuego retire la rejilla de la Base Cierre las ouertas. Para extraer la puerta de/refrigerador: 1 Retire el tornillo de la tapa de la bisagra suoerior de la puerta del refrigeraaor y quite la taoa. 2 Trace con un lapiz de mma suave alrededor de la bisagra. Esto facilitarA la realineaci6n de las puer[as al volver a coiocanas. 3. Quite la bisagra superior y levante la puerta del refrigerador, sacAndola del vAstago de la bisagra inferior. Coloaue ia ouerta a un lade. 4 Quite la bisagra inferior si es necesano 5 Realice este procedimiento de manera inversa oara reinstalar la puer[a del refrigerador. Para extraer la puerta del congelador: 1. Desconecte la tuber[a de suministro domestico de agua que sale de la bisagra inferior de la ouerta del congelador de la conexi6n ubicada bajo la parte frontal del congelador Sujete ei IUBOae agua firmemente con una mane y luego con la Ilave de 3/8 de pulg. o con los dedos empuje el collarfn gds hacia aaemro oara liberar el conecter de agua 2 Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior de la ouerta del congelador y quite la taoa 3. Desconecte el conector ae tap6n del am_,s del cableado en la bisagra supenor Coloque los pulgares en los lades pianos de cada conector y doble ambas piezas hacia atrAs y hacia delante. Luego, sujetando firmemente, hale las dos piezas para separarlas. 4. Trace con un lapiz de mina suave alrededor de la bisagra. Esto facilitarA la realineaci6n de las puertas al volver a colocarlas. 5. Quite la bisagra superior, permitiendo que el arnes del cableado salga per la bisagra y levante la puerta del refrigerador, sacandola del vastago de la bisagra inferior. Coloque la puerta plana para evitar doblar la tuberfa de agua. 6. Quite la bisagra inferior si es necesario. 7. Realice este procedimiente de manera inversa para reinstalar la puerta del congelador. Cuando haya reinstalado ambas puertas, reeplace la rejiHa de la base y enchufe el cable de energia el_,ctra. Coloque ambos contreles de tempuratura en la pesici6n central Canbie este ajuste si es necesarie. i _Tuberia linea de agua de bisagra 28 \ Tomi!los Caracteristicas Controlee del congelador y del refrigerador _ a la vista Anaquel desllzante igu8 Fabrloador de hlelo Puerta de Compertimiento de la 14cteos Compartimiento de la puerta Recipiente Compartimiento puerta Compartlmlento de la puerta I productos pequenos psra csrne8 Compartimiento la puerta de la puerta Cesta Rejilla Especial Cesta retenedor de 18puerta Barra ajustadora Cesta Compartlmlento fijo de la puerta de la puerta Rejilla de la base Las caracteristicas pueden 29 variar segdn el modelo PER[ODO DE ENFRIAMIENTO Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un tiempo mfnimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior. CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR NOTA: AI ajustar los controles p0r primera vez o al cambiar la posici6n, espere 24 h0ras para que !a temperatura se estabilice antes de hacer otros cambios. AJUSTE • • • DE LA TEMPERATURA Transcurridas 24 horas, haga los ajustesde los controles que sean necesarios. Ajuste gradualmente el control de la temperatura: mueva la perilla poco a poco, hasta Iograr que la temperatura se estabilice. Para obtener una temperatura mdtsfffa, gire la perilla hacia Colder (m_s fifo). Para obtener una temperatura menos fria, gire la perilla hacia Cold (frio). 4 Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el aire en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee con alimentos las salidas de aire fifo. Controles del refrigerador y del congelador IMPORTANTE: AI colocar el control de temperatura en la posici6n '!O,, se apaga el compresor del refrigerad0r pero no se desconecta la corriente el_ctrica que alimenta la bombilla y otros componentes el_ctricos. GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA Si el compartimiento del refrigerador estE Io suficientemente frio no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia Colder (m_s frio) Si el compartimiento del refrigerador est& excesivamente frio Gire ligeramente el control del refrigerador hacia Cold (fifo) Si el compartimiento del congelador no est& Io suficientemente frio Gire ligeramente el control del congelador hacia Colder (m_s frio) Si el compartimiento excesivamente frio Gire ligeramente el control del congelador hacia Cold (fifo) del congelador est_ Para apagar el refrigerador Gire el control del congelador hacia "O". iiiiiiiiiii ii i iiiiii! 3O ANAQUEL QUE SE PUEDE LEVANTAR (EN CIERTOS MODELOS) Un anaquel que se levanta en la secci6n del congelador permite almacenar con facilidad los articulos altos. Para evitar iesi0nes pers0nales o dahos a la propiedad, maneje los compartimientos de vidrio endurecido cuidadosamente. Estos pueden romperse si se rasgu_an, rayan o si suffeR cambios repentinos de temperatura. AJUSTE DEL ANAQUEL VOLADIZO Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar fAcilmente para satisfacer las necesidades individuales.Antes de ajustar los anaqueles, saque todos los alimentos. Los anaqueles voladizos se apoyan en la parte posterior del refrigerador. Anaquel voladizo de vidrio Para ajustar los anaqueles voladizos: O Levante el borde delantero hacia arriba. Saque el anaquel hacia afuera. Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared. Baje el anaquel hasta las ranuras deseadas y fijelo en posici6n. Los anaqueles de vidrio SpillProoF M (en ciertos modelos) recogen y retienen los derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueles SpillProof TM se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y facilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera independientemente de los soportes voladizos. $61o tire de la parte delantera del anaquel hacia adelante. Los anaqueles pueden extenderse hasta el Ifmite que permita el tope, pero no se pueden sacar del soporte de montaje. ALMACENAMIENTO ) Anaquel voladizo de vidrio corredizo i EN LAS PUERTAS Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas est_.n diseSados para el f_.cil almacenamiento de tarros, botellas y latas. Permiten el acceso rApido a articulos de uso frecuente. Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de 3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, ademas de tarros y otros recipientes de tamaho econ6mico. Algunas rejillas ajustables brindan mayor capacidad de almacenamiento. El compartimiento de los productos I_.cteos, que es menos frio que la secci6n general de a]macenamiento de alimentos, est.. disehado para almacenar quesos, cremas para untar o mantequilla por periodo cortos. Compartimiento 31 fijo de la puerta COMPARTIMIENTOS PUERTA AJUSTABLES DE COMPARTIMIENTO LA FRESCOS Los compartimientos para productos frescos, ubicados debajo del anaquel inferior del refrigerador, est_n diseSados para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos. Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de agua antes de colocarlos en los compartimientos para productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de almacenarlos. Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales. Para mover los compartimientes 1. 2. 3. 4. PARA PRODUCTOS (EN CIERTOS MODELOS) de la puerta Levante elcompartimiento haciaarriba. Saque el compartimiento. Coloque el compartimiento en la posici6n deseada. Baje el compartimiento basra que encaje bien en su lugar. I Compartimiento BRAZO RETENEDOR ajustable de la puerta PARA BOTELLAS CONTROL ALTAS Compartimiento para productos frescos DE HUMEDAD (EN CIERTOS MODELOS) El control de humedad, incluido en ciertos modelos con compartimientos para productos frescos, permite ajustar la humedad dentro del mismo. Con esta funcion se prolonga la frescura de los vegetales que se conservan mejor en ambientes de humedad alta. (EN ClERTOS MODELOS) El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los recipientes altos que se encuentran en el compartimiento al abrir o cerrar la puerta del refrigerador. Para colocarlo, sujete el brazo retenedor por la parte superior y desffcelo sobre la pared externa del compartimiento, como se muestra en el dibujo. El brazo retenedor funciona meier con una barra ajustadora de compartimiento. NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservan mejor cuando el control de humedad estA en la posici6n Higher Humidity (una humedad mAs arriba), o en un compartimiento sin control de humedad. Asf se reduce al minimo el flujo de aire entrante y se conserva el mAximo contenido de humedad, Control de humedad del compartimiento para productos frescos Brazo retenedor para botellas altas (izquierda) y barra ajustadora de compartimiento (derecha) COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERIA (EN ClERTOS MODELOS) Ciertos medeles esta.n equipados con un cempartimiento para charcuterfa para guardar fiambres de came, cremas para untar, quesos y otros artfculos de charcuteria. 32 CARACTERiSTICAS DEL DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO El dispensador de agua y hielo suministra c6modamente agua helada y hielo en cubes o triturado, segL_nel modelo. Para hacer funcionar el dispensador de hielo, seleccione la opci6n de hielo deseada utilizando la pantalla tActil. Presione el vase contra el canal de suministro, Io mAs arriba posible para capturar todo el hielo. Para detener el suministro de hielo, retire el vase del canal de suministro. No retire el vase hasta que se haya suministrado todo el hielo. (Las instrucciones completas para el funcionamiento del dispensador se incluyen dentro de la puerta del congelador.) Para hacer funcionar el dispensador de agua, presione el vase contra el canal de suministro. Para detener el suministro de agua, retire el vase del canal de suministro. La bandeja de goteo ubicada en la base del dispensador retiene cantidades pequefias de agua, permitiendo que esta se evapore. Esta bandeja de goteo se puede retirar y lavar en el lavavajillas automAtico. No Ilene esta Area con agua o exceso de cubos de hielo, ya que no cuenta con drenaje. Luz del dispensador (en ciertos modelos) El dispensador cuenta con una luz que se puede encender y apagar presionando la pantalla t_.ctil de luz. Esta tambien se enciende autom_.ticamente cuando se suministra agua y/o hiele. ReemDlace la bombilla con una aue tenga la mtsma caDacidad de vaties y que sea Data use en electredem_,stices f tm o o ,11, "aet41ico indicador ICE I J J J J _fA'nB_ I J Panel del disDensaoor oe agua y hielo (Las caracteristicas pueden variar segL_n el modelo C6mo funciona el dispensador de agu El tanque de agua, ubicado detr_.s de los compartimientos en el compartimiento del refrigerador, se Ilena autom_.ticamente cuando se suministra agua. Para ebtener el funcionamiento 6ptimo del dispensader, la presi6n recomendada del suministre de agua debe estar entre 1,4 y 6,89 baries (20 a 100 Ib/pulg2). Despues de conectar el refrigerader al suministro de agua, Ilene el tanque surtiende un vase de agua. Puede tardar 1.5 minutos despues de activar el canal del dispensader antes de que el agua empiece a fluir para Ilenar el primer vaso. ContinUe limpiando el sistema durante 3 minutes para eliminar cualquier impureza del tanque y las tuberias. El dispensador de agua cuenta con un dispositivo de pierre que detiene el fiujo de agua despu6s de 3 minutos de use continue. Simplemente libere el canal del dispensador para restablecer el mecanismo de cierre. Los quimicos de un Sistema suaVizad0r que no funcione c0riectamente pueden da_ar el fabricador de hielo: Si el fabricador de hielo est_ Conectado a una fuente de agua suavizada aseg_rese de que el sistema suavizador tenga mantenimiento C6mo funciona y que funcione correctamente. el dispensador de hielo El fabricador de hielo y el recipiente se ubican en la parte superior del compartimiento del congelador. Despu_,s de haber instalado el refrigerador debidamente y luego de que 6ste comience a enfriar por varias horas, el fabricador de hielo podr_, comenzar a fabricar hielo dentro de 24 horas. El aire en las tube#as nuevas puede hacer que el fabricador de hielo realice dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja Ilena de hielo. Para iniciar la producci6n de hielo, baje el braze metAlico indicador colocandolo en la posici6n hacia "abajo" u ON (encendido). Sin uso, se debe Ilenar el recipiente de hielo en aproximadamente 2 dias. El fabricador se apaga automaticamente cuando el recipiente est,. Ileno. Para detener el fabricador de hielo, levante el braze metAlico indicador hasta que haga clic y se bloquee en la posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado). Debido a que las conexiones de las tuberias son nuevas, la primera producci6n de cubos de hielo puede tener un color o sabor extrafio. Estos cubes se deben desechar hasta que los cubes no tengan color e saber extrafie. 33 SUGERENCIAS SABRE EL DISPENSADOR DE HIELO Los cubes de hielo que quedan almacenados par mucho tiempo pueden adquirir un saber extra_o. Vacie el recipiente de hielo y asegt]rese de que el brazo metAlico indicador estA en la posiciSn hacia "abajo" u ON (encendido). Entonces, el fabricador de hielo producirA mAs hielo. De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener el hielo separado. Mantenga el brazo met_.lico indicador on su posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado a] suministro do agua y cada vez que el suministro de agua est6 cerrado. Si el canal de! disPensador se presiona par m_s de 4 minutos, e! motor de! mismo se puede sobrecargar y detenerse. El protector contra sobrecargas se reestablecerd autom_ticamente despu6s de 3 b 4 minutos. Si se requiere una cantidad grande de hielo, es meier retirar los cubes directamente del recipiente de hielo. Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiente del fabricader de hielo: Motor encendido Hielo que se desprende de la bandeja Hielo que cae dentro del recipiente de hiele Agua que corre VAIvula de agua que se cierra o abre Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones. Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la valvula de suministro LIMPIEZA DEL DISPENSADOR de agua. DE HIELO Limpie el dispensador y el recipiente de hielo regularmente, particularmente antes de irse de vacaciones o realizar una mudanza, o si se atasca el dispensador. No utilice el conducto para hielo come manilla al retirar o reemplazar el depbsito para hielo. Las superficies pueden ser fUosas. 1. Detenga la producciSn de hielo, colocando el braze metAlico indicador en la Dosici6n hacia "arriba" u OFF aDagado_ Saeue el reciplente de hielc ]evant_.ndolo hacia arriba y afuera Vacie y limDie el reciplente con un oetergeme suave Enjuaguelo con agua limDia. No utilice limpiadores fuertes o abrasives. Permita que el reclpiente de hielo se seque completamente antes de colocarlo en el congelador de nuevo. Retire las astillas de hielo y limDle el anaeuel y el canal que soDorta el reciDiente de hielo. 4 No introduzca los dedos en el conducto )ara hielo. Las superficies pueden ser fllosas. iiiiiiiiiii ii i iiiiii! Reemplace el reciplente de hielo. Coloque el Braze metAlico indicador del fabricador de hielo en la Dosici6n hacia "abajo" u ON ,encendldo) y el fabricador reiniciarA la oroducciSr IMPORTANTE: AI quitar o reemplazar el recipiente de hielo, no haga girar la barrena en este recipiente. Si se gira la barrena accidentalmente, debera realineada, haciendola girar 90° hasta que el recipiente de hielo quepa en el mecanismo de impulsiSn. Para obtener instrucciones adicionales, consulte la etiqueta en la cubeta de hielo. ,_ Quite y vacie el compartimiento de almacenamiento de hielo si: Un apag6n de una o m_.s horas, hace que los cubes de hielo en el compartimiento de almacenamiento de hielo se oescongelen y vuelvan a congelar, asi adhiri_,ndose y' atascando el mecanismo del disaensaoor. 2. BarrenaJ El dispensador de hielo no se utiliza frecuentemente. Los cubos de hielos se congelan y se adhieren en el comDartimiento y atascan el mecanismo del disDensador. Quite el compartimiento de almacenamiente de hiele y sacL_dalo para aflojar los cubos. NUNCA utilice un punzSn u otro utensilio afilado para romper el hielo. Esto Duede averiar el compartimiente de almacenamiente de hielo y el mecanisme del dispensador. 34 Hielo De Kenmore Y Filtro Delantero Del Agua (en ciertos modelos) NOTA: Si adquirib un refrigerador con el filtro para agua y hielo Kenmore, sirvase leer la siguiente informacion sabre su use y cuidado. Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizar_,el dispensador de agua y hielo. Se ubica en la esquina superior derecha de la parle posteriordel compartimiente para alimentes frescos. Inicio del sistema: No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro, sin embargo, no utilice el dispensador instala el filtro. El cartucho dispensador del filtro viene preinstalado de fabrica en el alojamiento de agua para Ilenar el sistema debidamente con agua. _ filtroAiOj del Cambio de agua y hielo mientras para el filtro. Refi_,rase a la secci6n C6mo funciona el del filtro: Las condiciones del agua varian en tedo el mundo, pero al cambiar el filtro cada 6 a 9 meses, generalmente Roscas _ _uoSt;oiC0 .--_ ,._ se asegura la calidad m#,s alta posible del agua. (400 galones) de agua para el dispensador Laluz de agua y hielo. Tambien, si el filtro del Cartuc;q_ refrigerador no se ha utilizado per en deestadodelfiltroseencender, un rojo tiempo despu,s (durante de una habermudanza, procesadoper1514 ejemplo), litros cambie el filtro antes de reinstalar el refrigerador. Observe que el sistema del dispensador tambi_,n funciona sin el filtro (con el cartucho del filtro retirado) de filtro__ Anillo t6rico ___ Paracambiarelfiltro: grande _/-r_] Copa para __H_H el f tro ._,_'-----_ No es necesario cerrarelsuministrodeagua paracambiar el filtro. 1. Abra la puerta del congelador y d_,jela abierta hasta que termine de cambiar el filtro. G e pa a retirar Pida los cartuchos nuevos de] filtro a trav_,s del distribuidor donde adquiri6 el refrigerador, o p6ngase en contacte con el Centre de Asistencia al Cliente (Consumer Assistance Center), Ilamando al 1-800-944-9044, en EE.UU. Es buena idea pedir algunos cartuchos de filtro cuando instale el refrigerador per pfimera vez. Asegt]rese de pedir el cartucho de recambio RG-100 Kenmere. El sistema para filtrar agua y hielo Kenmere NGRG-2000 con el cartucho RG-100 ha side probado y certificado per NSF International, una organizaci6n para la salud pL_blica reconocida y respetada mundialmente, sin fines de lucre. El sistema Kenmore se prueba y certifica segL_nlas normas ANSI/ NSF 42. Consulte la hoja de dates de rendimiento para obtener las especificaciones. Este sistema no se debe utilizar para filtrar agua que no es microbiol6gicamente segura o de calidad desconocida, a menos que el agua se desinfecte adecuadamente antes o despues de desplazarse per el sistema de filtraci6n. • Capacidad clasificada - 400 galones • Capacidad de flujo- 1,89 I per minute (0,5 galones per minute) • Presi6n maxima- 6,89 barios (100 Ib/pulg 2) • Temperatura maxima de funcionamiento 37,78 -0C (100 ° F) 2. Coloque el braze metalico indicador en la posici6n OFF (hacia arriba) (consulte el dibujo en la p_gina 36). 3. Sujete el recipiente del filtro firmemente y desenrosque hacia la izquierda (puede fugarse agua al retirar el recipiente, pero esto es normal). El cartucho del filtro debe salir con el recipiente. Si permanece en el a]ojamiento, j_.lelo suavemente hacia abajo, mientras mueve el filtro hacia delante y hacia atrAs. 4. Enjuague el recipiente en el chorro de agua. 5. El anille t6rico grande que sella el sistema del filtro encaja en la ranura para el anillo t6rico dentro del recipiente. Si este anillo se cae durante el reemplazo del cartuche del filtro, simplemente vuelva a colocarlo en la ranura antes de enrescar el recipiente de nuevo. Si se daSa el anillo t6rico, deber_, pedir une nuevo al Centre de Asistencia al Cliente (Consumer Assistance Center). 6. Deseche el cartuche del filtro antigue. 7. Saque el nuevo cartuche del filtro del empaque y col6quelo en el recipiente. El extreme con el anille t6rico pequeho debe estar hacia arriba, fuera del recipiente. 8. Enrosque el recipiente, con el filtro en el alojamiento. No utUice una Ilave para reinstalar el recipiente. El cartucho del filtro se alinear_, solo cuando se apriete el recipiente. AsegL_rese de que el recipiente est,, completamente apretado con el Iogotipo Kenmore hacia fuera. No apriete el recipiente m&s alia del punto de retencibn. 9. Coloque el braze metAlico indicador del fabricador de hielo en la posici6n ON (hacia abajo). 10. Verifique si hay fugas. Abra la puerta del refrigerador. Limpie el excese de gotas de agua en el recipiente del filtro. Llene un vase con agua. Si hay fugas, desenresque el recipiente del filtre y reintroduzca el cartucho del filtro. Revise la ubicaci6n del anillo t6rico grande. Reinstale el recipiente del filtre, asegurAndose de que quede completamente apretado. 11. Para acondicionar el sistema de filtro y purgar el aire de la tuberfa de agua, Ilene un vase con agua. Contint]e enjuagando el sistema durante 30 segundos para asegurar que el agua mas pura posible este almacenada en el tanque de agua. IMPORTANTE: Restablecimiento de la luz de estado de] filtro (en ciertos mode]as) Despu6s de reemplazar el cartucho del filtro, debera presionar el bot6n para restablecer el estado del filtro ubicado en el didpensador de agua y hielo. Esto restablecera la luz de estado del filtro. Presione el bot6n de reestablecer hasta que laluz verde parpadee(3 a 15 segundos). Consulte las instrucciones completas de funcionamiento del dispensadar ubicadas dentro de la puerta del congelador. 35 Almacenamiento IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO Almacenamiento • • de alimentos de alimentos e ideas DE ALIMENTOS frescos El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40 ° F) con una temperatura 6ptima de 2,8° C (37 ° F). Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la cireulacion de aire alrededor de los alimentos y provoca enfriamiento irregular. Frutas y vegetales • El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la calidad de las frutas y vegetales durante mg=stiempo. Carnes • Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminacion de otros alimentos o superficies. Almacenamiento de alimentos congelados • El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F). • El congelador funciona ma.s eficientemente cuando tiene por Io menos 2/3 de su capacidad Ilena. Empacado • • • de alimentos para su congelaci6n Para reducir la deshidratacion y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas para congelar o recipiente herm_ticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y s_llelos bien. El aire que queda encerrado puede seear los alimentos, cambiarles el color y darles un sabot desagradable (quemadura por congelaci6n). Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas. No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada. Carga del congelador • Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelacion y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados. • Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frfo pueda circular libremente y los alimentos se congelen tan rg=pidamentecomo sea posible. • Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean diffciles de congelar, tales como helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variacion de la temperatura es menor. IDEAS iiiiiiiiiii ii i iiiiii! PARA EL AHORRO DE ENERG[A SitL_eel refrigerador en la parte m_.s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitL_eel refrigerador junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, homos o lavavajillas autom_.ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodomesticos permitir_, el funcionamiento mas eficiente del refrigerador. Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien. Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n recomendada del control de temperatura. La limpieza peri6dica del condensador permitir_ que el refrigerador funcione m_s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la p_.gina 41. No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto provoca que el refrigerador trabaje por m_.s tiempo y consuma m_.s energfa. Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad. Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas. Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible. 36 EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS PUEDE ESCUCHAR A. QUE USTED Es posible que su nuevo refrigerador de alta eficiencia emita sonidos que no sean familiares para usted. No hay raz6n para alarmarse ya que son sonidos normales. Las superficies duras, tales como los pisos de vinilo o madera, paredes y gabinetes de la cocina, pueden hacer que los sonidos parezcan mAs fuertes de Io que son en realidad. A continuaci6n le damos una lista de descripci6n de algunos de los sonidos mas comunes que usted puede escuchar y su causa. Evaporador El flujo de Ifquido refrigerante a trav6s del evaporador puede crear un sonido de ebullicisn o borboteo. B. Ventilador del evaporador Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del evaporador hace pasar a trav6s del refrigerador. C. Calentador de descongelacibn Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que escurre sobre el calentador de descongelaciSn puede causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido. IMPORTANTE: NOTA: El aislante de espuma rigida permite el uso racional de la energia, sin embargo, tambi6n tiende a amplificar los sonidos. Durante el Ciclo autom_tico de descongelaci6n, es posible que se note un resplandor rojo en las salidas de aire en la pared posterior del comparfimiento del congelador. Esta caracteristica es normal durante el ciclo de descongelaci6n. D. Fabricador autom_tico de hielo Si su refrigerador est#t equipado con un fabricador autom_tico de hielo, usted escuchar#t el sonido de los cubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo. E. F. Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento Estas partes pueden producir un chasquido al encender y apagar el refrigerador. El reloj tambien produce sonidos similares a los de un reloj el6ctrico. Ventilador del condensador Usted puede escuchar el aire que el ventilador de] condensador hace pasar a trav6s del condensador. G. Compresor Los compresores modemos de alta eficiencia funcionan con mayor velocidad que los modelos antiguos. El compresor puede generar un zumbido alto o un sonido palpitante. H. Valvula de agua Si su refrigerador est#t equipado con un fabricador autom_tico de hielo, usted escuchar#t un zumbido a medida que la v_lvula de agua se abre para Ilenar el fabricador de hielo en cada ciclo. 37 I, Bandeja de drenaje Es posible que usted escuche el agua correr hacia la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n. J. Condensador Mantenga surefrigerador y congelador limpiosparaevitarlaaparicion deoloresdesagradables. Limpiecualquier derrame inmediatamente y limpieamboscompartimientos porIomenosdosvecesal aSo.Nuneautiliceesponjas pararestregar, cepillos,limpiadores abrasives ni soluciones alcalinasfuertesparalimpiarlassuperficies. Nolaveningunadelaspiezas m6vilesenel lavavajillas automAtico. Siempredesenchufe el cablede alimentaci6n electrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza, AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado, ya que puede dahar el piso. Tenga cuidado de no mover el refrigerador m_s all_ de Io que permiten las conexiones de tuberias. Los objetos humedos se adhieren a las superficies met_licas frias. No toque las superficies refrigeradas con las manos mojadas o humedas. Para evitar daSos y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible, limpie el condensador peribdicamente, NOTAS: AI colocar el control de temperatura del refrigerador en la posici6n OFF (apagado) se apaga el compresor, pero no se desconecta la corriente electrica que alimenta la bombilla y otros componentes electricos. No utilice hojas de afeitar ni otros _nstrumentos afilados para quitar las etiquetas adhesivas porque puede daSar la superfieie del aparato. Cualquier residuo de pegamento de etiquetas o cintas 0uede eliminarse con una mezcla de agua tibia y detergente suave: tambien puede levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de a cmta que ya haya quitado. No quite la placa de identificacibn. Tabla de cuidado y limpieza Parte Agente limpiador Interior/ Revestimiento la puerta Consejos y precauciones • • Jab6n y agua Bicarbonate de soda y agua Use 2 cucharadas de bicarbonate de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n) de agua tibia. Asegr_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja o el paso antes de limpiar la zona alrededor de los controles, la bombina y cualquier otra parte el_ctrica. Juntas de las puertas • Jab6n y agua Limpie las juntas con un paho suave y limpio. Compartimientos • Jab6n y agua No lave ninguna de las partes m6viles (compartimientos, en el lavavajillas automAtico. Anaqueles vidrio • • • Jab6n y agua Limpiavidrios Aerosol liquido suave Deje que el vidrio adquiera la temperatura en el agua tibia. • • • Jab6n y agua Aerosol liquido suave Accesorio de aspiradora Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla (vea la ilustraci6n de la pagina 26). Aspire la parte posterior y limpie con un paho o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque. Exterior y manUlas • Jab6n y agua No utilice limpiadores comerciales alcohol para limpiar las manillas. Exterior y manUlas (Solo para modelosde acero inoxidable) • • • Jab6n y agua Amonfaco Limpiadores de acero inoxidable Limpie la parte delantera y las manillas de acero inoxidable con agua y jab6n. Utilice un producto de limpieza de discos no abrasivo del acero inoxidable. Estos productos de limpieza de discos se pueden comprar en la mayorfa de la mejora casera o los almacenes grandes importantes. Serpentines del condensador • Accesorio de aspiradora Utilice el accesorio para quitar polvo de la aspiradora para eliminar la acumulaci6n de polvo de los serpentines del condensador (consulte el item "J" en el dibujo en la pagina 37, para saber d6nde est_n ubicados). de de Rejilla de la base iiiiiiiiiii ii i iiiiii! 38 cajones, etc.) ambiente antes de sumergirlo para uso dom_stico, amoniaco ni Tenga cuidado de no cortarse reemplazar las bombillas; utilice guantes. REEMPLAZO 1. 2. 3. 4. 5. 6. al DE LA BOMBILLA Desenchufe el refrigerador. Use guantes como protecci6n en caso de que haya vidrios rotos. Quite la tapa de la luz, si es necesario. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva de igua] vatiaje. Reemplace la tapa de la luz, si es necesario. Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador. Reemplazo El recept,_culo de la bombillaest_ ubicadodetr_lsde de la bombilla del refrigerador Tapapara bombilla delcompartimiento para productosfrescos Bombilla Reemplazo de la bombilla del compartimiento para productos frescos (en ciertos modelos) detr_s del recipientepara hielo,a la manoderecha Reemplazo Consejos Vacaciones cortas Vacaciones largas Mudanza para las vacaciones de la bombilla del congelador y mundanzas • Deje el refrigerador funcionando semanas de duraci6n. durante periodos • • Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador. Apague el fabricador autom_.tico de hielo, incluso si s61o se ausenta per unos pocos dias. • • • • • Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un rues o mAs tiempo. Apague todos los controles (OFF) y desconecte la engergfa el6ctrica. Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua. Limpie prfundamente el interior del refrigerador. Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es necesario, • • • Retire todos los alimentos y el hielo. Su usa una carretilla, cargue el refrigerador per el costado. Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias o mudanza, • Acolche el gabinete para evitar raspaduras de vacaciones de hasta 3 durante el traslodo en la superficie. IMPORTANTE: Si el refrigerador se va a mover o almacenar a temperaturas bajo 0° C (32° F), se debe drenar el sistema de agua completamente. De Io contrario, pueden haber fugas de agua cuando se vuelva a utilizar el refrigerador. P6ngase en contacto con un representante de servicio t6cnico para realizar este procedimiento. 39 Antes de Ilamar al servicio t .cnico PROBLEMA FUNCIONAMIENTO El compressor funciona. CAUSA DEL REFRIGERADOR no • • • • El refrigerador funciona demasiado o per demasiado tiempo, • • • • • • • El compresor se apaga y enciende frecuentemente, LA S TEMPERA SOLUCION • El control del congelador estA en OFF (apagado). El refrigerador esta en el ciclo de descongelado. • El enchufe estA desconectado de la toma de pared. El fusible se quem6 e se ha desconectade el cortacircuites. • Hubo un apag6n. • Hace calor en la habitaci6n o afuera. Recientemente se desconecto el refrigerador per un perfode. El fabricader autem_.tico de hielo est.. funcionado. • Cas puertas se abren frecuentemente o permanecen abiertas per touche tiempe. La puerta del refrigerador/congelador estA levemente abierta. • El control del congelador estA fijado demasiade frfo (el control est.. en la secci6n del refrigerador). La junta del refdgerador/ congelader estA sucia, desgastada, cuarteada e instalada indebidamente. El condensader estA sucio. • El termostato mantiene el refrigerador a una temperatura constante. • Esto es normal. El refrigerader se enciende y apaga para mantener la temperatura censtate. • • • • • • Regule el control del congelador. Consulte la secci6n Control de temperatura. Esto es normal para un refrigerador con descongelade completamente autemAtico. El ciclo de descongelade se Ileva a cabe peri6dicamente y dura alrededor de 30 minutes. AsegL_rese de que el enchufe est6 introducido firmemente en la toma. Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retarde de15 amperios. Reestablezca el cortacircuites. Revise las luces de la casa. Llame a su compaSfa de energfa local. Es normal que el refrigerader funcione per mAs tiempo en estas cendiciones. Lleva entre 8 y 12 hera para que el refrigerador se enfrfe per complete. El funcienamiento del fabricador de hielo hace que el refrigerador funciene durante m_.stiempo. El aire caliente que entra en el refrigerador le hace funcionar m_.s tiempo. No abra las puertas con tanta frecuencia. AsegL_rese de que el refrigerador est_ nivelado. Evite que la comida y los recipientes blequeen la puerta. Consulte el apartade APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/ COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA. Coloque el control del refrigerader en un valor menes frfo hasta que la temperatura del misme sea satisfacteria. Deje transcurrir 24 heras para que la temperatura se estabilice. Limpie o cambie la junta. La fugas en el sello de la puerta hacen que el refdgerador funciene durante mAs tiempe para mantener las temperaturas deseadas. Limpie el cendensader. Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza. TURA S ES T,4 N DEMA SIA D 0 BA JA S La temperatura del congelador esta demasiado baja. La temperatura del refrigerador es satisfactoria. • El control del cengelador fij6 demasiado frfo. se • Celeque el control del congelador en un valor menes frfo. Deje transcurrir 24 heras para que la temperatura se estabilice. La temperatura del refrigerador est& demasiado baja. La temperatura del congelador es satisfactoria. • El control del refrigerader se fij6 demasiado frfo. • Celeque el control del refrigerader en un valor menes frfo. Deje transcurrir 24 heras para que la temperatura se estabilice. 40 PROBLEMA LAS TEMPERATURAS CAUSA ESTAN DEMASIADO SOLUCION BAJAS (CONTINUACI6N) La comida en los compartimientos se congela, • El control del refrigerador fij6 demasiado frio. La comida en el compartimiento para carries se congela (algunos modelos), • El control del compartimiento para carnes se fij6 demasiado frio. LAS TEMPERATURAS ESTAN La temperatura del congelador/refrigerador est_ demasiado alta DEMASIADO se • Consulte la soluci6n anterior. Fije el control temperatura del compartimiento para carnes en un valor menos frio. (La came se debe almacenar justo debajo del punto de congelaci6n para obtener el maximo tiempo de almacenamiento. Es normal que se formen cristales de hielo debido al contenido de humedad de la came. ALTAS Las puertas se abren frecuentemente o permanecen abiertas per mucho tiempo. La puerta estA levemente abierta. • El condensador La temperatura del congelador est& demasiado alta. La temperatura del refrigerador es satisfactoria. • El control del congelador fij6 demasiado caliente, se • Coloque el control del congelador en un valor mas frio. Deje transcurrir 24 horas para que la temperatura se estabilice. La temperatura del refrigerador est_ demasiado alta. La temperatura del congelador es satisfactoria. • El control del refrigerador fij6 demasiado caliente, se • Coloque el control del refrigerador en un valor mas frio. Deje transcurrir 24 horas para que la temperatura se estabilice. La temperatura en el compartimiento para carnes es demasiado alta (algunos modelos), • El control del compartimiento para carnes se fij6 demasiado caliente, • Fije el control de temperatura del compartimiento para carnes en un valor mAs frio. AGUAICONDENSACIONIESCARCHA Hay condensacibn en la parte interna de las paredes del refrigerador, DENTRO • • • • estA sucio. DEL • El aire caliente que entra en el refrigerador cuando se abre la puerta Io hace funcionar mas tiempo. No abra las puertas con tanta frecuencia. Consulte el apartado APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/ COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA. Limpie el condensador. Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza. REFRIGERADOR El tiempo esta calido y hSmedo. La puerta est_ levemente abierta. Las puertas se abren frecuentemente o permanecen abiertas per mucho tiempo. Hay recipientes abiertos. 41 La velocidad de acumulaci6n de escarcha y condensaci6n interna aumenta. Consulte el apartado APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/ COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA. No abra las puertas con tanta frecuencia. Mantenga los recipientes tapados. PROBLEMA AGUAICONDENSACION CAUSA ESCARCHA Hay agua en la parte inferior de la tapa del compartimiento. • Hay agua en el compartimiento • Hay condensacibn en la parte externa del refrigerador o entre las puertas, FABRICADOR El fabricador hielo, AUTOM.4 Los vegetales contienen y expelen humedad, • Las frutas y vegetales lavados se escurren mientras estAn en el compartimiento, ESCARCHA FUERA • (CONTINUACION) Con frecuencia se acumula humedad en la parte inferior de la tapa. Fije el control de humedad (algunos modelos) en un valor inferior. Seque los productos antes de colocarlos en el compartimiento. Es normal que haya agua en la parte inferior del compartimiento. DEL REFRIGERADOR • El tiempo esta h_medo. • • La puerta est,. levemente abierta, haciendo que el aire frfo del refrigerador y el aire tibio de afuera hagan contacto. • Esto es normal cuando el tiempo esta hL_medo.Cuando baja la humedad, la condensaci6n debe desaparecer. Consulte el apartado APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/ COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA. TICO DE HIELO no elabora • • • • El fabricador de hielo no esta elaborando suficiente hielo, DEL REFRIGERADOR • inferior, AGUAICONDENSAClON DENTRO SOLUCION • El brazo metAlico indicador del fabricador de hielo est,. en la posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado). La v_.lvula de la tuberfa de suministro dom_stico de agua estA cerrada. El congelador no est,. suficientemente frfo. La v_.lvula de desviaci6n de la tubeda de agua frfa est,. tapada u obstruida per material extraSo. Revise si el dispensador de agua surte agua. • Coloque el brazo met_.lico indicador en la posici6n hacia "abajo" ON (apagado). • Abra la v_.lvula de la tubeda de suministro dom_stico de agua. • Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN DEMASIADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA. Cierre la v_.lvula de la tuberfa de suministro dom6stico de agua. Retire la v_.lvula. AsegL_rese que no sea una v_.lvula de desviaci6n autoperforante. Limpie la v_lvula. Reempl_.cela si es necesario. De Io contrario, el cartucho de filtro para agua y hielo est,. obstruido o restringido por material extra£1o y debe reemplazarse. El fabricador de hielo est,. produciendo menos hielo del que usted espera. • El congelador no est,. suficientemente fdo. La v_.lvula de la tuberfa de suministro domestico de agua no est,. completamente abierta. Revise si el dispensador de agua est,. surtiendo m_s lento que Io normal. • • Si es as_, reemplace el cartucho de filtro para agua y hielo. • • • El fabricador de hielo debe producir aproximadamente 1,8 a 2,3 kg (4 a 5 Ib) de hielo cada 24 horas. En el valor Hielo adicional, debe producir hasta 3,6 kg (8 Ib) de hielo cada 24 horas. Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN DEMASlADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA. Abra la valvula de la tuberfa de suministro dom_stico de agua. El fabricador de hielo no deja de elaborar hielo, • AIg_n objeto dentro del congelador est_ sujetando el brazo metalico indicador del fabricador de hielo hacia abajo. • Quite el objeto y libere el braze met_.lico indicador. Retire los cubos que se hayan fusionado sobre el brazo met_.lico indicador. El fabricador • No se est_n utilizando los cubos con suficiente frecuencia, Los cubos de hielo salen huecos o m_s peque£1os que Io normal. • Saque y scauda el recipiente de hielo para separar los cubes. El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar tapado. Reempl_.celo. de hielo no est_ separando los cubos, 42 • PROBLEMA CAUSA FABRICADOR AUTOMA TICO DE HIELO El hielo tiene real olor y color extra_o, • SOLUCION (CONTINUACION) El hielo absorbi5 el olor o sabor fuerte de comida almacenada en el refrigerador o congelador. El agua suministrada al fabricador de hielo tiene mal sabor u olor. No se est_.n utilizando los cubos con suficiente frecuencia. • Cubra la comida debidamente. Deseche el hielo afectado. El fabricador de hielo suministrarA hielo fresco. • Instale un filtro en la Ifnea de suministro de agua Consulte con una compaRia de purificaciSn de agua. • Deseche el hielo afectado El recipiente para almacenar hielo esta vacfo La temperatura del congelador esta demasiado alta. • • La v_.lvula de la tubeda de suministro dom6stico de agua esta cerrada. • • La puerta del congelador est,. abierta El canal del dispensador de hielo ha permanecido presionado por mAs de 4 a 5 minutes. • Cuando el primer suministro de hielo entra en el recipiente, debe funcionar el dispensador. Coloque el control del congelador en un valor m_.s alto para que se fabriquen cubos de hielo. Cuando se fabrique el primer suministro de hielo, debe funcionar el dispensador. Abra la v_.lvula de la tubeHa de suministro dom6stico de agua. Deje transcurrir suficiente tiempo para que se fabrique hielo. Cuando se fabrique hielo, debe funcionar el dispensador. AsegL_rese de que la puerta del congelador estA cerrada • • DISPENSADOR DE HIELO El dispensador hielo. no suite • • • El dispensador de hielo estb atascado, • • • • DISPENSADOR • • El hielo se derriti5 y volvi5 a congelar alrededor de la barrena debido al uso infrecuente, fluctuaciones de temperatura y/o apagones. Los cubos de hielo se atascan entre el fabricador de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo. Los cubos de hielos estAn fusionados Los cubos de hielo salen huecos o m_.s pequeSos que Io normal. El motor est,. sobrecargado. El protector contra sobrecargas se reestablecerA en aproximadamente minutos. Luego se puede dispensar hielo. 3 Quite el recipiente de hielo, d6jelo descongelar y vacfe el contenido. Limpie el recipiente, s6quelo y colSquelo en la posiciSn apropiada. Cuando se fabrique hielo nuevo, debe funcionar el dispensador. Quite los cubos atascados en el dispensador Utilice el dispensador a menudo para que los cubos no se fusionen. El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar obstruido. Reemplacelo. El sistema dispensador funciona mejor con presiSn de agua entre 1,4 y 6,89 barios (20 a 100 Ib/pulg2). El agua de pozo debe estar en esta gama de presi6n. DE AGUA El dispensador no suite agua, • • • La v_.lvula de la tubeda de suministro dom6stico de agua estA cerrada. La puerta del congelador est,. abierta, El cartucho del filtro para agua y hielo esta tapado. 43 • • • Abra la v_.lvula de la tubeHa de suministro dom6stico de agua. Consulte el apartado EL FABRICADOR NO ELABORA HIELO en la secciSn PROBLEMA AsegL_rese de que la puerta del congelador estA cerrada. Reemplace el cartucho del filtro. Antes de Ilamar al servicio t cnico PROBLEMA DISPENSADOR CAUSA DE AGUA El agua Ileva mucho tiempo en el tanque • La unidad no esta debidamente conectada a la tuberia de agua fda. La tuber[a utilizada en el suministro dom_stico de agua e instalaci6n puede afectar el sabor y olor, El agua contiene muchos minerales, • • P6ngase en contacto con la planta de tratamiento de agua para obtener ayuda, La presi6n de apagado y encendido son muy bajas (sistemas de pozo solamente), El sistema de osmosis inversa esta en la fase regenerativa, • Debe incrementar la presi6n de apagado y encendido del sistema de bombeo de agua (sistemas de pozo solamente), Los sistemas de osmosis inversa generalmente generan menos de 1,38 barios (20 Ib/pulg 2) durante la fase regenerativa. • Lfmpielo • Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza, • Hay comida con olor fuerte en el refrigerador, • Cubra la comida debidamente, Se cerr6 la puerta con demasiada fuerza, haciendo que la puerta permaneciera ligeramente abierta, El refrigerador no esta nivelado, Se mece en el piso cuando se mueve levemente. El refrigerador hace contacto con una pared o gabinete. • Cierre ambas puertas con cuidado • AsegL_resede que el piso este nivelado y sdlido, y que pueda soportar el refrigerador. P6ngase en contacto con un carpintero para corregir el piso hundido o con caida, AsegL_resede que el piso este nivelado y sdlido y que pueda soportar el refrigerador. P6ngase en contacto con un carpintero para corregir el piso hundido o con caida, La comida hace contacto con el anaquel en la parte superior del compartimiento. El riel de deslizamiento del compartimiento esta sucio, • Mantenga menos comida en el compartimiento • Limpie el compartimiento, rodillos y riel, Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la secoi6n Cuidado y limpieza, Consulte el apartado Replazo de la bombilta en la secci6n Cuidado y limpieza, El interruptor de la luz esta ubicado a un lado del refrigerador y el forro del congelador. Consulte el apartado FUNClONAMIENTO DEL REFRIGERADOR de la secci6n PROBLEMA. • • • OLORES EN EL REFRIGERADOR El interior est_ sucio. APERTURAICIERRE • • • LA BOMBILLA La bombilla enciende, Sirva y deseche entre 10 y 12 vasos de agua para renovar el suministro y enjuagar completamente el tanque. Conecte la unidad a latuben'a de suministro domestico de agua fn'a que suminislra agua al grifo de agua, Para obtener mejores resultados, utilice tubeda de cobre para las conexiones de agua, • DE PUERTASICOMPARTIMIENTOS La(s) puerta(s) no cierra(n). Es dificil mover los compartimientos, SOLUCION 'CONTINUACION) El agua tiene mal sabor y/u olor. La presibn de agua es extremadamente baja. (continuaci6n) • NO SE ENCIENDE no se • La bombilla esta quemada, • • El interruptor de la luz esta atascado, No hay corriente electrica en el refrigerador. • • 44 • Recommandations F_licitations pour I'achat de votre nouveau r_frigerateur[ Nous, de Sears, sommes tres tiers de nos produits et nous sommes determines & vous offrir le meilleur service possible. Votre satisfaction Veuillez lire toutes instructions d!utiliser ce r_frig_rateur. est notre priorite. POUR Nous sommes certains que vous apprecierez votre nouveau refrig_rateur et merci d'avoir choisi un de nos produits. Nous souhaitons que vous nous soyez fiddles pour vos prochains achats. VEUILLEZ LIRE CONSERVER Ce Manuel d'utilisation CES INSTRUCTIONS • ET LES • et d'entretien fournit des • instructions de fonctionnement specifiques pour votre module. N'utilisez votre refrig_rateur que de la fagon indiquee dans ce manuel. Cos instructions n'ont pas la pretention de couvrir toutes les conditions ou situations susceptibles de se produire. II faut faire preuve de bon sons et de prudence chaque fois que I'on installe un appareii, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en fait la maintenance. • precautions d'usage. Ne pas faire fontionner le refrigerateur en presence d'_manations explosives. Cviter tout contact aveo los pieces mobiles de la glaciere automatique. Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer des coupures importantes et endommager le fini des meubles et des appareils eleotrom_nagers. Risque 970 Num_ro de s_rie: 50 51 52 53-54 ENFANTS de pi_geage APPROPRII_E DE OU CONGELATEUR VOTRE des enfants Le piegeage et la suffocation d'enfants n'est pas un probl_me du passe. Les r _frigerateurs et les congelateurs au rebut ou abandonn_s sont toujours dangereux-m_me pour quelques jours. Si vous vous debarrasser de votre vieux refrig_rateur ou congelateur, veuillez suivre les consignes suivantes pour _viter los accidents. Date de I'achat : Instructions de depose de la porte .................... Aper9u des caracteristiques .............................. Commandos de temperature .............................. Vue de I'interieur ................................................. DES MISE AU REBUT REFRIGERATEUR Num_ro de modele : 253 45 45-46 46 47 48-49 SECURITE Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tous los autres materiaux d'emballage immediatement apres avoir deballe le r_frigerateur. Los enfants ne devraient jamais jouer avec cos materiaux. Los morceaux de carton couverts de tapis, d'un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film _tirable peuvent facilement se transformer en construction etanche et causer rapidement I'asphyxie. REMARQUE : N'utilisez que de I'eau et du sav0n pour nettoyer ]a plaque signal6tique. Inscrivez les num_ros de Serie et de modele ............................................. S_curite ............................................................... Garantie .............................................................. Canada - Garantie .............................................. Installation .......................................................... VOTRE avant Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide inflammable & proximite de cet appareil ou de tout autre appareil. Life les _tiquettes du produit pour vous informer de tout indice d'inflammabilit_ ou de toutes autres LA SECURITE Veuillez indiquer les num_ros de mod¢le et de s_rie ci-dessous pour r_f_rence future. Ces informations se trouvent sur la plaque signaletique situee a I'interieur de votre refrigerateur. Ou: pour une Avant de jeter au rebut votre weux cong_lateur: r_frigdrateur/ • Enlever les portes. Distributeur automatique d'eau et de glagons ... 55-56 Rear Ice & Water Filter ....................................... 57 • Laissez los tablettes en place pour emp_cher que les enfants n'y entrent facilement. Conseils pour la conservation des aliments et I'economie d'energie .................................... Bruits de fonctionnement normaux .................... • Faites enlever le r_frigerant par un teohnicien qualifie. 58 59 Entretien et nettoyage ........................................ Avant d'appeler ................................................... 60-61 62-66 45 Recommandations pour utilisation s6curitaire une GARANTIE COMPLETE REFRIGERATEUR Ces directives doivent _tre suivies pour assurer le bon fonctionnement des dispositifs de s6curit6 de ce r6frig6rateur. INFORMATIONS SUR LE SYSTEME Pendant un an & partir de la date d'achat, si ce r6frigerateur fonctionne et est entretenu selon les instructions du guide de I'itisateur, Sears reparera ce r6frig6rateur, gratuitement, en cas de defaut de mat6riau ou de fabrication. #LECTRIQUE Le r6frig6rateur dolt 6tre branch6 _ sa propre prise de courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec mise & la terre pour assurer une protection accrue contre les risques d'61ectrocution. La fiche 61ectrique & 3 broches dolt 6tre branchee directment dans une prise de courant appropri6e avec mise & la terre. La prise de courant dolt respecter les codes Iocaux et les ordonnances. Consulter un 61ectricien qualifi6. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur. R6parer ou remplacer immediatement us6 ou endommag6. GARANTIE SYSTEME un cordon 61ectrique GARANTIE COMPLETE DE 30 JOURS SUR LA CARTOUCHE DE FILTRATION D'EAU POUR REFRIGI_RATEUR KENMORE. Si cette cartouche de Le rendement de I'appareil peut 6tre affect6 par une variation de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le r6frig6rateur avec une alimentation e]ectrique insuffisante peut endommager le compresseur. Ce type de dommages ne sent pas couverts par votre garantie. filtration d'eau pour refrig6rateur Kenmore s'avere defectueuse & cause d'un d6faut de mat6riau ou de fabrication dans les 30 jours suivant la date d'achat, VEUILLEZ LA RETOURNER AU MAGASIN SEARS AUX CTATS-UNIS LE PLUS PRI_S DE CHEZ VOUS, et Sears la remplacera sans frais. Pour eviter que le couvant 61ectrique qui alimente le r6frig6rateur ne soit accidentellement coup6, ne pas brancher I'appareil E une prise de courant contr616e pau un interrupteur mural ni tirer sur le cordon 61ectrique. Cette garantie vous donne des droits sp6cifiques. peut que vous ben6ficiez d'autres droits, lesquels d'etats & etats. & un interrupteur & circuit REMARQUE: Tourner la commande de temp6rature du congelateur & <O>>6teint le compresseur sans por autant couper le courant qui alimente rampoule electrique ou les autres composants 61ectriques. PLUS PRQCHE de ce manuel. _ IPI_ _ aux Etats - Unis. Voir la page post6rieure Pour les questions I'adresse suivante: _'_ (I- He jamaie couper," r"_ I Jenlever ou I f[]!_)IJ_ c°nt°urnerle I II se varient Le service de garantie est disponible en contactant le CENTRE DE SERVlCE/DEPARTEMENT DE SEARS Prisemurale avec mise _ la terre (/) LE La garantie ci-dessus ne s'applique qu'& des refrig6rateurs utilises & fins domestiques. Pour r6duire les risques de choc 61ectrique, toujours debrancher le r6frig6rateur avant de le nettoyer ou de changer une ampoule. Eviter de brancher le r6frig6rateur de terre contr616. COMPLETE DE ClNQ ANS SUR DE R#FRIGERATION SCELLE Pendant cinq ans & partir de la date d'achat, si ce r6frig6rateur fonctionne et est maintenu selon les instructions du guide de I'utilisateur, Sears reparera gratuitement le systeme de r6frigeration scelle (comprenant le r6frig6rant, la tuyauterie et le moteur du compresseur), en cas de defaut de materiau ou de fabrication. Ne jamais debrancher le refrig6rateur en tirant sur le cordon 61ectrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer directement de la prise de courant afin de ne pas endommager le cordon 61ectrique. • DE UN AN SUR LE au garantie, Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179 br°chedemiee terro. Cordon d'alimentation _.3 broches avec mise tt la terre 46 s'il vous plaft contacter Informations CANADA sur la garantie -- GARANTIE Refrigerateurs Canada Inc. garantit tousles r_frig_rateurs Kenmore neufs contre tout vice de mat6riau ou de fabrication. En cas de d6faut, voici ce que Sears effectuera gratuitement: Le compresseur Le systeme scelle (refrigerant, evaporateur condenseur) Toutes les autres pieces, tousles autres reglages DIX (10) ANS et CINQ (10) ANS DIX (10) ANS CINQ (5) ANS CINQ (5) ANS CINQ (5) ANS UN (1) AN UN (1) AN UN (1) AN Responsabilitd normale du consommateur Les points suivants, qui ne sont pas des defauts de fabrication, ne sont pas compris dans la garantie, mais sont & la charge du client: 1) Dommages du fini apr_s livraison. 2) AIimentation _lectrique impropre, faible tension, tout defaut du c&blage de la maison, appareil non branche & une prise _lectrique. 3) Remplacement des ampoules _lectfiques. 4) Dommages causes par le d_placement de Pappareil. 5) R_parations & la suite de modifications, usage abusif, incendie, inondation ou causes naturelles. 6) Bonne circulation d'air au systeme de refrigeration. 7) Utilisation et entretien appropri_s, comme il est indique dans le guide, bon reglage des commandes. Pour tout entretien n_cessaire sous cette garantie, appelez simplement 1-877-LE-FOYER sM(1-877-533-6937). La garantie ci-dessus concerne les reffigerateurs Kenmore vendus et fonctionnant au Canada seulement. i Elle ne s'applique pas si le refrigerateur est utilis_ & d'autres fins que domestiques. Contrat d'entretien Sears O_ Conservez la valeur de votre refrig_rateur Kenmore avec un contrat d'entretien Sears. SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8 47 IMPRIME AUX E,-U, CeManueld'utilisation etd'entretien fournitdesinstructionsMISE ,&,NIVEAU defonctionnement speeifiques pourvotremodele.N'utilisez Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposer le refrigerateur quede la faQonindiqueedansce manuel fermement sur un plancher solide. Votre refrigerateur est d'utilisationet d'entretien. Avantde faire fonctionnerle equipe de pieds de nivellement & I'avant pour vous aider le refrigerateur, suivez ces premieres etapes importantes. mettre & niveau. EMPLACEMENT Pour mettre votre refrig_rateur a niveau : • 1. Enlevez le grillage inferieur. 2. Utilisez un tournevis & lame plate ou une cle & douilles de 9 mm (3/8 oo_ pour regler les plods de nivellement avam. • • • Placer le refrigerateur pros d'une prise de courant avec mise & la torte. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur. Si possible, ne pas placer le refrigerateur directement sous la lumiere du soleil et le placer loin de la cuisiniere, du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur. Le refrigerateur dolt etre installe sur un plancher & niveau et suffisamment solide pour supporter le poids du refrigerateur une fois rempli. Prendre en consideration la proximite de I'approvisionnement en eau pour los modeles equipes d'une glaciere automatique. INSTALLATION Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit o_ la temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne pourra maintenir la temperature appropriee & I'interieur du refrigerateur. Ne pas obstruer le grillage inferieur situe a I'avant de votre refrigerateur. Uee bonne circulation d'air est essentielle pour que votre refrigerateur fonctionne correctement. Degagement necessaire pour REMARQUE :Les oortes du refngerateur se referment d'elles-memes Iorsqu'elles sont ouvertes & un angle de 20 ° ou moins. I'installation Soulevez Laisser le degagemem suwam pour faciliter I'installation e[ oermettre une oonne circulation d'air et los connexlons electrioues e[ de olomberie: C6tes et dessus .......... Arriere ........................ lcm f3/8 po) 2.5 cm (1 ool OUVERTU RE DE LA PORTE REMARQUE : Si votre refrigerateur est positionne contre un mur sur le c6te des pentures, vous devrez peut-etre le distancer du tour pour permettre une plus grande ouverture de la porte. 3. Votre refrigerateur dolt etre place pros d'un comptoir maniere & vous permettre d'y deposer facilement nourriture. Pour faciliter I'utilisation des bacs Z de la du refrigerateur et des paniers du congelateur, placer le refrigerateur de maniere & permettre & la porte du refrigerateur et & cello du congelateur de s'ouvrir completement. 48 Verifier que los joints hermetiques des deux portes sont en contact avec le boitier sur les quatre c6tes. lnstallation - Raccorder la glaci re en option I'alimentation en eau Afin d'dviter tout risque de chocs _lectriques qui pourraient entraJner des blessures graves ou m_me la mort, toujours ddbrancher le r_frig_rateur de la prise de courant avant de le raccorder b I'a|imentation en eau. • Pour _viter des dommages mat6riels : II est recommand6 d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau. Les tuyaux en plastique de 6,4 mm [1/, po) ne sent pas recommand6s, car ils pr_sentent d importants risques de fuite. Le fabricant ne sera tenu responsable pour aucun dommage r_sultant de I'utUisation de tuyaux en plastique. NE PAS installer les tuyaux d'alimentation en eau dans un endroit o_ la temperature peut descendre en dessous du point de cong_lation. Les produit chimiques provenant d un syst_me, d adoucisseur d eau ddfectueux peuvent endommager la glaciate. Si la glaciate est connectde b un tel syst_me, s assurer qu il est bien entretenu et qu il fonctionne correctment. IMPORTANT : S'assurer que les raccordements Avant d'installer de I'alimentation • Outils n_cessaires d'alimentation en eau respectent teas les codes de plomberie Iocaux. en eau, vous aurez besoin : cle & ouverture variable, toumevis standard & lame plate et tournevis Phillips Acc_,s au conduit d'alimentation TM. en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 100 psi. Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm (_A po) de diam6tre int@ieur. Pour determiner la Iongueur du conduit en cuivre dent vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaciere, situ_,e & I'arri_,re du r_,frig6rateur, et le conduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le d_,placement du refrig@ateur Iors du netteyage (voir illustration). Une vanne d'arr_,t branchee au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus. Un ecrou & compression et une bague d'extr6mite d'admission de ]a glaciere. (douille) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau & la soupape REMARQUE ; La trousse de conduit d'eau disponible chez votre f0urnisseur (pour un coQt additionne!), Contient un Conduit en cuivre de 7,6 m (25 pi) d'un diambtre ext@ieur de 6,4 mm (¼ po), une vanne d'arr_t de type _trier (non autotaraudeuse), deux #crous & compression en !alton de 6,4 mm (¼ po), deux bagues d'extr#mit_!douilles, ainsi que de s directives d'installation du conduit d'alimentation. Pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupape d'admission 1. 2. de la glaciere D_,brancher le refrigerateur de la prise de courant. Placer I'extremite du conduit d'alimentation en eau dans un _,vier ou un seau. OUVRIR I'alimentation en eau et laisser s'eceuler I'eau jusqu'& ce qu'elle soit claire. FERMER I'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr_t. 3. D_,visser le capuchon de plastique de la seupape d'admission (certains modeles) et le jeter. 4. Faire glisser 1'6crou & compression en laiton puis la bague d'extr6mit6 (douille) sur le conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustr& 5. Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la seupape d'admission aussi profond6ment que possible (6,4 mm [¼ po]). Faire glisser la bague d'extremite (douille) dans la soupape d'admission et visser & la main recrou & compression sur la soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cle; NE PAS trop serrer. 6. ,_ I'aide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer le conduit d'alimentation en eau & I'arriere du panneau du refrig@ateur & I'endroit illustr& 7. Enreuler le surplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi) & I'arriere du r6frig@ateur tel qu'illustre & la figure 1 et le placer de mani@e & ce qu'il ne vibre pas et ne frotte pas centre une surface. 8. OUVRIR I'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr#t et resserrer tousles raccords qui pr_,sentent des fuites. 9. Brancher le refrig@ateur & la prise de courant. 10. Pour faire fonctionner la glaci@e, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur du levier de signa]isation se trouve & I'avant de la glaciere). IMPORTANT: Tuyat=en plas_quepour tuyaude remplissage F de !aglac_re I_crou Bague d'e0drdmitd Conduitd'eau Brae de suppo_ de IpouPaPe d'admission I'allmentatlon en eau _, de la maison (Inclure une Iongueursuffisante de tuyautede _J dans la boucle pour pouvoir d6placer Z le r_frig6rateurlois du nettoyage.) La glacier e prend environ 24 heures avant de Commencer & produire des gla_2ons, La presence d'air dans le nouveau conduit d'alimentation en eau peut faire en sorte que la glaci_re Prenne deux ou trois cycles avant de produire un plein bac & gla_2ons, Le nouveau conduit d'alimentation en eau peut _,galement amener la production de gla_2ens d6celor#s ou ayant un go_3t d_sagr_able. Jeter les glagons produits au cours des premieres 24 heures. 49 _f} Instructions VlSdo iI mu_m de d pose de la porte _ _ _ aou_pJw _ m©nm_P enmu_m supldoum C_ de 9,5 mm _8 DO) INSTRUCTIONS couvercie Couvercle de la chaml_re VJS de chami_)re _ DE LA PORTE: IMPORTANT : Avant de commencer toumer la commande de temperature du cong_lateur & <<O_)pour I'_teindre et d_brancher le cordon electrique de ]a prise de courant. Enlever tout ce qui se trouve sur les etageres de la porte. up_deure W Charnl_re sup_rieure Chami_re YEs DE DEPOSE Si vous devez faire passer le r_frig_rateur par des eotr_es de porte _troites, suivez les _tapes suivantes pour enlever les portes Vis de la 1 2 3 D6brancher le r_frig6rateur de la erase cle courant Ouvnr les aeux por_es, puis retirer le grillage infedeur. aefermer les eortes. Pour enlever la porte du r_frig_rateur: 1 Enlever la v[s ou couverc]e de la charn[ere sue_rieure de la eerie au refrigerateur ouis enlever le couvercle 2 Tracer le BOUt[our de la charniere avec un crayon a mine tendre Cela facilitera I'alignement (]es por_es iorsaue vous les repiacerez 3. Enlever la charniere superieure et soulever la porte du r_frigerateur ae 'axe de charniere inferieure. Mettre la eerie de c6t6. 4 Enlever la charniere inf6rieure si necessaire. 5 Effectuer cette procedure dans I'ordre inverse Iorseue vous reinstallerez ia por_e Pour eolever la porte du eong#lateur: 1. D6brancher le conduit d'alimentation en eaL erovenant de a cnarniere inferieure de la eorte du congelateur au raccor(] situe sous la oartie avam au cong6lateur : Saisir le tuyau fermement (] une main et & I'aide d'une cle de 9.5 mm (3/8 Be: enfoncer le collet gris de faqon & liberer ]e connecte_ " d'eau. 2 Enlever la vis du couvercle de la charniere sue6rieure de la eorte du congelateur el enlever le couvercle. 3. Debrancher le connecteur d'alimentation electrique situe & la chamiere su_rieure: elacer yes (]eux oouces sur les cStes elats des deux pieces du connecteur es eSer d'avant en arriere 3uis d'un meuvement ferme, tirer sur les deux pieces pour les detacher 4. Tracer le pourteur de la charniere avec un crayon & mine tendre. Cela facilitera I'alignement des portes Iorsque vous les replacerez. 5. Enlever la chamiere superieure, laissant le connecteur d'alimentation electdque sertir par la chamiere et soulever la porte du congelateur de raxe de la chamiere inferieure. Poser la porte & plat pour 6viter de deformer le conduit d'alimentation en eau. 6. Enlever la charniere inf6rieure, si necessaire. 7. Effectuer de nouveau cette proc6dure dans I'ordre inverse Iorsque vous r_installerez la porte du congelateur. Lorsque les deux portes auront et6 instaHees, replacer le grillage inf6rieur et brancher le cordon electrique. Toumer les deux commandes de temp6rature pour qu'eHes soient & leur position centrale. Regler les commandes de temperature au besoin. 50 Apergu des caract ristiques Lu commandes du con_lateur et du rdfr,gOrateur Clayette il cr6me glacde SpiflPmo(" casier laitier (porte) (porte) Bac il Porte-bouteilles de vin (porte) Balconnet pour et couvercle SpillProof*" (porte) (porte) Support d'artlcles partlcullers Bane de retenue pour grandes boutellles Petit Grand (porte) d'ajustement Grand et couverde (porte) fixe (porte) Grillage Infdrleur Les caract_ristiques peuvent varier selon le modele _> (/) 51 PIeRIODEDE REFROIDISSEMENT Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le r_frig_rateur avec les portes ferm_es pendant au moins 8 & 12 heures avant de mettre de la nourriture clans le r_frig_rateur. COMMANDES DU RI_FRIGIeRATEUR ET DU CONGIeLATEUR REMARQUE: Lorsque vous r6glez !es €ommandes pour ia premiere lois flu que vous changez ies r6giagesl attendez 24 heures pour queta temperature se stabitise avant d'apporter de nouveaux changements. RC:GLAGE • DE LA TEMPC:RATURE Apr_s 24 heures, r_gler les commandes au besoin. Ajustez graduellement le bouton de commande de temperature en le d_plagant un petit peu & la lois pour permettre la stabilisation de la temperature. • (Atte_dre24he_re_p_urq_e los r_glages_e _tabilise_t) Pour obtenir une temp6rature plus froide, toumer le cadran vers {{ Colder >>(plus froid). Pour obtenir une temperature plus chaude, tourner le cadran vers {{ Cold_> (froid). • (Froid) Le ventilateur fait circuler Pair dans les compartiments du r_frig_rateur et du cong_lateur afin d'y maintenir la temperature. Ne pas obstruer les volets d'entr_e de rair froid avec des aliments afin de maintenir une bonne circulation. (Plus frold) (Froid) Les commandes du r6frig6rateur (P_dSfroid) et du cong61ateur IMPORTANT: Tourner ta commande de temp6rature du cong_lateur & <<O >>_teint te compresseur Sans pour autant couper te courant qui alimente I'ampoute 61ectrique et tes autres composants _lectriques. GUIDE DE RI_GLAGE DE LATEMPI_RATURE Sile compartiment trop chaud du refrigerateur est Tourner un peu la commando du rdrigerateur darts le sons de <<Colder _>(plus frdd) Si le compartiment trop troid du refrigerateur est Tourner un peu la commando du rdrigerateur darts le sons de <<Cold >_(froid) S i le compartiment chaud du cong_ateur est trop Tourner un peu la commande du congdateur darts le sons de <<Colder _>(plus ffdd) S i le compartiment froid du cong_ateur est trop Tourner un peu la commando dais lesens de <<Cold >_(froid) Pour eteindre le refrigerateur du congdateur Tourner la commando du congdateur U} Z ¸ =< 14. 52 ,S<<O >_ D Vue de I'int .rieur TABLETTE A BASCULE (CERTAINS MOD_:LES) La tablette a bascule qui se trouve dans le cong61ateur permet de ranger aJs6ment les grands articles. _[_ Pour 6viter les risques de blessures ou les dommages mat6riels, manipuler avec pr6caution les clayettes en verre tremp6. Les clayettes peuvent se briser soudainement si elles sont 6br6ch6es, 6gratign6es ou expos6es b de brusques changments de temperature. REGLAGE DES CLAYETTES EN PORTE-A-FAUX Les clayettes du r6frig6rateur peuvent 6tre facilement ajust6es selon les besoins. Avant d'ajuster les clayettes, enlever toute nourriture. Les clayettes en porte-&-faux sont offertes en verre ou en m6tal. Pour regler les clayettes en porte-a-faux : _) O Clayette coulissante en verre en porte-&-faux Soulever le rebord avant. Tirer sur la clayette pour I'extraire. Replacer la clayette en ins6rant les crochets dans la cr6maillbre, au fond du r6frig6rateur. Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position. Les clayettes en verre SpillProof rM (certains modbles) retiennent les d6versements accidentels. Sur certains modbles, les clayettes en verre SpillProof TM sont coulissantes pour faciliter le nettoyage et I'acces & la nourriture. Les clayettes coulissent ind6pendamment des cr6maillbres. Tirer tout simplement sur la clayette pour I'avancer. Les clayettes peuvent 6tre allong6es aussi loin que la but6e le permet, mais elles ne peuvent pas 6tre enlev6es de la cr6maill_re. PORTE ETAGF:RE Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent & ranger les pots, les bouteilles et boftes. Les items les plus utilis6s peuvent 6tre selectionn6s rapidement. Certains modelos ont des balconnets et des bacs de porte qui peuvont accommoder los bouteilles d'eau gazeuses de grand format et los bocaux de format 6conomique. Certains ba]connets so reglent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement. Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du r6frig6rateur, est con£u pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre pour de courtes p@iodes de temps. Clayettes en porte-&-faux en verre Casier fixe de porte 53 BALCONNETS AMOVIBLES BAC Certains modeles comportent des balconnets peuvent _,tre d_,plac6s selon les besoins. amovibles qui Pour d_placer les balconnets 1. Souleverle balconnet. 2. Enleverlebalconnet. 3. Replacer le balconnet &l'endroit desir& 4. Enfoncer le bac darts les supports jusqu'& ce qu'il se verrouille en place. .,&,LleGUMES Ba]connet amovible Bac & legumes DE L'HUMIDITIe COMMANDE BARRE DE RETENUE BOUTEILLES POUR GRANDES (CERTAINS MOD#LES) La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir les bouteilles de grand format pendant I'ouverture et la fermeture de la porte. Pour installer la barre de retenue, la tenir par le haut et la faire glisser par-dessus la paroi du bac, tel qu'illustr_, dans le schema. La barre de retenue fonctionne mieux avec ]a coulisse d'ajustement pour balconnet. (CERTAINS MOD#LES) Les bacs & 16gumes, situ6s sous la clayette inferieure du r6frig6rateur, sont congus pour y placer les fruits, les 16gumes et les autres produits frais. Laver ces produits & I'eau fraiche et bien les faire egoutter avant de les placer dans les bacs & legumes. Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidite doivent 6tre emba]les avant d'_,tre ranges dans le r6frig6rateur. (CERTAINS MODELES) Certains modeles de bacs & legumes comportent une commande de I'humidit_, qui vous permet de contr61er le taux d'humidite I'interieur du bac. Cette commande permet de prolonger la vie des 16gumes frais qui se conservent mieux & un haut degre d'humidit& REMARQUE: Les I_,gumes-feuille se conservent mieux Iorsque la commande de I'humidit_ est r_gl_e & {{Higher Humidity _ (un pourcentage plus _lev_ de I'humidit_,) OU dans un bac & I_gumes sans commande de I'humidit_. I Unpourcentage " U_'lu, Po_u_m_ce_ Abaissez le _o1_r_uent'dgt: Commande de I'humidite du bac & legumes i 4 Z ¸ Barre de retenue pour grandes bouteilles (gauche) et coulisse d'ajustement pour balconnet (droit) BAC .,&.CHARCUTERIE (CERTAINS MOD#LES) Certains modeles comportent un bac & charcuterie pour ranger les viandes froides, les tartinades, les fromages et les autres produits fins. 54 CARACTERISTIQUES DU DISTRIBUTEUR D'EAU ET DE GLA(_ONS Le distributeur d'eau et de glaQons distribue de I'eau froide ainsi que des glaQons ou de la glace broy6e, selon le modele. Pour faire fonctionner le distributeur de glaQons, choisir I'option d_,sir_,e & I'aide de I'interrupteur & effleurement. Appuyer un verre contre le bras de distribution jusqu'au fond pour recueillir tousles glaQons. Pour arr6ter la distribution de gla?ons, cesser d'appuyer contre le bras de distribution. Ne pas retirer completement le verre pendant la distribution des gla?ons. (Les instructions compl&,tes du fonctionnement du distributeur sont fix_,es a I'int_,rieur de la porte du cong61ateur.) Pour faire fonctionner le distributeur d'eau, appuyer un verre centre le bras de distribution. Pour arr_,ter la distribution de I'eau, cesser d'appuyer centre le bras de distribution. Un egouttoir situe & la base du distributeur recueille les petits deversements qui peuvent alors s'_,vaporer. Cet egouttoir est amevible et resistant au lave-vaisselle. Ne pas verser d'eau ni de glaqons dans 1'6gouttoir, car il ne comporte pas de drain. Lumi_re du distributeur (certains modules) Le distributeur comporte une lumiere qui peut _,tre allumee ou _,teinte en appuyant I'interruoteur ae la lumiere. De 31us. la lumiere s'allume automatiquement Iorsque de I'eau e1 ou de la glace sent distribu_,es. Remplacer I'amooule grillee par une amooule pour appareil 61ectrom6nager du m6me wattage. l/ o _Levler o de -J _E slgnallsatlon CRI_H ua_ ICE I J J J J J m i i / Panneau du distributeur d'eau et de glaQons (Les caract6ristiques peuvent varier selon le modele) Fonctionnement du distributeur d'eau Le reservoir d'eau, situ_ derriere les bacs & I'interieur du refrig6rateur, se remplit automatiquement. optimal du distributeur, la pression de I'eau dolt se situer entre 138 et 690 kPa (20 et 100 psi). Pour assurer le fonctionnement Lorsque le r_,frig6rateur est connectS, a I'a]imentation en eau, remplir le r_,servoir en actionnant la distribution d'eau. Cela prend environ une minute et demie apr&,s avoir actionne le bras de distribution pour que I'eau soit distribu_,e la premi&,re fois. Faire couler I'eau pendant 3 minutes pour _,liminer les impuret_,s du r_,servoir et de la tuyauterie. Le distributeur d'eau cemporte un dispositif d'arr6t qui interrompt I'ecoulement de I'eau apres 3 minutes sans interruption. Rel&cher ]e bras de distribution pour reenclencher le mecanisme. Les produits chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d6fectueux peuvent endommager la glaci_re. Si la glaci_re est connect_e b un tel syst_me, s'assurer qu'U est bien entretenu et qu'i| fonctionne correctement. "11 Fonctionnement du distributeur de gla_ons ;0 La glaci&,re et le bac a gla_ons sent situes darts la pattie superieure du compartiment du congelateur. Lorsque le r_,frigerateur est _]_ correctement install6 et qu'il a refroidi pendant quelques heures, la glaciere peut commencer & fabriquer des glaQons apres 24 heures. La pr_,sence d air darts le nouveau conduit d alimentation en eau peut faire en sorte que la glaciere prenne deux ou trois cycles avant de produire un plein bac & glaQons. Pour activer la production de glaQons, abaisser le levier de signalisation & sa position ON. La glaciere prend environ 2 jours pour remplir le bac & gla£ons. La glaciere s'6teint automatiquement Iorsque le bac a gla_ons est plein. Pour arr_ter la fabrication de glaQons, soulever le levier de signalisation _ sa position OFF (eteint). """ L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut entrafner la production de glaQons d_,colores ou ayant un go_t _ desagr_,able. Jeter ces premiers glaQons jusqu'& ce qu'ils ne presentent plus de decoloration ou de go_t d_,sagreable. 55 Distributeur automatique d'eau et de glao ons CONSEILS A PROPOS DU DISTRIBUTEUR DE GLA(_ONS • Les gla_ons peuvent prendre un got3t desagreable avec le temps. Vider le bac & gla_ons et s'assurer que le levier de signalisation est & la position <,ONe,(allume). La glaciere produira alors d'autres glagons. • • De temps & autre, secouer le bac & gla£ons pour maintenir les cubes de glace separes. Maintenir le levier de signalisation & sa position elevee ou ,<OFF>,(eteint) Iorsque le refrigerateur n'est pas relie au conduit d'alimentation en eau ou Iorsque I'alimentation en eau est fermee. Si le bras de distribution est enfonc_ pendant plus de 4 minutes, le moteur du distributeur risque de subir une surcharge et de s'arr_ter. Le disPositif de Protection se remettra automatiquement en marche apr_s 3 ou 4 minutes. • • • Si une grande quantite de gla_ons est necessaire dans un court laps de temps, il est preferable de retirer les gla_ons directement du bac & gla£ons. Lorsque la glaci_re fonctionne, les bruits suivants sont normaux : • Moteur qui fonctionne • Les gla£ons qui se detachent du bac • Les gla£ons qui tombent dans le bac & gla£ons • L'eau qui circule • La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme Arr_ter la glaci_re Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous _tes absent pendant plusieurs jours. Si la glaciere est arrCt_e pour une Iongue p_riode de temps, fermer la soupape d'admission de I'eau. NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE GLA(_ONS Ne pas utiliser la chute & gla_;ons comme poignee Iorsque vous enlevez ou replacez le bac & gla_:ons. A cet endroit, les surfaces peuvent _tre Nettoyer le distributeur et le bac & glagons rC=guli_rement, particulierement avant de prendre des vacances, de d_m_nager ou si le distributeur est sale. 1. Arr_ter la production de glagons en soulevant & sa position <,OFF,, (_teint). a c e ree S,_.... 2. Soulever le bac & gla£ons et I'enlever du cong_lateur. Le vider et bien le nettoyer avec un detergent doux. Le rmcer a I'eau frafche. Ne 3as utiliser de detergents forts ou abrasifs. Laisser le bac & gla£ons s_cher completement avant de le replacer dans le cong_lateur. 3. Enlever les moreeaux ae glace et nettoyer supportent le bac & gla£on 4 Replacer le pac & glagons dans le cong_lateur. Rabaisser signalisation ae la glaciere a sa posmon ,<ON>>('allume) glaci&_re recommence b. produJre des glagons. Ne pas introduire chute & glaqons. _surfaces la c_ayette et la cnu[e qu_ le levier de afin que la IMPORTANT: Lorsque vous enlevez ou replacez le bac a gla£ons, ne pas changer I'orientation du tire-gla£ons. Si le tiregla£ons n'est pas darts la m6me position, il faudra le ramener & sa position originale pour que son mecanisme d'entraTnement _uisse entrer darts le bac & gla£ons. Pour plus de details, voir I'etiquette sur le bac & glagons. les doigts dans la A cet endroit, les peuvent _tre acerees. Enlever Tim-gla_ons ---/ le levier de signalisation et vider le bac a gla_ons dans les cas suivants: 1. Une panne _e courant prolongee _une heure ou plus_ fera fondre les cupes ee g_ace aans e bac & glagons qul, par a suite, geleront ensemble e[ g_neront le m_canisme du distributeur. 2. Le bac & gla£ons n'est pas utilis_ frequemment. Les cubes ee glace gelent ensemble et g_nent e mecanisme eu distributeur Enlever le pac & gla£ons e[ le secouer pour degager les cubes. NE JAMAIS utiliser de pic & glace ou un instrument similaire Dour briser a glace. Cela pourralt eneommager le bac & gla£ons et le m_eanisme du distributeur. U. 56 Distributeur automatique d,eau et de glao ons Glace de Kenmore et filtre arri_re de I'eau (certains modeles) REMARQUE : Si vous avez achet_ un r_frig6rateur muni d'un filtre b eau et & gla_:onsKenmore, veuUlez lire les informations suivantes concernant son utUisation et son entretien. Le syst6me de filtre & eau et & gla?ons filtre I'eau de la glaci&,reet du distributeur d'eau. II est situS,darts le coin sup_,rieurdreit du compartiment pour la nourriture fraiche. D_marrage du systeme : II n'est pas necessaire de fermer I'alimentation lots de I'installation du filtre. en eau; cependant, ne pas utiliser la glaciere ni le distributeur d'eau et de glaQons La cartouche filtrante est d_,j&installee dans le boitier du filtre de I'appareil & sa sortie de I'usine. Consulter la section Fonctionnement du distributeur d'eau pour obtenir des renseignements sur la faQonappropriee de remplir le syst&,med'eau. . Changement du filtre: La qualite de I'eau varie selon les regions; cependant, changer le filtre tousles 6 & 9 mois assure normalement la meilleure qualite d'eau possible. Le voyant de fonctionnement du filtre s'allume apr&,s un ecoulement de 1514 L (400 gal) d'eau par le distributeur d'eau et de gla£ons. De plus, si le filtre a s_,journ6 un certain temps dans un r6frig_,rateur debranche (Iors d'un d_,m_,nagement par exemple), changer le filtre avant de reinstaller le r_,frigerateur. Le syst6me du distributeur fonctionne m#me sans filtre (sans cartouche filtrante). Cartouche du filtre Tournerpour enlever Commander de nouvelles cartouches filtrantes au-pr&,s du distributeur chez qui vous avez achet_, votre r_,frig_,rateur ou contacter le Centre d'aide aux censommateurs au 1-800-944-9044. Vous pourriez commander quelques cartouches filtrantes Iors de I'installation de votre refrig6rateur. Assurez-vous de commander la cartouche de remplacement RG-100 Kenmore. Le syst6me de filtre & eau et & glagons Kenmore NGRG2000 utilise conjointement avec la cartouche RG-100 a _,t_,v_,rifi6 et certifie par NSF International, un organisme de certification & but non lucratif respecte et reconnu & I'_,chelle nationale pour promouvoir la sante publique. Le syst_me Kenmere est v6rifi_, et certifie ANSI/NSF, normes 42. Consulter la fiche technique pour en connaftre les caract_,ristiques. Ce syst_me ne dolt pas 6tre utilis_, avec une eau non potable (pr_,sence microbiologique) ou une eau dont la qualite n'est pas connue, & moins qu'elle n'ait et6 d6sinfect_,e avant ou apr&,s avoir circul_,e dans le syst_me de filtration. • Capacit_ evaluee - 1514 L (400 gaI) • D_,bit d'6coulement nominal - 0,5 GPM • Pression nominale maximale - 690 kPa (100 PSI) •Temperature de fonctionnement maximale37,7 °C (100 °F) Pour changer filtre: II n'est pas necessaire de couper I'alimentation en eau pour changer le filtre. 1. Ouvrir la porte du cong_,lateur et la laisser ouverte jusqu'& ce que le changement de filtre soit compl_,t_,. 2. Soulever le levier de signalisation & sa position <<OFF>> (_,teint) (Voir I'illustration & la page 62). 3. Tenir fermement la cuvette du filtre et la devisser vers la gauche (un peu d'eau peut s'_,couler pendant que vous enlevez la cuvette. Ceci est normal). La cartouche filtrante dolt s'enlever avec la cuvette. Si la cartouche reste dans le boftier, I'enlever en la tirant doucement et en la depla_ant d'avant en arriere. 4. Rincer la cuvette & I'eau courante. 5. Le grand joint torique qui scelle le syst#me de filtre s'ins&,re dans la rainure & I'interieur de la cuvette. Si le joint torique tombe pendant le remplacement du filtre, le remettre en place dans la rainure avant de visser la cuvette en place. Si le joint torique est endommag_,, en commander un nouveau au Centre d'aide aux consommateurs. 6. Jeter au rebus le filtre usage. Enlever la nouvelle cartouche filtrante de son emba]lage et la placer dans la cuvette. L'extr_,mit_, avec le petit joint terique dolt se trouver sur le dessus, & I'exterieur de la cuvette. 7. 8. Visser la cuvette, avec le filtre, dans le boftier. Ne pas utiliser de cl_ pour r6inetaller la cuvette. La cartouche filtrante s'alignera d'elle-m_,me Iorsque la cuvette sera bien serr_,e. S'assurer que la cuvette est completement viss_,e et que le logo Kenmore est vers I'avant. Ne pae vieser au-delb du Stop. 9. Abaisser le levier de signalisation de la glaciere & la position -ON,, (allume). 10. V_,rifier s'il y a des fuites. Ouvrir la porte de r_,frigerateur. Essuyer les gouttes d'eau de la cuvette du filtre. Remplir un verre d'eau. S'il y a une fuite, devisser la cuvette du filtre et r_,ins_,rer la cartouche filtrante. Verifier I'emplacement du grand joint torique. Reinstaller la cuvette du filtre en vous assurant qu'elle est compl&,tement viss_,e. 11. Pour activer le syst#me de filtration et _,liminer I'air du conduit d'eau, remplir un verre d'eau. Continuer & vidanger le syst&,me pendant 30 secondes pour assurer qu'une eau de la meilleure qua]ite possible se trouve dans le reservoir. Apr6s avoir remplac6 la cartouche filtrante, il faut appuyer sur le bouton de remise en marche du filtre situ_ sur le distributeur d'eau et de gla£ons. Cela permettra de r_enclencher le v0yant de fonctionnement du filtre. Appuye r sur le bouton de remise en marche jusqu'& ce que le voyant vert clignote (3 & 15 secondes). Se r_,f_rer aux instructions completes du fonctionnement du distributeur fix_es & rint6rieur de la porte du cong61ateur. 57 -,,.,,, _I} CONSEILS Conservation SUR LA CONSERVATION des aliments DES ALIMENTS frais Le compartiment pour la nourriture frafche dolt _,tre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temp_,rature ida,ale _,tant 2,7 °C (37 °F). Eviter de surcharger les clayettes du r_,frig6rateur. Cela r_,duit la circulation d'air autour des aliments et amene un refroidissement in_,gal. Fruits et legumes Les bacs & I_,gumes emprisonnent Iongtemps. I'humidit_, afin d'aider & conserver la qualite des fruits et des legumes pendant plus Viande La viande et la volaille non cuites doivent 8tre bien emballees afin d'eviter la contamination des autres aliments et des surfaces. Conservation des aliments congel#s Le compartiment du congelateur dolt _,tre maintenu & une temperature de -17,7 °C (O °F) ou moins. Les congelateurs fonctionnent plus efficacement lersqu'ils sont remplis aux trois quarts. Emballage pour la cong_lation Pour r_,duire la deshydratation et la d6t_,rioration de la nourriture, utiliser une feuille d'aluminium, une pellicule pour cong_,lation, un sac pour congelation ou un contenant hermetique. Extraire autant d'air que possible et refermer hermetiquement. [.'air peut assecher, decolorer ou alterer le go0t de la nourriture (par brQlure au froid). Suremballer la viande et la volaille frafche avec un emballage pour congelation appropri_, avant de congeler. Ne jamais congeler de nouveau de la viande d6congel_,e. Remplir le cong_lateur Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong_,lateur en m_me temps. Cela surcharge le cong_,lateur, ralentit le taux de congelation et risque de faire augmenter la temp_,rature des aliments congeles. Laisser de I'espace entre les embailages afin que I'air freid puisse circuler librement et que les aliments refreidissent aussi rapidement que possible. Eviter de ranger des aliments difficiles & congeler comme de la creme glac_,e et du jus d'orange dans la porte du congelateur. II est pr6f_,rable de ranger ces aliments & I'interieur du cong_,lateur eu la temperature subit moins de variations. CONSEILS EN MATIF:RE D'F:CONOMIE D'F:NERGIE Placer le r_,frig_,rateur & I'endroit le plus frais de la piece, loin de la lumiere directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer le r6frig_,rateur or&,s des appareils producteurs de chaleur comme une plaque chauffantG, une cuisiniere ou un lave-vaisselle. Si cela n'est pas possible, insta]lez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant entre les aeux appareils afin de permettre au r_,frig6rateur de fonctionner plus efficacement Z 14. Mettre le r6frig_,rateur & niveau afin que les portes se referment bien. Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de r_,glages de la commande de temp_,rature. Nettoyer reguli6rement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacite du r_,frigerateur. Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage, & la page 67. Ne pas surcnarger le r_,frigerateur ni obstruer les volets d'entree de I'air froid. Le r_,frigerateur devra alors fenctionner plus Iongtemps et consommera plus d'_,nerg=e Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au r_,frigerateur. Ceci diminue I'accumulation d'humidite & I'interieur de I'appareiL Organiser le r_,frigerateur de mani&,re & r_,duire la fr_,quence de I'ouverture de la porte. Retirer tousles items dont vous avez besein en une seule feis et refermer imm_,diatement la porte. 58 IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ Votre nouveau r_,frig6rateur & rendement _,lev_,peut emettre des sons avec lesquels vous n'_,tes pas familier. Ne veus inquietez pas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme les planchers en vinyle ou en bois, les murs etles comptoirs de cuisine peuvent amplifier les sons. REMARQUE: Les panneaux d'isolant-mousse permettent une bonne 6conomie d'_,nergie, mais n'offrent pas d'isolation acoustique. A. F:vaporateur Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'_,vaporation peut preduire un bruit de gargouillis eu de beuillennement. B. Ventilateurdel'evaporateur II est possible que veus entendiez le bruit de I'air renvoye dans le r_,frig6rateur par le ventilateur de I'_,vaperateur. C. Chaufferetteded6cong61ation Pendant les cycles de d_,ceng_,lation, les geuttes d'eau qui tombent sur la chaufferette de d_,cong61ation peuvent preduire un bruit de sifflement ou de gr_,sillement. Apres la d6cong61ation, un bruit de craquement peut se produire. IMPORTANT: Pendant le 9ycle de d6cong61ation automatique, vous pourrez remarquer one !ueur rouge dans les valets sur !a paro! au fond du comparfiment de votre cong61ateur. Ceo[ est nerma! pendant !e cy#!e de d_oong_lat[on. D. Glaci_re automatique Si votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaeiere automatique, vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac & gla£ens. E. Thermostat et minuteur de decong61ation Ces cempesantes peuvent produire des bruits de claquement eu des cliquetis Iorsqu'ils allument ou eteignent le r6frigerateur. Le minuteur peut _,galement emettre un tictac semblable & celui d'une horloge _,lectrique. F. Ventilateurducondenseur II est possible que veus entendiez le bruit de I'air renvoye dans le r_,frig6rateur par le ventilateur du condenseur. G. Compresseur Les cempresseurs & haut rendement fonctionnent beaucoup plus rapidement que ceux des anciens med&,les. Le compresseur peut preduire un ronronnement aigu eu un bruit de pulsation. 59 H. Soupape Si votre r6fdg_,rateur est _,quip_,d'une glaci&,re automatique, vous entendrez un bruit de vibration lersque la seupape s'ouvre pour remplir la glaci&,re & chaque cycle. I. Plateau der6cup6ration II est possible qua veus entendiez le bruit de I'eau qui ceule dans le plateau de r_,cup6ration pendant le cycle de d6cong_,lation. j. Condenseur Toujours maintenir le r6ffig_,rateur et le congelateur propres afin d'_,viter I'apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer imm_,diatement les deversements et laver les deux sections au moths deux fois par an. Ne jamais utiliser de tampon & recurer metallique, de brosses, de p&te abrasive ou de solution alca]ine forte pour nettoyer les surfaces. Ne jamais laver les parties amovibles dans le lave-vaisselle. Toujoars d6brancher le cordon d'alimentation electriqae de la prise de courant marale avant de commencer le nettoyage, Lorsque vous ddplacez le r_frig6rateur, toujours le maintenir b la verticale. Ne pas faire balancer le r_frig_rateur d'un c6t_ _ I'autre, cela pourrait endommager le plancher. Prendre soin de ne pas le d_placer au*delb de la Iongueur des conduits d'alimentation en eau. Les objets humides adherent aux surfaces froides en mdtat. Ne pas toucher aux surfaces gel6es avec les mains mouill_es ou humides. Nettoyer le condensateur r_guli_rement plus efficacement possible, pour le maintenir en ben _tat et permettre au r_frig_rateur de fonctionner le REMARQUES: Tourner la commande de temp6rature du r_frigerateur & _,OFF_ _teint le compresseur sans pour autant couper le courant qui alimente rampoule 61ectrique et ]es autres composants _lectriques. Ne pas utiliser de lames de rasoir ou d'autres instruments tranchants qui pourraient abfmer la surface de I'appareil pour enlever les _tiquette adhesives. Les residus de colle des etiquettes et des rubans peuvent #tre enlev_,s avec un m_lange d'eau chaude et de detergent doux ou en utilisant la surface coliante de I'etiquette ou du ruban qui vient d'_,tre enleve. Ne 0as enlever la plaque signaletique. Fiche d'entretien et de nettoyage Piece 4 O. Z 4 _ ConseUs et precautions Rev_tement int_rieur / de la porte • • Eau et savon Eau et bicarbonate de soude Ufiliser 2 cuill&,res de kable de bicarbonate de soude dans _Alitre (1 pinte) d'eau chade. Bien essor I'_ponge ou le chiffon avant de nettoyage autout des commandes, de I'ampoule _lectriqae et de toutesles autres composantes 61ectriques. Jointe de porte • Eau et savon Essuyer les joints avec un chiffon doux et propre. Bacs/ Balconnets • Eau et savon Ne jamais laver les parties amovibles lave-vaisselle. Clayettes en (balconnets, • Eau et savon Laisser • • Nettoyage pour verre Pulv6riseur liquide doux rimmerger Grillage inf6rieur • • • Eau et savon Pulv6riseur liquide doux Embout d'aspirateur Aspirer la poussiere de I'avant du grillage inf6rieur. Enlever le grillage inferieur (Voir I'illustrafion & la page 48). Passer I'aspirateur sur I'arriere et essuyer avec un chiffon ou une _,ponge. Rincer et assecher. • Eau etsavon Ne pas utiliser de produits d'entretien d'alcool pour nettoyer les poign_,es. Surfaces ext_rieures et poign_es (ModUles en acier inoxydable uniquement) • • • Eau et savon Ammoniaque Nettoyants pour acier inoxydable Nettoyer I'avant et les poignees en acier [noxydable aved de I'eau savonneuse. Utilisez un d_,capant non-abrasif d'acier inoxydable. Ces d_,capants peuvent 8tre achetes la plupart d'am_,lioration & la maison ou grands magasins pfincipaux. Serpentinsdu condenseur • Emboutsd'aspirateur Ufiliser la brosse & _pousseter de votre aspirateur pour enlever la poussi&,re accumulee sur les serpentins du condenseur (Voir rarticle "J" de rillustration de la page 59 pour remplacement). et le verre se r_,chauffer & la temp_,rature bacs, etc.) dans le verre Surfaces ext6rieures poign6es R Produits de nettoyage de la pi&,ce avant de dans de I'eau chaude. 14. 60 menager, d'ammoniaque ou Entretien et nettoyage (suite) Afin d'dviter les Coupures, porter des gants P0ur remp|acer !es ampouleS 61ectriques. REMPLACEMENT 1. 2. & 4. 5. 6. DES AMPOULES D_,brancher le r_,frig6rateur. Porter des gants pour vous proteger au cas ou il y aurait du verre brise. Enlever le couvercle de I'ampoule, si necessaire. D_,visser et remplacer I'ampoule grill_,e par une ampoule pour appareil 61ectrom_,nager du m_,me wattage. Replacer le couvercle de I'ampoule, si necessaire. Ne pas oublier de rebrancher le r6frig6rateur. La douilleest situ_ederriere Remplacement de I'ampoule du refrig6rateur Couvercle16ger du bac _ 16gumes f derri&re le bac & gla_:ons, du c6t6 droit AmPoule Remplacement de I'ampoule du bac legumes (certains mod&,les) Conseils Absences de coute dur_e Absences de Iongue dur_e D_m_nagement Remplacement pour les vacances de I'ampoule du congelateur et les d6m6nagements • • • Laisser le r_,frig_,rateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins. Consommer tousles aliments p_,rissables rang_,s dans la section du r_,frig6rateur. tL--teindrela glaci&,re automatique, m_,me si vous ne vous absentez que pour quelques jours. • • • • • Enlever tous les ailments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus. Tourner la commande du r_,frig_,rateur & OFF et d_,brancher le cordon d'alimentatien. t-'_-teindrela glaci&,re automatique et fermer la soupape d'admission d'eau. Nettoyer enti&,rement I'interieur de I'appareil. Laisser les deux portes euvertes afin d'_,viter I'apparitien d'edeur et de moisissure. Bloquer les portes en position ouverte se n_,cessaire. • • • Enlever route la nourriture et la glace. Si vous utilisez un chariot, charger le r6frig_,rateur de cSte. R_,gler les pieds de nivellement & leur position la plus r6tract_,e a fin de les proteger lers des deplacements. Receuvir le heftier pour en proteger la surface. • IMPORTANT : Site r6frig6rateur est entrepos_ ou d6m6nag6 & des temp6ratures sous te point de cong61ation, il faut drainer compt_tement t'eau du distributeur d'eau et de gla£ons. Ne pas respecter cette consigne risque d'entra'fner des fuites d'eau Iorsque le r6frig6rateur sera remis en service, Contacter un pr6pos6 au service pour effectuer cette proc6dure. 61 PROBLI_ME FONCTIONNEMENT CAUSE DU REFRIGERA TEUR Le compresseur ne fonctionne pas, Le r_frig_rateur fonctionne trop ou trop Iongtemps, • • • • • • Le compresseur s'allume et s'_teint frdquemment, LES TEMPE-RATURES • SONT La temperature du congdlateur est trop froide. La tempdrature du r_frig_rateur est adequate, • La temperature du r_frigdrateur est trop froide. La tempdrature du cong_lateur est adequate, ,,= MESURECORRECTIVE La nourriture rang6e dans les bacs g_le. • La commande du congelateur est _teinte (OFF). Le r_frig_rateur est dans un cycle de d_givrage. • La fiche _lectrique est d_branch6e de la prise de courant. Un fusible est grill_ eu un disjoncteur a saut& • Panne d'_lectricit& • La temperature de la piece est tres 6levee. • Le r_frig_rateur a 6t_ d_branch6 pendant un certain temps. La glaciere automatique fonctienne. Les portes sont ouvertes tres souvent ou tres Iongtemps. • La porte du r_frig_rateur ou du cong_lateur est I_gerement ouverte. • S'assurer que le refrig6rateur est & niveau. S'assurer que la neurriture et les centenants n'entravent pas la fermeture de la porte. Se referer & la rubrique PROBLF:ME, de la section OUVRIR/FERMER LES PORTES ET LES BACS. La commande du congelateur est regl6e & une temp6rature trep basse (la cemmande se trouve dans le r_frig6rateur). Les joints du r_frig_rateur eu du congelateur sent sales, uses, fendill_s ou real ajust_s. Le condenseur est sale. • Regler la cemmande du refrig_rateur & un r_glage plus chaud jusqu'& ce que la temperature seit adequate. Attendre 24 heures pour que la temperature se stabilise. Nettoyer ou changer le joint. Le r_frig_rateur doit fonctionner plus Iongtemps pour maintenir la temperature Iorsque les joints ne sont pas etanches. Nettoyer le condenseur. Voir la Fiche d'entretien et de nettoyage de la section Entretien et nettoyage. Le thermostat maintient le r_frig_rateur & une temperature constante. • Ceci est normal. Le r_frig_rateur s'allume et s'_teint pour maintenir une temperature constante. La commande du congelateur est reglee & une temperature trop basse, • Regler la commande du cong_lateur & un r_glage plus chaud. Attendre 24 heures pour que la temperature se stabilise. La commande du r_frig_rateur est reglee & une temperature trop basse, • Regler la cemmande du refrig_rateur & un r_glage plus _lev& Attendre 24 heures pour que la temperature se stabilise. La commande du r_frig_rateur est reglee & une temperature trop basse. • Voir la solution ci-dessus. • • • • • • Regler la commande du cong_lateur. Consulter la section Commandes de Temperature. Ceci est normal pour un r6frig_rateur & d_givrage entierement autematique. Le cycle de degivrage se produit periodiquement et dure environ 30 minutes. S'assurer que la fiche electrique est bien enfencee dans la prise de ceurant. V_rifier/remplacer le fusible par un fusible de temporisatien de 15 amperes. Rearmer le disjoncteur. V_rifier les ampeules de la maisen. Appeler la compagnie d'electricit& II est normal que le r_frig_rateur fonctionne plus Iongtemps dans ces conditions. Le r_frig_rateur prend 8 & 12 heures pour se refroidir completement. La fabrication de glagons amene le r_frig_rateur & fenctionner un peu plus. L'air chaud qui entre darts le r6frig_rateur I'amene & fenctionner davantage. Ouvrir les portes moins souvent. TROP FROIDES 62 PROBLI_ME LES TEMP_-RATURES CAUSE SONT La nourriture rang_e dans le bac & viandes g61e (certains mod61es), LES TEMP_-RATURES • SONT La temperature du r6frig_rateur et du cong61ateur est trop chaude, TROP FROIDES MESURE (SUITE) La commande de temp6rature du bac & viandes est r6gl_e & une temp6rature trop basse, • R6gler la commande de temperature du bac & viandes & un r6glage plus elev6. (La viande dolt _tre maintenue & une temp6rature juste en dessous du point de cong61ation pour assurer une duree de conservation maximale II est normal que des cristaux de glace se forment sur la viande & cause de sa teneur en humidit6.) De I'air chaud entre dans le r6frig6rateur chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrir la porte moins souvent. Se r6f6rer & la rubrique PROBLF:ME, de la section OUVRIR/FERMER LES PORTES ET LES BACS. Nettoyer le condenseur. Voir la Fiche d'entretien et de nettoyage de la section Entretisn et nettoyage, TROP CHAUDES • Les portes sont ouvertes tr_s souvent ou tr_s Iongtemps. • • La porte est 16g_rement ouverte. Le condenseur est sale. • • CORRECTIVE • La temperature du cong61ateur est trop chaude. La temperature du r6frig_rateur est ad6quate. • La commande du cong61ateur est r6gl_e & une temperature trop 61ev6e. • R6gler la commande du cong61ateur & un reglage plus bas. Attendre 24 heures pour que la temp6rature se stabilise. La temperature du r6frig_rateur est trop chaude. La temp6rature du cong61ateur est ad6quate. • La commande du r6frig6rateur est r6gl_e & une temperature trop 61ev6e. • R6gler la commande du r6frig6rateur & un r6glage plus bas. Attendre 24 heures pour que la temp6rature se stabilise. La temperature du bac a viandes est trop _lev_s (certains mod61es), • La commande de temp6rature du bac & viandes est r6gl_e & une temp6rature trop 61ev6e. • R6gler la commande de temperature du bac & viandes & un r6glage plus bas. PR_-SENCE D'EAUID'HUMIDIT_-IDE L'humidit_ s'accumule sur les murs int_rieurs du r_frig_rateur. • • • • De I'eau s'accumule & la base du couvercls du bac, De I'eau s'accumule au fond du bac. PR_-SENCE • • DANS LE R_-FRIG_-RA La temperature ext_rieure est chaude et humide La porte est I_g_rement ouverte La porte est ouverte tr_s souvent ou tr_s Iongtemps. Des contenants sont ouverts. • TEUR • Le taux d'accumulation de givre et d'humidit_ augmente. Se r_f_rer _ la rubrique PROBLF:ME, de la section OUVRIR/FERMER LES PORTES ET LES BACS Ouvrir les portes moins souvent. • Garder les contenants ferm_s. Les fruits et les I_gumes contiennent et r_pandent de rhumidit_. • II est normal qu'un peu d'humidit_ soit pr_sente & la base du couvercle. Mettre la commande de I'humidit_ (certains modules) un r_glage plus bas. Les fruits et I_gumes laves s'_gouttent dans le bac. • D'EA UID'HUMIDIT_-IDE De I'humidit_ s'accumule & I'ext_rieur du r_frig_rateur ou entre les pontes. GIVRE GIVRE A L'EXT_-RIEUR • • DU R_-FRIG_-RA • Le temps est humide. • • Les portes sont I_g_rement ouvertes et I'air froid du r_frig_rateur entre en contact avec I'air chaud de I'ext_rieur. • 63 Ass_cher les aliments avant de les placer dans le bac. II est normal que de reau s'accumule au fond du bac. TEUR Ceci est normal par temps humide. Lorsque le temps sera moins humide, ce probl_me devrait disparMtre. Se r_f_rer _ la rubrique PROBLF:ME, de la section OUVRIR/FERMER LES PORTES ET LES BACS. z> Avant d'appeler PROBLI_ME GLA CIERE AUTOMA J CAUSE J (suite) MESURE CORRECTIVE TIQUE La glaci_re automatique produit pas de glaqons, ne • Le levier de signalisation de la glaciere est soulev_, & la position <<OFF ,, (6teint). La vanne du conduit d'alimentation en eau n'est pas ouverte. Le cong61ateur n'est pas suffisamment froid. La vanne & 6trier du conduit d'eau froide est obstruee par des corps etrangers. • Rabaisser le levier de signalisation & sa position - ON ,, (allum_,). • Ouvrir la vanne du conduit d'alimentation • Verifier si le distributeur d'eau fonctionne. • Se ref6rer & la rubrique PROBLEME, de la section LES TEMPERATURES SONT TROP CHAUDES. Fermer la vanne du conduit d'alimentation en eau. Enlever la vanne. S'assurer que la vanne n'est pas une vanne d'arr6t autotaraudeuse. Nettoyer la vanne. La remplacer si necessaire. Si ce n'est pas le cas, la cartouche filtrante est obstru_,e par des corps etrangers et dolt _,tre remplacee. • La glaci&,re produit moins de glagons que pr_,vu. • • Le cong_,lateur n'est pas suffisamment froid. La vanne du conduit d'alimentation en eau n'est pas compl&,tement ouverte. Verifier si le distributeur d'eau foumit moins d'eau que normalement. • • • • La glaci_re automatique ne produit pas suffisamment de glaqons. • • La glaci_re n'arr6te pas de fabriquer de la glace. • Le levier de signalisation de la glaciere est maintenu appuy_, par quelque chose darts le cong_,lateu r. La glaci_re ne s6pare pas les cubes de glace. • Les cubes de glace ne sont pas utilises assez fr_,quemment. Les cubes de glace sent creux ou plus petits que normalement. • Les gla_ons pr6sentent une d6coloration et un go0t d6sagr6able, • • en eau. • La glaci&,re dolt produire environ 1,8 & 2,3 kg (4 & 5 Ib) de glagons par 24 heures. Le dispositif Glagens suppl6mentaires (Extra Ice) doit produire jusqu'& 3,6 kg (8 Ib) de glagons par 24 heures. Se ref6rer & la rubrique PROBLEME, de la section LES TEMPERATURES SONT TROP CHAUDES. Ouvrir la vanne du conduit d'alimentation en eau. • Si c'est le cas, remplacer la cartouche filtrante. • Deplacer I'objet pour d_,gager le levier de signalisation. Enlever les cubes de glace qui obstruent le levier de signalisation. Enlever et secouer le bac & glagons pour s_,parer les glagons. II est possible que la cartouche filtrante soit obstru_,e. Remplacer la cartouche filtrante. • Emballer la nourriture hermetiquement. Jeter les vieux glagons. La glaci&,re produira de nouveaux glagons. • Ajouter un filtre & I'alimentation en eau. Consulter une entreprise d'epuration de I'eau. • La glace a pris I'odeur ou la saveur de nourriture rang_,e darts le r_,frig6rateur ou le cong_,lateu r. L'eau qui alimente la glaci&,re a une odeur ou une saveur d_,sagr6able. Les gla?ons sont trop vieux. • Jeter les vieux glagons. • Le bac & glagon est vide. • Lorsque la premi&,re production de glagons tombe dans le bac & glagons, le distributeur devrait fenctienner. • BAC A GLA_ONS Le bac & glagons ne distribue pas de glaqons, PROBLEME CAUSE MESURE CORRECTIVE BAC A GLA_ONS (suite) Le bac b glaqons ne distribue pas de glaqons. (suite) • • • Le distributeur de glaqons est obstrud. DISTRIBUTEUR • La temp#rature du cong#lateur est trop chaude. • La vanne du conduit d'alimentation en eau n'est pas ouverte. • La porte du cong61ateur n'est pas ferm#e. Le levier du bac & glagons a et# enfonc# pendant plus de 4 & 5 minutes. • La glace a fondu et gel# autour du tire-glagons & cause d'un manque d'utilisation, de fluctuations de temp#rature et /ou de pannes de courant. Les glagons sont coinc#s entre la glaciere et le fond du bac & glagons. Les glagons ont gel_ ensemble. Les cubes de glace sont creux ou plus petits que normalement. • La vanne du conduit d'alimentation en eau n'est pas ouverte. La porte du cong_lateur n'est pas ferm_e. La cartouche filtrante est obstruee. - Regler la commande du cong#lateur & un reglage plus #lev# afin de permettre la fabrication de glagons. Lorsque la premiere production de glagons est fabdquee, le distributeur devrait fonctionner. Ouvdr le conduit d'alimentation en eau de la maison. Laisser suffisamment de temps pour que la glace se forme. Lorsque les glagons sont produits, le distdbuteur devrait fonctionner. S'assurer que la porte du cong#lateur est ferm6e. Le moteur a subit une surcharge. Le dispositif de protection du moteur se remettra automatiquement en marche apres environ 3 minutes. Les glagons peuvent _tre distribues. • Enlever le bac & glagons, le laisser d6geler et le vider. Nettoyer le bac & gla_ons, ressuyer et le replacer correctement dans le congelateur. Lorsque de nouveaux glagons sont fabriques, le distributeur devrait fonctionner. Enlever les cubes de glace qui obstruent le distdbuteur. Utiliser le distributeur r#guli#rement pour emp#cher que les gla_ons ne gelent ensemble. II est possible que la cartouche filtrante soit obstruee. Remplacer la cartouche filtrante. Le distributeur fonctionne mieux Iorsque la pression de I'eau est situee entre 138 et 690 kPa (20 et 100 psi). La pression de I'eau provenant d'un puits dolt rester darts ces parametres. D'EAU Le distributeur d'eau ne distribue pas d'eau, • • L'eau a un goQt et/ou une odeur d_sagreable. La pression d'eaa est extr_mement faible. • • L'eau a s_journ_ trop Iongtemps dans le reservoir. L'appareil n'est pas bien branch_ au conduit d'alimentation en eau froide. La tuyauterie de la maison et I'installation peuvent affecter la qualit_ de reau. C'eau a une haute teneur en mineraux. Les pressions d'activation et de d#sactivation sont trop basses (alimentation avec un puits uniquement). Le syst#me & osmose invers#e est dans sa phase de r#g6n#ration, 65 • Ouvrir le conduit d'alimentation en eau de la maison. Se r_f#rer & la rubrique PROBLEME, de la section LA GLACIERE NE PRODUIT PAS DE GLA£;ONS. S'assurer que la porte du cong_lateur est ferm_e. - Remplacer la cartouche filtrante. Faire couler 10 & 12 verres d'eau afin de vider completement le reservoir et de renouveler I'eau. Brancher I'appareil au conduit d'alimentation en eau froide qui alimente le robinet de la cuisine. • Pour obtenir de meilleurs r_sultats, utiliser une tuyauterie en cuivre pour I'alimentation en eau. • Contacter la station de traitement d'eau potable pour obtenir de I'aide. • Faire augmenter les pressions d'activation et de desactivation du systeme de pompe a eau (alimentation avec un puits uniquement). • II est normal que la pression d'un systeme a osmose invers#e soit en dessous de 138 kPa (20 psi) pendant sa phase de r#g6n#ration PROBLI_ME PRESENCE L'int_rieur est sale, CAUSE D'ODEURS DANS du r_frig_rateur • • • Les bacs sont difficiles il ouvrir et il refermer, • • L'AMPOULE L'ampoule pas. • Voir la Fiche d'entretien et de nettoyage de la section Entretien et nettoyage. Emballer la nourriture herm_tiquement. La porte a et6 ferm6e trop brusquement et s'est 16gerement reouverte. Le r6frig6rateur n'est pas & niveau. II se balance lersqu'en le deplace un peu. • Fermer deucement • Le r6frig6rateur touche un mur ou un comptoir. • S'assurer que le plancher est solide et & niveau et qu'il peut supporter le poids du refrig6rateur. Centacter un charpentier pour corriger un plancher affaiss6 ou en pente. S'assurer que le plancher est solide et & niveau et qu'il peut supporter le poids du refrig6rateur. Centacter un charpentier pour corriger un plancher affaiss6 ou en pente. La nourriture touche la clayette au-dessus du bac. La glissiere du bac est sale. • Placer moins de nourriture dans le bac. • Nettoyer le bac, les roulements et la glissiere. Voir la Fiche d'entretien et de nettoyage de la section Entretien et nettoyage. Voir la rubrique Remplacement des ampoules de la section Entretien et nettoyage. L'interrupteur est situ_ sur le c(St_de I'enceinte du r6frig_rateur et du ceng_lateur. Se r6ferer & la rubrique PROBLC:ME, de la section FONCTIONNEMENT DU R_:FRIGERATEUR. LES PORTES Une ou des portes ne ferment pas, NE S'ALLUME ne s'anume • ET LES BACS les deux pertes. PAS • L'ampoule est brOlee. • • L'interrupteur • • Le courant _lectrique ne se rend pas au r6frig_rateur. est coinc_. 4 Z CORRECTIVE TEUR L'int_rieur a besoin d'etre nettoy6. De la nourriture d_gage une forte edeur darts le r6frig6rateur. • OUVRIRIFERMER LE REFRIGERA MESURE _ LI. 66 • For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matterwho sold it! 1-800-4-MY-HOME" Anytime, dayornight (1-8004694663) ***.sears.com To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, dayornight www.sears.com Forthe replacement parts, accessories and owner's manuals that yo_._eed : do-it,t-yourself, call Sears PartsDirect"! 1 800 366 PART 6a.m.-11 p.m.CST, (1-800-366-7278) 7d,,aysaweek www.sears.com/partsd.rect Topurchaseorinquireabouta SearsServiceAgreement: 1-800-827-6655 7a.m.-5p.m. CST, Mon.-Sat. Parapedirserviciodereparacibnadomicilio, y para ordenarpiezas con entregaa domicilio: 1-888-SU-HOGAR" (1-888-784-6427) AuCanadapourserviceenfran_ais: 1-877-LE-FOYER" (1-877-533-6937) i_i_!i_i,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!i CSe_rs,Roebuck andCO. ®Registered Trademark/TMTrademark of Sears, Roebuck and Co. ®Mama Registn_la/naMarca de Fdbdca de Sears, Roebuckand Co.