Download Dell E176FP User's Manual

Transcript
paz ANC | REGHETER | E24—0ty 94 TF | UE AZ] | Msfinnsaannn
Parametrer votre moniteur | Instalacion del monitor | Configurar o monitor
Inbetriebnahme des Monitors | Configurazione del monitor | Instalacja monitora
Setting Up Your Monitor
Dell™ E176FP Color Monitor www.dell.com | support.dell.com
x
‚
a [Eth
” N ”
Attach the monitor to the stand. Podtacz monitor do podstawy. Connect the VGA cable to the computer. Podtacz do komputera kabel VGA.
Fixez le moniteur sur le socle. Ug BE = SB HE AERA | connectez le cable VGA a votre ordinateur. VGA EEE.
Acople el monitor a la base. BETES REE. Conecte el cable VGA o al equiop. ЖМСАВ БН ЯНИЕ.
Ligue o cabo VGA ou ao computador.
Verbinden Sie das VGA-Kabel mit dem Computer.
Collegare il cavo VGaA o il al computer.
VWeAr— FA EIF Ea —2KRRLET.
YOR ACE ERES PER,
mass WEL Auraria.
Coloque o monitor no suporte. ETE FEROE,
Den Monitor auf den FuB befestigen. оне BEE main,
Fissare il monitor alla base. urenzs LI dimza Maa
[ cera [
“a limit ITA
21°
=
Connect the power cable to an electrical outlet.
Connectez le cordon d'alimentation sur une prise electrique.
Conecte el cable de alimentaciyn a una toma de corriente.
Ligue o cabo de alimentagao a uma tomada eléctrica.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Collegare il cavo d'alimentazione ad una presa di corrente.
Podtacz kabel zasilajacy do gnizzda elektrycznego.
1 E ARE LE ERA LE.
NE EE HEB FL IRR EE.
ЩЕ Окт,
SN AO Sao PLC,
Aor Tefal de
Adjust the monitor.
Ajustez le moniteur.
Ajuste el monitor.
Ajuste o monitor.
Stellen Sie den Monitor ein.
Regolare ol monitor.
Wyregulowac monitor
SHE BRAS
ERR
E-9-€MMLEY.
SUE ZHU,
man
Turn on the monitor.
Allumez le moniteur.
Encienda el monitor.
Ligue o monitor.
Schalten Sie den Monitor ein.
Accendere il monitor.
Wiacz monitor.
FARBER EIR.
FA MTRS ALA.
— PO EEES LE.
ЗН |
Orea uno
1. OSD menu / select button 1. Bouton Menu OSD/Sélectionner 1. Boton de Menu OSD/Seleccion 1. Botäo de menu OSD/seleccionar 1. OSD-Menü/Auswählen-Taste 1. Tasto Menu OSD/selezione
2. Brightness and Contrast / down button 2. Bouton Luminosité et Contraste/Descendre 2. Bóton de Brillo y Contraste/Abajo 2. Botáo de Brilho e Contraste/para baixo 2. Helligkeit und Kontrast/abwärts-Taste 2. Tasto Luminosità e Contrasto/giù
3. Auto-adjust / up button 3. Bouton Réglage automatique/Monter 3. Boton de Ajuste automatico/Arriba 3. Botáo de Ajuste Automático/para cima 3. Automatische Anpassung/aufwiirts-Taste 3. Tasto Regolazione automatica/su
4. Power On/Off button with LED indicator 4. Bouton d’alimentation avec diode indicateur 4. Botón de encendido/apagado con 4. Botáo liga/desliga com LED indicador 4. Ein/Aus-Taste mit LED-Anzeige 4. Tasto di accensione con indicatore LED
5. Release button 5. Bouton verrouillage indicador LED 5. Botäo de bloqueio 5. Entriegulungstaste 5. Tasto blocco
6. Cable holder 6. Support de câbles 5. Bóton para bloquear 6. suporte de cabos 6. Kabelhalter 6. Portacavi
6. Guía de cables
1. Przysick Menu OSD/wybór 1. OSDIRER/ EEN 1. OSDÉÉ À / A HE 12 5H 1.050 Хх = а —/#ER HS 1. OSD 05/8484 HE 1. ayuno Yu
2. Przysick Jasnosc i Kontrast/dél 2. BERET EEE 2. #1 m TR 2. MESE 9452/9797 $97 2. ЖК МЕ СЕН в НЕМ НЕ 2. Frrasing | evnsarda /oon 1x
3. Przysick Regulacja automatyczna/góra — 3. В ЛЕА ЛА ЕН 3. НЫ / a tigi 3. ВЯ / 7 Y 7 97 3. AHS 32/9 HE 3. Suda uta du
4. Przycisk wigczania / wylaczania zasilania 4. ER LEDS A) 4. BRT (16 IEA) 4. LED 12777—9— $ EDRA 2/4 9147 4. LED EAJ7|7 FE MA H7|/17| HE 4, Jurfla/lawsauare LED u&avna
ze wskaznikiem diodowym LED 5. RRR 5. TEME 5. YUy—2RSY 5. A= MAIHE 5. Quéza
5. Przysick blokady 6. Été 6. MEE 6. 7— IT ILARILI — 6. HOIS SC] 6. Mamada
6. Uchwyt przewod
NOTE: Detailed user information is included on the CD.
Remarque: Vous trouverez des informations détaillées sur le CD-Rom.
NOTA: en el CD se incluyen más detalles para el usuario.
NOTA: Informagóes detalhadas para o utilizador estáo incluídas no CD.
HINWEIS: Ausfúhrliche Informationen sind auf der CD enthalten.
NOTA: il CD contiene informazioni piú dettagliate per l'utente. ve
UWAGA: Szczegotowe informacje znajduja sig na ptycie CD. “2
НБ: ЭНЕН ОЕ НРЯННОЙЕ SE a
+: ANA MER AEZECDH, №
ZE: SAI — Y —EEIT, CDICNSRENTUNET,
=: Ni ASX CDU те ASUC. 2
MUTELVO звенели Зита вый Я aus
DELL
Information in this document is subject to change without notice. Les inf contenues dans e
O 2004 Dell Inc. AN rights reserved. à des modifications sans préavis.
© 2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission
of Dell Inc. is strictly forbidden. Toute reproduction, par quelque manière que ce soit, est strictement interdite
sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.
р i La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
O 2004 Dell Inc. Reservados todos los der echos.
Se prohibe estrictamente la reproducción de este documento en cualquier
forma sin permiso por escrito de Dell Inc..
As informacóes i d
sujeitas a alteraçôes
Dell Inc. é estritamente proibida.
évio.
© 2004 Dell Inc. Corporation. Todos os direitos reservados.
A reproduçäo de qualquer forma sem permissäo por escrito da
Die Informationen in diesem Dokument unterliegen unangekündigten Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a
erungen. variazi nza preavviso.
© 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. © 2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
Die Vervielfältigung dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche
E severamente proibita la riproduzione di qualsiasi elemento senza il
Genehmigung der Dell Inc. streng untersagt
permesso scritto di Dell Inc.
Informacje zawarte w niniejazym dokumencie moga ulec zmianie
upre
© 2004 Dell "Inc. пунк prawa zastrezone.
Pawriel
uZciu Jakiejkolwick techniki
bez pisemnej zgody Dell Inc. jest surowo zabronion
Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
July 2005
ANN AMASE, KART,
O 2004 Dell Inc.
FREE o
AE Dell Inc. EA,
BE EMER IFA lo
Dell Z DELL ER Dell Inc.
HER. KR E ES
HAE RET RDel iA.
200547H
Dell et le logo DELL sont la propriété de Dell Inc..Tous
les autres noms commerciaux ou noms de marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Septembre 2003
July 2005
AERO, BRATEN
© 2004 Dell Inc.
*%Dell In
mA, REMERA
EZ
DellfiDELL #452 Dell Inc.
WFR, DellBFiAztdE
Dell A 8 BIB ERA Bi dR ВАНО АЯ о
2005€76H
Dell y el logotipo DELL son marcas registradas de Dell Inc..
Dell renuncia al derecho de posesión sobre las marcas y nombres de terceros.
July 2005
E SEA
MLCEES ET,
©2004 Shao Inc.
САО ЕТ.
Ве! пс. 5 E EIC SRT
A<AMDEE, ENESCES,
Dell EDELLDO TR —9 (+, Dell Inc.
DE o
ERC ОТОС ЧЕ
HENTNSIENBU ETA, CH
БОБЕР. — рей пс.
ERES "OTIS UETA.
200547A
Dell e o logótipo DELL so marcas comerciais da Dell Inc.
A Dell exclui quaisquer interesses de propriedade nas marcas e nomes de outros.
July 2005
Ol SHAAN UE USE ALA 38 210]
HAE + YASUL
© 2004 Dell Inc.
RE HA AS
Dell Inc. 9| MY
SAZO ASS SA HE BHO
„МНО.
Dell1+ Dez Dell Inc.
9| SEAH SL
Dell@ XtA} 2121 NE 2 ASH
HAE 0/8 5721 YAOI
вино.
20054738
Dell und das DELL-Logo sind Warenzeichen der Dell Inc.
Dell erhebt keinerlei Eigentumsanspriiche auf Warenzeichen und Namen Dritter.
July 2005
x
amos famalmand aaa aña
Tela aunon am uan
© 2004 Dell пс. анна ть
munâala 9 ТянЙзЛя изюма лай
тявявнйзиыт яавемаестйА
Dell uazlaïn Del em
sin т миля ному?
UNTAR
J
wâsula
July 2005
Dell e il logo DELL sono marchi registrati di Dell Inc..
Dell non riconosce interesse di proprietà esclusiva nei marchi e nelle
denominazioni di altri.
July 2005
Dell i logo DELL to aki towarowe firmy Dell Inc..
Firma Dell nie zglasza
innych firm.
July 2005
Related documents