Download Imetec TITANOX ECO K116
Transcript
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 www. imetec.com TYPE H3901 FERRI A VAPORE STEAM IRONS PLANCHAS A VAPOR FERROS A VAPOR -./01.2(342415 HEKURA ME AVULL PARNI LIKALNIKI 6789:!(;<=!> IMETEC TITANOX Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Udhezime perdorimi Navodila za uporabo !"#$%&'()*+,#' IT GB ES PT HU SQ SL ?1( pagina page página página oldal faqe stran ,&@%"A( 1 10 19 28 37 46 55 BC I H%I 11 10 GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUÍA ILUSTRATIVA GUIA ILUSTRATIVO &:0,#(-%#$.;<%*'(=*!>*%*? >)-,$'!,('<>#*@>,#, #<'&+A.'(A+).'& 256949BC7DEF2498(9GEB98 12 9 1 2 8 3 4 5 7 6 II HMI H,I Max HKI Ø HLI HJI H)I Max Ø III TYPE H3901 220-240 V 50 Hz 2200W DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS !"#$%&'(%)%*+& *,()-,.%(*,&.'&, *,-.'/.'(0+)%*&' 1234567(81953257 www. imetec.com IT '#*@>$'+.'(0,@(<N>#+(),<(J,@@+(%(A%0+@, Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079. %**,.$'+.,O( Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro. 0PQRS( TQ( UVQWQXXSPY( WNSZZSPY[[\Q]^( WY__YPY( SVVY`VSRY`VY( WY( QaVPUXQ]`Q( ZYP( WNUa]( Y(Q`(ZSPVQ[]WSPY(WY(SbbYPVY`XY(aUWWS(aQ[UPYXXS^(SVVY`Y`T]aQ(S(YaaYc(L]`aYPbSPY( QW(ZPYaY`VY(RS`USWY(Q`aQYRY(SWWS(PYWSVQbS(_UQTS(QWWUaVPSVQbS^(ZYP(WNQ`VYPS(TUPSVS( TQ( bQVS( TYWWNSZZSPY[[\Q]^( S( a[]Z]( TQ( []`aUWVSXQ]`Yc( '`( [Sa]( TQ( [YaaQ]`Y( TYWWNSZZSPY[[\Q](S(VYPXQ^([]`aY_`SPY(S`[\Y(WNQ`VYPS(T][URY`VSXQ]`Yc #Y( `YWWS( WYVVUPS( TQ(dUYaV]( WQePYVV](TQ(QaVPUXQ]`Q( TNUa]( SW[U`Y( ZSPVQ(PQaUWVSaaYP]( TQ(TQffQ[QWY([]RZPY`aQ]`Y(](aY(a]P_YaaYP](TUeeQ^(ZPQRS(TQ(UVQWQXXSPY(QW(ZP]T]VV]( []`VSVVSPY(WNSXQY`TS(SWWNQ`TQPQXX](Q`TQ[SV](Q`(UWVQRS(ZS_Q`Sc INDICE '#*@>$'+.'(0,@(<N>#+( %AA,@*,.$,(#><<%(#'L>@,$$%(( ),#L@'$'+.,(),<<N%00%@,LL-'+(,(),M<'(%LL,##+@'(( PREPARATIVI CONSIGLI PER UNA BUONA STIRATURA >*'<'$$+(( ( k(@QYRZQRY`V](TYW(aYPeSV]Q]( ( k(#YWYXQ]`Y(TYWWS(VYRZYPSVUPS(( ( k(JU`XQ]`Y(,L+( ( k(#VQPSVUPS(aY`XS(bSZ]PY(lS(aY[[]m( ( k(#VQPSVUPS([]`(bSZ]PY( ( k(#UZYPnbSZ]PY(Y(bSZ]PY(Q`(bYPVQ[SWY(( ( k(JU`XQ]`Y(#ZPSp( )+0+(<%(#*'@%*>@%( ( k(#bU]VSRY`V]( !%.>*,.$'+.,( ( k(0UWQXQS( 0@+K<,!'(,(#+<>$'+.'( SMALTIMENTO %##'#*,.$%(,(M%@%.$'%( MUQTS(QWWUaVPSVQbS( Dati tecnici ZS_c(( ZS_c(( ZS_c(( pag. pag. ZS_c( ZS_c( ZS_c( ZS_c( ZS_c( ZS_c(( ZS_c( ZS_c( ZS_c( ZS_c( ZS_c( ZS_c( ZS_c( pag. ZS_c(( 'n'' III g h i 5 5 j j j j j j o o o o o o q 9 r 1 IT %AA,@*,.$,(#><<%(#'L>@,$$% k( sUYaV]( SZZSPY[[\Q]( ZUt( YaaYPY( UVQWQXXSV]( TS( RQ`]PQ(TQ(YVu(aUZYPQ]PY(S(q(S``Q^(TS(ZYPa]`Y([]`( [SZS[QVu( fQaQ[\Y^( aY`a]PQSWQ( ]( RY`VSWQ( PQT]VVY( ]( da persone inesperte solo se preventivamente QaVPUQVY(aUWWNUVQWQXX](Q`(aQ[UPYXXS(Y(a]W](aY(Q`f]PRSVQ( dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non Z]aa]`](_Q][SPY([]`(WNSZZSPY[[\Q]c(<S(ZUWQXQS(Y(WS( RS`UVY`XQ]`Y( TYWWNSZZSPY[[\Q]( `]`( ZUt( YaaYPY( fatta da bambini senza la supervisione di un adulto. *Y`YPY( WNSZZSPY[[\Q]( Y( QW( [Sb]( TQ( SWQRY`VSXQ]`Y( lontano dalla portata di minori di 8 anni quando WNSZZSPY[[\Q](v(S[[Ya](](Q`(fSaY(TQ(PSffPYTTSRY`V]c( NON lasciare il ferro senza sorveglianza dUS`T](v([]WWY_SV](SWWNSWQRY`VSXQ]`Yc %**,.$'+.,O superficie calda. k( )QaQ`aYPQPY( aYRZPY( WS( aZQ`S( TSWWNSWQRY`VSXQ]`Y( YWYVVPQ[S(ZPQRS(TYWWS(ZUWQXQS(](RS`UVY`XQ]`Y^(ZPQRS( [\Y(QW(aYPeSV]Q](aQS(PQYRZQV](TNS[dUS(Y(Q`([Sa](TQ( RS`[SV](UVQWQXX](TYWWNSZZSPY[[\Q]c k( Il ferro deve essere utilizzato e rimanere su una aUZYPfQ[QY( aVSeQWYc( sUS`T]( QW( fYPP]( v( PQZ]aV]( aUW( aU]( SZZ]__QSfYPP]^( SaaQ[UPSPaQ( [\Y( WS( aUZYPfQ[QY( di appoggio sia stabile. Il ferro non deve essere 2 IT UaSV]( aY( v( [STUV]^( aY( [Q( a]`]( aY_`Q( bQaQeQWQ( TQ( danneggiamento o se vi sono perdite di acqua. k( )]Z]( SbYP( PQR]aa]( WNSZZSPY[[\Q]( TSWWS( []`fYXQ]`Y^( []`VP]WWSPY( WNQ`VY_PQVu( TYWWS( fornitura Q`(eSaY(SW(TQaY_`](Y(WNYbY`VUSWY(ZPYaY`XS(TQ(TS``Q(TS(VPSaZ]PV]c('`([Sa]( TQ( TUeeQ]^( `]`( UVQWQXXSPY( WNSZZSPY[[\Q]( Y( PQb]W_YPaQ( SW( aYPbQXQ]( TQ( SaaQaVY`XS( autorizzato. k( 'W(RSVYPQSWY(TYWWS([]`fYXQ]`Y(`]`(v(U`(_Q][SVV]W](ZYP(eSReQ`QO(*Y`YPY(QW(aS[[\YVV]( TQ(ZWSaVQ[S(W]`VS`](TSWWS(Z]PVSVS(TYQ(eSReQ`Qw(ZYPQ[]W](TQ(a]ff][SRY`V]O k( 0PQRS( TQ( []WWY_SPY( WNSZZSPY[[\Q]^( []`VP]WWSPY( [\Y( Q( TSVQ( TYWWS( VY`aQ]`Y( TQ( PYVY( PQZ]PVSVQ( aUWWS( VSP_\YVVS( TQ( QTY`VQfQ[SXQ]`Y( []PPQaZ]`TS`]( S( dUYWWQ( TYWWS( PYVY( YWYVVPQ[S(TQaZ]`QeQWYc(<S(VSP_\YVVS(TQ(QTY`VQfQ[SXQ]`Y(aQ(VP]bS(aUWWNSZZSPY[[\Q]c k( 'W(ZPYaY`VY(SZZSPY[[\Q](TYbY(YaaYPY(UVQWQXXSV](U`Q[SRY`VY(SWW](a[]Z](ZYP([UQ(v( aVSV](ZP]_YVVSV]^(]bbYP]([]RY(fYPP](S(bSZ]PY(ZYP(Ua](T]RYaVQ[]c(sUSWaQSaQ(SWVP]( UVQWQXX](v([]`aQTYPSV](`]`([]`f]PRY(Y(ZYPVS`V](ZYPQ[]W]a]c k( '`([Sa](TQ(_USaV](](TQ([SVVQb](fU`XQ]`SRY`V](TYWWNSZZSPY[[\Q]^(aZY_`YPW](Y(`]`( RS`]RYVVYPW]c(0YP(WNYbY`VUSWY(PQZSPSXQ]`Y(PQb]W_YPaQ(a]WSRY`VY(ST(U`([Y`VP](TQ( assistenza tecnica autorizzato. .+.(UVQWQXXSPY(WNSZZSPY[[\Q]([]`(RS`Q(eS_`SVY(](ZQYTQ(URQTQ(](`UTQc .+.(VQPSPY(QW([Sb](TQ(SWQRY`VSXQ]`Y(](WNSZZSPY[[\Q](aVYaa]^(ZYP(aVS[[SPY(WS( spina dalla presa di corrente. .+.( YaZ]PPY( WNSZZSPY[[\Q]( SWWNURQTQVu( ]( SWWNQ`fWUaa]( TQ( S_Y`VQ( SVR]afYPQ[Q( lZQ]__QS^(a]WYmc k( #Y(QW([Sb](TQ(SWQRY`VSXQ]`Y(v(TS``Y__QSV]^(Yaa](TYbY(YaaYPY(a]aVQVUQV](TS(U`([Y`VP]( TQ(SaaQaVY`XS(VY[`Q[S(SUV]PQXXSV]^(Q`(R]T](TS(ZPYbY`QPY(]_`Q(PQa[\Q]c k( <S( aQ[UPYXXS( YWYVVPQ[S( TQ( dUYaV]( SZZSPY[[\Q]( v( SaaQ[UPSVS( a]WVS`V]( dUS`T]( W]( aVYaa]( v( []PPYVVSRY`VY( []WWY_SV]( ST( U`( YffQ[S[Y( QRZQS`V]( TQ( RYaaS( S( VYPPS( []RY( ZPYbQaV](TSWWY(bQ_Y`VQ(`]PRY(TQ(aQ[UPYXXS(YWYVVPQ[Sc(,N(`Y[YaaSPQ](bYPQfQ[SPY(dUYaV]( f]`TSRY`VSWY( PYdUQaQV]( TQ( aQ[UPYXXS( Y( Q`( [Sa]( TQ( TUeeQ]( PQ[\QYTYPY( U`( []`VP]WW]( S[[UPSV](TYWWNQRZQS`V](TS(ZSPVY(TQ(U`(VY[`Q[]([]RZYVY`VYc .+.(QRRYP_YPY(RSQ(QW(fYPP]^(QW([Sb](Y(WS(aZQ`S(Q`(SW[U`(WQdUQT]c NON lasciare il ferro caldo a contatto con tessuti e superfici facilmente infiammabili. .+.(UVQWQXXSPY(STTQVQbQ([\QRQ[Q^(a]aVS`XY(ZP]fURSVY(](TY[SW[QfQ[S`VQc( k( sUYaV](`]`(v(U`(fYPP](T]VSV](TQ([SWTSQS(Q`(ZPYaaQ]`Y(YT(v(aVSV](ZY`aSV](ZYP(`Y[YaaQVu( di brevi periodi di stiratura onde evitare troppo stress legato a questa attività. Per dUYaV](R]VQb](aQ([]`aQ_WQS(TQ(`]`(aUZYPSPY(RSQ(ZYPQ]TQ(aUZYPQ]PQ(ST(U`N]PSc 3 IT '.)'L%$'+.'('!0+@*%.*'( <NSZZSPY[[\Q]( v( ZPYTQaZ]aV]( ZYP( fU`XQ]`SPY( []`( S[dUS( TYW( PUeQ`YVV]^( VUVVSbQS( aY( WNS[dUS(TYWWS(PY_Q]`Y(T]bY(SeQVSVY(v(R]WV]([SW[SPYS^(RYa[]WSVY(WNS[dUS(TYW(PUeQ`YVV]( lxyzm(ST(S[dUS(TQaVQWWSVS(Y{](TYRQ`YPSWQXXSVS(lxyzmw(Q`(SW[U`Y(X]`Y(bQ[Q`Y(SW(RSPY^( WS( []`[Y`VPSXQ]`Y( TQ( aSWY( `YWWNS[dUS( v( R]WV]( YWYbSVS|( Q`( dUYaVQ( [SaQ( v( `Y[YaaSPQ]( UVQWQXXSPY(}S[dUS( TYRQ`YPSWQXXSVS( ZYP( fYPPQ( TS( aVQP]~( [\Y( aQ( VP]bS( Q`( []RRYP[Q]c( '`( caso di dubbio utilizzate solo acqua demineralizzata per ferri da stiro. .]`(Q`VP]TUPPY(TQWUY`VQ([\QRQ[Q^(WQdUQTQ(ZP]fURSVQ(](a]aVS`XY(TY[SW[QfQ[S`VQ|(WNUa](TQ( VSWQ(a]aVS`XY(ZUt(TS``Y__QSPY(QW(ZP]T]VV]c(.]`(UVQWQXXSPY(WNS[dUS(TY_WQ(YaaQ[[SV]Q^( WNS[dUS(TYQ([]`TQXQ]`SV]PQ(Y(WNS[dUS(ZQ]bS`Sc <S([SWTSQS(ZUt([]`VY`YPY(_Qu(TYWWNS[dUS(Q`(dUS`V](]_`Q(ZP]T]VV](bQY`Y([]WWSUTSV]( prima di essere messo in commercio. 0YP( WS( ZPQRS( aVQPSVUPS( v( []`aQ_WQSeQWY( Z]PPY( U`( ZS``]( VPS( QW( fYPP]( YT( QW( VYaaUV]( TS( stirare. Prima di iniziare la stiratura si consiglia di indirizzare un getto di vapore in aria per permettere la fuoriuscita della condensa residua. LEGENDA SIMBOLI 433?DE?F/4 DIVIETO ),#L@'$'+.,(),<<N%00%@,LL-'+(,(),M<'(%LL,##+@' Consultare il disegno illustrativo presente all’inizio di questo libretto di istruzioni per verificare la dotazione del vostro apparecchio. Tutte le figure si trovano sulle pagine di copertina di queste istruzioni per l’uso. %**,.$'+.,O MWQ( S[[Yaa]PQ( Y( WY( [SPSVVYPQaVQ[\Y( bSPQS`]( S( aY[]`TS( TYQ( R]TYWWQc( Identificare il proprio facendo riferimento ai disegni illustrativi presenti SWWNQ`QXQ](TYW(WQePYVV](TQ(QaVPUXQ]`Q(Y(S(dUS`V](PQZ]PVSV](aUWWS([]`fYXQ]`Y( di vendita. 1. Spia controllo temperatura piastra 2. Manopola per regolazione temperatura 3. Tasto spray 4. Tasto supervapore 5. Selettore vapore 6. Apertura per riempimento acqua con sportellino 4 IT 7. Spray 8. Livello massimo di riempimento Max 9. Piastra con fori uscita vapore 10. Serbatoio acqua 11. Spina 12. Misurino per acqua PREPARATIVI Suddividere la biancheria da stirare secondo i simboli internazionali riportati sull’etichetta applicata ai capi o, in mancanza, per tipo di tessuto. Iniziare a stirare i capi che richiedono la temperatura più bassa per ridurre i tempi di attesa (il ferro impiega meno tempo a riscaldarsi che a raffreddarsi) ed eliminare il rischio di bruciare i tessuti. Sintetico, acrilico, nylon, poliestere: basse temperature; lana, seta: medie temperature; cotone, lino: alte temperature; tessuto da non stirare. CONSIGLI PER UNA BUONA STIRATURA Nel caso di tessuti con finiture particolari (lustrini, ricami, raso, ecc.) vi consigliamo di usare le temperature più basse. Se il tessuto è misto (es. 40% cotone 60% sintetici) regolare la manopola sulla temperatura della fibra che richiede la temperatura più bassa. Per stabilire la temperatura di un tessuto di cui non conoscete la composizione, fate una prova su un angolo non visibile del capo, iniziando da una temperatura bassa ed aumentando gradualmente fino a raggiungere la temperatura ideale. Non stirare mai le zone con tracce di traspirazione o altri aloni: il calore della piastra fissa le macchie sul tessuto rendendole indelebili. L’appretto rende di più se si usa il ferro a secco e a temperatura moderata: il calore eccessivo lo brucia e si rischia di formare un alone giallo. Per evitare che i capi in seta, lana o sintetici prendano il lucido, stirateli al rovescio. Per evitare che i capi in velluto prendano il lucido, stirateli in una sola direzione (quella del pelo) e senza premere sul ferro. Più la lavatrice è carica, più i capi usciranno stropicciati. Lo stesso vale quando i giri della centrifuga sono elevati. Molti tessuti si stirano più facilmente se non sono completamente asciutti. E’ il caso della seta che andrebbe sempre stirata umida. 5 IT >*'<'$$+( RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO Verificare che la spina (11) sia disinserita dalla presa. Spostare il selettore del vapore (5) sulla posizione “0” [Fig. B]. Aprire lo sportellino (6). Posizionare il ferro in modo da facilitare l’introduzione dell’acqua nell’apertura apposita ed evitare tracimazioni. Introdurre lentamente l’acqua nel serbatoio (10) utilizzando l’apposito misurino (12) [Fig. C]. Non superare il livello massimo di riempimento indicato con la scritta “ MAX” (8) sul serbatoio (10). Chiudere lo sportellino (6). #,<,$'+.,(),<<%(*,!0,@%*>@% Mettere il ferro in posizione verticale. Inserire la spina (11) nella presa di corrente. Impostare la temperatura di stiratura in base al tipo di tessuto secondo la tipologia internazionale riportata sull’etichetta applicata ai capi, utilizzando la manopola per regolazione temperatura (2), [Fig. D]. Per selezionare la temperatura corretta, fate riferimento alla tabella sotto riportata. L’accensione della spia controllo temperatura piastra (1) indica che il ferro è in fase di riscaldamento. Attendere che la spia di controllo temperatura piastra (1) si spenga prima di iniziare a stirare. ,VQ[\YVVS( indumenti Tipo tessuto Regolatore della temperatura fibre sintetiche per es. viscosa, poliestere. G G(G G(G(G seta, lana. cotone, lino. J>.$'+.,(,L+( L’apparecchio è dotato di una tecnologia in grado di ottimizzare la produzione di vapore e, di conseguenza, ridurre i consumi energetici. Per attivare la funzione Eco spostare il selettore di vapore (5) sulla posizione ECO. Si consiglia di utilizzare la funzione ECO per stirare i capi delicati (seta, lana e cotoni leggeri). #*'@%*>@%(#,.$%(A%0+@,(%(#,LL+( Per stirare senza vapore seguire le istruzioni della sezione “stiratura a vapore” lasciando il selettore vapore (5) sulla posizione “0”. STIRATURA CON VAPORE Selezionare la quantità di vapore attraverso il selettore di vapore (5). Spostare il selettore di vapore (5) su una posizione compresa tra la minima e la massima in base alla quantità di vapore desiderata. L’ erogazione del vapore in continuo avviene solo muovendo il ferro in posizione orizzontale. 6 IT L’arresto del vapore in continuo si può ottenere appoggiando il ferro in posizione verticale o spostando il selettore del vapore (5) sulla posizione “0”. L’utilizzo del vapore è possibile solo alle temperature più alte, come indicato dal simbolo sulla manopola per regolazione temperatura (2) [Fig. D]. Se la temperatura selezionata è troppo bassa, possono cadere dalla piastra delle piccole gocce d’acqua. %bbYPVY`XY| durante la stiratura la spia controllo temperatura piastra (1) si accende ad intervalli, indicando che la temperatura selezionata viene mantenuta. #>0,@A%0+@,(,(A%0+@,('.(A,@*'L%<,( Premere il tasto super-vapore (4) per generare un potente colpo di vapore in grado di penetrare nei tessuti e di eliminare le pieghe più difficili ed ostinate [Fig. E]. Attendere alcuni secondi tra una pressione e l’altra. Premendo ad intervalli il tasto super-vapore (4) è possibile stirare anche in verticale (tendaggi, capi di abbigliamento appesi, ecc.) [Fig. F]. Avvertenze: la funzione super-vapore può essere utilizzata solo alle alte temperature. Sospendere l’erogazione quando si accende la spia controllo temperatura piastra (1) e riprendere a stirare solo quando la spia si spegne. J>.$'+.,(#0@%( Verificare che ci sia acqua nel serbatoio (10). Premere il pulsante spray (3) lentamente (per avere uno spruzzo denso) o velocemente (per avere uno spruzzo nebulizzato) [Fig. G]. %bbYPVY`XY| inumidire precedentemente i tessuti delicati utilizzando la funzione spray (3) o, in alternativa, frapporre tra ferro e tessuto un panno umido. Non utilizzate lo spray per tessuti in seta o sintetici. DOPO LA STIRATURA SVUOTAMENTO Disinserire la spina del ferro (11) dalla presa di corrente. Svuotare il serbatoio (10) capovolgendo il ferro e scuotendolo leggermente. Lasciare raffreddare completamente il ferro in posizione verticale. !%.>*,.$'+., 0><'$'% %**,.$'+.,O 0PQRS(TQ(YaY_UQPY(dUSWaQSaQ(]ZYPSXQ]`Y(TQ(ZUWQXQS(TYW(fYPP]^(SaaQ[UPSPaQ( [\Y( WS( aZQ`S( TYWWNSZZSPY[[\Q]( lggm( `]`( aQS( []WWY_SVS( SWWS( ZPYaS( TQ( corrente e la piastra (9) si sia raffreddata completamente. Eventuali incrostazioni o residui di amido o appretto presenti sulla superficie della piastra, possono essere tolte con un panno umido e con un detergente fluido non abrasivo. Evitare di graffiare la piastra con pagliette od oggetti metallici. Le parti plastiche possono essere pulite con un panno umido, e quindi ripassate con un panno asciutto. 7 IT 0@+K<,!'(,(#+<>$'+.' In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Problema La piastra (9) rimane fredda o non si riscalda. Possibile causa Non vi è alimentazione di corrente. La spia controllo temperatura piastra Procedura normale. (1) si accende e si spegne. Il vapore fuoriesce solo in ridotta quantità o non fuoriesce del tutto. Le impurità che fuoriescono dai fori del vapore macchiano gli indumenti. Dalla piastra (9) fuoriesce dell’acqua. 8 Soluzione Controllare se la spina (11) è correttamente inserita o provate ad inserirla in un’altra presa. 3HIJKLMIH(LNH(OM(PMQRSROM(IHTROMUJRQH( temperatura (2) non sia posizionata sulla temperatura minima Ø (Fig. D). L’accensione e lo spegnimento della spia segnalano la fase di riscaldamento del ferro da stiro. Non appena viene raggiunta la temperatura impostata, la spia (1) si spegne. Il selettore del vapore (5) è Portare il regolatore del vapore (5) nel sulla posizione Ø. campo desiderato (Fig. B). Non vi è acqua a VWXLJHQUM(QHO(VHIYMZRJR( (10). Riempite il serbatoio (10). State utilizzando additivi chimici, liquidi profumati o VRVZMQUH([HLMOLJKLMQZJ\ L’uso di tali sostanze danneggia il prodotto: non aggiungere additivi all’acqua nel serbatoio. State utilizzando acqua distillata pura o acqua addolcita. Mescolate l’acqua del rubinetto (50%) ad acqua distillata e/o demineralizzata (50%). State utilizzando dell’amido. Spruzzare l’amido sempre sul rovescio del tessuto. Temperatura della piastra troppo bassa a causa dell’azionamento troppo frequente del tasto Supervapore (4). Aumentare leggermente l’intervallo fra i getti di vapore. La manopola regolazione temperatura (2) è impostata ad un livello troppo basso (Fig. D). Ruotare la manopola regolazione temperatura (2) sulla posizione massima Max (Fig. D). IT SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio. %##'#*,.$%(,(M%@%.$'%( Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato. L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno decadere il diritto alla garanzia del produttore. MI000758 1011 (MMYY) www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 9 GB OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE STEAM IRON Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079. ATTENTION! Instructions and warnings for a safe use. Please read the use and safety instructions before using the appliance and follow these at all times. Keep this manual and illustrative guide with the appliance for future consultation. Should you pass the appliance on to another user, make sure to also include this documentation. Should certain parts of this user manual be difficult to understand or should doubts arise, contact the company before using the product, at the address indicated on the last page. CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES PREPARATIONS TIPS ON IRONING USE ! "!#$%%$&'!()*!+*,*+-.$+! ! "!3*%*4($&'!()*!(*5/*+0(6+*!! ! "!789!:6&4($.&! ! "!;+.&$&'!<$().6(!,(*05!=>+?@! ! "!;+.&$&'!<$()!,(*05! ! "!36/*+A,(*05!0&>!-*+($40%!,(*05!! ! "!3/+0?!:6&4($.&! C#D7E!;E9F;FG! ! "!75/(?$&'!()*!$+.&! HC;FD7FCF87! ! "!8%*0&$&'! PROBLEMS AND SOLUTIONS DISPOSAL ASSISTANCE AND WARRANTY ;%%6,(+0($-*!'6$>*! Technical data 10 page 10 page 11 page 13 page 14 page 14 page 15 /0'*! 12 /0'*! 12 /0'*! 12 /0'*! 12 /0'*!!12 /0'*! 1B /0'*! 1B /0'*! 1B /0'*! 1B /0'*! 1B /0'*! 1B page 17 page 18 page 18 ;A;; III GB SAFETY WARNINGS "! The appliance may be used by children who are at least 8 years old, by persons with reduced physical, sensorial or mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed about the dangers associated with this product. Children may not play with the appliance. The appliance cannot be cleaned or serviced by children without adult supervision. Keep the appliance and power supply cord away from children under 8 when the appliance is on or cooling down. NEVER leave the iron unattended when connected to the power supply. ATTENTION! hot surface. "! Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing maintenance, before filling the water reservoir and when the appliance is not in use. "! The iron must be used on a stable surface. When the iron is placed on the iron rest make sure the support is stable. The iron must not be used if 11 GB it has been dropped, if it is visibly damaged or it leaks water. "! After having removed the appliance from its packaging, check the integrity of the supply based on the drawing and any presence of transport damages. If in doubt, do not use the appliance and contact the authorised assistance service. "! Do not let children play with the packaging! Keep the plastic wrapping out of the reach of children; risk of suffocation! "! Before connecting the appliance, check that the mains voltage data reported on the identification plate corresponds to that of the available electric mains. The identification plate is attached to the appliance. "! This appliance must be used solely for the purpose for which it was designed, namely, as a steam iron for home use. Any other use is improper and potentially dangerous. "! In case of a fault or malfunctioning of the appliance, switch it off and do not tamper with it. If the appliance needs to be repaired, contact an authorised technical assistance centre. DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot. DO NOT pull the power cord or the appliance itself to remove the plug from the socket. I9!F9D!*J/.,*!()*!0//%$0&4*!(.!)65$>$(?!.+!<*0()*+!4.&>$($.&,!=+0$&K! ,6&K!*(4L@L "! If the power cord is damaged, it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks. "! The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it is connected correctly to an effective earthing system as required by applicable electrical safety standards. This important safety requirement must be verified and if in doubt, request a thorough check of the system by a skilled technician. DO NOT immerse the iron, the power cord or the plug in any kind of liquid. DO NOT leave the hot iron in contact with easily flammable fabric. DO NOT use chemical additives, scented substances or descaling agents. "! 12 This iron is not equipped with a pressure boiler and has been designed to be used for brief periods of time in order to prevent stress related to this chore. For this reason it is recommended not to iron for more than an hour. GB IMPORTANT GUIDELINES The appliance is designed to work with tap water, however, if the water in your +*,$>*&4*! 0+*0! $,! -*+?! )0+>K! 5$J! ()*! (0/! <0(*+! =2MN@! <$()! >$,($%%*>! 0&>O.+! >*5$&*+0%$,*>! <0(*+! =2MN@L! 30%(! 4.&4*&(+0($.&! $&! <0(*+! $&! 4*+(0$&! ,*0,$>*! 0+*0,! $,!-*+?!)$')P!$&!<)$4)!40,*K!>*5$&*+0%$,*>!<0(*+!:.+!,(*05!$+.&,!=0-0$%0Q%*!.&!()*! 50+R*(@!56,(!Q*!6,*>L!$&!<)$4)!40,*K!>*5$&*+0%$,*>!<0(*+!:.+!,(*05!$+.&,!=0-0$%0Q%*! .&!()*!50+R*(@!56,(!Q*!6,*>L Do not introduce diluting agents, scented liquids or descaling agents. These can >050'*!()*!/+.>64(L!I.!&.(!6,*!<0(*+!:+.5!>+?*+,K!0$+A4.&>$($.&*+,!0&>!+0$&!<0(*+L The boiler may contain some water as each product is tested before being put on the market. It is recommended to place a cloth between the iron and the fabric when using the iron for the first time. It is recommended to direct a jet of steam into the air before starting to iron, for any residual condensation to be let out. SYMBOLS WARNING PROHIBITION DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES Refer to the illustrative diagram at the beginning of this user manual to verify your appliance equipment. All the figures are at the front of this instruction manual. ATTENTION! The accessories and features vary according to the models. Identify your model by referring to the illustrative diagrams at the beginning of the user manual and that shown on the product package. 1. Plate temperature LED 2. Temperature adjustment knob 3. Spray button 4. Super-steam button 5. Steam selector 6. Water fill-up opening 7. Spray 8. Max fill-up level Max 9. Plate with steam holes 10. Water reservoir 13 GB 11. Plug 12. Water cup PREPARATIONS Sort the laundry according to the international symbols shown on the labels; if these are missing, sort according to the type of material. Start to iron the garments that require a lower temperature so as to reduce idle time (the iron requires less time to warm up than to cool down) and eliminate the risk of burning the fabric. Synthetic, acrylic, nylon, polyester: low temperatures; wool, silk: medium temperatures; cotton, linen: high temperatures; do not iron. TIPS ON IRONING It is recommended to use the lowest temperatures on fabric with particular details (sequins, embroidery, satin, etc.). In the case of mixed fabric, (e.g. 40% cotton 60% synthetic), set the temperature knob to the lowest. To determine the temperature of a fabric with an unknown composition, first test a hidden corner, starting with a low temperature and gradually increase it to the ideal temperature. Never iron perspiration or other marks: the heat of the plate sets the stains on the fabric, making them become indelible. Starch helps all the more when a dry iron is used at a low temperature: excessive heat burns it and a yellow stain may appear. Prevent shine effects from forming on silk, wool or synthetics, iron on reverse side. Prevent shine effects from forming on velvet, iron in one direction (following the fabric) and do not press on the iron. The more the washing machine is loaded, the more creased the garments will be. The same applies when the spin speed is high. Many fabrics are ironed more easily when not completely dry. Silk should always be ironed while damp. 14 GB USE FILLING THE RESERVOIR Verify that the plug (11) is disconnected from the socket. Set the steam selector (5) to 0 [Fig. B]. Open the water fill cover (6). Set the iron in a position that facilitates filling the water and prevents it from overflowing. Slowly pour the water into the reservoir (10) using the special cup (12) [Fig. C]. Do not exceed the maximum fill-up level (8) indicated on the reservoir (10). Close the water fill cover (6). SELECTING THE TEMPERATURE Set the iron upright. Insert the plug (11) in the socket. Set the temperature according to the type of fabric in line with the international symbols shown on the labels; using the adjustment knob (2), [Fig. D]. Consult the table below for the correct temperatures. The plate temperature LED (1) indicates that the iron is warming up. Wait for the plate temperature LED (1) to go off before starting to iron. Garment label Type of fabric Temperature setting synthetics e.g. viscose, polyester. ! !"! !"!"! silk, wool. cotton, linen. ECO FUNCTION The appliance is equipped with technology that optimises the steam production, thereby reducing energy consumption. Set the steam selector (5) to ECO to activate the function. It is recommended to use the ECO function for delicate garments (silk, wool and light cotton). ;E9F;FG!S;DT9UD!3D7CH!VIEWX! Follow the instructions in the “steam ironing” section, leaving the steam selector (5) set to 0. IRONING WITH STEAM Select the amount of steam via the steam selector (5). Move the steam selector (5) to any position between minimum and maximum according to the desired amount. Continuous steam will only be dispensed when the iron is in a horizontal position. This stops when the iron is set upright or the steam selector (5) is set to 0. Steam can only be used at the highest temperatures, as indicated by the symbol on the temperature adjustment knob (2) [Fig. D]. If the selected temperature is too low, water droplets may drip from the plate. 15 GB Warnings: the plate temperature LED (1) goes on intermittently while ironing, thereby indicating that the selected temperature is maintained. 3UY7EZ3D7CH!CFI![7ED;8C\!3D7CH! Press the super-steam button (4) to generate a strong shot of steam that penetrates the fabric and eliminates the most difficult creases [Fig. E]. Wait a few seconds between each pressing action of the iron. Press the super-steam button (4) intermittently to iron in an upright direction (curtains, hung clothes, etc.) [Fig. F]. Warnings: the super-steam function can only be used at high temperatures. Stop the steam when the plate temperature LED (1) lights up and start ironing when this goes off. SPRAY FUNCTION Verify that there is water in the reservoir (10). Press the spray button (3): slowly for dense spray or fast for mist [Fig. G]. Warnings: first dampen the fabric lightly using the spray function (3) or alternatively, lay a damp cloth between the fabric and the iron. Do not use the spray on silk or synthetics. AFTER IRONING EMPTYING THE IRON Disconnect the plug (11) from the socket. Empty the reservoir (10) by turning the iron upside down and shaking it lightly. Let the iron cool down completely in an upright position. MAINTENANCE CLEANING ATTENTION! H0R*! ,6+*! ()*! /%6'! .:! ()*! 0//%$0&4*! =11@! $,! >$,4.&&*4(*>! :+.5! ()*! ,.4R*(!0&>!()*!/%0(*!=]@!)0,!4..%*>!>.<&!4.5/%*(*%?!Q*:.+*!4%*0&$&'! the iron. Any starch deposits or residue on the surface of the plate can be removed with a damp cloth and non-abrasive liquid detergent. Avoid scratching the plate with steel wool or metal objects. The plastic parts can be cleaned with a damp cloth and then wiped with a dry cloth. 16 GB PROBLEMS AND SOLUTIONS This chapter describes the most common problems related to appliance use. If the problems cannot be resolved with the information below, please contact the Authorised Assistance Centre. Problem The plate (9) remains cold or does not heat up. Possible cause There is no power supply. The impurities that come out from the steam holes stain the garments. Water leaks from the plate (9). Verify whether the plug (11) is inserted correctly or try inserting it in another socket. Verify whether the temperature adjustment knob (2) is set to the minimum temperature Ø (Fig. D). The plate temperature LED Normal procedure. #$%"&'()"'*"+*,"'-." Only a little steam or none at all is dispensed. Solution This indicates the heating phase of the iron. /0("123"#$%"&'()"'-"'*4("50(")(5" temperature is reached. The steam selector (5) is set to Ø. Set the steam selector (5) to the ,()67(,"8(9,"#:6&.";%. There is not enough water in the reservoir (10). Fill the reservoir (10). Chemical additives, scented liquids or These damage the product: do not add descaling agents are being additives to the water in the reservoir. used. Pure distilled water or softened water is being used. Mix tap water (50%) with distilled and/ or demineralised (50%) water. Starch is being used. Always spray the starch on the reverse side of the fabric. The plate temperature is too cold due to the Super-steam button being pressed too often (4). Allow slightly longer intervals between the jets of steam. The temperature adjustment knob (2) is set Turn the temperature adjustment knob to a temperature that is too (2) to the Max level (Fig. D). low (Fig. D). 17 GB DISPOSAL The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards. The product must be disposed of appropriately, in compliance with European standard 2002/96/EC. The recyclable materials contained in the appliance must be recovered so as to prevent environmental pollution. For further information, contact the local disposal body or the appliance dealer. ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer assistance service on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet. Failure to comply with the instructions for use and maintenance provided in this manual will render the manufacturer’s warranty null and void. 18 MI000758 1011 (MMYY) www. imetec.com D*&04(0!G+.6/!3L/LCL!!![$0!Y$*5.&(*!2O11!!!^_M2^!C``0&.!3L!Y0.%.!=aG@!!!;DC\W D*%L!bc]LMc2LBddL111!!!#0J!bc]LMc2Lc^ML1_] PT INSTRUÇÕES PARA O USO DO FERRO A VAPOR Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079. ATENÇÃO! Instruções e advertências para o uso seguro. Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente as instruções para o uso e, de modo especial, as advertências sobre segurança, e siga-as. Conserve este manual junto com o folheto ilustrado durante toda a vida útil do aparelho para que ambos sejam facilmente consultáveis. Se o aparelho for cedido a terceiros, entregue também toda a documentação. Se durante a leitura deste manual de instruções de uso algumas partes resultarem de difícil compreensão ou se surgirem dúvidas, contacte a empresa no endereço indicado na última página antes de utilizar o produto. ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA O USO ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS PREPARATIVOS CONSELHOS PARA UM ENGOMAR PERFEITO UTILIZAÇÃO ! "!#$%&'()$*+!,+!-).)-/0*1-'+! ! "!7)8)9:+!,0!*)(2)-0*;-0!! ! "!<;$9:+!#=>! ! "!#$4+(04)(!.)(!/02+-!?0!.)%+@! ! "!#$4+(04)(!%+(!/02+-! ! "!7;2)-A/02+-!)!/02+-!$0!/)-*'%08!! ! "!<;$9:+!72-0C! D#E>F7!DG!#HI>JGI#J! ! "!#./0K'0()$*+! JGHLM#HNO>! ! "!P'(2)K0! PROBLEMAS E SOLUÇÕES ELIMINAÇÃO ASSISTÊNCIA E GARANTIA Guia ilustrativo Dados técnicos 28 pág. pág. pág. pág. pág. pág. 2345! 2345! 2345! 2345! 2345!! 2345! 2345! 2345! 2345! 2345! 2345! pág. pág. pág. I-II III 28 29 31 32 32 33 66 66 66 66 66 6B 6B 6B 6B 6B 6B 35 36 36 PT ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA "! Este aparelho pode ser utilizado por menores com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se forem previamente instruídas sobre o uso com segurança e se estiverem informadas sobre os perigos relacionados ao produto. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser feitas por crianças sem a supervisão de um adulto. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de menores de 8 anos quando o aparelho estiver ligado ou em fase de arrefecimento. NÃO deixe o ferro sem vigilância enquanto estiver conectado à alimentação. ATENÇÃO! superfície quente. "! Desconecte a ficha da rede de alimentação elétrica antes da limpeza ou manutenção, antes que o -).)-/0*1-'+!.)Q0!)$%&',+!%+(!34;0!+;!$+!%0.+! de inutilização do aparelho. "! O ferro deve ser utilizado e permanecer sobre uma superfície estável. Ao colocar o ferro sobre a base de apoio, certifique-se de que a superfície de apoio seja estável. O ferro não deve ser usado 29 PT caso tenha sofrido uma queda, na presença de sinais evidentes de danos ou de fugas de água. "! G21.! ,).)(R080-! +! 020-)8&+S! %+$*-+8)! 0! '$*)4-',0,)! ,)! *+,+.! +.! %+(2+$)$*).! usando como referência a ilustração e verifique a presença de danos causados pelo transporte. Em caso de dúvidas, não utilize o aparelho e dirija-se ao serviço de assistência autorizado. "! O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Mantenha o saco plástico fora do alcance das crianças pois existe o perigo de sufocamento! "! Antes de ligar o aparelho, controle se os dados da tensão de rede descritos na placa de identificação correspondem aos valores da rede elétrica disponível. A placa de identificação encontra-se no aparelho. "! Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como ferro a vapor para uso doméstico. Qualquer tipo de ;.+!,'T)-)$*)!,)/)!.)-!%+$.',)-0,+!'(2-12-'+!)S!2+-*0$*+S!2)-'4+.+5 "! Em caso de defeito ou funcionamento irregular do aparelho, desligue-o e não viole os lacres. Para as reparações, dirija-se somente a um centro de assistência técnica autorizado. NÃO utilize o aparelho com as mãos molhadas ou pés húmidos ou descalços. NÃO puxe o cabo de alimentação ou o aparelho para retirar a ficha da tomada de corrente. HO>!)U2+$&0!+!020-)8&+!V!&;(',0,)!)!V.!09W).!,)!T)$1()$+.!0*(+.TX-'%+.! ?%&;/0S!.+8@5 "! Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído num centro de assistência técnica autorizado para evitar qualquer tipo de risco. "! A segurança elétrica desse aparelho é assegurada somente quando o mesmo está conectado corretamente a uma instalação de ligação à terra, em conformidade com o que determinam as normas de segurança elétrica. É necessário verificar este requisito fundamental de segurança e, no caso de dúvida, solicite um controlo meticuloso da instalação a ser efetuado por um técnico competente. NUNCA mergulhe o ferro, o cabo e a ficha em qualquer tipo de líquido. NÃO deixe o ferro quente em contacto com tecidos e superfícies facilmente inflamáveis. NÃO utilize aditivos químicos, substâncias perfumadas ou descalcificadoras. "! 30 Este não é um ferro provido de caldeira sob pressão e foi concebido para breves períodos de engomagem tendo em vista evitar esforços excessivos no decorrer dessa atividade. Por esse motivo é aconselhável nunca superar uma hora de atividade. PT INDICAÇÕES IMPORTANTES O aparelho está preparado para funcionar com água da torneira, no entanto, se 0!34;0!,0!.;0!-)4':+!T+-!(;'*+!%08%3-'0S!('.*;-)!0!34;0!,0!*+-$)'-0!?YZ[@!%+(!0! 34;0!,).*'80,0!)\+;!,).('$)-08'K0,0!?YZ[@]!)(!084;(0.!K+$0.!2-1U'(0.!0+!(0-S!0! concentração de sal na água é muito elevada: Nesses casos, é necessário utilizar “água desmineralizada para ferros de engomar” à disposição no mercado. No caso de dúvida, utilize somente água desmineralizada para ferros de engomar. Não introduza solventes químicos, líquidos perfumados ou substâncias descalcificadoras: o uso dessas substâncias pode danificar o produto. Não utilize a água de desidratadoras, a água de condicionadores ou a água da chuva. A caldeira pode já conter água, pois cada produto é testado antes de ser colocado no mercado. Ao usar o ferro de engomar pela primeira vez, é aconselhável colocar um pano entre o ferro e o tecido a engomar. Antes de iniciar a engomagem, é aconselhável efetuar um jato de vapor direcionado para cima para proporcionar a saída dos condensados residuais. LEGENDA DE SÍMBOLOS ADVERTÊNCIA PROIBIDO DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Consulte a ilustração presente no início deste manual de instruções para verificar como é composto o fornecimento do seu aparelho. Todas as figuras encontram-se nas páginas da capa destas instruções para o uso. ATENÇÃO! >.!0%)..1-'+.!)!0.!%0-0%*)-^.*'%0.!/0-'0(!,)!0%+-,+!%+(!+.!(+,)8+.5! F,)$*'T'_;)!+!2-12-'+!;.0$,+!%+(+!-)T)-`$%'0!0.!'8;.*-09W).!2-).)$*).! no início do manual de instruções e as indicações presentes na embalagem do produto. 1. Indicador luminoso controlo de temperatura da placa 2. Botão para a regulação da temperatura 3. Tecla spray 4. Tecla supervapor 5. Seletor vapor 6. Abertura para enchimento de água com tampa 7. Spray 8. Nível máximo de enchimento Max 9. Placa com furos de saída do vapor 31 PT 10. Reservatório de água 11. Ficha 12. Doseador para água PREPARATIVOS Separe a roupa que deve ser engomada de acordo com os símbolos internacionais impressos nas etiquetas aplicadas em cada peça, segundo o tipo de tecido. Inicie a engomar as peças que requerem a temperatura mais baixa para reduzir o tempo de espera (o ferro emprega um tempo menor para esquentar em relação ao tempo necessário para esfriar) e eliminar o risco de queimar os tecidos. Sintético, acrílico, nylon, poliéster: baixas temperaturas; lã, seda: temperaturas médias; algodão, linho: temperaturas altas; tecido que não deve ser engomado. CONSELHOS PARA UM ENGOMAR PERFEITO No caso de tecidos com acabamentos particulares (lantejoulas, bordados, cetim, etc) é aconselhável usar as temperaturas mais baixas. Se o tecido for misto (por ex.: 40% algodão 60% sintéticos), regule o botão na temperatura da fibra que requer a temperatura mais baixa. Para determinar a temperatura de um tecido sem conhecer a sua composição, efetue um teste num canto não visível da roupa, iniciando com uma temperatura baixa e aumentando gradualmente até alcançar a temperatura ideal. Nunca engome as zonas com sinais de suor ou outras nódoas: o calor da placa fixa as manchas no tecido, tornando-as indeléveis. O amido rende mais quando se usa o ferro a seco e com temperatura moderada: o calor excessivo queima o produto e pode formar uma nódoa amarela. Para evitar que as roupas de seda, lã ou sintéticos fiquem com aspecto brilhante, elas devem ser passadas no avesso. Para evitar que as peças de veludo fiquem com aspecto brilhante, elas devem ser engomadas em apenas uma direção (aquela do pelo) sem pressionar contra o ferro. Quanto mais a máquina de lavar estiver carregada, mais as roupas sairão amarrotadas. O mesmo vale para quando as rotações da centrífuga são elevadas. Muitos tecidos podem ser engomados com mais facilidade quando não estão completamente secos. Esse é o caso da seda, que deve ser sempre engomada húmida. 32 PT UTILIZAÇÃO ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO Verifique se a ficha (11) está desinserida da tomada. Desloque o seletor do vapor (5) para a posição “0” [Fig. B]. Abra a tampa (6). Coloque o ferro numa posição que facilite a introdução da água na respetiva abertura e evite transbordamentos. Introduza lentamente a água no reservatório (10) utilizando o respetivo doseador (12) [Fig. C]. Não supere o nível máximo de enchimento indicado com a mensagem “ MAX” (8) no reservatório (10). Feche a tampa (6). SELEÇÃO DA TEMPERATURA Coloque o ferro na posição vertical. Insira a ficha (11) na tomada de energia elétrica. Defina a temperatura de engomagem de acordo com o tecido, segundo a classificação internacional impressa na etiqueta aplicada nas peças, utilizando o botão para a regulação da temperatura (2), [Fig. D]. Para selecionar a temperatura correta, use como referência a tabela apresentada a seguir. A ligação do indicador luminoso de controlo da temperatura da placa (1) indica que o ferro está na fase de aquecimento. Aguarde até que o indicador luminoso de controlo da temperatura (1) apague antes de iniciar a engomar. Etiqueta roupas Tipo tecido Regulador da temperatura fibras sintéticas por ex.: viscose, poliéster. ! !"! !"!"! seda,lã. algodão, linho. FUNÇÃO ECO O aparelho conta com uma tecnologia capaz de otimizar a produção de vapor e, consequentemente, reduzir os consumos de energia. Para ativar a função Eco, desloque o seletor de vapor (5) para a posição ECO. É aconselhável utilizar a função ECO para engomar as peças delicadas (seda, lã e algodão leve). #HI>JGI#J!7#J!aGE>b!cG!7#=>d! Para engomar sem vapor, siga as instruções da secção “engomagem a vapor”, deixando o seletor vapor (5) na posição “0”. ENGOMAGEM COM VAPOR Selecione a quantidade de vapor através do seletor de vapor (5). Desloque o seletor de vapor (5) para uma posição compreendida entre a mínima e a 33 PT máxima, de acordo com a quantidade de vapor desejada. O fornecimento do vapor de modo contínuo ocorre somente quando o ferro é movimentado na posição horizontal. A interrupção do vapor fornecido de modo contínuo pode ser obtida apoiando o ferro na posição vertical ou deslocando o seletor do vapor (5) na posição “0”. A utilização do vapor é possível somente com temperaturas mais altas, conforme a indicação do símbolo sobre o botão de regulação da temperatura (2) [Fig. D]. Se a temperatura selecionada for muito baixa, podem escorrer pela placa pequenas gotas de água. Advertências: durante a engomagem, o indicador luminoso de controlo de temperatura (1) acende de modo intermitente, indicando que a temperatura selecionada está sendo mantida. 7LE#beaGE>b!#!aGE>b!HG!a#bMF=GP! Pressione a tecla super-vapor (4) para gerar um potente jato de vapor capaz de penetrar nos tecidos e eliminar os vincos mais difíceis e persistentes [Fig. E]. Aguarde alguns segundos entre uma pressão e outra. Pressionando de modo intermitente a tecla super-vapor (4), é possível engomar também na vertical (cortinas, peças de vestuário penduradas, etc.) [Fig. F]. Advertências: a função super-vapor pode ser utilizada somente com temperaturas elevadas. Interrompa o fornecimento quando acender o indicador luminoso de temperatura da placa (1) e volte a engomar somente quando o indicador luminoso apagar. FUNÇÃO SPRAY Verifique se tem água no reservatório (10). Pressione o botão spray (3) lentamente (para efetuar uma aspersão densa) ou rapidamente (para efetuar uma aspersão nebulizada) [Fig. G]. Advertências: humedeça previamente os tecidos delicados utilizando a função spray (3) ou, alternativamente, coloque entre o ferro e o tecido, um pano húmido. Não utilize o spray para tecidos de seda ou sintéticos. DEPOIS DA ENGOMAGEM ESVAZIAMENTO Retire a ficha do ferro (11) da tomada de energia elétrica. Esvazie o reservatório (10) colocando em posição invertida o ferro e balançando levemente. Deixe esfriar completamente o ferro na posição vertical. MANUTENÇÃO LIMPEZA ATENÇÃO! Antes de efetuar qualquer operação de limpeza do ferro, certificar-se ,)! _;)! 0! T'%&0! ,+! 020-)8&+! ?ff@! $:+! ).*)Q0! %+$)%*0,0! V! *+(0,0! ,)! %+--)$*)!)!0!280%0!?g@!*)$&0!).T-'0,+!%+(28)*0()$*)5! Eventuais incrustações ou resíduos de amido ou outros produtos de engomagem na 34 PT superfície da placa podem ser removidos com um pano húmido e com um detergente líquido não abrasivo. Evite arranhar a placa com palhas de aço ou objetos metálicos. As partes de plástico podem ser limpas com um pano húmido e repassadas com um pano seco. PROBLEMAS E SOLUÇÕES Neste capítulo estão apresentados os problemas mais comuns relacionados com o uso do aparelho. Se os problemas não puderem ser resolvidos com essas informações, pedimos gentilmente que o cliente entre em contacto com o Centro de Assistência Autorizado. Problema Possível causa A placa (9) permanece Não tem alimentação de fria ou não esquenta. corrente. O indicador luminoso de controlo da temperatura da placa (1) acende e apaga. O vapor sai somente em pequenas quantidades ou não sai nem um pouco. As impurezas que saem pelos furos do vapor mancham as roupas. Pela placa (9) sai água. Procedimento normal. Solução Verifique se a ficha (11) está inserida corretamente ou tente inseri-la numa outra tomada. #$%&'()$"*$"+",+-.+"/$" regulação de temperatura (2) está posicionado na temperatura mínima Ø (Fig. D). A ação de acender e apagar do indicador luminoso sinalizam a fase de aquecimento do ferro de engomar. Assim que alcança a -$01$%2-)%2"/$'3&/24"+"&3/&52/+%" luminoso (1) apaga. O seletor do vapor (5) está na Coloque o regulador do vapor posição Ø. (5) no campo desejado (Fig. B). 6.+"-$0"78)2"*)'5&$3-$"3+" reservatório (10). Encha o reservatório (10). Estão sendo usados aditivos químicos, substâncias perfumadas ou /$*5295&'52/+%2*: O uso dessas substâncias /23&'52"+"1%+/)-+;"3.+"2/&5&+3$" aditivos na água no reservatório. Está sendo usada água destilada pura ou água amolecida. Misture água da torneira (50%) com a água destilada e/ou desmineralizada (50%). Está sendo usado amido. Borrifar amido sempre no avesso do tecido. Temperatura da placa muito baixa por causa do acionamento muito frequente da tecla Supervapor (4). O botão de regulação da -$01$%2-)%2"<=>"$*-7"/$'3&/2" num nível muito baixo (Fig. D). Aumente levemente o intervalo entre os jatos de vapor. Gira o botão de regulação da temperatura (2) na posição máxima Max (Fig. D). 35 PT ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é composta por materiais recicláveis. Elimine-a em conformidade com as normas de proteção ambiental. O aparelho deve ser eliminado de acordo com a norma europeia 2002/96/CE. Os materiais recicláveis utilizados para a fabricação do aparelho são recuperados para evitar fenómenos de degradação ambiental. Para ulteriores informações, dirija-se ao órgão de eliminação local ou ao revendedor do aparelho. ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, cuidado e manutenção do produto anula o direito à garantia do fabricante. 36 MI000758 1011 (MMYY) www. imetec.com M)$0%*0!I-+;2!7525G5!!!a'0!E')(+$*)!Y\ff!!!hBZYh!GKK0$+!75!E0+8+!?iI@!!!FMGPj M)85!k6g5Z6Y5lmm5fff!!!<0U!k6g5Z6Y56hZ5fBg PT INSTRUÇÕES PARA O USO DO FERRO A VAPOR Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079. ATENÇÃO! Instruções e advertências para o uso seguro. Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente as instruções para o uso e, de modo especial, as advertências sobre segurança, e siga-as. Conserve este manual junto com o folheto ilustrado durante toda a vida útil do aparelho para que ambos sejam facilmente consultáveis. Se o aparelho for cedido a terceiros, entregue também toda a documentação. Se durante a leitura deste manual de instruções de uso algumas partes resultarem de difícil compreensão ou se surgirem dúvidas, contacte a empresa no endereço indicado na última página antes de utilizar o produto. ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA O USO ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS PREPARATIVOS CONSELHOS PARA UM ENGOMAR PERFEITO UTILIZAÇÃO ! "!#$%&'()$*+!,+!-).)-/0*1-'+! ! "!7)8)9:+!,0!*)(2)-0*;-0!! ! "!<;$9:+!#=>! ! "!#$4+(04)(!.)(!/02+-!?0!.)%+@! ! "!#$4+(04)(!%+(!/02+-! ! "!7;2)-A/02+-!)!/02+-!$0!/)-*'%08!! ! "!<;$9:+!72-0C! D#E>F7!DG!#HI>JGI#J! ! "!#./0K'0()$*+! JGHLM#HNO>! ! "!P'(2)K0! PROBLEMAS E SOLUÇÕES ELIMINAÇÃO ASSISTÊNCIA E GARANTIA Guia ilustrativo Dados técnicos 28 pág. pág. pág. pág. pág. pág. 2345! 2345! 2345! 2345! 2345!! 2345! 2345! 2345! 2345! 2345! 2345! pág. pág. pág. I-II III 28 29 31 32 32 33 66 66 66 66 66 6B 6B 6B 6B 6B 6B 35 36 36 PT ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA "! Este aparelho pode ser utilizado por menores com mais de 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se forem previamente instruídas sobre o uso com segurança e se estiverem informadas sobre os perigos relacionados ao produto. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser feitas por crianças sem a supervisão de um adulto. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de menores de 8 anos quando o aparelho estiver ligado ou em fase de arrefecimento. NÃO deixe o ferro sem vigilância enquanto estiver conectado à alimentação. ATENÇÃO! superfície quente. "! Desconecte a ficha da rede de alimentação elétrica antes da limpeza ou manutenção, antes que o -).)-/0*1-'+!.)Q0!)$%&',+!%+(!34;0!+;!$+!%0.+! de inutilização do aparelho. "! O ferro deve ser utilizado e permanecer sobre uma superfície estável. Ao colocar o ferro sobre a base de apoio, certifique-se de que a superfície de apoio seja estável. O ferro não deve ser usado 29 PT caso tenha sofrido uma queda, na presença de sinais evidentes de danos ou de fugas de água. "! G21.! ,).)(R080-! +! 020-)8&+S! %+$*-+8)! 0! '$*)4-',0,)! ,)! *+,+.! +.! %+(2+$)$*).! usando como referência a ilustração e verifique a presença de danos causados pelo transporte. Em caso de dúvidas, não utilize o aparelho e dirija-se ao serviço de assistência autorizado. "! O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Mantenha o saco plástico fora do alcance das crianças pois existe o perigo de sufocamento! "! Antes de ligar o aparelho, controle se os dados da tensão de rede descritos na placa de identificação correspondem aos valores da rede elétrica disponível. A placa de identificação encontra-se no aparelho. "! Este aparelho deve ser utilizado somente para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como ferro a vapor para uso doméstico. Qualquer tipo de ;.+!,'T)-)$*)!,)/)!.)-!%+$.',)-0,+!'(2-12-'+!)S!2+-*0$*+S!2)-'4+.+5 "! Em caso de defeito ou funcionamento irregular do aparelho, desligue-o e não viole os lacres. Para as reparações, dirija-se somente a um centro de assistência técnica autorizado. NÃO utilize o aparelho com as mãos molhadas ou pés húmidos ou descalços. NÃO puxe o cabo de alimentação ou o aparelho para retirar a ficha da tomada de corrente. HO>!)U2+$&0!+!020-)8&+!V!&;(',0,)!)!V.!09W).!,)!T)$1()$+.!0*(+.TX-'%+.! ?%&;/0S!.+8@5 "! Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído num centro de assistência técnica autorizado para evitar qualquer tipo de risco. "! A segurança elétrica desse aparelho é assegurada somente quando o mesmo está conectado corretamente a uma instalação de ligação à terra, em conformidade com o que determinam as normas de segurança elétrica. É necessário verificar este requisito fundamental de segurança e, no caso de dúvida, solicite um controlo meticuloso da instalação a ser efetuado por um técnico competente. NUNCA mergulhe o ferro, o cabo e a ficha em qualquer tipo de líquido. NÃO deixe o ferro quente em contacto com tecidos e superfícies facilmente inflamáveis. NÃO utilize aditivos químicos, substâncias perfumadas ou descalcificadoras. "! 30 Este não é um ferro provido de caldeira sob pressão e foi concebido para breves períodos de engomagem tendo em vista evitar esforços excessivos no decorrer dessa atividade. Por esse motivo é aconselhável nunca superar uma hora de atividade. PT INDICAÇÕES IMPORTANTES O aparelho está preparado para funcionar com água da torneira, no entanto, se 0!34;0!,0!.;0!-)4':+!T+-!(;'*+!%08%3-'0S!('.*;-)!0!34;0!,0!*+-$)'-0!?YZ[@!%+(!0! 34;0!,).*'80,0!)\+;!,).('$)-08'K0,0!?YZ[@]!)(!084;(0.!K+$0.!2-1U'(0.!0+!(0-S!0! concentração de sal na água é muito elevada: Nesses casos, é necessário utilizar “água desmineralizada para ferros de engomar” à disposição no mercado. No caso de dúvida, utilize somente água desmineralizada para ferros de engomar. Não introduza solventes químicos, líquidos perfumados ou substâncias descalcificadoras: o uso dessas substâncias pode danificar o produto. Não utilize a água de desidratadoras, a água de condicionadores ou a água da chuva. A caldeira pode já conter água, pois cada produto é testado antes de ser colocado no mercado. Ao usar o ferro de engomar pela primeira vez, é aconselhável colocar um pano entre o ferro e o tecido a engomar. Antes de iniciar a engomagem, é aconselhável efetuar um jato de vapor direcionado para cima para proporcionar a saída dos condensados residuais. LEGENDA DE SÍMBOLOS ADVERTÊNCIA PROIBIDO DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Consulte a ilustração presente no início deste manual de instruções para verificar como é composto o fornecimento do seu aparelho. Todas as figuras encontram-se nas páginas da capa destas instruções para o uso. ATENÇÃO! >.!0%)..1-'+.!)!0.!%0-0%*)-^.*'%0.!/0-'0(!,)!0%+-,+!%+(!+.!(+,)8+.5! F,)$*'T'_;)!+!2-12-'+!;.0$,+!%+(+!-)T)-`$%'0!0.!'8;.*-09W).!2-).)$*).! no início do manual de instruções e as indicações presentes na embalagem do produto. 1. Indicador luminoso controlo de temperatura da placa 2. Botão para a regulação da temperatura 3. Tecla spray 4. Tecla supervapor 5. Seletor vapor 6. Abertura para enchimento de água com tampa 7. Spray 8. Nível máximo de enchimento Max 9. Placa com furos de saída do vapor 31 PT 10. Reservatório de água 11. Ficha 12. Doseador para água PREPARATIVOS Separe a roupa que deve ser engomada de acordo com os símbolos internacionais impressos nas etiquetas aplicadas em cada peça, segundo o tipo de tecido. Inicie a engomar as peças que requerem a temperatura mais baixa para reduzir o tempo de espera (o ferro emprega um tempo menor para esquentar em relação ao tempo necessário para esfriar) e eliminar o risco de queimar os tecidos. Sintético, acrílico, nylon, poliéster: baixas temperaturas; lã, seda: temperaturas médias; algodão, linho: temperaturas altas; tecido que não deve ser engomado. CONSELHOS PARA UM ENGOMAR PERFEITO No caso de tecidos com acabamentos particulares (lantejoulas, bordados, cetim, etc) é aconselhável usar as temperaturas mais baixas. Se o tecido for misto (por ex.: 40% algodão 60% sintéticos), regule o botão na temperatura da fibra que requer a temperatura mais baixa. Para determinar a temperatura de um tecido sem conhecer a sua composição, efetue um teste num canto não visível da roupa, iniciando com uma temperatura baixa e aumentando gradualmente até alcançar a temperatura ideal. Nunca engome as zonas com sinais de suor ou outras nódoas: o calor da placa fixa as manchas no tecido, tornando-as indeléveis. O amido rende mais quando se usa o ferro a seco e com temperatura moderada: o calor excessivo queima o produto e pode formar uma nódoa amarela. Para evitar que as roupas de seda, lã ou sintéticos fiquem com aspecto brilhante, elas devem ser passadas no avesso. Para evitar que as peças de veludo fiquem com aspecto brilhante, elas devem ser engomadas em apenas uma direção (aquela do pelo) sem pressionar contra o ferro. Quanto mais a máquina de lavar estiver carregada, mais as roupas sairão amarrotadas. O mesmo vale para quando as rotações da centrífuga são elevadas. Muitos tecidos podem ser engomados com mais facilidade quando não estão completamente secos. Esse é o caso da seda, que deve ser sempre engomada húmida. 32 PT UTILIZAÇÃO ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO Verifique se a ficha (11) está desinserida da tomada. Desloque o seletor do vapor (5) para a posição “0” [Fig. B]. Abra a tampa (6). Coloque o ferro numa posição que facilite a introdução da água na respetiva abertura e evite transbordamentos. Introduza lentamente a água no reservatório (10) utilizando o respetivo doseador (12) [Fig. C]. Não supere o nível máximo de enchimento indicado com a mensagem “ MAX” (8) no reservatório (10). Feche a tampa (6). SELEÇÃO DA TEMPERATURA Coloque o ferro na posição vertical. Insira a ficha (11) na tomada de energia elétrica. Defina a temperatura de engomagem de acordo com o tecido, segundo a classificação internacional impressa na etiqueta aplicada nas peças, utilizando o botão para a regulação da temperatura (2), [Fig. D]. Para selecionar a temperatura correta, use como referência a tabela apresentada a seguir. A ligação do indicador luminoso de controlo da temperatura da placa (1) indica que o ferro está na fase de aquecimento. Aguarde até que o indicador luminoso de controlo da temperatura (1) apague antes de iniciar a engomar. Etiqueta roupas Tipo tecido Regulador da temperatura fibras sintéticas por ex.: viscose, poliéster. ! !"! !"!"! seda,lã. algodão, linho. FUNÇÃO ECO O aparelho conta com uma tecnologia capaz de otimizar a produção de vapor e, consequentemente, reduzir os consumos de energia. Para ativar a função Eco, desloque o seletor de vapor (5) para a posição ECO. É aconselhável utilizar a função ECO para engomar as peças delicadas (seda, lã e algodão leve). #HI>JGI#J!7#J!aGE>b!cG!7#=>d! Para engomar sem vapor, siga as instruções da secção “engomagem a vapor”, deixando o seletor vapor (5) na posição “0”. ENGOMAGEM COM VAPOR Selecione a quantidade de vapor através do seletor de vapor (5). Desloque o seletor de vapor (5) para uma posição compreendida entre a mínima e a 33 PT máxima, de acordo com a quantidade de vapor desejada. O fornecimento do vapor de modo contínuo ocorre somente quando o ferro é movimentado na posição horizontal. A interrupção do vapor fornecido de modo contínuo pode ser obtida apoiando o ferro na posição vertical ou deslocando o seletor do vapor (5) na posição “0”. A utilização do vapor é possível somente com temperaturas mais altas, conforme a indicação do símbolo sobre o botão de regulação da temperatura (2) [Fig. D]. Se a temperatura selecionada for muito baixa, podem escorrer pela placa pequenas gotas de água. Advertências: durante a engomagem, o indicador luminoso de controlo de temperatura (1) acende de modo intermitente, indicando que a temperatura selecionada está sendo mantida. 7LE#beaGE>b!#!aGE>b!HG!a#bMF=GP! Pressione a tecla super-vapor (4) para gerar um potente jato de vapor capaz de penetrar nos tecidos e eliminar os vincos mais difíceis e persistentes [Fig. E]. Aguarde alguns segundos entre uma pressão e outra. Pressionando de modo intermitente a tecla super-vapor (4), é possível engomar também na vertical (cortinas, peças de vestuário penduradas, etc.) [Fig. F]. Advertências: a função super-vapor pode ser utilizada somente com temperaturas elevadas. Interrompa o fornecimento quando acender o indicador luminoso de temperatura da placa (1) e volte a engomar somente quando o indicador luminoso apagar. FUNÇÃO SPRAY Verifique se tem água no reservatório (10). Pressione o botão spray (3) lentamente (para efetuar uma aspersão densa) ou rapidamente (para efetuar uma aspersão nebulizada) [Fig. G]. Advertências: humedeça previamente os tecidos delicados utilizando a função spray (3) ou, alternativamente, coloque entre o ferro e o tecido, um pano húmido. Não utilize o spray para tecidos de seda ou sintéticos. DEPOIS DA ENGOMAGEM ESVAZIAMENTO Retire a ficha do ferro (11) da tomada de energia elétrica. Esvazie o reservatório (10) colocando em posição invertida o ferro e balançando levemente. Deixe esfriar completamente o ferro na posição vertical. MANUTENÇÃO LIMPEZA ATENÇÃO! Antes de efetuar qualquer operação de limpeza do ferro, certificar-se ,)! _;)! 0! T'%&0! ,+! 020-)8&+! ?ff@! $:+! ).*)Q0! %+$)%*0,0! V! *+(0,0! ,)! %+--)$*)!)!0!280%0!?g@!*)$&0!).T-'0,+!%+(28)*0()$*)5! Eventuais incrustações ou resíduos de amido ou outros produtos de engomagem na 34 PT superfície da placa podem ser removidos com um pano húmido e com um detergente líquido não abrasivo. Evite arranhar a placa com palhas de aço ou objetos metálicos. As partes de plástico podem ser limpas com um pano húmido e repassadas com um pano seco. PROBLEMAS E SOLUÇÕES Neste capítulo estão apresentados os problemas mais comuns relacionados com o uso do aparelho. Se os problemas não puderem ser resolvidos com essas informações, pedimos gentilmente que o cliente entre em contacto com o Centro de Assistência Autorizado. Problema Possível causa A placa (9) permanece Não tem alimentação de fria ou não esquenta. corrente. O indicador luminoso de controlo da temperatura da placa (1) acende e apaga. O vapor sai somente em pequenas quantidades ou não sai nem um pouco. As impurezas que saem pelos furos do vapor mancham as roupas. Pela placa (9) sai água. Procedimento normal. Solução Verifique se a ficha (11) está inserida corretamente ou tente inseri-la numa outra tomada. #$%&'()$"*$"+",+-.+"/$" regulação de temperatura (2) está posicionado na temperatura mínima Ø (Fig. D). A ação de acender e apagar do indicador luminoso sinalizam a fase de aquecimento do ferro de engomar. Assim que alcança a -$01$%2-)%2"/$'3&/24"+"&3/&52/+%" luminoso (1) apaga. O seletor do vapor (5) está na Coloque o regulador do vapor posição Ø. (5) no campo desejado (Fig. B). 6.+"-$0"78)2"*)'5&$3-$"3+" reservatório (10). Encha o reservatório (10). Estão sendo usados aditivos químicos, substâncias perfumadas ou /$*5295&'52/+%2*: O uso dessas substâncias /23&'52"+"1%+/)-+;"3.+"2/&5&+3$" aditivos na água no reservatório. Está sendo usada água destilada pura ou água amolecida. Misture água da torneira (50%) com a água destilada e/ou desmineralizada (50%). Está sendo usado amido. Borrifar amido sempre no avesso do tecido. Temperatura da placa muito baixa por causa do acionamento muito frequente da tecla Supervapor (4). O botão de regulação da -$01$%2-)%2"<=>"$*-7"/$'3&/2" num nível muito baixo (Fig. D). Aumente levemente o intervalo entre os jatos de vapor. Gira o botão de regulação da temperatura (2) na posição máxima Max (Fig. D). 35 PT ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é composta por materiais recicláveis. Elimine-a em conformidade com as normas de proteção ambiental. O aparelho deve ser eliminado de acordo com a norma europeia 2002/96/CE. Os materiais recicláveis utilizados para a fabricação do aparelho são recuperados para evitar fenómenos de degradação ambiental. Para ulteriores informações, dirija-se ao órgão de eliminação local ou ao revendedor do aparelho. ASSISTÊNCIA E GARANTIA Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, cuidado e manutenção do produto anula o direito à garantia do fabricante. 36 MI000758 1011 (MMYY) www. imetec.com M)$0%*0!I-+;2!7525G5!!!a'0!E')(+$*)!Y\ff!!!hBZYh!GKK0$+!75!E0+8+!?iI@!!!FMGPj M)85!k6g5Z6Y5lmm5fff!!!<0U!k6g5Z6Y56hZ5fBg HU !"#$%&'"()*+("#,(&#*-.$/'.#*0"#"'1!2$ Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével !"#$"%"!!& '(& )*+#!,!!& -'(%./'-.0-& 1203(')"& '(& 1")45%67!8(+)7& 7%& 90& 1")"/')":'('#"& szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült. FIGYELEM! Utasítások és tudnivalók a biztonságos használat érdekében. "* 345678* 9:;<=>?:3:* 4?@33* A?B:;;:* 4?* CDEF4?64;4=* :* G4?4=* CH<43I4=* ?7B@* J3:;K3>;A8:3*D??L*CDEF4?64<3437;4843M*7;*3:53;:*I4*:<A8:3L*"*9:;<=>?:3D*N36J3:3O3* @5D<<4* 64E* :* 345678* 34?G4;* 7?433:53:6:* :?:33M* 6453* :* 87;@IID48I4=* ;<H8;7E4* ?4943* 5>L* !:* :* 87;<H?7843* 3AB>II:PG:* 4EF* 6>;D8* C4?9:;<=>?O=:8M* :* 34?G4;* PA8J64=3>QDO3*D;*64??784?G4L !:* :* 9:;<=>?:3D* N36J3:3O* A?B:;>;:* ;A5>=* I>56D?F4=* 873;7E4* B:EF* 875P7;4* 645H?=4* C4?* :* 345678* 9:;<=>?:3>B:?* 8:RQ;A?:3I:=M* :* 345678* 9:;<=>?:3>=:8* 64E84<P7;4* 4?@33* ?7RG4=* 8:RQ;A?:3I:* :* EF>53OB:?* :<* J3A?;O* A?P:?A=* 3:?>?9:3O* címen. ("S("'2TUV-W$XY HASZNÁLATI UTASÍTÁS Z)$(2%#&-)*+("#,(Y** "*YX#$]'XY*X#*"*("S(2$XY")%"Y*'V,S&#"** V'.YX#$]'V(VY*"*YX#$]'XY*!"#$%&'"(&S"* 0"#"'&#)*("%&a#2Y* !"#$%&'"(** * c*"*3:53>?F*C4?3d?37;4* * c*"*9@675;78?43*8DB>?:;<3>;:** * c*Va2*CJ=8QDO* * c*0:;:?>;*;<>5:<A=*eE@<d?7;*=7?8H?f* * c*-@<d?7;4;*B:;:?>;* * c*Vg35:hE@<*7;*BK<;<D=34;*E@<?d843** * c*i456434<@*CJ=8QDO* "*0"#"'&#*+(&%* * c*YDH5K37;* Y"SZ"%("S(&#* * c*(D;<3K3>;* iS2Z'XT"TV-2'j&#* !+''"jXYZ"*!V'WV$X#** #$VS0)$*X#*-"S"%a)"* Y7R4;*9:;<=>?:3D*N36J3:3O* Tl;<:8D*:P:3A8* old. A?PL** A?PL** A?PL* A?PL* A?PL* A?PL* A?PL* A?PL* A?PL* A?PL** A?PL* A?PL* A?PL* A?PL* A?PL* A?PL* A?PL* A?PL* A?PL** )h)) ))) 37 [\ ^_ ^` ^` ^b ^b ^b ^b ^b ^b ^[ ^[ ^[ ^[ ^[ ^[ ^^ ^^ ^k 37 HU Z)$(2%#&-)*+("#,(Y c* V<4=*87;<H?7843*\*7B4=*C4?H?D*8D;8A5N:8M*Q;d884=3* ;<4??46DM* CD<D8:D* 87R4;;7E4884?* 54=P4?84<@* ;<467?F48* D??L* 64EC4?4?@* G>53:;;>EE:?* =46* 54=P4?84<@8*Q;:8*:II:=*:<*4;43I4=*9:;<=>?9:3G>8M* 9:*:*87;<H?78*9:;<=>?:3>3*64E4?@<@4=*64EC4?4?@* D=CA56>QDOB:?*?>33>8*4?*@843*:*87;<H?78*ID<3A=;>EA;* 9:;<=>?:3>5O?* 7;* :* 87;<H?78* 9:;<=>?:3>B:?* G>5O* B4;<7?F485@?L* ]EF4?G4=M* 9AEF* EF4564848* =4* G>3;;<:=:8* :* 87;<H?7884?L* -F4564848* :* 87;<H?78* 3D;<3K3>;>3* 7;* 8:5I:=3:53>;>3* 8D<>5O?:E* C4?=@33* C4?HEF4?434*64??433*B7E4<943D8L "*87;<H?7843*7;*:*B4<437843*:*87;<H?78*6l8dP7;4* D??L*8D9l?7;4*8d<I4=*3:53;:*:*\*7B4=*:?J?D:83O?*3>BA?L* NE* 9:EFG:* :* B:;:?O3* C4?HEF4?43* =7?8H?M* amikor az csatlakoztatva van az elektromos hálózatba. * FIGYELEM! :*C4?H?43*>364?4E;<D8L c* (D;<3K3>;* B:EF* 8:5I:=3:53>;* 4?@33* B:?:6D=3* 9:* :* 87;<H?7843* =46* 9:;<=>?G:M* B:EF* 9:* =D=Q;* :* 3:53>?FI:=* BK<M* 9N<<:* 8D* :* PJEO3* :* 9>?O<:3D* csatlakozóból. c* "* B:;:?O3* Q;:8* ;3:ID?* C4?H?434=* 9:;<=>?G:M* 7;* 8D<>5O?:E* ;3:ID?* C4?H?4354* 3>6:;;<:L* "6D8A5* :* 87;<H?7843* :* B:;:?O3:53O5:* 3>6:;<3G:M* EF@<@PGd=* 38 HU 64E*:55O?M*9AEF*:*B:;:?O3:53O*94?F<434*;3:ID?L*!:*:* B:;:?O*?44;D8M*?>39:3O*;75H?7;48*B:==:8*5:G3:M*B:EF* :*BK<*;<DB>5AE*I4?@?4M*=4*9:;<=>?G:L c* TDJ3>=*:*87;<H?7843*8DB4334*:*Q;A6:EA?>;>IO?M*:*5:G<A3*8dB43B4*4??4=@5D<<4*:*Q;A6:E* 3:53:?6>=:8*7R;7E73*7;*:<*4;43?4E4;*;<>??K3>;D*8>5A8:3L*"64==FDI4=*873;7E4D* 645H?=7=48*C4?M*=4*9:;<=>?G:*:*87;<H?7843M*9:=46*CA5PJ?GA=*:*B4B@;<A?E>?:39A<L c* "* Q;A6:EA?O:=F:E* =46* G>378;<45m* "* 6l:=F:E* 3:;:8* EF45648483@?* 3>BA?* 3:53:=POL*nJ??:P>;B4;<7?Fm c* TD4?@33*Q;:3?:8A<3:3=>*:*87;<H?7843M*4??4=@5D<<4M*9AEF*:<*:<A=A;K3O*:P:33>I?>=* ?>39:3O* C4;<H?3;7E7537848* 64E4EF4<=48h4* :* 54=P4?84<7;54* >??O* 9>?O<:3D* C4;<H?3;7E*753787B4?L*"<*:<A=A;K3O*:P:33>I?:*:*87;<H?784=*3:?>?9:3OL c* V<* :* 87;<H?78* 8D<>5O?:E* 54=P4?3437;;<45l4=M* B:EFD;* 9><3:53>;D* Q7?5:* eE@<d?@;* B:;:?O87=3f*9:;<=>?9:3OL*TD=P4=*6>;*9:;<=>?:3*=46*54=P4?3437;;<45l=48M*7;* 6D=3*D?F4=M*B4;<7?F4;=48*6D=@;H?L c* !:* :* 87;<H?78* 64E9DI>;APA33M* B:EF* =46* 6l8dPD8* 64EC4?4?@4=M* 8:RQ;A?G:* 8DL* "* 87;<H?7843* =4* R5OI>?G:* 64E* ;<73;<454?=DL* "64==FDI4=* :* 87;<H?78* G:BK3>;5:* ;<A5J?M*CA5PJ?GA=*6>58:;<45BD<94<L %V*9:;<=>?G:*:*87;<H?7843*BD<4;*87<<4?M*64<K3?>I*B:EF*9:*=4PB4;*:*?>I:L %V* 9N<<:* :* B4<437843* B:EF* 6:E>3* :* 87;<H?7843* :* BD??>;PJEO* 4?4835A6A;* :?G<:3IO?*3d537=@*4?3>BA?K3>;>9A<L* %V* 34EF4* 8D* :* 87;<H?7843* =4PB4;;7E* B:EF* :<* DP@G>5>;D* BD;<A=FA8* e4;@M* =:RC7=Ff*9:3>;:D=:8L c* !:* :* B4<4378* ;75H?3M* 875G4* Q;457G73* :* 9DB:3:?A;* 6l;<:8D* ;<45BD<;<A?E>?:33O?L* ,EF* 4?845H?943D*:*;75H?3*B4<4378*G4?4=34334*B4;<7?F4843L c* "*87;<H?78*ID<3A=;>EA;*6l8dP7;4*8D<>5O?:E*:II:=*:<*4;43I4=*9:;<=>?9:3OM*9:*:* ;<:IB>=FA;M*64EC4?4?@4=*Cd?P4?3*9>?O<:3I:*Q;:3?:8A<3:33:L*-F@<@PGd=*64E*6D=P4=* 4;43I4=* :55O?M* 9AEF* 4<* :<* :?:RB43@* 8dB434?67=F* 34?G4;H?h4L* "64==FDI4=* 873;7E4D* 645H?=48*C4?M*4??4=@5D<34;;4*:*9>?O<:3A3*4EF*BD??:=F;<454?@B4?L NE*645K3;4*BK<I4*:*87;<H?7843*6:E>3M*:*B4<437843*B:EF*:*Q;:3?:8A<O3L NE*9:EFG:*:*64?4E*87;<H?7843*34g3D?4854*B:EF*4EF7I*EFN?78A=F*C4?H?434854* támasztva. NE*9:;<=>?GA=*B4EF;<454843M*D??:3A;K3O8:3*B:EF*BK<8@A?PO3L* c* "*87;<H?78*8:<>=G:*=46*=FA6>;3:53Oo*5dBDP*DP4Gl*9:;<=>?:35:*345B4<378M*:64?F*=46* 34;<D*8D*:*87;<H?7843*3N?*=:EF*DE7=FI4B734?=48L*V<753*:<3*G:B:;A?GJ8M*=4*9:;<=>?G:*:* 87;<H?7843*4EF*O5>=>?*9A;;<:II*DP4DEL 39 HU n2%(2#*n)-WV'TV$(V(X#VY* "* 87;<H?7843* Q;:RBK<<4?* B:?O* 6l8dP7;54* 345B4<378L* !:* BK<* :<* d=* A339A=>I:=* :<A=I:=*B4<43784;*BK<*=:EFA=*8467=FM*84B45G4=*:*Q;:RBK<94<*ek_pf*P4;<3D??>?3*7;q B:EF*DA=Q;457?3*BD<43*ek_pfL*%79>=F*34=E45R:53D*34?4RH?7;4=*:*BK<*;O3:53:?6:*DE4=* 6:E:;o* 4<484=* :* 345H?43484=* 9:;<=>?GA=* :* 8454;84P4?46I4=* 8:R9:3O* 8DC4G4<4334=* B:;:?>;9A<* 8DC4G?4;<3433* DA=Q;457?3* BD<43L* "64==FDI4=* 873;7E4* 645H?=4* C4?M* 9:;<=>?GA=*8D<>5O?:E*DA=Q;457?3*BD<43L %4* :PGA=* :* BK<94<* BK<?>EFK3O3M* D??:3A;K3O* ;<454843* B:EF* BK<8@A?PO3o* 4<4=* :=F:EA8* 9:;<=>?:3>B:?* 8>5A;K39:3G:* :* 87;<H?7843L* %4* 9:;<=>?GA=* ;<>5K3O8IO?M* ?7E8A=PDQDA=>?O8IO?*;<>56:<O*BD<43*B:EF*4;@BD<43L V?@CA5PJ?9:3M* 9AEF* :* B>;>5?>;3* 8dB43@4=* =76D* BD<43* 3:?>?* :* B:;:?OI:=L* V<* :==:8* :* G4?4M*9AEF*:*87;<H?78*:*EF>5I:=*8DR5OI>?>;5:*845H?3L "<*4?;@*9:;<=>?:3*;A5>=*3:=>Q;A;*4EF*5J9>3*94?F4<=D*:*B:;:?O*7;*:*B:;:?:=PO*34g3K?D:* 8d<7L "* B:;:?>;* 64E84<P7;4* 4?@33* 454;;<4=* =76D* E@<3* :* ?4B4E@I4o* KEF* 4?3>BA<D8* :* 87;<H?78I@?*:*6:5:P78*8A=P4=<BK<L UV'T"-W"S&$"( FIGYELMEZTETÉS TILOS "*YX#$]'XY*X#*"*("S(2$XY")%"Y*'V,S&#" !"#$%&'%(%)#*+*,-.#%(+/+0(%)#1(,"#2*34%2-3-5*+#*++*.617""*#(#8-2"9+-8*%#-2#(#%(1%:"-8:8(%;#!# 8-<*8#(#0(2"./+(%7#$%&'%(%)#=:14%)+(<,/.#%(+/+0(%)8; FIGYELEM! "* 3:53A<78A8* B:?:6D=3* :* 87;<H?7848* G4??46<@D* 6AP4??4=87=3* 4?375@48* ?4943=48L* "* Q;A6:EA?>;A=* D??L* :<* N36J3:3O* 4?4G7=* 3:?>?9:3O* >I5>8* ;4EK3;7E7B4?*8454;;4*64E*:<*d=*>?3:?*B>;>5A?3*6AP4??3L* # >;## !#%(+<#&*+*34%-2-%#&'%(%)#+/&<( # ?;# @6&-12-8+*%#2"(=/+A:")#3:&= # B;# C*1&*%*"6#3:&= # D;# EF%1(G36"#3:&= # H;# I6"#8(<J2:+)# # K;# !#54"#=*%L+%-2-1*#2":+3/+)#.A4+/2#M*N-++*+# # O;# P")1)M*,# # Q;# !#&(F;#54"2"7.%#,*+ T:gL 40 HU # R;# I6"L+62#5(2(+)%(+<# #>S;# T(1%/+A# #>>;# U7++/2N'3) #>?;# V-16<:0/1#(#54".*8 V'.YX#$]'V(VY*"*YX#$]'XY*!"#$%&'"(&S" U/+:3(22(# 2"-%# (# 5(2(+.75(+)%# (# 1'0/8# =*+2*,-=*# 5(11%# J4&8-8*.# *+0*+A*"*%%# ,*+"-2*8.*8# &*3M*+*+6*.#5(3A#*..*8#07/.A/=(.#(#%*F%4+7/8#%4<'2(#2"*17.%; !# 5/1(8:"/27# 7N6# J2L88*.%-2*# -1N*8-=*.# 8*"N,*# (# 5(2(+/2%# ("# (+(J2:.A# 06M:8:%# 73-.A+6# 1'0(N(1(=:88(+# W(# 5(2(+).(8# 8*5*2*==# 7N61*# 5(.# 2"982-3*# (00:"X# 0:3A# M*+&*+*3*N,*.X# &7.%#(00:"X#0:3A#870Y+,L.ZX#-2#.*&#/++#M*..#(..(8#(#5*2"-+A*X#0:3A#("#(.A(3#&*3-3; P"7.%*%78'2X#(817+X#.A+:.X#<:+7-2"%*1[#(+(J2:.A#06M:8\ 3A(<,$X#2*+A*&[#8L"*<*2#06M:8\# <(&'%X#+*.[#&(3(2#06M:8\# .*(2(+0(%); 0"#"'&#)*("%&a#2Y* !"%# %(./J2:+,'8X# 0:3A# (# 89+L.+*3*2# N42"4%-22*+# WM+7%%*1*8X# 04&"-2X# <+922X# 2%=;Z# *++/%:%%# 1'0(N(1(=:8(%# 5(2(+,(# (+(J2:.A# 06M:8:.;# !# 8*5*1%2"/+(2# (.A(3:8# W<+;# DS]# <(&'%# KS]# 2"7.%*%78'2Z# *2*%-=*.# (# 06&-12-8+*%*%# &7.N73# ("# (+(J2:.A(==# 06M:8:%# 73-.A+6# (.A(3.(8# &*3M*+*+6*.#/++4%2(#=*;# @(#.*H&*17#("#(.A(3#L22"*%-%*+-%X#8*"N,*#(#5(2(+/2%#(#+*3(+(J2:.A(==#06&-12-8+*%*.#(# 1'0(#*3A78#8*5-2=-#+/%0(%)#<:.%,/.X#&(,N#*&*+,*#(#06&-12-8+*%*%#M:8:"(%:2(.#(#&*3M*+*+6# 06M:8#*+-1-2-73;# ^*#5(2(+,(#87#(":8(%#(#%*19+*%*8*%X#(0:+#("#(.A(3#M:+%:2[#(#5(2(+)%(+<#06&-12-8+*%*#&(3(2X#-2# 5-3+*3#=*+*5(2(+0(%,(#(#M:+%:%#(#1'0/=(;#!#5(2(+/28L..A4%6#2<1(AG8#(88:1#M*,%78#87#+*3,:==(.# (#0(%/2'8(%X#0(#(#5(2(+)%#8L"*<*2#06M:8:.#-2#36"L+-2#.-+89+#0(2"./+,(;#@(#(#06&-12-8+*%# %$+# &(3(2X# (# M:+A(N-8# &*3-3X# -2# 2/13(# M:+%:%# 0(3A0(%# (# 1'0/.;# !..(8# -1N*8-=*.X# 0:3A# (# 2*+A*&=6+X# +*.=6+# 5(3A# 2"7.%*%78'2# (.A(3:8=)+# 8-2"9+%# N(1(=:8# &*3617""-8# M-.A98*%X# 5(2(+,(#68*%#87M:1N4%5(;#!#8:1N#(.A(3:8#M-.A-.*8#&*3)5/2(#-1N*8-=*.#5(2(+,(#68*%#(#2"/+(8# 71/.A/=(.X# -2# .*# .A:&,(# (# 5(2(+)%# ("# (.A(31(;# @(# (# &:2)3-<*%# .(3A:.# %*+*# %L+%7X# (# 1'0/8# ,:==(.#L22"*3AY16N.*8;# _3A(.*"#-15-.A*2#(#.(3A#M:1N'+(%2"/&$#J*.%17M'3/+/21(#72;#!#+*3%L==#%*F%4+7/%#8L..A*==#&-3# M-+73# .*N5*2# /++(<:%=(.# 5(2(+.7;# E"# (# 2"(=/+A# -15-.A*2# (# 2*+A*&1*# 72X# (&*+A*%# 8L..A*==# .*N5*2#/++(<:%=(.#5(2(+.7; 41 HU HASZNÁLAT "*("S(&'W*nV'(/'(X#V E++*.617""*X#0:3A#(#J2(%+(8:")%#W>>Z#.*&#J2(%+(8:"%(%%(G*#(#0/+)"(%=(;# `++4%2(#(#36"#8(<J2:+)%#WHZ#aSa#/++/2=(#bc#Á=1(d;# ^A722(#87#(#M*N*+*%#WKZ;# `++4%2(#M*+#(#5(2(+)%#$3AX#0:3A#&*38L..A4%2*#(#54"#=*%L+%-2-%;#e3A*+,*.#(11(X#0:3A#(#54"#.*# M:+A,:.#%$+#(#.A4+/2#2"/,/.;# !#&-16<:0/1#2*34%2-3-5*+#W>?Z#%L+%2*#M*+#(#%(1%/+A%#W>SZ#+(22(.#54""*+#bf#Á=1(d; e3A*+,*.#(11(X#0:3A#(#54"2"7.%,*#.*#+-<,*#%$+#(#%(1%/+A:.#W>SZ#,*+L+%#aV!ga#2"7.%*%#WQZ;# h/1,(#5722"(#(#M*N*+*%#WKZ; "*!.TXS#XY'V(*Y)0&'"#$(&#" `++4%2(#(#5(2(+)%#M9336+*3*2#0*+A"*%=*;# f2(%+(8:"%(22(#(#8-2"9+-8#J2(%+(8:"),/%#W>>Z#("#*+*8%1:&:2#0/+)"(%=(;# !#06&-12-8+*%#2"(=/+A:")#3:&=#W?Z#2*34%2-3-5*+#/++4%2(#=*#(#1'0/=(#5(11%#J4&8-.#:+5(20(%)# ,*+"-2.*8#&*3M*+*+6#06&-12-8+*%*%#bi#Á=1(d;# !#&*3M*+*+6#06&-12-8+*%#875/+(2"%/2/0:"#.-""*#/%#("#(+/==7#%/=+/"(%:%; !#8-2"9+-8*.#*+0*+A*"*%%#+/&<(#W>Z#873A'++(NX#*"#("%#&'%(%,(X#0:3A#(#5(2(+)#&*+*32"78;# V7*+6%%#(#5(2(+/2%#*+8*"N*.-X#5/1,(#&*3X#0:3A#(#%(+<#&*+*34%-2-%#&'%(%)#+/&<(#W>Z#87(+'N,:.; A ruhába varrt címke "<*:=F:E* 3KRJ;: !@675;78?43* ;<:I>?FA<O*EA6I 2"7.%*%78'2#(.A(3 <+;#572"8)"X#<:+7-2"%*1; j j#j j#j#j 2*+A*&X#3A(<,$; <(&'%X#+*.; Va2*n+%Ya)1* !# 8-2"9+-8# 1*.N*+8*"78# *3A# :+A(.# 2<*J7/+72# %*J0.:+)37/5(+X# (&*+A# :<%7&(+7"/+,(# (# 36"# %*1&*+-2-%X#-2#*..*8#8L2"L.0*%6*.#J2L88*.%7#(#8-2"9+-8#*.*137(M*+0(2"./+/2/%; !#M'.8J7)#=*8(<J2:+/2/0:"#/++4%2(#(#36"#8(<J2:+)%#WHZ#Efk#/++/2=(; !"#Efk#M'.8J7)#89+L.L2*.#(+8(+&(2#8-.A*2#N(1(=:8#5(2(+/2/1(#W<+;#2*+A*&X#+*.X#5-8:.A# <(&'%Z;# 0"#"'&#*#$&S"$2%*e-.$/'X#*%X'Y]'f* !&*..A7=*.# 36"L+-2# .-+89+# 845/.# 5(2(+.7X# 8L5*22*# (# aI6"L+-2*2# 5(2(+/2a# J;# M*,*"*%# '%(24%/2(7%#(""(+#(#89+L.=2-33*+X#0:3A#(#36"#8(<J2:+)%#WHZ#/++4%2(#aSa#/++/2=(; -.$/'X#V#*0"#"'&# !#36"#8(<J2:+)#WHZ#2*34%2-3-5*+#/++4%2(#=*#(#845/.%#36"&*..A72-3*%; `++4%2(# =*# (# 8(<J2:+)%# WHZ# (# 845/.%# 36"# &*..A72-3-%6+# M9336*.# (# &7.7&'&# -2# &(F7&'&# ,*+"-2#8L"L%%7#%(1%:&/.A=(.; !#8-2"9+-8#J2(8#(88:1#36"L+#M:+A(&(%:2(.X#0(#(#5(2(+)%#54"2"7.%*2*.#&:"3(%,(;# !#M:+A(&(%:2#36"L+-2#+*/++4%/2/0:"#/++4%2(#(#5(2(+)%#M9336+*3*2#0*+A"*%=*X#5(3A#/++4%2(#(#36"# 8(<J2:+)%#WHZ#.'++/1(;# 42 HU !# 36"L+-2# M'.8J7)# J2(8# (88:1# &Y8LN78X# 0(# (# 5(2(+)# (# +*3&(3(2(==# 06&-12-8+*%7# %(1%:&/.A=(.#&Y8LN78#W+/2N#(#06&-12-8+*%#2"(=/+A:")#3:&=:%#W?Zbi#Á=1(dZ; @(#(#=*/++4%:%%#06&-12-8+*%#%$+#(+(J2:.AX#54"#J2L<L30*%#(#8-2"9+-8=6+#(#1'0/81(; nDEF4?64<3437;o#(#%(+<#&*+*34%-2-%#&'%(%)#+/&<(#W>Z#7N68L"L.8-.%#873A'++(NX#(&7#("%#,*+"7X# 0:3A#(#8-2"9+-8#M*..%(1%,(#(#=*/++4%:%%#06&-12-8+*%*%;# Vr(S"h-.$*X#*0,$#$)%(V#*-.$'/YV(* ^A:&,(#&*3#("#*F%1(G36"#3:&=:%#WDZX#-2#(#8-2"9+-8#*3A#*162#M9336+*3*2#36"+L8*%*%#=:J2/%# 87X# (&*++A*+# (# 2"L5*%*8# &-+A*==# 1-%*3*7=*.# +-56# 1/.J:8# -2# 3AY16N-2*8# 72# 8727&'+.(8# bE# Á=1(d;# l-%#36"+L8*%#8L"L%%#5/1,:.#.-0/.A#&/2:N<*1J*%; !"# *F%1(G36"# 3:&=# WDZ# 2"(8(2":2# &*3.A:&/2/5(+# M9336+*3*2*.# 72# 5(2(+0(%# W<+;# M933L.AL8*%X#5/++M/1(#(8(2"%:%%#1'0(N(1(=:8(%Z#bm#Á=1(d;# nDEF4?64<3437;[#("#*F%1(G36"#3:&=#J2(8#&(3(2#06M:8:.#&Y8LN78;# ^*#.A:&,(#&*3#("#*F%1(G36"#3:&=:%X#0(#(#%(+<#&*+*34%-2-%#,*+"6#+/&<(#W>Z#57+/34%;#!#5(2(+/2%# (88:1#8*"N0*%7#$,1(X#0(#(#+/&<(#87(+'N%; iVSTV(V$.*n+%Ya)1* E++*.617""*X#0:3A#5(.G*#*+-3#54"#(#%(1%/+A=(.#W>SZ;# @(#57"*2*==#<*1&*%*%#2"*1*%.*X#.A:&,(#&*3#(#<*1&*%*"6#3:&=:%#WBZ#+(22(.X#(#8L..A*==# a54"M*+06a#+-%1*0:"/2/0:"#.A:&,(#+*#(#3:&=:%#3A:12(.#bI#Á=1(d; nDEF4?64<3437;o# (# <*1&*%*"6# M'.8J7)# WBZ# 2*34%2-3-5*+# .*N5*24%2*# =*# (# 1'0/8(%X# 5(3A# 0*+A*""*.#*3A#.*N5*2#1'0/%#(#5(2(+)#-2#(#5(2(+(.N)#1'0(N(1(=#8L"-;# ^*#0(2"./+,(#(#<*1&*%*"6#M'.8J7)%#2*+A*(3A#2"7.%*%78'2#1'0(N(1(=:80:";# "*0"#"'&#*+(&% Y)]S,(X#* @$""(#87#(#J2(%+(8:")%#W>>Z#(#J2(%+(8:")#(+,=)+;# iL.%2*#&*3#(#5(2(+)%X#-2#914%2*#87#(#%(1%/+A%#W>SZ;# `++4%2(#(#5(2(+)%#M9336+*3*2#0*+A"*%=*X#-2#5/1,(#&*3X#(&43#%*+,*2*.#870Y+;# Y"SZ"%("S(&# TISZTÍTÁS FIGYELEM! "* 87;<H?78* 3D;<3K3>;:* 4?@33* 4??4=@5D<<4M* 9AEF* 8D9N<3:h4* :* 9>?O<:3D* Q;:3?:8A<O3*e``fM*7;*3:?R*esf*34?G4;4=*8D9l?3h4L* !"# *2*%+*3*2# 8*&-.A4%6# 5(3A# 5(2(+/28L..A4%6# M:+A(N-8# &(1(N5/.A(7.(8# *+%/5:+4%/2/0:"# 0(2"./+,:.#.*N5*2#1'0/%X#-2#.*$1:+)#0(%/2$#%72"%4%)2"*1%;# ^*#8(1J:+,(#L22"*#(#%(+<(%#M-"75(JJ2(+#5(3A#*3A-=#M-&#%/133A(+;# !#&Y(.A(3#(+8(%1-2"*8#%72"%4%/2/0:"#0(2"./+,:.#.*N5*2#1'0/%X#&(,N#%L1L+,*#68*%#2"/1("1(;# 43 HU iS2Z'XT"TV-2'j&# E==*.# (# M*,*"*%=*.# (# 8-2"9+-8# 0(2"./+(%(# 2:1/.# +*33A(81(==(.# M*+&*19+6# <1:=+-&/8# 8*19+.*8# M*+2:1:+/21(;# !&*..A7=*.# (# <1:=+-&/%# .*&# 278*19+# ("# (+/==7# '%(24%/2:8# 2*34%2-3-5*+#&*3:+N(.7(X#+-<,*.#8(<J2:+(%=(#(#5*562":+3/+(%%(+; i5AI?76: !#%(+<#WRZ#.*&# &*+*32"78#M*+;# !#%(+<#&*+*34%-2-%# ,*+"6#3:&=#W>Z# 873A'++(NX#&(,N# 87(+2"78;# Lehetséges ok ^7.J2#/1(&;# T*+,*2*.#.:1&/+72;# Megoldás E++*.617""*X#0:3A#(#0/+)"(%7#J2(%+(8:")%# W>>Z#&*3M*+*+6*.#J2(%+(8:"%(%%(G*X# <1)=/+,:.#87#*3A#&/278#J2(%+(8:")%;# E++*.617""*X#0:3A#(#06&-12-8+*%# 2"(=/+A:")#3:&=#W?ZX#.7.J2G*# &7.7&'&:.#Ø#Wi#Á=1(Z; !#+/&<(#=*G#-2#878(<J2:+/2(#(# 5(2(+)%(+<#&*+*34%-2-%#,*+"7;#!&7.%#(#%(+<# *+-17#(#=*/++4%:%%#06&-12-8+*%*%X#(#+/&<(# W>Z#878(<J2:+;# !#36"#8(<J2:+)#WHZ#n# `++4%2(#(#36"#8(<J2:+)%#WHZ#(#845/.%# !#8-2"9+-8#J2(8# /++/2=(.#5(.; %(1%:&/.A=(#Wc#Á=1(Z; 8*5-2#36"%#=:J2/%# 87X#5(3A#*3A/+%(+/.# ^7.J2#*+-3#54"#(#%(1%/+A=(.# TL+%2*#M*+#(#%(1%/+A%#W>SZ; .*&#=:J2/%#87#36"%; W>SZ; U*3A2"*1*8*%X#7++(%:24%:%%# E"*.#(.A(3:8#0(2"./+(%(# M:+A(N-8:%#5(3A#54"86:+N)%# 8/1:24%,(#(#8-2"9+-8*%[#.*#L.%2L.# 0(2"./+; (N(+-8(.A(3:8(%#(#%(1%/+A=(;# !#8-2"9+-8=6+# <72"8:2#54"#%/5:"78X# l7"/1)+(3#N*2"%7++/+%#5(3A# (&7#M:+%:%#0(3A#(# 7:.J2*1-+%#57"*%#0(2"./+;# 1'0/.; l*&-.A4%6%#0(2"./+;# !#%(+<=)+#WRZ#54"# 2"75/1:3; 44 !#J2(<57"*%#-2#(#N*2"%7++/+%#-2o5(3A# 7:.J2*1-+%#57"*%#8*5*1,*#HSGHS#]G=(.; !#8*&-.A4%6%#<*1&*%*""*#(#2"L5*%# 0/%:+N(+/1(;# T$+#3A(81(.#0(2"./+%(#("# *F%1(G36"#3:&=:%#WDZX#*"-1%# ^L5*+,*#("#*F%1(G36"#3:&=#8-%# (#%(+<#06&-12-8+*%*#.*&# 0(2"./+(%(#8L"L%%#*+%*+%#7N6%(1%(&:%; *+-3#&(3(2; !#06&-12-8+*%#2"(=/+A:")# 3:&=:%#W?Z#%$+#(+(J2:.A# `++4%2(#(#06&-12-8+*%#2"(=/+A:")# 06&-12-8+*%1*#/++4%:%%(#=*# 3:&=:%#W?Z#V(F;#/++/2=(#Wi#Á=1(Z;# Wi#Á=1(Z; HU !+''"jXYZ"*!V'WV$X# !#%*1&-8#J2:&(3:+/2(#$,1(0(2".:24%0(%)#(.A(3:8=)+#8-2"9+%;#E"*8*%#8L1.A*"*%=(1/%# &)N:.#0*+A*""*#0'++(N-8=(; !# .*&# 0(2"./+%# 8-2"9+-8# (# ?SS?oRKoEl# *'1)<(7# '.7)2# 71/.A*+5# *+641/2(7.(8# &*3M*+*+6*.# 0*+A*"*.N6# 0'++(N-8=(;# !# 8-2"9+-8# $,1(0(2".:24%0(%)# *+*&*7# (# 8L1.A*"*%2"*..A*"-2# *+8*19+-2*# -1N*8-=*.# $,1(0(2".:24%/21(# 8*19+.*8;# c65*==# M*+57+/3:24%/2-1%# M:1N'+,:.# (# 0*+A7# 0'++(N-80(2".:24%)# 5/++(+(%0:"X# 5(3A# (00:"# ("# 9"+*%0*"X#(0:+#(#8-2"9+-8*%#5/2/1:+%(; #$VS0)$*X#*-"S"%a)"* p(54%/2:8# 5(3A# J2*1*(+8(%1-2"*8# =*2"*1"-2-.*8# 2"982-3*22-3*# *2*%-.# M:1N'+,:.# ("# qVETEf#93AM-+2":+3/+(%/0:"#("#(+/==7#"L+N#2"/&:.#5(3A#(#0:.+(<:.#%(+/+0(%)#7.M:1&/J7)# 2*34%2-3-5*+;# !# 8-2"9+-81*# (# 3A/1%)# 3(1(.J7/,(# -15-.A*2;# T:5/==7# 1-2"+*%*8# (# &*++-8*+%# 3(1(.J7(,*3A*.#%(+/+0(%)8; !#,*+*.#0(2"./+(%7#8*"*+-27#-2#8(1=(.%(1%/27#$%&'%(%)=(.#M:3+(+%#'%(24%/2:8#=*#.*&#%(1%/2(# (#3A/1%)7#,)%/++/2#&*32"Y.-2-%#5:.,(#&(3(#'%/.; MI000758 >S>>#WVVssZ rrr;#7&*%*J;J:& (4=:Q3:*-5AJR*#LRL"L***0D:*iD46A=34*kq``***b^_kb*"<<:=A*#L*i:A?A*eZ-f***)("'W (4?L*t[sL_[kLu\\L```***n:g*t[sL_[kL[b_L`^s 45 SQ UDHEZIME PERDORIMI TE HEKURIT ME AVULL I dashur klient, IMETEC Ju falënderon për blerjen e ketij produkti. Jemi të sigurt që Ju do të vlerësoni cilësinë dhe sigurinë e kësaj pajisjeje, e projektuar dhe prodhuar, duke vënë në vend të parë kënaqësinë e klientit. Ky manual përdorimi është redaktuar në përputhje me normën europiane EN 62079. KUJDES! Udhezime dhe keshilla për një përdorim të sigurt. Para përdorimit të pajisjes, lexoni me vëmendje udhëzimet e përdorimit dhe, në veçanti, rregullat e sigurimit, duke ju përmbajtur atyre. Ruajeni këte manual, bashkë meudhezimet ilustruese, për gjithë periudhën e përdorimit të pajisjes, për konsultimet e nevojshme. Në rast se u jepni pajisjen personave të tjerë, duhet t’u dorëzoni edhe dokumentacionin e plotë përkatës. Ne qofte se gjate leximit te ketij manuali udhezimesh hasni ne disa pjese me veshtiresi kuptimi, apo nese paraqiten dyshime, para perdorimit te pajisjes kontaktoni nderrmarjen prodhuese ne adresen qe ndodhet ne faqen e fundit. PERMBAJTJA UDHEZIME PERDORIMI RREGULLAT E SIGURIMIT PERSHKRIMI I PAJISJES DHE I AKSESOREVE PERGATITJA KESHILLA PER NJE HEKUROSJE TE MIRE PERDORIMI I PAJISJES ! "!#$%&'()!*!+*,*+-%)+./!! ! "!4*+5)6/.7.!.!/*78*+)/%+*&! ! "!9%:6&.;:.!<=>!! ! "!?*6%+;&(*!8)!)-%@@!A:*!/*!/')/*B!! ! "!?*6%+;&(*!7*!)-%@@!! ! "!C%8*+D)-%@@!E'*!)-%@@!:*!@)+/*&.! ! "!9%:6&.;:.!GC8+)HI! #JKC!?<LMN>CO<C! ! "!J;&')/.&()! #PN<#JKOQOK! ! "!4)&/+.7.!! PROBLEME E ZGJIDHJE LIKUIDIMI KCPCQ<R=K!S?<!TKNKR=PK! Udhezime ilustruese Te dhena teknike 46 faqe faqe faqe faqe faqe faqe 0)1*! 0)1*! 0)1*! 0)1*! 0)1*! 0)1*! 0)1*! 0)1*! 0)1*! 0)1*! 0)1*! faqe faqe 0)1*! I – II III 46 47 49 50 50 51 23 23 23 23 23 2F 2F 2F 2F 2F 2F 53 54 2U SQ RREGULLAT E SIGURIMIT "! Kjo pajisje mund të përdoret nga të mitur me moshë mbi 8 vjeç, nga persona me aftësi fizike, shqisore apo mendore të kufizuara, sikurse edhe nga persona pa përvojë, vetëm nëqoftëse janë instruktuar paraprakisht rreth përdorimit të sigurt dhe janë informuar rreth rreziqeve lidhur me 8)(.&(*:V!9W7.(W/!:%6!E%'*/!/W!@%)(:W!7*!8)(.&(*:V! Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhen kryer nga fëmijë pa mbikëqyrjen e një të rrituri. Mbani pajisjen dhe kabllin ushqyes larg nga femijet nen 8 vjec ne periudhen kur pajisja eshte e ndezur apo ne fazen e ftohjes. MOS lini hekurin pa mbikeqyrje kur eshte i lidhur me korentin. KUJDES! Siperfaqe e nxehte. "! Hiqni gjithnje spinen e korentit para pastrimit apo sherbimit, para se rezervuari te jete mbushur me uje dhe ne rast te mos perdorimit te pajisjes. "! Hekuri duhet perdorur dhe te qendroje mbi nje siperfaqe te qendrueshme. Kur hekuri eshte i vendosur ne mbajtesen a tij, sigurohuni qe ajo te jete e quendrueshme. Hekuri nuk duhet perdorur ne qofte se me pare eshte rrezuar, po te kete shenja 47 SQ te dukshme demtimi, apo ne qofte se ka rrjedhje uji. "! Mbasi te nxirrni pajisjen nga ambalazhi, sigurohuni që pajisja të jetë e paprekur, sipas vizatimit, dhe në se ka pësuar dëme gjatë transportit. Në rast se keni ndonjë dyshim, mos vini në përdorim pajisjen dhe drejtohuni qendrës së autorizuar për asistencën. "! Materiali i ambalazhit nuk është lodër për fëmijë! Mbani qeset plastike larg fëmijëve; përbëjnë rrezik mbytjeje! "! Para se të lidhni pajisjen, kontrolloni që të dhënat e tensionit të rrjetit elektrik në dispozicion, të përkojnë me ato që gjinden mbi targën e identifikimit. Targa e identifikimit ndodhet mbi pajisjen. "! Pajisja ne fjale duhet përdorur vetëm për qëllimin e të cilit është projektuar, domethënë si hekur me avull për qëllim shtëpijak. Çdo lloj tjetër përdorimi është i papërshtatshëm, prandaj edhe i rrezikshëm. "! Në rast difekti apo keqfunksionimi të pajisjes, fikeni dhe mos e prekni. Për riparimet e rastit, drejtohuni vetëm një qendre të autorizuar për asistencën. MOS përdorni pajisjen me duar te lagura apo me këmbë të zbathur ose te njoma. MOS tërhiqni kabllin ushqyes apo pajisjen, për të stakuar spinën nga priza e korentit. Mos ekspozoni pajisjen karshi lagështirës apo veprimit të agjentëve )/7;&0*+.6W!A&'.X!E.*@@BV "! Nëqoftëse kablli ushqyes është i dëmtuar, duhet zëvendësuar pranë një qendre të autorizuar asistence, për të parandaluar çdo rrezik. "! Sigurimi elektrik i kesaj pajisjeje eshte i mundur vetem ne qofte se eshte i lidhur ne menyre korrekte me nje impiant tokezimi sipas normave ne fuqi mbi sigurimin elektrik. Eshte e domosdoshme te verifikohet ky kusht sigurimi dhe ne rast dyshimi kerkoni nje kontroll te kujdeshmen te impiantit nga nje teknik i kualifikuar. MOS futni kurre hekurin, kabllin dhe spinen ne ndonje leng. MOS lini hekurin e nxehte ne kontakt me stofra ose siperfaqe qe mund te digjen lehtesisht. MOS perdorni lende kimike, lende aromatike ose produkte per zhgelqerimin. "! 48 Ky hekur nuk eshte i pajisur me kaldaje me presion dhe eshte krijuar vetem per tu perdorur per periudha te shkurtra hekurosjeje, per te menjanuar stresin e shkaktuar nga ky aktivitet. Per kete qellim keshillohet te mos kalohet kurre periudha e hekurosjes mbi nje ore. SQ UDHEZIME TE RENDESISHME Pajisja eshte projektuar qe te funksonoje me uje rubineti, por ne qofte se uji i zones 6%!$):;:.!8*+7$):!/*8*+!Y*@1*+*!8*+,.*:.!%(.:!*!+%$.:*/./!A2Z[B!7*!%(*!/*!E.&/.@%)+! E'*\;&*! /*! E*7.:*+)@.,%)+! A2Z[B]! :*! E.&)! ,;:)! 8+):*! E*/./X! 8*+1*:E+.7.! .! 6+.8*&! :*! %(*! *&'/*! &'%7*! .! @)+/*^! :*! 6*/;! +)&/*! *&'/*! .! E;7;&E;&'*7! 8*+E;+.7.! .!G%(./! /*!E*7.:*+)@.,%)+!8*+!'*6%+I!1*!7%:E!/*!Y(.:.!:*!&'./(*V!R*!+)&/!EH&'.7.!8*+E;+:.! vetem uje te demineralizuar per hekur. Mos futni tretes kimike, lende aromatike apo lende per zhgelqerim: perdorimi i ketyre lendeve mund te demtoje pajisjen. Mos perdorni ujin e thareseve, ujin e kondicionereve dhe uje shiu. Kaldaja mund te permbaje nje sasi uji meqenese kolaudohet para se te vihet ne shitje. Per hekurosjen e pare keshillohet te vihet nje lecke ndermjet hekurit dhe stofit qe duhet hekurosur. Para se te fillohet hekurosja keshillohet te drejtohet nje dalje avulli ne ajer per te nxjerre ujin e kondensuar te mbetur. LEGJENDA E SIMBOLEVE KUJDES NDALIM PËRSHKRIMI I PAJISJES DHE I AKSESORËVE Konsultoni figurën në seksionin e ilustrimeve ne fillim te ketij manuali, për të verifikuar aksesorët në dotacion. Të gjitha ilustrimet ndodhen në faqet mbuluese. KUJDES! Aksesoret dhe karakteristikat ndryshojne sipas modeleve. Duhet te identifikoni modelin tuaj duke marre parasysh figurat ilustruese ne fillim te udhezuesit dhe te dhenave qe ndodhen mbi ambalazhin e pajisjes. 1. Llambe kontrolli e temperatures se piastres 2. Celesi rreggullimin e temperatures 3. Butoni “spray” 4. Butoni super-avull 5. Percaktuesi i sasise se avullit 6. Hapja me sportel te vogel per mbushjen me uje 7. “Spray” 49 SQ 8. Niveli maksimal i mbushjes Max 9. Piastra me vrima per daljen e avullit 10. Rezervuari i ujit 11. Spina 12. Ene per matjen e ujit PERGATITJA Seleksiononi rrobat per te hekurosur duke ndjekur simbolet nderkombetare qe ndodhen mbi etiketat e veshjeve ose, ne mungese, simbas llojit te stofit. Filloni duke hekurosur veshjet qe kerkojne temperature me te ulet ne menyre te tille qe mos te humbisni kohe (duhet me pak kohe qe te nxehet hekuri se sa te ftohet) dhe per te menjanuar djegien e stofrave. Sintetike, akrilik, najlon, poliester: temperature te ulet; lesh, mendafsh: temperature mesatare; pambuk, lino: temperature te larte; stofra qe nuk hekurosen. KESHILLA PER NJE HEKUROSJE TE MIRE Ne rast stofrash me stolira te vecanta (tafta,qendisje, saten,etj) keshillohet perdorimi i temperaturave me te uleta. Ne qofte se stofi eshte i perzier (p.sh 40% pambuk dhe 60 % sintetik) rregulloni temperaturen me ane te celesit rrotullues duke u bazuar ne temperaturen e fibres qe kerkon temperaturen me te ulet. Per te percaktuar temperaturen e hekurosjes se nje stofi qe nuk i njihni permbajtjen, beni nje prove me nje cep jo te dukshem te stofit duke filluar me nje temperature me te ulet dhe duke e shtuar gradualisht deri ne arritjen e saj me te pershtatshme. Mos hekurosni kurre ne pjeset e stofit me shenja djerse apo brerore te tjera: nxehtesia e piastres se hekurit fikson njollat mbi stof, duke i bere te paheqshme. Mishela zbutese per hekurosje bene efekt me te mire ne qofte se perdoret hekuri ne te thate e ne temperaturete ulet: nxehtesia e tepert e djeg ate dhe rrezikon te formohet nje njolle e verdhe. Per te menjanuar qe veshjet prej mendafshi,leshi apo sintetike te marrin ndricimin, hekurosini nga ana e kundert. Per temenjanuar qe veshjet prej kadifeje te marrin ndricim, hekurosni ne te njejtin drejtim (ate te qimeve) dhe pa ushtruar presion mbi hekurin. Sa me shume te ngarkoni lavatricen aq me shume veshjet do te rrudhosen. E njejta gje vlen kur centrifuga punon me shpejtesi te larte. Shume lloje stofrash hekurosen me lehte ne qofte se nuk jane plotesisht te thara. Eshte rasti i mendafshit qe duhet hekurosur gjithnje i njome. 50 SQ PERDORIMI MBUSHJA E REZERVUARIT Verifikoni qe spina (11) te jete e shkeputur nga priza. Spostoni percaktuesin e avullit (5) ne posicionin “0” [ Fig. B]. Hapni spotelin e vogel (6). Vendosni hekurin ne nje pozicion te tille qe te mbushet lehtesisht me uje dhe te menjanohen derdhje. Futni ngadalesisht ujin ne rezervuar (10) duke perdorur enen matese te posatshme (12) [Fig. C]. Mos tejkaloni nivelin maksimal te indikuar me fjalen “MAX (8) mbi rezervuar (10). Mbyllni sportelin e vogel (6). 4<N=KLQP#P!P!Q<#4<NKQMN<C Vendosni hekurin ne pozicion vertikal. Futni spinen (11) ne prizen e korentit. Rregulloni temperaturen per hekurosje sipas llojit te stofit duke ndjekur simbolet e indikuara mbi etiketen e ngjitur mbi veshjet, perdorni celesin rrotullues per rregullimin e temperatures (2) [Fig.D]. Per te percaktuar temperaturen e duhur, kini parasysh tabelen e meposhtme. Ndezja e llambes se kontrollit te temperatures se piastres (1) tregon qe hekuri eshte ne fazen e ngrohjes. Prisni qe llamba e kontrollit te temperatures se piastres (1) te fiket para se te filloni hekurosjen. Etiketa e veshjeve Lloji i stofit Rregulluesi i temperatures Fibra sintetike, p.sh. fije mendafshi, poliester. ! !"! !"!"! mendafsh, lesh. pambuk, lino. 9MRLCP>RP!<=>! Pajisja ehste prodhuar me nje teknollogji ne gjendje te optimizoj prodhimin e avullit, dhe si rrjedhoje,te kurseje harxhimin e energjise. Per te vene ne veprim funksionin ECO spostoni percaktuesin e avullit (5) ne pozicionin ECO. Keshillohet perdorimi i funksionit ECO per te hekurosur veshje delikate (mendafsh, lesh dhe pambuk te holle). ?<LMN>CO<!4K!K_M``!aR<!Q<!Q?KQ<b! Per hekurosje pa avull ndiqni udhezimet e seksionit “hekurosje me avull” duke lene percaktuesin e avullit (5) ne pozicionin “0”. HEKUROSJE ME AVULL Seleksiononi sasine e avullit me ane te percaktuesit te tij (5). Spostoni percaktuesin e avullit (5) ne nje pozicion midis minimales dhe maksimales ne 51 SQ baze te sasise se avullit qe deshironi. Avulli del ne menyre te vazhdueshme vetem ne qofte se hekuri vendoset ne pozicion orizontal. Nderprerja e avullit te vazhdueshem mund te realizohet duke mbeshtetur hekurin ne pozicion vertikal ose duke spostuar percaktuesin e avullit (5) ne pozicionin “0”. Perdorimi i avullit eshte i mundur vetem me temperaturat me te larta, sic tregohet nga simboli mbi celesin rrotullues per rregullimin e temperatures (2) [Fig.D]. Ne qofte se temperatura e percaktuar eshte teper e ulet, nga pjastra mund te rrjedhin pika te vogla uji. Kujdes: gjate hekurosjes llamba se kontrollit te temperaures se piastres (1) ndizet me nderprerje gje qe tregon se vazhdon te mbahet temperatura e zgjedhur. CM4<Nc!K_M``!S?<!K_M``!R<!_<NQPLK`<! Shtypni butonin super-avull (4) per te nxjerre nje sasi te madhe avulli, ne menyre qe te pershkoje stofrat dhe te hekurosni rrudhat me te veshtira [Fig. E]. Duhet te kalojne disa sekonda ndermjet nje ushtrimi presioni dhe nje tjetri. Duke shtypur me nderprerje butonin super-avull (4) mund te hekuroset edhe vertikalisht (tenda, veshje te varura, etj.) [Fig.F]. Kujdes: funksioni super-avull mund te perdoret vetem ne temperatura te larta. Nderprisni daljen e avullit kur ndizet llamba e kontrollit te temperatures se piastres (1) dhe vazhdoni serish hekurosjen vetem kur drita te fiket. 9MRLCP>RP!C4NKd! Verifikoni qe te kete uje ne rezevuar (10). Shtypni butonin “spray” (3) lehtesisht (per te siguruar nje dalje te bollshme) ose me shpejtesi (per te siguruar nje dalje te nebulizuar) [Fig. G]. Kujdes: njomni paraprakisht stofrat delikate duke perdorur funksionin spray (3) ose vendosni midis hekurit dhe stofit nje cope te njome. Mos perdorni funksionin “spray” per stofra delikate mendafshi apo sintetike. MBAS HEKUROSJES BOSHATISJA Shkeputni spinen e hekurit (11) nga priza e korentit. Zbrazni rezervuarin (10) duke e kthyer hekurin permbys dhe duke e shkundur lehtesisht. Lini qe hekuri te ftohet plotesisht. Vendosni hekurin ne pozicion vertikal deri sa te ftohet plotesisht. MIREMBAJTJA PASTRIMI KUJDES! Para se te filloni cfaredolloj veprimi per pastrim, sigurohuni qe spina e 8)(.&(*&!A33B!/*!(*/*!*!&'6*8%/%+!:Y)!6;+*:/.!E'*!8.)&/+)!*!'*6%+./!AeB!/*! jete e ftohur plotesisht. Cipa te mundhsme ose mbeturina niseshteje apo te misheles per hekurosje te pranishme mbi siperfaqen e piastre, mund te hiqen me nje lecke te njome ose me nje detergjent te lenget e jo gerryes. 52 SQ Kini kujdes te mos gervishtni piastren me tela pastrues apo me sende metalike. Pjeset plastike mund te pastrohen me nje lecke te njomur, dhe pastaj me lecke te thate. PROBLEME DHE ZGJIDHJE Ne kete kapitull paraqiten problemet me te shpeshta lidhur me perdorimin e pajisjes. Ne qofte se nuk mund te zgjidhni problemet duke ndjekur informacionet qe vijojne, ju lutemi kontaktoni Qendren e Autorizuar per Asistencen. Problemi Aresyeja e mundshme Piastra (9) qendron e ftohte dhe nuk Nuk vjen korenti. nxehet. Llamba e kontrollit te temperatures se Procedurë normal. piastres (1) ndizet $"'($/2 Zgjidhja Kontrolloni ne qofte se spina (11) eshte e lidhur rregullisht me prizen ose provoni ta futni ne nje prize tjeter. #$%&'()*&"+$",$-$.&"%%)/0--0$."1$%" rregullimin e temperatures (2) mos te jete i pozicionuar mbi temperaturen minimale Ø (Fig. D). 34$567"48$"'(67"$"--79:$."/%$;)6*$" fazen e ngrohjes se hekurit. Sapo arrin temperaturen e percaktuar llamba (1) '($/2 Percaktuesi i avullit (5) Vendosni rregulluesin e avullit (5) ne Avulli delvetem ne eshte ne pozicionin Ø. piken e deshiruar (Fig. B). .7.&"/$"(0'507%"48$" nuk del plotesisht. Nuk ka uje te mjaftueshem Mbushni rezervuarin (10). ne rezervuar (10). Papastertite qe dalin nga vrimat e avullit, njollosin veshjet. Nga piastra (9) rrjedh uje. Jeni duke perdorur Perdorimi i ketyre lendeve demton detergente kimike, lengje pajisjen: mos shtoni lende te tjera ne te aromatizuara apo lende ujin e rezervuarit. shgelqeruese. Jeni duke perdorur uje te distiluar te paster apo uje te embel. Perzieni ujin e rubinetit (50%) me uje te distiluar apo te demineralizuar (50%). Jeni duke perdorur niseshte. Shperkatni niseshten gjithmone ne 16$.$*"$"1%7.9$"/$"./)'/2 Temperatura e piastres eshte shume e ulet nga perdorimi i shpeshte i funksionit super-avull (4). Shtoni lehtesisht intervalin midis nje dalje avulli dhe tjetrit. Celesi rrotullues qe Rrotulloni celesin per rregullimin rregullon temperaturen (2) e temepratures (2) ne pozicionin $.8/$"&"'(.07%"*$"9&*&909" maksmimal “MAX” (Fig. D). (Fig. D). 53 SQ LIKUIDIMI I PAJISJES Ambalazhi i pajisjes eshte i perbere nga materiale të riciklueshme. Likuidono pajisjen në përputhje me normat e mbrojtjes së mjedisit. Në mbështetje me normën europiane 2002/96/CE, pajisja jashtë përdorimit duhet likuiduar në mënyrë të rregullt. Materialet e riciklueshme të pajisjes rekuperohen, për të mënjanuar ndotjen e mjedisit. Per informacione më të detajuara, drejtohuni entit likuidues vendor ose shitësit të pajisjes. KCPCQ<R=K!S?<!TKNKR=PK Për riparimin apo blerjen e pjesëve të këmbimit, drejtohuni qendrës së autorizuar për asistencën e klientëve IMETEC, duke përdorur numrin telefonik të mëposhtëm, apo duke konsultuar sitin internet. Pajisja është e siguruar nga garancia e prodhuesit. Për detaje më të hollësishme, shihni fletën e garancisë bashkëngjitur. Mosndjekja e udhëzimeve që përmbahen në këtë manual, përsa i përket përdorimit dhe shërbimit të pajisjes, mënjanojnë të drejtën e garancisë karshi prodhuesit. 54 MI000758 1011 (MMYY) www. imetec.com Q*:)5/)!T+;%8!CV8VKV!!!_.)!4.*7;:/*!2\33!!!FUZ2F!K,,):;!CV!4);@;!AJTB!!!PQK`d Q*@V!fgeVZg2VhiiV333!!!9)j!fgeVZg2VgFZV3Ue SL NAVODILA ZA UPORABO PARNEGA LIKALNIKA Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Pri zasnovi in izdelavi !"#$%$&$'$!$%()*%+)",+%-%)+(,+.%&'"/-(")%0$/*-*,1(!-*%2&*'$34+5$6%0$!*%()*%&'"&'+7$4+6%/$% boste s kakovostjo in zanesljivostjo tega aparata zadovoljni. Ta navodila za uporabo so bila sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079. POZOR! Navodila in opozorila za varno uporabo. Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo, zlasti opozorila !"#$#%&'()*+,-.%-)%/-0%12*3,#&'/,#4%5'%2(-(*6)-7.%+712'/%8%*$!*&'(/'/*6-9%+"-7*&)-9% &*$)-7*9.%0(')-,#%&#+%6'+%:-&"/#)/+7#%$*;#%'2'(','%-)%!'%-9#/,#%&#$)*%2(-%(*7-4% <%2(-9#(1%2(*$'/#%'2'(','.%)*[%"'+,)-71%-8(*6-,#%,1$-%&+*%$*719#),'=-/*4 >#%;-%9#$%;(')/#9%,#!'%12*(';)-37#!'%2(-(*6)-7'%)'"#,#"-%)'%,#:7*%('819"/-&#% *$+#7#%'"-%;-%+#%&'9%2*(*$-"%7'7(3#)%7*"-%$&*9.%+#%2(#$%12*(';*%-8$#"7'%*;()-,#% )'%2(*-8&'/'"='%)'%)'+"*&.%7-%/#%)'&#$#)%)'%8'$)/-%+,(')-%,#%;(*31(#4 KAZALO NAVODILA ZA UPORABO OPOZORILA GLEDE VARNOSTI OPIS APARATA IN DODATNE OPREME PRIPRAVA NASVETI ZA DOBRO LIKANJE UPORABA % ?%@*")/#)/#%(#8#(&*'(/'% % ?%C8;-('%,#92#(',1(#%% % ?%D1)7=-/'%EFG% % ?%H-7')/#%;(#8%2'(#%I+10*J% % ?%@'()*%"-7')/#% % ?%@'()-%+1)#7%-)%)'&2-6)'%2'('%% % ?%D1)7=-/'%2(3#)/'% @G%HCLMNOP% % ?%@('8)/#)/#%% <QRSTE<MNOE% % ?%>-36#)/#% ISKANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK ODLAGANJE @GUG>%CN%VMSMNFCOM% X"-7*&)-%&*$)-7% 5#0)-6)-%2*$',7-% str. str. str. str. str. str. +,(4% +,(4% +,(4% +,(4% +,(4%% +,(4% +,(4% +,(4% +,(4% +,(4% +,(4% str. str. +,(4%% CYCC CCC 55 56 58 59 59 60 AB AB AB AB AB AK AK AK AK AK AK 62 62 AW 55 SL OPOZORILA GLEDE VARNOSTI ?% M2'(','%)'/%)#%12*(';"/'/*%*+#;#.%9"'/3#%*$%Z%"#,% -)%*+#;#%8%89')/3')-9-%[-8-6)-9-.%+#)8*(-6)-9-%'"-% 19+7-9-%89*:)*+,9-%I&7"/16)*%8%*,(*7-J%*8-(*9'%+% 2(#9'"*%-8713)/'9-%'"-%8)')/'.%('8#)%6#%/-0%2(-%,#9% )'$8*(1/#%'"-%1+9#(/'%*+#;'.%8'$*":#)'%8'%)/-0*&*% &'()*+,4%G,(*=-%)'/%+#%8%'2'(',*9%)#%-!('/*4%G,(*=-% "'07*%'2'(',%6-+,-/*%-)%)'%)/#9%-8&'/'/*%&8$(:#&'")#% 2*+#!#%+'9*%2*$%)'$8*(*9%*$('+"#%*+#;#4 M2'(',% -)% )'2'/'")-% 7';#"% 0(')-,#% -8&#)% $*+#!'% *,(*7.%9"'/3-0%*$%Z%"#,.%7*%/#%'2'(',%&7"/16#)%'"-%+#% ohlaja. H-7'")-7'% NE% 2136'/,#% ;(#8% )'$8*('.% 7*% /#% 2(-7"/16#)%)'%)'2'/'")*%*9(#:/#4 % POZOR! &(*6'%2*&(3-)'4 ?% @(#$% 6-36#)/#9% '"-% &8$(:#&')/#9% )'2('&#.% 2(#$% 2*")/#)/#9% (#8#(&*'(/'% 8% &*$*% -)% &% 2(-9#(1% )#12*(';#%)'2('&#%&,-6%&+#"#/%-8&"#=-,#%-8%&,-6)-=#4 ?% H-7'")-7% 12*(';"/'/,#% )'% +,';-")-% 2*$"'!-% -)% !'% )'% ,'7*% 2*&(3-)*% ,1$-% *$"'!'/,#4% @(#$#)% "-7'")-7% 2*"*:-,#% )'% )/#!*&% 2*$+,'.% +#% 2(#2(-6'/,#.% $'% /#% 2*$2*()'% 2*&(3-)'% +,';-")'4% H-7'")-7'% )#% 12*(';"/'/,#.%6#%&'9%/#%2'$#".%6#%+*%)'%)/#9%&-$)-% 8)'7-%2*37*$;%'"-%6#%-8%)/#!'%2136'%&*$'4 56 SL ?% @*,#9.%7*%+,#%)'2('&*%&8#"-%-8%#9;'"':#.%)'%2*$"'!-%+"-7#%2(#&#(-,#.%'"-%/#%2(-+*,)'%&+'% 2*,(#;)'%*2(#9'%-)%+#%2(#2(-6'/,#.%$'%+#%)'2('&'%9#$%2(#&*8*9%)-%2*37*$*&'"'4% <% 2(-9#(1% $&*9*&.% '2'(','% )#% 12*(';"/'/,#% -)% +#% *;()-,#% )'% 2**;"'36#)#!'% serviserja. ?% E9;'"':'%)-%-!('6'%8'%*,(*7#\%@"'+,-6)*%&(#67*%+0(')/1/,#%-8&#)%$*+#!'%*,(*7.% saj obstaja nevarnost zadušitve! ?% @(#$%2(-7"*2*9%)'2('&#%)'%*9(#:/#%2(#&#(-,#.%'"-%2*$',7-%*%*9(#:)-%)'2#,*+,-.% )'&#$#)-%)'%-$#),-[-7'=-/+7-%,';"-=-.%1+,(#8'/*%2*$',7*9%$*9'6#!'%#"#7,(-6)#!'% *9(#:/'4%C$#),-[-7'=-/+7'%,';"-='%/#%2(-,(/#)'%)'%)'2('&-4 ?% 5'% '2'(',% +#% "'07*% 12*(';"/'% -87"/16)*% 8'% )'9#)#.% 8'% 7',#(#% /#% ;-"% 8'+)*&').% -)%+-=#(%7*,%2'()-%"-7'")-7%8'%$*9'6*%12*(';*4%L'7(3)'%7*"-%$(1!'6)'%12*(';'% &#"/'%8'%)#2(-9#()*%-)%8',*(#/%)#&'()*4 ?% <% 2(-9#(1% *7&'(#% '"-% )#2('&-")#!'% $#"*&')/'.% '2'(',% -87"/16-,#% -)% )'% )/#9% )#% -8&'/'/,#%)#2**;"'36#)-0%2*+#!*&4%Q'%9*(#;-,)*%2*2('&-"*%+#%*;()-,#%-87"/16)*% )'%2**;"'36#)#!'%+#(&-+#(/'4 M2'(','%NE%12*(';"/'/,#%8%9*7(-9-%(*7'9-%'"-%&"':)-9-%)*!'9-%'"-%;*+-4 NE%&"#=-,#%8'%)'2'/'")-%7';#"%'"-%8'%+'9%'2'(',.%$'%;-%&,-6%-8&"#7"-%-8%&,-6)-=#4% N'2('&#%NE%-82*+,'&"/'/,#%&"'!-%'"-%&(#9#)+7-9%&2"-&*9%I$#:.%+*)=#J4 ?% >#%*2'8-,#.%$'%/#%)'2'/'")-%7';#"%2*37*$*&').%)'/%!'%2**;"'36#)-%+#(&-+#(%8'9#)/'.% $'%+#%-8*!)#,#%&+'7(3)#91%,&#!')/14 ?% E"#7,(-6)'% &'()*+,% ,#!'% '2'(','% /#% 8'!*,*&"/#)'% "#% ,'7(',.% 7*% /#% +"#$)/-% 2('&-")*% 2*')% 8% 16-)7*&-,*% *8#9"/-,&#)*% )'2#"/'&*.% 7'7*(% $*"*6'/*% &#"/'&)-% 2(#$2-+-% +% 2*$(*6/'%#"#7,(-6)#%&'()*+,-4%5*%,#9#"/)*%&'()*+,)*%8'0,#&*%/#%,(#;'%2(#&#(-,-%-)%&% 2(-9#(1%$&*9*&%8'2(*+-,-%8'%2*$(*;)-%2(#!"#$%)'2#"/'&#%+%+,(')-%1+2*+*;"/#)#!'% ,#0)-7'4 H-7'")-7'.%7';"'%-)%&,-6'%)-7*"-%NE%2*,'2"/'/,#%&%7'7(3)*%7*"-%,#7*6-)*4 <(*6#!'% "-7'")-7'% NE% 2136'/,#% &% +,-71% 8% "'07*% &)#,"/-&-9-% ,7')-)'9-% -)% 2*&(3-)'9-4 NE% 12*(';"/'/,#% 7#9-6)-0% $*$',7*&.% $-3#6-0% +)*&-% '"-% +(#$+,#&% 8'% *$+,(')/#&')/#%&*$)#!'%7'9)'4% ?% 5'%"-7'")-7%)-9'%7*,"'%2*$%,"'7*94%Q'+)*&')%/#%;-"%8'%7(',7*,('/)*%"-7')/#.%$'%;-%+#% -8*!)-"*%2(#&#"-7#91%+,(#+1.%7-%/#%2*')%+%,*%$#/'&)*+,/*4%Q',*%&'9%+&#,1/#9*.%$'% )-7*"-%)#%2(#+#:#,#%#)*1()#!'%$#"'4 57 SL POMEMBNA OPOZORILA 5'%)'2('&'%/#%-8$#"')'%8'%$#"*&')/#%8%&*$*%-8%2-2#4%>#%2'%;-%&*$'%&%&'3#9%*7('/1% &+#;*&'"'% &#"-7*% '2)#)='.% 2(-9#3'/,#% 7% &*$-% -8% 2-2#% I]B^J% $#+,-"-(')*% -)_'"-% $#9-)#('"-8-(')*%I]B^J%&*$*4%<%)#7',#(-0%*;9*(+7-0%7('/-0%/#%7*)=#),('=-/'%+*"-%&% &*$-%8#"*%&-+*7'`%&%,#0%2(-9#(-0%/#%,(#;'%12*(';-,-%a$#9-)#('"-8-(')*%&*$*%8'%"-7')/#b.% 7-%/#%)'%&*"/*%)'%,(!14%<%2(-9#(1%$&*9*&%12*(';-,#%+'9*%$#9-)#('"-8-(')*%&*$*%8'% "-7')/#4 N#%12*(';"/'/,#%7#9-6)-0%('8(#$6-".%$-3#6-0%,#7*6-)%'"-%+(#$+,#&%8'%*$+,(')/#&')/#% &*$)#!'%7'9)'`%,#%+)*&-%"'07*%-8$#"#7%2*37*$1/#/*4%N#%12*(';"/'/,#%&*$#%-8%+13-")-=.% 7"-9',+7-0%)'2('&%'"-%$#:#&)-=#4 L*,#"%"'07*%&+#;1/#%+"#$*&#%&*$#.%+'/%+#%&+'7%-8$#"#7%2(#$%2(*$'/*%2(#-871+-4 @(-%2(	%"-7')/1%/#%2(-2*(*6"/-&*%9#$%;"'!*.%7-%!'%:#"-,#%8"-7',-.%-)%"-7'")-7%&+,'&-,-% 7(2*4 @(#$#)%8'6)#,#%8%"-7')/#9%&'9%+&#,1/#9*.%$'%&%8('7%-8;(-8!',#%)#7'/%2'(#.%,'7*%$'% *$&#$#,#%)'7*2-6#)-%7*)$#)8',4 LEGENDA SIMBOLOV OPOZORILO PREPOVED OPIS APARATA IN DODATNE OPREME !"#$%&$'()'(#)*+',-'.-/$&*0'&$1'02+3-4,)5*)1',-6+7)#8'7-'23$6$3)&$'+23$9+'6-5$"-'-2-3-&-:' ;($'(#)*$'(+'23)*-.-,$',-',-(#+6,)<)'&$1'02+3-4,)5*)1',-6+7)#: POZOR! G2(#9'%-)%"'+,)*+,-%+*%*$&-+)-%*$%9*$#"*&4%U*$#"%"'07*%1!*,*&-,#%)'% 2*$"'!-%+"-7.%7-%+*%)'%&*"/*%)'%8'6#,71%12*(';)-37-0%)'&*$-".%-)%2*$',7*&% )'%2(*$'/)-%#9;'"':-4% ' =:'' >)",-#,-'#0/*-'.-',-7.+3'&$92$3-&03-'#)*-#,$'2#+5/$ ' ?:' ;3&#%)6)'"094'.-',-(&-6)&$6'&$9$3-&03$ ' @:' A094'.-'235$,%$' ' B:' A094'.-'2-3,)'(0,$*' ' C:' D.4)3,+'(&)*-#+'.-'2-3+' ' E:' !723&),-'.'63-&<)'.-'2+#,%$,%$'6+7$' ' F:' G35$,%$' ' H:' I-%6)5%-'3-6$,',-2+#,%$,+(&)'6+7$' Max ' J:' G#5/-'.'#0*,%)<-9)'.-').1-%-,%$'2-3$' '=K:' ;+7,)'3$.$36+-3' 58 SL '==:' ;&)/ '=?:' L$3)<-'.-'6+7+ PRIPRAVA G$3)#+8'*)'%)1'M$#)&$'.#)*-&)8'3-.7$#)&$'2+'9$7,-3+7,)1'+.,-*-1',-',-5)&*)1'+4#-/)#8'/$'&$1'+.,-*' ,)8'2-'2+'63(&)'4#-"-:' G3)/,)&$'.'#)*-,%$9'&*-,),8'*)'.-1&$6-%+',-%,)M%+'&$92$3-&03+8'&-*+'7-'(*3-%5-&$'/-('/-*-,%-' N#)*-#,)*' 2+&3$40%$' 9-,%' /-(-' .-' ($"3$6-,%$' *-*+3' 2-' .-' 1#-%$,%$O' ),' +723-6)&$' &6$"-,%$' +M"-,%-'&*-,),: >),&$&)*-8'-*3)#8',-%#+,8'2+#)$(&$3P',).*$'&$92$3-&03$: ;+#,-8'(6)#-P'(3$7,%$'6)(+*$'&$92$3-&03$: Q+94-M8'#-,P'6)(+*$'&$92$3-&03$: R#)*-,%$'23$2+6$7-,+: NASVETI ZA DOBRO LIKANJE G3)'&*-,),-1'('2+($4,)9)',-5)&*)'N4#$5/)<$8'6$.$,),$8'-&#-(')27:O'6-9'(6$&0%$9+'02+3-4+',)M%)1' &$92$3-&03:'G3)'9$5-,)1'&*-,),-1'S,23:'BKT'4+94-M-'EKT'(),&$&)*$O',-(&-6)&$'63&#%)6)'"094',-' &$92$3-&03'&)(&$"-'6#-*,-8'*)'.-1&$6-',)M%+'&$92$3-&03+:' U-'7+#+/)&$6'&$92$3-&03$'&*-,),$8'*-&$3$'($(&-6$',$'2+.,-&$8'+23-6)&$'23$).*0(',-'(*3)&$9' 6+"-#/*0'+4#-/)#-8'23)'&$9'2-'23)/,)&$'.',).*+'&$92$3-&03+8'*-&$3+',-&+'2+(&+2+9-'2+6$/0%&$8' 7+*#$3',$'7+($M$&$')7$-#,$:' I)*+#)',$'#)*-%,$'23$7$#+6'('(#$7+6)'2+&0'-#)'730")9)'9-7$M)P'&+2#+&$'#)*-#,$'2#+5/$'9-7$M$' 62)%$'6'&*-,),+8'.-3-7)'/$(-3'%)1',)'6$/'9+"+/$'+7(&3-,)&):'V23$&03-'%$'0/),*+6)&$%5-'('(01)9' #)*-,%$9' ),' .9$3,+' &$92$3-&03+P' 23$6)(+*-' &$92$3-&03-' -23$&03+' +M"$' ),' +4(&-%-' &6$"-,%$' ,-(&-,*-'309$,)1'9-7$M$6:'W-'(6)#$,-8'6+#,$,-'-#)'(),&$&)/,-'+4#-/)#-',$'4)')."04)#-'()%-%-8'%)1' #)*-%&$',-3+4$'+43,%$,-:'W-'M-9$&,-'+4#-/)#-',$'4)')."04)#-'()%-%-8'%)1'#)*-%&$'6'$,)'(-9)'(9$3)'N6' (9$3)'6#-*$,O'),'43$.'23)&)(*-,%-'#)*-#,)*-:'Q+#%'*+&'%$'23-#,)'(&3+%',-2+#,%$,8'4+#%'4+7+'+4#-/)#-' .9$/*-,-:' X,-*+'6$#%-'.-'6)(+*$'63&#%-%$'<$,&3)Y0"$:';$#)*+'&*-,),'($'#-M%$'#)*-8'/$'(+'9+*3$:'Z-*-'%$8',-' 23)9$38'(6)#-8'*)'%+'%$'6($#$%'&3$4-'#)*-&)'6#-M,+: 59 SL UPORABA POLNJENJE REZERVOARJA G3$23)/-%&$'($8'7-'%$'6&)/'N==O').&-*,%$,').'+93$M,$'6&)/,)<$:' D.4)3,+'(&)*-#+'.-'2-3+'NCO'2+9-*,)&$'6'2+#+M-%'[K['\>#)*-'Q]:' !723)&$'63-&<-'NEO:' R)*-#,)*'2+(&-6)&$'&-*+8'7-'#-1*+'6+7+'/)9'#-M%$',-#)6-&$'6'0(&3$.,+'+723&),+'),'($').+",$&$' 3-.#)6-,%0:' ;+7+'2+/-()',-#)6-%&$'6'3$.$36+-3'N=KO'('2+9+/%+'0(&3$.,$'9$3)<$'N=?O'\>#)*-'^]: I$'23$($.)&$',-%6)5%$'3-6,)'6+7$8'*)'%$'+.,-/$,-',-'3$.$36+-3%0'N=KO'.',-2)(+9'[LV_['NHO:' U-23)&$'63-&<-'NEO: IZBIRA TEMPERATURE R)*-#,)*'2+(&-6)&$'6',-62)/,)'2+#+M-%:' ;&)/'N==O'6(&-6)&$'6'+93$M,+'6&)/,)<+:' >' 2+9+/%+' 63&#%)6$"-' "094-' .-' ,-(&-6)&$6' &$92$3-&03$' N?O' ,-(&-6)&$' &$92$3-&03+' #)*-,%-' "#$7$',-'63(&+'&*-,),$'2+'9$7,-3+7,)1'+.,-*-1',-',-5)&*)1'+4#-/)#'\>#)*-'W]:' U-').4)3+'23-6$'&$92$3-&03$'()'+"#$%&$'(2+7,%+'23$"#$7,)<+: ;M)"'()",-#,$'#0/*$'.-',-7.+3'&$92$3-&03$'#)*-#,$'2#+5/$'N=O'+.,-/0%$8'7-'%$'#)*-#,)*'6'Y-.)' ($"3$6-,%-:' G+/-*-%&$8' 7-' ()",-#,-' #0/*-' .-' ,-7.+3' &$92$3-&03$' #)*-#,$' 2#+5/$' N=O' 0"-(,$8' 23$7$,' 23)/,$&$'.'#)*-,%$9: N'3-,#7% )'%*;"'6-"1 Vrsta ,7')-)# V19;% 8'%)'+,'&-,#&%,#92#(',1(# (),&$&)/,-'6#-*,,23:'6)(*+.-8'2+#)$(&$3 ` `'` `'`'` (6)#-8'6+#,4+94-M8'#-, DPNLFCOM%EFG% V2-3-&' )9-' &$1,+#+")%+' .-' +2&)9).-<)%+' 23+).6+7,%$' 2-3$' ),' 2+(#$7)/,+' .9-,%5-,%$' $,$3"$&(*$'2+3-4$: U-'+9+"+/$,%$'Y0,*<)%$'X<+'2+9-*,)&$').4)3,+'(&)*-#+'2-3$'NCO',-'+.,-*+'X^!: a2+3-4+' Y0,*<)%$' X^!' 6-9' (6$&0%$9+' 23)' #)*-,%0' +4/0&#%)6)1' &*-,),' N(6)#-8' 6+#,-' ),' #-1$*' 4+94-MO:' HCLMNOE%cSEQ%@MSE%IXPdGJ% U-' #)*-,%$' 43$.' 2-3$' (#$7)&$' ,-6+7)#+9' ).' 7$#-' [2-3,+' #)*-,%$[8' 23)' &$9' 2-' 20(&)&$' ).4)3,+' (&)*-#+'2-3$'NCO'6'2+#+M-%0'[K[: PARNO LIKANJE >'2+9+/%+').4)3,$"-'(&)*-#-'.-'2-3+'NCO').4$3)&$'*+#)/),+'2-3$: D.4)3,+' (&)*-#+' 2-3$' NCO' 2+9-*,)&$' 6' 2+#+M-%' 9$7' ,-%,)M%)9' ),' ,-%6)5%)9' "#$7$' ,-' M$#$,+' *+#)/),+'2-3$: Q3)."-,%$'2-3$'%$'(&-#,+'(-9+8'*+'%$'#)*-#,)*'6'6+7+3-6,)'#$"):' 60 SL Q3)."-,%$'2-3$'23$*),$&$'&-*+8'7-'#)*-#,)*'2+#+M)&$'6',-62)/,+'#$"+'-#)').4)3,+'(&)*-#+'2-3$'NCO' 2+9-*,$&$'6'2+#+M-%'[K[:' a2+3-4-'2-3$'%$'9+"+/-'(-9+'23)'6)5%)1'&$92$3-&03-18'*+&'%$',-6$7$,+',-'63&#%)6$9'"0940' .-',-(&-6)&$6'&$92$3-&03$'N?O'\>#)*-'W]: b$'%$').43-,-'&$92$3-&03-'23$,).*-8'#-1*+'.'#)*-#,$'2#+5/$'*-2#%-%+'9-,%5$'6+7,$'*-2#%)<$: G2*8*(-"'`' 9$7' #)*-,%$9' ($' ()",-#,-' #0/*-' .-' ,-7.+3' &$92$3-&03$' #)*-#,$' 2#+5/$' N=O' 6' 23$(#$7*)1'23)M)"-8'*-3'+.,-/0%$'6.73M$6-,%$').43-,$'&$92$3-&03$:' @MSNC%XPNEL%CN%NM<@C>NM%@MSM% G3)&)(,)&$'"094'.-'2-3,)'(0,$*'NBO8'7-'(23+(&)&$'9+/-,'(0,$*'2-3$8'*)'#-1*+'23+73$'6'&*-,),$' ),'."#-7)',-%4+#%'&37+63-&,$'"04$'\>#)*-'X]:' L$7'$,)9'23)3)(*+9'"094-'),'730")9'2+/-*-%&$',$*-%'($*0,7: >'23)&)(*-,%$9'"094-'.-'2-3,)'(0,$*'NBO'6'23$(#$7*)1'#-1*+'#)*-&$'&07)',-62)/,+'N.-6$($8' +4#-/)#-',-'+4$5-#,)*0')27:O'\>#)*-'c]:' OpozorilaP'Y0,*<)%+'2-3,$"-'(0,*-'($'#-1*+'02+3-4#%-'(-9+'23)'6)(+*)1'&$92$3-&03-1:' d+' ($' 23)M"$' ()",-#,-' #0/*-' .-' ,-7.+3' &$92$3-&03$' #)*-#,$' 2#+5/$' N=O8' 23$,$1-%&$' .' 43)."-,%$9'2-3$'),'.'#)*-,%$9',-7-#%0%&$'5$#$8'*+'($'()",-#,-'#0/*-'0"-(,$: DPNLFCOM%@SeENOM% G3$6$3)&$8'-#)'%$'6'3$.$36+-3%0'6+7-'N=KO:' G+/-()'N.-'"+(&)'<03$*O'-#)'1)&3+'N.-'3-.235$,)'<03$*O'23)&)(*-%&$'"094'.-'235$,%$'N@O'\>#)*-'A]: G2*8*(-"'`'+4/0&#%)6$'&*-,),$'23$71+7,+',-6#-M)&$'('Y0,*<)%+'235$,%-'N@O'-#)'2-'9$7'#)*-#,)*' ),'&*-,),+'6(&-6)&$'6#-M,+'*32+:' c0,*<)%$'235$,%-',$'02+3-4#%-%&$'.-'(6)#+'-#)'(),&$&)*+:' PO LIKANJU PRAZNJENJE ;&)/'N==O').6#$<)&$').'+93$M,$'6&)/,)<$:' D.23-.,)&$'3$.$36+-3'N=KO8'*-3'(&+3)&$'&-*+8'7-'+43,$&$'#)*-#,)*'),'"-'3-1#+'(&3$(-&$:' R)*-#,)*'2+(&-6)&$'2+*+,/,+'),'"-'6'&$9'2+#+M-%0'20(&)&$8'7-'7+*#$3'($'2+2+#,+9-',$'+1#-7):' <QRSTE<MNOE >CX5GX5 POZOR! @(#$% 7'7(3)-9% 7*"-% 6-36#)/#9% "-7'")-7'% +#% 2(#2(-6'/,#.% $'% &,-6% '2'(','% IKKJ%)-%&+,'&"/#)%&%*9(#:)*%&,-6)-=*%-)%$'%/#%"-7'")'%2"*36'%IfJ%2*2*")*9'% hladna. L+3$4)&,+'&37+63-&,+',$/)(&+/+'-#)'+(&-,*$'5*3+4-'-#)'-23$&03,$"-'(3$7(&6-'#-1*+'.'#)*-#,$' 2#+5/$'+/)(&)&$'.'6#-M,+'*32+'),',$-43-.)6,)9'&$*+/)9'7$&$3"$,&+9:' D.+")4-%&$'($'23-(*-,%0'#)*-#,$'2#+5/$'.'M)/,)9)'"+4)<-9)'-#)'*+6),(*)9)'23$79$&):' G#-(&)/,$'7$#$'+/)(&)&$'.'6#-M,+'*32+8',-&+'2-'%)1'+43)5)&$'('(01+'*32+:' 61 SL ISKANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK ;'&$9'2+"#-6%0'(+',-6$7$,$',-%2+"+(&$%5$'&$M-6$8'2+6$.-,$'.'02+3-4+',-23-6$:'b$'&$M-6' ('2+9+/%+'(#$7$/)1'),Y+39-<)%',$'4)'9+"#)'+723-6)&)8'($'+43,)&$',-'2++4#-5/$,$"-'($36)($3%-: N'2'7' G#+5/-'NJO'+(&-,$' 1#-7,-'-#)'($',$' ($"3$%$:' U*(#;-,)-%&8(*7 I)'&+*+6,$"-' ,-2-%-,%-:' >)",-#,-'#0/*-' &$92$3-&03$'#)*-#,$' !4)/-%,)'2+(&+2$*:' 2#+5/$'N=O'($' 23)M)"-'),'0"-5-:' Rešitev G3$6$3)&$8'-#)'%$'6&)/'N==O'23-6)#,+' 6(&-6#%$,'6'6&)/,)<)'-#)'2-'"-'2+(*0()&$' 6(&-6)&)'6'730"+'6&)/,)<+:' G3$6$3)&$'-#)'%$'"094'.-',-(&-6)&$6' &$92$3-&03$'N?O'9+3$4)&)',-(&-6#%$,',-' ,-%,)M%+'&$92$3-&03+'Ø'N>#)*-'WO: G3)M)"-,%$'),'0"-5-,%$'()",-#,$'#0/*$' 2+9$,)'Y-.+'($"3$6-,%-'#)*-#,)*-:'b)9' ($'7+($M$',-(&-6#%$,+'&$92$3-&03+8' ()",-#,-'#0/*-'N=O'0"-(,$:' D.4)3,+'(&)*-#+'2-3$'NCO'%$'6' D.4)3,+'(&)*-#+'2-3$'NCO',-(&-6)&$',-' G-3-').1-%-'(-9+' 2+#+M-%0'e: M$#$,+'2+#%$'N>#)*-'QO: 6'9-,%5)'*+#)/),)'-#)' ;'3$.$36+-3%0',)'7+6+#%' (2#+1',$').1-%-: I-2+#,)&$'3$.$36+-3'N=KO: 6+7$'N=KO: a2+3-4#%-&$'*$9)/,$' 7+7-&*$8'7)5$/$' &$*+/),$'-#)'(3$7(&6-'.-' I$/)(&+/-8'*)').1-%-' +7(&3-,%$6-,%$'6+7,$"-' *-9,-: (*+.)'#0*,%)<$'.-' 2-3+8'2+6.3+/-' a2+3-4#%-&$'(-9+'/)(&+' 9-7$M$',-' 7$(&)#)3-,+'-#)'9$1*+'6+7+:' +4#-/)#)1: a2+3-4#%-&$'5*3+4:' D.'2#+5/$'NJO').1-%-' 6+7-: 62 Z$'(,+6)'#-1*+').7$#$*'2+5*+70%$%+P' 6+7)'6'3$.$36+-3%0',$'7+7-%-%&$',)/$(-3:' W$(&)#)3-,)'),S-#)'7$9),$3-#).)3-,)'NCKTO' 6+7)'23)9$5-%&$'6+7+').'2)2$'NCKTO: f*3+4'6$7,+'235)&$',-'134&,+'(&3-,' &*-,),$:' Z$92$3-&03-'2#+5/$'%$' 23$,).*-'.-3-7)'23$2+"+(&$' L-#<$'2+7-#%5-%&$'/-(+6,)'23$(#$7$*' 02+3-4$'Y0,*<)%$'2-3,$"-' 9$7'2-3,)9)'(0,*): (0,*-'NBO: A094'.-',-(&-6)&$6' &$92$3-&03$'N?O'%$' ,-(&-6#%$,',-'23$,).*+' 63$7,+(&'N>#)*-'WO: A094'.-',-(&-6)&$6'&$92$3-&03$'N?O' ,-(&-6)&$',-',-%6)5%+'63$7,+(&8'*)'%$' +.,-/$,-'.'+.,-*+'[L-g['N>#)*-'WO:' SL ODLAGANJE X94-#-M-'%$').7$#-,-').'9-&$3)-#+68'*)'%)1'%$'9+"+/$'3$<)*#)3-&):'!7#-"-%&$'%+'(*#-7,+'(' 23$72)()8'*)'6$#%-%+',-'2+73+/%0'6-3+6-,%-'+*+#%-: ;'(*#-70'.'W)3$*&)6+'?KK?SJESX>'X63+2(*$"-'2-3#-9$,&-'),'>6$&-'%$'&3$4-'+7(#0M$,+' ,-23-6+' 23)9$3,+' .-63$/):' L-&$3)-#$8' ).' *-&$3)1' %$' -2-3-&' ).7$#-,' ),' %)1' %$' 9+"+/$' 3$<)*#)3-&)8'($'0(&3$.,+'.4)3-8'7-'4)'($'23$23$/)#+'+,$(,-M$6-,%$'+*+#%-:'U-'2+73+4,$%5$' ),Y+39-<)%$'($'+43,)&$',-'#+*-#,+'*+90,-#,+'(#0M4+'-#)',-'2++4#-5/$,$"-'23+7-%-#<-' ).7$#*-: @GUG>%CN%VMSMNFCOM% U-'2+23-6)#-'-#)',-*02',-7+9$(&,)1'7$#+6'($'+43,)&$',-'2++4#-5/$,$"-'($36)($3%-'DLXZX^8' *)'%$'7+($"#%)6',-'(2+7-%',-6$7$,)'43$.2#-/,)'&$#$Y+,(*)'5&$6)#*)8'-#)'()'+"#$%&$'(2#$&,+'(&3-,' 23+).6-%-#<-:' U-' -2-3-&' 6$#%-' %-9(&6+' 23+).6-%-#<-:' U-' 2+73+4,$%5$' ),Y+39-<)%$' "#$%&$' 23)#+M$,+'"-3-,<)%(*+').%-6+: I$02+5&$6-,%$',-6+7)#').'&$"-'23)3+/,)*-'"#$7$'02+3-4$8',$"$'),'6.73M$6-,%-'-2-3-&-')9-' .-'2+(#$7)<+'23$,$1-,%$'6$#%-6,+(&)'"-3-,<)%$'23+).6-%-#<-: LDKKKFCH =K=='NLLiiO hhh:')9$&$<:<+9 5#)'=,'%V(*12%X424M4%%%<-'%@-#9*),#%]_KK%%%ghB]g%M88')*%X4%@'*"*%IcVJ%%%C5MHi 5#"4%jWf4BW]4AZZ4KKK%%%D'k%jWf4BW]4WgB4Khf 63 EL !"#$%&'($%)(*#(+,#'#(*!-('%"&,!-()*.!!"#$%&'() $*+,&*-.) %) /01213) 4#-) *56#784&*() "8#) &%9) #"'7,) &'5) $#7:9&'-) $7';:9&'-<) =(>#4&*)4("'57'8):&8)?#)*@&8>A4*&*)&%9)$'8:&%&#)@#8)#B8'$84&(#)#5&A-)&%-)454@*5A-.)%)'$'(#) 46*C8,4&%@*)@#8)@#@*5,4&%@*)>*)$7'&*7#8:&%&#)&%9)8@#9'$'(%4%)&'5)$*+,&%<)D')$#7:9) *"6*87(C8')'C%"8E9)C%>8'57"A?%@*)4F>GH9#)>*)&'9)*57H$#;@:)@#9'984>:)1I)JKLMN< /,!'!+#0( !123456( 789( :;<591<:<9=>596( 398( ?2@( 8>A8B=( B59?<C;348D /;9@(E;2>9F<:<9=>5?5(?2(>C>75C=G(198HI>?5(:;<>57?97I(?96(<123456(E;=>26(789( 59197J?5;8(?96(:;<591<:<9=>596(398(?2@(8>AIB598D(KCBIL?5(?<(:8;J@(53E59;419<( F8M4(F5(?<@(8@?4>?<9E<(597<@<3;8A2FN@<(<123JG(398(JB2(?2(19I;7598(MO=6(?26( >C>75C=6G(398(@8(F:<;54?5(@8(?<(>CFH<CB5P5>?5D('5(:5;4:?O>2(:8;8EQ;2>26( ?26(>C>75C=6(>5(?;4?<C6G(:8;81Q>?5(5:4>26(789(JB2(?2@(?57F2;4O>2D )@( 78?I( ?2( 19I;7598( ?26( 8@I3@O>26( ?<C( :8;J@?<6( 53E59;914<C( <1239Q@G( >5( <;9>FN@8( FN;2( 2( 78?8@J2>2( 54@89( 1P>7<B2( =( :;<7P:?<C@( 8FA9H<B456G( :;9@( E;2>9F<:<9=>5?5(?<(:;<RJ@(5:97<9@O@=>?5(F5(?2@(5?89;548(>?2(195PSC@>2(:<C( C:<1597@P5?89(>?2@(?5B5C?848(>5B418D /&,%&+!.&T) !"#$%&'(+,#'#'( /,!&%"!/!%#'&%'($%)(*#T()'K)W&%)(( /&,%$,)K#(*#'('-'Y&-#'(Y)%(*ZT()[&'!-),(( /,!&*!%.)'%)( '-.^!-W&'($%)(&T)(Y)W!('%"&,Z.)( +,#'#(( ( `($NF9>F8(?26(15L8F5@=6( ( `(&:9B<3=(?26(S5;F<7;8>486(( ( `(W59?<C;348(abc( ( `('91N;OF8(EO;46(8?FJ(d>?53@Ie( ( `('91N;OF8(F5(8?FJ( ( `(fghijk8?FJ6(789(7IS5?<6(8?FJ6(( ( `(W59?<C;348(mfhjnop( .&*)(*!('%"&,Z.)( ( `(q1598>F8( '-T*#,#'#( ( `(Y8S8;9>FJ6( /,!^W#.)*)(Y)%(W-'&%'( )/!,,%s#(( *&+T%Y#(-/!'*#,%[#(Y)%(&$$-#'#( &97<@<3;8A2FN@<6(<123J6( *5E@97I(>?<9E548( 64 >5BD(( >5BD(( >5BD(( >5BD( >5BD( >5BD( >5BD( >5BD( >5BD( >5BD( >5BD(( >5BD( >5BD( >5BD( >5BD( >5BD( >5BD( >5BD( >5BD( >5BD(( ukuu uuu UV UX U\ U] U] U_ U_ U_ U_ U_ U_ \l \l \l \l \l \l \r \t \t EL /,!&%"!/!%#'&%'($%)(*#T()'K)W&%) `( #(>C>75C=(8C?=(F:<;54(@8(E;2>9F<:<92S54(8:J(:8919I( I@O(?O@(](5?Q@G(8:J(I?<F8(F5(F59OFN@56(>OF8?97N6G( 89>S2?=;956( =( 198@<2?97N6( 978@J?2?56( =( 8:J( I?<F8( EO;46( 5F:59;48( FJ@<( 8@( NE<C@( :;<23<CFN@O6( 57:8915C?54( O6( :;<6( ?2@( 8>A8B=( E;=>2( 789( FJ@<( 8@( NE<C@( 5@2F5;OS54( >E5?97I( F5( ?<C6( 79@1P@<C6( :<C( >C@<15P<C@( ?<( 419<( ?<( :;<RJ@D( *8( :8919I( 15@( :;N:59(@8(:84M<C@(F5(?2(>C>75C=D(!(78S8;9>FJ6(789(2( >C@?=;2>2(?26(>C>75C=6(15@(:;N:59(@8(34@5?89(8:J( :8919I(EO;46(?2@(5:9?=;2>2(5@J6(5@=B978D Y;8?=>?5( ?2( >C>75C=( 789( ?<( ?;<A<1<?97J( 78BQ19<( F87;9I(8:J(:8919I(2B97486(7I?O(?O@(](E;<@Q@(J?8@( 2(>C>75C=(54@89(8@8FFN@2(=(78?I(?2(1981978>48(?26( vPL26D( .#T(8A=@5?5(?<(>415;<(EO;46(5:9?=;2>2(J?8@( 54@89(>C@1515FN@<(F5(?2@(?;<A<1<>48D ( (/,!'!+#0 M5>?=(5:9AI@598D `( ):<>C@1N5?5( :I@?8( ?<( A96( 8:J( ?2@( :;4M8( ?<C( ;5PF8?<6(:;9@(8:J(?<@(78S8;9>FJ(=(?2(>C@?=;2>2G( 78?I(?2(1981978>48(3NF9>26(?26(15L8F5@=6(F5(@5;J( 789( >?2@( :5;4:?O>2( :<C( 15@( E;2>9F<:<954?89( ?2( >C>75C=D `( *<( >415;<( S8( :;N:59( @8( E;2>9F<:<954?89( 789( @8( ?<:<S5?54?89(>5(>?8S5;=(HI>2D(w?8@(?<:<S5?54?5(?<( 65 EL >415;<( >?2( HI>2( ?<CG( H5H89OS54?5( J?9( 2( 5:9AI@598( ?26( HI>26( 54@89( >?8S5;=D( *<( >415;<( 15@( S8( :;N:59( @8(E;2>9F<:<954?89(>5(:5;4:?O>2(:<C(NE59(:N>59G(8@( C:I;E<C@(A8@5;N6(5@154L596(HBIH26(=(8@(C:I;E<C@( 198;;<N6(@5;<PD `( )A<P( 8A89;N>5?5( ?2( >C>75C=( 8:J( ?2( >C>75C8>48G( H5H89OS54?5( 398( ?2@( 875;89J?2?I(?26(:8;<E=6(HI>59(?<C(>E514<C(789(398(?2@(:8;<C>48(?CEJ@(M2F9Q@( 78?I( ?2( F5?8A<;ID( '5( :5;4:?O>2( 8FA9H<B486G( F2( E;2>9F<:<954?5( ?2( >C>75C=( 789(8:5CSC@S54?5(>?2@(5L<C>9<1<?2FN@2(?5E@97=(C:<>?=;9L2D `( *<(CB97J(?26(>C>75C8>486(15@(54@89(:89E@419(398(:8919I0(Y;8?=>?5(?2@(:B8>?97=( >87<PB8(F87;9I(8:J(:8919ID(Y4@1C@<6(8>ACL4860 `( /;9@( >C@1N>5?5( ?2( >C>75C=G( H5H89OS54?5( J?9( ?8( >?<9E548( ?26( ?I>26( 197?P<C( :<C( 8@83;IA<@?89( >?2@( :9@87418( 8@83@Q;9>26( 8@?9>?<9E<P@( >5( 5754@8( ?<C( 2B57?;97<P(197?P<CD(#(5?97N?8(8@83@Q;9>26(H;4>75?89(>?2(>C>75C=D `( #(:8;<P>8(>C>75C=(:;N:59(@8(E;2>9F<:<954?89(FJ@<(398(?<(>7<:J(398(?<@(<:<4<( NE59(78?8>75C8>?54G(12B81=(O6(>C>75C=(>915;QF8?<6(F5(8?FJ(398(<97987=(E;=>2D( !:<981=:<?5(IBB2(E;=>2(S5O;54?89(F2(>PFAO@2(789(5:<FN@O6(5:974@1C@2D `( '5(:5;4:?O>2(HBIH26(=(787=6(B59?<C;3486(?26(>C>75C=6G(>H=>?5(?2@(789(F2@( 5:9E59;=>5?5( @8( ?2@( 5:9>75CI>5?5D( $98( <:<981=:<?5( 5:9>75C=( 8:5CSC@S54?5( FJ@<(>5(N@8(5L<C>9<1<?2FN@<(7N@?;<(?5E@97=6(C:<>?=;9L26D .#T(E;2>9F<:<954?5(?2@(>C>75C=G(F5(H;53FN@8(EN;98(=(F5(C3;I(789(3CF@I( :J198D .#T(?;8HI?5(?<(2B57?;97J(78BQ19<(=(?2(>C>75C=G(398(@8(8:<>C@1N>5?5(?<( A96(8:J(?2@(:;4M8(?<C(;5PF8?<6D( .#T( 57SN?5?5( ?2( >C>75C=( >5( C3;8>48( =( >?2@( 5:41;8>2( ?O@( 789;97Q@( F5?8H<BQ@(dH;<E=G(=B9<6eD `( )@(?<(78BQ19<(?;<A<1<>486(NE59(78?8>?;8A54G(S8(:;N:59(@8(8@?978?8>?8S54(>5(N@8( 5L<C>9<1<?2FN@<( 7N@?;<( ?5E@97=6( C:<>?=;9L26G( N?>9( Q>?5( @8( 8:<A5CES54( 7IS5( 74@1C@<6D `( #(2B57?;97=(8>AIB598(8C?=6(?26(>C>75C=6(5L8>A8B4M5?89(FJ@<(J?8@(54@89(>O>?I( >C@1515FN@2(F5(N@8(8:<?5B5>F8?97J(>P>?2F8(354O>26(J:O6(:;<HBN:5?89(8:J(?<C6( 9>EP<@?56(@JF<C6(398(?2@(2B57?;97=(8>AIB598D(&4@89(8:8;84?2?<(@8(5BN3L5?5(8C?J( ?2(S5F5B9Q12(:;<x:JS5>2(8>A8B5486(789(>5(:5;4:?O>2(8FA9H<B9Q@(M2?=>?5(N@8( B5:?<F5;=(NB53E<(?26(>C>75C=6(8:J(N@8@(5L591975CFN@<(?5E@97JD .#( HCS4M5?5( :<?N( ?<( >415;<G( ?<( 78BQ19<( 789( ?<( A96( >5( <:<9<1=:<?5( ?P:<( C3;<PD .#T( 8A=@5?5( ?<( M5>?J( >415;<( >5( 5:8A=( F5( 5PAB57?8( CAI>F8?8( 789( 5:9AI@5956D 66 EL .#( E;2>9F<:<954?5( E2F97I( :;J>S5?8G( 8;OF8?97N6( <C>456( =( :;<RJ@?8( 8A8BI?O>26D( `( )C?J( ?<( >415;<( 15@( 54@89( 5L<:B9>FN@<( BNH2?8( >5( :45>2( 789( >E519I>?275( 398( >P@?<F56( E;<@97N6( :5;9J1<C6( >915;QF8?<6( 398( ?2@( 8:<AC3=( C:5;H<B97<P( >?;56( :<C(>C@1N5?89(F5(8C?=(?2(1;8>?2;9J?2?8D($98(?<(BJ3<(8C?J(>86(>C@9>?<PF5(@8(F2( L5:5;@I?5(:<?N(?<(E;<@97J(19I>?2F8(?26(F986(Q;86D '#.)T*%Y&'(!"#$%&'( #(>C>75C=(:;<<;4M5?89(398(@8(B59?<C;354(F5(@5;J(H;P>26G(:8;JB8(8C?I(8@(?<(@5;J( ?26(:5;9<E=6(J:<C(F54@5?5(NE59(:<BBI(IB8?8G(8@8F4L?5(@5;J(H;P>26(dXlye(F5(@5;J( 8:<>?83FN@<( =z789( 8:9<@9>FN@<( dXlyeD( '5( <;9>FN@56( :5;9<EN6( :<C( H;4>7<@?89( 7<@?I(>?2(SIB8>>8G(?<(:<><>?J(8B8?9<P(>?<(@5;J(54@89(:<BP(Cv2BJ{(>5(8C?N6(?96( :5;9:?Q>59( 54@89( 8@83784<( @8( E;2>9F<:<954?5( |8:9<@9>FN@<( @5;J( 398( >415;<}( :<C( C:I;E59(>?<(5F:J;9<D('5(:5;4:?O>2(8FA9H<B9Q@(E;2>9F<:<954?5(FJ@<(8:9<@9>FN@<( @5;J(398(>415;<D .2@( 59>I35?5( E2F97I( 198BC?97IG( 8;OF8?97I( C3;I( =( <C>456( 8A8BI?O>26{( #( E;=>2( 8C?Q@( ?O@( <C>9Q@( F:<;54( @8( 78?8>?;Nv59( ?<( :;<RJ@D( .2( E;2>9F<:<954?5( ?<( @5;J( ?O@(>?53@O?=;O@G(?O@(7B9F8?9>?97Q@(789(?<(@5;J(?26(H;<E=6D !(BNH2?86(F:<;54(@8(:5;9NE59(=12(@5;J(5AJ><@(7IS5(:;<RJ@(5BN3E5?89(:;9@(@8(?5S54( >?<(5F:J;9<D /;9@(8:J(?<(>91N;OF8(>86(>C@9>?<PF5(@8(?<:<S5?=>5?5(N@8(:8@4(F5?8LP(?<C(>415;<C( 789(?<C(CAI>F8?<6(:<C(:;J759?89(@8(>915;Q>5?5D /;9@(@8(L579@=>5?5(?<(>91N;OF8(>86(>C@9>?<PF5(@8(78?5CSP@5?5(?2(;4v2(?<C(8?F<P( >?<@(8N;8(398(@8(5:9?;Nv5?5(?2@(NL<1<(?<C(C:<B54FF8?<6(?<C(>CF:C7@QF8?<6D W&~qT*)('-.^!WZT !"#$%&#!#%'(' )!)*#"$+(' /&,%$,)K#(*#'('-'Y&-#'(Y)%(*ZT()[&'!-), (,-./,01,213214 2/4 56789/4 2:;4 19<=;:;4 >/,4 ,>?@6194 52A;4 B@6C4 B,2/D4 2/,4 E,00B83/,4 2:;4 /8AF9G;4F9B4;B4107FH12142/;41H/>095-=42AI45,5<1,CI45BIJ4K01I4/9419<=;1I4.@35</;2B94529I4 510381I42/,41HGE,00/,4B,2G;42:;4/8AF9G;46@C5AIJ /,!'!+#0 ( *8(8L5><CI;(789(?8(E8;87?2;9>?97I(:<974BB<C@(>PFAO@8(F5(?8(F<@?NB8D( [5EO;4>?5( ?<( 197J6( >86( F<@?NB<( >CFH<CB5P<@?86( ?8( >EN198( ?O@( 597J@O@(:<C(C:I;E<C@(>?2@(8;E=(?<C(ACBB814<C(?O@(<1239Q@(789(>?8( J>8(8@8AN;<@?89(>?2(>C>75C8>48(?26(:QB2>26D( 4 LJ44 M:219;C47;819HA4107F6/,4N1@-/<@B53BI4>0?<BI 4 OJ4 P19@/0B.C4F9B42A4@DN-95A42AI4N1@-/<@B53BI 67 EL 4 QJ4 !0C<2@/4RSTUVWX4 4 YJ4 !0C<2@/4SZT[U4B2-/D4 4 \J4 $>90/F7BI4B2-/D4 4 ]J4 ^;/9F-B4F9B4F7-95A4;1@/D4-14>/@2?<94 4 _J4 `TUVW4 4 aJ4 b7F952/41>3>18/4F1-35-B2/I4 n 4 cJ4 !0?<B4-14/>7I41H=8/,4B2-/D4 4LdJ4 &1HB-1;C4;1@/D4 4LLJ4 M9I 4LOJ4 b12@A2CI4;1@/D /,!&*!%.)'%) e16:@352142B4B5>@=@/,6B4F9B45987@:-B45D-E:;B4-142B4891N;C45D-./0B4>/,4,>?@6/,;4>?;:4 52A;4129<72B42:;4@/D6:;4Cf4B;481;4,>?@6/,;f4B;?0/FB4-142/;42D>/42/,4,E?5-B2/IJ e1<9;C5214 -14 2/4 5987@:-B4 2:;4 @/D6:;4 >/,4 6@19?g/;2B94 >9/4 6B-A0C4 N1@-/<@B53B4 F9B4 ;B4 -19G512142/46@=;/4B;B-/;CI4h2/45381@/46@19?g12B9409F=21@/46@=;/4F9B4;B4g152?;194B>=4=294 F9B4;B4<@,G519i4<B94;B41HB013j2142/;4<3;8,;/4;B4<?j12142B4,E?5-B2BJ (,;N129<=f4B<@909<=f4;?90/;f4>/0,1527@Bk46B-A07I4N1@-/<@B531IJ bB003f4-12?H9k4-15B31I4N1@-/<@B531IJ lB-.?<9f409;=k4,jA07I4N1@-/<@B531IJ +EB5-B4>/,481;4>@7>194;B45981@G;12B9J '-.^!-W&'($%)(&T)(Y)W!('%"&,Z.)( (14 >1@3>2:5A4 ,EB5-?2:;4 -14 989B321@1I4 ->/@;2/D@1I4 h>/D091If4 <1;2A2?f4 5B27;f4 <0>Ji4 5BI4 5,;952/D-14 ;B4 6@A59-/>/913214 29I4 >9/4 6B-A07I4 N1@-/<@B531IJ4 );4 2/4 DEB5-B4 13;B94 -9<2=4 h>6J4 Ydm4.B-.?<94]dm45,;N129<=i4@,N-352142A40B.C452A4N1@-/<@B53B42AI43;BI4>/,4B>B921342A;4>9/4 6B-A0C4N1@-/<@B53BJ4 *9B4 ;B4 <BN/@351214 2A4 N1@-/<@B53B4 1;=I4 ,E?5-B2/I4 2/,4 />/3/,4 81;4 F;:@3g1214 2A4 5D;N15Af4 8/<9-?5214 514 -9B4 F:;3B4 2/,4 ,E?5-B2/I4 >/,4 81;4 EB3;12B9f4 H1<9;G;2BI4 B>=4 -9B4 6B-A0C4 N1@-/<@B53B4<B94B,H?;/;2BI4.BN-A8=;4-76@94;B4>12D612142A;498B;9<C4N1@-/<@B53BJ4 bA45981@G;1214>/27429I4>1@9/67I4-1436;A498@G2B4C4?00/,I4E:219;/DI4<D<0/,Ik4A4N1@-=2A2B42AI4 >0?<BI4<BN952?4B;1H32A0/,I42/,I401<781I452/4DEB5-BJ4'4<=00B4B>/838194>1@955=21@/4=2B;42/4 5381@/4 6@A59-/>/9132B94 521F;?4 <B94 514 -72@9B4 N1@-/<@B53Bk4 A4 ,>1@./09<C4 N1@-=2A2B4 2/4 <B3194 <B94,>?@6194<3;8,;/I4;B456A-B29521347;BI4<32@9;/I4E:219;=I4<D<0/IJ4*9B4;B4-A;4B>/<2C5/,;4 2B4 @/D6B4 B>=4 -12?H9f4 -B0034 C4 5,;N129<?4 -9B4 0?-jAf4 5981@G5214 2B4 B>=4 2A;4 B;?>/8AJ4 *9B4 ;B4 -A;4B>/<2C5/,;40?-jA42B4@/D6B4B>=4.10/D8/45981@G52142B4>@/I4-9B4<B21DN,;5A4h1<13;A42/,4 2@96G-B2/Ii4<B946:@3I4;B4>97g12142/45381@/J4K5/4>1@955=21@/413;B94E/@2:-7;/42/4>0,;2C@9/4 2=5/4>1@955=21@/42B4@/D6B4NB4.F/,;425B0B<:-7;BJ4 n/4389/4956D194=2B;42/452Dj9-/42/,4>0,;2A@3/,413;B941;956,-7;/J4!/00?4,E?5-B2B45981@G;/;2B94 >9/41D</0B4=2B;481;476/,;4521F;G51941;210GIJ4$3;B94A4>1@3>2:5A42/,4-12BH9/D4>/,4NB4>@7>194 >?;2B4;B45981@G;12B94,F@=J 68 EL +,#'#( $&.%'.)(*#'("&[).&T#' l1.B9:N13214=2942/4E9I4hLLi413;B94B>/5,;8181-7;/4B>=42A;4>@3gBJ4 b12B<9;C52142/;41>90/F7B42/,4B2-/D4h\i4514N75A4odp4q$9<J4rsJ4 );/3H2142/4>/@2?<94h]iJ4 n/>/N12135214 2/4 5381@/4 72594 G5214 ;B4 891,</0D;1214 2A;4 195BF:FC4 2/,4 ;1@/D4 <B94 F9B4 2A;4 B>/E,FC4,>1@613095AIJ4 $95?F1214B@F?42/4;1@=452A481HB-1;C4hLdi46@A59-/>/9G;2BI42/;41989<=4-12@A2C4hLOi4q$9<J4tsJ bA4H1>1@;?2142/4B;G2B2/41>3>18/4F1-35-B2/I4>/,4B;BE7@1214-142A;41>9F@BEC4o4uvwp4hai4 >?;:452A481HB-1;C4hLdiJ4 x01352142/4>/@2?<94h]iJ &/%W!$#(*#'(&,.!Y,)'%)' l?02142/45381@/4514<?N12A4N75AJ4 (,;8752142/4E9I4hLLi452A;4>@3gB42/,4@1D-B2/IJ4 ",N-35214 2A4 N1@-/<@B53B4 2/,4 5981@G-B2/I4 5D-E:;B4 -14 2A4 891N;C4 129<72B4 2/,4 2D>/,4 2/,4 ,E?5-B2/I4>/,4,>?@6194514B,2=f46@A59-/>/9G;2BI42A40B.C4F9B4;B4@,N-3512142A4N1@-/<@B53B4 hOif4q$9<J4ysJ4 *9B4 2A;4 1>90/FC4 2AI4 5:52CI4 N1@-/<@B53BIf4 5,-./,01,213214 2A;4 >9;B<38B4 >/,4 ,>?@6194 >B@B<?2:J '47;B,5A42AI4E:219;CI47;819HAI4107F6/,4N1@-/<@B53B4>0?<BI4hLi48136;194=2942/45381@/413;B94 514E?5A4N7@-B;5AIJ4 !1@9-7;1214;B45.C5194A4E:219;C47;819HA42/,4107F6/,4N1@-/<@B53BI42AI4>0?<BI4hLi4>@9;4;B4 B@63512142/45987@:-BJ /9@87418(( 5@1CFI?O@ *P:<6(( CAI>F8?<6 ,CSF9>?=6(( ?26(S5;F<7;8>486 5,;N129<7I43;1I4F9B4>B@?819F-B4 .95<=gAf4>/0,1527@BIJ z z4z z4z4z -12?H9f4-B003J .B-.?<9f409;=J W&%*!-,$%)(abc( '45,5<1,C413;B941H/>095-7;A4-14-9B4216;/0/F3B4>/,4.102952/>/91342A;4>B@BF:FC4B2-/D4<B9f4 <B2?45,;7>19Bf42A4-13:5A42AI4<B2B;?0:5AI41;7@F19BIJ *9B4;B41;1@F/>/9C512142A40192/,@F3B4{|}4-12B<9;C52142/;41>90/F7B4B2-/D4h\i452A4N75A4{t~J (BI45,;952/D-14;B46@A59-/>/9132142A40192/,@F3B4{t~4F9B4;B45981@G;12142B41,B35NA2B4@/D6B4 h-12BH:2?f4-?009;B4<[email protected]<1@?iJ4 '%"&,Z.)(+Z,%'()*.!('*&$T!( *9B45381@/46:@3I4B2-=4B</0/,N13521429I4/8AF31I42AI41;=2A2BI4o5987@:-B4-14B2-=p4BEC;/;2BI4 2/;41>90/F7B4B2-/D4h\i452A4N75A4odpJ '%"&,Z.)(.&()*.! $>907H2142A;4>/5=2A2B42/,4B2-/D4-75:42/,41>90/F7B4B2-/D4h\iJ 69 EL b12B<9;1352142/;41>90/F7B4B2-/D4h\i4514-9B4N75A4-12BHD42AI410?6952AI4<B942AI4-7F952AI4-14 .?5A42A;4>/5=2A2B4B2-/D4>/,4N70121J !12,6B3;12142A45,;16C4>B@/6C4B2-/D4-=;/4=2B;4<9;132142/45381@/4514/@9g=;29B4N75AJ4 '4 89B</>C4 2AI4 5,;16CI4 >B@/6CI4 B2-/D4 1>92,F6?;12B94 -14 2A;4 2/>/N72A5A4 2/,4 5381@/,4 514 <?N12A4N75A4C4-12B<9;G;2BI42/;41>90/F7B42/,4B2-/D4h\i4514N75A4odpJ4 '46@C5A42/,4B2-/D413;B948,;B2C4-=;/4529I4,jA0=21@1I4N1@-/<@B531If4=>:I4EB3;12B94B>=42/4 5D-./0/42AI40B.CI4F9B42A4@DN-95A42AI4N1@-/<@B53BI4hOi4q$9<J4ysJ );4A41>901F-7;A4N1@-/<@B53B413;B94>/0D46B-A0Cf4->/@134;B4>75/,;4B>=42A;4>0?<B4-9<@7I4 52BF=;1I4;1@/DJ /;<591<:<42>2{4 <B2?4 2A4 89?@<19B4 2/,4 5981@G-B2/I4 A4 E:219;C4 7;819HA4 107F6/,4 2AI4 N1@-/<@B53BI4>0?<BI4hLi4B;?.194<B2?489B52C-B2Bf48136;/;2BI4=294A41>901F-7;A4N1@-/<@B53B4 761941>921,6N13J4 f a)*.!'(Y)%(Y)&*!'()*.!'( !B2C52142/4>0C<2@/42/,4SZT[U4B2-/D4hYi4F9B4;B4>@/<B0751214-9B4956,@C4@3jA4B2-/D49<B;C4;B4 891958D519452B4,E?5-B2B4<B94;B41HB013j19429I4>9/48D5</01I4<B941>3-/;1I425B<3519I4q$9<J4{sJ4 !1@9-7;1214-1@9<?481,21@=01>2B4-12BHD42AI4-9BI4>315AI4<B942AI4?00AIJ !B2G;2BI4<B2?489B52C-B2B42/4>0C<2@/4SZT[U4B2-/D4hYi4->/@13214;B45981@G;1214<B94<?N12B4 h</,@23;1If4@/D6B4>/,4<@7-/;2B9f4<0>Ji4q$9<J4sJ4 /;<591<:<42>2k4A40192/,@F3B42/,4SZT[U4B2-/D4->/@134;B46@A59-/>/9132B94-=;/4514,jA07I4 N1@-/<@B531IJ4 &9B<=j2142A;4>B@/6C4=2B;4B;?.194A4E:219;C47;819HA4107F6/,42AI4N1@-/<@B53BI42AI4>0?<BI4 hLi4<B94HB;B@6352142/45987@:-B4-=;/4=2B;4761945.C5194A4E:219;C47;819HAJ W&%*!-,$%)(f ( l1.B9:N13214=294,>?@6194;1@=452A481HB-1;C4hLdiJ4 !B2C5214B@F?42/4</,->34RSTUVWX4hQi4hF9B4;B47612147;B;4>,<;=4j1<B5-=i4C4F@CF/@B4hF9B4;B4 7612147;B4j1<B5-=4;7E/,Ii4q$9<J4sJ /;<591<:<42>2{4 ,F@?;1214 >@/AF/,-7;:I4 2B4 1,B35NA2B4 ,E?5-B2B4 6@A59-/>/9G;2BI4 2A4 0192/,@F3B4RSTUVWX4hQi4Cf41;B00B<29<?f4.?02147;B4,F@=4>B;34-12BHD45381@/,4<B94,E?5-B2/IJ4 bA46@A59-/>/9132142/4RSTUVWX4F9B4-12BH:2?4C45,;N129<?J4 .&*)(*!('%"&,Z.) )"&%)'.)( lF?02142/4E9I42/,45381@/,4hLLi4B>=42A;4A01<2@9<C4>@3gBJ4 )819?52142A481HB-1;C4hLdi4B;B>/8/F,@3g/;2BI42/45381@/4<B94</,;G;2BI42/410BE@?J4 )EC52142/45381@/4;B4<@,G51941;210GI4514<?N12A4N75AJ4 '-T*#,#'# Y)),%'.!' /,!'!+#0 ( 70 /;9@( @8( 57?5BN>5?5( <:<981=:<?5( 5;38>48( 78S8;9>F<P( ?<C( >415;<CG( H5H89OS54?5(J?9(?<(A96(?26(>C>75C=6(drre(15@(54@89(>C@1515FN@<(F5(?<( 2B57?;97J(;5PF8(789(J?9(2(:BI78(d_e(NE59(7;CQ>59(5@?5BQ6D( EL n,6=;456A-B295-=I4<@/D52BI4C4,>/019--?2:;4B-D0/,4C4<=00BI452A;41>9E?;19B42AI4>0?<BIf4 ->/@134;B4BEB9@1N/D;4-147;B4,F@=4>B;34<B947;B4C>9/4-A4019B;29<=4,F@=J4 )>/E1DF1214;B46B@?g12142A;4>0?<B4-145D@-B4C4-12B009<?4B;29<13-1;BJ4 nB4>0B529<?4-7@A4->/@/D;4;B4<BNB@3g/;2B94-147;B4,F@=4>B;3f4<B9452A45,;7619B4;B45</,>3g/;2B94 -147;B4521F;=J4 /,!^W#.)*)(Y)%(W-'&%' (2/4 <1E?0B9/4 B,2=4 B;BE7@/;2B94 2B4 >9/4 5,;AN95-7;B4 >@/.0C-B2B4 >/,4 5,;87/;2B94 -14 2A4 6@C5A4 2AI4 5,5<1,CIJ4 );4 81;4 <B2BE7@1214 ;B4 0D51214 2B4 >@/.0C-B2B4 -14 2A4 ./CN19B4 2:;4 B<=0/,N:;4 >0A@/E/@9G;f4 5BI4 >B@B<B0/D-14 ;B4 1>9</9;:;C51214 -14 2A;4 $H/,59/8/2A-7;A4 +>A@153B4n16;9<CI4+>/52C@9HAIJ /;JHB2F8 /9S8@=(89?48 '4>0?<B4hci4 &1;4,>?@6194A01<2@9<C4 >B@B-7;194<@DB4C481;4 2@/E/8/53BJ4 N1@-B3;12B9J4 '4E:219;C47;819HA4 107F6/,42AI4 N1@-/<@B53BI4 2AI4>0?<BI4hLi4 1;1@F/>/9132B94<B94 B>1;1@F/>/9132B9J4 #4B2-=I4>/,4.FB3;194 13;B94-19:-7;AI4 >/5=2A2BI4C481;4 .FB3;194<BN=0/,J #94>@/5-13H19I4>/,4 .FB3;/,;4B>=429I4 />7I42/,4B2-/D4 01@G;/,;42B4@/D6BJ l1.B9:N13214=2942/4E9I4hLLi476194->1945:52?4 C48/<9-?5214;B42/4.?01214514-9B4?00A4 >@3gBJ4 l1.B9:N13214=294A40B.C4@DN-95AI42AI4 N1@-/<@B53BI4hOi481;4.@35<12B9452A;4 10?6952A4N1@-/<@B53B4Ø4h$9<J4yiJ xB;/;9<C489B89<B53BJ4 '47;B,5A4<B942/45.C59-/42AI4E:219;CI4 7;819HAI48136;/,;42A4E?5A4N7@-B;5AI4 2/,45381@/,J4)-75:I4-=09I41>921,6N134 A4N1@-/<@B53B4>/,476194@,N-95213f4A4 E:219;C47;819HA4hLi4NB45.C519J4 #41>90/F7BI42/,4B2-/D4h\i4 13;B94514N75A4J b12BE7@12142/4@,N-952C4B2-/D4h\i452/4 1>9N,-/D-1;/4>183/4h$9<J4riJ &1;4,>?@6194B@<12=4;1@=4 52A481HB-1;C4hLdiJ P@A59-/>/9132146A-9<?4 >@=5N12Bf4B@:-B29<?4,F@?4 C4/,531I4BEB0?2:5AIJ P@A59-/>/913214<BNB@=4 B>/52BF-7;/4C4-B0B<=4 ;1@=J4 P@A59-/>/913214?-,0/J4 )>=42A;4>0?<B4hci4 .FB3;194;1@=J WP>2 1@-/<@B53B42AI4>0?<BI4 >/0D46B-A0C40=F:4>/0D4 5,6;CI41;1@F/>/3A5AI42/,4 >0C<2@/,4`ZT[U4B2-/D4hYiJ *1-352142A481HB-1;C4hLdiJ '46@C5A4B,2G;42:;4/,59G;4<B2B52@7E194 2/4>@/=;k4-A;4>@/5N7212142B4>@=5N12B4 F9B42/4;1@=452A481HB-1;CJ4 );B<B27j2142/4;1@=42AI4.@D5AI4h\dmi4 -14B>/52BF-7;/4C<B94B>9/;95-7;/4;1@=4 h\dmiJ 1<?g12142/;4?-,0/4>?;2B452A;4B;?>/8A4 2/,4,E?5-B2/IJ4 ),HC521410BE@GI42/489?52A-B4-12BHD4 2:;4@3j1:;42/,4B2-/DJ '40B.C4@DN-95AI42AI4 !1@[email protected]@DN-95AI42AI4 N1@-/<@B53BI4hOi4.@35<12B94 N1@-/<@B53BI4hOi452A4-7F952A4N75A4uV4 >/0D46B-A0=41>3>18/44 h$9<J4yiJ4 h$9<J4yiJ 71 EL )/!,,%s# '4 5,5<1,B53B4 2/,4 >@/=;2/I4 B>/210132B94 B>=4 B;B<,<0G59-B4 ,09<?J4 )>/@@3j214 2/4 5D-E:;B4-142/,I4<B;/;95-/DI4F9B42A;4>@/52B53B42/,4>1@9.?00/;2/IJ l?51942/,41,@:>B</D4<B;/;95-/D4OddOc]$xf4A45,5<1,C4=2B;4B6@A521,2134>@7>194 ;B4 89B23N12B94 .?5194 5,--=@E:5AIJ4 nB4 B;B<,<0G59-B4 ,09<?4 >/,4 >1@976/;2B94 52A4 5,5<1,C4 B;B<2G;2B94 72594 G5214 ;B4 B>/E1DF12B94 A4 ,>/.?N-95A4 2/,4 >1@9.?00/;2/IJ4 *9B4 >1@955=21@1I4 >0A@/E/@31If4 B>1,N,;N13214 52/;4 2/>9<=4 E/@7B4 89?N15AI4 C4 52/;4 B;29>@=5:>/42AI45,5<1,CIJ *&+T%Y#(-/!'*#,%[#(Y)%(&$$-#'#( *9B429I41>95<1,7I4C42A;4BF/@?42:;4B;2B00B<29<G;4B>1,N,;N1321452/41H/,59/8/2A-7;/4<7;2@/4 216;9<CI4,>/52C@9HAI42:;4>10B2G;42AI4u{{t4<B0G;2BI42/;4)@9N-=4P:@3I4P@7:5A4>/,4 B;BE7@12B94>B@B<?2:4C45,-./,01,2132142/;4952/51038BJ4'45,5<1,C4<B0D>212B94B>=41FFDA5A4 2/,4<B2B5<1,B52CJ4*9B4>1@955=21@1I401>2/-7@191If45,-./,01,2132142/45,;/81,29<=4ED00/4 1FFDA5AIJ '4 >B@?019jA4 5,--=@E:5AI4 >@/I4 29I4 /8AF31I4 2/,4 >B@=;2/I4 1F619@983/,4 6@C5AIf4 =>:I4 1>35AI4<B94A470019jA4>@/5/6CI4<B945,;2C@A5AI42/,4>@/=;2/I4B<,@G;/,;42A;41FFDA5A42/,4 <B2B5<1,B52CJ 72 uddd_\a LdLL4huui J4[[|J|} inn(jgh(fDhDD(((n( ii(Xzrr(((tVlXt(n(fD( n(de(((u iD(_DlXDU]]Drrr(((n(_DlXDtlDrV_
This document in other languages
- italiano: Imetec TITANOX ECO K116
- português: Imetec TITANOX ECO K116