Download Kenmore 580.7505 User's Manual
Transcript
Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580.75050 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS 9 ..............................................2 Using the Air Conditioner ......................... 9 .....................................................3 Air Conditioner Features ........................ 10 WARRANTY SAFETY Features ................................................... ........................2 MAINTENANCE Important Safety Instructions ...................... 3 ELECTRICAL REQUIREMENTS INSTALLATION .....................................11 Air Filter Cleaning ................................... .......4 11 Air Conditioner Cleaning ........................ 11 ........................................5 How to Remove the Front Grille ............. 11 Installation Requirements ......................... 5 Installation ................................................ 6 How to Install ............................................ 6 How to Replace the Front Grille ............. 11 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service ...................... 12 Removal from Window ............................. 7 ESPANOL OPERATION 8 Normal Sounds ........................................ 8 MASTER PROTECTION AGREEMENTS ......................................27 Capacity and Running Time ..................... 8 FULL ONE YEAR WARRANTY ROOM AIR CONDITIONER SERVICE the date of purchase, when manual, conditioner, Sears will repair free of charge, ............ Back Cover BY this Warranty coverage applies used for non-commercial, only to air conditioners private household purposes. this air if defective NUMBERS WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE CONTACTING SEARS SERVICE AT 1-800-4-MY-HOME ®. ON air conditioner is operated and maintained for normal room cooling according to instructions in this owner's ................................................14 .............................................8 How and Why ........................................... For one year from .........................12 in material or workmanship. This warranty applies only while use in the United States. this product is in FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For five years from the date of purchase, when air conditioner is operated and maintained for normal owner's room cooling manual, according to instructions Sears will repair this Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. in this the sealed refrigeration connecting system (consisting of refrigerant, tubing, and compressor), free of charge, if defective in material or workmanship. -2- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The safety instructions below will tell you how to use your room damage to your ROOM AIR CONDITIONER. FOR YOUR and liquids appliance. Read other warnings. or other in the vicinity product To reduce the risk of fire, electrical to persons when basic precautions, including Do not remove any prong from the power cord. shock, 3-prong plugt_ or injury follow _ 3-prong Reset is adequate ] _ ] for the 0roon0,n0 type wall you have chosen. you will probably is to be installed want to clean in a window, both sides of the glass first. If the window is a triple-track type with a screen panel included, you may want to remove the screen completely before installation instructions provided Save this manual and installation possible unit. future Test installation. • Be sure the air conditioner has been securely correctly installed according to the separate use in removing receptacle ! and ENERGY SAVlNGIDEAS with this manual. instructions for or reinstalling _] _ • The capacity of the room the room size for efficient this air conditioner must fit and satisfactory operation. • Use gloves when handling the air conditioner. Be careful to avoid cuts from front and rear coils. sharp ELECTRICAL The complete conditioner electrical is stated rating when To minimize grounding shock against properly The power shock air conditioner grounded receptacle grounded breaker, the proper other grounded. chimney during • Proper If the wall electrician • External install awnings load. receptacle. • Do not run air conditioner with a protective covering. This could result in mechanical damage within the air conditioner. cord and drapes the sunniest • Operate ranges, in other section insulation and the fireplace or an adapter -3- up the windows house shading heat producing washers, closed dryers, in the of this manual. and weather will help reduce the coolest plug. or or part of the day. home will help keep warm to use is not adequately by a time delay fuse or curtains, and into the duct work. MAINTENANCE into a side is best enclosures, • Clean the air filter as recommended wall receptacle. • Do not use an extension with shrubs, so cool air does not escape • Keep blinds plug for hazards. have a qualified air flow inside with blinds, or outside the floor and wall registers damper proper grounding on the shady buildings. • Close cord is must be plugged you intend or protected furniture; requirements. and fire hazards, with a three-prong protection • Do not block new room air is properly air conditioner of your home. A window that faces north because it is shaded most of the day. plate. Refer to the the electrical is important. equipped metal fins on rating of your on the serial checking • Install the room INFORMATION • Be sure the air conditioner circuit or and the following: service • If the air conditioner • Your to yourself grounding your air conditioner, • Be sure the electrical model flammable ACCIDENTS using harm of this or any other labels for flammability V:_T_vI:I;tOlE[tl PREVENT to avoid _Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adapter plug. SAFETY Do not store or use gasoline vapors air conditioner stripping in your air out and cool air in. with trees, plants or the air conditioner's appliances such as and dishwashers part of the day. work during OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES. RECOMMENDED GROUNDING METHOD For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance has a power supply cord with a 3-prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating grounding type wall receptacle and grounded in accordance with the National Electrical Code (ANSl/NFPA 70) latest edition and all local codes and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have a properly grounded 3-prong wall receptacle installed by a qualified electrician. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG. ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE. A 250-volt 60 Hz, AC only, 20A fused and properly grounded electrical supply is required. A time delay fuse or time delay circuit breaker is recommended. Use a dedicated circuit, serving only this appliance. DO NOT USE AN EXTENSION CORD. 115V~ 230V~ Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. NOTE: The shape may be different according to its model. Use Wall Receptacle _) Power Supply 3-wire grounding tandard 125V, receptacle rated 15A, 125V AC Standard 250V, 3-wire grounding Use 15 AMP. time delay fuse or 15AMP. circuit breaker. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. receptacle rated 15A, 250V AC 3-wire grounding (_ receptacle 250V, rated Standard 20A, 250V AC Use 20 AMP. time delay fuse or 20 AMP. circuit breaker. -4- INSTALLATION INSTALLATION REQUIREMENTS Your air conditioner hung windows 21 to 35 inches Lower will install with actual (533mm into standard clear opening to 889mm) sash must open sufficiently double widths (FIG. to allow HARDWARE of 1). a clear vertical opening of 12 inches (305ram). Side louvers and the rear of the air conditioner must have clear air space to allow enough airflow through the condenser for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, not inside a building Sash o:=:o * or garage. 21" to 35" - !2" Tin z_- Winddow j_ "-,_ ........... Offset f I InneI sill_ interior wall ELECTRICAL " ITEM A B C D E F G H I FIG. I SERVICE Check your available supply available electrical service. The power must be the same as that shown on the unit nameplate (found All models are equipped to provide proper grounding. "" .... service Do not change on left side of cabinet). with a 3-prong plug in any way. use an adapter plug. If your present not match your plug, call a qualified make the necessary and this OWNER'S service plug and safe positive Do not wall outlet does electrician to NAME OF PARTS SHORT SCREW WOOD SCREW WOOD SCREW L BRACKET FOAM STRIP FOAM SEAL SIDE CURTAIN UPPER GUIDE DRAIN PIPE Q'TY 14 2 2 3 1 1 2 1 1 corrections. SAVE CARTON MANUAL for future reference. The carton is the best way to store winter or when not in use. unit during REQUIRED TOOLS: • Tight To avoid risk of personal injury, property damage, or )roduct damage due to the weight of this device and sharp edges that may be exposed: • Air conditioners covered in this manual pose an excessiveweight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit. To prevent injury or strain, use proper lifting and carrying techniqueswhen moving unit. • Carefully inspect location where air conditioner will be installed. Be sure it will support the weight of the unit over an extended period of time. • Handleair conditioner with care. Wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit. AVOID the sharp metal fins of front and rear coils. • Make sure air conditioner does not fall during installation. Fitting • Standard • Phillips screwdriver • Pliers • Sharp gloves screwdriver knife • 3/8-inch open end wrench or adjustable wrench • 1/4-inch hex socket and ratcher • Tape measure • Electric • 1/4-inch -5- drill drill bit INSTALLATION Pick a location which I_1 will allow you to blow the cold air into the area you want. Windows installation enough must be strong the • The bracket weight of the air conditioner. Good installation with special attention to the proper position of the unit will lessen the chance that service will be needed. If air conditioner is blocked by a storm window see step 9 on page 7 before beginning L BRACKET • Use screws (ITEM A) to install the L brackets the outer sill as shown. See FIG. 5. used for to support ATTACH • If air conditioner frame, frame, to hold unit securely to install. edge is blocked in place. flush against by storm back window see step 9. HOW TO INSTALL D helps Be sure to place bracket of inner sill. See FIG. 5. on INNER SILL OUTER SILL SIDE CURTAINS ITEM A INSIDE Insert the side curtains into the guides of the air conditioner. Fasten the curtains to the unit with screws (ITEM A), as shown in FIG. 2. ITEM A ITEM A OUTSIDE L BRACKET I_ ITEM A FIG. 2 FIG. 5 DRAINAGE First, be sure to insert the drain pipe into base pan before installation. The air conditioner must be B FOAM STRIP Cut the adhesive-backed window width. installed with a slight tilt (U4")downward for proper drainage of excess condensed water through the drain pipe. foam strip (ITEM E) to the Remove the backing from the foam strip and attach the foam strip to the underside of the bottom window. (FIG. 3) FIG. 3 I_ LOCATING on the center DRAIN CAP DRAIN PIPE UNIT IN WINDOW Open the window and mark center of the inner line with pencil sill, as shown in FIG. 4. PAN REAR DRAIN PIPE \ BASE PAN BOTTOM INNER SILL ROOM SIDE FIG. 4 FIG. 6 -6- r_ INSTALL THE AIR CONDITIONER IN THE Q WINDOW • Carefully lift the air conditioner and slide it into the open drops into the L brackets, the air conditioner will be centered in window opening as shown in FIG. 7 • While steadying the air conditioner, IS BLOCKED BY STORM • If storm window presents interference, fasten a 2" wide wood strip to the inner window sill across the full width of the sill. The wood strip should be thick enough to raise the height of the window sill so that the unit can be installed without interference from the the storm window window. Make sure the bottom guide of the air conditioner drops into the notches of the L brackets • When the air conditioner IF AIR CONDITIONER WINDOW FRAME frame. See FIG. !0. Top of wood strip should be approximateIy 3/4" higher than the storm window frame to help condensation to drain properly to the outside. carefully bring the window sash down behind the upper guide of the air conditioner, as shown in FIG 8. • Install a second wood strip (approximately 6" long by 11/2'' wide and same thickness as first strip) in the center of the outer sill flush against the back of the inner sill. Screw the L brackets into this strip. This will raise the L bracket as shown in FIG. 10. CENTER LINE WOOD STRIP MOUNTED ON TOP OF INNER SILL FIG. 7 l'r MAX WINDOW FRAME INNER SILL WOOD STRIP FOR L BRACKET I INSIDE through the top and bottom of the guide panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner away from you to drain any condensate water. Lift the air conditioner from the window Extend the guide panels (ITEM G) to fill the window opening using 2 ITEM B and 2 ITEM C screws to secure them, as shown in FIG. 9 INSTALL TStOE FIG. 10 Turn the air conditioner off, and disconnect the power cord. Remove the L bracket and the screws installed SECURE THE GUIDE PANELS f_J OUTER SILL ! I REMOVAL FROM WINDOW FIG. 8 U 3/4" CLEARANCE _ THE FOAM SEAL AND SASH LOCK and remove the foam seal from between the windows. • Cut the foam seal (ITEM F) to the window width Stuff the foam seal between the lower and upper window sash to prevent air and insects from getting into the room, as shown in FIG. 9 • Fasten the remaining _!_ [*Y:TIJ i [*] _1 ° Air conditionerscoveredin this manualposean excessiveweighthazard.Two or more peopleare neededto moveand installthe unit. To preventinjuryor strain,useproperliftingand carryingtechniqueswhen movingunit. ° Whenhandlingthe air conditioner,be carefulto avoid cutsfrom sharpmetalfins on front and rearcoils. ° Makesure air conditionerdoes notfall duringremoval. L bracket on either side of the window using screw (ITEM A) See FIG. 9 inset. Installing this bracket prevents unit failing from window being raised LBRACKET FOAM SEAL _,TEM E_ FIG. 9 -7- HOW AND WHY Compressor Your room air conditioner provides functions to make hot weather comfortable: • Cools and circulates • Lowers humidity room airborne living The modern high efficiency compressor may have a high pitched hum or pulsating noise that cycles on and off. more air. by removing • Filters out summertime the following excess moisture. dust, dirt, and some impurities. The air conditioner performs these functions by drawing room air through a filter which traps dust and dirt particles. The air then passes over a cooling excess Fan Unit Vibration You may hear air movement from the fan. The unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction. coil which refrigerates the air and removes moisture. The same air is then returned to the room- cooler, drier, and cleaner. removed from the room air is carried Moisture to the outside and evaporated. Your air conditioner operate is designed and to provide NORMAL coming to be easy to of cooling SOUNDS Aside from the regular sounds plenty from once in a while FIG.11 fan motor and compressor your air conditioner, hear a pinging power. sound. you will This is the Condenser result of moisture being picked up from the air in the room and thrown against the air conditioner's fan. This is normal and should not be cause for concern. Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing gurgling sound coming from your air conditioner it is off. These are normal coolant noises. You may hear droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or clicking sound. or after FIG. 11 CAPACITY AND RUNNING TIME Proper unit size is important in deciding the desired comfort for the area you want to cool. The proper size is determined by the number of square feet in the area to be cooled. Whenever the heat or humidity load is above normal the air conditioner must run longer and more often to keep the desired temperature you have selected, Under heavy heat load conditions the air conditioner may need to run constantly to keep the temperature you want. At times using the HIGH FAN setting to circulate the room air may make it comfortable even though you do not have the air conditioner set to cool the air. This will decrease your cost of use. -8- FEATURES USING THE AIR CONDITIONER _To 117 8 reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the important SAFETY instructions section before operating 1 this appliance. To begin operating installation, the air conditioner follow these 1. Plug in the air conditioner. hazards, adapter 2. Turn (To prevent do not use an extension Switch 3. Set the Control on. Knob control to the coolest Switch 5. Adjust the air direction air flow. control control 6. Once the room has cooled, : If the air conditioner before restarting. inside the compressor minutes before operation. If you move the Control then immediately will shut off. Wait tabs for comfortable control to the setting is turned This allows to equalize. restarting Knob control back to a cooler before off, wait 3 pressure Failure may cause 3 minutes to wait 3 inefficient to a warmer, setting, the unit restarting. Refer to the AIR CONDITIONER FEATURES section for other settings.(See page 10) FIG. 12 1. Cabinet 2. Horizontal Air Direction Control Tab 3. Cool Air Discharge 4. Inlet Grille 5. Air Filter 6. Front Grille 7. Control Knob 8. Upper Guide 9. Curtain 10. Power Switch 11. Fan Speed Switch -9- setting. at the high level. adjust the Control Knob and Fan Speed Switch you find most comfortable. minutes electrical cord or an plug.) Power 4. Set the Fan Speed NOTE after steps: AIR CONDITIONER The controls featured FEATURES in this manual representative of the many models model may look slightly different. AIR DIRECTION ADJUSTMENT Using are available. the Control Tabs, to the left, right, straight of these directions. Your the air flow can be directed ahead, or any combination Coo FIG. 14 /r_p_©we_ , FIG. 13 Power Turns air conditioner on and off. NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set in the Cool On mode, it wil take aproximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin. Fan Speed Use to set the fan speed to LOW or HI. Mode/Temp Control Use to set the air conditioner to the Fan Only or the Cool On mode. Fan Only Mode Use Fan Only at HI or LOW Fan Speed to provide air circulation and filtering without cooling. Cool On Mode The mode/Temp control is used to maintain the room temperature. When set in the Cool On mode, the compressor will cycle on and off to keep the room at the desired level of comfort. Use Cool On with HI or LOW Fan Speed for cooling. Turn the knob toward the cooler area for the indoor air to become cooler. Turn the knob toward the Cool On area for the indoor air to become warmer. Cooling Descriptions For Normal For Maximum For Quieter Cooling - Select Cooling & Nighttime the Cool On mode - Select with the Mode/Temp knob set at the midpoint(5). the Cool On Mode with the Mode/Temp Cooling - Select knob set toward the Cool On mode with the ModeiTemp the cooler knob set toward area(9). the Cool On. area(1 ). NOTE: If you move the mode/Temp 3 minutes before switching control back knob from the Cool On setting to a Cool On setting. -10- to the Fan Only setting, wait least AIR FILTER CLEANING HOW TO REMOVE THE FRONT GRILLE The Air Filter will become dirty as it removes dust from the inside air. It should be washed at least every 2 weeks. If the Air Filter the air flow will decrease will be reduced, possibly • Open the inlet grille filter. • Wash water. the Air Filter replacing damaging under • Remove full of dust, and the cooling forward Be sure to shake remains capacity the unit. and pull the top before the filter. AIR CONDITIONER cloth dampened _J CLEANING Clean the front grille and inlet grille by wiping in a mild detergent solution with a (FIG. liquid appliance cabinet. case. coils (outdoor side of the unit) should and cleaned the front grille to the cabinet tabs on the grille wax. peak efficiency, 17 16). Attach continued FIG. HOW TO REPLACE THE FRONT GRILLE The cabinet may be washed with mild soap or detergent and lukewarm water, then polished with periodically the Front Grille. with warm off all the water FIG. 15 To ensure securing up from the bottom of the grille away from the case to lift the top tabs out of their stots. and pull out the air the faucet two screws • Pull the grille the condenser by inserting the into the slots on the front of the Push the grille in until side ribs insert into be checked if they become f,_f clogged with soot or dirt from the atmosphere. Brush or vacuum exterior coils to remove debris from fins. ........... _,,,% l llJ I Ij it FIG. 16 Side Rib FIG. -11- 18 BEFORE CALLING FOR SERVICE Check the following list to be sure a service help you avoid an unneeded service call. call is really necessary. A quick reference to this manual may THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE Check if... Then... Wall plug disconnected. House fuse blown or circuit breaker tripped. MODE selector is OFF position. Unit was turned off and then on too quickly. TEMP Control set warmer than room temperature. Push plug firmly into wall outlet. Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker. Turn MODE selector to the desired COOL setting. Turn unit off and wait 3 minutes before restarting. Turn TEMP Control clockwise to a cooler setting (higher number). The current interrupter device is triped Press the RESET button located on the power cord plug If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. AIR FROM UNIT DOE8 NOT FEEL COLD ENOUGH. Check if,.. Then... FanSpeedSwitchinLOWposition. ControlKnobsettoo warm. Roomtemperaturebelo\u70°F (21°C). Temperaturesensingtubetouchingevaporatorcoil, locatedbehindfront grille. TurnFan SpeedSwitchto HIposition TurnMode/TempControlKnobclockwiseto a coolersetting. Coolingmaynot occuruntilroomtemperaturerisesabove70°F(21°C). Removefrontgrille,andstraightentubeawayfromevaporatorcoil. THEAIRCONDITIONER COOLING, BUTROOM18TOOWARM- ICEFORMING ON COOLING COILBEHINDINLETGRILLE. Check if... Then... Outdoortemperaturebelow70°F(21°C). To defrostthe coil,set Mode/TempControlKnobto FanOnlyposition. Airfiltermay bedirty. Cleanfilter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual.To defrost, set Mode/Tempcontrolto FanOnlyposition. Todefrostthecoil,setMode/Temp controlto FanOnlyposition. Mode/TempcontrolKnobset toocoldfor night-timecooling. THEAIRCONDITIONER COOLING, BUTROOM18TOOWARM Check if... Then... Dirtyair filter- air restricted. Mode/TempcontrolKnobset toowarm. Frontof unitis blockedbydrapes,blinds,furniture, etc.Airdistributionis restricted. Doors,windows,registers,etc. open.Coldairescapes. Unitrecentlyturnedon inhot room. THE AIR CONDITIONER Check if... Cleanairfilter.Referto Maintenancesectionof owner'smanual. ControlKnobclockwiseto a COOLERsetting. Clearblockageinfrontofunit. Closedoors,windows,registers,etc. Allowadditional timetoremovestoredheatfromwalls,ceiling,floor,andfurniture. TURN8 ON AND OFF RAPIDLY. Then... I Outsidetemperatureis extremelyhot. NOI8E WHEN UNIT 18 COOLING. Check if... I SetFanSpeedSwitchon HiGHspeedto bringairpastcoolingcoilsfaster. I Then... Soundoffanhittingwater-fromthemoisture removalsystem. This is normalwhenhumidityis high.Closedoors,windows,andregisters. Windowvibration- poorinstallation. Referto installationinstructionsor checkwithinstaller. WATER DRIPPING Check if... INSIDE ROOM WHEN UNIT 18 COOLING. Then... Theair conditioneris improperlyinstalled. WATER DRIPPING Check if... Tilt airconditionerslightlyto the outsideto allowwaterdrainage.Referto installationinstructionsor checkwithinstaller. OUT81DE WHEN UNIT 18 COOLING. Then... Theunitis removinglargequantitiesof moisture fromhumidroom. Thisis normalduringexcessivelyhumiddays. -12- I -13- INDICE DE MATERIAS ............................. 14 Caracteristicas ..................................... 21 Uso del equipo de aire acondicionado ..21 GARANTiA ................................................ 14 SEGURIDAD .............................................. 15 Caracteristicas del equipo de aire acondicionado ....................................... MANTENIMIENTO Importantes instrucciones de seguridad ..... 15 22 .................................... 23 Limpieza del filtro del aire ...................... 23 REQUERIMIENTOS INSTALAClON ELIeCTRICOS ......... 16 ........................................... Limpiezadel equipo de aire acondicionado....23 C6mo quitar la parrilla frontal ................ 23 17 C6mo reinstalar la parrilla frontal .......... 23 Requerimientos para instalaci6n .......... 17 Instalaci6n ............................................. 18 C6mo instalarlo ..................................... CORRECClON 18 DE FALLAS ...................... 24 Antes de Llamarpara Servicio...................... 24 La eliminaci6n de la ventana ................. 19 ACUERDOS DE PROTECClON OPERAClON .............................................. 20 ESPEClALIZADA C6mo y por que ..................................... 20 Sonidos normales .................................. 20 ...................................... 27 PARA PEDIR 8ERVlClO ......Cubierta Trasera Capacidad y tiempo de funcionamiento ...20 EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ®. GARANTiA DE UN ANO POR EL EQUlPO DE A!RE ACONDIClONADO DE HABITAClON Durante un a_o completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n segOn las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparara gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene algQn defecto en materiales o fabricaci6n. La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestico y no para uso comercial. Esta garantia solo tiene validez mientras se este usando en los Estados Unidos. Esta garantia GARANTiA TOTAL DE ClNCO ANOS POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION HERMETICAMENTE SELLADO le da derechos usted puede tener estado en estado. legales otros derechos el producto especificos que varian de Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n segQn las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparara gratuitamente el sistema de refrigeracion hermeticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexion y el compresor), si tiene algQn defecto en materiales o fabricacion. -14- y IMPORTANTES Las siguientes habitacion _POR INSTRUCCIONES instrucciones para evitar de seguridad le indicaran dai_os para usted mismo DE SEGURIDAD como usar su equipo y para su EQUIPO de aire acondicionado de DE AIRE ACONDICIONADO. SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores liquidos inflamables cerca de este o cualquier electrodomestico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias el caracter inflamable de los mismos y otras advertencias. _ Evite lospeligros de incendiosy descargas electricas.No use un cable de extensi6nni un enchufeadaptador.No elimineningunade lasespigas del enchufe del cord6nde alimentaci6nelectrica. y otro sobre Toma de corriente de pared con conexi6n a tierra. X ARA PREVENIR ACCIDENTES Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones basicas, entre las que estan las siguientes: • AsegQrese de que la alimentacion electrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. Cable de ::h alimentaci6n _-con clavija ._<_..'-._ ] _dotadade IL"_t_ I \\_' _tierrade3 Heponga-- • Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalaci6n. • Aseg0rese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad seg0n se seSala en las instrucciones separadas de instalacion que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalaci6n para usarlos posiblemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. Prueba-_._ I ___ _ I!1 II _J eonexi6na Jterminales. Terminal conexi6n de a tierra. I [ Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija. IDEAS PARA AHORRAR ENERGiA • La capacidad del equipo de aire acondicionado debe corresponder al tamaSo de la habitaci6n para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del equipo. • Instale el equipo de aire acondicionado de habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el norte es la mejor porque tiene sombra la mayor parte del dia. • No bloquee el flujo de aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles; o la parte de afuera con arbustos, paredes u otras construcciones. • Utilice guantes al manejar el equipo de aire acondicionado; tenga cuidado para evitar cortadas con las afiladas aletas metalicas que se hallan en los serpentines frontales y postreiores. INFORMACION I _ ] fTL_ ] \\_' ELECTRICA En la placa de serie del fabricante se indica cual es la capacidad electrica nominal completa de su nuevo equipo de aire acondicionado para habitacion. Consulte esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos electricos. • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefaccion del piso y la pared, de tal modo que el aire frio no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. • Mantenga las persianas y las cortinas de otras ventanas cerradas durante la parte mas soleada del dia. • AsegOrese de que el equipo de aire acondicionado tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reducir al minimo los riesgos de descargas electricas e incendio, es importante conectar el equipo correctamente a tierra. El cordon de alimentaci6n electrica esta equipado con un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para protegerle contra riesgos de descargas electricas. • Su aire acondiciondo debe ser enchufado en una toma de la pared debidamente conectado a la tierra. Si la toma de corriente de pared que usted piensa usar no esta conectada correctamente a tierra o no esta • Limpie el filtro del aire como seccion "MANTENIMIENTO" se recomienda en la de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas hermeticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudar&n a mantener el aire caliente afuera y el aire frio adentro. • AI darle sombra externamente a la casa con arboles, plantas o toldos ayudar& a reducir la carga de trabajo del equipo de aire acondicionado. protegida con un fusible de acci6n retardada o con un interruptor de circuito, haga que un electricista calificado le instale la toma de corriente de pared en forma correcta. • Opere los aparatos que producen calor como, ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y lavaplatos durante la parte m&s fria del dia. • No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado con la cubierta protectora. Esto podria ocasionar dafios mec&nicos dentro del aire acondicionado. • No use un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador. -15- por RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. MI_TODO RECOMENDADO TIERRA BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la ultima edici6n del C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentaci6n electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELECTRICO DE EXTENSION. 115V~ 230V~ DE CONEXION A Elcabledealimentaci6n puedeincluirundispositivo interruptor decorriente. Lacarcasadelenchufecuenta conunbot6ndepruebay otrode reinicio.El dispositivo debecomprobarse peri6dicamente presionando primeroel bot6nTESTy despuesRESET. Siel bot6nTESTnosedesconecta o si el bot6n RESETnopermanece activo,suspendael usodelaire acondicionado y p6ngaseencontactoconuntecnico deserviciocualificado. NOTA: La forma puede ser diferente segun su modelo. Utiliceel enchufede la pared Consumo de Energia A ADVERTENCIA enchufe de 3 Lfneas Standardde 125V, 15A, 125V AC Utilice un fusible de 15AMP. o un Standard 125V, enchufe de 3 Lfneas de Interruptor de 15AMP. Peligro de cheque electrico Conecte en una conexi6n de pared de 3 terminales No quite la terminal de conexion a tierra No use adaptadores No use cable electrico de extensi6n 15A, 125V AC Standard 250V, enchufe de 3 Lfneas de Utilice un fusible de 20AMP. o un 20A, 250V AC Interruptor de 20AMP. Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarse la muerte, un incendio o un cheque electrico. -16- INSTALACION REQUERIMIENTOSPARA INSTALACION Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas estandar de doble panel con anchos de abertura libre de 533 mm a 889mm (21 a 35 putgadas). (Figura 1) El marco inferiordebe abrirse Io suflciente para permitir una abertura vertical libre de 305 mm (12 pulgadas). Las rejitlas desviadoras laterales y la parte posterior del equipo de aire acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar at aire tibre, no dentro de un edificio o garaje. Ventana I i_ Banda Figura 1 8ERVICIOELECTRICO Compruebe cual es la alimentacion electrica que Ilega a su domicilio. La alimentacion electrica disponible debe ser la misma que se muestra en la placa del fabrioante de ta unidad (que se halla en el lado izquierdo del gabinete de corriente altema). Todos los modelos estan equipados con un enchufe de tres espigas para suministrar un servicio correcto y una conexion a tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su toma de oorriente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo, llame a un electricista catificado para que efectOetas correcoiones necesarias. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPIETARIO para que le sirva como referenoia en el futuro. La caja es la mejor manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no esta en uso. Para evitar el riesgo de heridas personales, da_os en los bienes, o daBo en el producto debe ser expuesto el agudez de los bordes y el peso apto del aparato: • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instatar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover Ia unidad. • Cuidadosamente inspeccione el lugar donde el aire acondicionado sera puesto. Asegurese que el lugar sostenga el peso de la unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. • Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use guantes protectores cuando levante o mueva la unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el serpentin delantero y de atras. • Asegurese que el aire acondicionado durante la instalacion. no se caiga -17- PIEZAS DE MONTAJE INSTALACION D Escoja un lugar en el que el aparato de aire acondicionado soplara el • Instale las escuadras en la repisa exterior con el lado corto de la escuadra apoyado contra la parte posterior aire frio al area que desea. Las ventanasque se utilicenpara la instalaci6ndeben ser Io suficientementefuertescomo para poder ACOPLE LA ESCUADRA de la repisa interior. Instale una escuadra soportar el peso del aparato de aire acondicionado. Una buena • La escuadra instalaci6ncon especial atenciona un emplazamientoadecuadode la ayuda a mantener con seguridad unidad en su lugar. Asegurese la unidad reducira la posibitidadde necesitarservicio. marco antitormentasde una ventana,consulte et paso9 de la • Si el aparato de aire acondicionado p_gina7 antes de comenzar la instataci6n. )or un marco antitormenta COMO INSTALARLO CORTINAS Introduzca acondicionado. tornillos laterales Fije las cortinas DESCANSO TIPO A EXTERIOR \ \ \ \ en las guias del aire a la unidad con los (TIPO A) como se muestra queda bloqueado de Ia ventana, vaya al paso 9. DESCANSO INTERIOR LATERALES las cortinas la de colocar la escuadra nivelada contra la parte posterior de la repisa interior. Consulte la Figura 5. Si su aparato de aire acondicionadoqueda btoqueadopor et O de 7,5" en cada lado de ia linea central. Consulte la Figura 5. INTERIOR LINEA DEL CENTRO en la Figura 2. TtP0 A I_ TIPOA EXTERIOR MENSULAEN L Figura 5 _DRENAJE TIPOA Figura En primer 2 drenaje B CINTA DE ESPUMA lugar, aseg0rese en el colector El aparato de aire acondicionado Corte la cinta de espuma adhesiva (TIPO E) a la anchura de Ia ventana. con una ligera inclinacion Quite el dorso de la cinta de espuma y peque la cinta de condensada espuma a Ia superficie Vea la Figura 3. de insertar aire acondicionado la tuberia de antes de la instalacion. hacia drenar& por la tuberia debe abajo. el exceso instalarse El aparato de de agua de drenaje. inferior de la ventana de abajo. Figura 3 [] i COLOCAR VENTANA LA UNIDAD EN LA TUBO Abra ia ventana y marque la linea central en el centro del t DE TUYAU D'EVACUATION DRENAJE PARTE POSTERIOR _]- alfeizar interior como se muestra en la Figura 4. TUBO DE _F DEL RECIPIENTE DE BASE DREN_._ I I PARTE INFERIOR DEL ANTTEEPECHO __IPIENTE DE BASE '_i/////////////////_ TABURETI_E_ Figura 4 Figura 6 -18- D INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA VENTANA Q DE AIRE • Levante cuidadosamente el acondicionador de aire y desIiceIo en la ventana abierta. Asegt]rese de que la guia inferior det acondicionador de aire encaje en del soporte L. • AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire estara centrado en la abertura de Ia ventana, come se muestra en la Figura 7. • Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje cuidadosamente el marco corredizo de Ia ventana detras de la guia superior del acondicionador como se muestra en ia Figura 8. de aire, SI EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA • Si la contraventana interfiere, fije un list6n de madera de 2" de ancho at atfeizar interior de la ventana, que atraviese la anchura total del atfeizar. El list6n de madera debe ser suficientemente grueso para levantar la altura del alfeizar de la ventana de tal manera que ta unidad pueda set instalada sin la interferencia del marco de la contraventana. Vea la Figura 10. La parte superior del tist6n de madera debe ser aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para que el vapor emanado de la unidad pueda drenar adecuadamente hacia el exterior. • tnstale un segundo liston de madera (de aproximadamente 6" de largo y 1" de ancho y del mismo grosor del primer liston) en el centro deI aIfeizar exterior nivelado con la parte posterior del alfeizar interior. Atornille los soportes L entre ta faja. Esto levantara el soporte L como se muestra en ta Figura 10. I _",, JFigura 7 BORDEDELAVENTANA 1" MAX FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE "_ _ LA PARTE SUPERIOROR_Ii__LDEL DESCANSO INTERIOR __ _ _ _ 3i4-PULG DE SEPARACION _ ENTANA DE HOJA DOBLE ANTEPECHO INTERIOR ANTEPECHO Figura 8 ERIOR Figura 10 W FIJE LOS PANELES CORREDIZOS Extienda los paneles guia (TIPO G) para Ilenar la abertura de la ventana usando los 2 tornillos (TIPO B), 2 tornillos (TIPO C) para asegurados como puede apreciar en Ia Figura 9. _J LA ELIMINACION DE LA VENTANA INSTALE EL SELLADOR DE ESPUMA CORREDIZA Y EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA • Corte el burlete (TIPO F) de acuerdo con la anchura de la ventana. Rellene eI burlete entre el cristat y Ia ventana para evitar que eI aire y los insectos puedan entrar en la sala, como se muestra en la Figura 9. • Amarre Ia otra escuadra al otro tado de Ia ventana usando et tornilIo (TIPO A). Consulte la pequefia ilustraci6n de la FIG. 9. Instalar esta escuadra evitara que la ventana pueda abrirse hacia arriba, Io que provocafia ta caida de ta unidad. Apague et equipo de aire acondicionado, desconecte et cordon de aIimentacion eIectrica, saque el seguro de marco y los tornittos instalados a traves de la parte superior e inferior de los paneles deslizantes y guarde toda Ias para voIver a instalarlos mas tarde. Cierre los paneles destizantes. Agarre firmemente el equipo de aire acondicionado, eIeve el marco e incline cuidadosamente el equipo de aire acondicionado hacia atras, drenando cuatquier agua que se haya condensado. Deslice el equipo de aire acondicionado 1" pulgada hacia la derecha y seguidamente tevante et equipo de aire acondicionado de la ventana y saque la junta hermetica de entre tas ventanas. .El aireaoondicionado deiquesehabtaen estemanualafirmapeiigro depesoexcesivo. Doso maspersonasse requierepara movere instalarla unidad,Para evitarheridaso agotamtento,usetecnioasapropiadasparatevntary moverlaunidad, . AImanejarla unidad,tengacuidadoparaevitarcortarseconlas alertas metalicasafiladasqueestanen losserpentinesfrontaly posterior. . Aseguresequeel aireacondioionado nosecaigaduranteta instaIacion. SELLADORDE ESPUMA (TIPO E) Figura 9 -19- COMO Y POR QUI Compresor El moderno compresor de gran eficiencia puede producir un ruido agudo de murmullo o un ruido de Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas c&lidos sea mas confortable: • Enfria y hace circular • Disminuye excesiva. la humedad el aire por la habitaci6n eliminando pulsaci6n la humedad Ventilador Usted puede escuchar el movimiento del aire proveniente del ventilador. • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas transportadas en el aire del clima veraniego. El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire del medio ambiente a traves de un filtro que atrapa las particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces por un serpentin de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al enfriador, secador y limpiador del aire del ambiente. La humedad extraida del aire ambiente es Ilevada al exterior la unidad La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la deficiente construcci6n de la pared o la ventana. y evaporada. Su aire acondicionado esta diseSado para operar suministrar una enorme potencia de enfriamiento. SONIDOS que viene y se va. NORMALES Figura y 11 Ademas de los sonidos regulares del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchara de vez en cuando un sonido met&lico. Este sonido es Condensador Usted puede escuchar gotas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido metalico o un sonido de chasquido. producido por la humedad que es recogida del aire en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual modo, no se alarme si usted escucha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despues que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante. Figura 11 CAPAClDAD Y TIEMPO DE FUNClONAMIENTO AI decidircual debe ser la comodidad deseada para el area que usted quiere enfriar,es importantedeterminarel tamaSo correcto de la unidad. El tamafio adecuade es determinado per el nOmerode metroscuadrados que tiene el area que se desea enfriar,asi come por latemperatura interiory exteriory pot la humedad. Siempre que la carga termica del ventiladoreste pot encima de Io normal,el equipo de aire acondicionadodebe funcionar mas tiempo para mantener la temperaturadeseada que usted ha seleccionado. Bajo condiciones de una carga termica muy pesada, puede ser necesarioque el equipo de aire acondicionadofuncione constantementepara mantener la temperaturadeseada. En ocasiones,el uso de HIGH FAN para hacercircular el aire pot la habitacion hace que el ambiente sea mas confortable aun cuando ei equipo no este enfriande el aire. Mientras mas tiempo y con mayor frecuencia funcioneel equipo de aire acondicionado,mas electricidadcensumira y mayores seran los costos de su use. - 20 - CARACTERiSTICAS USO DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO _Para 117 8 reducir el riesgo de incendio, descargas electrica o lesiones personales, IMPORTANTES INSTRUCClONES DE 1 SEGURIDAD Para antes de operar comenzar acondicionado, 1. Enchufe a utilizar siga el aparato evitar posibles alargador 2. Encienda este aparato. el equipo estos de aire pasos: de aire acondicionado. peligros electricos, el aparato usando las lengQetas aire para conseguir el interruptor. de la velocidad del de la direccion del de control un flujo de aire comodo. 6. Una vez que la sala se haya enfriado, perilla de control y el interruptor velocidad del ventilador mas c6modo. NOTA: Si se apaga minutos que se estabilice 4. Parrilla de control a calido, de forma antes Revise la seccion CARACTERiSTICAS hallara (P&gina 6. Grille anterior de control 8. Guia superior 9. Cortina de velocidad se apar& 3 minutos de entrada de encendido la unidad Espere del ventilador -21 - de reiniciar. DE AIRE ACONDICIONADO instrucciones 22) 3 del compresor. de enfriador del aire horizontal 1 1. Interruptor dentro al ajuste del aire frio 10. Interruptor la presion espere Esto permite luego Io regresa 5. Filtro de aire 7. Perilla a encenderlo. de la TEMP 1. Gabinete 3. Descarga que encuentre el control EQUIPO 2. LengQetas al ajuste la de la mueve inmediata, Figura 12 ajuste de control el aire acondicionado, antes de volver Si usted (Para no use un ni un adaptador). 4. Ajuste el interruptor de control ventilador al nivel mas alto. 5. Ajuste lea las DEL donde para otras graduaciones. y I CARACTERISTICAS DEL EQUlPO DE AIRE ACONDICIONADO AJUSTE PARA LA DIRECClON Usando puede Los controles que se explican representativos de muchos la venta en el mercado. aspecto ligeramente en este manual modelos Su modelo son disponibles puede las lengOetas dirigirse o en cualquier de control, hacia el flujo de aire la izquierda, combinacion DEL AIRE la derecha, de estas recto, direcciones. a tener un diferente. I I r , , J J Figura 14 Figura 13 Encendido Enciende NOTA: y apaga el aparato Si el aparato de aire acondicionado. de aire acondicionado se tardaran unos 3 minutos Velocidad del ventilador Use para ajustar la velocidad Control esta apagado para que el compresor del ventilador y se enciende arranque mientras y comience est& en el modo Frio activado a enfriar a BAJO o ALTO. del modo/Temp Use para ajustar el aparato Modo S61o ventilador Use S61o ventilador enfriamiento. de aire acondicionado en Velocidad de ventilador a S61o ventilador o modo Frio activado. ALTA o BAJA para proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin Modo Frio activado Use Frio activado con Velocidad de ventilador ALTA o BAJA para enfriar. para que el aire de interior sea m&s frio. Gire la perilla caliente. El control de Modo/Temp compresor realizar& Descripciones se utiliza para mantener un ciclo activado/desactivado Gire la perilla hacia el area Frio activado hacia el area m&s frio para que el aire interior sea m&s la temperatura de la sala. Cuando para mantener la sala en el nivel de confort el ajuste es Frio activado, para el enfriamiento Para enfriamiento Para un m&ximo normal - Seleccione enfriamiento el modo Frio activado - Seleccione con la perilla el modo Frio activado ModoiTemp con la perilla en el punto medic ModoiTemp situada Para enfriamiento m_,s silencioso y nocturno - Seleccione situada hacia el &rea Frio activado NOTA: Si mueve la perilla de control de Modo/Temp al menos 3 minutos el modo Frio activado con la perilla Modo/Temp (1). desde el ajuste antes de volver a cambiar - 22 - Frio activado al ajuste al ajuste Frio activado. (5). hacia el area mas frio(9). aguarde el deseado. Solo ventilador, LIMPIEZA AIRE DEL FILTRO DEL COMO QUlTAR LA PARRILLA FRONTAL El filtro del aire se ira ensuciando a medida que va atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es • Quite los dos tornillos frontal. preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el flujo de aire disminuir& y se reducira la capacidad de enfriamiento del equipo, con posibles datos • Tire de la parrilla inferior • Estire hacia adelante de la parrilla del filtro de aire hacia el exterior. de entrada arriba desde y estire para sacar la parrilla para sacar ranuras. para la unidad. hacia que aseguran las lengL_etas superiores la parrilla la parte de la carcasa de sus y tire • Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegQrese de eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver a ponerlo en su posicion. _J Figura 15 Figura 17 LIMPIEZA DEL EQUIPO AIRE ACONDICIONADO DE Limpie la rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire con un patio humedecido en una soluci6n de detergente suave (Figura 16). El gabinete puede lavarse con un jab6n o detergente suave y agua tibia, seguidamente puede pulirse con cera liquida especial para electrodomesticos. Para asegurarse de la eficiencia maxima y continua, el serpentin del condensor(lado de enfrente de la unidad) tiene que ser chequeado periodicamente y limpiarse si se Ilega a obstruir con tizne o tierra de la atm6sfera. Cepille o aspire el serpentin exterior para sacar escombros de las aletas. COMO REINSTALAR LA PARRILLA FRONTAL Acopte Ia parrilla frontal aI armazon (armario) insertando Ias leng_etas de la parrilla alas ranuras de la parte frontal del armazon. Empuje la parrilla hasta que la costilla lateral quede insertada en Ia carcasa. f-- Figura 18 del lade Figura 16 - 23- ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Ilamar para servicio. Una referencia rapida a NO FUNCIONA. El enchutenoestaconectadoen latomade corrientede pared. El fusibleestaquemadoo elinterruptorde circuitoseha disparado. Conecteelenchutefirmementeen latomadecorrientede pared. Reemplaceelfusibledariadocon unfusibledeacoi6nretardadao reajusteel interruptordecircuito. Pongaelselectoren laposici6nde COOL. Apaguelaunidady espere3 minutosantesdevolvera encenderla. Gireelcontroldetemperatura enel sentidodelasagujasdelrelojhastauna graduaci6nmasfr[a (numeromasalto). El selectordelventiladorMODEesta en laposici6ndeOFF. La unidadse apag6y sevolvi6a encenderdemaeiador@ido. El controldetemperaturaTEMPse ajust6mas calidoque la temperaturaambiente, El dispositivointerruptorde corrienteestadesconectado. Presioneelbot6nRESETsituadoenelenchufedelcabledealimentacion Si el bot6nRESETnopermaneceactivo,suspendaeluse delaireacondicionado y p6ngaseencontactocon untecnicodeserviciocualificado. EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE EtseIectora una posici6nmas LOWCOOL. Elcontroldetempelatura TEMPsealus16 demasiado _tido(numeromasbajo). Latemperaturaambienteesta por debajodeIos70° F (21°C) ELtubosensorde ternperaturaesta tocandoelserpentinevaporador queesta situadodetr_edeIpanelfrontal. FRiO. GireeI selectora una posici6nHI GireeI controlde temperaturaen elsentidode las agujasdelretojpara Nopuedeproducirseelenfriamientohastaque latemperaturaambientesuba per encimade los700F (2I °C). Endereceettube paraalejarlode la bobinadelevaporador. ELAIRE ACONOICIONAO0 ENFRJA, PER0 LAHABITACION 8E81ENTE DEMASIAD0 CALIOA; 8EFORMA HtEL0 ENEL8ERPENTIN DEENFRIAMIENT0 DETRA8 DEL PANEL DECORATIV0 FRONTAL. Latemperatura ambiente enelexteriorestapordebajodeIos70°F(21°C). Paradescongelarla bobina,ajustela perillade controla laposici6nde Ventiladors61o. EtfiltrodeIaire puedeestarsucio, Limpieel filtro.Consuitela seccidnde mantenimientodelmanualdel propietario.Paradescongelar,ajustelaperiltade controla la posici6nde Ventiladors61o. Perillade controlajustadademasiadofria paraenfriarenIa noche Paradescongetarel serpentin,Ileveet selectora la posicidnFAN. EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA HABITACION 8E 81ENTE DEMASIADO CALIDA; ElflltrodetaireestasucioconIoqueserestringeelflujodelaire. Girelaperitlade controlensentidohorarioa unajusteMASFRIO. Limpieelfittrodelaire Consultelasecci6n"Mantenimiento". Girelaperiltadecontrolensentidohoralioaun ajusteMASFRIO. Lapartefrontalde taunidadestabloqueadapotcortinas,persianas, mueblesetc.querestrin,qen ladistlibuci6ndelaire. Laspuer[as,ventanas,rejillasde calefacci6n, etc6tera,estanabier[ascon Ioquese permiteelescapedelairefr[o. Launidadacabadeencenderse en unahabitaci6n caliente. Elimineelbloqueoenfrentedelaunidad Cierrelas puertas,ventanas,rejillasdecalefaccidn,etcetera. Permitaquetranscurraun pocom_sde tiempoparaetiminarel'caloralmacenado" en lasparedes,eltecho,el pisoy Iosmuebles. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO 8E APAGA Y 8E ENCIENDE RAPIDAMENTE. La temperatura exterioresextremadamente caliente. Ajusteelinterruptor de lavelocidaddelventiladora velocidadALTAparaqueel airepaseporlasbobinasdeenfriamiento conmayorrapidez. 8E ESCUCHAN RUIDO8 CUANDO LA UNIDAD EST,&,ENFRIANDO. El sonidodelventitadoralchocarcontraelaguadelsistemade eliminacidndehumedad, Estoesnormalcuandota humedadesaita.Cie=Te taspuertas,ventanasy rejillas decalefacci6n. Vibraci6ndela ventana;instalacidndeflciente. LeaIasinstrucciones deinstalaci6no consultealinstalador. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD EST/_,ENFRIANDO. Instalaci6ninadecuada, inclineligelamente elequipodeaireacondicionado hadalaparteexteriorparapermitirel drenajede aguaLeaas nstrucciones de nsaacJ6n o con.suite a nsaador. EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Launidadestaextrayendo grandescantidades de humedaddeuna habitaci6nh_meda. EstoesalgonormalduranteIosdiasexcesivamente h_medos - 24 - I - 25 - Master Protection Agreements Congratulations Your new Kenmore manufactured on making a smart ® product is designed for years But like all products, maintenance or repair having from can save you money Purchase protect a Master yourself and operation. preventive time to time. a Master Protection Agreement and aggravation. Protection Agreement from unexpected hassle now and Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y protejase a si mismo de molestias y gastos inesperados. and expense. The Master Protection the life of your Agreement new product. also helps Here's what's Especializada iEnhorabuena/ Ha rea/izado una compra inte/igente. Su nuevo aparato Kenmore® esta disefiado y fabricado para ofrecerle aSos de buen funcionamiento. Sin embargo, al iguai que todos los productos, puede precisar un mantenimiento preventivo o incluso alguna reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar dinero e inconvenientes. purchase. of dependable it may require That's when Acuerdos de Proteccion El Master Protection Agreement le ayudara tambien a prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios estan incluidos: extend included in the Agreement: [] Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas de Sears. [] PrestaciSn de servicios sin limitaciones y sin cargarle ias piezas o la mano de obra en todas las reparaciones cubiertas pot el acuerdo. "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Garantia seria de sustituci6n de las piezas del producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de [] Product replacement can't be fixed [] Sustituci6n defectuoso [] Annual request [] Control de mantenimiento anual preventivo, siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno. [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Asistencia telef6nica inmediata de un tecnico especialista en productos que han de set reparados a domicilio, ademas de una programaci6n adecuada de la reparaci6n. [] Power surge protection against damage due to power fluctuations [] Protecci6n contra subidas de tensi6n que provoquen daSos electrices debidos aias fluctuaciones en eI suministro. [] Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised [] Reintegro del alquiler si la reparacion del producto Ileva mas tiempo del promtetido [] Expert service by our 12,000 repair specialists professional [] Unlimited service and no charge labor on all covered repairs [] for parts and dace if your covered Preventive Maintenance - no extra charge Once you purchase the Agreement, product Check at your electrical a simple phone call is all that it takes You can call anytime for you to schedule service. day or night, or schedule a service online. Sears appointment has over 12,000 professional specialists, who have access quality parts and accessories. professionalism the life of your Purchase your Master to over 4.5 million That's the kind of for years to come. Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation del producto por otro nuevo, si ei no pudiese repararse. Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara m&s que una simple llamada para solicitar el servicio de su aparato. Ademas, podr& hacerlo en cualquier memento del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6n de servicios online. repair you can count on to help prolong new purchase meses. Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _ Sears cuenta con m&s de 12.000 tecnicos profesionales especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5 millones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad. Este sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto per muchos afios, iAdquiera hoy mismo su Master Protection Agreement! Se aplicar&n restricciones. algunas limitaciones y Si desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra informaci6n adicional, le rogamos Ilame al tel_fono 1-800-827-6655. Servicios Para de Instalaci6n soficitar servicios de instalaci6n de Sears de electrodomesticos, de puertas aparatos de garajes, - 27 - profesionales mandos de apertura calentadores de agua y otros Unidos, Ilamar a en los Estados 1-800-4-MY-HOME Sears _ puede Your Home For repairin your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiii_ For the replacement owner's manuals parts, accessories and that you need to do-it-yourself. iiiiiiiiiiiiii_ For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. iiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiii_ 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anyt, me, day orn,0ht O.S.A. and Canada ,_,w.sears.com www.sears.c_ ourHome HHHHHHH_ HHHHHHH_ For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest HHHHHHH_ Sears Parts & Repair Center. HHHHHHH_ HHHHHHH_ 1-800-488-1222 HHHHHHH_ Call anytime, day or night (U.S.A. only) HHHHHHH_ HHHHHHH_ www.sears.com HHHHHHH_ To purchase or maintenance agreement 1-800-827-6655 a protection (Canada)on (U.S.A.) Pard pedir servicio de reparacidn a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR agreement a product (U.S.A.) serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en frangais: SM (1-888-784-6427) ® Registered Trademark / T_,_ Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. TM _SM ® Marca Registrada / Marca de Fabrica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MD MCMarque de commerce / Marque deposee de Sears, Roebuck and Co. ® Sears, Roebuckand Co. Part No.: 3828A21004H
This document in other languages
- español: Kenmore 580.7505