Download Side by Side Refrigerator Use & Care Guide

Transcript
®
Side by Side Refrigerator
Use & Care Guide
Lado a Lado Refrigerador
Gufa para su uso y cuidado
Compartiments
C6te _ C6te R6frig6rateur
Guide d'utilisation et d'entretien
Z
_> _
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
240461300 (0103)
Congratulations
Congratulations on your purchase of a new refrigerator! We
here at Sears are very proud of our product and we are
completely committed to providing you with the best
service possible. Your satisfaction is our #1 priority.
_
Please Read All Instructions Before
Using This Refrigerator.
FOR YOUR
We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You
for choosing our product. We hope you consider us for
future purchases.
PLEASE READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
This Owner's Guide provides specific operating
instructions for your model. Use your refrigerator only as
instructed in this manual. These instructions are not meant
to cover every possible condition and situation that may
occur. Common sense and caution must be practiced
when installing, operating and maintaining any appliance.
•
Do not store or use gasoline, or other flammable liquids
in the vicinity of this or any other appliance. Read product
labels for warnings regarding flammability and other
hazards.
•
Do not operate the refrigerator in the presence of
explosive fumes.
•
Avoid contact with any moving parts of automatic ice
maker.
•
Remove all staples from the carton. Staples can cause
severe cuts, and also destroy finishes if they come in
contact with other appliances or furniture.
CHILD
Please record your model and serial numbers below
for future reference. This information is found on the
serial plate located inside the refrigerator
compartment.
SAFETY
SAFETY
Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any
exterior wrapping material immediately after the refrigerator
is unpacked. Children should NEVER use these items to
play. Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic
sheets or stretch wrap may become airtight chambers,
and can quickly cause suffocation.
NOTE: Use 0nly Soap and water to Clean serial plate.
Model Number: 253
or: 970
PROPER
Serial Number:
DISPOSAL
OF YOUR
OR FREEZER
Risk of child entrapment
Purchase Date:
REFRIGERATOR
_
Record Serial/Model
Numbers ............ 2
Safety ..................................................
2-3
Warranty ..............................................
3
Child entrapment and suffocation
are not problems of the past.
Junked or abandoned refrigerators
or freezers are still dangerous even if they will sit for "just a few
days." If you are getting rid of your
old refrigerator or freezer, please
follow the instructions below to
Canada
4
help prevent accidents.
Installation ...........................................
Door Removal Instructions .................
Features At A Glance .........................
5-6
7
8
Before you throw away your old refrigerator/freezer:
•
Remove doors.
Temperature
9
•
Leave shelves in place so children may not easily climb
inside.
TABLE
OF CONTENTS
- Limited Warranty
Controls
..................
..........................
Looking Inside .....................................
10-11
Automatic Ice & Water Dispenser ....... 12-13
Rear Ice and Water Filter .....................
14
Food Storage
& Energy
Have refrigerant removed by a qualified service
technician.
Saving Tips ... 15
Normal Operating Sounds & Sights .... 16
Care & Cleaning ..................................
17-18
Before You Call ....................................
19-22
2
Important Safety
Instructions
(cont.)
These Guidelines Must Be Followed To Ensure That
Safety Mechanisms !n This Refrigerator Will Operate
Properly.
ELECTRICAL
•
•
•
•
•
•
•
INFORMATION
The refrigerator must be plugged into its own
dedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet.
The power cord of the appliance is equipped with a
three-prong grounding plug for your protection against
electrical shock hazards. It must be plugged directly
into a properly grounded three-prong receptacle. The
receptacle must be installed in accordance with local
codes and ordinances. Consult a qualified electrician.
Do not use an extension cord or adapter plug.
Immediately repair or replace any power cord that
becomes frayed or damaged.
Never unplug the refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out
from the receptacle to prevent damaging the power cord.
Unplug the refrigerator before cleaning and before
replacing a light bulb to avoid electrical shock.
Performance may be affected if the voltage varies by
10% or more. Operating the refrigerator with insufficient
power can damage the compressor. Such damage is
not covered under your warranty.
Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall
switch or pull cord to prevent the refrigerator from being
turned off accidentally.
Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault Interruptor
(GFI) circuit.
NOTE: Turning the freezer temperaturecontrol to !'O' turns
off the compressor, but does nat disconnect electrical
power to the light bu!b Or other etectrica! components,
Warranty lnformation
FULL ONE-YEAR
REFRIGERATOR
under
any circumstances
cut, remove,
or bypass the
Powercordwith
3-pronggroundedplug
ON
For one year from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair this refrigerator, free of charge, if defective in
material orworkmanship.
FULL FIVE-YEAR
REFRIGERATION
WARRANTY
SYSTEM
ON SEALED
For five years from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair the sealed system (consisting of refrigerant,
connecting tube, and compressor motor), free of charge, if
defective in material or workmanship.
The above refrigerator warranty applies only to
refrigerators which are used for storage of food for private
household purposes.
FULL 30-DAY WARRANTY ON KENMORE
REFRIGERATOR WATER FILTRATION CARTRIDGE. If
this Kenmore Refrigerator Water Filtration Cartridge fails
due to a defect in material or workmanship within 30 days
from the date of purchase, RETURN IT TO THE
NEAREST SEARS STORE IN THE UNITED STATES
and Sears will replace it, free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state.
Warranty service is available by contacting the NEAREST
SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT in the United
States. See the back page of this manual.
For warranty questions, please contact the following
address:
Sears, Roebuck
Groundingtype
wa!lrecePtacle
WARRANTY
Dept. 817WA
Hoffman Estates,
and Co.
IL 60179
Warranty Information
CANADA-
LIMITED
WARRANTY
Refrigerators
Sears Canada Inc., warrants every new Kenmore refrigerator
What Sears will do, free c sharge, in case of defect:
What
•
V r -9
IS c0 e e a-
.
How long warranted•
(from date of sale
to be free from defects
either repair or supply
rep acement part for:
•
in material or workmanship.
.............
=up,au=._=.t
part TOr:
The Compressor
TEN (10) YEARS
TEN (10) YEARS
FIVE (5) YEARS
The Sealed System
(consisting of refrigerant,
evaporator, and condenser)
FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR
ONE (1) YEAR
ONE (1) YEAR
All other parts or
adjustments
Normal
Responsibility
of the Customer
The following items, since they are not manufacturing
defects, are not included
responsibility
of the customer:
1)
Damage to finish after delivery.
in the warranty,
but are the
2)
Improper power supply, low voltage, or any defects in the house wiring system or appliance not connected
to electric outlet.
3)
Replacement of light bulbs.
4)
Damage caused by moving the product from its original installation.
5)
Service required as a result of alteration, abuse, fire, floods, or acts of God.
6)
Providing adequate air circulation to the refrigerating system.
7)
Proper use and care of product as listed in the customer's manual; proper setting of the controls.
If any service
is required
under this warranty,
simply call 1-800-FOR-MY-HOME
(1-800-469-4663).
This warranty is in addition to any statutory warranty. The above warranty covers Kenmore Refrigerators
sold and operated in Canada only and shall not apply if the refrigerator is used for other than domestic
purposes.
Sears Maintenance
Agreement
Maintain the value of your Kenmore refrigerator with a Sears Maintenance
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada
• M5B 2B8
Agreement.
PRINTED IN U.S.A.
4
ThisOwner'sGuideprovides
specificoperating
instructions
foryourmodel.Usetherefrigerator
onlyas
instructed
inthisUse&CareManual.Beforestartingthe
refrigerator, follow these important first steps.
LOCATION
•
Choose a place that is near a grounded electrical outlet.
Do Not use an extension cord or an adapter plug.
•
If possible, place the refrigerator out of direct sunlight
and away from the range, dishwasher or other heat
sources.
•
The refrigerator must be installed on a floor that is level
and strong enough to support a fully loaded refrigerator.
•
Consider water supply availability for models equipped
with an automatic ice maker.
LEVELING
All four corners of your refrigerator must rest firmly on a
solid floor. Your refrigerator is equipped with adjustable
front rollers to help level your unit.
To Level Your Refrigerator:
1. Remove toe grille.
INSTALLATION
•
Do Not install the refrigerator where the temperature
will drop below 55°F (13°C) or rise above 110°F (43°C).
The compressor will not be able to maintain proper
temperatures inside the refrigerator.
2.
Do Not block the toe grille on the
lower front of your refrigerator.
Sufficient air
circulation is essential for the proper operation of
your refrigerator.
Installation
•
Use flat-blade screwdriver or 3/8" socket wrench
to adjust front rollers.
NOTE: The refrigerator doors are designed to shut by
themselves within a 20 degree opening.
Clearances
Raise
Allow the following clearances for ease of installation.
proper air circulation, and plumbing and electrical
©
connections:
Sides & Top
BaCK........................
DOOR
3/8"
1"
OPENING
NOTE: If you refrigerator is placec with the door hinge
side against a wall, you may have to allow additional
space so the door can be opened wider.
Your refrigerator should be positioned to allow easy access
to a counter when removing food. For best use of drawers
and freezer baskets, the refrigerator should be in a
position where both the refrigerator and freezer doors can
be fully opened.
3.
Check both doors to be sure seals touch cabinet on all
four sides.
Installation
- Connecting
Ice Maker To Water Supply
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect the refrigerator
from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator.
To Avoid Property Damage:
Copper tubing is recommended for the water supply line. Water su pply tu bing made of %" plastic is not
recommended since it greatly increases the potential for water leaks. Manufacturer will not be responsible
for any damage if plastic tubing is used for supply line.
DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing.
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connected to soft
water, ensure that the softener is maintained and working properly.
IMPORTANT: Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes.
Before Installing
The Water Supply Line, You Will Need
•
•
Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screwdriver, and Phillips TM screwdriver
Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 100 psi.
•
A water supply line made of ¼ inch (6.4 mm) OD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed,
you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water
pipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning (as shown).
A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self-piercing type
shutoff valve.
•
•
A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.
NOTE: A water line kit is available from your appliance dealer at additional cost. It contains 25 feet (7.6 meters) of ¼
inch OD copper tubing, a saddle type shutoff valve (nonpiercing), (2) 1¼ inch brass compression nuts, (2) ferrules/
sleeves, and instructions for installing a water suppty tine.
To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve
1.
2.
Disconnect refrigerator from electric power source.
Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply
and flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at shut
off valve.
3. Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap.
4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line,
as shown.
5. Push water supply line into water valve inlet as far as it will go (¼ inch).
Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nut
onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten.
6. With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel of
refrigerator as shown.
7. Coil excess water supply line (about 2Y2turns) behind refrigerator as shown
and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.
8. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that
leak.
9. Reconnect refrigerator to electrical power source.
10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for
ON/OFF position of arm).
Plastic Water Tubing
to Ice Maker
ITM_
Brass
Compression
- Nut
(Sleeve)
wateFline
Water Valve
- Water Valve
kern household water Supply
(Include enough tubing in loop to allow
moving
reffigerstor
outforcleaning.)
IMPORTANT: It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice. Air in new plumbing lines may
cause ice maker to Cycle two or three times before making a fu!! tray of ice. New plumbing may cause ice to be discolored
or have poor flavor. Discard ice made during the first 24 hours.
6
Door Removal Instructions
Tools Necessary:
3/8"
:kec
wrench
Top
=_lllc_- neoa
DOOR
_Cover
_;rew
Top Hinge
Cover
REMOVAL
INSTRUCTIONS:
If it is necessary to move the refrigerator
follow these steps to remove the doors.
through narrow doorways,
IMPORTANT: Before you begin, turn freezer temperature control to
OFF and remove electrical power cord from wall outlet. Remove any
food from door shelves.
Hinge
Top Hinge
Hinge
Assembly
1
2
3
To Remove Refrigerator Door:
1. Remove top hinge cover screw on refrigerator
2 Trace around nmge with soft lead pencil. This
realign doors when they are replaced.
3
Remove top nmge and lift refrigerator door off
door aside
4
Remove bottom hinge, if necessary.
5
Reverse this procedure to reinstall refrigerator
To Remove Freezer Door:
1
Screws
Disconnect electrical supply.
Open both doors, then remove toe grille
Close doors.
2
3
4.
5.
6.
7.
door and remove cover.
will make it easier to
bottom hinge p=n.Set
acct.
Disconnect water line coming from lower hinge of freezer door at connection
located under front of freezer: grip water tube firmly in one hand. then with
3/8" wrench or fingers, push in on gray collar to release water connector.
Remove top hinge cover screw on freezer door and remove cover.
Disconnect wiring harness connector plug at top hinge: place your thumbs
on flat sides of each connector and bend both parts back and forth.
then with firm grasp, pull both pieces apart.
Trace around hinge with soft lead pencil. This will make it easier to
realign doors when they are replaced.
Remove top hinge, allowingwiring harness to pull through hinge and lift freezer
door off of bottom hinge pin. Lay door down flat to avoid kinking water line.
Remove bottom hinge, if necessary.
Reverse this procedure to reinstall freezer door.
When both doors have been reinstalled, replace toe grille and plug in electrical
power cord. Turn both temperature controls to center position. Ad ust settings
as necessary.
T
Water
Tubing
Hinge
\
Freezer and Refrigerator
SpillProof'"
Controls _
Ice
ShelfFilter
W_or
Dairy Door
Door Bin
Door Bin
Small Items
Door Bin --
Meat Keeper
and Cover
J
SplllProof'"
Fixed Shelf
iiiii
iiiii
Shelf
flnmmmmmn[1P
Door Bin
UUUUUUUULI
Egg Tray
Door Bin -Small Basket
Special Item
Reck
Large Basket
Retainer
Door Bin -Snugger
Large Basket
Door Bin --
IIIIIII
lnnnFHHH!F
J
Crisper Pan
and Cover
JOOOOOOOUl
Fixed
Door Bin
_--
Features
may vary according
8
Toe Grille
to model
COOL
DOWN
PERIOD
To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before
loading it with food.
REFRIGERATOR
& FREEZER
CONTROLS
NOTE: When first setting the controls or when changing a setting, wait 24 hours for the temperature to stabilize before
making additional changes.
TEMPERATURE
•
ADJUSTMENT
•
After 24 hours, adjust the controls as needed. Adjust
temperatures gradually; move the knob in small
increments, allowing the temperature to stabilize.
For colder temperatures, turn the knob towards Colder.
•
For warmer temperatures, tum the knob towards Cold.
To maintain temperatures,
a fan circulates air in the
refrigerator and freezer compartments. For good circulation,
do not block cold air vents with food items.
Fm_z_'
Fresh F_ed
Refrigerator & Freezer Controls
(Features may vary according to model.)
IMPORTANT: Turning the freezer temperature contro! to "0" turns off the compressor, but does not disconnect the power
to the light bulb and other electrical components.
TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE
If Fresh Food Compartment
Is Too Warm
Turn Fresh Food Control Slightly Towards Colder.
If Fresh Food Compartment
Is Too Cold
Turn Fresh Food Control Slightly Towards Cold.
If Freezer Compartment
Is Too Warm
Turn Freezer Control Slightly Towards Colder.
If Freezer Compartment
Is Too Cold
Turn Freezer Control Slightly Towards Cold.
To Turn Refrigerator Off
Turn Freezer Control To O.
TIP-UP
SHELF
(SOME MODELS)
A Tip-Up shelf in the freezer section allows tall items to be
easily stored.
To avoid personal injury or property
damage, handle tempered glass shelves carefully.
Shelves may break suddenly if nicked, scratched,
or exposed to sudden temperature change.
CANTILEVER
SHELF
ADJUSTMENT
Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual
needs. Before adjusting the shelves, remove all food.
Cantilever shelves are supported at the back of the
refrigerator.
To adjust cantilever
Cantilever Glass Shelf
shelves:
Lift
Pullfront
shelfedge
out. up.
Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the
shelf into the wall bracket. Lower the shelf into the desired
slots and lock into position.
SpillProoF Mglass shelves (some models) catch and hold
accidental spills. In some models, the SpillProoF Mshelves
slide out for easy access to food and for fast cleaning. The
shelves slide out independently of their mounting brackets.
DOOR
STORAGE
Door bins and shelves are provided for convenient storage
of jars, bottles, and cans. Frequently used items can be
quickly selected.
Some models have door bins that can accommodate
gallon-sized plastic drink containers and economy-sized
jars and containers. Some bins are adjustable for
maximum storage capacity.
Cantilever Sliding Glass Shelf
ADJUSTABLE
DOOR
BINS
Some models have adjustable door bins that can be
moved to suit individual needs.
To move door bins
The dairy compartment, which is warmer than the general
food storage section, is intended for short term storage of
cheese, spreads, or butter.
Fixed Door Bin
1.
2.
Lift bin straight up.
Remove bin.
3.
4.
Place bin in desired position.
Lower bin onto supports until locked in place.
Adjustable Door Bin
10
TALL
BOTTLE
RETAINER
(SOME MODELS)
HUMIDITY
The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin
from falling forward when opening or closing the
refrigerator door. To install, hold the retainer at the top, and
slide it over the outside wall of the bin, as shown in the
diagram. The Tall Bottle Retainer works best with a Bin
Snugger.
CONTROL
(SOME MODELS)
The Humidity Control, present on some models with
crisper drawers, allows you to adjust the humidity within
the crisper. This can extend the life of fresh vegetables
that keep best in high humidity.
NOTE: Leafy vegetables keep best when stored with the
Humidity Control set on Higher Humidity, or in a drawer
without a Humidity Control. This keeps incoming air to a
minimum and maintains maximum moisture content.
Crisper Humidity Control
DELl DRAWER
Tail Bottle Retainer (left) and Bin Snugger (right)
CRISPERS
(SOME MODELS)
Some models are equipped with a Dell Drawer for storage
of luncheon meats, spreads, cheeses, and other dell
items.
(SOME MODELS)
The crispers, located under the bottom refrigerator shelf,
are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh
produce. Wash items in clear water and remove excess
water before placing them in the crispers. Items with
strong odors or high moisture content should be wrapped
before storing.
Crisper Drawer
11
ICE AND WATER DISPENSER FEATURES
The ice and water dispenser conveniently dispenses chilled water, and ice
cubes or crushed ice, depending on the model.
To operate the ice dispenser, select the ice option desired using the
touchpad. Press a glass against the dispensing paddle as far up as
possible to catch all ice. To stop dispensing ice, pull glass away from
dispensing paddle. Do not remove the glass until the ice has completely
dispensed. (Complete instructions for the dispenser operation are attached
to the inside of the freezer door.)
To operate the water dispenser, press a glass against the dispensing
paddle. To stop dispensing water, pull glass away from dispensing paddle.
A drip tray located at the base of the dispenser, catches small spills and
allows them to evaporate. This drip tray is removable and dishwasher
safe. Do not pour water or excess cubes into this area because there
is no drain.
Dispenser
ON
Light
(some
models)
The dispenser has a light which can De IL "neu on and off by pressing the
Light touchpad. The light also turns on automatically wnen ice and/or water
is dispensed. Replace light bulb with an appliance bulb of the same wattage.
f
o
Signal Arm
CUBE
o
_U6H
UiNT
I
I
j/j
jJJ
_
Ice and Water Dispenser Panel (features may vary according to model)
How the Water Dispenser
Works
The water tank, located behind the drawers in the refrigerator compartment,
automatically
fills as water is dispensed.
For proper dispenser operation, the recommended
supply water pressure should fall between 20 psi and 100 psi.
After the refrigerator is connected to the water supply, fill the water tank by drawing one glass of water. It may take
about 11/2minutes
after activating the dispenser paddle before water begins to fill this first glass. Continue flushing
the system for 3 minutes to rid the tank and plumbing connections
of any impurities. The water dispenser has a built in
shutoff device that will stop the water flow after 3 minutes of continuous
use. Simply release the dispenser paddle to
reset the shutoff mechanism.
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connected
to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.
How the Ice Dispenser Works
The ice maker and container are located in the top of the freezer compartment. After the refrigerator is installed properly
and has cooled for several hours, the ice maker can begin making ice within 24 hours. Air in new plumbing lines may
cause the ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice. To begin ice production, lower the wire
signal arm to the "down" or ON position. With no usage it will take approximately 2 days to fill the ice container. The ice
maker turns off automatically when the ice container becomes full. To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it
clicks, and locks in the "up" or OFF position.
Because of new plumbing connections,
the first production of ice cubes may be discolored
should be discarded until the cubes made are free of discoloration
and taste.
12
or have an odd flavor. These
ICEDISPENSERTIPS
• Icecubesstoredtoolongmaydevelopanoddflavor.Emptytheice container
•
•
and ensure that the wire signal arm is
in its "down" or ON position. The ice maker will then produce more ice.
Occasionally shake the ice container to keep ice separated.
Keep the wire signal arm in its "up" or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever
the water supply is turned off.
If the dispensing paddle is pushed for more than 4 minutes, the dispenser motor may overload
and stop. The overload protector will reset automatically after 3 or 4 minutes,
•
•
•
If a large quantity of ice is needed at one time, it is best to remove cubes directly from the ice container.
The following sounds are normal when the ice maker is operating:
•
•
Motor running
Ice loosening from tray
•
•
•
Ice dropping into ice container
Running water
Water valve opening or closing
Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations.
If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position.
CLEANING
30 not use the ice chuteas a handlewhen
removingor replacingtheice storagebin.
Surfaces there may be sharp,
\
Clean the dispenser and ice container at regular intervals, particularly
before you take a vacation or move, or if the ice dispenser sticks.
1.
2.
\
Stop ice production by lifting the wire signal arm to the "up" or OFF
position.
Remove ice container by lifting up and out. Empty and carefully
clean the container with mild detergent. Rinse with clear water. Do
not use harsh or abrasive cleaners. Allow ice container to dry
completely before replacing in the freezer.
3.
Remove ice chips and clean the shelf and chute that supports the
ice container.
4.
Replace the ice container. Lower the wire signal arm on the ice
maker to the "down" or ON position and the ice maker will resume
production.
Do not put fingers up ice chute, Surfaces
there may be sharp.
THE ICE DISPENSER
•
IMPORTANT:
When removing or replacing the ice bin. do not
rotate the auger in the ice bin. If the auger is accidentally turned,
you must realign the auger by turning it in 90 ° turns until the ice bin
fits into place with the drive mechanism, For further instruction.
see the label on the ice bucket.
Remove
1
Auger-_/
and empty the ice storage
bin if:
An extended power failure _one hour or longer) causes ice cubes n
the ice storage bin to melt and freeze together and am the
dispenser mechanism.
2.
The ice dispenser is not used frequently. Ice cubes will freeze
together in the bin and jam the dispenser mechanism. Remove the
ice storage bin and shake to loosen the cubes.
NEVER Jse an ice pick or similar sharp instrument to break up the ice
This could damage the ice storage bin and dispenser mecnanlsm.
13
Automatic lce and Water Dispenser
Kenmore
Ice and Water Rear Filter (some models)
NOTE: If you purchased a refrigerator with a Kenmore Ice and Water rear filter, please read the following use and
care information.
This ice and water filter system filters water to your ice maker and water dispenser. It is located in the
upper right back corner of the fresh food compartment.
System Startup:
Water supply does not need to be turned off, however, do not use ice and water dispenser while installing filter.
The filter cartridge has already been installed in the filter housing at the factory. Refer to the How The Water Dispenser
Works section to properly fill the system with water.
Changing
F
_
_
the Filter:
Water conditions vary throughout the world, but changing the water filter every
6 - 9 months normally will ensure the highest possible water quality. The Filter
Status light will tum red after 400 gallons of water has flowed through the ice and
water dispenser. Also, if the filter has been in a refrigerator that has not been in
use for awhile (during moving for example), change the filter before reinstalling
the refrigerator. The dispenser system will also operate without filtration (with
filter cartridge removed).
To change filter:
It is not necessary to turn the water supply off to change the filter.
1.
2.
Twistto
Order new filter cartridges through the
dealer where you bought the refrigerator,
or contact the Consumer Assistance
Center at 1-800-944-9044.
It might be
good to order some filter cartridges when
you first install your refrigerator. Be sure
to ask for the Kenmore replacement
cartridge.
The Kenmare Ice and Water
Filter System NGRG 2000
with the Kenmore cartridge
RG 100 is tested and certified
by NSF International,
the
nationally recognized and respected, not
for profit, certification organization for public
health safety. The Kenmore Filter system is
tested and certified to ANSl/NSF Standard
42. See performance
data sheet for
specifications. This system should not be
used on water that is microbiologically
unsafe or with water of unknown quality
unless the water has been adequately
disinfected before or after traveling th rough
the filtration system.
•
•
•
•
Rated Capacity - 400 gallons
Rated service flow - .5 GPM
Maximum Rated Pressure - 100 PSI
Maximum Operating Temp. - 100 ° F
3.
4.
5.
Open freezer door and leave open until filter change is complete.
Set ice maker wire signal arm to the OFF (up) position (See illustration on
page 13).
Hold filter cup firmly, and unscrew towards left (Some water could
leak out as you remove cup. This is normal.). Filter cartridge should come
down with cup. If cartridge remains in housing, pull down gently, while
twisting filter back and forth.
Rinse out cup under running water.
The large o-ring that seals the filter system sets in the o-ring groove
down inside the cup. Should the o-ring fall out during filter cartridge
replacement, simply place it back in the groove prior to screwing the cup
back in place, if the o-ring becomes damaged, you will need to order one
from the Consumer Assistance Center.
6.
7.
Discard old filter cartridge.
Remove new filter cartridge from packaging and place in cup. The end
with the small o-ring should be up, out of the cup.
8. Screw cup, with filter, back onto housing. Filter cartridge will self-align as
cup is tightened. Be sure cup is completely tightened with Kenmore logo
facing outward. Do Not Tighten Past Stop.
9. Set ice maker wire signal arm to the ON (down) position.
10. Check for leaks. Open refrigerator door. Wipe any water droplets from the
filter cup. Fill a glass with water. If there is a leak, unscrew filter cup, and
reinsert the filter cartridge. Check placement of large O-ring. Reinstall
filter cup, making certain it is tightened completely.
11. To condition filter system and purge air from water line, fill a glass with
water. Continue flushing the system for 3 minutes to assure that the
purest water possible is stored in water tank.
IMPORTANT: Resetting The Filter Status Light (some models)
After replacing the filter cartridge, it will be necessary to press the Filter
Reset button located on the ice and water dispenser. This will reset the
Filter Status light. Push the reset button until the green light flashes (3-15
seconds). Please refer to the complete dispenser operating instructions
attached to the inside of the freezer door.
14
FOOD STORAGEIDEAS
Fresh Food Storage
•
The fresh food compartment should be kept between 34 ° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° E
•
Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven
cooling.
Fruits and Vegetables
•
Storage in the crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods.
Meat
•
Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does
not occu r.
Frozen Food Storage
•
The freezer compartment should be kept at 0 ° F or lower.
•
A freezer operates most efficiently when it is at least 2/3 full.
Packaging
•
•
•
Foods for Freezing
To minimize dehydration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight
containers. Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to
dry out, change color, and develop an off-flavor (freezer burn).
Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has completely thawed.
Loading the Freezer
•
Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing,
and can raise the temperature of frozen foods.
•
Leave a space between the packages, so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as
possible.
•
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are
best stored in the freezer interior where the temperature varies less.
ENERGY
•
•
•
•
•
•
•
SAVING
IDEAS
Locate the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct
sunlight, and away from heating ducts or registers. Do not place the
refrigerator next to heat-producing appliances such as a range, oven, or
dishwasher. If this is not possible, a section of cabinetry or an added
layer of insulation between the two appliances will help the refrigerator
operate more efficiently.
Level the refrigerator so that the doors close tightly.
Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control
settings.
Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more
efficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 17.
Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so
causes the refrigerator to run longer and use more energy.
Cover foods and wipe containers dry before placing them in the
refrigerator. This cuts down on moisture build-up inside the unit.
Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as many
items as needed at one time and close the door as soon as possible.
15
UNDERSTANDING
THE SOUNDSYOU MAY
A. Evaporator
HEAR
The flow of refrigerant through the evaporator may
create a boiling or gurgling sound.
Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar
sounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds.
Hard surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and
kitchen cabinets may make sounds more noticeable.
Listed below are descriptions of some of the most
common sounds you may hear, and what is causing them.
B. Evaporator
Fan
You may hear air being forced through the refrigerator
by the evaporator fan. Also, you will feel warm air
being pushed out the front of the refrigerator from
under the Toe Grille.
C. Defrost
NOTE: Rigid foam insulation is Very energy efficient,
but is not a sound insulator.
Heater
During defrost cycles, water dripping onto the defrost
IMPORTANT: During the automatic defrost cycle, you
may notice a red glow in the vents on the back walt of
your freezer compartrnen L This !S norma! during th e
defrost cycle.
heater may cause a hissing or sizzling sound. After
defrosting, a popping sound may occur.
D. Automatic
Ice Maker
If your refrigerator is equipped with an automatic ice
maker, you will hear ice cubes falling into the ice bin.
E.
Cold Control
& Defrost
Timer
These parts can produce a snapping or clicking sound
when turning the refrigerator on and off. The timer also
produces sounds similar to an electric clock.
F. Condenser
Fan
You may hear air being forced through the condenser
by the condenser fan.
G. Compressor
Modern, high-efficiency compressors operate much
faster than older models. The compressor may have a
high-pitched hum or pulsating sound.
H. Water Valve
If your refrigerator is equipped with an automatic ice
maker, you will hear a buzzing sound as the water
valve opens to fill the ice maker during each cycle.
L Drain Pan (notremovable)
You may hear water running intothe drain pan during
the defrost cycle.
J. Condenser
16
Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor build-up. Wipe up any spills immediately and clean both sections
at least twice a year. Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any
surface. Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electricalpower
cord from the wall
outlet before cleaning.
•
When moving the refrigerator, pull straight out. Do not shift the refrigerator from side to side as this may
damage the floor. Be careful not to move the refrigerator beyond the plumbing connections.
Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch refrigerated surfaces with wet or dam p hands.
To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible, clean the condenser periodically.
NOTES:
Turning the freezer temperature control to OFF turns off the compressor, but does not disconnect electrical
power to the light bulb or other electrical components.
Do not use razor blades or other sharp instruments which can scratch the appliance surface when removing
adhesive labels. Any glue left from tape or labels can be removed with a mixture of warm water and mild
detergent, or. touch the glue residue with the sticky side of tape you have already removed. Do not remove the
serial plate.
Care & Cleaning Chart
Part
Cleaning Agents
Tips and Precautions
Interior/Door
Liner
•
•
Soap and water
Baking soda and
water
Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be
sure to wring excess water out of sponge or cloth before
cleaning around controls, light bulb or any electrical part.
Door Gaskets
•
Soap and water
Wipe gaskets with a clean soft cloth.
Drawers/Bins
•
Soap and water
Do not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in
dishwasher.
Glass
Shelves
•
•
Soap and water
Glass cleaner
Allow glass to warm to room temperature before immersing in
warm water.
•
Mild liquid sprays
Toe Grille
•
•
•
Soap and water
Mild liquid sprays
Vacuum attachment
Vacuum dust from front of toe grille. Remove toe grille (See
illustration on page 5). Vacuum backside and wipe with sudsy
cloth or sponge. Rinse and dry.
Exterior and
Handles
•
Soap and water
Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol
to clean handles.
•
•
•
Soap and water
Ammonia
Stainless Steel
Cleaners
Clean stainless steel front and handles with soapy water. Use
ammonia on stubborn spots. Use a non-abrasive stainless steel
cleaner. These cleaners can be purchased at most home
improvement or major department stores.
•
Vacuum attachment
Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust
build-up on the condenser coils (see item "J" in illustration on page
16 for location).
Exterior and
Handles
(Stainless
Steel Models
Only)
Condenser
Coils
17
Care & Cleaning (continued)
r_
Wear gloves when replacing light
bulbs to avoid getting cut.
REPLACING
1.
2.
&
4.
5.
6.
LIGHT
BULBS
Unplug refrigerator.
Wear gloves as protect=on aga_ns_possible broken
glass.
Remove ligm cover, f necessary.
Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb
of the same wattage.
Replace light cover, if necessary.
Remember to plug the refrigerator back in.
Refrigerator Light Replacement
J
LightSocket
Located Behind
Left Rear
Crisper Light
of Crispers
J
S f
Ugh
Bu!b
f
/
Lc_,atedBehindRight
Rear of IceContainer
LightBu!b
Crisper Light Replacement (Some Models)
Vacation
Short
Vacations
Long
Vacations
Moving
Freezer Light Replacement
and Moving Tips
•
•
•
Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less.
Use all perishable items from refrigerator compartment.
Turn automatic ice maker off, even if you will only be gone for a few days.
•
•
•
•
•
Remove all food and ice if you will be gone one month or more.
Turn controls to OFF and disconnect power.
Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position.
Clean interior thoroughly.
Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open if
necessary.
•
•
•
•
Remove all food and ice.
If using handcart, load from side.
Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving.
Pad cabinet to avoid scratching surface.
IMPORTANT: If the refrigerator is going to be stored or moved in freezing temperatures, the water in
the ice and water system must be drained completely. Failure to do so could result in water leaks when
the refrigerator is put back into service. Contact a service representative to perform this operation.
18
P.OB'E.1
RUNNING
C.OSE [
CO..EOT,O.
OF REFRIGERATOR
Compressor does not run,
•
•
Freezer control is OFF.
Refrigerator is in defrost cycle
•
•
Set freezer control. See Temperature Controls section.
This is normal for a fully automatic defrost refrigerator.
The defrost cycle occurs periodically, lasting about 30
minutes.
•
Plug at wall outlet is
disconnected
House fuse blown or tripped
circuit breaker.
Power outage.
•
Ensure plug is tightly pushed into outlet.
•
•
•
Refrigerator runs too
much or too long.
•
•
•
•
ARE
It's normal for the refrigerator to work longer under
these conditions.
It takes 8-12 hours for the refrigerator to cool down
completely.
been
of
•
•
•
Freezer control is set too cold
(control found in refrigerator
section).
Refrigerator/freezer gasket is
dirty, worn, cracked, or poorly
fitted.
•
•
Condenser is dirty.
•
•
Thermostat keeps the
refrigerator at a constant
temperature.
•
TEMPERATURES
is
may
•
Compressor goes off and
on frequently,
Room or outside weather
hot.
Refrigerator has recently
disconnected for a period
time.
Automatic ice maker is
operating.
Doors are opened too
frequently or too long.
Refrigerator/freezer door
be slightly open.
Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse
Reset circuit breaker.
Check house lights. Call local Electric Company.
•
Ice maker operation causes refrigerator to run slightly
more.
Warm air entering the refrigerator causes it to run
more. Open doors less often.
Ensure refrigerator is level. Keep food and containers
from blocking door. See PROBLEM section
OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWERS
Set refrigerator control to warmer setting until
refrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours
for temperature to stabilize.
Clean or change gasket. Leaks in door seal will cause
refrigerator to run longer in order to maintain desired
temperatures.
Clean condenser. See Care & Cleaning Chart in Care
and Cleaning section.
This is normal. Refrigerator goes on and off to keep
temperature constant.
TOO COLD
Freezer temperature too
cold, Refrigerator
temperature is satisfactory,
•
Freezer control is set too cold.
•
Set freezer control to a warmer setting. Allow 24 hours
for temperature to stabilize.
Refrigerator temperature
too cold. Freezer
temperature is satisfactory,
•
Refrigerator control is set too
cold.
•
Set refrigerator control to a warmer setting
hours for temperature to stabilize.
Food stored in drawers
freezes,
•
Refrigerator control is set too
cold.
•
See solution above.
Food stored in Meat
Keeper freezes (some
models),
•
Meat Keeper Temperature
Control set too cold.
•
Adjust Meat Keeper Temperature Control to a lower
setting. (Meat should be stored at a temperature just
below the freezing point for maximum fresh storage
time. It is normal for ice crystals to form due to the
moisture content of meat.)
19
Allow 24
I
I
PROBLEM
TEMPERATURES
ARE
CAUSE
CORRECTION
TOO WARM
Freezer/Refrigerator
temperature is too warm.
•
•
•
Doors are opened too
[requoqt)y or too )ong,
Door is slighdy opcn.
•
Condenser is dirty.
•
Freezer temperature is too
warm. Refrigerator
temperature is satisfactory.
•
Fr_er
warm.
•
Sct frc'ezer control to a colder sctting, Allow 24 hours
for tomperatureto staUlize,
Refrigerator temperatureis
too warm. Freezer
temperature is satisfactory.
•
Rdrigerator
warm.
•
Sct rdrigerator control to a colder sctting. Allow 24
hours for tcTnperature to stabilize.
T emperature in the Meat
Keeper is too warm (some
models).
•
M(x£ Kcx_ar Tempor atur e
Contrd is sct too warm,
•
Adjust M_
s ctting.
•
The rate of frost buildup and internal sw_ng
incr_as.
SCOPROBLEM
section OPENING/CLOSING
DOORS/DRAWERS.
Open door lass ofteq.
WATER/MOISTURE/FROST
Moisture collects on inside
of refrigerator walls.
INSIDE
•
•
control is set too
control is sct too
K_
Tc_rnporatur e Control to a colder
REFRIGERATOR
W_her
is hot cod humid,
Door is slightly opeq.
Door is opened too often or
too long,
Open contsiners.
Water collects on bottom
side of drawer cover,
Warm sir eaters the refrigerator whenevc_ the door is
opened. _
the door loss often.
S co PR OB LEM soct]onOP E NING/CL OSING OF
DOORS/DRAWERS.
Clean condenser. Sco Ca_e&Cl_in.gCha_tin
Care
and Cleaning section,
OF
Keep contsiners covered.
V_ctables contsin cod give
off moisture,
It is not unus uat to have moisture on the bottom s ide
of the cover.
Move humidity central (some medals) to lower setting.
Water collects
of drawer,
in bottom
•
WATER/MOISTURE/FROST
Moisture collects on
outside of refrigerator or
between doers.
AUTOMATIC
Was hed v_ctabtes and fruit
drsin while in the draw(r,
OUTSIDE
Dry it.s
bdore putting them in the drawer. Water
collecting in bottom of drawer is normsi.
REFRIGERATOR
•
W_her
is humid.
•
Door is slightly open, causing
cold sir from inside rdrig_ator
to _
warm sir from outside.
•
•
•
Movewire
•
Ice maker wiresignsi armis in
the "up" or OFF position.
Hous c_dd water line valve is
•
Turn on housedold water line valve,
•
not open.
Fr_er
is not cdd enough.
•
SCOPROBLEM scotionTEMPERATURES
ARE TOO
WARM.
Turn off hous edd d wat_ line vsive. Remove v_tve.
•
This is normat in humid woathcr. When humidity is
lower, the moisture should dis app(x_,
SCOPROBLEM section OPENING/CLOSING
OF
DOORS/DRAWE RS.
ICE MAKER
Ice maker is not making
any ice.
•
•
Saddle vstvo on cdd water
pip is doggcd or restricted
by foroign materisi.
Chcc2, to s co if the water
disponsd is disponsing water.
20
•
•
signsi arm to the"down"
or ON position.
Ensure that vsive is not a sdfl perdng saddle vsivo,
Clean valve. Rq_coe v_ve if ncoc5 s ary.
If not, the )ce & water filter cartridge B dogged or
rastrictcd by foragn material, and must ber_laced.
P.OB'EM
I
AUTOMATIC
ICE MAKER
Ice maker is not making
enough ice.
CAUSE I
(CONTINUED)
°
Ice maker is producing less
is not cold enough,
Hous _old water line valve is
not completdy open,
Cheal< to s_ if water
disponsar is dispensing slower
than normai.
Ice maker is not separating
the ice cubes,
•
•
•
Ice has bad odor and
taste,
•
icethan you expect.
Friar
Ice maker will not stop
making ice.
CO..EC.,O.
•
•
If it is, re13ace the ice & water filter cartridge.
Ice maker wire signai armis
baing hdd down by soma iten]
in the ff_or,
Iceoubes are not _ng used
fr_uently enough.
Icecubes arehollow or
smailorthan normai.
Move item and rd _ e wire signal arm. RCrT_VOany
ice oubes that areffozen togcthor over the wiresignai
arm.
•
•
•
•
Ice storage
is empty.
•
•
F r_or
warm,
is s_ too
•
•
Hous_old
water line valve is
•
•
Rcmovo and s hake ice container to s _ate
T he ice & water filter c_tridge
Rpplace filter cartridge.
Ice has picked up odor or
flavor from strong food stored
in rdrigorator or ff_or,
Water running to ice maker
has poor tasteor odor.
Ice not used ff_ently
enou_.
•
Ice makar should produce approxi matdy 4 - 5
pounds of ice ovary 24 hours. Extralceshould
produce up to 8 pounds d ice _ory 24 hours.
S_PROBLEM
soctionTEMPERATURES
ARE TOO
WARM.
Turn on hous_old water line vaive,
cubes.
may be dogged,
Cover foods tightly. Discard stale ice. Ice maker will
produce ffes h supply.
Add filter to water supply line, Consult a water
purifying comF)eny,
Discard stale ice,
ICE DISPENSER
Dispenser will not dispense
ice`
container
tempr:rature
not open.
Ice dis penser is jammed.
•
Fr_or
•
Ice disusing
arm has been
hdd in for morethan 4-5
minutas.
•
Ice has mdtcd and frozen
around auger dueto
infrequent use, temperature
fluctuations, and/or power
outage.
lee ouL_'s arejammcd
bctw_
ice maker and back
of ice contalnor,
Ice ouL_s are frozen together.
•
•
•
door is not dosed.
•
Ico cult's are hollow or
smailor than normai.
21
•
When thefirst supply of ice is dropped into the
centalnor, the dispens or should operate
T urn freezer control to a higher s_ing so that ice
cubes will be made. When frst supply of ice is made,
dispenser should oF)orate.
Open housdnald watcr line vaivo. Allow suffident time
for the ice to be made, When ice is made, the
dispenscr should opcrate.
Ensurefr_or
door is dosed,
Motor is overloaded. Motor overload protector will
res_ in approximatdy 3 minutcs. Ice can then be
dispensed.
Rorr_vo ice container, thaw, and empty the contents.
CI_
container, wil_ dry, and rc_
in prop_
position. When ncwiceis made, dislcensor should
oprzate.
•
Rcmove ice cubes that are jamming the dis pens an
Us e the dis pens or often so that cubes do not ff_e
togc_hor.
T he ice &wator filtor cartridge could be dogged.
Rpplacethe filter c_tridge. Dispensing syst_
oporat_ best at 20 - 100 psi water pressure. Wall
water prassurcs should fail within this range.
CAUSE
PROBLEM
CORRECTION
WATER DISPENSER
Dispenser willnot
dispense water,
•
Houscholdwator linevalveis
not open.
Froozor door is not closed.
•
•
Opon hous_old wator linevalve,
ScePROBLEM
scction ICE MAKE R IS NOT MAKING ANY ICE
Ensurethat fr_c_
door is dose.
Ice & water filter cartridge is
dogged.
•
R_acefiltor
Water ham _
in thetank for
a p_iod of ti me.
Unit not properly connccted to
cold watcr line,
•
Draw and discard 10 - 12 glasses of water to freshen
the supply and complctely rinse out the tank.
Connect unit to cold water line that supplies water to
the kitchen faucet,
TuUng uscd in the hous c_old
water supply and installation
may Jfcct water taste and
odor.
•
For Ioust results, use ceppor tul_ng for water
conn_ions.
•
Water ham a high mineral
content.
•
Contact water tr_t
•
Cut-off and out-on _essur_
are too low (wdl syStGT]S
only),
R_crs eos rues is s ystcTn is in
r_enorative ph_ e.
•
Have somconeturn up the out-off and out-on
press ure on the water pump system (wdl systems
only),
It is normal for a reverse osmosis systGl_ tO be betow
20 psi during the r_orative
phase.
•
Interior n_s
to be deoued,
•
•
Fced _th strong odors is in
rdrigorator.
•
Sou Ca_e & Cl_ing
section,
Cover food tightly.
Door wa_ dosed too hard,
causing other door to open
slightly.
Refrigerator is not tcvd, It
rocks on theflcer whoa
moved slightly.
Refrigerator is touching a wall
or cal_ nct,
•
Closeboth
•
Ensure
support
corr_
Ensure
support
corr_
Fced is touching shdf on top
of dr awor.
Track that drawors slide on is
dirty.
•
Kec_ less food in drawer,
•
CI_
drawer, rollds, and track, Sou Care & Cl_ing
Chart in Care and Cleaning section,
•
Light bulb is burned out.
•
Sou Ro_ng
section,
•
Light switch is stuck.
•
Light switch is located on side of refrigerator and
freezer liners.
•
No dectric curr_t
rdrigorator.
•
Sou PROBLEM
s_ion RUNNING
REFRIGERATOR.
•
•
Water has an odd taste
andler odor.
Water pressure is
extremely low.
•
ODORS
•
plant for hdp.
IN REFRIGERATOR
Interior is dirty.
OPENING/CL
OSING
Drawers are difficult
move.
to
•
•
BULB
Cha_t in Care and Cleaning
OF DOORS/DRAWERS
Door(s) will not close.
LIGHT
•
cartridge.
•
dcers gently.
floor is icvd and sdid, and
the refrigorator. Contact a
a sagging or sloping floor,
floor is lcvd and sdid, and
the rdrigorator. Contact a
a sagging or sloping floor,
can adequatdy
C_lZX_ntorto
can adequatdy
car _tor
to
IS NOT ON
Light bulb is not on.
is r_hing
22
Li.ght Bulbs in Care and Cleaning
OF
Bienvenido y felicitaciones
iFelicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador! En
Sears nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y
nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio
posible. Su satisfacci6n es nuestra primera prioridad.
Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y
permftanos darle las gracias pot preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCClONES
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
especfficas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas
instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y
situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el
sentido comQn y tenga precauci6n al instalar, poner en
funcionamiento
y darle mantenimiento
a cualquier
electrodom6stico.
Escriba los nt_meros de modelo y de serie en las
siguientes lineas para futura referencia. Dichos m_meros
se encuentran en la placa de identificaci6n
ubicada en
el compartimiento
interno del refrigerador.
NOTA: Use s61o jabdn y agua para timpiar ta placa de
identifioaoi6n.
NQmero de serie:
253
No almacene ni utilice gasolina u otros Ifquidos inflamables
cerca de este o cualquier etre electredem_,stice. Lea las
advertencias sebre inflamabilidad y etres peligres que
aparecen en las etiquetas del producte.
No ponga a funcienar el refrigerader cuande haya vapores
explosivos.
Evite el contacto con las partes m6viles del fabricader
automatico de hielo.
Quite todas las grapas del cart6n, ya que estas pueden causar
heridas graves y tanbi_,n dafiar el acabado de otros
electromesticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS
Destruya o recicle el cart6n, las bolsas plasticas y cualquier material
de embalaje extemo immediatamente despu_,s de desempacar el
refrigerador. Los nifios nunca deben utilizarlos para jugar. Los
cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, sAbanas plasticas
o envoltura elastica pueden convertirse en cAmaras herm_,ticas y
provocar asfixia rApidamente.
Reisgo de encerramiento accidental para los ni_os
970
El encerramiento accidental y la
asfixia de nifios no son ploblemas
del pasado. Los refrigeradores o
congeladores
desechados
o
abandonados siguen peligrosos,
inoluso si van a permanecer en un
lugar %61o per unos pocos dfas".
Si usted va a deschacerse de un
viejo refrigerador o congelador, siga
las instrucciones que se indican a
continuaci6n
para
prevenir
accidentes.
Fecha de compra:
INDICE
PARA SU SEGURIDAD
ELIMINACI()N CORRECTA DE SU REFRIGERADOR
CONGELADOR
NQmero de modelo:
O:
Sirvas leer todas las instrucciones antes
de usar este refrigerador.
DE CONTENIDO
Registraci6n del nQmero de modela y de serie ........
Seguridad ................................................................
Garantfa ..................................................................
Canad& - Garantfa limitada ......................................
Instalaci6n ..............................................................
Extracci6n de puertas .............................................
Caracterfsticas a la vista ........................................
23
23-24
24
25
26-27
28
29
Controles de temperatura ........................................
Vista interior ............................................................
Distribuidor automatico de hielo y agua ...................
Hielo y filtro delantero del agua ...............................
Almacenamiento de alimentos y consejos para el
ahorro de energfa ................................................
Sonidas normales del funciomamiento ....................
Cuidado y limpieza ..................................................
Antes de Ilamar al servicio t6cnico ..........................
30
31-32
33-34
35
Antes de eliminar su viejo refrigerador
o congelador:
Quitele las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los nifios
pueden meterse f_.cilmente dentro de la unidad.
AsegL_rese de que un t_,cnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
36
37
38-39
4044
23
O
p'_J_'t_r_'_l_ Siga estas instrucciones paragarantizarel
functionamiento
correcto de los mecanismos de
GARANTiA
COMPLETA
REFRIGERADOR
seguridad de este refrigerador.
PARA EL
Dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, cuando
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones provistas en el Manal del Usuario, Sears
reparara este refrigerado, gratuitamente, si tiene defectos
de material o mano de obra.
INFORMACION ELC:CTRICA
El refrigerador debe enchufarse en u na toma de corriente
independiente de corriente alterna t_nicamente y de 115
voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas
el_ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerador tiene
en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe
enchufarse directamente en un recept_.culo debe estar
instalado seg0n los c6digos y normativas locales. Consulte
con un electricista calificado. No utUice una extensibn ni
un adaptador.
GARANTIA
COMPLETA
DE ClNCO AI_IOS EN EL
SISTEMA
DE REFRIGERACION
SELLADO
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, cuando
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones indicadas en el Manual del Usuario, Sears
repararA el sistema sellado (que se compone del
refrigerante, tuberia de conexi6n y motor del compresor),
gratuitamente, si tiene defectos de material o mano de obra.
Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de
energia el6ctrica que este desgastado o dahoado.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para
desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
jAlelo para sacarlo del receptAculo, evitando dahar el cable
de energfa el6ctrica.
Para evitar descargas el6tricas, desenchufe
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
DE UN ANO
La garantfa antes mencionada se aplica solamente a los
refrigeradores que son usados para concervaci6n de
alimentos en hogares privados.
el refrigerador
GARANTiA COMPLETA POR 30 DiAS SOBRE EL
CARTUCHO DE FILTRACION DE AGUA DEL
REFRIGERADOR KENMORE. Si el cartucho de filtraci6n
de agua del refrigerador Kenmore falla debido a un defecto
en los materiales o en la mano de obra dentro de los 30
dias a partir de la fecha de compra, DEVUELVALO A LA
TIENDA SEARS M,_S CERCANA A USTED EN LOS
Las variaciones del 10% o m_.s en el voltaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede dahar el
compresor. Tal daSo no esta cubierto pot su garantfa.
Para evitar que el refrigerador sea apagado
accidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada por
un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n.
ESTADOS UNIDOS y Sears Io reemplazara sin costo alguno.
Evite conectar el refrigerador en un circuito de interruptor
de averfa por puesta a tierra.
Esta garantfa le otorga derechos especificos y tambi_n
puede tener otros que varian de estado en estado.
NOTA: AI poner el control de temperatura en la posici6n "O!',
se apaga el compresordel
refrigerador
pero no se
desc0necta la corriente el_ctrica que a!imenta IS b°mb!l!a Y
otros componentes e!_ctricos_
Contacte el Centro De Servicio sears en los Estados
Unidos mas proximo a usted para cualquier servicio de
garantia. Refiera la ultima pagina de este manual.
Para informacion sobre garantias, pot favor contacte la
siguiente direccion:
Receptdculode pared
con conexi6na tierra
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
_i
Sears, Roebuck
Dept. 817WA
En ninguna
circunstancia corte,
ellmlne o desvfe la
ii ii
Hoffman
ii
Cable de alimentaci6n de
3 clavijascon conexi6na tierra
24
Estates,
and Co.
IL 60179
CANADA
-- GARANT|A
LIMITADA
Refrigeradores
Sears Canada Inc., garantiza que cada refrigerador Kenmore nuevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n.
Sears harA Io siguiente, gratuito, en el caso un defecto:
se garantiza?
(Desde !a feche de compra)
reemp!azar una parte por:
Mano de obra: !nsta!ar la
parte reparadao !a parte
de reemp!azo por:
El compresor
DIEZ (10) AI_OS
DIEZ (10) AI_OS
ClNCO (5) AI_IOS
El sistema sellado
(consitiendo del refrigerante,
evaporador, y condensador)
ClNCO (5) AI_IOS
CINCO (5) AIqOS
ClNCO (5) AI_IOS
Todas las otras partes y
adjustos
UN (1) ANO
UN (1) ANO
UN (1) ANO
&Que inc!uye?
=
Resposabilidades
Normales
del Cliente
Las cosas siguientes, como no son defectos de fabricaci6n, no son incluidas en la garanfia, sino son la responsabilidad
del cliente:
1)
Dafios al acabamientodespu6s
de la entrega.
2)
Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o cualquier defectos del sistema el6ctrico de la casa o el
aparato no conectado a un tomacorriente.
3)
Reemplazo de ampolletas.
4)
Daflos causados por mover el aparado de su sitio de instalaci6n original.
5)
Servicio requerido como resultado de alteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres naturales.
6)
Asegurarse de que circulaci6n de aire adecuada sea disponible al sistema de refrigeraci6n.
7)
Cuidad y uso apropiados del artefacto, como se detalla en el Manual del Usuario; colocaci6n de los controles
apropiada.
Si se requiere algen servicio bajo 6sta garantia, sencillamente Ilame al 1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663).
Esta garantfa es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida. La garanfia arriba cubre los refrigeradores
Kenmore vendidos y operarados en el Canada Onico y no aplica si el refrigrador se usa para prop6sitos no dom_sticos.
Convenio
de Mantenimiento
Sears
Mantenga el valor de su refrigerador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears.
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8
bMPRESOEN EEUU,
25
i iii
iiii I
i
i
ii i
_i
ii _ ii ii
Estemanualde usay cuidadocontieneinstrucciones NIVELACION
especfficas
parael funcionamiento
de su unidad.Useel Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse
refrigerador
s61o
comaseespecifica
enestemanual
deusa firmemente sabre piso estable. El refrigerador esta equipado
y cuidado.Antesdeeneenderel refrigerador,
siga estos
con ruedas delanteras ajustables que permiten su nivelacion.
primeros
pasos importantes.
Para nivelar el refrigerador:
UBICACIC)N
•
•
•
•
Elija un lugar que est_ cerca de una toma eleetrica con
eonexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.
Si es posible, eoloque el refrigerador en un lugar donde
no reciba luz solar directa. ColSquelo lejos de la estufa, del
lavavajillas automdttico y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la
superficie nivelada y qua resista el peso del refrigerador
eompletamente
cargado.
Tenga en euenta la disponibilidad de suministro de agua
en aquellos modelos que incluyen un fabricador
automatico de hielo.
1.
Quite la rejilla de la base.
2.
Utilice un destornillador
piano o una Ilave de cuba de 9
"nm (3/8 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura
qua pueda ser inferior a los 13° C (55° F) o superior a los
43 ° C (110 ° F). El eompresor no podrdt mantener las
temperaturas apropiadas dentro del refrigerador.
_No
bloquee la rejUla de la base ubicada en
NOTA: Las puertas del refrigerador estan disei_adas para
aue se eferren solas si estan a 20 grados de la apertura.
la parte delantera inferior del refrigerador. La circulacibn
suficiente de aire es esencial para el funcionamiento
correcto del refrigerador.
Levanto
Espacios libres para la instalaci6n
Deje los esoacios libres siguientes para facilitar la
Diroulacion de aire adeouada durante la instalaci6n y
para las conexiones el_otricas de fontaneda:
Lados y parte superior--3/8"
Parte trasera
1"
APERTURADEPUERTAS
NOTA: Si su refrigeradora
el lado de ta bisagra
una pared,
_
ta puerta
est,. ubicada
de la puerta
deber& dejar un espacio
de manera
se encuentra
adicional
que
contra
para que
pueda abrirse mas.
3.
Ell ref_georf1°rildebuenemStartcolc°oCad°
It ma_rattoaldqeUePcerrmlitoa
alimentos.
Para utilizar los compartimientos
y cestas del
congelador de forma optima, el refrigerador debe estar ubicado
de tal manera que tanto las puertas del refrigerador coma
las del congelador se puedan abrir completamente.
26
Revise ambas puertas para cerciorarse de que los sellos
en los cuatro lados hagan contacto Don el gabinete.
Instalaci6n
- Conexi6n
del fabricador
de hielo opcional
al suministro
de agua
Para evitar descargas el_ctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte
el refrigerador de la fuente de alimentacibn eldctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador.
Para evitar da_os a la propiedad:
•
Se recomienda uti|izar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utUizar tuberias p|bsticas
de 6,4 mm (% de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones. El fabricante
no se hace responsable de cuatquier da_o causado por el uso de tuberia plbstica para la tuberia de suministro.
•
NO instale la tuberia de suministro de agua en breas donde la temperatura
•
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden da£tar el fabricador de hielo. Si el
fabricador de hielo estb conectado a una fuente de agua suavizada, asegurese de que a! sistema suavizador se le d_
mantenimiento y que funcione correctamente.
IMPORTANTE:
Asegt]rese
Para instalar
la tuberia
de que las conexiones
de suministro
de la tuberia de suministro
puede ser inferior al punto de congelacibn.
de egua cumplan con todas las normativas
locales de ptomeria
de agua, usted necesitar_:
Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destomillador plane y destornillador con punta Phillips TM.
Acceso a una tuberia de suministro dom_stico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 6,89 barios (20 a 100 Ib/pulg2).
Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de di_.metro extemo. Para determinar la Iongitud
necesaria de la tuberia de cobre, mida la distancia entre la v_.lvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la parte
posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado semele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que
quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra).
Una valvula de apagado para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro domestico de agua. NO utilice
una v41vula de apagado tipo autoperforante.
Una tuerca de compresi6n y guarnici6n (manguite) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la v&lvula de entrada del
fabricader de hiele.
NOTA: El juego de tuberia de agua disp0nible a un costo adiciona! en su distribuidor de electro dom_sticos, contiene 7,6
metros (25 pies) de tuberfa de cobre de 6,4 mm (¼ de pulg) de di&metro externo, una v&lvula singular de apagado (no
perforabte), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm (_ de pu!g) ), (2) guarniciones/manguitos,
y !as instrucciones para
instalar la tuberia de suministro de agua.
Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo
1.
2.
Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaci6n electrica.
Coloque el extreme de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una
cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua per la tuberia de suministro
hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la valvula de apagado.
3.
Desenrosque la tapa plastica de la boca de la v_.lvula de agua. Deseche la tapa.
4.
Deslice la tuerca de compresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en
la tuberia de suministro de agua, como se muestra.
5.
Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la valvula de agua hasta
el punto maximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guamici6n (manguito)
dentro de la boca de la v&lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n
dentro de la valvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta m_.s. NO la
enrosque de masiado.
6.
Utilice una abrazadera de acero y un tomillo para asegurar la tuberia de suministro
de agua en el panel posterior del refrigerador, come se muestra.
7.
Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente 2Y2vueltas)
detrAs del refrigerador, come se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada
de manera tal que no vibre o se desgaste pot el roce con otra superficie.
8. Abra el suministro de agua en la valvula de apagado y apriete cualquier conexi6n
que filtre agua.
9.
Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n electrica.
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo metalico indicador (verifique la
posici6n de encendido/apagado
(ON/OFF) del braze en la cubierta delantera del
fabricader de hiele).
Tuberia de agua de
Abra].adera
p=_==¢o
papaeltub_
hJglo
_"_fal_ricadorde
Ilenadodelde
"¢uer_de
¢ompresl6n
agua de cobre
de la vdlvula
do
el sumini6tm
dorn_
de _ua
Beuflclente
tuberra
enrollada
que
permita mover hacia afuera el
refrigeradorpara hacer la !impieza).
IMPORTANTE:
El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las
tuberias nuevas puede hace[ que el fabricador de hielo inicie dos o tres cic!0S antes de fabricar una bandeja completa de hielo. Las
tuberias nuevas pueden pr0v0car que eI hieIo tenga cierta decol0raci6n 0 sab0 r extraSo` Deseche tod0 eI hie!0 fabricad0 durante
las primeras 24 horas.
27
m
Instrucciones
Herromlent_
para extraer las puertas
r_cesorlos:
Teml_ de
=umer_ Dem
TOmlk_ de _
_m
_rior
nlmffl
aUl:_m0r
D_lOmlQdor
cor_10urna Phlllm"
o
ounto _lOdrex
TM
INSTRUCCIONES
Tomillo de la
¢ubierta
Cubier_a de
la bisagra
superior
Tomlllos de
la bisagra
i
i
Blsegre
,_
supedor
_
Puerta
ConJunto
de bisagra
Tomillos
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
PARA LA EXTRACCION
DE PUERTA:
Si es necesario pasar el refrigerador per un marco de puerta
estos pasos para extraer las puertas.
estrecho, siga
IMPORTANTE:
Antes de empezar, coloque el control de temperatura dei congelador
en
ia postci6n de apagado (O) y desenchufe
eL cable de energfa electrica de la toma de
pared. Saque redes los alimentos que esten en los anaqueles
de las puertas.
1
2
3
Desconecte el suministro electrico
Abra ambas ouertas iuego retire la rejilla de la Base
Cierre las ouertas.
Para extraer la puerta de/refrigerador:
1
Retire el tornillo de la tapa de la bisagra suoerior de la puerta del refrigeraaor
y quite la taoa.
2
Trace con un lapiz de mma suave alrededor de la bisagra. Esto facilitarA la
realineaci6n de las puer[as al volver a coiocanas.
3. Quite la bisagra superior y levante la puerta del refrigerador, sacAndola del vAstago
de la bisagra inferior. Coloaue ia ouerta a un lade.
4
Quite la bisagra inferior si es necesano
5
Realice este procedimiento de manera inversa oara reinstalar la puer[a del refrigerador.
Para extraer la puerta del congelador:
1. Desconecte la tuber[a de suministro domestico de agua que sale de la bisagra
inferior de la ouerta del congelador de la conexi6n ubicada bajo la parte frontal del
congelador Sujete ei IUBOae agua firmemente con una mane y luego con la
Ilave de 3/8 de pulg. o con los dedos empuje el collarfn gds hacia aaemro oara
liberar el conecter de agua
2
Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior de la ouerta del congelador y
quite la taoa
3. Desconecte el conector ae tap6n del am_,s del cableado en la bisagra supenor
Coloque los pulgares en los lades pianos de cada conector y doble ambas piezas hacia
atrAs y hacia delante. Luego, sujetando firmemente, hale las dos piezas para separarlas.
4. Trace con un lapiz de mina suave alrededor de la bisagra. Esto facilitarA la
realineaci6n de las puertas al volver a colocarlas.
5. Quite la bisagra superior, permitiendo que el arnes del cableado salga per la
bisagra y levante la puerta del refrigerador, sacandola del vastago de la bisagra
inferior. Coloque la puerta plana para evitar doblar la tuberfa de agua.
6. Quite la bisagra inferior si es necesario.
7. Realice este procedimiente de manera inversa para reinstalar la puerta del congelador.
Cuando haya reinstalado ambas puertas, reeplace la rejiHa de la base y enchufe el
cable de energia el_,ctra. Coloque ambos contreles de tempuratura en la pesici6n
central Canbie este ajuste si es necesarie.
i
_Tuberia
linea de
agua
de bisagra
28
\
Tomi!los
Caracteristicas
Controlee del congelador
y del refrigerador _
a la vista
Anaquel desllzante
igu8
Fabrloador de hlelo
Puerta de
Compertimiento
de la
14cteos
Compartimiento
de la puerta
Recipiente
Compartimiento
puerta
Compartlmlento de
la puerta I
productos pequenos
psra
csrne8
Compartimiento
la puerta
de la puerta
Cesta
Rejilla Especial
Cesta
retenedor
de 18puerta
Barra ajustadora
Cesta
Compartlmlento
fijo de la puerta
de la puerta
Rejilla de la base
Las caracteristicas
pueden
29
variar segdn
el modelo
PER[ODO
DE ENFRIAMIENTO
Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un
tiempo mfnimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior.
CONTROLES
DEL REFRIGERADOR
Y EL CONGELADOR
NOTA: AI ajustar los controles p0r primera vez o al cambiar la posici6n, espere 24 h0ras para que !a temperatura se
estabilice antes de hacer otros cambios.
AJUSTE
•
•
•
DE LA TEMPERATURA
Transcurridas 24 horas, haga los ajustesde los controles que
sean necesarios. Ajuste gradualmente el control de la
temperatura: mueva la perilla poco a poco, hasta Iograr
que la temperatura se estabilice.
Para obtener una temperatura mdtsfffa, gire la perilla
hacia Colder (m_s fifo).
Para obtener una temperatura menos fria, gire la perilla
hacia Cold (frio).
4
Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular
el aire en los compartimientos
del refrigerador y del
congelador. Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee
con alimentos las salidas de aire fifo.
Controles del refrigerador y del congelador
IMPORTANTE: AI colocar el control de temperatura en la posici6n '!O,, se apaga el compresor del refrigerad0r pero no
se desconecta la corriente el_ctrica que alimenta la bombilla y otros componentes el_ctricos.
GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador
estE Io suficientemente frio
no
Gire ligeramente el control del refrigerador hacia
Colder (m_s frio)
Si el compartimiento del refrigerador
est& excesivamente
frio
Gire ligeramente el control del refrigerador hacia
Cold (fifo)
Si el compartimiento del congelador no
est& Io suficientemente frio
Gire ligeramente el control del congelador hacia
Colder (m_s frio)
Si el compartimiento
excesivamente
frio
Gire ligeramente el control del congelador hacia
Cold (fifo)
del congelador est_
Para apagar el refrigerador
Gire el control del congelador hacia "O".
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
3O
ANAQUEL
QUE SE PUEDE
LEVANTAR
(EN
CIERTOS MODELOS)
Un anaquel que se levanta en la secci6n del congelador
permite almacenar con facilidad los articulos altos.
Para
evitar iesi0nes
pers0nales
o
dahos a la propiedad, maneje los compartimientos
de vidrio endurecido
cuidadosamente.
Estos
pueden romperse si se rasgu_an, rayan o si suffeR
cambios repentinos de temperatura.
AJUSTE DEL ANAQUEL
VOLADIZO
Los anaqueles del refrigerador se pueden ajustar fAcilmente
para satisfacer las necesidades individuales.Antes de ajustar
los anaqueles, saque todos los alimentos. Los anaqueles
voladizos se apoyan en la parte posterior del refrigerador.
Anaquel voladizo de vidrio
Para ajustar los anaqueles voladizos:
O
Levante el borde delantero hacia arriba.
Saque el anaquel hacia afuera.
Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se
encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte
vertical en la pared. Baje el anaquel hasta las ranuras
deseadas y fijelo en posici6n.
Los anaqueles de vidrio SpillProoF M (en ciertos modelos)
recogen y retienen los derrames accidentales. En algunos
modelos, los anaqueles SpillProof TM se deslizan hacia
afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y
facilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera
independientemente de los soportes voladizos. $61o tire de
la parte delantera del anaquel hacia adelante. Los anaqueles
pueden extenderse hasta el Ifmite que permita el tope, pero
no se pueden sacar del soporte de montaje.
ALMACENAMIENTO
)
Anaquel voladizo de vidrio corredizo
i
EN LAS PUERTAS
Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas est_.n
diseSados para el f_.cil almacenamiento
de tarros, botellas y
latas. Permiten el acceso rApido a articulos de uso frecuente.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas
con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de
3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, ademas de tarros y otros
recipientes de tamaho econ6mico. Algunas rejillas ajustables
brindan mayor capacidad de almacenamiento.
El compartimiento de los productos I_.cteos, que es menos frio
que la secci6n general de a]macenamiento de alimentos, est..
disehado para almacenar quesos, cremas para untar o mantequilla
por periodo cortos.
Compartimiento
31
fijo de la puerta
COMPARTIMIENTOS
PUERTA
AJUSTABLES
DE
COMPARTIMIENTO
LA
FRESCOS
Los compartimientos
para productos
frescos,
ubicados
debajo del anaquel inferior del refrigerador, est_n diseSados
para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.
Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de
agua antes de colocarlos
en los compartimientos
para
productos frescos. Se recomienda
envolver los alimentos
que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de
almacenarlos.
Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta
que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales.
Para mover los compartimientes
1.
2.
3.
4.
PARA PRODUCTOS
(EN CIERTOS MODELOS)
de la puerta
Levante elcompartimiento
haciaarriba.
Saque el compartimiento.
Coloque el compartimiento en la posici6n deseada.
Baje el compartimiento basra que encaje bien en su lugar.
I
Compartimiento
BRAZO
RETENEDOR
ajustable de la puerta
PARA
BOTELLAS
CONTROL
ALTAS
Compartimiento
para productos frescos
DE HUMEDAD
(EN CIERTOS MODELOS)
El control de humedad,
incluido en ciertos modelos con
compartimientos
para productos frescos, permite ajustar la
humedad dentro del mismo. Con esta funcion se prolonga la
frescura
de los vegetales
que se conservan
mejor en
ambientes de humedad alta.
(EN ClERTOS MODELOS)
El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los
recipientes altos que se encuentran en el compartimiento al abrir
o cerrar la puerta del refrigerador. Para colocarlo, sujete el brazo
retenedor por la parte superior y desffcelo sobre la pared externa
del compartimiento,
como se muestra en el dibujo. El brazo
retenedor
funciona
meier con una barra ajustadora
de
compartimiento.
NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservan
mejor cuando el control de humedad estA en la posici6n
Higher
Humidity (una humedad mAs arriba), o en un
compartimiento sin control de humedad. Asf se reduce
al minimo el flujo de aire entrante y se conserva el
mAximo contenido de humedad,
Control de humedad del compartimiento
para productos frescos
Brazo retenedor para botellas altas (izquierda)
y barra ajustadora de compartimiento (derecha)
COMPARTIMIENTO
PARA CHARCUTERIA
(EN ClERTOS MODELOS)
Ciertos medeles esta.n equipados
con un cempartimiento
para charcuterfa para guardar fiambres de came, cremas
para untar, quesos y otros artfculos de charcuteria.
32
CARACTERiSTICAS
DEL DISPENSADOR
DE AGUA
Y HIELO
El dispensador de agua y hielo suministra c6modamente agua helada y hielo en cubes
o triturado, segL_nel modelo.
Para hacer funcionar el dispensador de hielo, seleccione la opci6n de hielo
deseada utilizando la pantalla tActil. Presione el vase contra el canal de suministro,
Io mAs arriba posible para capturar todo el hielo. Para detener el suministro de
hielo, retire el vase del canal de suministro. No retire el vase hasta que se haya
suministrado todo el hielo. (Las instrucciones completas para el funcionamiento
del dispensador se incluyen dentro de la puerta del congelador.)
Para hacer funcionar el dispensador de agua, presione el vase contra el canal de
suministro. Para detener el suministro de agua, retire el vase del canal de
suministro. La bandeja de goteo ubicada en la base del dispensador retiene
cantidades pequefias de agua, permitiendo que esta se evapore. Esta bandeja
de goteo se puede retirar y lavar en el lavavajillas automAtico. No Ilene esta Area
con agua o exceso de cubos de hielo, ya que no cuenta con drenaje.
Luz del dispensador
(en ciertos modelos)
El dispensador cuenta con una luz que se puede encender y apagar presionando
la pantalla t_.ctil de luz. Esta tambien se enciende autom_.ticamente cuando se
suministra agua y/o hiele. ReemDlace la bombilla con una aue tenga la mtsma
caDacidad de vaties y que sea Data use en electredem_,stices
f
tm
o
o
,11,
"aet41ico
indicador
ICE
I
J
J
J
J
_fA'nB_
I
J
Panel del disDensaoor oe agua y hielo
(Las caracteristicas pueden variar segL_n el modelo
C6mo funciona
el dispensador
de agu
El tanque de agua, ubicado detr_.s de los compartimientos en el compartimiento del refrigerador, se Ilena autom_.ticamente cuando
se suministra agua. Para ebtener el funcionamiento 6ptimo del dispensader, la presi6n recomendada del suministre de agua debe
estar entre 1,4 y 6,89 baries (20 a 100 Ib/pulg2).
Despues de conectar el refrigerader al suministro de agua, Ilene el tanque surtiende un vase de agua. Puede tardar 1.5 minutos
despues de activar el canal del dispensader antes de que el agua empiece a fluir para Ilenar el primer vaso. ContinUe limpiando el
sistema durante 3 minutes para eliminar cualquier impureza del tanque y las tuberias. El dispensador de agua cuenta con un
dispositivo de pierre que detiene el fiujo de agua despu6s de 3 minutos de use continue. Simplemente libere el canal del dispensador
para restablecer el mecanismo de cierre.
Los quimicos de un Sistema suaVizad0r que no funcione c0riectamente pueden da_ar el fabricador de hielo:
Si el fabricador de hielo est_ Conectado a una fuente de agua suavizada aseg_rese de que el sistema suavizador tenga
mantenimiento
C6mo
funciona
y que funcione correctamente.
el dispensador
de hielo
El fabricador de hielo y el recipiente se ubican en la parte superior del compartimiento del congelador. Despu_,s de haber instalado
el refrigerador debidamente y luego de que 6ste comience a enfriar por varias horas, el fabricador de hielo podr_, comenzar a
fabricar hielo dentro de 24 horas. El aire en las tube#as nuevas puede hacer que el fabricador de hielo realice dos o tres ciclos antes
de fabricar una bandeja Ilena de hielo. Para iniciar la producci6n de hielo, baje el braze metAlico indicador colocandolo en la
posici6n hacia "abajo" u ON (encendido). Sin uso, se debe Ilenar el recipiente de hielo en aproximadamente 2 dias. El fabricador
se apaga automaticamente cuando el recipiente est,. Ileno. Para detener el fabricador de hielo, levante el braze metAlico indicador
hasta que haga clic y se bloquee en la posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado).
Debido a que las conexiones de las tuberias son nuevas, la primera producci6n de cubos de hielo puede tener un color o sabor
extrafio. Estos cubes se deben desechar hasta que los cubes no tengan color e saber extrafie.
33
SUGERENCIAS
SABRE
EL DISPENSADOR
DE
HIELO
Los cubes de hielo que quedan almacenados par mucho tiempo pueden adquirir un saber extra_o. Vacie el recipiente de hielo
y asegt]rese de que el brazo metAlico indicador estA en la posiciSn hacia "abajo" u ON (encendido). Entonces, el fabricador de
hielo producirA mAs hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener el hielo separado.
Mantenga el brazo met_.lico indicador on su posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
a] suministro do agua y cada vez que el suministro de agua est6 cerrado.
Si el canal de! disPensador se presiona par m_s de 4 minutos, e! motor de! mismo se puede sobrecargar y
detenerse. El protector contra sobrecargas
se reestablecerd
autom_ticamente
despu6s de 3 b 4 minutos.
Si se requiere una cantidad grande de hielo, es meier retirar los cubes directamente del recipiente de hielo.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiente del fabricader de hielo:
Motor encendido
Hielo que se desprende de la bandeja
Hielo que cae dentro del recipiente de hiele
Agua que corre
VAIvula de agua que se cierra o abre
Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.
Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la valvula de suministro
LIMPIEZA
DEL DISPENSADOR
de agua.
DE HIELO
Limpie el dispensador y el recipiente de hielo regularmente, particularmente
antes de irse de vacaciones o realizar una mudanza, o si se atasca el
dispensador.
No utilice el conducto para hielo come
manilla
al retirar o reemplazar
el
depbsito para hielo. Las superficies
pueden ser fUosas.
1.
Detenga la producciSn de hielo, colocando el braze metAlico indicador
en la Dosici6n hacia "arriba" u OFF aDagado_
Saeue el reciplente de hielc ]evant_.ndolo hacia arriba y afuera Vacie
y limDie el reciplente con un oetergeme suave Enjuaguelo con agua
limDia. No utilice limpiadores fuertes o abrasives. Permita que el reclpiente
de hielo se seque completamente antes de colocarlo en el congelador de nuevo.
Retire las astillas de hielo y limDle el anaeuel y el canal que
soDorta el reciDiente de hielo.
4
No introduzca los dedos en el conducto
)ara hielo. Las superficies pueden ser
fllosas.
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
Reemplace el reciplente de hielo. Coloque el Braze metAlico indicador
del fabricador de hielo en la Dosici6n hacia "abajo" u ON ,encendldo) y el
fabricador reiniciarA la oroducciSr
IMPORTANTE: AI quitar o reemplazar el recipiente de hielo, no haga
girar la barrena en este recipiente.
Si se gira la barrena
accidentalmente, debera realineada, haciendola girar 90° hasta que
el recipiente de hielo quepa en el mecanismo de impulsiSn. Para obtener
instrucciones adicionales, consulte la etiqueta en la cubeta de hielo.
,_
Quite y vacie el compartimiento
de almacenamiento
de hielo si:
Un apag6n de una o m_.s horas, hace que los cubes de hielo en el
compartimiento de almacenamiento de hielo se oescongelen y vuelvan
a congelar, asi adhiri_,ndose y' atascando el mecanismo del disaensaoor.
2.
BarrenaJ
El dispensador de hielo no se utiliza frecuentemente. Los cubos de hielos
se congelan y se adhieren en el comDartimiento y atascan el mecanismo
del disDensador. Quite el compartimiento de almacenamiente de hiele y
sacL_dalo para aflojar los cubos.
NUNCA utilice un punzSn u otro utensilio afilado para romper el hielo. Esto
Duede averiar el compartimiente de almacenamiente de hielo y el mecanisme
del dispensador.
34
Hielo De Kenmore
Y Filtro Delantero
Del Agua
(en ciertos
modelos)
NOTA: Si adquirib un refrigerador con el filtro para agua y hielo Kenmore, sirvase leer la siguiente informacion sabre su use
y cuidado. Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizar_,el dispensador de agua y hielo. Se ubica en la esquina
superior derecha de la parle posteriordel compartimiente para alimentes frescos.
Inicio del sistema:
No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro, sin embargo, no utilice el dispensador
instala el filtro.
El cartucho
dispensador
del filtro viene preinstalado de fabrica en el alojamiento
de agua para Ilenar el sistema debidamente con agua.
_
filtroAiOj
del
Cambio
de agua y hielo mientras
para el filtro. Refi_,rase a la secci6n
C6mo funciona el
del filtro:
Las condiciones del agua varian en tedo el mundo, pero al cambiar el filtro cada 6
a 9 meses, generalmente
Roscas _
_uoSt;oiC0
.--_
,._
se asegura la calidad m#,s alta posible del agua.
(400 galones) de agua para el dispensador
Laluz
de agua y hielo. Tambien, si el filtro del
Cartuc;q_
refrigerador no se ha utilizado per en
deestadodelfiltroseencender,
un rojo
tiempo
despu,s
(durante
de una
habermudanza,
procesadoper1514
ejemplo),
litros
cambie el filtro antes de reinstalar el refrigerador. Observe que el sistema del
dispensador tambi_,n funciona sin el filtro (con el cartucho del filtro retirado)
de filtro__
Anillo t6rico ___
Paracambiarelfiltro:
grande
_/-r_]
Copa para
__H_H
el f tro ._,_'-----_
No es necesario cerrarelsuministrodeagua
paracambiar el filtro.
1. Abra la puerta del congelador y d_,jela abierta hasta que termine de cambiar
el filtro.
G e pa a
retirar
Pida los cartuchos nuevos de] filtro a
trav_,s del distribuidor donde adquiri6 el
refrigerador, o p6ngase en contacte con
el Centre de Asistencia
al Cliente
(Consumer Assistance Center), Ilamando
al 1-800-944-9044, en EE.UU. Es buena
idea pedir algunos cartuchos de filtro
cuando instale el refrigerador per pfimera
vez. Asegt]rese de pedir el cartucho de
recambio RG-100 Kenmere.
El sistema para filtrar agua y
hielo Kenmere NGRG-2000
con el cartucho RG-100 ha
side probado y certificado per
NSF
International,
una
organizaci6n
para la salud pL_blica
reconocida y respetada mundialmente, sin
fines de lucre. El sistema Kenmore se
prueba y certifica segL_nlas normas ANSI/
NSF 42. Consulte la hoja de dates de
rendimiento
para obtener las especificaciones. Este sistema no se debe utilizar
para filtrar
agua que no es microbiol6gicamente
segura o de calidad
desconocida,
a menos que el agua se
desinfecte adecuadamente antes o despues
de desplazarse per el sistema de filtraci6n.
• Capacidad clasificada - 400 galones
• Capacidad de flujo- 1,89 I per minute (0,5
galones per minute)
• Presi6n maxima- 6,89 barios (100 Ib/pulg 2)
• Temperatura maxima de funcionamiento 37,78 -0C (100 ° F)
2.
Coloque el braze metalico indicador en la posici6n OFF (hacia arriba) (consulte
el dibujo en la p_gina 36).
3. Sujete el recipiente del filtro firmemente y desenrosque hacia la izquierda
(puede fugarse agua al retirar el recipiente, pero esto es normal). El cartucho
del filtro debe salir con el recipiente. Si permanece en el a]ojamiento, j_.lelo
suavemente hacia abajo, mientras mueve el filtro hacia delante y hacia atrAs.
4. Enjuague el recipiente en el chorro de agua.
5. El anille t6rico grande que sella el sistema del filtro encaja en la ranura para el
anillo t6rico dentro del recipiente. Si este anillo se cae durante el reemplazo del
cartuche del filtro, simplemente vuelva a colocarlo en la ranura antes de enrescar
el recipiente de nuevo. Si se daSa el anillo t6rico, deber_, pedir une nuevo al
Centre de Asistencia al Cliente (Consumer Assistance Center).
6. Deseche el cartuche del filtro antigue.
7. Saque el nuevo cartuche del filtro del empaque y col6quelo en el recipiente.
El extreme con el anille t6rico pequeho debe estar hacia arriba, fuera del
recipiente.
8. Enrosque el recipiente, con el filtro en el alojamiento. No utUice una Ilave
para reinstalar el recipiente. El cartucho del filtro se alinear_, solo cuando se
apriete el recipiente. AsegL_rese de que el recipiente est,, completamente
apretado con el Iogotipo Kenmore hacia fuera. No apriete el recipiente m&s
alia del punto de retencibn.
9. Coloque el braze metAlico indicador del fabricador de hielo en la posici6n ON
(hacia abajo).
10. Verifique si hay fugas. Abra la puerta del refrigerador. Limpie el excese de gotas
de agua en el recipiente del filtro. Llene un vase con agua. Si hay fugas,
desenresque el recipiente del filtre y reintroduzca el cartucho del filtro. Revise la
ubicaci6n del anillo t6rico grande. Reinstale el recipiente del filtre, asegurAndose
de que quede completamente apretado.
11. Para acondicionar el sistema de filtro y purgar el aire de la tuberfa de agua, Ilene
un vase con agua. Contint]e enjuagando el sistema durante 30 segundos para
asegurar que el agua mas pura posible este almacenada en el tanque de agua.
IMPORTANTE: Restablecimiento de la luz de estado de] filtro (en ciertos mode]as)
Despu6s de reemplazar el cartucho del filtro, debera presionar el bot6n para restablecer el
estado del filtro ubicado en el didpensador de agua y hielo. Esto restablecera la luz de
estado del filtro. Presione el bot6n de reestablecer hasta que laluz verde parpadee(3 a 15
segundos). Consulte las instrucciones completas de funcionamiento del dispensadar
ubicadas dentro de la puerta del congelador.
35
Almacenamiento
IDEAS
PARA EL ALMACENAMIENTO
Almacenamiento
•
•
de alimentos
de alimentos e ideas
DE ALIMENTOS
frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40 ° F) con una temperatura
6ptima de 2,8° C (37 ° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la cireulacion de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
•
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante mg=stiempo.
Carnes
•
Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminacion
de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento
de alimentos congelados
•
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F).
•
El congelador funciona ma.s eficientemente cuando tiene por Io menos 2/3 de su capacidad Ilena.
Empacado
•
•
•
de alimentos
para su congelaci6n
Para reducir la deshidratacion y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas
para congelar o recipiente herm_ticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y s_llelos bien. El aire
que queda encerrado puede seear los alimentos, cambiarles el color y darles un sabot desagradable (quemadura por
congelaci6n).
Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.
No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.
Carga del congelador
•
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelacion y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.
•
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frfo pueda circular libremente y los alimentos se congelen
tan rg=pidamentecomo sea posible.
•
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean diffciles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variacion de la
temperatura es menor.
IDEAS
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
PARA EL AHORRO
DE ENERG[A
SitL_eel refrigerador en la parte m_.s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz
solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitL_eel refrigerador
junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, homos o
lavavajillas autom_.ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de
gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodomesticos
permitir_, el funcionamiento mas eficiente del refrigerador.
Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n
recomendada del control de temperatura.
La limpieza peri6dica del condensador permitir_ que el refrigerador funcione
m_s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la p_.gina 41.
No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto
provoca que el refrigerador trabaje por m_.s tiempo y consuma m_.s energfa.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.
Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la
puerta tan pronto como sea posible.
36
EL SIGNIFICADO
DE LOS SONIDOS
PUEDE ESCUCHAR
A.
QUE USTED
Es posible que su nuevo refrigerador de alta eficiencia emita
sonidos que no sean familiares para usted. No hay raz6n
para alarmarse ya que son sonidos normales. Las superficies
duras, tales como los pisos de vinilo o madera, paredes y
gabinetes de la cocina, pueden hacer que los sonidos
parezcan mAs fuertes de Io que son en realidad.
A
continuaci6n le damos una lista de descripci6n de algunos
de los sonidos mas comunes que usted puede escuchar y
su causa.
Evaporador
El flujo de Ifquido refrigerante a trav6s del evaporador
puede crear un sonido de ebullicisn o borboteo.
B. Ventilador del evaporador
Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del
evaporador hace pasar a trav6s del refrigerador.
C. Calentador de descongelacibn
Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que
escurre sobre el calentador de descongelaciSn puede
causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de
la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.
IMPORTANTE:
NOTA: El aislante de espuma rigida permite el uso
racional de la energia, sin embargo, tambi6n tiende a
amplificar los sonidos.
Durante
el Ciclo
autom_tico
de
descongelaci6n, es posible que se note un resplandor
rojo en las salidas de aire en la pared posterior del
comparfimiento del congelador. Esta caracteristica es
normal durante el ciclo de descongelaci6n.
D.
Fabricador autom_tico de hielo
Si su refrigerador est#t equipado con un fabricador
autom_tico de hielo, usted escuchar#t el sonido de los
cubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo.
E.
F.
Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento
Estas partes pueden producir un chasquido al encender
y apagar el refrigerador. El reloj tambien produce sonidos
similares a los de un reloj el6ctrico.
Ventilador del condensador
Usted puede escuchar el aire que el ventilador de]
condensador hace pasar a trav6s del condensador.
G. Compresor
Los compresores modemos de alta eficiencia funcionan
con mayor velocidad que los modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido
palpitante.
H. Valvula de agua
Si su refrigerador est#t equipado con un fabricador
autom_tico de hielo, usted escuchar#t un zumbido a
medida que la v_lvula de agua se abre para Ilenar el
fabricador de hielo en cada ciclo.
37
I,
Bandeja de drenaje
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la
bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.
J.
Condensador
Mantenga
surefrigerador
y congelador
limpiosparaevitarlaaparicion
deoloresdesagradables.
Limpiecualquier
derrame
inmediatamente
y limpieamboscompartimientos
porIomenosdosvecesal aSo.Nuneautiliceesponjas
pararestregar,
cepillos,limpiadores
abrasives
ni soluciones
alcalinasfuertesparalimpiarlassuperficies.
Nolaveningunadelaspiezas
m6vilesenel lavavajillas
automAtico.
Siempredesenchufe
el cablede alimentaci6n electrica de la toma de corriente
de pared antes de la limpieza,
AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado, ya
que puede dahar el piso. Tenga cuidado de no mover el refrigerador m_s all_ de Io que permiten las
conexiones de tuberias.
Los objetos humedos se adhieren a las superficies met_licas frias. No toque las superficies refrigeradas
con las manos mojadas o humedas.
Para evitar daSos y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible, limpie el condensador
peribdicamente,
NOTAS:
AI colocar el control de temperatura del refrigerador en la posici6n OFF (apagado) se apaga el compresor, pero no
se desconecta la corriente electrica que alimenta la bombilla y otros componentes electricos.
No utilice hojas de afeitar ni otros _nstrumentos afilados para quitar las etiquetas adhesivas porque puede daSar
la superfieie del aparato. Cualquier residuo de pegamento de etiquetas o cintas 0uede eliminarse con una
mezcla de agua tibia y detergente suave: tambien puede levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de
a cmta que ya haya quitado. No quite la placa de identificacibn.
Tabla de cuidado y limpieza
Parte
Agente limpiador
Interior/
Revestimiento
la puerta
Consejos y precauciones
•
•
Jab6n y agua
Bicarbonate de soda
y agua
Use 2 cucharadas de bicarbonate de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n)
de agua tibia. Asegr_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la
esponja o el paso antes de limpiar
la zona alrededor
de los
controles, la bombina y cualquier otra parte el_ctrica.
Juntas de las
puertas
•
Jab6n y agua
Limpie las juntas con un paho suave y limpio.
Compartimientos
•
Jab6n y agua
No lave ninguna de las partes m6viles (compartimientos,
en el lavavajillas automAtico.
Anaqueles
vidrio
•
•
•
Jab6n y agua
Limpiavidrios
Aerosol liquido suave
Deje que el vidrio adquiera la temperatura
en el agua tibia.
•
•
•
Jab6n y agua
Aerosol liquido suave
Accesorio de
aspiradora
Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla
(vea la ilustraci6n de la pagina 26). Aspire la parte posterior y limpie con
un paho o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.
Exterior y
manUlas
•
Jab6n y agua
No utilice limpiadores comerciales
alcohol para limpiar las manillas.
Exterior y
manUlas (Solo
para modelosde
acero inoxidable)
•
•
•
Jab6n y agua
Amonfaco
Limpiadores de acero
inoxidable
Limpie la parte delantera y las manillas de acero inoxidable con agua y
jab6n. Utilice un producto de limpieza de discos no abrasivo del
acero inoxidable.
Estos productos
de limpieza
de discos
se
pueden
comprar
en la mayorfa
de la mejora
casera
o los
almacenes
grandes importantes.
Serpentines del
condensador
•
Accesorio de
aspiradora
Utilice el accesorio para quitar polvo de la aspiradora para eliminar la
acumulaci6n de polvo de los serpentines del condensador (consulte el
item "J" en el dibujo en la pagina 37, para saber d6nde est_n ubicados).
de
de
Rejilla de la base
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
38
cajones, etc.)
ambiente antes de sumergirlo
para uso dom_stico,
amoniaco
ni
Tenga cuidado
de no cortarse
reemplazar las bombillas; utilice guantes.
REEMPLAZO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
al
DE LA BOMBILLA
Desenchufe el refrigerador.
Use guantes como protecci6n en caso de que haya
vidrios rotos.
Quite la tapa de la luz, si es necesario.
Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con
una nueva de igua] vatiaje.
Reemplace la tapa de la luz, si es necesario.
Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador.
Reemplazo
El recept,_culo
de
la bombillaest_
ubicadodetr_lsde
de la bombilla del refrigerador
Tapapara bombilla
delcompartimiento
para productosfrescos
Bombilla
Reemplazo de la bombilla del
compartimiento para productos frescos
(en ciertos modelos)
detr_s del recipientepara
hielo,a la manoderecha
Reemplazo
Consejos
Vacaciones
cortas
Vacaciones
largas
Mudanza
para las vacaciones
de la bombilla del congelador
y mundanzas
•
Deje el refrigerador funcionando
semanas de duraci6n.
durante periodos
•
•
Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento
del refrigerador.
Apague el fabricador autom_.tico de hielo, incluso si s61o se ausenta per unos
pocos dias.
•
•
•
•
•
Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un rues o mAs tiempo.
Apague todos los controles (OFF) y desconecte la engergfa el6ctrica.
Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua.
Limpie prfundamente
el interior del refrigerador.
Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es
necesario,
•
•
•
Retire todos los alimentos y el hielo.
Su usa una carretilla, cargue el refrigerador per el costado.
Ajuste las ruedas completamente
hacia arriba para protegerias
o mudanza,
•
Acolche el gabinete
para evitar raspaduras
de vacaciones
de hasta 3
durante el traslodo
en la superficie.
IMPORTANTE: Si el refrigerador se va a mover o almacenar a temperaturas bajo 0° C (32° F), se
debe drenar el sistema de agua completamente. De Io contrario, pueden haber fugas de agua cuando
se vuelva a utilizar el refrigerador. P6ngase en contacto con un representante de servicio t6cnico
para realizar este procedimiento.
39
Antes de Ilamar al servicio t .cnico
PROBLEMA
FUNCIONAMIENTO
El compressor
funciona.
CAUSA
DEL REFRIGERADOR
no
•
•
•
•
El refrigerador funciona
demasiado o per
demasiado tiempo,
•
•
•
•
•
•
•
El compresor se apaga y
enciende frecuentemente,
LA S TEMPERA
SOLUCION
•
El control del congelador estA
en OFF (apagado).
El refrigerador esta en el ciclo
de descongelado.
•
El enchufe estA desconectado
de la toma de pared.
El fusible se quem6 e se ha
desconectade el cortacircuites.
•
Hubo un apag6n.
•
Hace calor en la habitaci6n o
afuera.
Recientemente se desconecto
el refrigerador per un perfode.
El fabricader autem_.tico de
hielo est.. funcionado.
•
Cas puertas se abren
frecuentemente o permanecen
abiertas per touche tiempe.
La puerta del
refrigerador/congelador
estA
levemente abierta.
•
El control del congelador estA
fijado demasiade frfo (el
control est.. en la secci6n del
refrigerador).
La junta del refdgerador/
congelader estA sucia,
desgastada, cuarteada e
instalada indebidamente.
El condensader estA sucio.
•
El termostato mantiene el
refrigerador a una temperatura
constante.
•
Esto es normal. El refrigerader se enciende y
apaga para mantener la temperatura censtate.
•
•
•
•
•
•
Regule el control del congelador. Consulte la
secci6n Control de temperatura.
Esto es normal para un refrigerador con
descongelade completamente autemAtico. El
ciclo de descongelade se Ileva a cabe
peri6dicamente y dura alrededor de 30 minutes.
AsegL_rese de que el enchufe est6 introducido
firmemente en la toma.
Verifique/reemplace
el fusible con un fusible de
tiempo de retarde de15 amperios.
Reestablezca el cortacircuites.
Revise las luces de la casa. Llame a su
compaSfa de energfa local.
Es normal que el refrigerader funcione per mAs
tiempo en estas cendiciones.
Lleva entre 8 y 12 hera para que el refrigerador
se enfrfe per complete.
El funcienamiento del fabricador de hielo hace
que el refrigerador funciene durante m_.stiempo.
El aire caliente que entra en el refrigerador le
hace funcionar m_.s tiempo. No abra las puertas
con tanta frecuencia.
AsegL_rese de que el refrigerador est_ nivelado.
Evite que la comida y los recipientes blequeen la
puerta. Consulte el apartade
APERTURA/ClERRE
DE PUERTAS/
COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA.
Coloque el control del refrigerader en un valor
menes frfo hasta que la temperatura del misme
sea satisfacteria. Deje transcurrir 24 heras para
que la temperatura se estabilice.
Limpie o cambie la junta. La fugas en el sello de
la puerta hacen que el refdgerador funciene
durante mAs tiempe para mantener las
temperaturas deseadas.
Limpie el cendensader. Consulte el diagrama de
cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza.
TURA S ES T,4 N DEMA SIA D 0 BA JA S
La temperatura del
congelador
esta
demasiado baja. La
temperatura
del
refrigerador
es
satisfactoria.
•
El control del cengelador
fij6 demasiado frfo.
se
•
Celeque el control del congelador en un valor
menes frfo. Deje transcurrir 24 heras para que la
temperatura se estabilice.
La temperatura del
refrigerador
est&
demasiado baja. La
temperatura
del
congelador
es
satisfactoria.
•
El control del refrigerader se
fij6 demasiado frfo.
•
Celeque el control del refrigerader en un valor
menes frfo. Deje transcurrir 24 heras para que la
temperatura se estabilice.
40
PROBLEMA
LAS
TEMPERATURAS
CAUSA
ESTAN
DEMASIADO
SOLUCION
BAJAS
(CONTINUACI6N)
La comida en los
compartimientos
se
congela,
•
El control del refrigerador
fij6 demasiado frio.
La comida en el
compartimiento
para
carries se congela
(algunos
modelos),
•
El control del compartimiento
para carnes se fij6 demasiado
frio.
LAS
TEMPERATURAS
ESTAN
La temperatura
del
congelador/refrigerador
est_ demasiado
alta
DEMASIADO
se
•
Consulte
la soluci6n
anterior.
Fije el control temperatura del
compartimiento
para carnes en un valor
menos frio. (La came se debe almacenar
justo debajo del punto de congelaci6n
para obtener el maximo tiempo de
almacenamiento.
Es normal que se
formen cristales de hielo debido al
contenido de humedad de la came.
ALTAS
Las puertas se abren
frecuentemente
o permanecen
abiertas per mucho tiempo.
La puerta estA levemente
abierta.
•
El condensador
La temperatura
del
congelador
est&
demasiado
alta. La
temperatura
del
refrigerador
es
satisfactoria.
•
El control del congelador
fij6 demasiado caliente,
se
•
Coloque el control del congelador
en un
valor mas frio. Deje transcurrir 24 horas
para que la temperatura
se estabilice.
La temperatura
del
refrigerador
est_
demasiado
alta. La
temperatura
del
congelador
es
satisfactoria.
•
El control del refrigerador
fij6 demasiado caliente,
se
•
Coloque el control del refrigerador en un
valor mas frio. Deje transcurrir 24 horas
para que la temperatura
se estabilice.
La temperatura
en el
compartimiento
para
carnes es demasiado
alta
(algunos
modelos),
•
El control del compartimiento
para carnes se fij6 demasiado
caliente,
•
Fije el control de temperatura
del
compartimiento
para carnes en un valor
mAs frio.
AGUAICONDENSACIONIESCARCHA
Hay condensacibn
en la
parte interna de las
paredes del refrigerador,
DENTRO
•
•
•
•
estA sucio.
DEL
•
El aire caliente que entra en el
refrigerador cuando se abre la puerta Io
hace funcionar mas tiempo. No abra las
puertas con tanta frecuencia.
Consulte el apartado
APERTURA/ClERRE
DE PUERTAS/
COMPARTIMIENTOS
en la secci6n
PROBLEMA.
Limpie el condensador.
Consulte el
diagrama de cuidado y limpieza en la
secci6n Cuidado y limpieza.
REFRIGERADOR
El tiempo esta calido y
hSmedo.
La puerta est_ levemente
abierta.
Las puertas se abren
frecuentemente
o permanecen
abiertas per mucho tiempo.
Hay recipientes abiertos.
41
La velocidad de acumulaci6n
de escarcha
y condensaci6n
interna aumenta.
Consulte el apartado
APERTURA/ClERRE
DE PUERTAS/
COMPARTIMIENTOS
en la secci6n
PROBLEMA.
No abra las puertas con tanta frecuencia.
Mantenga
los recipientes
tapados.
PROBLEMA
AGUAICONDENSACION
CAUSA
ESCARCHA
Hay agua en la parte
inferior de la tapa del
compartimiento.
•
Hay agua en el
compartimiento
•
Hay condensacibn en la
parte externa del
refrigerador
o entre las
puertas,
FABRICADOR
El fabricador
hielo,
AUTOM.4
Los vegetales contienen y
expelen humedad,
•
Las frutas y vegetales lavados
se escurren mientras estAn en
el compartimiento,
ESCARCHA
FUERA
•
(CONTINUACION)
Con frecuencia se acumula humedad en la parte
inferior de la tapa.
Fije el control de humedad (algunos modelos) en un
valor inferior.
Seque los productos antes de colocarlos en el
compartimiento. Es normal que haya agua en la parte
inferior del compartimiento.
DEL REFRIGERADOR
•
El tiempo esta h_medo.
•
•
La puerta est,. levemente
abierta, haciendo que el aire
frfo del refrigerador y el aire
tibio de afuera hagan contacto.
•
Esto es normal cuando el tiempo esta hL_medo.Cuando baja
la humedad, la condensaci6n debe desaparecer.
Consulte el apartado APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/
COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA.
TICO DE HIELO
no elabora
•
•
•
•
El fabricador de hielo no
esta elaborando suficiente
hielo,
DEL REFRIGERADOR
•
inferior,
AGUAICONDENSAClON
DENTRO
SOLUCION
•
El brazo metAlico indicador del
fabricador de hielo est,. en la
posici6n hacia "arriba" u OFF
(apagado).
La v_.lvula de la tuberfa de
suministro dom_stico de agua
estA cerrada.
El congelador no est,.
suficientemente frfo.
La v_.lvula de desviaci6n de la
tubeda de agua frfa est,.
tapada u obstruida per
material extraSo.
Revise si el dispensador de
agua surte agua.
•
Coloque el brazo met_.lico indicador en la posici6n
hacia "abajo" ON (apagado).
•
Abra la v_.lvula de la tubeda de suministro dom_stico
de agua.
•
Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN
DEMASIADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA.
Cierre la v_.lvula de la tuberfa de suministro dom6stico
de agua. Retire la v_.lvula. AsegL_rese que no sea una
v_.lvula de desviaci6n autoperforante. Limpie la v_lvula.
Reempl_.cela si es necesario.
De Io contrario, el cartucho de filtro para agua y hielo
est,. obstruido o restringido por material extra£1o y
debe reemplazarse.
El fabricador de hielo est,.
produciendo menos hielo del
que usted espera.
•
El congelador no est,.
suficientemente fdo.
La v_.lvula de la tuberfa de
suministro domestico de agua
no est,. completamente abierta.
Revise si el dispensador de
agua est,. surtiendo m_s lento
que Io normal.
•
•
Si es as_, reemplace el cartucho de filtro para agua y
hielo.
•
•
•
El fabricador de hielo debe producir aproximadamente
1,8 a 2,3 kg (4 a 5 Ib) de hielo cada 24 horas. En el
valor Hielo adicional, debe producir hasta 3,6 kg (8 Ib)
de hielo cada 24 horas.
Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN
DEMASlADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA.
Abra la valvula de la tuberfa de suministro dom_stico
de agua.
El fabricador de hielo no
deja de elaborar hielo,
•
AIg_n objeto dentro del
congelador est_ sujetando el
brazo metalico indicador del
fabricador de hielo hacia abajo.
•
Quite el objeto y libere el braze met_.lico indicador.
Retire los cubos que se hayan fusionado sobre el
brazo met_.lico indicador.
El fabricador
•
No se est_n utilizando los
cubos con suficiente frecuencia,
Los cubos de hielo salen
huecos o m_s peque£1os que
Io normal.
•
Saque y scauda el recipiente de hielo para separar los
cubes.
El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar
tapado. Reempl_.celo.
de hielo no
est_ separando los cubos,
42
•
PROBLEMA
CAUSA
FABRICADOR AUTOMA TICO DE HIELO
El hielo tiene real olor y
color extra_o,
•
SOLUCION
(CONTINUACION)
El hielo absorbi5 el olor o
sabor fuerte de comida
almacenada en el refrigerador
o congelador.
El agua suministrada al
fabricador de hielo tiene mal
sabor u olor.
No se est_.n utilizando los
cubos con suficiente frecuencia.
•
Cubra la comida debidamente. Deseche el hielo
afectado. El fabricador de hielo suministrarA hielo
fresco.
•
Instale un filtro en la Ifnea de suministro de agua
Consulte con una compaRia de purificaciSn de agua.
•
Deseche el hielo afectado
El recipiente para almacenar
hielo esta vacfo
La temperatura del congelador
esta demasiado alta.
•
•
La v_.lvula de la tubeda de
suministro dom6stico de agua
esta cerrada.
•
•
La puerta del congelador est,.
abierta
El canal del dispensador de
hielo ha permanecido
presionado por mAs de 4 a 5
minutes.
•
Cuando el primer suministro de hielo entra en el
recipiente, debe funcionar el dispensador.
Coloque el control del congelador en un valor m_.s alto
para que se fabriquen cubos de hielo. Cuando se
fabrique el primer suministro de hielo, debe funcionar
el dispensador.
Abra la v_.lvula de la tubeHa de suministro dom6stico
de agua. Deje transcurrir suficiente tiempo para que
se fabrique hielo. Cuando se fabrique hielo, debe
funcionar el dispensador.
AsegL_rese de que la puerta del congelador estA
cerrada
•
•
DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador
hielo.
no suite
•
•
•
El dispensador de hielo
estb atascado,
•
•
•
•
DISPENSADOR
•
•
El hielo se derriti5 y volvi5 a
congelar alrededor de la
barrena debido al uso
infrecuente, fluctuaciones de
temperatura y/o apagones.
Los cubos de hielo se atascan
entre el fabricador de hielo y la
parte posterior del recipiente
de hielo.
Los cubos de hielos estAn
fusionados
Los cubos de hielo salen
huecos o m_.s pequeSos que
Io normal.
El motor est,. sobrecargado. El protector contra
sobrecargas se reestablecerA en aproximadamente
minutos. Luego se puede dispensar hielo.
3
Quite el recipiente de hielo, d6jelo descongelar y
vacfe el contenido. Limpie el recipiente, s6quelo y
colSquelo en la posiciSn apropiada. Cuando se
fabrique hielo nuevo, debe funcionar el dispensador.
Quite los cubos atascados en el dispensador
Utilice el dispensador a menudo para que los cubos
no se fusionen.
El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar
obstruido. Reemplacelo. El sistema dispensador
funciona mejor con presiSn de agua entre 1,4 y 6,89
barios (20 a 100 Ib/pulg2). El agua de pozo debe estar
en esta gama de presi6n.
DE AGUA
El dispensador no suite
agua,
•
•
•
La v_.lvula de la tubeda de
suministro dom6stico de agua
estA cerrada.
La puerta del congelador est,.
abierta,
El cartucho del filtro para agua
y hielo esta tapado.
43
•
•
•
Abra la v_.lvula de la tubeHa de suministro dom6stico
de agua. Consulte el apartado EL FABRICADOR NO
ELABORA HIELO en la secciSn PROBLEMA
AsegL_rese de que la puerta del congelador estA
cerrada.
Reemplace el cartucho del filtro.
Antes de Ilamar al servicio t cnico
PROBLEMA
DISPENSADOR
CAUSA
DE AGUA
El agua Ileva mucho tiempo en
el tanque
•
La unidad no esta
debidamente conectada a la
tuberia de agua fda.
La tuber[a utilizada en el
suministro dom_stico de agua
e instalaci6n puede afectar el
sabor y olor,
El agua contiene muchos
minerales,
•
•
P6ngase en contacto con la planta de tratamiento de
agua para obtener ayuda,
La presi6n de apagado y
encendido son muy bajas
(sistemas de pozo solamente),
El sistema de osmosis inversa
esta en la fase regenerativa,
•
Debe incrementar la presi6n de apagado y encendido
del sistema de bombeo de agua (sistemas de pozo
solamente),
Los sistemas de osmosis inversa generalmente
generan menos de 1,38 barios (20 Ib/pulg 2) durante la
fase regenerativa.
•
Lfmpielo
•
Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la
secci6n Cuidado y limpieza,
•
Hay comida con olor fuerte en
el refrigerador,
•
Cubra la comida debidamente,
Se cerr6 la puerta con
demasiada fuerza, haciendo
que la puerta permaneciera
ligeramente abierta,
El refrigerador no esta
nivelado, Se mece en el piso
cuando se mueve levemente.
El refrigerador hace contacto
con una pared o gabinete.
•
Cierre ambas puertas con cuidado
•
AsegL_resede que el piso este nivelado y sdlido, y que
pueda soportar el refrigerador. P6ngase en contacto con un
carpintero para corregir el piso hundido o con caida,
AsegL_resede que el piso este nivelado y sdlido y que
pueda soportar el refrigerador. P6ngase en contacto con un
carpintero para corregir el piso hundido o con caida,
La comida hace contacto con
el anaquel en la parte superior
del compartimiento.
El riel de deslizamiento del
compartimiento esta sucio,
•
Mantenga menos comida en el compartimiento
•
Limpie el compartimiento, rodillos y riel, Consulte el
diagrama de cuidado y limpieza en la secoi6n
Cuidado y limpieza,
Consulte el apartado Replazo de la bombilta en la
secci6n Cuidado y limpieza,
El interruptor de la luz esta ubicado a un lado del
refrigerador y el forro del congelador.
Consulte el apartado FUNClONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR de la secci6n PROBLEMA.
•
•
•
OLORES
EN EL REFRIGERADOR
El interior
est_ sucio.
APERTURAICIERRE
•
•
•
LA BOMBILLA
La bombilla
enciende,
Sirva y deseche entre 10 y 12 vasos de agua para
renovar el suministro y enjuagar completamente el
tanque.
Conecte la unidad a latuben'a de suministro domestico de
agua fn'a que suminislra agua al grifo de agua,
Para obtener mejores resultados, utilice tubeda de
cobre para las conexiones de agua,
•
DE PUERTASICOMPARTIMIENTOS
La(s) puerta(s) no cierra(n).
Es dificil mover los
compartimientos,
SOLUCION
'CONTINUACION)
El agua tiene mal sabor y/u
olor.
La presibn de agua es
extremadamente
baja.
(continuaci6n)
•
NO SE ENCIENDE
no se
•
La bombilla esta quemada,
•
•
El interruptor de la luz esta
atascado,
No hay corriente electrica en el
refrigerador.
•
•
44
•
Recommandations
F_licitations pour I'achat de votre nouveau r_frigerateur[
Nous, de Sears, sommes tres tiers de nos produits et
nous sommes determines & vous offrir le meilleur service
possible.
Votre satisfaction
Veuillez lire toutes instructions
d!utiliser
ce r_frig_rateur.
est notre priorite.
POUR
Nous sommes certains que vous apprecierez votre
nouveau refrig_rateur et merci d'avoir choisi un de nos
produits. Nous souhaitons que vous nous soyez fiddles
pour vos prochains achats.
VEUILLEZ
LIRE
CONSERVER
Ce Manuel d'utilisation
CES
INSTRUCTIONS
•
ET LES
•
et d'entretien
fournit des
•
instructions de fonctionnement
specifiques
pour votre
module. N'utilisez votre refrig_rateur que de la fagon
indiquee dans ce manuel. Cos instructions n'ont pas la
pretention de couvrir toutes les conditions ou situations
susceptibles de se produire. II faut faire preuve de bon
sons et de prudence chaque fois que I'on installe un
appareii, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en fait la
maintenance.
•
precautions
d'usage.
Ne pas faire fontionner le refrigerateur en presence
d'_manations
explosives.
Cviter tout contact aveo los pieces mobiles de la glaciere
automatique.
Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes
peuvent causer des coupures importantes
et
endommager
le fini des meubles et des appareils
eleotrom_nagers.
Risque
970
Num_ro de s_rie:
50
51
52
53-54
ENFANTS
de pi_geage
APPROPRII_E
DE
OU CONGELATEUR
VOTRE
des enfants
Le piegeage
et la suffocation
d'enfants n'est pas un probl_me
du passe. Les r _frigerateurs
et
les congelateurs
au rebut ou
abandonn_s
sont
toujours
dangereux-m_me
pour quelques
jours. Si vous vous debarrasser
de votre vieux refrig_rateur
ou
congelateur,
veuillez suivre les
consignes suivantes pour _viter
los accidents.
Date de I'achat :
Instructions de depose de la porte ....................
Aper9u des caracteristiques
..............................
Commandos
de temperature ..............................
Vue de I'interieur .................................................
DES
MISE AU REBUT
REFRIGERATEUR
Num_ro de modele : 253
45
45-46
46
47
48-49
SECURITE
Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique
et tous los autres materiaux d'emballage
immediatement
apres avoir deballe le r_frigerateur. Los enfants ne
devraient jamais jouer avec cos materiaux. Los morceaux
de carton couverts de tapis, d'un couvre-lit, de feuilles de
plastique ou de film _tirable peuvent facilement se
transformer
en construction etanche et causer rapidement
I'asphyxie.
REMARQUE : N'utilisez que de I'eau et du sav0n pour
nettoyer ]a plaque signal6tique.
Inscrivez les num_ros de
Serie et de modele .............................................
S_curite ...............................................................
Garantie ..............................................................
Canada - Garantie ..............................................
Installation
..........................................................
VOTRE
avant
Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide
inflammable & proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil. Life les _tiquettes du produit pour vous informer
de tout indice d'inflammabilit_
ou de toutes autres
LA SECURITE
Veuillez indiquer les num_ros de mod¢le et de s_rie
ci-dessous pour r_f_rence future. Ces informations se
trouvent sur la plaque signaletique situee a I'interieur
de votre refrigerateur.
Ou:
pour une
Avant de jeter au rebut votre weux
cong_lateur:
r_frigdrateur/
•
Enlever les portes.
Distributeur automatique d'eau et de glagons ... 55-56
Rear Ice & Water Filter .......................................
57
•
Laissez los tablettes en place pour emp_cher que les
enfants n'y entrent facilement.
Conseils pour la conservation
des aliments et
I'economie d'energie ....................................
Bruits de fonctionnement
normaux ....................
•
Faites enlever le r_frigerant par un teohnicien qualifie.
58
59
Entretien et nettoyage ........................................
Avant d'appeler ...................................................
60-61
62-66
45
Recommandations
pour
utilisation s6curitaire
une
GARANTIE
COMPLETE
REFRIGERATEUR
Ces directives doivent _tre suivies
pour assurer le bon fonctionnement
des dispositifs de s6curit6 de ce r6frig6rateur.
INFORMATIONS
SUR LE SYSTEME
Pendant un an & partir de la date d'achat, si ce
r6frigerateur
fonctionne et est entretenu selon les
instructions du guide de I'itisateur, Sears reparera ce
r6frig6rateur,
gratuitement,
en cas de defaut de mat6riau
ou de fabrication.
#LECTRIQUE
Le r6frig6rateur dolt 6tre branch6 _ sa propre prise de
courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon
d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec
mise & la terre pour assurer une protection accrue contre les
risques d'61ectrocution. La fiche 61ectrique & 3 broches dolt
6tre branchee directment dans une prise de courant
appropri6e avec mise & la terre. La prise de courant dolt
respecter les codes Iocaux et les ordonnances. Consulter
un 61ectricien qualifi6. Ne pas utiliser de rallonge ni
d'adaptateur.
R6parer ou remplacer immediatement
us6 ou endommag6.
GARANTIE
SYSTEME
un cordon 61ectrique
GARANTIE
COMPLETE DE 30 JOURS SUR LA CARTOUCHE DE FILTRATION D'EAU POUR
REFRIGI_RATEUR
KENMORE.
Si cette cartouche de
Le rendement de I'appareil peut 6tre affect6 par une variation
de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le r6frig6rateur
avec une alimentation e]ectrique insuffisante peut
endommager le compresseur. Ce type de dommages ne
sent pas couverts par votre garantie.
filtration d'eau pour refrig6rateur Kenmore s'avere
defectueuse
& cause d'un d6faut de mat6riau ou de
fabrication dans les 30 jours suivant la date d'achat,
VEUILLEZ LA RETOURNER
AU MAGASIN SEARS AUX
CTATS-UNIS LE PLUS PRI_S DE CHEZ VOUS, et Sears
la remplacera sans frais.
Pour eviter que le couvant 61ectrique qui alimente le
r6frig6rateur ne soit accidentellement coup6, ne pas
brancher I'appareil E une prise de courant contr616e pau un
interrupteur mural ni tirer sur le cordon 61ectrique.
Cette garantie vous donne des droits sp6cifiques.
peut que vous ben6ficiez d'autres droits, lesquels
d'etats & etats.
& un interrupteur & circuit
REMARQUE: Tourner la commande de temp6rature du
congelateur & <O>>6teint le compresseur sans por autant
couper le courant qui alimente rampoule electrique ou les
autres composants 61ectriques.
PLUS PRQCHE
de ce manuel.
_
IPI_
_
aux Etats - Unis. Voir la page post6rieure
Pour les questions
I'adresse suivante:
_'_
(I- He jamaie couper,"
r"_
I Jenlever
ou
I f[]!_)IJ_
c°nt°urnerle
I
II se
varient
Le service de garantie est disponible en contactant le
CENTRE DE SERVlCE/DEPARTEMENT
DE SEARS
Prisemurale avec mise _ la terre
(/)
LE
La garantie ci-dessus ne s'applique qu'& des refrig6rateurs
utilises & fins domestiques.
Pour r6duire les risques de choc 61ectrique, toujours
debrancher le r6frig6rateur avant de le nettoyer ou de
changer une ampoule.
Eviter de brancher le r6frig6rateur
de terre contr616.
COMPLETE
DE ClNQ ANS SUR
DE R#FRIGERATION
SCELLE
Pendant cinq ans & partir de la date d'achat, si ce
r6frig6rateur
fonctionne et est maintenu selon les
instructions du guide de I'utilisateur, Sears reparera
gratuitement
le systeme de r6frigeration scelle
(comprenant
le r6frig6rant, la tuyauterie et le moteur du
compresseur),
en cas de defaut de materiau ou de
fabrication.
Ne jamais debrancher le refrig6rateur en tirant sur le cordon
61ectrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer
directement de la prise de courant afin de ne pas
endommager le cordon 61ectrique.
•
DE UN AN SUR LE
au garantie,
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
br°chedemiee
terro.
Cordon d'alimentation
_.3 broches avec mise
tt la terre
46
s'il vous plaft contacter
Informations
CANADA
sur la garantie
-- GARANTIE
Refrigerateurs
Canada Inc. garantit tousles r_frig_rateurs Kenmore neufs contre tout vice de mat6riau ou de fabrication.
En cas de
d6faut, voici ce que Sears effectuera gratuitement:
Le compresseur
Le systeme scelle
(refrigerant, evaporateur
condenseur)
Toutes les autres pieces,
tousles autres reglages
DIX (10) ANS
et
CINQ
(10) ANS
DIX (10) ANS
CINQ (5) ANS
CINQ (5) ANS
CINQ (5) ANS
UN (1) AN
UN (1) AN
UN (1) AN
Responsabilitd
normale
du consommateur
Les points suivants, qui ne sont pas des defauts de fabrication, ne sont pas compris dans la garantie, mais sont & la
charge du client:
1) Dommages du fini apr_s livraison.
2)
AIimentation _lectrique impropre, faible tension, tout defaut du c&blage de la maison, appareil non branche & une
prise _lectrique.
3)
Remplacement des ampoules _lectfiques.
4)
Dommages causes par le d_placement de Pappareil.
5)
R_parations & la suite de modifications, usage abusif, incendie, inondation ou causes naturelles.
6)
Bonne circulation d'air au systeme de refrigeration.
7)
Utilisation et entretien appropri_s, comme il est indique dans le guide, bon reglage des commandes.
Pour tout entretien n_cessaire sous cette garantie, appelez simplement 1-877-LE-FOYER sM(1-877-533-6937).
La garantie ci-dessus concerne les reffigerateurs Kenmore vendus et fonctionnant au Canada seulement.
i
Elle ne s'applique pas si le refrigerateur est utilis_ & d'autres fins que domestiques.
Contrat d'entretien
Sears
O_
Conservez la valeur de votre refrig_rateur Kenmore avec un contrat d'entretien Sears.
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8
47
IMPRIME AUX E,-U,
CeManueld'utilisation
etd'entretien
fournitdesinstructionsMISE ,&,NIVEAU
defonctionnement
speeifiques
pourvotremodele.N'utilisez Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposer
le refrigerateur
quede la faQonindiqueedansce manuel fermement sur un plancher solide. Votre refrigerateur est
d'utilisationet d'entretien.
Avantde faire fonctionnerle equipe de pieds de nivellement & I'avant pour vous aider le
refrigerateur,
suivez ces premieres
etapes
importantes.
mettre & niveau.
EMPLACEMENT
Pour mettre votre refrig_rateur a niveau :
•
1.
Enlevez le grillage inferieur.
2.
Utilisez un tournevis & lame plate ou une cle & douilles
de 9 mm (3/8 oo_ pour regler les plods de nivellement
avam.
•
•
•
Placer le refrigerateur pros d'une prise de courant avec
mise & la torte. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur.
Si possible, ne pas placer le refrigerateur directement
sous la lumiere du soleil et le placer loin de la cuisiniere,
du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
Le refrigerateur dolt etre installe sur un plancher & niveau
et suffisamment solide pour supporter le poids du
refrigerateur une fois rempli.
Prendre en consideration la proximite de I'approvisionnement en eau pour los modeles equipes d'une glaciere
automatique.
INSTALLATION
Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit o_ la
temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou
monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne
pourra maintenir la temperature appropriee & I'interieur
du refrigerateur.
Ne pas obstruer le grillage inferieur
situe a I'avant de votre refrigerateur. Uee bonne
circulation d'air est essentielle pour que votre
refrigerateur fonctionne correctement.
Degagement
necessaire
pour
REMARQUE
:Les oortes du refngerateur se referment
d'elles-memes
Iorsqu'elles sont ouvertes & un angle de
20 ° ou moins.
I'installation
Soulevez
Laisser le degagemem suwam pour faciliter I'installation
e[ oermettre une oonne circulation d'air et los
connexlons electrioues e[ de olomberie:
C6tes
et dessus
..........
Arriere ........................
lcm
f3/8 po)
2.5 cm (1 ool
OUVERTU RE DE LA PORTE
REMARQUE : Si votre refrigerateur est positionne contre
un mur sur le c6te des pentures, vous devrez peut-etre
le distancer du tour pour permettre une plus grande
ouverture de la porte.
3.
Votre refrigerateur dolt etre place pros d'un comptoir
maniere & vous permettre d'y deposer facilement
nourriture.
Pour faciliter
I'utilisation
des bacs
Z
de
la
du
refrigerateur
et des paniers du congelateur,
placer le
refrigerateur
de maniere
& permettre
& la porte du
refrigerateur
et & cello du congelateur
de s'ouvrir
completement.
48
Verifier que los joints hermetiques des deux portes sont
en contact avec le boitier sur les quatre c6tes.
lnstallation
- Raccorder
la glaci re
en option
I'alimentation
en eau
Afin d'dviter tout risque de chocs _lectriques qui pourraient entraJner des blessures graves ou m_me la
mort, toujours ddbrancher le r_frig_rateur de la prise de courant avant de le raccorder b I'a|imentation en eau.
•
Pour _viter des dommages mat6riels :
II est recommand6 d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau. Les tuyaux en plastique de 6,4 mm [1/,
po) ne sent pas recommand6s, car ils pr_sentent d importants risques de fuite. Le fabricant ne sera tenu responsable
pour aucun dommage r_sultant de I'utUisation de tuyaux en plastique.
NE PAS installer les tuyaux d'alimentation en eau dans un endroit o_ la temperature peut descendre en dessous du
point de cong_lation.
Les produit chimiques provenant d un syst_me, d adoucisseur d eau ddfectueux peuvent endommager la glaciate. Si
la glaciate est connectde b un tel syst_me, s assurer qu il est bien entretenu et qu il fonctionne correctment.
IMPORTANT
: S'assurer que les raccordements
Avant d'installer de I'alimentation
•
Outils
n_cessaires
d'alimentation
en eau respectent teas les codes de plomberie Iocaux.
en eau, vous aurez besoin
: cle & ouverture variable, toumevis standard & lame plate et tournevis Phillips
Acc_,s au conduit d'alimentation
TM.
en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 100 psi.
Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm (_A po) de diam6tre int@ieur. Pour determiner la Iongueur du conduit en
cuivre dent vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaciere, situ_,e & I'arri_,re du r_,frig6rateur,
et le conduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le d_,placement du refrig@ateur Iors du netteyage
(voir illustration).
Une vanne d'arr_,t branchee au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus.
Un ecrou & compression et une bague d'extr6mite
d'admission de ]a glaciere.
(douille) pour raccorder le conduit d'alimentation
en eau & la soupape
REMARQUE ; La trousse de conduit d'eau disponible chez votre f0urnisseur (pour un coQt additionne!), Contient un Conduit en
cuivre de 7,6 m (25 pi) d'un diambtre ext@ieur de 6,4 mm (¼ po), une vanne d'arr_t de type _trier (non autotaraudeuse), deux
#crous & compression en !alton de 6,4 mm (¼ po), deux bagues d'extr#mit_!douilles, ainsi que de s directives d'installation du
conduit d'alimentation.
Pour raccorder le conduit d'alimentation
en eau a la soupape d'admission
1.
2.
de la glaciere
D_,brancher le refrigerateur de la prise de courant.
Placer I'extremite du conduit d'alimentation en eau dans un _,vier ou un seau. OUVRIR
I'alimentation en eau et laisser s'eceuler I'eau jusqu'& ce qu'elle soit claire. FERMER
I'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr_t.
3.
D_,visser le capuchon de plastique de la seupape d'admission (certains modeles) et
le jeter.
4.
Faire glisser 1'6crou & compression en laiton puis la bague d'extr6mit6 (douille) sur
le conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustr&
5.
Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la seupape d'admission aussi
profond6ment que possible (6,4 mm [¼ po]). Faire glisser la bague d'extremite
(douille) dans la soupape d'admission et visser & la main recrou & compression
sur la soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cle; NE PAS trop serrer.
6. ,_ I'aide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer le conduit d'alimentation en
eau & I'arriere du panneau du refrig@ateur & I'endroit illustr&
7.
Enreuler le surplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi) &
I'arriere du r6frig@ateur tel qu'illustre & la figure 1 et le placer de mani@e & ce qu'il
ne vibre pas et ne frotte pas centre une surface.
8. OUVRIR I'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr#t et resserrer tousles
raccords qui pr_,sentent des fuites.
9. Brancher le refrig@ateur & la prise de courant.
10. Pour faire fonctionner la glaci@e, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur
du levier de signa]isation se trouve & I'avant de la glaciere).
IMPORTANT:
Tuyat=en plas_quepour
tuyaude remplissage
F
de !aglac_re
I_crou
Bague d'e0drdmitd
Conduitd'eau
Brae de
suppo_ de
IpouPaPe
d'admission
I'allmentatlon en eau
_,
de la maison
(Inclure une Iongueursuffisante de tuyautede
_J
dans la boucle pour pouvoir d6placer
Z
le r_frig6rateurlois du nettoyage.)
La glacier e prend environ 24 heures avant de Commencer & produire des gla_2ons, La presence d'air dans le
nouveau conduit d'alimentation en eau peut faire en sorte que la glaci_re Prenne deux ou trois cycles avant de produire un
plein bac & gla_2ons, Le nouveau conduit d'alimentation en eau peut _,galement amener la production de gla_2ens d6celor#s ou
ayant un go_3t d_sagr_able. Jeter les glagons produits au cours des premieres 24 heures.
49
_f}
Instructions
VlSdo iI
mu_m
de d pose
de la porte
_ _ _ aou_pJw _
m©nm_P
enmu_m
supldoum
C_ de 9,5 mm
_8 DO)
INSTRUCTIONS
couvercie
Couvercle de
la chaml_re
VJS de
chami_)re
_
DE LA PORTE:
IMPORTANT : Avant de commencer
toumer la commande de temperature du
cong_lateur & <<O_)pour I'_teindre et d_brancher le cordon electrique de ]a prise de
courant. Enlever tout ce qui se trouve sur les etageres de la porte.
up_deure
W
Charnl_re
sup_rieure
Chami_re
YEs
DE DEPOSE
Si vous devez faire passer le r_frig_rateur par des eotr_es de porte _troites,
suivez les _tapes suivantes pour enlever les portes
Vis de la
1
2
3
D6brancher le r_frig6rateur de la erase cle courant
Ouvnr les aeux por_es, puis retirer le grillage infedeur.
aefermer les eortes.
Pour enlever la porte du r_frig_rateur:
1
Enlever la v[s ou couverc]e de la charn[ere sue_rieure de la eerie au refrigerateur
ouis enlever le couvercle
2
Tracer le BOUt[our de la charniere avec un crayon a mine tendre Cela facilitera
I'alignement (]es por_es iorsaue vous les repiacerez
3.
Enlever la charniere superieure et soulever la porte du r_frigerateur ae 'axe de
charniere inferieure. Mettre la eerie de c6t6.
4
Enlever la charniere inf6rieure si necessaire.
5
Effectuer cette procedure dans I'ordre inverse Iorseue vous reinstallerez ia por_e
Pour eolever la porte du eong#lateur:
1. D6brancher le conduit d'alimentation en eaL erovenant de a cnarniere inferieure
de la eorte du congelateur au raccor(] situe sous la oartie avam au cong6lateur :
Saisir le tuyau fermement (] une main et & I'aide d'une cle de 9.5 mm (3/8 Be:
enfoncer le collet gris de faqon & liberer ]e connecte_ " d'eau.
2
Enlever la vis du couvercle de la charniere sue6rieure de la eorte du congelateur el
enlever le couvercle.
3.
Debrancher le connecteur d'alimentation electrique situe & la chamiere su_rieure: elacer
yes (]eux oouces sur les cStes elats des deux pieces du connecteur es eSer d'avant en
arriere 3uis d'un meuvement ferme, tirer sur les deux pieces pour les detacher
4. Tracer le pourteur de la charniere avec un crayon & mine tendre. Cela facilitera
I'alignement des portes Iorsque vous les replacerez.
5. Enlever la chamiere superieure, laissant le connecteur d'alimentation electdque sertir
par la chamiere et soulever la porte du congelateur de raxe de la chamiere inferieure.
Poser la porte & plat pour 6viter de deformer le conduit d'alimentation en eau.
6. Enlever la charniere inf6rieure, si necessaire.
7. Effectuer de nouveau cette proc6dure dans I'ordre inverse Iorsque vous r_installerez
la porte du congelateur.
Lorsque les deux portes auront et6 instaHees, replacer le grillage inf6rieur et brancher le
cordon electrique. Toumer les deux commandes de temp6rature pour qu'eHes soient &
leur position centrale. Regler les commandes de temperature au besoin.
50
Apergu des caract ristiques
Lu commandes
du con_lateur et
du rdfr,gOrateur
Clayette il
cr6me glacde
SpiflPmo("
casier laitier
(porte)
(porte)
Bac il
Porte-bouteilles
de vin
(porte)
Balconnet pour
et couvercle
SpillProof*"
(porte)
(porte)
Support d'artlcles
partlcullers
Bane de
retenue pour
grandes boutellles
Petit
Grand
(porte)
d'ajustement
Grand
et couverde
(porte)
fixe (porte)
Grillage Infdrleur
Les caract_ristiques
peuvent
varier selon le modele
_>
(/)
51
PIeRIODEDE REFROIDISSEMENT
Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le r_frig_rateur avec les portes ferm_es pendant au moins 8 &
12 heures avant de mettre de la nourriture clans le r_frig_rateur.
COMMANDES
DU RI_FRIGIeRATEUR
ET DU CONGIeLATEUR
REMARQUE: Lorsque vous r6glez !es €ommandes pour ia premiere lois flu que vous changez ies r6giagesl attendez
24 heures pour queta temperature se stabitise avant d'apporter de nouveaux changements.
RC:GLAGE
•
DE LA TEMPC:RATURE
Apr_s 24 heures, r_gler les commandes au besoin.
Ajustez graduellement
le bouton de commande de
temperature en le d_plagant un petit peu & la lois
pour permettre la stabilisation de la temperature.
•
(Atte_dre24he_re_p_urq_e
los r_glages_e _tabilise_t)
Pour obtenir une temp6rature plus froide, toumer le cadran
vers {{ Colder >>(plus froid).
Pour obtenir une temperature plus chaude, tourner le
cadran vers {{ Cold_> (froid).
•
(Froid)
Le ventilateur fait circuler Pair dans les compartiments du
r_frig_rateur
et du cong_lateur
afin d'y maintenir la
temperature. Ne pas obstruer les volets d'entr_e de rair froid
avec des aliments afin de maintenir une bonne circulation.
(Plus frold)
(Froid)
Les commandes du r6frig6rateur
(P_dSfroid)
et du cong61ateur
IMPORTANT: Tourner ta commande de temp6rature du cong_lateur & <<O >>_teint te compresseur Sans pour autant
couper te courant qui alimente I'ampoute 61ectrique et tes autres composants _lectriques.
GUIDE
DE RI_GLAGE
DE LATEMPI_RATURE
Sile
compartiment
trop chaud
du refrigerateur
est
Tourner un peu la commando du rdrigerateur
darts le sons de <<Colder _>(plus frdd)
Si le compartiment
trop troid
du refrigerateur
est
Tourner un peu la commando du rdrigerateur
darts le sons de <<Cold >_(froid)
S i le compartiment
chaud
du cong_ateur
est trop
Tourner un peu la commande du congdateur
darts le sons de <<Colder _>(plus ffdd)
S i le compartiment
froid
du cong_ateur
est trop
Tourner un peu la commando
dais lesens de <<Cold >_(froid)
Pour eteindre
le refrigerateur
du congdateur
Tourner la commando du congdateur
U}
Z ¸
=<
14.
52
,S<<O >_
D
Vue de I'int .rieur
TABLETTE A BASCULE
(CERTAINS MOD_:LES)
La tablette a bascule qui se trouve dans le cong61ateur permet
de ranger aJs6ment les grands articles.
_[_
Pour 6viter les risques de blessures ou les
dommages
mat6riels,
manipuler
avec pr6caution les
clayettes en verre tremp6. Les clayettes peuvent se
briser soudainement si elles sont 6br6ch6es, 6gratign6es
ou expos6es b de brusques changments de temperature.
REGLAGE
DES CLAYETTES
EN PORTE-A-FAUX
Les clayettes du r6frig6rateur peuvent 6tre facilement ajust6es
selon les besoins. Avant d'ajuster les clayettes, enlever toute
nourriture. Les clayettes en porte-&-faux sont offertes en
verre ou en m6tal.
Pour regler les clayettes en porte-a-faux :
_)
O
Clayette coulissante en verre
en porte-&-faux
Soulever le rebord avant.
Tirer sur la clayette pour I'extraire.
Replacer la clayette en ins6rant les crochets dans la
cr6maillbre, au fond du r6frig6rateur. Abaisser la clayette
dans les fentes et verrouiller en position.
Les clayettes en verre SpillProof rM (certains modbles)
retiennent les d6versements accidentels. Sur certains
modbles, les clayettes
en verre SpillProof TM sont
coulissantes pour faciliter le nettoyage et I'acces & la
nourriture. Les clayettes coulissent ind6pendamment des
cr6maillbres. Tirer tout simplement sur la clayette pour
I'avancer. Les clayettes peuvent 6tre allong6es aussi loin
que la but6e le permet, mais elles ne peuvent pas 6tre
enlev6es de la cr6maill_re.
PORTE
ETAGF:RE
Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent &
ranger les pots, les bouteilles et boftes. Les items les plus utilis6s
peuvent 6tre selectionn6s rapidement.
Certains modelos ont des balconnets et des bacs de porte qui
peuvont accommoder los bouteilles d'eau gazeuses de grand
format et los bocaux de format 6conomique. Certains ba]connets
so reglent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement.
Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du r6frig6rateur,
est con£u pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre pour
de courtes p@iodes de temps.
Clayettes en porte-&-faux en verre
Casier fixe de porte
53
BALCONNETS
AMOVIBLES
BAC
Certains modeles comportent des balconnets
peuvent _,tre d_,plac6s selon les besoins.
amovibles
qui
Pour d_placer les balconnets
1. Souleverle balconnet.
2.
Enleverlebalconnet.
3.
Replacer le balconnet &l'endroit desir&
4.
Enfoncer le bac darts les supports jusqu'& ce qu'il se
verrouille en place.
.,&,LleGUMES
Ba]connet amovible
Bac & legumes
DE L'HUMIDITIe
COMMANDE
BARRE
DE RETENUE
BOUTEILLES
POUR
GRANDES
(CERTAINS MOD#LES)
La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir
les bouteilles de grand format pendant I'ouverture et la fermeture
de la porte. Pour installer la barre de retenue, la tenir par le haut et
la faire glisser par-dessus la paroi du bac, tel qu'illustr_, dans le
schema. La barre de retenue fonctionne mieux avec ]a coulisse
d'ajustement pour balconnet.
(CERTAINS MOD#LES)
Les bacs & 16gumes, situ6s sous la clayette inferieure du
r6frig6rateur, sont congus pour y placer les fruits, les 16gumes et
les autres produits frais. Laver ces produits & I'eau fraiche et bien
les faire egoutter avant de les placer dans les bacs & legumes.
Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidite
doivent 6tre emba]les avant d'_,tre ranges dans le r6frig6rateur.
(CERTAINS MODELES)
Certains modeles de bacs & legumes comportent une commande
de I'humidit_, qui vous permet de contr61er le taux d'humidite
I'interieur du bac. Cette commande permet de prolonger la vie
des 16gumes frais qui se conservent mieux & un haut degre
d'humidit&
REMARQUE:
Les I_,gumes-feuille se conservent mieux
Iorsque la commande de I'humidit_ est r_gl_e & {{Higher
Humidity _ (un pourcentage plus _lev_ de I'humidit_,) OU
dans un bac & I_gumes sans commande de I'humidit_.
I
Unpourcentage
" U_'lu,
Po_u_m_ce_
Abaissez
le
_o1_r_uent'dgt:
Commande de I'humidite du bac & legumes
i
4
Z ¸
Barre de retenue pour grandes bouteilles (gauche)
et coulisse d'ajustement pour balconnet (droit)
BAC .,&.CHARCUTERIE
(CERTAINS MOD#LES)
Certains modeles comportent un bac & charcuterie pour ranger
les viandes froides, les tartinades, les fromages et les autres
produits fins.
54
CARACTERISTIQUES
DU DISTRIBUTEUR
D'EAU ET DE GLA(_ONS
Le distributeur d'eau et de glaQons distribue de I'eau froide ainsi que des
glaQons ou de la glace broy6e, selon le modele.
Pour faire fonctionner le distributeur de glaQons, choisir I'option d_,sir_,e & I'aide
de I'interrupteur & effleurement. Appuyer un verre contre le bras de distribution
jusqu'au fond pour recueillir tousles glaQons. Pour arr6ter la distribution de
gla?ons, cesser d'appuyer contre le bras de distribution. Ne pas retirer
completement le verre pendant la distribution des gla?ons. (Les instructions
compl&,tes du fonctionnement du distributeur sont fix_,es a I'int_,rieur de la porte du
cong61ateur.)
Pour faire fonctionner le distributeur d'eau, appuyer un verre centre le bras de
distribution. Pour arr_,ter la distribution de I'eau, cesser d'appuyer centre le bras
de distribution. Un egouttoir situe & la base du distributeur recueille les petits
deversements qui peuvent alors s'_,vaporer. Cet egouttoir est amevible et
resistant au lave-vaisselle. Ne pas verser d'eau ni de glaqons dans 1'6gouttoir,
car il ne comporte pas de drain.
Lumi_re
du distributeur
(certains modules)
Le distributeur comporte une lumiere qui peut _,tre allumee ou _,teinte en appuyant
I'interruoteur ae la lumiere. De 31us. la lumiere s'allume automatiquement Iorsque
de I'eau e1 ou de la glace sent distribu_,es. Remplacer I'amooule grillee par une
amooule pour appareil 61ectrom6nager du m6me wattage.
l/
o
_Levler
o
de
-J
_E
slgnallsatlon
CRI_H
ua_
ICE
I
J
J
J
J
J
m
i
i
/
Panneau du distributeur d'eau et de glaQons
(Les caract6ristiques peuvent varier selon le modele)
Fonctionnement
du distributeur
d'eau
Le reservoir d'eau, situ_ derriere les bacs & I'interieur du refrig6rateur, se remplit automatiquement.
optimal du distributeur, la pression de I'eau dolt se situer entre 138 et 690 kPa (20 et 100 psi).
Pour assurer le fonctionnement
Lorsque le r_,frig6rateur est connectS, a I'a]imentation en eau, remplir le r_,servoir en actionnant la distribution d'eau. Cela prend
environ une minute et demie apr&,s avoir actionne le bras de distribution pour que I'eau soit distribu_,e la premi&,re fois. Faire couler
I'eau pendant 3 minutes pour _,liminer les impuret_,s du r_,servoir et de la tuyauterie. Le distributeur d'eau cemporte un dispositif
d'arr6t qui interrompt I'ecoulement de I'eau apres 3 minutes sans interruption. Rel&cher ]e bras de distribution pour reenclencher le
mecanisme.
Les produits chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d6fectueux peuvent endommager
la glaci_re. Si la glaci_re est connect_e b un tel syst_me, s'assurer qu'U est bien entretenu et qu'i| fonctionne correctement.
"11
Fonctionnement
du distributeur
de gla_ons
;0
La glaci&,re et le bac a gla_ons sent situes darts la pattie superieure du compartiment du congelateur. Lorsque le r_,frigerateur est _]_
correctement install6 et qu'il a refroidi pendant quelques heures, la glaciere peut commencer & fabriquer des glaQons apres 24
heures. La pr_,sence d air darts le nouveau conduit d alimentation en eau peut faire en sorte que la glaciere prenne deux ou trois
cycles avant de produire un plein bac & glaQons. Pour activer la production de glaQons, abaisser le levier de signalisation & sa
position ON. La glaciere prend environ 2 jours pour remplir le bac & gla£ons. La glaciere s'6teint automatiquement Iorsque le bac a
gla_ons est plein. Pour arr_ter la fabrication de glaQons, soulever le levier de signalisation _ sa position OFF (eteint).
"""
L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut entrafner la production de glaQons d_,colores ou ayant un go_t _
desagr_,able. Jeter ces premiers glaQons jusqu'& ce qu'ils ne presentent plus de decoloration ou de go_t d_,sagreable.
55
Distributeur
automatique
d'eau et de glao ons
CONSEILS
A PROPOS DU DISTRIBUTEUR
DE GLA(_ONS
•
Les gla_ons peuvent prendre un got3t desagreable avec le temps. Vider le bac & gla_ons et s'assurer que le levier de
signalisation est & la position <,ONe,(allume). La glaciere produira alors d'autres glagons.
•
•
De temps & autre, secouer le bac & gla£ons pour maintenir les cubes de glace separes.
Maintenir le levier de signalisation & sa position elevee ou ,<OFF>,(eteint) Iorsque le refrigerateur n'est pas relie au
conduit d'alimentation en eau ou Iorsque I'alimentation en eau est fermee.
Si le bras de distribution est enfonc_ pendant plus de 4 minutes, le moteur du distributeur
risque de subir une surcharge et de s'arr_ter. Le disPositif de Protection se remettra automatiquement en
marche apr_s 3 ou 4 minutes.
•
•
•
Si une grande quantite de gla_ons est necessaire dans un court laps de temps, il est preferable de retirer les gla_ons
directement du bac & gla£ons.
Lorsque la glaci_re fonctionne, les bruits suivants sont normaux :
•
Moteur qui fonctionne
•
Les gla£ons qui se detachent du bac
•
Les gla£ons qui tombent dans le bac & gla£ons
•
L'eau qui circule
•
La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme
Arr_ter la glaci_re Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous _tes absent pendant plusieurs jours.
Si la glaciere est arrCt_e pour une Iongue p_riode de temps, fermer la soupape d'admission de I'eau.
NETTOYAGE
DU DISTRIBUTEUR
DE GLA(_ONS
Ne pas utiliser la chute & gla_;ons
comme poignee Iorsque vous enlevez
ou replacez le bac & gla_:ons. A cet
endroit,
les surfaces
peuvent _tre
Nettoyer le distributeur et le bac & glagons rC=guli_rement, particulierement avant
de prendre des vacances, de d_m_nager ou si le distributeur est sale.
1.
Arr_ter la production de glagons en soulevant
& sa position <,OFF,, (_teint).
a c e ree S,_....
2.
Soulever le bac & gla£ons et I'enlever du cong_lateur. Le vider et bien
le nettoyer avec un detergent doux. Le rmcer a I'eau frafche. Ne 3as
utiliser de detergents forts ou abrasifs. Laisser le bac & gla£ons s_cher
completement
avant de le replacer dans le cong_lateur.
3.
Enlever les moreeaux ae glace et nettoyer
supportent le bac & gla£on
4
Replacer le pac & glagons dans le cong_lateur. Rabaisser
signalisation ae la glaciere a sa posmon ,<ON>>('allume)
glaci&_re recommence b. produJre des glagons.
Ne pas introduire
chute & glaqons.
_surfaces
la c_ayette et la cnu[e qu_
le levier de
afin que la
IMPORTANT:
Lorsque vous enlevez ou replacez le bac a
gla£ons, ne pas changer I'orientation du tire-gla£ons. Si le tiregla£ons n'est pas darts la m6me position, il faudra le ramener & sa
position originale pour que son mecanisme d'entraTnement _uisse
entrer darts le bac & gla£ons. Pour plus de details, voir I'etiquette
sur le bac & glagons.
les doigts dans la
A cet endroit, les
peuvent _tre acerees.
Enlever
Tim-gla_ons ---/
le levier de signalisation
et vider
le bac a gla_ons
dans
les cas
suivants:
1.
Une panne _e courant prolongee _une heure ou plus_ fera fondre les
cupes ee g_ace aans e bac & glagons qul, par a suite, geleront
ensemble e[ g_neront le m_canisme du distributeur.
2.
Le bac & gla£ons n'est pas utilis_ frequemment.
Les cubes ee glace
gelent ensemble et g_nent e mecanisme eu distributeur
Enlever le
pac & gla£ons e[ le secouer pour degager les cubes.
NE JAMAIS utiliser de pic & glace ou un instrument similaire Dour briser
a glace. Cela pourralt eneommager le bac & gla£ons et le m_eanisme du
distributeur.
U.
56
Distributeur
automatique
d,eau et de glao ons
Glace de Kenmore et filtre arri_re de I'eau (certains modeles)
REMARQUE : Si vous avez achet_ un r_frig6rateur muni d'un filtre b eau et & gla_:onsKenmore, veuUlez lire les informations
suivantes concernant son utUisation et son entretien. Le syst6me de filtre & eau et & gla?ons filtre I'eau de la glaci&,reet du
distributeur d'eau. II est situS,darts le coin sup_,rieurdreit du compartiment pour la nourriture fraiche.
D_marrage
du systeme :
II n'est pas necessaire de fermer I'alimentation
lots de I'installation du filtre.
en eau; cependant,
ne pas utiliser la glaciere ni le distributeur
d'eau et de glaQons
La cartouche filtrante est d_,j&installee dans le boitier du filtre de I'appareil & sa sortie de I'usine. Consulter la section
Fonctionnement du distributeur d'eau pour obtenir des renseignements sur la faQonappropriee de remplir le syst&,med'eau.
.
Changement
du filtre:
La qualite de I'eau varie selon les regions; cependant, changer le filtre tousles 6 &
9 mois assure normalement la meilleure qualite d'eau possible.
Le voyant de
fonctionnement du filtre s'allume apr&,s un ecoulement de 1514 L (400 gal) d'eau
par le distributeur d'eau et de gla£ons. De plus, si le filtre a s_,journ6 un certain
temps dans un r6frig_,rateur debranche (Iors d'un d_,m_,nagement par exemple),
changer le filtre avant de reinstaller le r_,frigerateur. Le syst6me du distributeur
fonctionne m#me sans filtre (sans cartouche filtrante).
Cartouche
du filtre
Tournerpour
enlever
Commander
de nouvelles
cartouches
filtrantes au-pr&,s du distributeur chez qui
vous avez achet_, votre r_,frig_,rateur ou
contacter
le
Centre
d'aide
aux
censommateurs au 1-800-944-9044. Vous
pourriez commander quelques cartouches
filtrantes Iors de I'installation
de votre
refrig6rateur. Assurez-vous de commander
la cartouche de remplacement
RG-100
Kenmore.
Le syst6me de filtre & eau et
& glagons Kenmore NGRG2000 utilise conjointement
avec la cartouche RG-100 a
_,t_,v_,rifi6 et certifie par NSF
International, un organisme
de certification & but non lucratif respecte et
reconnu
& I'_,chelle
nationale
pour
promouvoir la sante publique. Le syst_me
Kenmere est v6rifi_, et certifie ANSI/NSF,
normes 42. Consulter la fiche technique pour
en connaftre
les caract_,ristiques.
Ce
syst_me ne dolt pas 6tre utilis_, avec une
eau
non
potable
(pr_,sence
microbiologique) ou une eau dont la qualite
n'est pas connue, & moins qu'elle n'ait et6
d6sinfect_,e avant ou apr&,s avoir circul_,e
dans le syst_me de filtration.
• Capacit_ evaluee - 1514 L (400 gaI)
• D_,bit d'6coulement nominal - 0,5 GPM
• Pression nominale maximale - 690 kPa (100 PSI)
•Temperature
de fonctionnement
maximale37,7 °C (100 °F)
Pour changer filtre:
II n'est pas necessaire de couper I'alimentation en eau pour changer le filtre.
1. Ouvrir la porte du cong_,lateur et la laisser ouverte jusqu'& ce que le changement
de filtre soit compl_,t_,.
2. Soulever le levier de signalisation & sa position <<OFF>>
(_,teint) (Voir I'illustration
& la page 62).
3. Tenir fermement la cuvette du filtre et la devisser vers la gauche (un peu d'eau
peut s'_,couler pendant que vous enlevez la cuvette. Ceci est normal). La
cartouche filtrante dolt s'enlever avec la cuvette. Si la cartouche reste dans le
boftier, I'enlever en la tirant doucement et en la depla_ant d'avant en arriere.
4.
Rincer la cuvette & I'eau courante.
5.
Le grand joint torique qui scelle le syst#me de filtre s'ins&,re dans la rainure &
I'interieur de la cuvette. Si le joint torique tombe pendant le remplacement du
filtre, le remettre en place dans la rainure avant de visser la cuvette en place. Si
le joint torique est endommag_,, en commander un nouveau au Centre d'aide
aux consommateurs.
6.
Jeter au rebus le filtre usage.
Enlever la nouvelle cartouche filtrante de son emba]lage et la placer dans la
cuvette. L'extr_,mit_, avec le petit joint terique dolt se trouver sur le dessus, &
I'exterieur de la cuvette.
7.
8.
Visser la cuvette, avec le filtre, dans le boftier. Ne pas utiliser de cl_ pour
r6inetaller la cuvette. La cartouche filtrante s'alignera d'elle-m_,me Iorsque la
cuvette sera bien serr_,e. S'assurer que la cuvette est completement viss_,e et
que le logo Kenmore est vers I'avant. Ne pae vieser au-delb du Stop.
9. Abaisser le levier de signalisation de la glaciere & la position -ON,, (allume).
10. V_,rifier s'il y a des fuites. Ouvrir la porte de r_,frigerateur. Essuyer les gouttes
d'eau de la cuvette du filtre. Remplir un verre d'eau. S'il y a une fuite, devisser
la cuvette du filtre et r_,ins_,rer la cartouche filtrante. Verifier I'emplacement du
grand joint torique. Reinstaller la cuvette du filtre en vous assurant qu'elle est
compl&,tement viss_,e.
11. Pour activer le syst#me de filtration et _,liminer I'air du conduit d'eau, remplir un
verre d'eau. Continuer & vidanger le syst&,me pendant 30 secondes pour assurer
qu'une eau de la meilleure qua]ite possible se trouve dans le reservoir.
Apr6s avoir remplac6 la cartouche filtrante, il faut appuyer sur le bouton de
remise en marche du filtre situ_ sur le distributeur d'eau et de gla£ons. Cela
permettra de r_enclencher le v0yant de fonctionnement du filtre. Appuye r sur le
bouton de remise en marche jusqu'& ce que le voyant vert clignote (3 & 15
secondes).
Se r_,f_rer aux instructions
completes du fonctionnement
du
distributeur fix_es & rint6rieur de la porte du cong61ateur.
57
-,,.,,,
_I}
CONSEILS
Conservation
SUR
LA CONSERVATION
des aliments
DES ALIMENTS
frais
Le compartiment pour la nourriture frafche dolt _,tre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temp_,rature ida,ale _,tant
2,7 °C (37 °F).
Eviter de surcharger les clayettes du r_,frig6rateur. Cela r_,duit la circulation d'air autour des aliments et amene un refroidissement
in_,gal.
Fruits et legumes
Les bacs & I_,gumes emprisonnent
Iongtemps.
I'humidit_, afin d'aider & conserver la qualite des fruits et des legumes pendant plus
Viande
La viande et la volaille non cuites doivent 8tre bien emballees afin d'eviter la contamination des autres aliments et des surfaces.
Conservation
des aliments congel#s
Le compartiment du congelateur dolt _,tre maintenu & une temperature de -17,7 °C (O °F) ou moins.
Les congelateurs
fonctionnent
plus efficacement
lersqu'ils sont remplis aux trois quarts.
Emballage pour la cong_lation
Pour r_,duire la deshydratation et la d6t_,rioration de la nourriture, utiliser une feuille d'aluminium, une pellicule pour cong_,lation,
un sac pour congelation ou un contenant hermetique. Extraire autant d'air que possible et refermer hermetiquement. [.'air peut
assecher, decolorer ou alterer le go0t de la nourriture (par brQlure au froid).
Suremballer la viande et la volaille frafche avec un emballage pour congelation appropri_, avant de congeler.
Ne jamais congeler de nouveau de la viande d6congel_,e.
Remplir le cong_lateur
Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong_,lateur en m_me temps. Cela surcharge le cong_,lateur, ralentit le taux
de congelation et risque de faire augmenter la temp_,rature des aliments congeles.
Laisser de I'espace entre les embailages afin que I'air freid puisse circuler librement et que les aliments refreidissent aussi
rapidement que possible.
Eviter de ranger des aliments difficiles & congeler comme de la creme glac_,e et du jus d'orange dans la porte du congelateur.
II est pr6f_,rable de ranger ces aliments & I'interieur du cong_,lateur eu la temperature subit moins de variations.
CONSEILS
EN MATIF:RE
D'F:CONOMIE
D'F:NERGIE
Placer le r_,frig_,rateur & I'endroit le plus frais de la piece, loin de la lumiere
directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer
le r6frig_,rateur or&,s des appareils producteurs de chaleur comme une plaque
chauffantG, une cuisiniere ou un lave-vaisselle. Si cela n'est pas possible,
insta]lez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant
entre les aeux appareils afin de permettre au r_,frig6rateur de fonctionner plus
efficacement
Z
14.
Mettre le r6frig_,rateur & niveau afin que les portes se referment bien.
Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de
r_,glages de la commande de temp_,rature.
Nettoyer reguli6rement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacite
du r_,frigerateur. Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage, & la page 67.
Ne pas surcnarger le r_,frigerateur ni obstruer les volets d'entree de I'air froid.
Le r_,frigerateur devra alors fenctionner plus Iongtemps et consommera plus
d'_,nerg=e
Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au
r_,frigerateur. Ceci diminue I'accumulation d'humidite & I'interieur de I'appareiL
Organiser le r_,frigerateur de mani&,re & r_,duire la fr_,quence de I'ouverture de
la porte. Retirer tousles items dont vous avez besein en une seule feis et
refermer imm_,diatement la porte.
58
IDENTIFIER
LES
SONS
QUE
VOUS
ENTENDEZ
Votre nouveau r_,frig6rateur & rendement _,lev_,peut emettre des
sons avec lesquels vous n'_,tes pas familier. Ne veus inquietez
pas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme les
planchers en vinyle ou en bois, les murs etles comptoirs de
cuisine peuvent amplifier les sons.
REMARQUE:
Les panneaux d'isolant-mousse permettent
une bonne 6conomie
d'_,nergie, mais n'offrent
pas
d'isolation acoustique.
A.
F:vaporateur
Le liquide de refroidissement
qui passe dans le circuit
d'_,vaporation peut preduire un bruit de gargouillis eu de
beuillennement.
B.
Ventilateurdel'evaporateur
II est possible que veus entendiez le bruit de I'air renvoye
dans le r_,frig6rateur par le ventilateur de I'_,vaperateur.
C.
Chaufferetteded6cong61ation
Pendant les cycles de d_,ceng_,lation, les geuttes d'eau qui
tombent sur la chaufferette
de d_,cong61ation peuvent
preduire un bruit de sifflement ou de gr_,sillement. Apres la
d6cong61ation, un bruit de craquement peut se produire.
IMPORTANT:
Pendant
le 9ycle de d6cong61ation
automatique, vous pourrez remarquer one !ueur rouge dans
les valets sur !a paro! au fond du comparfiment de votre
cong61ateur.
Ceo[ est nerma! pendant
!e cy#!e de
d_oong_lat[on.
D.
Glaci_re automatique
Si votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaeiere automatique,
vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac &
gla£ens.
E.
Thermostat
et minuteur
de decong61ation
Ces cempesantes
peuvent
produire
des bruits de
claquement eu des cliquetis Iorsqu'ils allument ou eteignent
le r6frigerateur. Le minuteur peut _,galement emettre un tictac semblable & celui d'une horloge _,lectrique.
F.
Ventilateurducondenseur
II est possible que veus entendiez le bruit de I'air renvoye
dans le r_,frig6rateur par le ventilateur du condenseur.
G.
Compresseur
Les cempresseurs & haut rendement fonctionnent beaucoup
plus rapidement
que ceux des anciens med&,les. Le
compresseur peut preduire un ronronnement aigu eu un
bruit de pulsation.
59
H.
Soupape
Si votre r6fdg_,rateur est _,quip_,d'une glaci&,re automatique,
vous entendrez un bruit de vibration lersque la seupape
s'ouvre pour remplir la glaci&,re & chaque cycle.
I.
Plateau der6cup6ration
II est possible qua veus entendiez le bruit de I'eau qui ceule
dans le plateau de r_,cup6ration
pendant le cycle de
d6cong_,lation.
j.
Condenseur
Toujours maintenir le r6ffig_,rateur et le congelateur propres afin d'_,viter I'apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer imm_,diatement
les deversements et laver les deux sections au moths deux fois par an. Ne jamais utiliser de tampon & recurer metallique, de
brosses, de p&te abrasive ou de solution alca]ine forte pour nettoyer les surfaces. Ne jamais laver les parties amovibles dans le
lave-vaisselle. Toujoars d6brancher le cordon d'alimentation
electriqae de la prise de courant marale avant de commencer le
nettoyage,
Lorsque vous ddplacez le r_frig6rateur, toujours le maintenir b la verticale. Ne pas faire balancer le r_frig_rateur d'un
c6t_ _ I'autre, cela pourrait endommager le plancher. Prendre soin de ne pas le d_placer au*delb de la Iongueur des
conduits d'alimentation en eau.
Les objets humides adherent aux surfaces froides en mdtat. Ne pas toucher aux surfaces gel6es avec les mains mouill_es
ou humides.
Nettoyer le condensateur r_guli_rement
plus efficacement possible,
pour le maintenir en ben _tat et permettre au r_frig_rateur
de fonctionner
le
REMARQUES:
Tourner la commande de temp6rature du r_frigerateur & _,OFF_ _teint le compresseur sans pour autant couper le courant qui
alimente rampoule 61ectrique et ]es autres composants _lectriques.
Ne pas utiliser de lames de rasoir ou d'autres instruments tranchants qui pourraient abfmer la surface de I'appareil pour
enlever les _tiquette adhesives. Les residus de colle des etiquettes et des rubans peuvent #tre enlev_,s avec un m_lange
d'eau chaude et de detergent doux ou en utilisant la surface coliante de I'etiquette ou du ruban qui vient d'_,tre enleve. Ne
0as enlever la plaque signaletique.
Fiche d'entretien et de nettoyage
Piece
4
O.
Z
4
_
ConseUs et precautions
Rev_tement
int_rieur / de la
porte
•
•
Eau et savon
Eau et bicarbonate de
soude
Ufiliser 2 cuill&,res de kable de bicarbonate de soude dans _Alitre (1 pinte)
d'eau chade. Bien essor I'_ponge ou le chiffon avant de nettoyage
autout des commandes,
de I'ampoule
_lectriqae
et de toutesles
autres composantes
61ectriques.
Jointe de porte
•
Eau et savon
Essuyer les joints avec un chiffon doux et propre.
Bacs/
Balconnets
•
Eau et savon
Ne jamais laver les parties amovibles
lave-vaisselle.
Clayettes
en
(balconnets,
•
Eau et savon
Laisser
•
•
Nettoyage pour verre
Pulv6riseur liquide doux
rimmerger
Grillage
inf6rieur
•
•
•
Eau et savon
Pulv6riseur liquide doux
Embout d'aspirateur
Aspirer la poussiere de I'avant du grillage inf6rieur. Enlever le grillage
inferieur (Voir I'illustrafion & la page 48). Passer I'aspirateur sur I'arriere et
essuyer avec un chiffon ou une _,ponge. Rincer et assecher.
•
Eau etsavon
Ne pas utiliser de produits d'entretien
d'alcool pour nettoyer les poign_,es.
Surfaces
ext_rieures et
poign_es
(ModUles en
acier inoxydable
uniquement)
•
•
•
Eau et savon
Ammoniaque
Nettoyants pour acier
inoxydable
Nettoyer I'avant et les poignees en acier [noxydable aved de I'eau
savonneuse. Utilisez un d_,capant non-abrasif d'acier inoxydable. Ces
d_,capants peuvent 8tre achetes la plupart d'am_,lioration & la maison ou
grands magasins pfincipaux.
Serpentinsdu
condenseur
•
Emboutsd'aspirateur
Ufiliser la brosse & _pousseter de votre aspirateur pour enlever la
poussi&,re accumulee sur les serpentins du condenseur (Voir rarticle "J"
de rillustration de la page 59 pour remplacement).
et
le verre se r_,chauffer & la temp_,rature
bacs, etc.) dans le
verre
Surfaces
ext6rieures
poign6es
R
Produits de nettoyage
de la pi&,ce avant de
dans de I'eau chaude.
14.
60
menager,
d'ammoniaque
ou
Entretien et nettoyage (suite)
Afin d'dviter
les Coupures,
porter des gants P0ur remp|acer !es ampouleS
61ectriques.
REMPLACEMENT
1.
2.
&
4.
5.
6.
DES
AMPOULES
D_,brancher le r_,frig6rateur.
Porter des gants pour vous proteger au cas ou il y
aurait du verre brise.
Enlever le couvercle de I'ampoule, si necessaire.
D_,visser et remplacer I'ampoule grill_,e par une
ampoule pour appareil 61ectrom_,nager du m_,me
wattage.
Replacer le couvercle de I'ampoule, si necessaire.
Ne pas oublier de rebrancher le r6frig6rateur.
La douilleest
situ_ederriere
Remplacement
de I'ampoule du refrig6rateur
Couvercle16ger
du bac _ 16gumes
f
derri&re le bac & gla_:ons,
du c6t6 droit
AmPoule
Remplacement de I'ampoule du bac
legumes (certains mod&,les)
Conseils
Absences de
coute dur_e
Absences de
Iongue dur_e
D_m_nagement
Remplacement
pour les vacances
de I'ampoule du congelateur
et les d6m6nagements
•
•
•
Laisser le r_,frig_,rateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins.
Consommer tousles aliments p_,rissables rang_,s dans la section du r_,frig6rateur.
tL--teindrela glaci&,re automatique, m_,me si vous ne vous absentez que pour quelques
jours.
•
•
•
•
•
Enlever tous les ailments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus.
Tourner la commande du r_,frig_,rateur & OFF et d_,brancher le cordon d'alimentatien.
t-'_-teindrela glaci&,re automatique et fermer la soupape d'admission d'eau.
Nettoyer enti&,rement I'interieur de I'appareil.
Laisser les deux portes euvertes afin d'_,viter I'apparitien d'edeur et de moisissure.
Bloquer les portes en position ouverte se n_,cessaire.
•
•
•
Enlever route la nourriture et la glace.
Si vous utilisez un chariot, charger le r6frig_,rateur de cSte.
R_,gler les pieds de nivellement & leur position la plus r6tract_,e a fin de les proteger lers
des deplacements.
Receuvir le heftier pour en proteger la surface.
•
IMPORTANT
: Site r6frig6rateur
est entrepos_ ou d6m6nag6
& des temp6ratures
sous te point de
cong61ation, il faut drainer compt_tement
t'eau du distributeur
d'eau et de gla£ons. Ne pas respecter
cette consigne risque d'entra'fner
des fuites d'eau Iorsque le r6frig6rateur
sera remis en service,
Contacter un pr6pos6 au service pour effectuer cette proc6dure.
61
PROBLI_ME
FONCTIONNEMENT
CAUSE
DU REFRIGERA TEUR
Le compresseur ne
fonctionne
pas,
Le r_frig_rateur fonctionne
trop ou trop Iongtemps,
•
•
•
•
•
•
Le compresseur s'allume
et s'_teint frdquemment,
LES TEMPE-RATURES
•
SONT
La temperature du
congdlateur est trop
froide. La tempdrature du
r_frig_rateur est adequate,
•
La temperature du
r_frigdrateur est trop
froide. La tempdrature du
cong_lateur est adequate,
,,=
MESURECORRECTIVE
La nourriture rang6e dans
les bacs g_le.
•
La commande du congelateur
est _teinte (OFF).
Le r_frig_rateur est dans un
cycle de d_givrage.
•
La fiche _lectrique est
d_branch6e de la prise de
courant.
Un fusible est grill_ eu un
disjoncteur a saut&
•
Panne d'_lectricit&
•
La temperature de la piece est
tres 6levee.
•
Le r_frig_rateur a 6t_
d_branch6 pendant un certain
temps.
La glaciere automatique
fonctienne.
Les portes sont ouvertes tres
souvent ou tres Iongtemps.
•
La porte du r_frig_rateur ou du
cong_lateur est I_gerement
ouverte.
•
S'assurer que le refrig6rateur est & niveau. S'assurer
que la neurriture et les centenants n'entravent pas la
fermeture de la porte. Se referer & la rubrique
PROBLF:ME, de la section OUVRIR/FERMER LES
PORTES ET LES BACS.
La commande du congelateur
est regl6e & une temp6rature
trep basse (la cemmande se
trouve dans le r_frig6rateur).
Les joints du r_frig_rateur eu
du congelateur sent sales,
uses, fendill_s ou real ajust_s.
Le condenseur est sale.
•
Regler la cemmande du refrig_rateur & un r_glage plus
chaud jusqu'& ce que la temperature seit adequate.
Attendre 24 heures pour que la temperature se
stabilise.
Nettoyer ou changer le joint. Le r_frig_rateur doit
fonctionner plus Iongtemps pour maintenir la
temperature Iorsque les joints ne sont pas etanches.
Nettoyer le condenseur. Voir la Fiche d'entretien et de
nettoyage de la section Entretien et nettoyage.
Le thermostat maintient le
r_frig_rateur & une
temperature constante.
•
Ceci est normal. Le r_frig_rateur s'allume et s'_teint
pour maintenir une temperature constante.
La commande du congelateur
est reglee & une temperature
trop basse,
•
Regler la commande du cong_lateur & un r_glage plus
chaud. Attendre 24 heures pour que la temperature se
stabilise.
La commande du r_frig_rateur
est reglee & une temperature
trop basse,
•
Regler la cemmande du refrig_rateur & un r_glage plus
_lev& Attendre 24 heures pour que la temperature se
stabilise.
La commande du r_frig_rateur
est reglee & une temperature
trop basse.
•
Voir la solution ci-dessus.
•
•
•
•
•
•
Regler la commande du cong_lateur. Consulter la
section Commandes de Temperature.
Ceci est normal pour un r6frig_rateur & d_givrage
entierement autematique. Le cycle de degivrage se
produit periodiquement et dure environ 30 minutes.
S'assurer que la fiche electrique est bien enfencee
dans la prise de ceurant.
V_rifier/remplacer le fusible par un fusible de
temporisatien de 15 amperes.
Rearmer le disjoncteur.
V_rifier les ampeules de la maisen. Appeler la
compagnie d'electricit&
II est normal que le r_frig_rateur fonctionne plus
Iongtemps dans ces conditions.
Le r_frig_rateur prend 8 & 12 heures pour se refroidir
completement.
La fabrication de glagons amene le r_frig_rateur &
fenctionner un peu plus.
L'air chaud qui entre darts le r6frig_rateur I'amene &
fenctionner davantage. Ouvrir les portes moins
souvent.
TROP FROIDES
62
PROBLI_ME
LES TEMP_-RATURES
CAUSE
SONT
La nourriture rang_e dans
le bac & viandes g61e
(certains mod61es),
LES TEMP_-RATURES
•
SONT
La temperature du
r6frig_rateur et du
cong61ateur est trop
chaude,
TROP FROIDES
MESURE
(SUITE)
La commande de temp6rature
du bac & viandes est r6gl_e &
une temp6rature trop basse,
•
R6gler la commande de temperature du bac & viandes
& un r6glage plus elev6. (La viande dolt _tre
maintenue & une temp6rature juste en dessous du
point de cong61ation pour assurer une duree de
conservation maximale II est normal que des cristaux
de glace se forment sur la viande & cause de sa
teneur en humidit6.)
De I'air chaud entre dans le r6frig6rateur chaque fois
que la porte est ouverte. Ouvrir la porte moins
souvent.
Se r6f6rer & la rubrique PROBLF:ME, de la section
OUVRIR/FERMER LES PORTES ET LES BACS.
Nettoyer le condenseur. Voir la Fiche d'entretien et de
nettoyage de la section Entretisn et nettoyage,
TROP CHAUDES
•
Les portes sont ouvertes tr_s
souvent ou tr_s Iongtemps.
•
•
La porte est 16g_rement
ouverte.
Le condenseur est sale.
•
•
CORRECTIVE
•
La temperature du
cong61ateur est trop
chaude. La temperature du
r6frig_rateur est ad6quate.
•
La commande du cong61ateur
est r6gl_e & une temperature
trop 61ev6e.
•
R6gler la commande du cong61ateur & un reglage plus
bas. Attendre 24 heures pour que la temp6rature se
stabilise.
La temperature du
r6frig_rateur est trop
chaude. La temp6rature du
cong61ateur est ad6quate.
•
La commande du r6frig6rateur
est r6gl_e & une temperature
trop 61ev6e.
•
R6gler la commande du r6frig6rateur & un r6glage plus
bas. Attendre 24 heures pour que la temp6rature se
stabilise.
La temperature du bac a
viandes est trop _lev_s
(certains mod61es),
•
La commande de temp6rature
du bac & viandes est r6gl_e &
une temp6rature trop 61ev6e.
•
R6gler la commande de temperature du bac & viandes
& un r6glage plus bas.
PR_-SENCE
D'EAUID'HUMIDIT_-IDE
L'humidit_ s'accumule sur
les murs int_rieurs du
r_frig_rateur.
•
•
•
•
De I'eau s'accumule & la
base du couvercls du bac,
De I'eau s'accumule au
fond du bac.
PR_-SENCE
•
•
DANS
LE R_-FRIG_-RA
La temperature ext_rieure est
chaude et humide
La porte est I_g_rement
ouverte
La porte est ouverte tr_s
souvent ou tr_s Iongtemps.
Des contenants sont ouverts.
•
TEUR
•
Le taux d'accumulation de givre et d'humidit_
augmente.
Se r_f_rer _ la rubrique PROBLF:ME, de la section
OUVRIR/FERMER LES PORTES ET LES BACS
Ouvrir les portes moins souvent.
•
Garder les contenants ferm_s.
Les fruits et les I_gumes
contiennent et r_pandent de
rhumidit_.
•
II est normal qu'un peu d'humidit_ soit pr_sente & la
base du couvercle.
Mettre la commande de I'humidit_ (certains modules)
un r_glage plus bas.
Les fruits et I_gumes laves
s'_gouttent dans le bac.
•
D'EA UID'HUMIDIT_-IDE
De I'humidit_ s'accumule &
I'ext_rieur du r_frig_rateur
ou entre les pontes.
GIVRE
GIVRE
A L'EXT_-RIEUR
•
•
DU R_-FRIG_-RA
•
Le temps est humide.
•
•
Les portes sont I_g_rement
ouvertes et I'air froid du
r_frig_rateur entre en contact
avec I'air chaud de I'ext_rieur.
•
63
Ass_cher les aliments avant de les placer dans le bac.
II est normal que de reau s'accumule au fond du bac.
TEUR
Ceci est normal par temps humide. Lorsque le temps
sera moins humide, ce probl_me devrait disparMtre.
Se r_f_rer _ la rubrique PROBLF:ME, de la section
OUVRIR/FERMER LES PORTES ET LES BACS.
z>
Avant d'appeler
PROBLI_ME
GLA CIERE AUTOMA
J
CAUSE
J
(suite)
MESURE
CORRECTIVE
TIQUE
La glaci_re automatique
produit pas de glaqons,
ne
•
Le levier de signalisation de la
glaciere est soulev_, & la
position <<OFF ,, (6teint).
La vanne du conduit
d'alimentation en eau n'est pas
ouverte.
Le cong61ateur n'est pas
suffisamment froid.
La vanne & 6trier du conduit
d'eau froide est obstruee par
des corps etrangers.
•
Rabaisser le levier de signalisation & sa position
- ON ,, (allum_,).
•
Ouvrir la vanne du conduit d'alimentation
•
Verifier si le distributeur d'eau
fonctionne.
•
Se ref6rer & la rubrique PROBLEME, de la section
LES TEMPERATURES SONT TROP CHAUDES.
Fermer la vanne du conduit d'alimentation en eau.
Enlever la vanne. S'assurer que la vanne n'est pas
une vanne d'arr6t autotaraudeuse.
Nettoyer la vanne.
La remplacer si necessaire.
Si ce n'est pas le cas, la cartouche filtrante est
obstru_,e par des corps etrangers et dolt _,tre
remplacee.
•
La glaci&,re produit moins de
glagons que pr_,vu.
•
•
Le cong_,lateur n'est pas
suffisamment froid.
La vanne du conduit
d'alimentation en eau n'est pas
compl&,tement ouverte.
Verifier si le distributeur d'eau
foumit moins d'eau que
normalement.
•
•
•
•
La glaci_re automatique ne
produit pas suffisamment
de glaqons.
•
•
La glaci_re n'arr6te pas de
fabriquer de la glace.
•
Le levier de signalisation de la
glaciere est maintenu appuy_,
par quelque chose darts le
cong_,lateu r.
La glaci_re ne s6pare pas
les cubes de glace.
•
Les cubes de glace ne sont
pas utilises assez
fr_,quemment.
Les cubes de glace sent creux
ou plus petits que
normalement.
•
Les gla_ons pr6sentent
une d6coloration et un
go0t d6sagr6able,
•
•
en eau.
•
La glaci&,re dolt produire environ 1,8 & 2,3 kg (4 & 5 Ib)
de glagons par 24 heures. Le dispositif Glagens
suppl6mentaires (Extra Ice) doit produire jusqu'& 3,6
kg (8 Ib) de glagons par 24 heures.
Se ref6rer & la rubrique PROBLEME, de la section
LES TEMPERATURES SONT TROP CHAUDES.
Ouvrir la vanne du conduit d'alimentation en eau.
•
Si c'est le cas, remplacer la cartouche filtrante.
•
Deplacer I'objet pour d_,gager le levier de signalisation.
Enlever les cubes de glace qui obstruent le levier de
signalisation.
Enlever et secouer le bac & glagons pour s_,parer les
glagons.
II est possible que la cartouche filtrante soit obstru_,e.
Remplacer la cartouche filtrante.
•
Emballer la nourriture hermetiquement. Jeter les vieux
glagons. La glaci&,re produira de nouveaux glagons.
•
Ajouter un filtre & I'alimentation en eau. Consulter une
entreprise d'epuration de I'eau.
•
La glace a pris I'odeur ou la
saveur de nourriture rang_,e
darts le r_,frig6rateur ou le
cong_,lateu r.
L'eau qui alimente la glaci&,re a
une odeur ou une saveur
d_,sagr6able.
Les gla?ons sont trop vieux.
•
Jeter les vieux glagons.
•
Le bac & glagon est vide.
•
Lorsque la premi&,re production de glagons tombe
dans le bac & glagons, le distributeur devrait
fenctienner.
•
BAC A GLA_ONS
Le bac & glagons ne
distribue pas de glaqons,
PROBLEME
CAUSE
MESURE
CORRECTIVE
BAC A GLA_ONS (suite)
Le bac b glaqons ne
distribue pas de glaqons.
(suite)
•
•
•
Le distributeur de glaqons
est obstrud.
DISTRIBUTEUR
•
La temp#rature du cong#lateur
est trop chaude.
•
La vanne du conduit
d'alimentation en eau n'est pas
ouverte.
•
La porte du cong61ateur n'est
pas ferm#e.
Le levier du bac & glagons a
et# enfonc# pendant plus de 4
& 5 minutes.
•
La glace a fondu et gel# autour
du tire-glagons & cause d'un
manque d'utilisation, de
fluctuations de temp#rature et
/ou de pannes de courant.
Les glagons sont coinc#s entre
la glaciere et le fond du bac &
glagons.
Les glagons ont gel_
ensemble.
Les cubes de glace sont creux
ou plus petits que
normalement.
•
La vanne du conduit
d'alimentation en eau n'est pas
ouverte.
La porte du cong_lateur n'est
pas ferm_e.
La cartouche filtrante est
obstruee.
-
Regler la commande du cong#lateur & un reglage plus
#lev# afin de permettre la fabrication de glagons.
Lorsque la premiere production de glagons est
fabdquee, le distributeur devrait fonctionner.
Ouvdr le conduit d'alimentation en eau de la maison.
Laisser suffisamment de temps pour que la glace se
forme. Lorsque les glagons sont produits, le
distdbuteur devrait fonctionner.
S'assurer que la porte du cong#lateur est ferm6e.
Le moteur a subit une surcharge. Le dispositif de
protection du moteur se remettra automatiquement en
marche apres environ 3 minutes. Les glagons peuvent
_tre distribues.
•
Enlever le bac & glagons, le laisser d6geler et le vider.
Nettoyer le bac & gla_ons, ressuyer et le replacer
correctement dans le congelateur. Lorsque de
nouveaux glagons sont fabriques, le distributeur
devrait fonctionner.
Enlever les cubes de glace qui obstruent le
distdbuteur.
Utiliser le distributeur r#guli#rement pour emp#cher
que les gla_ons ne gelent ensemble.
II est possible que la cartouche filtrante soit obstruee.
Remplacer la cartouche filtrante. Le distributeur
fonctionne mieux Iorsque la pression de I'eau est
situee entre 138 et 690 kPa (20 et 100 psi). La
pression de I'eau provenant d'un puits dolt rester darts
ces parametres.
D'EAU
Le distributeur d'eau ne
distribue pas d'eau,
•
•
L'eau a un goQt et/ou une
odeur d_sagreable.
La pression d'eaa est
extr_mement faible.
•
•
L'eau a s_journ_ trop
Iongtemps dans le reservoir.
L'appareil n'est pas bien
branch_ au conduit
d'alimentation en eau froide.
La tuyauterie de la maison et
I'installation peuvent affecter la
qualit_ de reau.
C'eau a une haute teneur en
mineraux.
Les pressions d'activation et
de d#sactivation sont trop
basses (alimentation avec un
puits uniquement).
Le syst#me & osmose invers#e
est dans sa phase de
r#g6n#ration,
65
•
Ouvrir le conduit d'alimentation en eau de la maison.
Se r_f#rer & la rubrique PROBLEME, de la section LA
GLACIERE NE PRODUIT PAS DE GLA£;ONS.
S'assurer que la porte du cong_lateur est ferm_e.
-
Remplacer la cartouche filtrante.
Faire couler 10 & 12 verres d'eau afin de vider
completement le reservoir et de renouveler I'eau.
Brancher I'appareil au conduit d'alimentation en eau
froide qui alimente le robinet de la cuisine.
•
Pour obtenir de meilleurs r_sultats, utiliser une
tuyauterie en cuivre pour I'alimentation en eau.
•
Contacter la station de traitement d'eau potable pour
obtenir de I'aide.
•
Faire augmenter les pressions d'activation et de
desactivation du systeme de pompe a eau
(alimentation avec un puits uniquement).
•
II est normal que la pression d'un systeme a osmose
invers#e soit en dessous de 138 kPa (20 psi) pendant
sa phase de r#g6n#ration
PROBLI_ME
PRESENCE
L'int_rieur
est sale,
CAUSE
D'ODEURS
DANS
du r_frig_rateur
•
•
•
Les bacs sont difficiles il
ouvrir et il refermer,
•
•
L'AMPOULE
L'ampoule
pas.
•
Voir la Fiche d'entretien et de nettoyage de la section
Entretien et nettoyage.
Emballer la nourriture herm_tiquement.
La porte a et6 ferm6e trop
brusquement et s'est
16gerement reouverte.
Le r6frig6rateur n'est pas &
niveau. II se balance lersqu'en
le deplace un peu.
•
Fermer deucement
•
Le r6frig6rateur touche un mur
ou un comptoir.
•
S'assurer que le plancher est solide et & niveau et qu'il
peut supporter le poids du refrig6rateur. Centacter un
charpentier pour corriger un plancher affaiss6 ou en
pente.
S'assurer que le plancher est solide et & niveau et qu'il
peut supporter le poids du refrig6rateur. Centacter un
charpentier pour corriger un plancher affaiss6 ou en
pente.
La nourriture touche la clayette
au-dessus du bac.
La glissiere du bac est sale.
•
Placer moins de nourriture dans le bac.
•
Nettoyer le bac, les roulements et la glissiere. Voir la
Fiche d'entretien et de nettoyage de la section
Entretien et nettoyage.
Voir la rubrique Remplacement des ampoules de la
section Entretien et nettoyage.
L'interrupteur est situ_ sur le c(St_de I'enceinte du
r6frig_rateur et du ceng_lateur.
Se r6ferer & la rubrique PROBLC:ME, de la section
FONCTIONNEMENT DU R_:FRIGERATEUR.
LES PORTES
Une ou des portes ne
ferment pas,
NE S'ALLUME
ne s'anume
•
ET LES BACS
les deux pertes.
PAS
•
L'ampoule est brOlee.
•
•
L'interrupteur
•
•
Le courant _lectrique ne se
rend pas au r6frig_rateur.
est coinc_.
4
Z
CORRECTIVE
TEUR
L'int_rieur a besoin d'etre
nettoy6.
De la nourriture d_gage une
forte edeur darts le
r6frig6rateur.
•
OUVRIRIFERMER
LE REFRIGERA
MESURE
_
LI.
66
•
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matterwho sold it!
1-800-4-MY-HOME"
Anytime, dayornight
(1-8004694663)
***.sears.com
To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics
for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Anytime, dayornight
www.sears.com
Forthe replacement parts, accessories and owner's manuals
that yo_._eed : do-it,t-yourself, call Sears PartsDirect"!
1 800 366 PART 6a.m.-11
p.m.CST,
(1-800-366-7278)
7d,,aysaweek
www.sears.com/partsd.rect
Topurchaseorinquireabouta
SearsServiceAgreement:
1-800-827-6655
7a.m.-5p.m.
CST, Mon.-Sat.
Parapedirserviciodereparacibnadomicilio,
y para ordenarpiezas con entregaa domicilio:
1-888-SU-HOGAR"
(1-888-784-6427)
AuCanadapourserviceenfran_ais:
1-877-LE-FOYER"
(1-877-533-6937)
i_i_!i_i,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!i
CSe_rs,Roebuck
andCO.
®Registered Trademark/TMTrademark of Sears, Roebuck and Co.
®Mama Registn_la/naMarca de Fdbdca de Sears, Roebuckand Co.