Download demande de livret

Transcript
rea
N.S. — Poste Série L n° 1 — 14 20.
REPUBLIQUE DE MADAGASCAR
CAISSE D'EPARGNE
DE MADAGASCAR
SECTION —
decirnos SOT caen
BUREAU |
Numár du récépissé a souche
”
Ч
AA LTECErirrdr Era LE REN NE) [LEE EE №
Timbre du service des comptes courants
. & la section —. -
+
Fimbre de agent com de
avant classement
">
(1) La présente formule doit être
employée lorsque le déposant effeclue ln
premier versement pour son propre comple,
Empiloyer le modèle S.L-n° 4 lorsque ie
dépôt est fait par un tiers,
(2) Inscrire le nom en grosses lettres et ~~
très lisiblement.
(3) [nscrire les prénoms dans l'ordre où its
figurent sur [es actes de naissance ou sur la .
piece en tenant fieu el tres lisiblement.
(4) Receveur ou gérant.
(5) Suivant piècé mentionnée an (3)
(6) Le déposant doit écrire lui-même,
la gaie
Demande remplie conformément
au désir du déposant parle
(4)... EA EEE EERE EA
des postes, soussigné (art. 5 de
l'instruction sur le service de la
Caisse d'épargne).
a
Le (4)................
FESSES BAHÉE EN FEFER
a. i
LIVRET N == === | Timbre à date
ME CT
DEMANDE DE LIVRET (1)
Fangalahene “livret”
La Caisse d'épargne décline touté responsabilité au sujel de paiements faits sur faux acquis si elle
n'a pas été avisde en lemps utile de la perte ou de la soustraction du fivret.
(Raha sendra very na nangalarin' olona ny livret-nao, nefa {sy nampandre miaräka amin' ny vava ny
TAHIRY FITSIMBINANA MANASOA hianao, dia afaka adidy {гу raha sendra ka olon-kafa no mandray ny vola
tamin'io bokinag io.)
A N BLZ —
- Je soussigné mom (2) rave. NTE UA CACA CR E OE EE OA a
Tzaho Izay manao sonía slo ambany ¿anar
(Prénoms) (3) : CORA A e ZA A DN Red jdidadtaverra isd rafal iby EN
(Fanampin' anarana) :
(Lieu de nalssance) ; “=... flan mawawh bois aA REN NN Edad adC FATE NETMETE LT EEE LO
(Tosrana nahaterahana)
Filiation(s) sa, OREGON EEE
(Ray aman:dreny) E TT DN A O
* yR .
Natonalté Dune men. RATA aa
Zom-pirenena .
: MDGIO de Na NR EN EN
- Daty nahaterahana
(Profession) : ...
(Raharaha)
Adresse précise du domicile principal :..
ve
istrict ria ‚к Province de ………………
Fivondronampokontany ; (Faritany)
г * aw u итак дн e." UM ENEEFÓCdNCEcCTONNiChES *
Renseignements
complémentaires. т" четв cn... A CEE. a" EEE WET Fd we AEE F Fda ped NED REA E".
(Consulter la notice
au verso.) ; : a ens и. CTA ya as ar = ATEN
Filazana fanampiny
(Jereo ao ambadika) FERAL ERA RAR EERE = ны киян A ня ен ин вне ни нк н оны ыы
|
% ANA Na is md dd ER CREA EEN CA NR TE Ra
prie la Caisse d'épargne de vouloir bien m'ouvrir un livret qui devra contenir le
día mangalaka ny TAHIRY FITSIMBINANA MANASOA hanome ahy boky anankiray izay anoratana ny’
versement de la somme de (en toutes leftres) za >
vola (ataovy soratra daholo) Е
=== = que j'effectue ce jour
narotsako androany.
Le bénéficiaire est-il déjà titulaire d'un autre livret de Réponse «ei
Caisse d'épargne ? Valiny
Efa manana bokin' ny Caisse d'épargne ve hianao ?
Falt en double, A... 6... reses sas que нау ЙО отослана amena recia O is
Natao dika roa mitovy — Ny
Signature du déposant
Sonia
Voir là notice au verso
NOTICE A CONSULTER POUR LE MODE D'EMPLOI ET LA RÉDACTION DE LA. FORMULE L-N° 1
Toute personne qui fail, pour la première fois, un versement à la Caisse d'épargné pour son propre compte doit former en même temps une demande de livret sn double’ expédition, établie &
formule L-n* 1. La demande de liveet est remplie par le recoveur ou gérant des postes toutes les fois que la partie versante fe désire. Elle est signée par le. déposant : si celui-ci ne sait pas signer, lo
receveur au le géranl des postes inscrit sur la demande les mots : "À déclaré ne savoir signar®, et if signe lui-même celte mention. La demande de livret étant l'élément principal du contrat entra la
Caisse el le déposant: il est indispensable qu'elle soil rédigée avet soin, sans abréviation. Toute rature cu surcharge doit être approuvée. Les grattages ns sont pas admis. Les versements au profit
d'une personne non désignée où déclarée sous un faux nom sont interdits.
DESIGNATION DES SITUATIONS RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES
Homme |... e MAJEUE ueiiin nn rermender ere nenacanana pan trenes rencor INBA
non mariée, mais agés de 21 ans accomplis...................[Fille majeure,
assistée du mari (1)... (Femme de M... (2) (nom et prénoms), assistée de son mari.
1Fernme de M... (2) (pom et prénoms),-assistée de son mati.
dans des cas ordinaires. ee (Femme de M... vu (2) (nom et prénoms), ayant la Шоге
= ayant la libre disposition de : son Po LL disposition de son salaire, en exécution de la loi sur le mariage. ©
£ en cas de séparation de corps et de biens... Ferme séparée de corps et de biens de M. (nom et prénoms), en
a - о Мей dun jugement (ou dun arrét) du tribunal de (ou de la cour de)
= 4 2 en date du ............. cu. 2XÉCUtÉ. wr
Е 7 © en cas de sénaration par contrat de mariage. |Femme séparée de biens de M. (nom et prénoms), en vertu de e S:..1 Contrat
HL. 0 de bi Sep N de mariage. passé devant Me {nom et prénoms), notaire al
AB e biens seulement
| | | . (siège de l'étude), en date du … conssa ra ssaseats caca re pancaseanerns ra era es
e par jugement oy arrél.. — comme séparée de biens de M. (nom el prénoms), en vertu d'un jugement
{ou d'un aren) € du tribunal de {cu de la cour de) en date du
Lenpnanenrimaanener mao nenaneo …Ôexécuté.
VEeUVE ......eree a cccererencercoa precario arar ercaman erario ares carieeeecer NEUVE de M. (nom et prénoms du mari).
ОЮМогоее ......соеннноненененнененнннеснынннеыееннноееене (Femme divorcée (9). . | ag.
(1) La demande est signée immédiatement par ie mari et par la femme : si l'un d'eux ne sais pas Signer, le receveur ou le gérant en tait mention.
(2) La déposante signe la demande de son nom de famille, complété par son nom d'alliance.
(3) La déposante est désignée par son seul nom de famille, précédé du mot "Madame" et ses prénoms.
FOMBA ARAHINA AMIN' NY FAMENOANA NY TARATASY (modèle L-I)
tzay mametra-bola voalohany ho an’ ny lenany ao amin’ ny TAHIRY FITSIMBINANA MANASOA dia 1sy maïisy mameno so no he so ny taratasy fangatehana (modely L-8 atao dika roa mitovy.
Raha tian’ ny mpandrotsa-bola dia fencin’ ny recaveur ng gérani' ny Fostes ny taratasy langatahana ; ary raha tsy mahay sonia izy dia ny receveur na gérant no hanamarina izany amin’ ny filazana hoa
*Nilaza fa tsy mehay manao sonia na sady asian' ny receveur na gérant sonia io filazana io. Tsy maintsy tandremana falretra ny famencana lo taratasy lo sabia io" no tena Налекепа fanaovan' ny
mpamelra-bolàä amin’ ny ТАНГО FITSIMBINANA MANASOA.
Noho izany dia sy ekena ny tampiasana teny hafohezina, ary raha misy scratra nahitsy na nokosehina dia 1sy maintsy hamarinina amin' ny filazana arahin-tsonia. Tsy azo atac ny mikosoka
soratra. Tsy ekena ny mendrolsa-bola ho an' olona 15y vostaza anarana ná manana anarana sandoka.
FILAZANA NY MOMBA NY MPAMETRA-BOLA FANAZAVANA FANAMPINY
Lehilahy encarnan ATOPY FAONE covert vice arenero | SY Misy na inona na inona.
7 | tsy manambady nefa feno 21 taona........—......merneese..Vehivavy ampy taona.
atrehin' ny vadiny (1) ............emmesceore reee Vadin-dRa.........—.—...,Z) (anarana sy fanampiny), atrehin' ny vadiny.
: tsotra .. cessera tes creer crc [Vadir-dRa.….......2) (anarana sy fanampiny), tsy atrehin' ny vadiny.
: mahazo mizaka тегу пу karamany ......... esses vadin-dRa............... .... (2) (anarana sy fanampiny), mizaka irery
; raha misara-toerana, sy misara-pananana amin’ ny ; "ny karamany araka ny lalana momba ny fanambadiana.
E vadiny; tsy miray fananana fotsiny, fanekena - IVadin-dRa... misara-toerana na misara-pananana amin-dFi4... (anarana
> EXP nifanaovar ny MPÍVAdy.....—. eee ene icici sy fanampiny), araka ny didim-pitsarana tamin' ny
iS E \ | « „еее 2ау Namplharina,
s ES ao IMisara-pananana amin-dRa ....(anarana sy fanampiny, araka ny fanekenal
> s ; nohon' ny didim-pitsarana rain Inttanaovan' izy — mivady too anatrehan' ny vadin-tany
; Ra... lamin’ ay …. N CT viii rere es
IMisara-pananana amin-dRa...... nens ee ARA ny didim-
pitsarana na fitsarana ambony tao even d@amin’ ny ce,
\ Maly vady.......... even nene Vady navelan-diia .... (anarana sy fanampin' anaran’ ny vadiny).
! Nisara-panambadiana ..... PAPO Nisara-panambadiana (3).
(1) Ny taratasy dia tarahan’ izy mivady manao sonia co no ho eo. Haha misy tsy mahay manoratra día hanao filazana eo ny receveurna ny gérantn' ny Postes.
(2) Ny anaram-pianakavian-dravehivavy no ataony sonia ary ampiany ny anaram-badiny Ra... amame SY NY fanampin’ anarany.
(3) Ny.anaram-pianakaviany ihany no hataon' ny vehivavy eo amin' ny fangalahana.
A
Related documents