Download Iomega NAS 400e Storage Expansion Array - 1.0 TB

Transcript
StorCenter Pro 400e
™
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
クイック スタート ガイド
快速入门指南
빠른 시작 설명서
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com.
Select your region, then select Support.
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au
magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com.
Sélectionnez votre région, puis sélectionnez Support.
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen. Bringen Sie dieses Produkt
NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com. Wählen
Sie Ihre Region aus und anschließend Support.
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la
tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente
www.iomega.com. Elija su región y luego seleccione Asistencia técnica.
Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja!
A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com.
Selecione a sua região e, então, Suporte.
ハードウエアを接続する前に、ソフトウエアのインストールを開始してくだ
さい。問題がある場合は、弊社がお手伝いいたします。
回答は Web 上に掲載されています。Web サポート サイト www.iomega.com。地
域を選択し、次に「サポート」を選択します。
如果遇到问题, 我们可以帮助您。切勿将产品退回商店!
您可以在网上找到答案。饮誉四方的支持网站 www.iomega.com。请选择您所在的
地区,然后选择“支持”。
문제가 발생하는 경우 도움을 받으실 수 있습니다. 제품을 대리점으로 반송하지 마
십시오!
웹 사이트에서 해결책을 찾으실 수 있습니다. 수상 경력이 있는 웹 지원 사이트
www.iomega.com. 지역을 선택한 후 “지원”을 선택합니다.
Contents • Matières • Inhaltsverzeichnis • Contenido • Conteúdo
• 目録 • 目录 • 목차
Mounting the Expansion Chassis . .
Montage du châssis d’extension . .
Laden des Erweiterungschassis . .
Montaje del chasis de expansión . .
Montagem do chassi de expansão .
拡張シャーシのマウント . . . . .
安装扩展底盘 . . . . . . . . . . . .
확장 새시 장착 . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Connect the StorCenter Pro . .
Connexion de StorCenter Pro .
Anschließen des Geräts . . . .
Conectar StorCenter Pro . . . .
Conexão do StorCenter Pro . .
StorCenter Pro の接続 . . . . .
连接 StorCenter Pro . . . . . .
StorCenter Pro를 연결합니다.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 6
. 6
. 7
. 7
10
10
11
11
Troubleshooting . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . .
Fehlerbehebung . . . . . .
Solución de problemas . .
Solução de problemas . . .
トラブルシューティング
故障排除 . . . . . . . . . .
문제 해결 . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
14
14
14
15
15
15
15
Customer Support . .
Assistance clientèle .
Kundenunterstützung
Asistencia técnica . .
Assistência ao cliente
カスタマ サポート .
客户支持 . . . . . . .
고객 지원 . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
16
16
16
16
16
16
16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
5
5
4
4
5
5
Mounting the Expansion Chassis • Montage du châssis d’extension •
Montagem do chassi de expansão • 拡張シャーシのマウント •

The Iomega® StorCenter™ Pro can be stacked or mounted
in most rack systems.
Iomega StorCenter Pro peut être empilé ou monté dans la
plupart des systèmes de baies.
NOTE: Make sure the StorCenter Pro has sufficient airflow
(6" or 127 mm) both in front of and behind the unit.
1. Attach a bracket to each front corner of the StorCenter
Pro.
REMARQUE : Faites-en sorte que StorCenter Pro dispose
d’un débit d’air suffisant (127 mm) à l’avant et à l’arrière
de l’unité.
1. Fixez un support à chaque angle de StorCenter Pro.
2. Attach a rail to each of the rear rack posts.
2. Fixez un rail à chaque montant arrière de la baie.
3. Attach the StorCenter Pro to the rails. Secure the front
brackets to the rack.
3. Fixez StorCenter Pro aux rails. Fixez les supports avant à
la baie.
O Iomega StorCenter Pro pode ser empilhado ou montado
na maioria dos sistemas de rack.
Iomega StorCenter Pro は縦に積むことができます。ま
た、ほとんどのラックに搭載できます。
NOTA: Certifique-se de que o StorCenter Pro possua
ventilação adequada (127 mm ou 6 pol.) tanto na parte
traseira, como na parte dianteira da unidade.
1. Encaixe uma haste em cada canto dianteiro do
StorCenter Pro.
注記:StorCenter Pro の前後には、十分な空間 (127 mm)
を確保してください。
1. StorCenter Pro 前面のそれぞれの角にブラケットを
取り付けます。
2. Encaixe um trilho em cada um dos pinos traseiros do
rack.
3. Encaixe o StorCenter nos trilhos. Fixe as hastes
dianteiras ao rack.
4
2. 各リア ラック ポストにレールを取り付けます。
3. レールに StorCenter Pro を取り付けます。フロント
ブラケットをラックに固定します。
Laden des Erweiterungschassis • Montaje del chasis de expansión •
安装扩展底盘 • 확장 새시 장착


Das Iomega StorCenter Pro-Gerät lässt sich in den meisten
Racksystemen einlegen oder fest montieren.
El StorCenter Pro de Iomega puede apilarse o montarse en
la mayoría de los sistemas de rack.
HINWEIS: Lassen Sie ausreichend Platz zur Belüftung vor
und hinter dem Gerät (mindestens 127 mm).
1. Befestigen Sie je einen Halter an allen vier Ecken der
Frontblende des Geräts.
NOTA: Asegúrese de que StorCenter Pro tiene suficiente
corriente de aire (127 mm) tanto por delante como por
detrás de la unidad.
1. Sujete un soporte en cada una de las esquinas frontales
de StorCenter Pro.
2. Bringen Sie an beiden hinteren Racksäulen je eine
Schiene an.
3. Hängen Sie das StorCenter Pro an den Schienen ein.
Sichern Sie die Halter vorn am Rack.
2. Sujete un raíl a cada uno de los postes del rack traseros.
3. Sujete el StorCenter Pro a los raíles. Asegure los
soportes frontales al rack.
Iomega StorCenter Pro 可叠放或安装在大多数机架系统
中。
Iomega StorCenter Pro는 대부분의 랙 시스템에 설치하거
나 장착할 수 있습니다.
注意:确保 StorCenter Pro 设备前后两端通风良好(6 英寸
或 127 毫米)。
1. 在 StorCenter Pro 的每个前角都连接一个支架。
주: 장치 앞뒤에 모두 충분한 통풍구(6인치 또는
127mm)가 있어야 합니다.
1. StorCenter Pro의 각 전면 모서리에 브래킷을 장착합
니다.
2. 在每个后机架柱上都连接一条导轨。
3. 将 StorCenter Pro 连接到该导轨上。将前端支架固定
到机架上。
2. 후면 랙 포스트에 레일을 장착합니다.
3. StorCenter Pro를 레일에 장착합니다. 전면 브래킷을
랙에 고정합니다.
5
Connect the StorCenter Pro • Connexion de StorCenter Pro •


Up
Start en route
Mise
Start
Inicio ização
Inicial ción
Instala
8 7 200
3
s
dow
Win
Mac
13
Avvio
on.
m
mega.coCorporati
Iomega
www.io
2004
reserved.
Copyrigh
t © rights
All
1. Install the software from the Solution CD on your
Iomega server.
NOTE: This drive is intended for use with an Iomega
StorCenter Pro or Iomega NAS 400r server. The
Solution CD contains patches and drivers for Iomega
servers only.
2. Power down the server.
CAUTION! Failure to power down may damage the
server, the expansion chassis, or both.
3. Set the StorCenter Pro to an appropriate SCSI ID. The
StorCenter Pro requires a set of 4 IDs. The StorCenter
Pro comes preconfigured to use SCSI IDs 0–3. You
can also set it to IDs 8–11 or 12–15. You can connect
up to three StorCenter Pro expansion units to your
computer. You can use any set of SCSI IDs that does
not contain an ID that is already in use by another
device. See your SCSI card’s utility or drive properties
for information on the IDs of connected devices.
4. Connect the 68-pin wide connector on the SCSI cable
to the StorCenter Pro.
INSTRUCTIONS CONTINUE ON PAGE 8
1. Installez le logiciel à partir du CD Solution sur votre
serveur Iomega.
REMARQUE : Ce lecteur est prévu pour être utilisé
avec un serveur Iomega StorCenter Pro ou Iomega
NAS 400r. Le CD Solution comprend des correctifs et
des pilotes pour les serveurs Iomega uniquement.
2. Mettez le serveur hors tension.
ATTENTION ! Un échec de la mise hors tension peut
endommager le serveur, le châssis d’extension ou les deux.
3. Définissez une identification SCSI appropriée
pour le StorCenter Pro. Le StorCenter Pro requiert
un ensemble de 4 identifications. Le StorCenter
Pro est livré pré-configuré pour l’utilisation des
identifications SCSI 0–3. Vous pouvez également
le configurer avec les identifications 8–11 ou
12–15. Vous pouvez connecter jusqu’à trois unités
d’extension StorCenter Pro à votre ordinateur. Vous
pouvez utiliser tout ensemble d’identifications SCSI
qui ne comporte pas une identification déjà utilisée
par un autre périphérique. Consultez votre utilitaire
de carte SCSI ou les propriétés du lecteur pour
obtenir des informations sur les identifications des
périphériques connectés.
4. Raccordez le connecteur large à 68 broches du câble
SCSI au StorCenter Pro.
SUITE DES INSTRUCTIONS PAGE 8
6
Anschließen des Geräts • Conectar StorCenter Pro •


1. Installieren Sie die Software von der Lösungs-CD oder
von Ihrem Iomega Server aus.
HINWEIS: Dieses Laufwerk ist für den Gebrauch
mit einem Server des Typs Iomega StorCenter Pro
oder Iomega NAS 400r vorgesehen. Die Lösungs-CD
enthält Patches und Treiber ausschließlich für Iomega
Server.
2. Fahren Sie den Server herunter.
ACHTUNG! Wird der Server nicht heruntergefahren,
so kann dieser (bzw. das Erweiterungschassis)
beschädigt werden.
3. Legen Sie das StorCenter Pro-System auf eine
geeignete SCSI-ID fest. Der StorCenter Pro-Server
benötigt eine Gruppe von 4 IDs. Das StorCenter ProGerät ist auf die SCSI-IDs 0 bis 3 vorkonfiguriert.
Sie können diese auch auf 8–11 oder 12–15
einstellen. Es können bis zu drei StorCenter ProErweiterungseinheiten am Computer angeschlossen
werden. Sie können eine beliebige Gruppe von
SCSI-IDs verwenden, die keine ID enthält, welche
bereits von einem anderen Gerät verwendet wird.
Weitere Informationen zu den IDs angeschlossener
Geräte finden Sie unter den Eigenschaften des
Dienstprogramms Ihrer SCSI-Karte oder den
Laufwerkeigenschaften.
4. Verbinden Sie den 68-poligen Flachstecker des SCSIKabels mit dem StorCenter Pro-Gerät.
1. Instale el software del CD de soluciones en el
servidor Iomega.
NOTA: esta unidad está diseñada para su uso con
el servidor Iomega StorCenter Pro o Iomega NAS
400r. El CD de soluciones sólo contiene parches y
controladores para los servidores Iomega.
2. Apague el servidor.
PRECAUCION: en caso contrario, puede dañar el
servidor, el chasis de expansión o ambos.
3. Asigne StorCenter Pro al ID de SCSI adecuado.
StorCenter Pro requiere un conjunto de 4 ID.
StorCenter Pro está preconfigurado para utilizar los
ID de SCSI 0–3. También puede utilizar los ID 8–11
o 12–15. Puede conectar hasta tres unidades de
expansión StorCenter Pro a su ordenador. Puede
utilizar cualquier ID de SCSI que no contenga un ID
que ya esté siendo utilizado por otro dispositivo.
Consulte la utilidad de la tarjeta SCSI o las
propiedades de unidad de disco para obtener
información acerca de los ID de los dispositivos
conectados.
4. Conecte el conector de 68 contactos en el cable SCSI
a StorCenter Pro.
LAS INSTRUCCIONES CONTINÚAN EN LA PÁGINA 9
FORTSETZUNG DER ANLEITUNG AUF SEITE 9
7


5. Connect the other end of the SCSI cable to a SCSI
port on your server.
NOTE: The StorCenter Pro requires a 68-pin wide
connector. Iomega provides a 68-pin wide to VHDCI
cable. If your SCSI adapter does not have a VHDCI
connector, you will need to purchase a different
cable. Consult the documentation that came with
your server to find the appropriate connector type for
the other end of the cable. For best results, purchase
a SCSI cable with locking screws.
6. Connect the included SCSI terminator or another
properly terminated device to the StorCenter Pro
VHDCI SCSI connector.
7. Connect the included power cord to the back of the
Iomega StorCenter Pro and an Uninterruptible Power
Supply (UPS).
NOTE: Never plug your Iomega StorCenter Pro directly
into a wall socket or power strip. Unexpected loss
of power may corrupt data or damage the Iomega
StorCenter Pro operating system.
8. Power up the StorCenter Pro expansion chassis, then
power up the server.
5. Connectez l’autre extrémité du câble SCSI à un port
SCSI sur votre serveur.
REMARQUE : Le StorCenter Pro nécessite un
connecteur large à 68 broches. Iomega fournit un
câble large à 68 broches VHDCI. Si votre adaptateur
SCSI ne comporte pas de connecteur VHDCI, vous
devrez acheter un câble différent. Consultez la
documentation fournie avec votre serveur pour
déterminer le type de connecteur approprié pour
l’autre extrémité du câble. Pour de meilleurs
résultats, achetez un câble SCSI muni de vis de
blocage.
6. Branchez la terminaison SCSI fournie ou un autre
périphérique adapté au connecteur SCSI VHDCI du
StorCenter Pro.
7. Connectez le cordon d’alimentation fourni à l’arrière
du système Iomega StorCenter Pro et à un onduleur
(UPS).
REMARQUE : Ne raccordez jamais votre systéme
Iomega StorCenter Pro directement à une prise
murale ou à une fiche électrique multiple. Une panne
de courant pourrait endommager les données ou le
système d’exploitation du serveur Iomega StorCenter
Pro.
8. Mettez StorCenter Pro sous tension, puis mettez le
serveur sous tension.
8


5. Schließen Sie das andere Ende des SCSI-Kabels an
einen SCSI-Anschluss des Servers an.
HINWEIS: Für das StorCenter Pro-Gerät wird ein 68poliger Flachstecker benötigt. Iomega stellt ein Kabel
mit 68-poligem Flachstecker und VHDCI-Stecker zur
Verfügung. Verfügt Ihr SCSI-Adapter nicht über einen
VHDCI-Stecker, müssen Sie ein anderes Kabel kaufen.
Weitere Informationen zu geeigneten Anschlüssen
am anderen Ende des Kabels finden Sie in der
Dokumentation zu Ihrem Server. Ein SCSI-Kabel mit
Befestigungsschrauben wird empfohlen.
6. Verbinden Sie den beigefügten SCSI-Terminator oder
ein anderes, korrekt verschaltetes Verbindungsstück
mit dem VHDCI SCSI-Anschluss des StorCenter ProGeräts.
7. Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene
Netzkabel an der Geräterückseite und an einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) an.
HINWEIS: Schließen Sie das Gerät niemals direkt an
eine Steckdose oder eine Steckerleiste an. Durch
einen unerwarteten Stromausfall können Daten oder
das Betriebssystem des Geräts beschädigt werden.
8. Fahren Sie das StorCenter Pro-System hoch, dann
fahren Sie den Server hoch.
5. Conecte el otro extremo del cable SCSI al puerto SCSI
del servidor.
NOTA: StorCenter Pro requiere un conector de 68
contactos. Iomega proporciona uno de 68 contactos
para el cable VHDCI. Si el adaptador SCSI no dispone
de un conector VHDCI, necesitará comprar un cable
distinto. Consulte la documentación que viene con
su servidor para hallar el tipo de conector adecuado
para el otro extremo del cable. Para obtener mejores
resultados, adquiera un cable SCSI con tornillos de
bloqueo.
6. Conecte el terminador SCSI incluido u otro dispositivo
correctamente terminado al conector VHDCI SCSI de
StorCenter Pro.
7. Conecte el cable de alimentación suministrado a la
parte trasera de Iomega StorCenter Pro y un sistema
de alimentación ininterrumpida (UPS).
NOTA: no enchufe nunca Iomega StorCenter Pro
directamente en una toma de pared o una regleta
de alimentación. La pérdida inesperada de energía
puede corromper los datos o dañar el sistema
operativo de StorCenter Pro de Iomega.
8. Encienda StorCenter Pro, entonces apague el
servidor.
9
Conexão do StorCenter Pro • StorCenter Pro の接続 •


Up
Start en route
Mise
Start
Inicio ização
Inicial ción
Instala
8 7 200
3
s
dow
Win
Mac
13
Avvio
on.
m
mega.coCorporati
Iomega
www.io
2004
reserved.
Copyrigh
t © rights
All
1. Instale o software do CD Soluções no servidor
Iomega.
NOTA: Esta unidade destina-se a ser usada com um
servidor Iomega StorCenter Pro ou Iomega NAS 400r.
O CD Soluções contém arquivos de correção e drivers
apenas para servidores Iomega.
2. Desligue o servidor.
CUIDADO! Se o servidor não for desligado, poderão
ocorrer danos ao servidor, ao chassi de expansão ou
a ambos.
3. Defina uma ID SCSI apropriada para o StorCenter
Pro. O StorCenter Pro requer um conjunto de 4 IDs.
O StorCenter Pro vem pré-configurado para usar
as IDs SCSI 0–3. Também é possível definir as IDs
8–11 ou 12–15. É possível conectar até 3 unidades
de expansão StorCenter Pro a um computador. É
possível usar qualquer conjunto de IDs SCSI que
não contenha uma ID que já esteja sendo usada
por outro dispositivo. Consulte o software utilitário
da placa SCSI ou as propriedades da unidade para
obter informações sobre as IDs dos dispositivos
conectados.
4. Conecte o conector estendido de 68 pinos do cabo
SCSI ao StorCenter Pro.
AS INSTRUÇÕES CONTINUAM NA PÁG. 12
10
1. ソフトウェアをソリューションズ CD から Iomega
サーバにンストールします。
注記:このドライブは、Iomega StorCenter Pro ま
たは Iomega NAS 400r サーバで使用することを
目的としています。ソリューションズ CD には、
Iomega サーバ用パッチおよびドライバのみ含まれ
ています。
2. サーバを終了します。
注意!電源障害によって、サーバ、拡張シャーシ、
またはその両方が破損する場合があります。
3. StorCenter Pro に適切な SCSI ID を設定します。
StorCenter Pro は、4 つの ID から成るセットを必
要とします。StorCenter Pro は、SCSI ID 0 から 3
を使用する設定で出荷されます。8 から 11 または
12 から 15 の ID を設定することもできます。最大
3 台の StorCenter Pro 拡張ユニットをコンピュータ
に接続することができます。すでに他のデバイス
が使用している ID を含まない SCSI ID のセットを
使用することができます。接続デバイスの ID 情報
については、SCSI カード ユーティリティまたはド
ライブのプロパティを参照してください。
4. SCSI ケーブルの 68 ピン ワイド コネクタを
StorCenter Pro に接続します。
12 ページに続く
连接 StorCenter Pro • StorCenter Pro를 연결합니다


1. 从 Iomega 服务器中的“解决方案 CD”安装软件。
注意:此驱动器用于与 Iomega StorCenter Pro 或
Iomega NAS 400r 服务器一起使用。“解决方案 CD”只
包含用于 Iomega 服务器的补丁程序或驱动程序。
2. 关闭服务器电源。
当心!不关闭电源可能会损坏服务器、扩展底盘,或将
两者都损坏。
3. 为 StorCenter Pro 设置正确的 SCSI ID。StorCenter
Pro 需要包含 4 个 ID 的一个 ID 组。StorCenter Pro
预配置为使用 SCSI IDs 0–3。您也可将其设置为 IDs
8–11 或 12–15。您最多可将 3 个 StorCenter Pro 扩
展设备与您的计算机相连。您可使用任何 SCSI ID
组,前提是该组中不能包含有其他设备已在使用的
ID。有关连接设备的 ID 的信息,请参阅 SCSI 卡的实
用程序或驱动器属性。
4. 使用 SCSI 缆线上宽度为 68 针的接头与 StorCenter
Pro 连接。
第 13 页中的说明(续)
1. Iomega 서버의 Solution CD에서 소프트웨어를 설치
합니다.
주: 이 드라이브는 Iomega StorCenter Pro 또는
Iomega NAS 400r 서버와 함께 사용하도록 설계되었
습니다. Solution CD에는 Iomega 서버 전용 패치 및
드라이버가 포함되어 있습니다.
2. 서버 전원을 끕니다.
주의! 종료하지 않으면 서버나 확장 새시가 손상되
거나 둘 다 손상될 수 있습니다.
3. StorCenter Pro를 올바른 SCSI ID로 설정합니다.
StorCenter Pro는 4개의 ID로 된 세트가 필요합니
다. StorCenter Pro는 0–3개의 SCSI ID를 사용하도록
미리 구성되어 제공됩니다. 또한 StorCenter Pro를
8–11 또는 12–15개의 ID로 설정할 수 있습니다. 최
대 세 개의 StorCenter Pro 확장 장치를 컴퓨터에 연
결할 수 있습니다. 다른 장치에서 이미 사용 중인
ID가 포함되지 않은 SCSI ID 세트를 사용할 수 있습
니다. 연결된 장치의 ID에 대한 정보를 보려면 SCSI
카드 유틸리티 또는 드라이브 등록 정보를 참조하십
시오.
4. SCSI 케이블의 68-핀 커넥터를 StorCenter Pro에 연
결합니다.
자세한 설명은 13페이지에 나와 있습니다
11


5. Conecte a outra extremidade do cabo SCSI a uma
porta SCSI no computador.
NOTA: O StorCenter Pro requer um conector
estendido de 68 pinos. A Iomega fornece um
conector estendido de 68 pinos para cabo VHDCI.
Se o seu adaptador SCSI não tiver um conector
VHDCI, será preciso comprar outro cabo. Consulte
a documentação que acompanha seu servidor
para saber o tipo de conector adequado à outra
extremidade do cabo. Para obter melhores
resultados, adquira um cabo SCSI com parafusos de
fixação.
6. Conecte o terminador SCSI que acompanha o
produto, ou outro dispositivo de terminação
apropriado, ao conector VHDCI SCSI do StorCenter
Pro.
7. Conecte o cabo de alimentação, que acompanha o
produto, à parte traseira do Iomega StorCenter Pro e
a uma fonte de alimentação ininterrupta (UPS).
NOTA: Nunca conecte o Iomega StorCenter Pro
diretamente a uma tomada elétrica ou extensão.
Uma perda inesperada de energia pode corromper
dados ou danificar o sistema operacional do Iomega
StorCenter Pro.
8. Inicie o StorCenter Pro, então ligue o servidor.
12
5. SCSI ケーブルの片側を、サーバの SCSI ポートに
接続します。
注記: StorCenter Pro は、68 ピン ワイド コネクタ
を必要とします。68 ピン - VHDCI ケーブルが同梱
されています。お使いの SCSI アダプタに VHDCI
コネクタがない場合、別のケーブルを購入して頂
く必要があります。ケーブルの SCSI アダプタ側の
適切なコネクタの種類を確認するには、SCSI アダ
プタに付属していたマニュアルを参照してくださ
い。確実に機能させるには、固定用のネジが付い
た SCSI ケーブルを購入してください。
6. 付属の SCSI ターミネータ、または、他の適切に
ターミネートされているデバイスを StorCenter Pro
VHDCI SCSI コネクタに接続します。
7. 付属の電源コードで Iomega StorCenter Pro の背面
と UPS (無停電電源装置) を接続します。
注記:Iomega StorCenter Pro を壁のコンセントや
スイッチ付きのタップに直接接続しないでくださ
い。予期せぬ停電が発生した場合にデータが壊れ
たり、StorCenter Pro オペレーティング システムに
障害が出たりする可能性があります。
8. StorCenter Pro の電源を投入します, そして サーバ
の電源を投入します。


5. 将 SCSI 缆线另一端连接到服务器的 SCSI 端口上。
注意:StorCenter Pro 要求使用宽度为 68 针的接头。
Iomega 为 VHDCI 缆线提供宽度为 68 针的接头。如
果 SCSI 适配器不具有 VHDCI 接头,则您将需要采购
其他的缆线。查看随服务器提供的文档,以找出适合
缆线另一端的接头类型。为了获得最好的效果,请购
买带有锁紧螺钉的 SCSI 缆线。
6. 将附带的 SCSI 端接器或其他相应的端接设备与
StorCenter Pro VHDCI SCSI 连接器连接。
7. 将随附的电源线连接到 Iomega StorCenter Pro 的背
面和不间断电源 (UPS)。
注意:切勿将 Iomega StorCenter Pro 直接插入墙壁插
座或插线板中。意外断电可能会损坏数据或 Iomega
StorCenter Pro 操作系统。
8. 接通 StorCenter Pro 的电源, 然后 打开服务器电源。
5. SCSI 케이블의 다른 끝을 컴퓨터에 있는 SCSI 포트
에 연결합니다.
주: StorCenter Pro는 68핀 커넥터가 필요합니다.
Iomega는 68핀을 VHDCI 케이블에 제공합니다. SCSI
어댑터에 VHDCI 커넥터가 없는 경우, 다른 케이블을
구입해야 합니다. 케이블의 다른 한쪽 끝에 대해 올
바른 커넥터 유형을 찾으려면 서버와 함께 제공된
문서를 참조하십시오. 최상의 결과를 얻으려면 잠금
나사가 있는 SCSI 케이블을 구입하십시오.
6. 동봉된 SCSI 연결단자 또는 기타 올바르게 종단된
장치를 StorCenter Pro VHDCI SCSI 커넥터에 연결합
니다.
7. 동봉된 전원 코드를 Iomega StorCenter Pro 및
UPS(Uninterruptible Power Supply)의 뒤쪽에 연결합
니다.
주: Iomega StorCenter Pro를 전원 콘센트나 전원 스
트립에 직접 연결하지 마십시오. 예상치 못한 전원
손실로 인해 데이터 또는 Iomega StorCenter Pro 운
영 체제가 손상될 수 있습니다.
8. StorCenter Pro 전원을 켭니다, 그때 서버 전원을 켭
니다.
13
Troubleshooting
Most SCSI installation and performance problems can be resolved by following these four basic steps:
•
Make sure your drive has power.
•
Check the SCSI cable to make sure it is connected properly and the cable has no bent pins.
•
Ensure the SCSI chain is properly terminated.
•
Ensure the StorCenter Pro SCSI IDs are not being used by any other SCSI device.
For help with problems that are not covered in this Quick Start Guide, please visit the Support & Download area of
www.iomega.com.
Dépannage
La plupart des problémes d’installation et de performances SCSI peuvent être résolus à l’aide des quatre étapes de base
suivantes :
•
Assurez-vous que le lecteur est sous tension.
•
Vérifiez le câble SCSI et assurez-vous qu’il est connecté correctement et qu’aucune broche n’est pliée.
•
Assurez-vous que la chaîne SCSI est correctement “terminée”.
•
Assurez-vous que l’identification SCSI du StorCenter Pro n’est pas utilisée par un autre périphérique SCSI.
Pour obtenir de l’aide concernant les problémes non cités dans ce manuel, visitez la section Support et Téléchargements
du site www.iomega.com.
Fehlerbehebung
Die meisten Probleme bei der Installation und mit der Leistung von SCSI-Geräten können durch folgende vier Schritte
behoben werden:
•
Stellen Sie sicher, dass das Laufwerk mit Strom versorgt wird.
•
Überprüfen Sie das SCSI-Kabel, um sicherzustellen, dass es korrekt angeschlossen ist und keine verbogenen Stifte
aufweist.
•
Stellen Sie sicher, dass die SCSI-Kette korrekt terminiert ist.
•
Stellen Sie sicher, dass die StorCenter Pro SCSI-IDs nicht von einem anderen SCSI-Gerät verwendet werden.
Wenn Sie Hilfe zu Problemen benötigen, die hier nicht aufgeführt sind, besuchen Sie den Bereich Support & Download
der Webseite www.iomega.com.
Solución de problemas
La mayoría de los problemas de rendimiento e instalación de SCSI pueden resolverse siguiendo estos cuatro pasos básicos:
•
Compruebe que la unidad recibe alimentación.
•
Compruebe el cable SCSI para asegurarse de que está conectado correctamente y que no tiene ninguna patilla
doblada.
•
Asegúrese de que la cadena SCSI está correctamente terminada.
•
Asegúrese de que ningún otro dispositivo SCSI está utilizando los ID de SCSI de StorCenter Pro.
Si desea recibir ayuda con relación a problemas no tratados en este manual, visite el área de asistencia y descargas del
sitio www.iomega.com.
14
Solução de problemas
A maioria dos problemas de instalação e funcionamento do SCSI pode ser resolvida seguindo estas quatro etapas
básicas:
•
Certifique-se de que a unidade esteja recebendo energia.
•
Verifique o cabo SCSI para certificar-se de que esteja conectado corretamente e não haja pinos tortos.
•
Confirme se a cadeia SCSI está terminada corretamente.
•
Confirme se as IDs SCSI do StorCenter Pro não estão sendo usadas por outro dispositivo SCSI.
Para obter ajuda com problemas que não são abordados neste Guia de introdução rápida, visite a área Suporte e
Downloads no site www.iomega.com.
トラブルシューティング
取り付けやパフォーマンスに関して SCSI で発生するほとんどの問題は、以下で説明する 4 つの同じ基本的な手順
で解決できます。
•
ドライブの電源が入っていることを確認します。
•
SCSI ケーブルをチェックして、正しく接続されているか、ケーブルに曲がったピンがないかを確認します。
•
SCSI チェーンが適切にターミネートされているか確認します。
•
StorCenter Pro SCSI ID が他の SCSI デバイスに使用されていないか確認します。
このクイック スタート ガイドで扱いのない問題については、www.iomega.com の [Support & Downloads (サポート
とダウンロード)] 領域にアクセスしてください。
故障排除
大多数 SCSI 安装和性能问题都可以通过以下四个基本步骤来解决:
•
请确保驱动器已接通电源。
•
请检查 SCSI 缆线,确保其已正确连接且针脚没有弯曲。
•
请确保 SCSI 链端接正确。
•
请确保 StorCenter Pro SCSI ID 未被任何其他 SCSI 设备使用。
对于本《快速安装指南》中未涉及的问题,请访问 www.iomega.com 的支持和下载区域。
문제 해결
대부분의 SCSI 설치 및 성능 문제는 다음과 같은 4가지 기본 단계에 따라 해결할 수 있습니다.
•
드라이브에 전원이 공급되고 있는지 확인합니다.
•
SCSI 케이블이 제대로 연결되어 있고 구부러진 핀은 없는지 확인합니다.
•
SCSI 체인이 제대로 종단되었는지 확인합니다.
•
StorCenter Pro SCSI ID가 다른 SCSI 장치에서 사용되지 않는지 확인합니다.
빠른 시작 설명서에 수록되지 않은 문제를 해결하려면 www.iomega.com의 Support & Download 영역을 방문하십시
오.
15
Customer Support • Assistance clientèle •
Kundenunterstützung • Asistencia técnica • Assistência ao cliente
• カスタマ サポート • 客户支持 • 客戶支援 • 고객 지원
For service and support for your Iomega product, visit us at http://www.iomega.com.
Pour obtenir du service et de l’assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l’adresse suivante :
www.iomega.com.
Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden Sie unter www.iomega.com.
Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega, visítenos en www.iomega.com.
Para obter serviços e suporte para seu produto Iomega, visite-nos no site www.iomega.com.
Iomega 製品のサービスとサポートについては、www.iomega.com にアクセスしてください。
有关 Iomega 产品的服务与支持信息,请访问我们的网站 www.iomega.com。
Iomega 제품에 대한 서비스 및 지원을 보려면, www.iomega.com을 방문하십시오.
Copyright © 2005 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega, the stylized “i” logo, StorCenter, and all Iomega brand blocks are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the
United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Certain other product names,
brand names, and company names may be trademarks or designations of their respective owners.
31548400
10/18/05 b