Download Velleman FPS1320SM power supply unit

Transcript
FPS1320SM
EN
NL
FR
ES
DE
PT
PL
FIXED SWITCHING POWER SUPPLY
VASTE SCHAKELENDE VOEDING
ALIMENTATION FIXE À DÉCOUPAGE
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONMUTADA CON TENSIÓN DE
SALIDA FIJA
NETZGERÄT - FESTSPANNUNG - SCHALTNETZTEIL
FONTE DE ALIMENTAÇÃO FIXA
ZASILACZ PRADU STALEGO - MODEL IMPULSOWY
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR
,16758.&-$2%6à8*,
2
4
6
8
10
12
14
FPS1320SM
USER MANUAL
1.
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If
the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2.
Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
DO NOT disassemble or open the cover under any circumstances. Touching live wires can cause
life-threatening electroshocks. There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an
authorized dealer for service and/or spare parts.
Always connect the device to an earthed power socket.
Caution: device heats up during use. Make sure the ventilation openings are clear at all times.
For sufficient air circulation, leave at least 1” (± 2.5 cm) in front of the openings. Place the
device on a flat, heat resistant surface, do not place the device on carpets, fabrics…
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance
activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
Do not use the device when damage to housing or cables is noticed. Do not attempt to service
the device yourself but contact an authorised dealer.
Do not use this power supply with devices requiring an input current greater than 20A.
Maximum
load
3.
22 A for 1 min and cool down during 10 min / 20 A for 30 min and cool down during 10 min /
15 A for 2h and cool down for 10 min / 8 A continuously.
General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
x
x
x
x
x
4.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to
the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Keep this manual for future reference.
Operation
1. Insert the AC power plug in a 230 VAC / 50 Hz outlet.
V. 01 – 01/09/2014
2
©Velleman nv
FPS1320SM
2. Connect the power cord of a device with the appropriate input voltage to the output binding posts on the
front panel. The red positive (+) terminal and black negative (-) terminal are indicated on the front panel.
Mind the polarity: reversal of polarity may damage the device.
3. Put the ON/OFF switch on the front panel in the "ON"-position. The light in the switch will come on.
4. The 230V-input is protected by the fuse, which is located at the back of the device. Replace a blown fuse
with an identical one.
5. This device is protected against brief short circuits and equipped with an automatic reset function.
5.
x
Cleaning and Maintenance
x
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
x
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
x
The power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
x
There are no user-serviceable parts, apart from the fuse. Contact your dealer for spare parts if necessary.
Store the device in a dry, well-ventilated, dust-free room.
6.
Technical Specifications
input voltage
230 V
output voltage
13.8 V
50 Hz
output current
20 A
ripple voltage
=/< 100 mVp-p
dimensions
210 × 130 × 260 mm
weight
1.9 kg
fuse
T5
max.
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.
V. 01 – 01/09/2014
3
©Velleman nv
FPS1320SM
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1.
Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer of gebruik het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2.
Veiligheidsinstructies
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel.
Demonteer of open dit toestel NOOIT. Raak geen kabels aan die onder stroom staan, om
dodelijke elektroschokken te vermijden. Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de
gebruiker gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud en/of reserveonderdelen, contacteer uw
dealer.
Sluit het toestel steeds aan op een geaard stopcontact.
Opgelet: dit toestel wordt zeer warm tijdens het gebruik. Zorg dat de verluchtingsopeningen
niet verstopt geraken. Voor voldoende luchtcirculatie, zorgt u voor een vrije ruimte voor de
openingen van minstens 1" (± 2.5 cm). Plaats het toestel op een effen, hittebestendig
oppervlak en zet het nooit op een tapijt, kleed, ...
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt of als u het niet gebruikt. Houd
de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Bescherm dit toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de bekabeling beschadigd is. Probeer in geen
geval het toestel zelf te repareren maar contacteer uw dealer.
Gebruik deze voeding niet met apparaten die een ingangsstroom vereisen van meer dan 20 A.
Maximale
lading
3.
22 A voor 1 min en afkoelen gedurende 10 min / 20 A voor 30 min en afkoelen gedurende 10
min / 15 A voor 2 u en afkoelen gedurende 10 min / 8 A continu.
Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
x
x
x
x
x
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen. Schade door wijzigingen die
de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd
gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
V. 01 – 01/09/2014
4
©Velleman nv
FPS1320SM
4.
Gebruik
1. Steek de AC -stekker in een 230 VAC / 50 Hz -stopcontact.
2. Verbind de voedingskabel van een apparaat met de vereiste ingangsspanning met de aansluitklem van de
uitgang op het voorpaneel. De rode positieve (+) en zwarte negatieve (-) pool staan aangeduid op het
voorpaneel. Houd rekening met de polariteit: polariteitsomkering kan het apparaat beschadigen.
3. Zet de ON/OFF-schakelaar op het voorpaneel in de "ON"-stand. De schakelaar gaat oplichten.
4. De 230V-ingang wordt beschermd door de zekering, die zich aan de achterzijde van het apparaat bevindt.
Vervang doorgebrande zekeringen door een identieke zekering.
5. Dit apparaat is beschermd tegen kortstondige kortsluitingen en is voorzien van een automatische resetfunctie.
5.
x
x
x
x
x
6.
Reiniging en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde
technicus.
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of
oplosmiddelen.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden, behalve de
zekering. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke dealer.
Bewaar het toestel op een droge, goed geventileerde, stofvrije ruimte.
Technische specificaties
ingangsspanning
230 V
uitgangsspanning
13.8 V
50 Hz
uitgangsstroom
20 A
rimpelspanning
=/< 100 mVp-p
afmetingen
210 × 130 × 260 mm
gewicht
1.9 kg
zekering
T5
max.
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
V. 01 – 01/09/2014
5
©Velleman nv
FPS1320SM
MODE D'EMPLOI
1.
Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchetterie traitera l'appareil en question.
Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter
la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de doute, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire le présent mode d'emploi attentivement avant la mise en service de
l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas installer et consulter votre revendeur.
2.
Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des
projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur l’appareil.
NE JAMAIS désassembler ni ouvrir le boîtier. Toucher un câble sous tension peut causer des
électrochocs mortels. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur.
Toujours brancher l'appareil sur une prise de courant avec mise à la terre.
Attention : l'appareil chauffe pendant l’usage. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne
soient pas bloquées. Pour une circulation d'air optimale, laisser une distance de minimum 1" (±
2.5 cm) entre l’appareil et tout autre objet devant les ouvertures. Placer l'appareil sur une
surface plane, résistante à la chaleur. Ne pas le placer sur un tapis, tissu, etc.
Toujours débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage ou l'entretien. Tirer sur
la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.
Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le câblage est endommagé. Ne pas essayer de réparer
l'appareil soi-même, contacter votre revendeur.
Ne pas utiliser cette alimentation avec des appareils nécessitant un courant d'entrée supérieur à
20 A.
Charge
maximale
3.
22 A pendant 1 min et refroidir pendant 10 min / 20 A pendant 30 minutes et refroidir pendant
10 min / 15 A pendant 2 heures et refroidir pendant 10 min / 8 A en continu.
Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
x
x
x
x
x
4.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Il est interdit de modifier l'appareil pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie
et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
Emploi
1. Insérer le cordon d'alimentation dans une prise de 230 VCA / 50 Hz.
V. 01 – 01/09/2014
6
©Velleman nv
FPS1320SM
2. Brancher le cordon d'alimentation d'un appareil avec le voltage d'entrée approprié aux bornes de sortie sur
le panneau frontal. La borne positive rouge (+) et la borne négative (-) noire sont indiqués sur le panneau
frontal. Respecter la polarité: le non-respect de la polarité peut endommager l'appareil.
3. Placer les interrupteurs ON/OFF sur la panneau frontal en position "ON". L'interrupteur s'allume.
4. L'entrée 230 V is protégée par le fusible, sur le dos de l'appareil. Remplacer un fusible grillé par un autre de
calibre identique.
5. Cet appareil est protégé contre les courts-circuits et équipé d'une fonction de réinitialisation automatique.
5.
x
x
x
x
x
Nettoyage et entretien
Débrancher l’appareil avant chaque entretien ou nettoyage.
Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Confier l'entretien à un technicien qualifié.
Essuyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de
solvants.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur sauf le fusible. Commander des pièces de rechange
éventuelles chez votre revendeur.
Stocker l'appareil dans un endroit sec, bien ventilé et sans poussière.
6.
Spécifications techniques
tension d’entrée
230 V
voltage de sortie
13.8 V
50 Hz
courant de sortie
20 A
tension d'ondulation
=/< 100 mVp-p
dimensions
210 × 130 × 260 mm
poids
1.9 kg
fusible
T5
max.
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi,
consulter notre site www.velleman.eu.
Les spécifications et le contenu de cette notice peuvent être modifiés sans avis préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable
écrit de l’ayant droit.
V. 01 – 01/09/2014
7
©Velleman nv
FPS1320SM
MANUAL DEL USUARIO
1.
Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar
el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a
una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el
aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2.
Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún
tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
NO desmonte ni abra la tapa bajo ninguna circunstancia. Puede sufrir una peligrosa descarga
eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. El usuario no habrá de efectuar el
mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
Conecte el aparato siempre a un enchufe puesto a tierra.
Cuidado: el aparato se calienta durante el uso. Asegúrese de que los orificios de ventilación no
estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 1” (± 2.5 cm) entre el aparato y cualquier otro
objeto para asegurar una ventilación suficiente. Instale el aparato en una superficie plana y
resistente al calor. No ponga el aparato en una alfombra, tejido, etc.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período de
tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para desconectar el
cable de red, nunca del propio cable.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
No utilice el aparato si la carcasa o los cables están dañados. No utilice este aparato si la
carcasa o el cable están dañados. La reparación debe ser realizada por personal especializado.
Esta alimentación no es apta para aparatos cuya corriente de entrada sobrepase 20 A.
Carga máx.
3.
22 A para 1 min. y enfriamiento durante 10 min. / 20 A para 30 min. y enfriamiento durante 10
min. / 15 A para 2 h min. y enfriamiento durante 10 min. / 8 A continuo.
Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
x
x
x
x
x
4.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía
completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía
y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
Funcionamiento
1. Introduzca el conector AC en una clavija de 230 VAC / 50 Hz.
V. 01 – 01/09/2014
8
©Velleman nv
FPS1320SM
2. Conecte el cable de alimentación de un aparato con tensión de entrada adecuada a los bornes de salida del
panel frontal. El terminal rojo positivo (+) y el terminal negro negativo (-) están indicados en el panel
frontal. Respete la polaridad: puede dañar el aparato al invertir la polaridad.
3. Ponga el interruptor ON/OFF del panel frontal en la posición ON. El interruptor se ilumina.
4. La entrada de 230 V está protegida por un fusible (parte trasera del aparato). Reemplace un fusible
defectuoso por uno del mismo tipo.
5. El aparato está protegido contra breves cortocircuitos y está equipado con una función de reinicio (reset)
automática.
5.
x
x
x
x
x
Limpieza y mantenimiento
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
No dañe los cables de alimentación. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.
Guarde el aparato en un lugar seco, bien aireado y sin polvo.
6.
Especificaciones
tensión de entrada
230 V
tensión de salida
13.8 V
50 Hz
corriente de salida
20 A
tensión de rizado
=/< 100 mVp-p
dimensiones
210 × 130 × 260 mm
peso
1,9 kg
fusible
T5
máx.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario,
visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 01 – 01/09/2014
9
©Velleman nv
FPS1320SM
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.
Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2.
Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und
Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen
Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät.
KEINESFALLS. Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu
lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie
eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Schließen Sie das Gerät immer an eine geerdete Steckdose an.
Achtung: Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf.
Beachten Sie, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale
Entfernung von 1” (± 2.5 cm) zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand. Stellen Sie
das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nie auf
Teppich(boden), Textilien, usw.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu
den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Gehäuse oder das Kabel beschädigt ist. Lassen Sie
dieses Gerät von einem Fachmann reparieren.
Diese Stromversorgung eignet sich nicht für Geräte mit einem Eingangsstrom höher als 20 A.
max.
Belastung
3.
22 A für 1 Min. und abkühlen während 10 Min. / 20 A für 30 Min. und abkühlen während 10 Min.
/ 15 A für 2 Std. und abkühlen während 10 Min. / 8 A dauernd.
Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
x
x
x
x
x
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies
zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
V. 01 – 01/09/2014
10
©Velleman nv
FPS1320SM
4.
Bedienung
1. Stecken Sie den AC-Stecker in eine 230 VAC / 50 Hz-Steckdose.
2. Verbinden Sie das Stromkabel eines Gerätes mit geeigneter Eingsansspannung mit den Polklemmen vom
Ausgang auf der Voderseite. Der rote positive Anschluss (+) und der schwarze negative Anschluss werden
auf der Vorderseite angezeigt. Beachten Sie die richtige Polarität: Bei falscher Polarität kann das Gerät
beschädigt werden.
3. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (Voderseite) auf ON. Der Schalter leuchtet.
4. Der 230 V-Eingang wird durch eine Sicherung (Rückseite des Gerätes) geschützt. Ersetzen Sie eine defekte
Sicherung durch eine des gleichen Typs.
5. Das Gerat ist vor kurzen Kurzschlüssen geschützt und verfügt über eine automatische RESET-Funktion.
5.
x
x
x
x
x
6.
Reinigung und Wartung
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
Außer Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem
Fachhändler.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut gelüfteten, staubfreien Ort.
Technische Daten
Eingangsspannung
230 V
Ausgangsspannung
13.8 V
50 Hz
Ausgangsstrom
20 A
Restwelligkeit Spannung
=/< 100 mVp-p
Abmessungen
210 × 130 × 260 mm
Gewicht
1,9 kg
Sicherung
T5
max.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung,
siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
V. 01 – 01/09/2014
11
©Velleman nv
FPS1320SM
MANUAL DO UTILIZADOR
1.
Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos
no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a
uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de
reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2.
Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas.
Usar apenas em interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo
de salpicos ou gotas. Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho.
NUNCA desmonte ou abra a tampa do dispositivo em quaisquer circunstâncias. Tocar em cabos
ligados à corrente pode provocar choques elétricos mortais. O utilizador não terá de fazer a
manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição.
Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação terra.
Atenção: o exterior do aparelho aquece durante o funcionamento. Certifique-se sempre que os
orifícios de ventilação não se encontram bloqueados. Para que exista suficiente circulação de ar
deixe pelo menos 1” (±2.5 cm) de espaço à frente das aberturas. Coloque o aparelho numa
superfície plana, resistente ao calor, nunca coloque o aparelho em cima de tapetes, tecidos...
Desligue sempre a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser usado ou quando
estiverem a decorrer quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para
desligar o cabo da rede, nunca no próprio cabo.
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
Não utilizar o aparelho se verificar que o exterior ou os cabos estão danificados. Não tente
proceder à reparação do aparelho. Contacte um distribuidor autorizado.
Não use esta fonte de alimentação com dispositivos que exijam uma entrada de corrente
superior a 20A.
Carga
máxima
3.
22A para 1 min e arrefecimento durante 10 min / 20A para 30 min e arrefecimento durante 10
min / 15A para 2h e arrefecimento durante 10 min / 8A para modo contínuo.
Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
x
x
x
x
x
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas.
Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a
garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia
e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
Guarde este manual para que o possa consultar sempre que necessário.
V. 01 – 01/09/2014
12
©Velleman nv
FPS1320SM
4.
Utilização
1. Introduza a ficha AC numa tomada de corrente 230 VAC / 50 Hz.
2. Ligue o cabo de alimentação de um dispositivo com a voltagem apropriada aos pontos de saída do painel
frontal. O terminal positivo (+) vermelho e o terminal negativo (-) preto estão indicados no painel frontal.
Respeite a polaridade: a polaridade invertida pode danificar o aparelho.
3. Coloque o interruptor ON/OFF existente no painel frontal na posição "ON". A luz do interruptor acende.
4. A entrada 230V está protegida pelo fusível que se encontra na parte traseira do aparelho. Substitua o
fusível queimado por outro do mesmo tipo.
5. O aparelho está protegido contra pequenos curto-circuitos e equipado com a função de reinicialização
automática.
5.
x
x
x
x
x
Limpeza e manutenção
Desligue o aparelho da corrente antes de qualquer actividade de manutenção.
Os cabos de alimentação não devem apresentar quaisquer danos. Contacte um técnico especializado para
instalar o aparelho.
Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido sem pêlo. Evite o uso de álcool ou dissolventes.
Não existem peças para serem reparadas pelo utilizador, à excepção do fusível. Contacte o seu distribuidor
no caso de necessitar de peças de substituição.
Guarde o aparelho num local seco, bem ventilado, e livre de poeiras.
6.
Especificações
voltagem de entrada
230 V
tensão de saída
13.8 V
50 Hz
corrente de saída
20 A
Voltagem Ripple
=/< 100 mVp-p
dimensões
210 × 130 × 260 mm
peso
1.9 kg
fusível
T5
máx.
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais
reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou
partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
V. 01 – 01/09/2014
13
©Velleman nv
FPS1320SM
,16758.&-$2%6à8*,
1.
:VWĊS
3U]H]QDF]RQDGODPLHV]NDĔFyZ8QLL(XURSHMVNLHM
:DĪQHLQIRUPDFMHGRW\F]ąFHĞURGRZLVND
7HQV\PEROXPLHV]F]RQ\QDXU]ąG]HQLXEąGĨRSDNRZDQLXZVND]XMHĪHXVXZDQLHSURGXNWXPRĪHE\ü
V]NRGOLZHGODĞURGRZLVND1LHQDOHĪ\XVXZDüXU]ąG]HQLDOXEEDWHULLGR]ELRUF]HJRSRMHPQLNDQD
RGSDG\NRPXQDOQHQDOHĪ\MHSU]HND]DüVSHFMDOLVW\F]QHMILUPLH]DMPXMąFHMVLĊUHF\NOLQJLHP
8U]ąG]HQLHPRĪQD]ZUyFLüG\VWU\EXWRURZLOXEORNDOQHMILUPLH]DMPXMąFHMVLĊUHF\NOLQJLHP1DOHĪ\
SRVWĊSRZDü]JRGQLH]]DVDGDPLEH]SLHF]HĔVWZDGRW\F]ąF\PLĞURGRZLVND
:UD]LHZąWSOLZRĞFLQDOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]ILUPą]DMPXMąFąVLĊXW\OL]DFMąRGSDGyZ
']LĊNXMHP\]D]DNXSSURGXNWX9HOOHPDQ3URVLP\RGRNáDGQH]DSR]QDQLHVLĊ]LQVWUXNFMąREVáXJLSU]HG
XĪ\FLHP-HĞOLXU]ąG]HQLH]RVWDáRXV]NRG]RQHSRGF]DVWUDQVSRUWXSURVLP\RQLHNRU]\VWDQLH]QLHJRL
VNRQWDNWRZDQLHVLĊ]HVSU]HGDZFą
2.
,QVWUXNFMHEH]SLHF]HĔVWZD
&KURQLüXU]ąG]HQLHSU]HGG]LHüPLLQLHXSRZDĪQLRQ\PLXĪ\WNRZQLNDPL
:\áąF]QLHGRXĪ\WNXZHZQąWU]SRPLHV]F]HĔ &KURQLüXU]ąG]HQLHSU]HGGHV]F]HP
ZLOJRFLąUR]SU\VNDPLLĞFLHNDMąF\PLFLHF]DPL1LJG\QLHVWDZLDüSU]HGPLRWyZZ\SHáQLRQ\FK
FLHF]ąQDXU]ąG]HQLX
NIE WOLNOGHPRQWRZDüDQLRWZLHUDüSRNU\Z\RFKURQQHM'RWNQLĊFLHSU]HZRGyZSRG
QDSLĊFLHPPRĪHSURZDG]LüGR]DJUDĪDMąFHJRĪ\FLXSRUDĪHQLDSUąGHPHOHNWU\F]Q\P:
XU]ąG]HQLXQLHZ\VWĊSXMąF]ĊĞFLNWyUHPRJąE\üVHUZLVRZDQHSU]H]XĪ\WNRZQLND:FHOX
X]\VNDQLDF]ĊĞFLVHUZLVRZ\FKOXE]DPLHQQ\FKQDOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]DXWRU\]RZDQ\P
VSU]HGDZFą
8U]ąG]HQLHQDOHĪ\NDĪGRUD]RZRSRGáąF]DüGRuziemionego gniazda sieciowego.
Uwaga: XU]ąG]HQLHQDJU]HZDVLĊSRGF]DVSUDF\2WZRU\ZHQW\ODF\MQHQLHPRJąQLJG\E\ü
]DEORNRZDQH$E\]DSHZQLüRGSRZLHGQLąF\UNXODFMĊSRZLHWU]DQDOHĪ\SR]RVWDZLü
SU]\QDMPQLHM´“FPZROQHMSU]HVWU]HQLSU]HGRWZRUDPL8PLHĞFLüXU]ąG]HQLHQD
SáDVNLHMWHUPRRGSRUQHMSRZLHU]FKQLQLHXVWDZLDüXU]ąG]HQLDQDG\ZDQDFKWNDQLQDFKLWS
.LHG\XU]ąG]HQLHQLHMHVWXĪ\ZDQHDOERJG\ SU]HSURZDG]DQHVąSUDFHVHUZLVRZHOXE
NRQVHUZDF\MQHQDOHĪ\RGáąF]\üXU]ąG]HQLHRG]DVLODQLDVLHFLRZHJR.DEHO]DVLODMąF\QDOHĪ\
WU]\PDüW\ONR]DZW\F]NĊ
&KURQLüXU]ąG]HQLHSU]HG]E\WZ\VRNąWHPSHUDWXUąLS\áHP
&KURQLüXU]ąG]HQLHSU]HGZVWU]ąVDPLLXĪ\WNRZDüZ\áąF]QLH]JRGQLH]SU]H]QDF]HQLHP
3RGF]DVREVáXJLXU]ąG]HQLDXQLNDüVWRVRZDQLDVLá\
1LHXĪ\ZDüXU]ąG]HQLDMHĞOL]DREVHUZRZDQRXV]NRG]HQLHREXGRZ\OXENDEOL1LHSRGHMPRZDü
SUyE\QDSUDZ\XU]ąG]HQLD:W\PFHOXQDOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]DXWRU\]RZDQ\P
VSU]HGDZFą
1LHVWRVRZDüWHJR]DVLODQLD]XU]ąG]HQLDPL]DVLODQ\PLSUąGHPZHMĞFLRZ\PRQDWĊĪHQLX
Z\ĪV]\PQLĪ$
Maksymalne
REFLąĪHQLH
3.
$QDPLQQDVWĊSQLHFKáRG]LüSU]H]PLQ$QDPLQQDVWĊSQLHFKáRG]LüSU]H]
10 PLQ$QDKQDVWĊSQLHFKáRG]LüSU]H]PLQ$FLąJOH
Informacje ogólne
3URV]Ċ]DSR]QDüVLĊ]LQIRUPDFMDPLZF]ĊĞFL8VáXJLLJZDUDQFMDMDNRĞFL9HOOHPDQŠ QDNRĔFXQLQLHMV]HM
instrukcji.
x
x
x
3U]HGUR]SRF]ĊFLHPSUDF\]XU]ąG]HQLHPQDOHĪ\]DSR]QDüVLĊ]MHJRIXQNFMDPL
:SURZDG]DQLH]PLDQZXU]ąG]HQLXMHVW]DEURQLRQH]HZ]JOĊGyZEH]SLHF]HĔVWZD1DOHĪ\SDPLĊWDüĪH
XV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQHSU]H]]PLDQ\ZSURZDG]RQHSU]H]XĪ\WNRZQLNDQLHVąREMĊWHJZDUDQFMą
8U]ąG]HQLHQDOHĪ\XĪ\ZDüZ\áąF]QLH]JRGQLH]SU]H]QDF]HQLHP8Ī\ZDQLHXU]ąG]HQLDQLH]JRGQLH]
SU]H]QDF]HQLHPVSRZRGXMHXQLHZDĪQLHQLHJZDUDQFML
V. 01 – 01/09/2014
14
©Velleman nv
FPS1320SM
x
x
*ZDUDQFMDQLHREHMPXMHXV]NRG]HĔVSRZRGRZDQ\FKQLHSU]HVWU]HJDQLHPQLQLHMV]HMLQVWUXNFMLDVSU]HGDZFD
QLHSRQRVLRGSRZLHG]LDOQRĞFL]DZ\QLNáHXV]NRG]HQLDOXESroblemy.
1DOHĪ\]DFKRZDüQLQLHMV]ąLQVWUXNFMĊQDSU]\V]áRĞü
2EVáXJD
4.
1. :áRĪ\üZW\F]NĊ]DVLODQąSUąGHPSU]HPLHQQ\P$&GRJQLD]GD9$&+]
2. 3RGáąF]NDEHO]DVLODMąF\XU]ąG]HQLD]RGSRZLHGQLPQDSLĊFLHPZHMĞFLRZ\PGR]DFLVNyZSU]\áąF]HQLRZ\FK
Z\MĞFLRZ\FKQD przednim panelu. Czerwony biegun dodatni (+) i czarny biegun ujemny (-VąR]QDF]RQHQD
SU]HGQLPSDQHOX1DOHĪ\]ZUyFLüXZDJĊQDELHJXQRZRĞüXPLHV]F]HQLHEDWHULLQLH]JRGQLH]ELHJXQRZRĞFLą
PRĪHGRSURZDG]LüGRXV]NRG]HQLDXU]ąG]HQLD
3. 8VWDZLüSU]\FLVNZáZ\á212))ZSRáRĪHQLX21'LRGDZSU]\FLVNX]DĞZLHFLVLĊ
4. .RĔFyZNDZHMĞFLRZD9MHVWRVáRQLĊWDEH]SLHF]QLNLHP]DPRQWRZDQ\P]W\áXXU]ąG]HQLD6WRSLRQ\
EH]SLHF]QLNQDOHĪ\]DVWąSLüLGHQW\F]Q\PEH]SLHF]QLNLHP
5. 8U]ąG]HQLHMHVW]DEH]SLHF]RQHSU]HG]ZDUFLDPLLZ\SRVDĪRQHZIXQNFMĊDXWRPDW\F]QHJRUHVHWRZDQLD
5.
x
x
x
x
x
Czyszczenie i konserwacja
3U]HGUR]SRF]ĊFLHPNRQVHUZDFMLQDOHĪ\RGáąF]\üXU]ąG]HQLHRG]DVLODQLDVLHFLRZHJR
.DEOH]DVLODF]DQLHPRJąE\üXV]NRG]RQH.RQVHUZDFMĊXU]ąG]HQLDZLQLHQSU]HSURZDG]LüZ\NZDOLIikowany
technik.
&RMDNLĞF]DVSU]HWU]HüXU]ąG]HQLHZLOJRWQąQLHVWU]ĊSLąFąVLĊĞFLHUHF]Ną1LHVWRVRZDüDONRKROXDQL
rozpuszczalników.
:HZQąWU]XU]ąG]HQLDRSUyF]EH]SLHF]QLNDQLHPDF]ĊĞFLNWyUHXĪ\WNRZQLNPyJáE\VHUZLVRZDü
samodzielnie. W celu uzyskania F]ĊĞFL]DPLHQQ\FKQDOHĪ\VNRQWDNWRZDüVLĊ]HVSU]HGDZFą
8U]ąG]HQLHQDOHĪ\SU]HFKRZ\ZDüZSRPLHV]F]HQLXVXFK\PGREU]HZHQW\ORZDQ\PLZROQ\PRGS\áX
6.
Specyfikacja techniczna
QDSLĊFLHZHMĞFLRZH
230 V
QDSLĊFLHZ\MĞFLRZH
13.8 V
SUąGZ\MĞFLRZ\
20 A
VNáDGRZD]PLHQQDQDSLĊFLDWĊWQLąFHJR
=/< 100 mVp-p
wymiary
210 × 130 × 260 mm
waga
1.9 kg
bezpiecznik
T5
50 Hz
maks.
1DOHĪ\XĪ\ZDüW\ONRRU\JLQDOQ\FKDNFHVRULyZ)LUPD9HOOHPDQ19QLHPRĪHE\üSRFLąJQLĊWDGR
RGSRZLHG]LDOQRĞFLZSU]\SDGNXXV]NRG]HĔOXEREUDĪHĔZ\QLNDMąF\FK]EáĊGQHJRNRU]\VWDQLD]
QLQLHMV]HJRXU]ąG]HQLD
$E\X]\VNDüZLĊFHMLQIRUPDFMLGRW\F]ąF\FKSURGXNWXRUD]QDMQRZV]ąZHUVMĊQLQLHMV]HMLQVWUXNFML
QDOHĪ\RGZLHG]LüQDV]ąVWURQĊLQWHUQHWRZąZZZYHOOHPDQHX
Informacje zawarte w niniejszej LQVWUXNFMLREVáXJLPRJąXOHF]PLDQLHEH]ZF]HĞQLHMV]HJR
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
1LQLHMV]DLQVWUXNFMDMHVWZáDVQRĞFLąILUP\9HOOHPDQ19LMHVWFKURQLRQDSUDZDPLDXWRUVNLPL
:V]\VWNLHSUDZDVą]DVWU]HĪRQHQDFDá\PĞZLHFLHĩDGQDF]ĊĞüWHMLQVWUXNFMLQLHPRĪHE\üNRSLRZDQD
SU]HGUXNRZ\ZDQDWáXPDF]RQDOXENRQZHUWRZDQDQDZV]HONLHQRĞQLNLHOHNWURQLF]QHOXEZLQQ\VSRVyEEH]
XSU]HGQLHMSLVHPQHM]JRG\ZáDĞFLFLHODSUDZDXWRUVNLFK
V. 01 – 01/09/2014
15
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Garantie de service et de qualité Velleman®
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU.
In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality
check, both by an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should
occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de
l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité
externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws
and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free
repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of
proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the
purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of
purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a
refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its
contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process
during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or
replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster,
etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third
party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original
receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if
the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair.
Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in
de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85
landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan
onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel
door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling
ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één
jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan
het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het
toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als
niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel
strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik
van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot
6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden
zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er
geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt
(zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat
er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend
worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang
de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou
de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article
est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la
totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un
article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage
normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées
ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux
prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente
que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc.
avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère
en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de
frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le
type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia
como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos
nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros
productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el
caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones,
es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición
original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es
posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar
el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del
precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el
reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año
después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible
pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso
normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del
fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el
producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está
cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes
de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos
podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación
efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de
artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere
Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl
von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten,
nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode
von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu
1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle
eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch
das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz,
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode
auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder
Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen
Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung)
und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung
nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,
ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß
der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usáugi i gwarancja jakoĞci
Od czasu zaáoĪenia w 1972, Velleman® zdobyá bogate doĞwiadczenie w
dziedzinie Ğwiatowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w
ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty speániają surowe wymagania jakoĞciowe oraz
wypeániają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia
najwyĪszej jakoĞci naszych produktów, przechodzą one regularne oraz
dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakoĞci, zarówno naszego wewnĊtrznego
dziaáu jakoĞci jak równieĪ wyspecjalizowanych firm zewnĊtrznych. Pomimo
doáoĪenia wszelkich staraĔ czasem mogą pojawiü siĊ problemy techniczne,
prosimy odwoáaü siĊ do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpáatnych klient ponosi dodatkowo
koszt wysyáki produktu do i z serwisu.
wymienione wyĪej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
PowyĪsze postanowienia mogą podlegaü modyfikacji w zaleĪnoĞci od
wyrobu (patrz art obsáugi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições
legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os
nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio
serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de
um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa
garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de
produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman®
autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a
totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um
defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50%
do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso
normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou
substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições
do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva
do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização
profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao
nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do
defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes
de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será
cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e
estar mencionada no manual de utilização.
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesiĊcznej gwarancji na
wady produkcyjne i materiaáowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemoĪliwa do usuniĊcia lub koszt usuniĊcia jest
nadmiernie wysoki Velleman ® moĪe zdecydowaü o wymianie artykuáu na nowy,
wolny od wad lub zwróciü zapáaconą kwotĊ. Zwrot gotówki moĪe jednak nastąpiü
z uwzglĊdnieniem poniĪszych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiáa w ciągu pierwszego
roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykuáu na nowy, wolny od wad z odpáatnoĞcią 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiáa
w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpoĞrednie lub poĞrednie szkody spowodowane są dziaáaniem
czynników Ğrodowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki,
kurz, brud, ...), wilgotnoĞci;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialnoĞci za szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, czĊĞci zamienne lub akcesoria podatne na process
starzenia, wynikającego z normalnego uĪytkowania, np: baterie (áadowalne,
nieáadowalne, wbudowane lub wymienne), Īarówki, paski napĊdowe, gumowe
elementy napĊdowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z dziaáania poĪaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia
pioruna, upadku lub klĊski Īywioáowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbaĔ eksploatacyjnych tj. umyĞlne bądĨ nieumyĞlne
zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiaáów ekspolatacyjnych,
niedbalstwa lub z niewáaĞciwego obchodzenia siĊ lub niezgodnego uĪytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego uĪytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. dziaáalnoĞü komerycjna, zawodowa lub wspólne uĪytkowanie
przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniĪony do 6
(szeĞü) miesiĊcy;
- Szkody wynikające ze Ĩle zabezpieczonej wysyáki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawĊ, modyfikacjĊ,
przeróbkĊ produktu przez osoby trzecie jak równieĪ bez pisemnej zgody firmy
Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostaü dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposaĪeniem z jakim produkt zostaá sprzedany. W przypadku wysyáki towaru w
opakowaniu innym niĪ oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na wáaĞciciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem naleĪy
doáączyü jasny i szczegóáowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczĊdziü na kosztach i czasie, proszĊ szczegóáowo
zapoznaü siĊ z instrukcja obsáugi; czy przyczyną wady są okolicznoĞci techniczne
czy teĪ wynikaja wyáącznie z nieznajomoĞci obsáugi produktu. W przypadku
wysyáki sprawnego produktu do serwisu nabywca moĪe zostaü obciąĪony kosztmi
obsáugi oraz transportu.
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu