Download Pioneer PDP-S65 loudspeaker

Transcript
English
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions before
using your speaker system so you will know how to make
the most of its performance. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future
reference.
CHECKING THE ACCESSORIES
• Speaker Cables × 2
CAUTION
About compatibility
This product is designed exclusively for use with the Pioneer
flat screen TV. For more information on compatibility, please
consult with your nearest Pioneer authorized dealer or
service center.
• Speaker Brackets (Left and Right)
About installation and setting
• Do not move the flat screen TV by holding the speaker or
speaker brackets. This could result in injury or damage
to the brackets. When moving the TV, hold by the top and
handles.
• Speaker Bracket (Center)
• The speaker is wide, and may become unstable when
installed by a one person alone. This may result in injury
or product damage. Therefore, at least two people must
assemble and install them.
• When installing the speaker, do not use any screws other
than those supplied, otherwise the speaker may come off
from the main unit and fall over.
• When installing the speaker, tighten the screws firmly.
• Please handle the speaker with sufficient care, as the
grille net and the cabinet can become damaged or broken
when they are subjected to strong external impacts.
• Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to
the speaker may result in interference or color distortion.
If this happens, distance the monitor from the speaker.
About the input
• In order to prevent damage to the speaker system
resulting from input overload, please observe the
following precautions:
• Do not connect this speaker to anything other than the
specified flat screen TV. Doing so may result in damage
or fire.
• Be sure to turn the connected devices off and remove
the power cord from the wall outlet beforehand when
changing the connection or installation method.
• When using a tone control function to greatly emphasize
treble sounds, do not use excessive amplifier volume.
2
• Speaker Mounting Screws
(M5 × 10 mm : Black) × 9
• Operating Instructions
Installation
• Consult your dealer if you encounter any difficulties
with this installation.
• Pioneer is not liable for any damage resulting from
improper installation, improper use, modification, or
natural disasters.
English
English
INSTALLATION ON THE FLAT SCREEN TV
�����������������������������������������
�����������������
������������������
��������
��������������
������������
��������
��������������
������������
�����������������������
�������
�������������
������������������������
����������������������
�����������
�����������������������������������
When using the table top stand:
NOTE:
Before attaching the speaker, please attach the PDK-TS35 series table top stand (or another Pioneer flat screen TV stand) to the flat
screen TV.
1. Attach the speaker brackets to the rear of the flat screen TV.
• Attach the brackets for right and left sides to the bottom
right and left on the rear panel of the flat screen TV using
the supplied screws.
• Attach the bracket for center to the lower center on the
rear panel of the flat screen TV using the two supplied
screws.
��������������������
������������������
������������������
�����������������������
������������
�
�
�
������������������������
����������������
�����������
���������������������
�������������������
���������������������
����������������������
�����������
��������������������������������
��������������������������������
����������������������������������
����������������
�
�����������������
������������������
����������������������������
������������������������
������������������������
3
English
2. Fit the speaker to the brackets in the correct direction.
• Be sure not to mount the speaker upside down.
�������������������
�������������������������������������������������
����������������������������������������������������
�������������������������
������������
��������������������������
������������������������
����������������������������������������
�����������������
��������������������
�����������������
���������������
Caution
�������������������������������������
�����������������������������������
• To avoid any damage to the speaker and/or table top stand from striking against each other, fit the speaker to the bracket while
confirming their locations. As you may easily strike the stand, use the protective wrapping in which the speaker was wrapped
between the speaker and stand.
• When the speaker brackets do not fit the grooves at the rear of the speaker, adjust the speaker brackets angle.
3. Tighten from back using the supplied screws (three locations).
• Tighten the three screws in order ➀, ➁, ➂ as shown in the diagram.
CAUTION
Do not move the flat screen TV holding on
to the bracket. This can result in injury or
damage to the flat screen TV.
�
The screw hole at the bottom surface of the
speaker bracket is used when the flat screen
TV is installed on the wall. It is not used when
installed with the stand.
�
NOTE:
�����������������
������������������
�
4
If after attaching the speaker its position needs
to be adjusted horizontally or vertically, first
loosen the speaker mounting screws, reposition
and then tighten the screws again at the
appropriate position.
4. Connect the supplied the speaker
cables to the speaker.
5. Connect the other end of the speaker
cables to the rear of flat screen TV.
• Connect the cables correctly with respect to the polarity
of the speaker terminals, that is,  cable (Gray) to 
terminals (Red) and  cable (Black) to  terminals
(Black).
• Connect the cables correctly with respect to the polarity
of the flat screen TV speaker terminals, that is,  cable
(Gray) to  terminals (Red) and  cable (Black) to 
terminals (Black).
�����
������
����
����
�����
����
���
�����
���
����
����������������
����������������
����������������
�������������
���������������������������������������������������������������������
NOTE:
• Press the lever and insert the end of
the cable.
• When you release the lever, it clamps
onto the speaker cable.
Caution
• Be sure to turn the connected devices off and remove
the power cord from the wall outlet beforehand when
changing the connection or installation method.
• If you insert the speaker cable too far so
that the insulation is touching the speaker
terminal, you may not get any sound. Please
insert it with showing the copper wire.
• Check if the end of the speaker cables are
securely connected to the terminals by
slightly tugging on the cable after making
connections. Loose connections may result
in sound dropouts or noise.
• If there is a short in the  and  cables caused by an
exposed lead wire, excessive load may be applied to
the flat screen TV, resulting in interrupted operation or
malfunction.
• Incorrect connections of the speaker cable to the right
or left of the flat screen TV terminals with respect to the
polarity may result in insufficient stereo sound effects,
delivering poor bass sounds or unstable sound image.
• Bundle the cable without pulling.
5
English
English
English
6. Fit the cables into the groove of the speaker.
7. Bundling the cables.
Follow the steps below to attach a cable clamp.
1 ) Thread the clamp band through the holder and bundle the cable(s) in the cable clamp.
2 ) Push and hold the levers then insert the hook into an appropriate hole on the rear of the flat screen TV.
3 ) Pull up the clamp band to lock.
�
�
4 ) Confirm that the cable clamp is seated firmly in the panel.
NOTE:
Avoid pinching or creating pressure points when routing or bundling cables.
To remove the clamp band, pull and hold the latch to release.
To remove the cable clamp, push and hold the levers then pull it out from the hole.
�����
�����
�����
NOTE:
The longer a clamp is in place, the better chance of deterioration. An older clamp is more easily damaged while being removed
and may not be reusable.
����������������������
����������������������������������������������
6
�����������
English
NOTE:
First lay the flat screen TV on top of a soft sheet etc., then attach the speaker brackets.
1. Attach the speaker brackets to the rear of the flat screen TV (See procedure 1 on
page 3).
2. Connect the supplied speaker cables to the rear of the flat screen TV (See procedure
5 on page 5).
• Connect the other cables and power cord to the flat screen TV.
3. Place the flat screen TV on the mounting fittings of the hung on wall unit.
• For details, refer to the operating instructions supplied with the hung on wall unit.
Caution
Be careful about the speaker brackets when installing or connecting. This may result in injury.
4. Connect the other end of the speaker cables to the speaker (See procedure 4 on
page 5).
Caution
Have two people perform this procedure.
5. Fit the speaker to the brackets the correct direction.
• Be sure not to mount the speaker upside down.
������������������������������
�������������������
��������������������������������
��������������������
������������
��������������������������������
��������
�
�����������������
������������������
�
����������������������������
�����������������������������
�����������������
������������������
�
�����������������
������������������
7
English
When using the hung on wall unit:
English
6. Tighten from below using the
supplied screws (three locations).
• Tighten the three screws in order ➀, ➁, ➂ as shown in
the diagram (see page 7).
The screw hole at the rear surface of the speaker bracket
is used when the flat screen TV is installed with the table
top stand. It is not used when installed on the wall.
NOTE:
If after attaching the speaker its position needs to be
adjusted horizontally, first loosen the speaker mounting
screws, reposition and then tighten the screws again at the
appropriate position.
7. Bundling the cables (See procedure 7
on page 6).
CABINET MAINTENANCE
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
• When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth
moistened with water-diluted cleanser; then wipe again
with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
They may damage the surface of the cabinet.
• Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other
chemicals on or near the cabinets, since these will
corrode the surfaces.
• When a chemical cloth is used, read the cautions for the
chemical cloth carefully.
SPECIFICATIONS
Cabinet ............................................................ Bass-reflex type
Used speaker (two-way system):
Woofer (for low tones) ................ 4.8 cm × 13 cm cone type
Tweeter (for high tones) ....................2.5 cm semidome type
Impedance ........................................................................... 6 Ω
Frequency Range ........................................55 Hz to 30 000 Hz
Sensitivity (1 m, 1 W) ....................................................... 80 dB
Permissible input :
Max. input ...................................................................... 18 W
Rated input ..................................................................... 6 W
Crossover frequency ........................................................3 kHz
External Dimensions
..............................1 465 (W) mm × 78 (H) mm × 93 (D) mm
Weight :
Speaker only ...............................................................3.15 kg
With cables, brackets and screws.............................. 3.7 kg
Accessory parts
................................................................. Speaker Cables × 2
.................................................................... Speaker Brackets
Left × 1
Right × 1
Center × 1
...................... Speaker Mounting Screws (M5 × 10 mm) × 9
..................................................... Operating Instructions × 1
NOTE:
Specifications and design subject to possible modification
without notice, due to improvements.
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
���������
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
8
Français
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.
Veuillez lire attentivement la totalite de ce mode d’emploi
avant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à
pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du
livret d’instructions de fonctionnement, le ranger dans un
endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas
de besoin lors de l’utilisation des l’enceintes acoustiques.
VÉRIFICATION DES
ACCESSOIRES
• Câbles de l’enceinte × 2
À propos de la compatibilité
Ce produit a été conçu exclusivement en vue d’une
utilisation avec le téléviseur à écran plat Pioneer. Pour de
plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous
adresser au distributeur ou au centre de service Pioneer
agréé le plus proche.
Français
ATTENTION
• Supports de l’enceinte (Gauche et droite)
À propos de l’installation et des réglages
• Ne déplacez pas le téléviseur à écran plat en le tenant par
l’enceinte ou les supports de l’enceinte. Vous risqueriez
de vous blesser ou d’endommager les supports. Pour
déplacer le téléviseur, tenez-le par le haut et par les
poignées.
• Support de l’enceinte (Centre)
• Les enceintes sont larges et elles risquent d’être
déstabilisées si elles sont installées par une seule
personne, ce qui peut entraîner des blessures ou des
dégâts à l’appareil. Par conséquent, il est conseillé d’agir
à deux pour assembler et installer les éléments.
• À l’installation des enceintes, utilisez uniquement les vis
fournies, car d’autres pourraient se détacher de l’unité
principale et entraîner la chute des enceintes.
• A l’installation des enceintes, serrez les vis à fond.
• Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin, car
autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraient d’
être endommagés ou hors d’usage en les soumettant à
des chocs externes exagérés.
• La présence d’un écran d’ordinateur ou d’un moniteur à
tube cathodique près des enceintes peut provoquer des
interférences et une distorsion des couleurs. Si c’est le
cas, éloignez l’écran par rapport aux enceintes.
À propos de l’entrée des signaux
• Afin d’éviter d’endommager les enceintes acoustiques,
suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les
précautions suivantes:
• Ne raccordez pas cette enceinte à un appareil autre que
le téléviseur à écran plat spécifié. Faute de quoi, des
dégâts, voire un incendie pourraient en résulter.
• Prenez soin de mettre hors tension les appareils
raccordés et de débrancher le cordon d’alimentation
au niveau de la prise secteur avant de changer les
connexions ou la méthode d’installation.
• Si vous utilisez une fonction de contrôle des tonalités
pour accentuer fortement les aigus, n’élevez pas
excessivement le volume sonore.
• Vis de montage de l’enceinte
(M5 × 10 mm : Noir) × 9
• Mode d‘emploi
Installation
• En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
• Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun
dommage résultant d’une installation ou d’une
utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification
ou encore de catastrophes naturelles.
9
Français
INSTALLATION SUR LE TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT
�����������������������������������������������
��������������
�������������
������������
��������������
�������������
������������
��������������
�������������
������������
����������������������
��������
��������
����������������
����������������������
��������
����������������������
��������
�������������������
����������������������������������������
Si vous utilisez un pied de table :
REMARQUE :
Avant de poser l’enceinte, fixez le pied de table série PDK-TS35 (ou un autre pied de table de téléviseur à écran plat Pioneer) au
téléviseur à écran plat.
1. Posez les supports de l’enceinte à l’arrière du téléviseur à écran plat.
• Installez les supports gauche et droite respectivement en
bas à gauche et à droite du panneau arrière du téléviseur
à écran plat à l’aide des vis fournies.
�������������������������
�������������������
��������������
��������������
������������
�
�
�
������������������������
����������������
��������
�������������������
��������������������
������������
������������������������������
����������������������������������
�����������������������
�������������������������������
��������������������������������
10
• Installez le support centrale au centre en bas du panneau
arrière du téléviseur à écran plat à l’aide des deux vis
fournies.
�
��������������
�������������
������������
���������������������������
����������
������������������������������
Français
2. Glissez l’enceinte dans les supports dans le bon sens.
Français
• Veillez à ne pas poser l’enceinte à l’envers.
�������������
����������
�������������������������������������������
������������������������������������������������
�����������
������������������������
�����������������
����������������������������
�����������������������������������
������������������������������������������������������
���������������������
�����������������
����������
���������������
��������������������������������������������
������������������������������������
Attention
• Pour éviter d’endommager l’enceinte et/ou empêcher les chocs avec le pied de table, vérifiez l’endroit où les supports se
trouvent avant de mettre l’enceinte en place. Pour éviter de faire des chocs sur le pied, placez entre l’enceinte et le pied
l’emballage de protection dans lequel l’enceinte était emballée.
• Si les supports de l’enceinte ne rentrent pas dans les fentes situées au dos de l’enceinte, ajustez l’angle des supports de
l’enceinte.
3. Immobilisez l’enceinte par l’arrière à l’aide des vis fournies (trois vis).
• Serrez les trois vis dans l’ordre ➀, ➁, ➂ indiqué sur le schéma.
ATTENTION
Ne déplacez pas le téléviseur à écran plat en
le tenant par les support de l’enceinte. Vous
risqueriez de vous blesser ou d’endommager
le téléviseur à écran plat.
�
Le trou de vis situé au bas du support de
l’enceinte est utilisé lorsque le téléviseur à
écran plat est installé au mur.
Il n’est pas utilisé en cas d’installation avec le
pied.
�
���������������
��������������
������������
REMARQUE :
�
Si, après avoir installé l’enceinte, sa position doit
être ajustée horizontalement ou verticalement,
desserrez les vis, repositionnez l’enceinte puis
resserrez les vis dans la position souhaitée.
11
Français
4. Branchez les câbles d’enceinte fournis
sur l’enceinte.
5. Branchez l’autre extrémité des câbles
d’enceinte à l’arrière du téléviseur à
écran plat.
• Branchez les câbles correctement en respectant la
polarité des bornes d’enceintes, c’est à dire le câble 
(gris) sur les bornes  (rouge) et le câble  (noir) sur les
bornes  (noir).
����
�����
• Branchez les câbles correctement en respectant la
polarité des bornes d’enceintes du téléviseur à écran plat,
c’est à dire le câble  (gris) sur les bornes  (rouge) et
le câble  (noir) sur les bornes  (noir).
����
����
����
����
�����
����
�����
������
����������������
����������������
����������������
����������������
���������������������������������������������������������������
REMARQUE :
• Appuyez sur le levier et insérez
l’extrémité du câble.
• Quand vous relâchez le levier, il se
resserre autour du câble d’enceinte.
Attention
• Pensez à mettre les appareils hors tension et à retirer
le cordon d’alimentation de la prise murale avant de
modifier les branchements ou l’installation.
• Si vous poussez le câble d’enceinte trop
loin et que l’isolant est en contact avec la
borne d’enceinte, il est possible que vous
n’obteniez aucun son. Une fois le câble
inséré, vous devez toujours pouvoir voir le fil
de cuivre.
• Vérifiez que les extrémités des câbles
d’enceinte sont bien branchées sur les
bornes en tirant légèrement sur le câble
une fois les branchements effectués. Des
câbles mal raccordés peuvent entraîner des
interruptions du son ou du bruit.
12
• En cas de court-circuit dans les câbles  et  en raison
d’un fil de sortie exposé, le téléviseur à écran plat risque
de recevoir une charge excessive, ce qui provoquerait un
arrêt de son fonctionnement ou des dysfonctionnements.
• Une erreur de polarité dans le raccordement du câble de
l’enceinte sur les bornes droite ou gauche du téléviseur
à écran plat peut se traduire par des effets stéréo
insuffisants, des basses de mauvaise qualité ou une
image sonore instable.
• Rassemblez les câbles sans les tirer.
Français
6. Insérez les câbles dans la fente de l’enceinte.
7. Relier les câbles.
Suivez les étapes suivantes pour poser un collier pour câbles.
1 ) Passez la languette du collier dans le support et placez le ou les câbles dans le collier pour câbles.
2 ) Poussez et retenez les leviers puis insérez le crochet dans un trou adapté au dos du téléviseur à écran plat.
3 ) Tirez la languette du collier pour bloquer les câbles.
Français
�
�
4 ) Vérifiez que le collier pour câbles est bien installé contre le panneau.
REMARQUE :
Evitez de pincer ou de créer des points de pression sur les câbles lorsque vous les posez ou que vous les reliez.
Pour retirez la languette du collier, tirez le taquet pour dégager le tout.
Pour retirez le collier pour câbles, poussez les leviers puis retirez-les du trou.
������
������
������
REMARQUE :
Plus un collier reste longtemps en place, plus il risque de se détériorer. Les vieux colliers ont tendance à s’abîmer plus facilement
lors de la dépose et vous risquez de ne pas pouvoir les réutiliser.
����������������������������������
�����������������������������������������������
�������������������
13
Français
En cas d’utilisation de l’unité d’installation murale :
REMARQUE :
Tout d’abord, couchez le téléviseur à écran plat sur la face avant sur un morceau de tissu doux etc., puis installez les supports de
l’enceinte.
1. Installez les supports de l’enceinte au dos du téléviseur à écran plat (Voir la
procédure 1, page 10).
2. Branchez les câbles d’enceinte fournis à l’arrière du téléviseur à écran plat (Voir la
procédure 5, page 12).
• Branchez les autres câbles et le cordon d’alimentation sur le téléviseur à écran plat.
3. Placez le téléviseur à écran plat sur les ferrures de fixation de l’écran mural.
• Pour de plus amples informations, reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec l’unité d’installation murale.
Attention
Faites attention aux supports de l’enceinte lors de l’installation ou du raccordement. Ils peuvent provoquer des blessures.
4. Branchez l’autre extrémité des câbles d’enceintes sur l’enceinte (voir la procédure 4,
page 12).
Attention
L’opération doit être effectuée par deux personnes.
5. Glissez l’enceinte dans les supports dans le bon sens.
• Veillez à ne pas monter l’enceinte à l’envers.
�������������������������������
������������
����������������������������������
�������������������������
�����������������
�������������������������������������
�����������������
�
�����������������
�����������������������
�
�������������������������������
�������������������������
�����������������
�����������������������
�
�����������������
�����������������������
14
Français
• Serrez les vis dans l’ordre ➀, ➁, ➂ indiqué sur le schéma
(voir page 14).
Le trou de vis situé sur la surface arrière du support de
l’enceinte est utilisé lorsque le téléviseur à écran plat est
installé avec le pied de table. Il n’est pas utilisé lorsque le
téléviseur est installé au mur.
REMARQUE :
Si après avoir installé l’enceinte, sa position doit être
ajustée horizontalement, desserrez les vis, repositionnez
l’enceinte puis resserrez les vis dans la position souhaitée.
7. Rassemblez les câbles (Voir la
procédure 7, page 13).
ENTRETIEN DU COFFRET
• Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer
la poussière et éliminer les salissures.
• Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux
imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer
à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire
à meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils
risqueraient d’endommager la surface du coffret.
• Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine,
d’insecticides en vaporisateur et autres produits
chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de
corroder les surfaces.
• Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer
attentivement les précautions à prendre pour son usage
adéquat.
SPECIFICATIONS
Coffret .............................................................. Type bass-reflex
Haut-parleurs utilisés (système à double voie) :
Haut-parleur de graves ......Type à cône de 4,8 cm × 13 cm
Haut-parleur d’aigus............... Type à semi-dôme de 2,5 cm
Impédance .......................................................................... 6 Ω
Plage de fréquences ...................................55 Hz à 30 000 Hz
Sensibilité (1 m, 1 W) ...................................................... 80 dB
Entrée admissible :
Entrée max. ................................................................... 18 W
Entrée nominale ............................................................. 6 W
Fréquence de recouvrement ...........................................3 kHz
Encombrement
............................. 1 465 (L) mm × 78 (H) mm × 93 (P) mm
Poids :
Enceinte uniquement ................................................ 3,15 kg
Avec câbles, supports et vis........................................ 3,7 kg
Pièces accessoires
.......................................................... Câble de l’enceinte × 2
............................................................Supports de l’enceinte
Gauche × 1
Droite × 1
Centre × 1
................Vis de montage de l’enceinte (M5 × 10 mm) × 9
................................................................. Mode d’emploi × 1
REMARQUE:
Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis en vue de l’amélioration.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
15
Français
6. Immobilisez l’enceinte par le dessous
à l’aide des vis fournies (trois vis).
Deutsch
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Produkt von
Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Lautsprecheranlage
diese Anleitung aufmerksam durch, um die Vorzüge des
Systems optimal ausnützen zu können. Nachdem Sie die
Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie
sie sorgfältig auf, um sich im Bedarfsfall jederzeit darauf
beziehen zu können.
PRÜFEN DES ZUBEHÖRS
• Lautsprecherkabel × 2
VORSICHT
Hinweis zur Kompatibilität
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch mit
dem Flachbildfernseher von Pioneer bestimmt. Weitere
Informationen zur Kompatibilität bringen Sie bitte bei
Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder einer PioneerKundendienststelle in Erfahrung.
Hinweise zur Installation und Einstellung
• Bewegen Sie den Flachbildfernseher nicht fort, indem
sie ihn am Lautsprecher oder an den LautsprecherHalterungen festhalten. Das kann zu Verletzungen oder
zu Schäden an den Montageelementen führen. Halten
Sie den Fernseher beim Fortbewegen oben und an den
Handgriffen fest.
• Lautsprecher-Halterungen (Links und Rechts)
• Lautsprecher-Halterung (Mitte)
• Dieser Lautsprecher ist sehr breit und kann unstabil
werden, wenn er von einer einzigen Person installiert
wird. Da dies Verletzungen oder eine Beschädigung
verursachen kann, sollte die Installation grundsätzlich
von mindestens zwei Personen ausgeführt werden.
• Verwenden Sie zur Installation ausschließlich die
Schrauben im Lieferumfang. Andernfalls kann sich der
Lautsprecher vom Flachbildfernseher lösen und kann
herunterfallen.
• Achten Sie bei der Installation des Lautsprechers darauf,
die Schrauben fest anzuziehen.
• Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln, da Ziergitter
und Gehäuse durch starke Stöße und Erschütterungen
verkratzt oder beschädigt werden können.
• Wenn ein CRT-Computer-Monitor oder ein CRT-Monitor
in der Nähe des Lautsprechers aufgestellt wird, kann
dies Bildrauschen oder Farbstörungen verursachen. In
einem solchen Fall muss für einen größeren Abstand des
Monitors vom Lautsprecher gesorgt werden.
Hinweise zum Eingang
• Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch
ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen die
folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden:
• Schließen Sie den Lautsprecher nur an den
Flachbildfernseher an, für den er bestimmt ist. Wird der
Lautsprecher in Verbindung mit irgendeinem anderen
Gerät verwendet, besteht die Gefahr von Beschädigung
und Brandausbruch.
• Achten Sie unbedingt darauf, alle angeschlossenen
Geräte auszuschalten und den Netzstecker von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor die Anschlüsse geändert
werden oder die Installation verändert wird.
• Bei Verwendung der Klangfarbenregelungs-Funktion
eines Verstärkers zu einer starken Anhebung der Höhen
darf die Lautstärke am Verstärker nicht auf einen
übermäßig hohen Pegel eingestellt werden.
16
• Lautsprecher-Montageschrauben
(M5 × 10 mm : schwarz) × 9
• Bedienungsanleitung
Installation
• Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen
sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
• Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf
falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch,
Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen
lassen.
Deutsch
INSTALLATION AM FLACHBILDFERNSEHER
�����������������������������������������������������
�������������
���������������
������������
�������������
���������������
������������
�����������������������
��������
������������
�����������������
����������������������
�������
�����������������������
�������
��������������
���������������������������������
Bei Verwendung des Tischständers:
HINWEIS:
Bitte bringen Sie vor der Montage des Lautsprechers den Tischständer der Serie PDK-TS35 (oder einen anderen Ständer für einen
Pioneer-Flachbildfernseher) an.
1. Montieren Sie die Lautsprecher-Halterungen an die Rückseite des
Flachbildfernsehers.
• Montieren Sie die Montageelemente für die rechte und
die linke Seite unter Verwendung der mitgelieferten
Schrauben unten rechts und links an das hintere
Bedienfeld des Flachbildfernsehers.
��������������
�����������������
�����������������������
��������������������
�������������
���������������
������������
�
�
• Montieren Sie das Montageelement für die Mitte
unter Verwendung der zwei mitgelieferten Schrauben
unten in der Mitte des hinteren Bedienfelds des
Flachbildfernsehers.
�������������������������
�����������������������
��������������������
��������������
�����������������
�������������
�����������������������
�����������������
�����������������
������������������������������
������������������������������� ���������������������
������������������������������� ��������������������
�����������������������
���������������
�
�
�������������������������
�����������������������
��������������������
������������������������������
�������������
���������������
������������
17
Deutsch
�������������
���������������
������������
Deutsch
2. Befestigen Sie den Lautsprecher in der richtigen Richtung an den Halterungen.
• Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht mit der Oberseite nach unten zu montieren.
�����������������������������������������������
��������������������������������������������
�������������������������������
�����������
���������������
�������������
���������������
�������������������������������������
������������������������
�����������������������������������������������
�������������������������������
��������������
�����������
���������������������
�����������������������
VORSICHT
����������������������������
���������������������������������
��������������������������������
• Befestigen Sie, um Schäden am Lautsprecher und/oder dem Tisch, auf dem er steht, durch Aufeinanderstoßen zu vermeiden,
den Lautsprecher am Befestigungselement, während Sie sich von den betreffenden Positionen überzeugen. Verwenden Sie,
da Sie leicht am Tischständer anstoßen können, zwischen dem Lautsprecher und dem Tischständer die Schützhülle, mit der
der Lautsprecher umhüllt war.
• Wenn die Lautsprecher-Halterungen die Rillen an der Rückseite des Lautsprechers nicht erfassen, dann stellen Sie den
Winkel der Lautsprecher-Halterungen anders ein.
3. Ziehen Sie unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben von hinten fest (drei Positionen).
• Ziehen Sie die drei in der Abbildung unten dargestellten Schrauben in der Reihenfolge ➀, ➁, ➂ fest.
VORSICHT
Bewegen Sie den Flachbildfernseher nicht fort,
indem sie ihn an den Halterungen festhalten.
Das kann zu Verletzungen oder zu Schäden
am Flachbildfernsehern führen.
�
Das Schraubloch an der unteren Oberfläche
der Lautsprecher-Halterung wird verwendet,
wenn der Flachbildfernseher an der Wand
installiert wird. Es wird nicht verwendet, wenn
er am Tischständer montiert wird.
�
�������������
���������������
������������
HINWEIS:
�
18
Wenn die Position des Lautsprechers nach der
Montage horizontal oder vertikal justiert werden
muss, dann lösen Sie zuerst die LautsprecherMontageschrauben, positionieren Sie dann den
Lautsprecher neu und ziehen Sie schließlich die
Schrauben wieder an ihren jeweiligen Positionen
fest.
Deutsch
4. Schließen Sie die mitgelieferten
Lautsprecherkabel an den
Lautsprecher an.
5. Schließen Sie das andere Ende der
Lautsprecherkabel an die Rückseite
des Flachbildfernsehers an.
• Schließen Sie die Kabel hinsichtlich ihrer Polarität richtig
an die Lautsprecher-Anschlussklemmen an, das heißt,
das -Kabel (Grau) an die -Anschlussklemmen (Rot)
und das -Kabel (Schwarz) an die -Anschlussklemmen
(Schwarz).
• Schließen Sie die Kabel hinsichtlich ihrer Polarität richtig
an die Lautsprecher-Anschlussklemmen an, das heißt,
das -Kabel (Grau) an die -Anschlussklemmen (Rot)
und das -Kabel (Schwarz) an die -Anschlussklemmen
(Schwarz).
����
����
�������
���
��������
����
���
�������
���������������������
���������������������
����
Deutsch
�������
���������������������
�����������������
���������������������������������������������������������������������
HINWEIS:
• Drücken Sie den Hebel und führen
Sie das Kabelende ein.
• Beim anschließenden Loslassen des
Hebels wird das Lautsprecherkabel
festgeklemmt.
VORSICHT
• Achten Sie, bevor Sie die Anschlüsse oder die
Installationsweise der angeschlossenen Geräte ändern,
unbedingt darauf, dass die Geräte ausgeschaltet sind und
der Netzstecker aus der Steckdose gezogen worden ist.
• Wenn Sie das Lautsprecherkabel zu
weit einführen, so dass die Isolation den
Lautsprecheranschluss berührt, kann es
sein, dass kein Ton zu hören ist. Führen
Sie daher das Kabel so ein, dass der
Kupferdraht zu sehen ist.
• Prüfen Sie, nachdem Sie die Lautsprecherkabel
angeschlossen haben, ob die Enden dieser Kabel richtig
an den Anschlüssen befestigt sind, indem Sie leicht an
den Kabeln ziehen. Lose Anschlüsse können Tonausfall
oder Geräusche zur Folge haben.
• Wenn es, verursacht durch einen freiliegenden Draht,
einen Kurzschluss im -Kabel oder im -Kabel gibt,
kann es zu Überspannungen am Flachbildfernseher
kommen, was zu einem unterbrochenen Betrieb oder zu
fehlerhaften Funktionen führen kann.
• Falsche Anschlüsse des Lautsprecherkabels an die rechte
oder linke Seite des Flachbildfernsehers hinsichtlich der
Polarität können zu einem ungenügenden Stereoklang in
der Weise führen, dass die Basstöne nur schwach sind
oder dass das Klangbild instabil ist.
• Binden Sie das Kabel zusammen, ohne daran zu ziehen.
19
Deutsch
6. Fixieren Sie die Kabel in der Rille des Lautsprechers.
7. Bündelung der Kabel.
Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben, um eine Kabelhalterung anzubringen.
1) Ziehen Sie das Halterungsband durch die Halterung und fixieren/bündeln Sie das/die Kabel in der Kabelhalterung.
2) Drücken Sie den Hebel, halten Sie ihn gedrückt und führen Sie dann den Haken in eine geeignete Öffnung an der
Rückseite des Flachbildfernsehers ein.
3) Ziehen Sie das Halterungsband fest.
�
�
4 ) Überzeugen Sie sich, dass die Kabelhalterung fest im Bedienfeld sitzt.
HINWEIS:
Vermeiden Sie es, wenn Sie Kabel verlegen oder bündeln, diese zusammenzudrücken oder Druckpunkte zu schaffen.
Ziehen Sie zur Entfernung des Halterungsbandes die Arretierung, um sie zu lösen.
Drücken Sie zur Entfernung der Kabelhalterung die Hebel, halten Sie sie gedrückt und ziehen Sie das Band aus dem Loch.
�����������
�����
�����
HINWEIS:
Je länger eine Halterung angebracht ist, um so wahrscheinlicher ist es, dass ihre Eigenschaften schlechter werden. Eine ältere
Halterung wird leichter beschädigt, wenn sie entfernt wird, und kann dann möglicherweise nicht wiederverwendet werden.
���������������������������������
������������������������������������������������������
20
��������������
Deutsch
Bei Verwendung der Wandmontage-Einheit:
HINWEIS:
Legen Sie zuerst den Flachbildfernseher auf eine weiche Unterlage und montieren Sie dann die Lautsprecher-Halterungen.
1. Montieren Sie die Lautsprecher-Halterungen an der Rückseite des
Flachbildfernsehers (siehe Schritt 1 auf Seite 17).
2. Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Rückseite des
Flachbildfernsehers an (siehe Schritt 5 auf Seite 19).
• Schließen Sie die anderen Kabel und das Netzkabel an die Rückseite des Flachbildfernsehers an.
3. Platzieren Sie den Flachbildfernseher an den Montageelementen der
Wandmontage-Einheit.
• Zu Einzelheiten siehe die mit der Wandmontage-Einheit mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Vorsicht beim Installieren oder Anschließen der Lautsprecher-Halterungen. Wenn Sie dies nicht tun, dann kann das zu
Verletzungen führen.
4. Schließen Sie das jeweilige andere Ende der Lautsprecherkabel an den Lautsprecher
an (siehe Schritt 4 auf Seite 19).
VORSICHT
Für die Montage sind zwei Personen erforderlich.
5. Befestigen Sie den Lautsprecher in der richtigen Richtung.
• Achten Sie darauf, den Lautsprecher nicht mit der Oberseite nach unten zu montieren.
������������������������������
�����������������
��������������������������������
�������������������������
������������������
���������������
��������������������������������
���������������������������������
������������
�
�������������
���������������
������������
�������������������
�����������������������
�������������������������
������������������
�
�������������
���������������
������������
�
�������������
���������������
������������
21
Deutsch
VORSICHT
Deutsch
6. Ziehen Sie unter Verwendung der
mitgelieferten Schrauben von unten
fest (drei Positionen).
• Ziehen Sie die drei in der Abbildung auf Seite 21
dargestellten Schrauben in der Reihenfolge ➀, ➁, ➂ fest.
Das Schraubloch an der hinteren Oberfläche der
Lautsprecher-Halterung wird verwendet, wenn der
Flachbildfernseher an Tischständer installiert wird. Es
wird nicht verwendet, wenn er an der Wand installiert
wird.
HINWEIS:
Wenn die Position des Lautsprechers nach der Montage
horizontal oder vertikal justiert werden muss, dann
lösen Sie zuerst die Lautsprecher-Montageschrauben,
positionieren Sie dann den Lautsprecher neu und ziehen
Sie schließlich die Schrauben wieder an ihren jeweiligen
Positionen fest.
7. Binden Sie die Kabel zusammen (siehe
Schritt 7 auf Seite 20).
PFLEGE DES GEHÄUSES
• Zum Abwischen von Staub und Verschmutzung kann ein
Poliertuch oder ein trockener Lappen verwendet werden.
• Wenn das Gehäuse stark verschmutzt ist, kann es mit
einem weichen, mit verdünntem Haushaltsreiniger
angefeuchteten Lappen gesäubert und dann mit einem
trockenen Lappen abgewischt werden. Keine Möbelpolitur
oder Reinigungsmittel verwenden, da diese Mittel die
Oberfläche des Gehäuses beschädigen können.
• Niemals Verdünner, Benzol, Insektensprays oder andere
Chemikalien am oder in der Nähe des Gehäuses
verwenden, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
• Vor der Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs
unbedingt die Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen.
TECHNISCHE DATEN
Gehäuse .............................................................. Bassreflextyp
Verwendete Lautsprecher (Zweiweg-System):
Woofer (für tiefe Frequenzen)
..................................... 4,8 cm × 13-cm-Konuslautsprecher
Hochtöner (für hohe Frequenzen)
................................................................. 2,5 cm Semikalotte
Impedanz .............................................................................. 6 Ω
Frequenzgang ........................................... 55 Hz bis 30 000 Hz
Empfindlichkeit (1 m, 1 W) ............................................. 80 dB
Zulässige Eingangswerte:
Maximaler Eingangswert ............................................. 18 W
Nenn-Eingangswert ....................................................... 6 W
Übergangsfrequenz .........................................................3 kHz
Äußere Abmessungen
............................. 1 465 (B) mm × 78 (H) mm × 93 (T) mm
Gewicht:
Lautsprecher allein ..................................................... 3,15 kg
Mit Kabeln, Halterungen und Schrauben ................. 3,7 kg
Zubehörteile
........................................................... Lautsprecherkabel × 2
..................................................... Lautsprecher-Halterungen
Links × 1
Rechts × 1
Mitte × 1
........Lautsprecher-Montageschrauben (M5 × 10 mm) × 9
...................................................... Bedienungsanleitung × 1
HINWEIS:
Die technischen Daten und das Design können aus Gründen
der Weiterentwicklung jederzeit ohne vorherige Ankündigung
geändert werden.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
22
Italiano
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di
utilizzare il sistema di altoparlanti per avvalersi al massimo
delle sue prestazioni. Conservare poi il manuale in un luogo
sicuro per ogni eventuale futura necessità.
CONTROLLO DEGLI
ACCESSORI
• Cavi dell’altoparlante × 2
ATTENZIONE
Problemi di compatibilità
Questo prodotto è concepito esclusivamente per l’uso
con una TV Flat-Screen Pioneer. Per maggiori informazioni
sulla loro compatibilità al proprio schermo si raccomanda
di rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di riparazioni
Pioneer autorizzato.
• Supporti dell’altoparlante (sinistro e destro)
Installazione ed impostazione
• Non spostate la TV Flat-Screen sollevandola dall’
altoparlante o dai relativi supporti: potreste ferirvi o
danneggiare questi ultimi. Quando dovete spostare la TV,
sollevatela dall’alto afferrando le maniglie.
• L’altoparlante è voluminoso e potrebbe cadere se
installato da una sola persona. Questo potrebbe causare
infortuni o danni a quest’unità. Il lavoro di montaggio ed
installazione deve quindi sempre venire fatto da almeno
due persone.
• Per installare l’altoparlante, non usare alcuna vite che
non sia fra quelle in dotazione, o esso potrebbe staccarsi
e cadere.
• Per fissare bene l’altoparlante, stringere sempre bene le
viti.
• Si prega di maneggiare con cura gli altoparlanti; la griglia
di schermo e la cassa esterna possono danneggiarsi o
rompersi se sottoposte a colpi esterni molto forti.
• Se vicino all’altoparlante si trova un monitor televisivo
con tubo a raggi catodici, questo schermo può subite
interferenze e mostrare aberrazioni cromatiche. Se questo
accade, allontanare il monitor dall’altoparlante.
L’ingresso di segnale
• Per evitare danni al sistema di altoparlanti dovuti a
un sovraccarico d’ingresso, osservare le seguenti
precauzioni:
• Collegate questo altoparlante esclusivamente alla TV FlatScreen specificata. In caso contrario, potreste provocare
danni o incendi.
• Prima di cambiare i collegamenti o il metodo di
installazione, non dimenticare di spegnere tutti i
dispositivi collegati e rimuoverne il cavo di collegamento.
• Se si usa una funzione di controllo dei toni per enfatizzare
molto gli acuti, non usare volume molto alti.
Italiano
• Supporto dell’altoparlante (centrale)
• Viti di montaggio per l’altoparlante
(M5 x 10 mm: nero) × 9
• Istruzioni per l’uso
Installazione
• In caso di difficoltà con questa installazione rivolgetevi
al vostro rivenditore.
• Pioneer non accetta alcuna responsabilità per gli
eventuali danni causati da un’installazione non
corretta, da un uso non corretto, da modifiche
apportate o da distrastri naturali.
23
Italiano
INSTALLAZIONE DELLA TV FLAT-SCREEN
��������������������������������������������
�����������������
������������������
������������
�����������������
������������������
������������
�����������������
������������������
������������
���������������������������
��������
������������
����������������������
���������������������������
����������
���������������������������
����������
������������������
��������������������������������
Per l’uso del supporto di tavolo:
NOTA:
Prima di collegare l’altoparlante, attaccate il supporto di tavolo della serie PDK-TS35 (o un altro supporto per TV Flat-Screen Pioneer)
alla TV Flat-Screen.
1. Attaccate i supporti dell’altoparlante al retro della TV Flat-Screen.
• Attaccate i supporti per i lati destro e sinistro in basso a
destra e in basso a sinistra del pannello posteriore della
TV Flat-Screen usando le viti in dotazione.
• Attaccate il supporto per il centro nella parte centrale
inferiore del pannello posteriore della TV Flat-Screen
usando le due viti in dotazione.
�������������������������
���������������
����������������������
���������������������������
�
�
�
����������������������
�������������������
���������������
������������������������
�������������������
��������������������
������������������������������������� ���������������
�������������������������������������
�������������������������������������
�������������������������������������
24
�
������������������
�������������������
������������
���������������������������
�����������������
���������������������������
����������
Italiano
2. Fissate l’altoparlante ai supporti nella direzione corretta.
• Assicuratevi di non montare l’altoparlante al contrario.
��������������������
�������������������������������������������������
�����������������������������������������
���������������
�����������������
������������
����������������������
��������������������������
�����������������������������������������������
Italiano
��������������
������������������
�������������������
������������
������������������
��������������������������������������������
����������������������������������������
Attenzione
• Per evitare che l’altoparlante o il supporto di tavolo urtino l’uno con l’altro e si danneggino, fissate l’altoparlante al supporto
mentre confermate le loro posizioni. Vista la facilità di battere contro il supporto, collocate l’involucro di protezione nel quale l’
altoparlante è stato avvolto tra l’altoparlante e il supporto.
• Se i supporti non si incastrano nelle scanalature sul retro dell’altoparlante, regolatene l’angolazione.
3. Stringete dal retro usando le viti in dotazione (tre posizioni).
• Stringete le tre viti nell’ordine ➀, ➁, ➂, come mostrato nella figura.
ATTENZIONE
Non spostate la TV Flat-Screen sollevandola
dai supporti dell’altoparlante: potreste ferirvi
o danneggiarla.
�
Il foro della vite sulla superficie inferiore del
supporto dell’altoparlante viene usato se la TV
Flat-Screen è installata alla parete. Non si usa
se il televisore è attaccato al supporto.
�
NOTA:
������������������
�������������������
������������
�
Se dopo il montaggio la posizione
dell’altoparlante deve essere regolata
orizzontalmente o verticalmente, allentate
innanzitutto le viti di montaggio dell’altoparlante,
riposizionate l’altoparlante e poi stringete le viti
nella posizione corretta.
25
Italiano
4. Collegate i cavi dell’altoparlante in
dotazione all’altoparlante.
• Collegate i cavi correttamente, rispettando le polarità
dei terminali dell’altoparlante, cioè il cavo  (grigio) ai
terminali  (rosso) e il cavo  ai terminali  (nero).
����
5. Collegate l’altra estremità dei cavi
dell’altoparlante al retro della TV
Flat-Screen.
• Collegate i cavi correttamente rispettando la polarità dei
terminali degli altoparlanti della TV Flat-Screen, vale a
dire, cavo  (grigio) con terminali  (rosso) e cavo 
(nero) con terminali  (nero).
������
������
�����
�����
������
����
������
����
�����
���������������������������
���������������������������
���������������������������
����������������������
���������������������������������������������������������������������������������
NOTA:
• Premete la levetta e inserite
l’estremità del cavo.
• Una volta lasciata, la levetta blocca
il cavo dell’altoparlante.
Attenzione
• Assicuratevi di spegnere i dispositivi collegati e di
staccare la spina dalla presa a muro, prima di cambiare il
metodo di collegamento o di installazione.
• Se il cavo dell’altoparlante viene inserito
troppo distante e il materiale isolante
tocca il terminale dell’altoparlante, non
si riceverà alcun suono. Vi preghiamo di
inserirlo in modo tale che il filo di rame sia
visibile.
• Controllate che le estremità dei cavi
dell’altoparlante siano collegate
saldamente ai terminali, tirando
leggermente il cavo dopo aver effettuato i
collegamenti. In caso contrario, potrebbero
verificarsi interruzioni acustiche o rumore.
26
• Se si verifica un cortocircuito tra i cavi  e  provocato
da un filo di piombo scoperto, una carica eccessiva
potrebbe essere applicata alla TV Flat-Screen, provocando
un’interruzione delle operazioni o un guasto.
• Collegamenti errati del cavo dell’altoparlante ai terminali
destro o sinistro della TV Flat-Screen rispetto alla polarità
possono tradursi in effetti stereofonici insufficienti, un
livello dei bassi non soddisfacente o un’immagine sonora
instabile.
• Legate il cavo senza tirarlo.
Italiano
6. Fissate i cavi nella scanalatura dell’altoparlante.
7. Legare i cavi.
Seguite i passaggi qui sotto per attaccare un morsetto del cavo.
1) Infilate la banda del morsetto nella staffa di supporto e legate il/i cavo(i) nel morsetto.
2) Spingete e tenete ferme le leve, quindi inserite il gancio nell’apposito foro sul retro della TV Flat-Screen.
3) Tirate verso l’alto la banda del morsetto per chiuderlo.
�
�
4 ) Assicuratevi che il morsetto del cavo sia ben saldato al pannello.
NOTA:
Evitate di comprimere o esercitare pressione sui cavi quando li posizionate o legate.
Italiano
Per rimuovere la banda del morsetto, tirate e tenete fermo il dispositivo di chiusura perché si sblocchi.
Per rimuovere il morsetto del cavo, spingete e tenete ferme le leve, quindi estraetelo dal foro.
������������
�����������
����
����
NOTA:
Se un morsetto è stato installato da molto tempo, vi saranno maggiori probabilità che si deteriori. Un morsetto vecchio è più
facilmente danneggiabile mentre viene tolto e non può essere riutilizzato.
��������������������������
���������������������������������������������������
�����������������
27
Italiano
Per l’uso dell’unità da parete:
NOTA:
Innanzitutto appoggiate la TV Flat-Screen su un panno morbido, ecc quindi attaccate i supporti dell’altoparlante.
1. Attaccate i supporti dell’altoparlante al retro della TV Flat-Screen (Vedi procedura 1
a pagina 24).
2. Collegate i cavi dell’altoparlante in dotazione al retro della TV Flat-Screen (Vedi
procedura 5 a pagina 26).
• Collegate gli altri cavi e il filo di alimentazione alla TV Flat Screen.
3. Appoggiate la TV Flat-Screen sui supporti di montaggio dell’unità da parete.
• Per maggiori dettagli, consultate le istruzioni per l’uso in dotazione con l’unità da parete.
Attenzione
Fate attenzione ai supporti dell’altoparlante durante l’installazione e il collegamento. Potreste ferirvi.
4. Collegate l’altra estremità del cavo dell’altoparlante all’altoparlante (vedi procedura
4 a pagina 26).
Attenzione
Per questa procedura servono due persone.
5. Fissate l’altoparlante ai supporti nella direzione corretta.
• Assicuratevi di non montare l’altoparlante al contrario.
������������������������������������
�������������
��������������������������������
���������
������������
��������������������������������
���������������
�
������������������
�������������������
������������
�
���������������������������
���������������������������
����������������������
���������������������������
�
������������������
�������������������
������������
28
Italiano
• Stringete le viti nell’ordine ➀, ➁, ➂, come mostrato nella
figura (vedi pag. 28).
Il foro della vite sulla superficie posteriore del supporto
dell’altoparlante viene usato se la TV Flat-Screen è
installata con il supporto di tavolo. Non è usato se la TV è
installata alla parete.
NOTA:
Se dopo il montaggio la posizione dell’altoparlante deve
essere regolata orizzontalmente o verticalmente, allentate
prima le viti di montaggio dell’altoparlante, riposizionate
l’altoparlante, quindi ristringete le viti nella posizione
corretta.
7. Legare i cavi (vedi procedura 7 a pag.
27).
MANUTENZIONE DELLA
CASSA ESTERNA
• Per togliere sporco e polvere utilizzare un panno per
lucidare o un normale panno asciutto.
• Se la cassa esterna è molto sporca, pulirla con un panno
morbido bagnato con acqua e detergente, quindi passare
di nuovo un panno asciutto. Non utilizzare cera per mobili
o detersivi. Potrebbero danneggiare la superficie della
cassa esterna.
• Non usare mai diluenti, benzina, insetticidi spray e altri
prodotti chimici sulla cassa esterna o nelle vicinanze.
Questi prodotti sono corrosivi.
• In caso di uso di panni chimici, leggere attentamente le
avvertenze per il loro uso.
DATI TECNICI
Cassa esterna ................................................. Tipo Bass-reflex
Altoparlanti utilizzati (sistema a due vie) :
Altoparlante per toni bassi ............A cono, 4,8 cm × 13 cm
Altoparlante per toni alti .................. A semi-cupola, 2,5 cm
Impedenza ............................................................................ 6 Ω
Gamma di frequenze ...................................55 Hz a 30 000 Hz
Sensibilità (1 m, 1 W) ...................................................... 80 dB
Ingresso tollerabile :
Ingresso massimo ......................................................... 18 W
Ingresso nominale ......................................................... 6 W
Frequenza di transizione .................................................3 kHz
Dimensioni esterne
..............................1 465 (L) mm × 78 (A) mm × 93 (P) mm
Peso :
Solo altoparlante ......................................................... 3,15 kg
Con cavi, supporti e viti ............................................... 3,7 kg
Parti accessorie
....................................................... Cavi dell’altoparlante × 2
.......................................................Supporti dell’altoparlante
Sinistro × 1
Destro × 1
Centrale × 1
........ Viti di montaggio per l’altoparlante (M5 × 10 mm) × 9
............................................................ Istruzioni per l’uso × 1
NOTA:
I dati tecnici e il design sono soggetti a variazioni senza
preavviso, a seguito di ulteriori miglioramenti del prodotto.
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
29
Italiano
6. Stringete dal basso usando le viti in
dotazione (tre posizioni).
Nederlands
Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen
eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op
de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de
gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u
later nog het een en ander wilt nalezen.
CONTROLEREN VAN DE
ONDERDELEN
• Luidsprekersnoeren × 2
LET OP
Over de compatibiliteit
Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik
met een Pioneer Flat Screen TV. Voor meer informatie
omtrent compatibiliteit met andere producten dient u uw
dichtstbijzijnde erkende Pioneer dealer of service-centrum
te raadplegen.
• Luidsprekerbeugels (Links en Rechts)
Over de installatie en de instellingen
• Als u de Flat Screen TV wilt verplaatsen mag deze niet
bij de luidspreker of luidsprekerbeugels vastgepakt
worden. Dit kan resulteren in letsel of beschadiging van
de beugels. Houd de TV aan de bovenzijde en de hendels
vast wanneer u hem verplaatst.
• Luidsprekerbeugel (Midden)
• De luidspreker is breed en kan onstabiel gemonteerd zijn
wanneer deze slechts door een persoon wordt bevestigd.
Dit kan resulteren in letsel of beschadiging van het
product. Voor de montage en installatie zijn minimaal
twee personen nodig.
• Voor de montage van de luidspreker mogen alleen de
bijgeleverde schroeven worden gebruikt, want anders kan
de luidspreker van het hoofdapparaat losraken en vallen.
• Draai de schroeven stevig vast bij de montage van de
luidspreker.
• Wees uitermate voorzichtig met de luidsprekers.
Het rooster en de behuizing zouden kunnen worden
beschadigd wanneer het luidsprekersysteem aan
schokken of stoten onderhevig wordt gesteld.
• Wanneer u een computerscherm of monitor met een
beeldbuis in de buurt van de luidspreker plaatst, kan dit
resulteren in beeldstoringen of kleurvervorming. Als dit
het geval is, moet u het scherm op een grotere afstand
van de luidspreker zetten.
Over de ingang
• Voorkom beschadiging van het luidsprekersysteem
door overbelasting en let derhalve op de volgende punten:
• De luidspreker mag uitsluitend op deze Flat Screen TV
aangesloten worden. Dit kan leiden tot brand of andere
schade.
• Schakel de aangesloten apparatuur uit en trek het
netsnoer uit het stopcontact voordat u begint met het
wijzigen van de aansluitingen of de installatie.
• Bij gebruik van een toonregelfunctie voor het versterken
van de hoge tonen mag u het volume op de versterker niet
te hoog instellen.
30
• Montageschroeven luidspreker
(M5 × 10 mm : Zwart) × 9
• Handleiding
Installatie
• Raadpleeg uw dealer als u problemen ondervindt
tijdens de installatie.
• Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid als gevolg
van onjuiste installatie, onjuist gebruik, wijziging of
natuurrampen.
Nederlands
INSTALLATIE OP DE FLAT SCREEN TV
���������������������������������������������
��������������
�����������
������������
��������������
�����������
������������
��������������
�����������
������������
��������������������������
�����������
����������������
��������������������������
�������������������������
���������
����������������������������������
Indien de tafelbladstaander wordt gebruikt:
N.B.:
Voordat de luidspreker wordt bevestigd, dient de PDK-TS35-serie tafelbladstaander (of andere staander voor de Pioneer Flat Screen TV)
aan de Flat Screen TV te worden bevestigd.
• Bevestig de beugels voor de rechter- en linkerzijden d.m.v.
van de meegeleverde schroeven links- en rechtsonder
aan het achterpaneel van de Flat Screen TV.
• Bevestig de beugel voor het midden d.m.v. de twee
meegeleverde schroeven middenonder aan het
achterpaneel van de Flat Screen TV.
��������������������
������������������
�������������
���������������
��������������������������
������������
�
�
Nederlands
1. Bevestig de luidsprekerbeugels aan de achterzijde van de Flat Screen TV.
�
������������������
���������������
��������������������
�����
�����������������������
�������������������������
���������������
������������������������
�������������������
�������������������������������
�������������������
������������������������������
���������
������������������������������
�������������������������������
�
��������������
�����������
������������
�����������������������������
������������������������
��������������������������
31
Nederlands
2. Bevestig de luidspreker in de juiste richting aan de beugels.
• Zorg ervoor dat de luidspreker niet ondersteboven wordt bevestigd.
��������������������������������������
��������������
�������������������������������������������������
������
������������
��������
�����������������
�����������
������������
����������������������������������������������
������������������������������
������������������������
������������������������������
����������������������
���������������������
������������������
Let op
���������������������������������
����������������������������������
���������������
• Ter voorkoming van schade aan de luidspreker en/of de tafelbladstaander omdat ze elkaar raken, dient de luidspreker aan de
beugel te worden bevestigd terwijl de plaats ervan wordt bepaald. Omdat je gemakkelijk tegen de staander aanstoot kun je het
beschermend omhulsel gebruiken waarin de luidspreker was ingepakt tussen de luidspreker en de staander.
• Wanneer de luidsprekerbeugels niet in de sponningen aan de achterzijde van de luidspreker passen, pas dan de hoek van de
luidsprekerbeugels aan.
3. De meegeleverde schroeven aandraaien vanaf de achterzijde (op drie plaatsen).
• Draai de drie schroeven in de volgorde ➀, ➁ en ➂ aan zoals in de figuur aangegeven.
LET OP
Verplaats de Flat Screen TV niet door de
beugels vast te houden, omdat hierdoor
letsel of schade aan de Flat Screen TV kan
ontstaan.
�
Het schroefgat aan de onderzijde van de
luidsprekerbeugel wordt gebruikt wanneer de
Flat Screen TV aan de muur wordt bevestigd.
Het wordt niet gebruikt wanneer de Flat Screen
TV met de staander wordt gemonteerd.
�
���������������
�����������
������������
N.B.:
�
32
Indien na bevestiging van de luidspreker
de positie horizontaal of verticaal dient
te worden aangepast, maak dan eerst de
montageschroeven van de luidspreker los, zet
de luidspreker in de juiste positie en draai de
schroeven op de juiste positie aan.
Nederlands
4. Sluit de meegeleverde
luidsprekersnoeren aan op de
luidspreker.
5. Sluit het andere uiteinde van de
luidsprekersnoeren aan op de
achterzijde van de Flat Screen TV.
• Sluit de snoeren op de juiste polariteit van de
luidsprekereindklemmen aan, d.w.z.  snoer (grijs) op de
 eindklemmen (rood) en het  snoer (zwart) op de 
eindklemmen (zwart).
• Sluit de snoeren op de juiste polariteit van de
eindklemmen van de Flat Screen TV als volgt aan, snoer
 (grijs) op de  eindklemmen (rood) en snoer  (zwart)
op de  eindklemmen (zwart).
�����
�����
�����
����
������
�����
�����
�����
�����
����
��������������������
��������������������
����������������
�������������������������������������������������������������
N.B.:
• Druk op het lipje en breng het
uiteinde van het snoer in.
• Wanneer u het lipje loslaat, wordt het
luidsprekersnoer vastgezet.
Let op
• Zorg ervoor dat de aangesloten apparatuur is
uitgeschakeld en verwijder het netsnoer eerst uit het
wandcontact wanneer u de aansluiting of installatie
wijzigt.
• Indien u het luidsprekersnoer te ver
insteekt zodat de isolatie de eindklem van
de luidspreker raakt, wordt er geen geluid
geproduceerd. Het snoer dient zodanig
te worden ingestoken dat de koperdraad
zichtbaar is.
• Controleer of het uiteinde van de
luidsprekersnoeren goed is aangesloten
op de eindklemmen door enigszins aan het
snoer te trekken nadat de aansluitingen zijn
gedaan. Door loszittende aansluitingen kan de
verbinding worden verbroken of ruis ontstaan.
• Indien er kortsluiting plaatsvindt in de  en  snoeren
door een blootliggend netsnoer, is het mogelijk de Flat
Screen TV teveel belast wordt waardoor de bediening
onderbroken wordt of een storing ontstaat.
• Door onjuiste aansluitingen voor wat betreft de polariteit
van het luidsprekersnoer op de rechter- of linkerzijde van
de eindklemmen van de Flat Screen TV kan onvoldoende
stereogeluidseffecten tot gevolg hebben, waardoor
een slecht basgeluid of ongebalanceerd geluidsbeeld
ontstaat.
• Voeg de snoeren samen zonder er aan te trekken.
33
Nederlands
��������������������
Nederlands
6. Leid de snoeren in de sponningen van de luidspreker.
7. Het samenvoegen van de snoeren.
Volg onderstaande stappen om een kabelklem aan te brengen.
1) Steek het klembandje door de houder en voeg het snoer/de snoeren samen in de kabelklem.
2) Houd de hendeltjes ingedrukt en leid het haakje door het juiste gat aan de achterzijde van de Flat Screen TV.
3) Trek aan het klembandje om het vast te zetten.
�
�
4) Zorg ervoor dat de kabelklem stevig in het paneel vastzit.
N.B.:
Zorg dat er geen beknelling of drukpunten ontstaan wanneer de snoeren worden geleid of samengevoegd.
Houd de vergrendeling ingedrukt zodat deze openspringt om het klembandje te verwijderen.
Druk de hendeltjes in and trek het bandje uit de opening om het te verwijderen.
�������������
���������
���������
N.B.:
Hoe langer een klem op zijn plaats blijft zitten, hoe groter de kans op slijtage. Een oudere klem raakt sneller beschadigd wanneer
deze wordt verwijderd zodat hij niet opnieuw gebruikt kan worden.
������������������������������
����������������������������������������������������
34
���������
Nederlands
Indien de eenheid voor wandbevestiging wordt gebruikt:
N.B.:
Leg eerst de Flat Screen TV op een zachte doek of iets dergelijks en bevestig daarna de luidsprekerbeugels.
1. Bevestig de luidsprekerbeugels aan de achterzijde van de Flat Screen TV (Zie
procedure 1 op bladzijde 31).
2. Sluit de meegeleverde luidsprekersnoeren aan op de achterzijde van de Flat Screen
TV (Zie procedure 5 op bladzijde 33).
• Sluit de overige snoeren en het netsnoer aan op de Flat Screen TV.
3. Plaats de Flat Screen TV op de montage-onderdelen van de eenheid voor
wandbevestiging.
• Zie voor meer informatie de bij de eenheid voor wandbevestiging meegeleverde bedieningshandleiding.
Let op
Ga voorzichtig om met de luidsprekerbeugels bij de installatie of aansluiting. Dit kan resulteren in letsel.
4. Sluit het andere uiteinde van de luidsprekersnoeren aan op de luidspreker (zie
procedure 4 op bladzijde 33).
Let op
Zorg ervoor dat deze procedure door twee personen wordt uitgevoerd.
5. Bevestig de luidspreker in de juiste richting aan de beugels.
Nederlands
• Zorg ervoor dat de luidspreker niet ondersteboven wordt bevestigd.
�����������������������������
�����������������������
�������������������������������
������������������������
������������
�����������������������
��������������������������
���������������������������
�
��������������
������������
������������
�
���������������������������
����������������������������
�������������������������
��������������
������������������������
�
��������������
������������
������������
35
Nederlands
6. Draai de meegeleverde schroeven (op
drie plaatsen) van onderop aan.
• Draai de drie schroeven in volgorde ➀, ➁ en ➂ aan zoals
op de figuur aangegeven (zie blz. 35).
Het schroefgat aan de achterzijde van de
luidsprekerbeugel wordt gebruikt wanneer de Flat Screen
TV met een tafelbladstaander wordt geïnstalleerd. Het
schroefgat wordt niet gebruikt wanneer de Flat Screen TV
aan de muur wordt bevestigd.
N.B.:
Indien na bevestiging van de luidspreker de positie
horizontaal of verticaal dient te worden aangepast, maak
dan eerst de montageschroeven van de luidspreker los, zet
de luidspreker in de juiste positie en draai de schroeven aan
op de juiste positie.
7. Samenvoegen van de snoeren (zie
procedure 7 op bladzijde 34).
ONDERHOUD VAN DE
BEHUIZING
• Veeg stof en vuil met een poetsdoek of droge, schone
doek van de behuizing.
• Bevochtig een zachte doek in een oplossing van water
en een neutraal reinigingsmiddel en wring de doek goed
uit voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg
na met een droge doek. Gebruik geen meubelwas of
andere reinigingsmiddelen daar deze de behuizing aan
kunnen tasten.
• Gebruik beslist geen thinner, benzine, insectensprays en
andere chemische middelen op of in de buurt van de
behuizing daar dit soort middelen de behuizing aantast.
• Bij gebruik van een chemische doek moet u alvorens
gebruik de aanwijzingen goed lezen en controleren of
deze doek voor dit systeem geschikt is.
TECHNISCHE GEGEVENS
Behuizing ........................................................... Type basreflex
Luidsprekers (tweewegsysteem):
Woofer (voor lage tonen)
........................................ 4,8 cm × 13 cm hoornvormig type
Tweeter (voor hoge tonen) .......... 2,5 cm halfbolvormig type
Impedantie ........................................................................... 6 Ω
Frequentiebereik ...................................... 55 Hz t/m 30 000 Hz
Gevoeligheid (1 m, 1 W) .................................................. 80 dB
Toelaatbare invoer:
Maximaal ingangsvermogen ....................................... 18 W
Nominaal ingangsvermogen ........................................ 6 W
Crossover-frequentie .......................................................3 kHz
Externe afmetingen
............................ 1 465 (B) mm × 78 (H) mm × 93 (D) mm
Gewicht:
Alleen luidspreker ...................................................... 3,15 kg
Met snoeren, beugels en schroeven .......................... 3,7 kg
Bijgeleverde onderdelen
.........................................................Luidsprekersnoeren × 2
................................................................ Luidsprekerbeugels
Links × 1
Rechts × 1
Midden × 1
............ Montageschroeven luidspreker (M5 × 10 mm) × 9
......................................................................Handleiding × 1
OPMERKING:
Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Alle rechten voorbehouden.
36
Español
Muchas gracias por comprar este producto Pioneer.
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de usar su sistema de altavoces, de modo que sepa
cómo obtener el máximo rendimiento. Después de haber
finalizado la lectura del manual de instrucciones, guárdelo
en un lugar seguro para futuras consultas.
COMPROBACIÓN DE LOS
ACCESORIOS
• Cables de altavoz × 2
PRECAUCIÓN
Acerca de la compatibilidad
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para ser
utilizado con el televisor de pantalla plana de Pioneer. Para
más información sobre la compatibilidad, consulte su
distribuidor Pioneer autorizado o un centro de servicio.
• Soportes para el altavoz (izquierda y derecha)
Acerca de la instalación y el ajuste
• No desplace el televisor de pantalla plana sujetándolo
por el altavoz o los soportes para el altavoz, ya que
usted podría lastimarse o los soportes podrían resultar
dañados. Cuando desplace el televisor, sujételo por la
parte superior y por las asas.
• Soporte para el altavoz (centro)
Acerca de la entrada
• Para evitar daños al sistema de altavoces como
consecuencia de una sobrecarga de entrada, tenga en
cuenta las precauciones siguientes:
• Este altavoz deberá conectarse única y exclusivamente al
televisor de pantalla plana especificado. De lo contrario,
podrían producirse daños o un incendio.
• Asegúrese de desconectar los dispositivos conectados y
de desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente antes de cambiar las conexiones o de efectuar
la instalación.
• Cuando emplee una función de control de tono
para acentuar mucho los sonidos agudos, no suba
excesivamente el volumen del amplificador.
• Pernos de fijación del altavoz
(M5 x 10 mm: negros) × 9
• Manual de instrucciones
Español
• El altavoz es ancho, y puede quedar inestable cuando
lo instala una sola persona, de modo que usted podría
lastimarse o el aparato podría resultar dañado. Por lo
tanto, el montaje y la instalación deberán realizarse entre
dos personas como mínimo.
• Cuando instale el altavoz, no emplee tornillos que no sean
los suministrados, dado que el altavoz podría separarse
de la unidad principal y caerse.
• Cuando instale el altavoz, apriete bien los tornillos.
• Manipule los altavoces con mucho cuidado, ya que la red
de rejilla y la caja del altavoz pueden dañarse o romperse
si se encuentran sujetos a fuertes impactos externos.
• Si pone una pantalla TRC o un monitor TRC cerca del
altavoz, pueden producirse interferencias o distorsión del
color. En tal caso, aleje el monitor del altavoz.
Instalación
• Si experimentara alguna dificultad con la instalación,
consulte a su distribuidor.
• Pioneer no se responsabiliza de ningún daño que
pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un
uso inadecuado, la realización de modificaciones o
catástrofes naturales.
37
Español
INSTALACIÓN EN EL TELEVISOR DE PANTALLA PLANA
����������������������������������������������������
�����������������
�����������
������������
�����������������
�����������
������������
�����������������
�����������
������������
������������������������
���������
�������
����������������
������������������������
��������
������������������������
�����������
����������������������
��������������������������������������������
Si se utiliza el soporte de mesa:
NOTA:
Antes de instalar el altavoz, acople al televisor de pantalla plana el soporte de mesa de la serie PDK-TS35 (u otro soporte para
televisores de pantalla plana de Pioneer).
1. Coloque los soportes del altavoz en la parte posterior del televisor de pantalla plana.
• Utilice los pernos suministrados para fijar los soportes
para los lados derecho e izquierdo en la parte inferior
derecha e izquierda del panel posterior del televisor de
pantalla plana.
�����������������������
��������������������
�����������������
��������
���������������������
��������������������
�
�
�
�����������������������
��������������������
�����������������
�����������������������
��������������������
����������������
�����������������������������������
���������������
�����������������������������������
�������������������
������������������������������������ ���������
�����������������������������������
���������������������
38
• Utilice los dos pernos suministrados para fijar el soporte
para la parte central en la parte central inferior del panel
posterior del televisor de pantalla plana.
�
�����������������������������
�������������������������
�����������������
��������������������� ������������������������
�������������������� ��������
Español
2. Coloque el altavoz en los soportes, asegurándose de que lo hace en la dirección
correcta.
• Asegúrese de que no coloca el altavoz al revés.
��������������������
�����������������������������������������������
�������������������
������������������������������������������������
���������������������������
������������
�������������������������������
�������������������������
�����������������������������������������������
��������
������������������������
������������������
���������������
����������������
�����������������������������������������������
���������������������������������������������������
Precaución
• Para evitar que el altavoz y/o el soporte de mesa puedan dañarse al rozar entre sí, coloque el altavoz en el soporte prestando
atención a la situación correcta. Puesto que el soporte podría rayarse fácilmente, coloque el envoltorio protector que cubría el
altavoz entre el soporte de mesa y el altavoz.
• Si los soportes no coinciden con las ranuras de la parte posterior del altavoz, ajuste el ángulo de los soportes.
Español
3. Apriete desde atrás los pernos suministrados (tres posiciones).
• Apriete los tres pernos en el orden indicado en el diagrama: ➀, ➁, ➂.
PRECAUCIÓN
No desplace el televisor de pantalla plana
sujetándolo por los soportes, ya que usted
podría lastimarse o el televisor de pantalla
plana podría resultar dañado.
�
El agujero roscado situado en la superficie
inferior del soporte para el altavoz se utiliza
cuando el televisor de pantalla plana se instala
en la pared. Cuando la instalación se realiza en
el soporte, este agujero no se utiliza.
�
���������������������
��������������������
NOTA:
�
Si tras haber colocado el altavoz fuera preciso
ajustar su posición, horizontal o verticalmente,
primero afloje los pernos de fijación del altavoz,
reposiciónelos y, una vez que estén en la
posición correcta, vuélvalos a apretar.
39
Español
4. Conecte al altavoz los cables de
altavoz suministrados.
5. Conecte el otro extremo de los cables
de altavoz a la parte posterior del
televisor de pantalla plana.
• Conecte los cables correctamente con respecto a la
polaridad de los terminales de altavoz; es decir, el cable
 (gris) al terminal  (rojo) y el cable  (negro) al
terminal  (negro).
�����
• Conecte los cables correctamente con respecto a la
polaridad de los terminales de altavoz del televisor de
pantalla plana; es decir, el cable  (gris) al terminal 
(rojo) y el cable  (negro) al terminal  (negro).
����
����
����
������
�����
�����
����
�����
����
�������������������
�������������������
�������������������
����������������
�������������������������������������������������������������������������
NOTA:
• Presione la palanca e introduzca el
extremo del cable.
• Cuando suelte la palanca, el cable de
altavoz quedará sujeto.
Precaución
• Cuando cambie la conexión o lleve a cabo la instalación,
asegúrese de que apaga los aparatos conectados y de
que desenchufa el cable de alimentación de la toma de
pared.
• Si introduce el cable de altavoz de modo
que el aislamiento esté tocando el terminal
de altavoz, es posible que no obtenga
ningún sonido. No lo introduzca demasiado,
de forma que el hilo de cobre quede visible.
• Para comprobar que los extremos de los
cables de altavoz están bien conectados a
los terminales, una vez que haya realizado
la conexión, tire suavemente de cada
uno de los cables. Si las conexiones han
quedado algo flojas, es posible que se
ocasionen pérdidas de sonido o ruido.
40
• Si se produce un cortocircuito en los cables  y 
causado por un cable desnudo, es posible que el
televisor de pantalla plana reciba una carga excesiva, lo
que se traduciría en un funcionamiento interrumpido o
incorrecto.
• Si las conexiones del cable de altavoz a los terminales
derecho o izquierdo del televisor de pantalla plana
no se han realizado correctamente con respecto a la
polaridad, podrían producirse efectos de sonido estéreo
defectuosos, lo que a su vez daría lugar a unos sonidos
graves deficientes o a una imagen sonora inestable.
• Enrolle el cable sobre sí mismo sin tirar de él.
Español
6. Encaje los cables en la ranura del altavoz.
7. Cómo reunir y enrollar los cables sobre sí mismos.
Para colocar una abrazadera para cables, siga los pasos que se indican a continuación.
1) Deslice un extremo de la abrazadera por el soporte de la misma y reúna los cables de modo que éstos queden sujetos
por la abrazadera.
2) Presione las palancas de la abrazadera y, sin soltarlas, introduzca el gancho en el orificio que encontrará en la parte
posterior del televisor de pantalla plana.
3) Tire del extremo de la abrazadera para cerrarla.
�
�
4) Confirme que la abrazadera para cables queda firmemente sujeta en el panel.
NOTA:
Al distribuir o reunir los cables, evite pellizcarlos o crear puntos de presión.
Para extraer la banda de la abrazadera para cables, tire de la lengüeta de liberación.
Para extraer la abrazadera para cables, mantenga presionadas las palancas y extráigala del orificio.
��������
�������
NOTA:
Cuanto más tiempo haga que se haya instalado una abrazadera, más probabilidades habrá de que la misma se deteriore. Una
abrazadera antigua se dañará con mayor facilidad al extraerla y es posible que no se pueda utilizar de nuevo.
�����������������������������������������������
�������������������������������������������
����������������������
41
Español
�������
Español
Si el televisor se instala en la unidad para colgar de la pared:
NOTA:
Primero disponga de forma horizontal el televisor de pantalla plana sobre una sábana suave, etc. Después, proceda a colocar los
soportes para el altavoz.
1. Coloque los soportes para el altavoz en la parte posterior del televisor de pantalla
plana (consulte el procedimiento 1 en la página 38).
2. Conecte los cables de altavoz suministrados a la parte posterior del televisor de
pantalla plana (consulte el procedimiento 5 en la página 40).
• Conecte los otros cables y el cable de alimentación al televisor de pantalla plana.
3. Coloque el televisor de pantalla plana en los accesorios de montaje de la unidad
para colgar de la pared.
• Para detalles al respecto, consulte el manual de instrucciones facilitado con la unidad para colgar de la pared.
Precaución
Al realizar la instalación o conexión de los cables, tenga cuidado con los soportes para el altavoz, puesto que podría lesionarse.
4. Conecte al altavoz el otro extremo de los cables de altavoz (consulte el
procedimiento 4 en la página 40).
Precaución
Este procedimiento deberán llevarlo a cabo dos personas.
5. Asegúrese de que al instalar el altavoz en los soportes lo hace en la dirección
correcta.
• Asegúrese de que no monta el altavoz al revés.
�������������������������������
����������������������������
�������
�������������������������������
�����������������
������������
���������������������������������
����������������������
�
���������������������
��������������������
�
�����������������������
���������������������������
�������������������������������
42
���������������������
��������������������
�
���������������������
��������������������
Español
• Apriete los tres pernos en el orden indicado en el
diagrama: ➀, ➁, ➂ (consulte la página 42).
El agujero roscado situado en la parte posterior del
soporte para el altavoz se utiliza cuando el televisor de
pantalla plana se instala en el soporte de mesa. No se
utiliza cuando se instala en la pared.
NOTA:
Si tras haber colocado el altavoz fuera preciso ajustar su
posición, horizontal o verticalmente, primero afloje los
pernos de fijación del altavoz, reposiciónelos y, una vez que
estén en la posición correcta, vuélvalos a apretar.
7. Cómo reunir y enrollar los cables
sobre sí mismos (consulte el
procedimiento 7 en la página 41).
MANTENIMIENTO DE LA
CAJA DEL ALTAVOZ
• Para quitar la suciedad y el polvo utilice un paño
abrillantador o un paño seco.
• Si la caja del altavoz está muy sucia, límpiela con un paño
humedecido con algún producto limpiador diluido con
agua. Después, seque la superficie con un paño seco. No
utilice ceras ni productos limpiadores para muebles, ya
que dañarían la superficie de la caja del altavoz.
• Nunca utilice diluyentes, bencinas, rociadores de
insecticidas ni otros productos químicos sobre la caja del
altavoz o cerca de ella, ya que podrían correr la superficie.
• Si utiliza un paño químico, lea cuidadosamente las
instrucciones que acompañen al mismo.
ESPECIFICACIONES
Caja del altavoz ........................................Tipo reflejo de bajos
Altavoces usados (sistema de dos vías):
Woofer (para los sonidos graves)
.................................................. Tipo cónico 4,8 cm × 13 cm
Tweeter (para los sonidos agudos)
.................................................... Tipo semicúpula de 2,5 cm
Impedancia .......................................................................... 6 Ω
Gama de frecuencias ..................................55 Hz a 30 000 Hz
Sensibilidad (1 m, 1 W) ................................................... 80 dB
Entrada permisible:
Entrada máxima ............................................................ 18 W
Entrada nominal ............................................................ 6 W
Frecuencia de cruce ........................................................3 kHz
Dimensiones exteriores
.........................1 465 (An) mm × 78 (Al) mm × 93 (Pr) mm
Peso:
Sólo el altavoz ............................................................. 3,15 kg
Con cables, soportes y pernos.................................... 3,7 kg
Accesorios
............................................................... Cable de altavoz × 2
......................................................... Soportes para el altavoz
Izquierda × 1
Derecha × 1
Centro × 1
............... Pernos de fijación del altavoz (M5 × 10 mm) × 9
................................................ Manual de instrucciones × 1
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles
cambios sin previo aviso a efectos de mejorar el producto.
Español
6. Apriete desde abajo los pernos
suministrados (tres posiciones).
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
43
中文
感謝惠購先鋒產品。
在使用該揚聲器系統之前,請通讀操作手冊,以獲知
如何使本揚聲器系統發揮最佳性能。閱讀完畢後,請
將其妥善保管以備日後參考。
檢查配件
‧ 揚聲器連接線 x 2
注意
關於兼容性
本產品專門設計適用於先鋒平面電視。有關相容性的
詳情,請就近諮詢先鋒授權經銷商或服務中心。
‧ 揚聲器固定裝置(左右兩側)
關於安裝與固定
‧ 請勿以握住揚聲器或揚聲器固定裝置來移動平面電
視,否則可能會導致人身傷害或固定裝置損壞。若
要移動平面電視,請以握住電視頂部及其把手的方
式搬動。
‧ 揚聲器固定裝置(中央)
‧ 揚聲器很寬闊,只由一個人安裝,可能會變得很不
穩定。這可能會導致人員受傷或產品損壞。因此,
必須由兩個人來進行裝配與安裝。
‧ 安裝揚聲器時,請勿使用附送螺絲以外的螺絲,否
則揚聲器可能會從本機脫開,甚至於掉落。
‧ 揚聲器固定螺絲
(M5 x 10 mm:黑色 ) x 9
‧ 安裝揚聲器時,請將螺絲擰緊。
‧ 當揚聲器受到外部的影響時,請充分注意揚聲器的
處理,以免損壞護網和音箱。
‧ 在揚聲器附近放置 CRT 電腦屏幕或 CRT 監視器可
能會導致干擾或色彩失真。如果出現這種情況,請
使監視器遠離揚聲器。
‧ 操作手冊
關於輸入端子
‧ 為防止因輸入過載而導致揚聲器系統損壞,請務必
遵循以下注意事項:
‧ 請勿將揚聲器用於指定的平面電視之外的設備。否
則可能導致損壞或火災。
‧ 改變連接或安裝方法時,務必先將連接設備的電源
關掉,並將電線插頭從牆壁上的插座中拔出。
‧ 使用音調控制功能來增強高音時,請勿將放大器音
量開得太大。
安裝
44
‧ 如果安裝遇到困難,請與經銷商聯絡。
‧ 對於因安裝不當、使用不當、更改或自然災害
引起的損害,先鋒概不負責。
中文
平面電視配備
已安裝揚聲器的平面電視
揚聲器固定螺絲
������������
揚聲器固定螺絲
������������
揚聲器固定螺絲
������������
揚聲器固定裝置(右側)
揚聲器
揚聲器連接線
揚聲器固定裝置(中央)
揚聲器固定裝置(左側)
紮線扣(平面電視配件)
使用桌上支架時:
備註:
安裝揚聲器前,請先安裝平面電視 PDK-TS35 系列桌上支架(或其他先鋒平面電視支架)。
1. 將揚聲器固定裝置安裝到平面電視後方。
‧ 使用隨附的螺絲,將左、右側固定裝置安裝到平面
電視後面板底部的左右側。
‧ 使用隨附的兩顆螺絲,將中央固定裝置安裝到平面
電視後面板底部中央。
��� 然後再鎖緊橢圓形
螺絲孔的螺絲。
�
�
��� 先鎖緊上方螺絲孔的螺
絲。
�
中文
揚聲器固定螺絲
������������
���然後再鎖緊橢圓形螺
�
��� 然後將另一顆螺絲旋入
上方螺絲孔之下的螺絲
孔,並鎖緊螺絲。
絲孔的螺絲。
揚聲器固定裝置(中央)
揚聲器固定螺絲
������������
揚聲器固定裝置(左側)
(圖例所示者為左側固定裝置之安裝。
右側固定裝置之安裝所需步驟亦相同。)
45
中文
2. 以正確方向將揚聲器安裝到固定裝置上。
‧ 切勿裝反揚聲器。
保護膜
‧ 從底部斜向插入揚聲器。
‧ 碰觸到揚聲器固定裝置時,即將揚聲器擺直。
揚聲器前方
������備註:
附有襯墊條的一側應朝上。
以相反順序進行上述步驟,即可拆除揚聲器。
為使圖示清楚,圖中
並未顯示桌上支架。
將揚聲器背面溝槽插入
揚聲器固定裝置中。
注意
‧ 避免揚聲器及桌上支架互相碰撞而受損,在確認位置時,請先將揚聲器安裝在固定裝置上。因為您很可能碰撞
到桌上支架,請使用包覆揚聲器的保護膜來隔開揚聲器與支架。
‧ 當揚聲器固定裝置無法與揚聲器後方溝槽吻合時,請調整揚聲器固定裝置的角度。
3. 使用隨附的螺絲從背後鎖緊(三個位置)。
‧ 依照圖中所示的 ➀、➁、➂ 順序鎖緊三顆螺絲。
注意
移動平面電視時請勿持握固定裝置,否則將
可能導致人身傷害或使平面電視受損。
�
揚聲器固定裝置底部表面的螺絲孔,僅適
用於平面電視的壁掛裝置。以支架安裝平
面電視時,將不需用到。
�
備註:
若在揚聲器安裝後,需要調整揚聲器的垂直或
水平位置,請先旋鬆揚聲器固定螺絲,再行調
整至適當位置,然後鎖緊螺絲。
揚聲器固定螺絲
������������
�
46
中文
4. 將隨附的揚聲器連接線接至揚聲器上。
5. 將揚聲器連接線的另一端連接至平面電
視的後方。
‧ 請正確地依照揚聲器端子的極性來接上連接線,
, 連
 連接線(灰色)應接到  端子(紅色)
接線(黑色)應接到  端子(黑色)。
黑色
‧ 請正確依照平面電視揚聲器端子的極性接上連接
;
線,例如  連接線(灰色)應接到  端子(紅色)
 連接線(黑色)應接到  端子(黑色)。
灰色
灰色
紅色
黑色�
紅色�
黑色
灰色
黑色
紅色
揚聲器端子
揚聲器端子
揚聲器端子
揚聲器連接線
為使圖示清楚,圖中並未顯示桌上支架。
備註:
‧ 拉動拉柄,插入連接線。
‧ 當您鬆開拉柄時,拉柄會自動夾
住揚聲器連接線。
注意
‧ 在變更配線或擺設方法前,請務必關閉連線的裝置,
並從插座上拔除電源線。
‧ 若因引線外露致使  與  連接線短路,將可能造
成平面電視的嚴重負載,導致操作中斷或故障。
‧ 揚聲器連接線若未依正確極性插入平面電視左、右
端子時,將可能導致立體聲音訊強度不足,造成重
低音品質不佳,或音效不穩。
‧ 綑紮連接線時,請勿用力拉扯。
中文
‧ 如果您將揚聲器連接線插入過深,因
而使絕緣部碰到揚聲器端子,反而可
能導致無音效。 插入連接線時,請保
持看得到銅線的深度。
‧ 在連線後,請輕拉連接線,檢查揚聲
器連接線是否牢固地連接到端子處。
如果連接過鬆,將可能導致音效接收
不穩定或出現雜音。
47
中文
6. 將連接線裝入揚聲器溝槽中。
7. 綑紮連接線。
請透過下列步驟安裝紮線扣。
1) 將壓條穿過固定座,並綑紮於扎線扣的連接線。
2) 扣上扎線扣,然後將扎線扣裝至平面電視背面的正確洞孔中。
3) 拉緊壓條以固定。
�
�
4) 確認扎線扣是否確實安裝在面板上。
備註:
整理或綑紮連接線時,請勿過度擠壓連接線。
若要解開壓條,請鬆開卡筍。
若要取下扎線扣,請壓住固定片,然後從孔中拉出。
卡筍
固定片
固定片
備註:
扎線扣材質可能隨時間經過而變質,解開後可能造成損壞且無法重新使用。
平面電視後方
將連接線裝入揚聲器溝槽中。
48
紮線扣
中文
使用壁掛裝置時:
備註:
請先把平面電視放在軟墊之類的物品上,再進行安裝揚聲器固定裝置。
1. 將揚聲器固定裝置安裝於平面電視後方(請參閱第 45 頁的步驟 1)。
2. 將隨附的揚聲器連接線接至平面電視後方(請參閱第 47 頁的步驟 5)。
‧ 將其他連接線及電源線接至平面電視。
3. 把平面電視放置在壁掛裝置的固定裝置上。
‧ 詳情請參閱壁掛裝置所隨附的操作手冊。
注意
安裝或連接線路時,請注意揚聲器固定裝置。該裝置可能導致人員受傷。
4. 將揚聲器連接線的另一端接上揚聲器(請參閱第 47 頁的步驟 4)。
注意
此步驟需要雙人來執行。
5. 以正確方向將揚聲器安裝到固定裝置上。
‧ 切勿裝反揚聲器。
‧ 從底部斜向插入揚聲器。
‧ 碰觸到揚聲器固定裝置時,即
將揚聲器擺直。
������備註:
以相反順序進行上述步驟,即可
拆除揚聲器。
�
中文
揚聲器固定螺絲
������������
�
在使用壁掛裝置時,請勿
使用這些螺絲孔。
揚聲器固定螺絲
������������
�
揚聲器固定螺絲
������������
49
中文
6. 使用隨附的螺絲從下方鎖緊(三個位置)。
‧ 依照圖中所示的 ➀、➁、➂ 順序鎖緊三顆螺絲
(請
參閱第 49 頁)。
揚聲器固定裝置後方表面的螺絲孔,僅適用於桌上
支架;將不使用於牆壁上安裝平面電視。
備註:
若在揚聲器安裝後,需要調整揚聲器的水平位置,請先旋
鬆揚聲器固定螺絲,再行調整至適當位置,然後鎖緊螺絲。
7. 綑紮連接線(請參閱第 48 頁的步驟 7)。
機殼維護
‧ 使用拋光布或乾布來擦拭灰塵和污垢。
‧ 當機殼很髒時,用軟布蘸取經水稀釋後的清潔劑進
行擦拭,然後再用乾布擦淨。請勿使用家具蠟或清
潔劑。否則會損壞機殼表面。
‧ 切勿對機殼或在機殼附近使用稀釋劑,苯,殺蟲劑
以及其它化學製品,因為它們會腐蝕本機表面。
‧ 當使用含化學製品的拭布時,請仔細閱讀該拭布的
注意事項。
規格
機殼 .............................. 低音反射型
所用揚聲器(兩路系統):
低音喇叭(用於低音)...... 4.8 cm x 13 cm 圓型
高音喇叭(用於高音).......... 2.5 cm 半球頂型
阻抗 ..................................... 6 Ω
頻率範圍 .................... 60 Hz 到 30 000 Hz
靈敏度(1 m, 1 W)....................... 80 dB
容許輸入功率:
最大輸入功率 ........................... 18 W
額定輸入功率 ........................... 6 W
交叉頻率 ............................... 3 kHz
外形尺寸
.... 1 465( 寬 ) mm x 78( 高 ) mm x 93( 深 ) mm
重量:
僅限揚聲器 ........................... 3.15 kg
附連接線、固定裝置及螺絲 .............. 3.7 kg
附件
........................... 揚聲器連接線 × 2
............................. 揚聲器固定裝置
左側 × 1
右側 × 1
中央 × 1
.............揚聲器固定螺絲 (M5 × 10 mm) × 9
............................... 操作手冊 × 1
注意:
因產品改進,規格和設計若有變更,恕不另行通知。
日本先鋒公司出版。
版權 ©2008 日本先鋒公司。
版權所有。
50
Pyccкий
Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.
Пожалуйста прочтите данные инструкции по эксплуатации
перед использованием вашей акустической системы, так
чтобы использовать ее самым оптимальным образом. После
того как вы прочли инструкции, положите их в надежное
место для дальнейших справок.
ПРОВЕРКА АКСЕССУАРОВ
• Кабели громкоговорителей × 2
ВНИМАНИЕ
Информация о совместимости
Этот продукт сконструирован исключительно для
использования с телевизором с Плоским Экраном Pioneer.
Для дополнительной информации по совместимости,
пожалуйста проконсультируйтесь с ближайщим
лицензированным дилером Pioneer или сервисным центром.
• Держатели громкоговорителей (левый и правый)
Об установке и настройке
• Не перемещайте телевизор с Плоским Экраном, держась
за громкоговорители или держатели громкоговорителей.
Это может привести к физическим повреждениям или
повреждению держателей. При перемещении телевизора
держитесь за его верхнюю часть и за ручки.
• Держатель громкоговорителя (центральный)
Информация о входе
• Для предотвращения повреждений акустической системы
от перегрузки входа пожалуйста соблюдайте следующие
меры предосторожности:
• Не подключайте этот громкоговоритель к какому-либо
устройству, кроме указанного телевизора с Плоским
Экраном. Это может привести к повреждению или пожару.
• Удостоверьтесь, что подключенные устройства отключены
и заранее выньте кабель питания из стенной розетки при
смене соединения или метода установки.
• При использовании функции контролирования звука,
чтобы очень усилить высокие звуковые частоты не
чрезмерно завышайте громкость усилителя.
• Винты для установки громкоговорителей
(M5 × 10 мм: Черного цвета) × 9
• Инструкции по эксплуатации
Установка
• Проконсультируйтесь с вашим дилером в случае
трудностей при установке.
• Pioneer не несет ответственности за любые
повреждения, возникшие по причине ненадлежащей
установки, ненадлежащего использования,
модификации или стихийных бедствий.
Pyccкий
• Громкоговоритель широкий и может быть неустойчивым,
если установку производит один человек. Это может
привести к физическим повреждениям или повреждению
продукта. Таким образом, их сборку и установку должны
осуществлять по меньшей мере два человека.
• При установке громкоговорителя не используйте какиелибо винты, кроме тех, которые имеются в комплекте, в
противном случае громкоговоритель может отделиться от
основного корпуса и упасть.
• При установке громкоговорителя крепко завинтите винты.
• Пожалуйста обращайтесь с громкоговорителем с
надлежащей заботой, так как защитная сетка и корпус
могут повредиться или разбиться при сильном внешнем
воздействии.
• При расположении компьютерного экрана CRT или
монитора CRT возле громоговорителя могут возникнуть
помехи или искажение цветов. В таких случаях отодвиньте
монитор от громкоговорителя.
51
Pyccкий
УСТАНОВКА НА ТЕЛЕВИЗОРЕ С ПЛОСКИМ ЭКРАНОМ
Телевизор с Плоским Экраном с установленным громкоговорителем
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
Громкоговоритель
Кабель громкоговорителя
Держатель
Держатель
Держатель громкоговорителя
громкоговорителя (правый)
громкоговорителя (левый)
(центральный)
Кабельный зажим
(аксессуары телевизора с Плоским Экраном)
При использовании подставки-столика:
ВНИМАНИЕ:
До того как крепить громкоговоритель, пожалуйста, прикрепите столик-подставку модели PDK-TS35 (или другой столикподставку телевизора с Плоским Экраном Pioneer) к телевизору с Плоским Экраном.
1. Прикрепите держатели громкоговорителей к задней панели телевизора с
Плоским Экраном.
• Прикрепите держатели к правой и левой сторонам внизу
– с правой и левой стороны задней панели телевизора с
Плоским Экраном при помощи имеющихся в комплекте
винтов.
2. Затем ввинтите винт в
овальное отверстие.
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
�
�
�
1. Сначала завинтите
винт в верхнем
винтовом отверстии.
2. Затем завинтите винт
в винтовом
отверстии прямо под
Держатель громкоговорителя (левый) верхним отверстием.
(Показано прикрепление держателя к
левой стороне. С правой стороны
крепление производится тем же образом.)
52
• Прикрепите центральный держатель к нижнему
центральному отверстию на задней панели телевизора
с Плоским Экраном при помощи двух, имеющихся в
комплекте винтов.
�
1. Сначала ввинтите винт в
круглое отверстие.
Держатель громкоговорителя
Винты для установки (центральный)
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
Pyccкий
2. Установите громкоговоритель в держатели в правильном направлении.
• Убедитесь, что не устанавливаете громкоговоритель вверх дном.
Защитная упаковка
• Вставьте громкоговоритель снизу под углом.
• Выровняйте громкоговоритель, когда он
коснется держателя громкоговорителя.
Передняя сторона
громкоговорителя
�������ВНИМАНИЕ:
Снятие громкоговорителя производите в
обратном порядке.
Сторона с подслоечной
полоской находится сверху.
На картинке
подставка-столик
не представлена.
Внимание
Вставьте держатели громкоговорителей в
пазы на задней стороне громкоговорителя.
• Во избежание повреждений громкоговорителя и/или столика-подставки из-за соударения друг с другом, установите
громкоговоритель в держатель при их совпадении. Так как вы легко можете ударить поставку, используйте защитную упаковку,
в которую был упакован громкоговортель, между громкоговорителем и подставкой.
• Когда держатели громкоговорителей не совпадают с пазами сзади громкоговорителя, уравняйте угол держателей
громкоговорителей.
3. Сзади ввинтите прилагающиеся в комплекте винты (в трех местах).
• Ввинтите три винта в порядке ➀, ➁, ➂ как показано в диаграмме.
ВНИМАНИЕ
Не перемещайте телевизор с Плоским
Экраном, держась за держатели. Это может
привести к физическим повреждениям
или повреждению телевизора с Плоским
Экраном.
�
Винтовое отверстие на нижней поверхности
держателя громкоговорителя используется,
когда телевизор с Плоским Экраном
установлен на стену. Оно не используется если
устанавливается вместе с подставкой.
�
�
Pyccкий
ВНИМАНИЕ:
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
Если после установки громкоговорителя
его положение надо горизонтально или
вертикально выравнять, сначала ослабьте
винты для установки громкоговорителей,
повторно их расположите и затем вновь
ввинтите винты в надлежащем положении.
53
Pyccкий
4. Подсоедините имеющиеся
в комплекте кабели
громкоговорителей к
громкоговорителю.
5. Соедините обратный конец
кабелей громкоговорителей с
задней частью телевизора с
Плоским Экраном.
• Правильно соедините кабели, соблюдая полярность
терминалов громкоговорителей, то есть кабель (Серый)
к  терминалам (Красный) и  кабель (Черный)к 
терминалам (Черный).
Черный
• Правильно соедините кабели, соблюдая полярность
терминалов громкоговорителей телевизора с Плоским
Экраном, то есть,  кабель (серый) к  терминалам
(красный) и  кабель (черный) к  терминалам (черный).
Серый
Серый
Черный
Красный
Черный�
Красный�
Терминал
громкоговорителя
Терминал
громкоговорителя
Серый
Красный
Черный
Терминал
громкоговорителя
Кабель громкоговорителя
На картинке подставка-столик не представлена.
ВНИМАНИЕ:
• Нажмите на рычаг и воткните конец
кабеля.
• Когда вы отпустите рычаг, то он
зафиксирует кабель громкоговорителя.
Внимание
• Удостоверьтесь, что вы заранее отключили
подсоединенные устройства и отсоединили кабель
питания от стенной розетки при изменении подсоединения
или метода установки.
• Если вы погрузите кабель громкоговорителя
слишком глубоко, так чтобы изоляция
касалась терминала громкоговорителя,
возможно звук не будет воспроизводиться.
Пожалуйста поместите его так, чтобы был
виден медный провод.
• Проверьте надежно ли подсоединены кабели
громкоговорителей к терминалам, слегка
потянув за кабель после подсоединения.
Неплотное подсоединение может привести к
прерыванию звука или помехам.
54
• Если в  и  кабелях происходит короткое замыкание в
результате оголенного подводящего провода, телевизор
с Плоским Экраном может оказаться под чрезмерной
нагрузкой, что может привести к прекращению
функционирования или неисправной работе.
• Неправильные подсоединения кабеля громкоговорителя
к правой или левой стороне терминалов телевизора с
Плоским Экраном по полярности может привести к
недостаточным эффектам стереозвука, плохим нижним
звуковым частотам или нестабильному звуковому образу.
• Смотайте кабель, не натягивая его.
Pyccкий
6. Уложите кабели в паз громкоговорителя.
7. Связывание кабелей.
Для крепления кабельного зажима выполните нижеследующие действия.
1) Проденьте ленту зажима через держатель и свяжите кабель(и) в кабельном зажиме.
2) Протолкните и удерживайте рычажки, затем вставьте крючок в соответствующее отверстие на задней части телевизора с
Плоским Экраном.
3) Вытяните ленту зажима вверх для защелкивания.
�
�
4) Удостоверьтесь, что кабельный зажим прочно зафиксирован на панели.
ВНИМАНИЕ:
Избегайте сдавливания или создания точек давления при прокладке или связывании кабелей.
Чтобы снять ленту зажима, вытяните и удерживайте защелку для освобождения.
Чтобы снять кабельный зажим, нажмите и удерживайте рычажки, затем вытащите их из отверстия.
Защелка
Рычажок
Рычажок
ВНИМАНИЕ:
Чем дольше установлен на месте зажим, тем больше вероятность его износа. Более старый зажим легче повреждается при
снятии и может быть непригоден для повторного использования.
Уложите кабели в паз громкоговорителя.
Pyccкий
Задняя часть телевизора с Плоским Экраном
Кабельный зажим
55
Pyccкий
При использовании настенного устройства:
ВНИМАНИЕ:
Сначала поставьте телевизор с Плоским Экраном на мягкую поверхность и т.д., затем прикрепите держатели громкоговорителей.
1. Прикрепите держатели громкоговорителей к задней части телевизора с
Плоским Экраном (смотрите пункт 1 на странице 52).
2. Соедините имеющиеся в комплекте кабели громкоговорителей с задней
частью телевизора с Плоским Экраном (смотрите пункт 5 на странице 54).
• Подсоедините другие кабели и кабель питания к телевизору с Плоским Экраном.
3. Расположите телевизор с Плоским Экраном на фитинги для крепления
настенного устройства.
• Для подробной информации смотрите инструкции по эксплуатации, которые поступили вместе с настенным устройством.
Внимание
Будьте осторожны с громкоговорителями при установке или подсоединении. Это может привести к физическим повреждениям.
4. Подсоедините другой конец кабелей громкоговорителя к громкоговорителю
(Смотрите процедуру 4 на странице 54).
Внимание
Пусть эту процедуру выполнят два человека.
5. Установите громкоговоритель в держатели в правильном направлении.
• Удостоверьтесь, что не поместили громкоговоритель вверх дном.
• Вставьте громкоговоритель
снизу под углом.
• Выровняйте громкоговоритель,
когда он коснется держателя
громкоговорителя.
�������ВНИМАНИЕ:
Снятие громкоговорителя
производите в обратном порядке.
�
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
При применении настенного
устройства не используется.
56
�
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
�
Винты для установки
громкоговорителей
(M5 × 10 мм)
Pyccкий
• Ввинтите три винта в порядке ➀, ➁, ➂ как показано на
рисунке (см. Стр. 56).
Винтовое отверстие на задней стороне держателя
громкоговорителя используется, когда телевизор с
Плоским Экраном устанавливается на подставке. Оно не
используется при установке на стену.
ВНИМАНИЕ:
Если после установки громкоговорителя его положение
надо горизонтально или вертикально выравнять, сначала
ослабьте винты для установки громкоговорителей,
повторно их расположите и затем вновь ввинтите винты в
надлежащем положении:
7. Сматывание кабелей (смотрите
процедуру 7 на странице 55).
УХОД ЗА КОРПУСОМ
• Используйте ткань для полировки или сухую ткань для
стирания пыли и грязи.
• Когда корпус очень грязный, протрите его мягкой тканью,
смоченной водорастворимым очистителем, затем вновь
протрите сухой тканью. Не используйте полироль для
мебели или очистители. Они могут повредить поверхность
корпуса.
• Никогда не используйте растворители, бензин, спреи и
другие химикаты на поверхности или вблизи корпусов, так
как они повредят поверхность.
• При использовании химической ткани, внимательно
прочитайте меры предосторожности для химической
ткани.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Корпус. ............. С фронтальным излучением звуковой волны
Используемые громкоговорители (двухканальная система):
Вуфер (для низкочастотных звуков)
............................................... 4,8 см × 13 см конусообразный
Твитер (для высокачастотных звуков)
.................................................... 2,5 см полукупольного типа
Сопротивление ....................................................................6 Ом
Диапазон частот...................................... от 55 Гц до 30 000 Гц
Чувствительность (1 м, 1 ватт) .............................. 80 децибел
Допустимая мощность:
Максимальная мощность ........................................... 18 ватт
Номинальная потребляемая мощность ..................... 6 ватт
Частота разделения каналов..............................................3 кГц
Наружные размеры
.................................... 1 465 мм (Ш) × 78 мм (В) × 93 мм (Г)
Вес:
Только громкоговоритель ........................................... 3,15 кг
С кабелями, держателями и винтами .......................... 3,7 кг
Аксессуары
................................................ кабели громкоговорителей × 2
................................................Держатели громкоговорителей
левый × 1
правый × 1
центральный × 1
............................. Винты для установки громкоговорителей
(M5 × 10 мм) × 9
............................................Инструкции по эксплуатации × 1
ВНИМАНИЕ:
Спецификации и конструкции могут быть модифицированы
без предупреждения, вследствие усовершенствований.
Издано Pioneer Corporation.
© Pioneer Corporation, 2008.
Все права защищены.
57
Pyccкий
6. Ввинтите винты снизу, используя
имеющиеся в комплекте винты (в
трех местах).