Download Motorola MTX950 Radio User Manual

Transcript
GEPpp/iances.com
Safety Instructions .........................
2, 3
Operating
Instructions
About the Controls
on the Dehumidifier ....................................
4
Automatic Defrost .........................................
5
Choosing a Location ....................................
5
How the Dehumidifier Operates ............5
Removing Collected Water ....................
6
Water Level ......................................................
6
ADER30
ADER40
ADERSO
ADER65
ADEHSO
0
Care and Cleaning
Air Filter .............................................................
7
Grille and Case ................................................
7
Water Bucket ...................................................
7
Troubleshooting
Tips .........................
8
Consumer Support
E
D6humidificateur
Consumer Support ...................
Back Cover
Ownership Registration for
Customers in Canada only ................
9, 10
Warranty for Customers
in Canada ........................................................
13
La section franqaise commence
8 la page 24
Deshumedificador
Warranty for Customers
in the U.S.A......................................................
12
ENERGY STAR(R)
labeled )roduct
Lo seccidn en espahol empieza en la pdgina 26
ENERGYSTAR
AS an ENERGY STAR(R)
partner,GE has
determined that this product meets the
ENERGY
STAR(R)
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on the back
of the dehumidifier.
In Canada, contact
us at:
www. GEApplia nces.ca
49-7619-1
12-09GE
iMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALL iNSTRUCTiONS
BEFOREUSING.
m
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
SAFETY
PRECAUTIONS
When using this dehumidifier, always follow basic safety precautions, including the following:
[] Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner's Manual.
[] This dehumidifier must be properly installed
and grounded as described
in this manual before it is used.
[]
Never operate
that is likely to
If this condition
disconnect the
into the water.
this dehumidifier in an area
accumulate standing water.
develops, for your safety
power supply before stepping
[]
Never unplug your dehumidifier by pulling on
the power cord. Always grip plug firmly and
pull straight out from the receptacle.
[]
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged. A damaged power supply cord
must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and not
repaired. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its length or at
either the plug or connector end.
[]
If the receptacle does not match the plug,
the receptacle must be changed out by a
qualified electrician
[]
Turn the dehumidifier
before cleaning.
[] GE does not support any servicing of
the dehumidifier. We strongly recommend
that you do not attempt to service the
dehumidifier yourself.
[]
[]
For your safety, do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All dehumidifiers contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to
product disposal. If you are getting rid of an
old product with refrigerants, check with the
company handling disposal about what to
do.
Do not use outdoors.
[]
[] This dehumidifier is intended for
indoor residential applications only.
This dehumidifier should not be used
for commercial
[]
or industrial applications.
These R410A Dehumidifier Systems require
contractors and technicians to use tools,
equipment and safety standards approved
for use with this refrigerant. DO NOT use
equipment certified for R22 refrigerant only.
OFFand unplug it
HOWTOCONNECT
ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly
grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The dehumidifier should always be
plugged into its own individual electrical
outlet, which has a voltage rating matching
the rating plate.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
2
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits, which
could cause a fire hazard from overheated wires.
GEAppliance&com
USEOFEXTENSION
CORDS
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you must use on extension
cord, it is absolutely necessory that it be
o UL-listed, 14 -gouge, S-wire grounding
type opplionce extension cord hoving
o grounding-type
plug ond outlet ond
thot the electrical rating of the cord be
15 omperes (minimum) ond 125 volts.
READAND,FOLLOW
TH/SSAFETY
INFORMA
T/ONCAREFULLY.
SAI/E THESEINSTRUCTIONS
About the controlson the dehumidifier.
4 houror 2 hour
delayoff
indicatorlights
4 hour
High,Medium
andLowfan
indicatorlights
High
Cleanthe Filter Continuousoperationon
indicatorlight
indicatorlight
Humidity
%
Mediul
2 hour
Low
o-
Clean the
O
Fiiter Timer
After 250 hours of operation, the Cleanthe Filter
indicator light will glow to remind you to clean
the filter. Removethe filter and clean it.
Pressto turn off the Cleanthe Filterlight.See
the Careand Cleaningsection.
@
Humidity Set Control Pads
The humidity level can be set within a range of
35% RH(RelativeHumidity) to 80% RH(Relative
Humidity) in 5% increments or at COlor
continuous operation. To set the unit for
continuous operation, press the T pad until
the screen reads CO.
NOTE:If CO(Continuous)is selected, the
dehumidifier will operate continuously at
its maximum dehumidification settings if
attached to a hose to drain or until the bucket
isfull.
Fordrier air, press the V pad and set to
a lower percent value (%).
Bucket
Filter
Full
Power On
]
PowerOn
indicatorlight
When you first use the dehumidifier, set
the humidity control to 45% or 50%. Allow at
least 24 hours for the dehumidifier to achieve
the humidity level. If you still have damper air
than desired, set the humidity level to a lower
setting or select Continuous for maximum
dehumidification.
Controls
Power Pad
Pressto turn the dehumidifier on and off.
e,
Continuous
NOTE:When the bucket is full or removed, the
controls cGnnot be set.
O
BucketFull lightindicates
bucketneedsto beemptied
or is not inplaceinthe unit
0
Shows the set % humidity level while setting,
then shows the actual (+/- 5% accuracy)
room % humidity level.
Fan Speed Pad
Controls the fan speed.
Press to select either High,Medium or Lewfan
speed.
Set the fan control to Highfor maximum
moisture removal. When the humidity
has been reduced and quiet operation is
preferred, set the fan control to Medium
or Low.
O
Delay Off
While the dehumidifier is in operation, press
this pad to set it to automatically turn off in 2
hours or/4 hours.
Fordamper air, press the A pad and set
to a higher percent value (%).
OtherFeatures
BUCKETFULLLight
Glows when the bucket is ready to be emptied, or
when the bucket is removed or not replaced in the
proper position.
Alarm
If the bucket isfull or missingfor more than 3
minutes,an alarm will sound for about 10 seconds
to remindyou to empty and replacethe bucket.
AutoShutOff
4
The Water LevelControl Switch shuts off the
dehumidifier when the bucket isfull, or when
the bucket is removed or not replaced in the
proper position. NOTE: Fan will continue to run
approximately 3 minutes after bucket is removed.
AutoDefrost
When frost builds up on the evaporator coils,the
compressor will cycle off and the fan will continue
to run until the frost disappears.
Power Outage
In the case of a power outage or interruption, the
unit will automatically restart, in the settings last
used, after the power is restored.
Usingthedehumidifier,
c rplia,oos.oom
When first using the dehumidifier, operate the unit continuously for 24 hours.
How the Behumidifier
Operates
Moist, humid Gir is drGwn over a cold refrigerGted
dehumidifying coil. Moisture in the Gir condenses on
this coil and drains into a bucket (or through
a hose and drain).
Dry, clean air is drawn through the condenser where
it is heated and discharged out the top grille into the
room.
Automatic Defrost
When frost builds up on the evaporator coils, the
compressor will cycle off and the fan will continue to
run until the frost disappears.
When the coil is defrosted, the compressor or fan will
automatically restart and dehumidifying will resume.
It is normal for the surroundingair to become slightly
warmer as the dehumidifieroperates.
Choosing a Location
YES
A dehumidifier operating in a basement will have little
or no effect in drying an adjacent enclosed storage
area, such as a closet, unless there isadequate
circulation of air in and out of the area.
[]
[]
NO
DOnotuse outdoors.
Thisdehumidifieris intendedfor indoor residential
appficationsonly. Thb dehumidifiershould not be
usedfor commercial or industrial appfications.
[] Placethe dehumidifieron a smooth,level floor strong
enoughto support the unit with a furlbucket of water.
12"-18" rnin.
12"-18" rain.
[] Allow at least 12-18inches of air space on all sides of
the unit for good air circulation.
[] Placethe dehumidifierin an area where the
temperaturewill not fall below 41°F(5°C).Thecoils
can become covered with frost at temperatures
below 41°F,which may reduce performance.
[] Use the dehumidifierin cooking,laundry,bathing
and dishwashingareas that have excessivemoisture.
NOTE"Placethe dehumidifieraway
from the clothesdryer.
[] Use the dehumidifierto prevent moisture damage
anywhere books or valuablesare stored.
[] Use the dehumidifierin a basementto help prevent
moisture damage.
[] Thedehumidifiermust be operatedin an enclosed
area to be most effective.
Closeall doors, windows and other outside openings
to the room.
NOTE:Thedehumidifierhas rollers to aid placement,
but it should onlybe rolled on smooth, flat surfaces.
Do not attempt to roll the dehumidifieron carpet or
over objects.
Usingthe dehumidifier.
Always make sure the water bucketis locked intoplace on the dehumidifier.
Removing Collected Water
Thereare 2 ways to remove collected water:
[_
Use the bucket.When the bucket is removed,
the unit will shut off. Empty and replace
the bucket.
[]
Use a hose.Water can be automatically
emptied into a floor drain by attaching
a garden water hose (not included).
1. Removethe bucket from the front of
the unit.
2. Open the drain cover on the side of
the unit.
3. Thread a garden hose (not supplied)
onto the nozzle,cut to length, and lead it
to the floor drain.
NOTE:Supportbucketwith
bothhandswhenemptying.
IMPORTANT"Donot use thehose ff using
the bucket to collect water. Whenthe hose
is connected, water will flow through # onto
the floor instead of into the bucket.
NOTES:
[] Donotremove the bucket while the
dehumidifieris operating or flit hasjust stopped
operating.This might cause some water to drip
from the drain pan.
[] Thebucket mustbe in place and securely
seated for the dehumidifierto operate.
Sideof unit
4. Replacethe bucket in the unit.
NOTE:Thebucket must be in place and securely
seated for the dehumidifierto operate.
Water Level
The dehumidifier will turn off automatically
when the bucket isfull, or when the bucket is
removed or not replaced in the proper position.
6
Thebucket mustbe replaced in the proper position
for the dehumidifierto work. Thelight will be on
and the dehumidifier will not run ff the bucket b not
in the proper position.
Careand cleaningof thedehumidifier.
C .pliances.com
Turn offthe dehumidifier and remove the plug from the waft outlet before cleaning.
Grille and Case
Toclean thecase:
Use woter ond o mild detergent. Do not use
bleoch or obrosives.
Toclean the frontgrille:
Use o vocuum ottochment or brush.
Water Bucket
Toclean:
Every few weeks, cleon the bucket to prevent growth
of mold, mildew ond bucteriu. Portiully fill the bucket
with cleon woter ond odd o little mild detergent.
Swish it oround in the bucket, empty ond rinse.
NOTE:Do not use a dishwasher to clean the
water bucket.
Toremove:
Remove the bucket ond pour out ony woter.
Toreplace:
Slide the bucket into the dehumidifier.
NOTE:Thebucket mustbe in place and securely seated
for the dehumidifier to operate.
Air Filter
The air filter behind the front grille should
be checked ond cleoned ot leost every 250 hours
of operotion or more often if necessory.
/
After 250 hours of operotion, the Cleanthe Filter
indicotor light will glow to remind you to cleon the
filter. Removethe filter ond cleon it. Replace the filter
ond press the Filter Timerpodto turn off the Cleanthe
Filterlight.
,t"
To remove:
Remove the bucket. Grosp the filter edge, ond pull it
stroight down ond out.
Toclean:
Cleon the filter with worm, soupy woter. Rinse
ond let the filter dry before replocing it.
NOTE:DONOTrinse or put the filter in an automatic
dishwasher.
CAUTION:
O0NOToperatethedehumidifierwithouta filter because
dirtandlint will clogit andreduceperformance.
NOTE:Avoidusinga dishwasher to cleanthe filter.
Problem
Possible Causes
Dehumidifier
doesnotstart
The dehumidifier
is unplugged,
• Hake sure the dehumidifier's plug is pushed completely
into the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped,
, Check the house fuse/circuit breaker box and replace
the fuse or reset the breaker.
Dehumidifier has reached its
preset level or bucket is full.
• The dehumidifier automatically turns off when either
condition occurs. Change to a lower setting or empty
the bucket and replace properly.
Bucket is not in the
proper position,
• The bucket must be in place and securely seated for the
dehumidifier to operate.
Power failure.
• There is a protective time delay (up to 3 minutes) to
prevent tripping of the compressor overload. For this
reason, the unit may not start normal dehumidifying
for 3 minutes after it is turned back on.
Did not allow enough time
to remove the moisture,
,, When first installed, allow at least 24 hours to maintain
the desired dryness.
Airflow is restricted.
• Hake sure there are no curtains, blinds or furniture
blocking the front or back of the dehumidifier. Seethe
Choosinga Location section.
Dirty filter.
, See the Careand Cleaningsection.
The Humidity Control may
not be set low enough,
• For drier air, press the T pad and set to a lower percent
value (%) or at CO(continuous)for maximum
dehumidification.
Doors and windows may not
be closed tightly,
• Check that all doors, windows and other openings
are securely closed.
Clothes dryer may be
blowing moisture-laden
air into the room.
• Install the dehumidifier away from the dryer.
The dryer should be vented to the outside.
Room temperature
is too low.
• Hoisture removal is best at higher room temperatures.
Lower room temperatures will reduce the moisture
removal rate. Models are designed to be operated at
temperatures above 41°F (5°C).
Area to be dehumidified
istoo large.
* The capacity of your dehumidifier may not be adequate.
Doors and windows are open.
* Close all doors and windows to the outside.
Dehumidifier doesnot
drythe airas #should
Dehumidifier runs
toomuch
What To Do
Frostappearson
the coils
Dehumidifier has been turned
* This is normal. Frostwill usually disappear
on recently, or room temperature
within 60 minutes. Seethe Automatic Defrost section.
is below 41°F(5°C).
Controls cannot be set
The compressor
will turn off
and the fan will automatically
continue to run for
approximately
3 minutes at o
fixed setting.
• This is normal. Wait approximately 3 minutes and set the
fan as desired.
Fan noise
Air is moving through
the dehumidifier.
"This is normal.
Water on floor
Hose connection may be loose. • Check the hose connection. Seethe RemovingCollected
Water section.
Bucket FullLEDlight
flashingand alarm
sounds while drainhose
is connected
8
Intended to use the bucket to
collect water, but e hose
us attached.
• Disconnect the hose if using the bucket to collect water.
See the RemovingCollected Water section
Drain hose not tight on fitting
• Check drain hose connection.
Drain hose is kinked
• Ensurethe drain hose is pointed straight down to the floor
and is not kinked in anyway.
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWHERSHJPREGJSTRATJOH
P.O. BOX1780
MISSISSAUGA,OHTARIO
L4Y 4G1
(FORCAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
i
B
Pleaseregisteryourproductto enableusto contactyou
inthe remoteeventa safetynonceisissuedforthisproduct
andto aUowforefficientcommunication
undertheterms
ofyourwarranty,shouldthe needarise.
VeuiUez
enregistrervotre
produitafindenouspermet_ede
communiquer
avecvoussijamaisunavisdes6curit6concemant
ceproduit_*_it6misetdecommuniquer
facilementavecvousen
vertudev_e gararrde,
silebesoinsenfairsenlJr.
)N-LINE:
WNw.geappliances.ca
MAILTO:, p.o.BOX1788,MISSISSAUGA
ENREGISTREMENT
SURJNTERNET/_:
www, eJectmmenagetsge,ca
POSTER
A: ONTARIO,L4Y461
[] MISS/MLLE.[]
MR./M
[] MS.
MRS./MME. F1RSTNAME/PRI_NOM
For Canadian
Customers
STREETNO/N° RUE
ra_
Z I
LASTNAME/NOM
STREF NAME/RUE
APT.NO/APP./RR#
PROVINCE POSTAL
CODE
/ POSTAL
CITY/VILLE
<I
LUI
Z_
2,
I
AREA CODE/IND. R(G. [TELEPHONE
[E-MAIL
DID YOU PURCHASEA SERVICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE?
AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL?
el
YES/OUI[]
NO/NON[]
Z_
Pour les
Consommateurs
Canadiens
NAME OF SELUNGDEALER/ NOM DU MARCHAND
I
Y/A
M
D/J
INSTALLATIO
NDA]_/ DATEDIINSTALLA'_O
N J
MODEL/MODELE
CORRESPONDENCE
[]
ENGLISH
CORRESPONDANCE
[]
FRANC_AIS
[] Ido notwish to receiveanypromotionaloffersregardingthis product.
[] Je nedesirepasrecevoird'o_es promotionnellesconcemantce produit.
10
SERIAL/ SERIE
IFYES/SI
OUl:EXPIRAllON
Y/A
M
D/J
Notes.
GEAppliances.com
m
m=
0
m=
m
m=
0
m
m
m
m=
0
m
M=
0
"-4
0
m
0
0
m=
.,-I
m=
0
n=
11
GE Dehumidifier--One-Year
Limited Warranty. IForcustomers intheU.S.A.)
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to make a warranty claim.
We Will Replace:
Replacementun#forany product which fails due to a defect in materials or workmanship.
The replacement unit iswarranted for the remainder of your product's original one-year
warranty period.
[] Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
[] Return the product to the retail location where it
was purchased.
[] Customer instruction. This owneffs manual provides
information
regarding operating instructions and
user controls.
[] Improper installation, delivery or maintenance. If you
have on installation problem, or if the dehumidifier is
of improper dehumidification capacity, contact your
dealer or installer. You ore responsible for providing
adequate electrical, plumbing and other connecting
facilities.
[] Failure of the product resulting from modifications
to
the product or due to unreasonable use, including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
[] Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of date of original purchase. Also print
your name and address and a description of the defect.
[]
Replacement
breakers.
of house fuses or resetting
[] Failure due to corrosion
of circuit
on models not corrosion-
protected.
[] Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this dehumidifier.
[]
Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF/MPL/EB WARRANT/ES--Your sole and exclusive remedy is product replacement as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one Fear or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specifically the
impfied warranties of merchantabifity or fitness for a particular purpose.
Warrantor: General Electric Company. Louisvifle, KY 40225
12
GE Dehumidifier--One-Year
Limited Warranty.
IForcustomers
in
Canada)
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase date
is needed to make a warranty claim.
We Will Replace:
Replacementun#for any product which fails due to (] defect in materials or workmanship.
The replacement unit is warranted for the remainder of your product's original one-year
warranty period.
[] Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
[] Return the product to the retail location where it
was purchased.
[] Customer instruction. This owner's manual provides
information regarding operating instructions and
user controls.
[] Improper installation, delivery or maintenance. If you
have on installation problem, or if the dehumidifier is
of improper dehumidification capacity, contact your
dealer or installer. You ore responsible for providing
adequate electrical, plumbing and other connecting
facilities.
[] Failure of the product resulting from modifications
to
the product or due to unreasonable use, including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
[] Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of dote of original purchase. Also print
your name and address and a description of the defect.
Replacement
breakers.
of house fuses or resetting
of circuit
[] Failure due to corrosion on models not corrosionprotected.
[] Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
[] Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this dehumidifier.
Damage caused after delivery.
EXCLUS/ON OF IMPL/EB WARRANTIES--four sole and exclusive remedy is product replacement as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
Canada for home use within Canada.
purchased in
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your
local or provincial consumer affairs office.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law, there are no warranties, whether
express, oral or statutory which extend beyond the description on the face hereof, including specificafly the
impfied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
13
Consignes de s6curit6 ............
15, 16
Consignes d'utilisation
Apropos des commandes du
d6shumidificateur
.....................................
17
Choix d'un emplacement
......................
18
D6givrage automatique .........................
18
Fonctionnement
du
d6shumidificateur
.....................................
18
Niveau d'eau .................................................
19
Retrait de I'eau collect6e ........................
19
Entretien
et nettoyage
Filtre 6 air .......................................................
20
Grille et bo/tier .............................................
20
Seau collecteur ............................................
20
Conseils de d6pannage
Assistance
...............
25
_ la clientele
Assistance 6 la client61e ..........................
25
Garantie ..........................................................
24
Enregistrement du titre
de propri@6 ...........................................
21, 22
w_
Produit avec I'etiquette ENERGY
STAR
'zE
m
m
_M
ENERGYSTAR
En qualit6 de partenaire ENERGYSTAR A_,
GE a trouv_ que ce produit rencontre
les directives d'ENERGY
STAR
'_ en mati_re
d'efficience 6nerg@ique.
Inscrivez ici les humerus de modele et de
serie :
Numem de modele :
Numem de Serie :
__
Vous les trouverez sur une 6tiquette plac6e 6
I'arri_re du d6shumidificateur.
-i
Au Canada, visitez-nous
www.electromenagersge.ca
14
au "
/MPORTANTESCONS/GNESBES CUR/T.
VEU/UEZL/RETOUTESLESCONS/GNESA VANTUT/USAT/ON.
!
m
Pour votre s6curit#, les informations contenues dans ce manuel doivent 6tre suivies afin de minimiser les
risques d'incendie, de chocs #lectriques ou de blessures corporefles.
CONSIGNES
DEScLCURITCL
VOUSutlflsez le des_umldlflcateur, sulvez toujoursT_ conslgnes de secunte de bas_ sulvantes :
[]
N'utilisez cet appareil qu'aux fins
pr#vues d#crites dans le manuel
d'utilisation.
[]
Ce d_shumidificeteur
dolt 6tre
correctement install_ et mis a la terre
event toute utilisetion, comme indiqu_
dens ce manuel.
[]
Ne faites jamais fonctionner le
d_shumidificoteur
dons une zone oQ de
I'eeu stegnente pourreit s'eccumuler.
Pour votre s#curit#, en cas d'eau
stagnante, d6branchez I'appareil avant
de marcher dans I'eau.
[]
Ne d6branchezjamais
I'humidificateur
en tirant sur le cordon d'alimentation.
Prenez toujours fermement la fiche en
main et tirez pour la sortir de la prise.
[]
Remplacez imm_diatement
tout cordon
_lectrique us6 ou endommag& Un
cordon d'alimentation endommag# dolt
@re remplac# par un nouveau cordon
d'alimentation obtenu du fabricant. Ne
r#parez pas le cordon endommag&
N'utilisez pas un cordon fissur# ou
pr#sentant des dommages dus aux
frottements soit,sur sa Iongueur ou aux
extr6mit#s du cut# de la fiche ou du
raccord.
[]
Si la prise de courant est d'un format
diff6rent de la fiche, cette prise dolt @tre
chang@e par un 61ectricien qualifi&
[]
Eteignez et d#branchez le
d#shumidificateur avant de le nettoyer.
[]
GE n'offre pas de service d'entretien
pour les d#shumidificateurs. Nous vous
recommandons de ne pas essayer
d'effectuer vous-m@me I'entretien du
d#shumidificateur.
[]
[]
Pour votre s6curit6, ne stockez pas et
n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables dans
les parages de cet appareil ou de tout
autre appareil.
Tous les d#shumidificateurs
contiennent des fluides frigorig_nes qui,
conform#ment 6 la I#gislation f6d@ale,
doivent #tre retir#s avant la mise au
rebut de I'appareil. Si vous mettez au
rebus un ancien appareil contenant des
fluides frigorig_nes, v6rifiez la proc#dure
6 suivre aupr_s de la compagnie
responsable de I'#limination.
[]
N'utilisez pos le d_shumidificoteur
I'e×t_rieur.
a
[]
Ce d#shumidificateur est seulement
conAu pour une utilisation 6 I'int6rieur
pour une application r#sidentielle. Ce
d#shumidificateur ne dolt pas @re utilis#
pour des applications commerciales ou
industrielles.
[]
Ces syst_mes d#shumidificateurs
R410A exigent que les entrepreneurs
et techniciens adoptent les outils, le
mat@iel et des normes de s#curit#
approuv#s pour utilisation avec
ce r6frig#rant. N'utilisez pas de
mat6riel certifi# pour le r#frig@ant
R22 uniquement. N'utilisez PAS de
mat@iel certifi# pour le r#frig@ant R22
uniquement.
f
;_
_I
_''
it'
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun
pr6texte, la troisibme broche de mise _ la terre
syst_me est correctement mis 6 la terre.
. _4 ,_ _.;_ ._.......
+.... +x_. ;_x ....
.............
(_uumu
au coroon o altmen[a[ton _our oes tatsons ae
•
"
s#curit#, cet appareil do# 6tre correctement mis
la terre.
N'uti/isez PAS d'adaptateurs avec cet apparel/.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est
#quip# d'une fiche 6 trois broches (mise 6 la
terre) qui s'adapte 6 la prise de courant standard
6 3 broches (mise 6 la terre) pour minimiser les
risques de chocs #lectriques par cet appareil.
Faites v@ifier les prises de courant et les circuits
par un #lectricien qualifi# pour s'assurer que le
IN
IJ/IbC
UC
LUU/UHL
H
CbL
CqUI_CC
£_UC
de 2 broches, I'installateur a la responsabilit# et
I'obligation de la remplacer par une prise 6 trois
broches correctement mise 6 la terre.
L'humidificateur dolt toujours @rebranch6 6 sa
propre prise _lectrique d'une tension nominale
correspondant 6 sa plaque signal@ique.
Cecipermet d'obtenir un meilleur rendement
du d_shumidificateur et _vite de surcharger
les circuits _lectriques du domicile qui en
surchauffant posent un risque d'incendie.
15
/MPORTANTESCONS/GNESDESECUR/T[:'.
VEU/UEZ/./RETOUTESLESCONS/GNESA VANTUT/USAT/ON.
UTILISA
TIONDERALLONGES
Nous d#conseillons
fortement I'utifisation d'une
rallonge _ cause des risques potenfiels dans
certaines conditions.
Cependant, si I'utilisation d'une rallonge
est n@cessaire, cette derni@re dolt
obligatoirement
@tre homologu@e UL, de
calibre 14, _ trois brins pour une mise _ la
terre et dolt @tre @quip6e d'une fiche et d'une
prise femelle avec terre. Les caract@ristiques
@lectriques de la rallonge doivent @tre de 15
amp@res (minimum) et de 125 volts.
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENT
CESCONSIGNES
DESCURIT.
CONSERVEZ
CESINSTRUCTIONS
16
P proposdes commandosdu d .shumidificateur.
Voyantsindiquantled61aide
2 heuresoude 4 heuresavant
I'arr@dud_shumidificateur
Voyantsindiquantla
Voyantindiquantquele
vitesse61ev6e,moyenne filtre dolt @renettoy6
ou bassodu ventilateur
Humiditg
2 hour
iI
Voyantdefonctionnement Voyant"BucketFulla(BeauPlein)
en continu
indiquequeleseaudolt @revid6
ouqu'il n'estpas dansI'appareil
%
Continuous
Mediul
High
Low
Bucket
Full
:
Cleon the
Filter
Power On
Voyant
d'alimentation
After
ling
Commandes
REMARQUE:
Lorsqueleseaucollecteurest pleinou absent,
lescommandesne peuvent_tre r_gl@s.
O
O
0
Lorsquevousutilisezle d_shumidificateurpour la
premierefois,r_glezlescommandesd'humidit_sur
O
/45ou 50_.
Attendezau moins2/4heurespour que
le d_shumidificateurarrive6 ce niveaud'humidit_.
SiI'airestencoretrop humide,r_glezI'humidit_sur
une valeurplusbasseou choisissezla fonctionEn
Continupour une d_shumidificationmaximale.
ouche sur
d'a/imentation
Appuyez
cettetouchepour allumerou _teindre
le d_shumidificateur.
Compteur
horairedufiltre
Apres250 heuresde fonctionnement,levoyant
"Cleanthe Filtera(nettoyerle filtre)s'allumerapour
vous rappelerde nettoyervotrefiltre.Retirezle filtre
et nettoyez-le.
Appuyezsur la touche pour_teindrele voyant
"Cleanthe Filter° (nettoyerle filtre).Consultezla
sectionEntretienetIVettoyage.
Touchesdereglagede
I'humidite
Leniveaud'humidit_peut_tre r_gl_dans une
gamme variantde 35% d'HR(humidit_relative)6
80% d'HRpar incrementsde 5%ou surCOpour
uneutilisationen continue.Pourr_glerI'appareil
pour I'op@ationcontinuel,appuyerla fleche
descendantejusqu'6ceque I'_cranreveleCO.
REMARQUE:
Si CO(encontinu)est s_lectionn_,
le d_shumidificateur
fonctionneraen continuau
r_glagede d_shumidificationle plus_lev_siil est
reli_6 I'@acuationpar un tuyau oujusqu'6ceque
le collecteursoit pleindansle cas contraire.
Pourun air plussec,appuyezsur la touche T
et r_glezle d_shumidificateur6 un pourcentage
d'HRplusfaible(%).
Pourun air plushumide,appuyezsurla touche A et
r_glezle d_shumidificateur6 un pourcentaged'HR
plus_lev_(%).
A
V
0
Affichage
Affichele pourcentaged'humidit_s_lectionn_
pendantle r_glage,puisaffichele niveau
d'humidit_r@ldans la piece(precisionde
+/- 5%)
Touchede vitessedu ventilateur
Contr01ela vitessedu ventilateur.
Appuyezsur cette touche pour choisir unevitesse
de ventilation levee,Moyenneou Basse.
R_glezla vitessedu ventilateursur lev@ pour une
_liminationmaximalede I'humidit_.Unefois que
I'humidit_a _t_ r_duiteet qu'un fonctionnement
silencieuxest prd@_, r_glezle ventilateursur une
vitesseMoyenneou Basse.
A
Belai avant arr_t
Lorsquele d_shumidificateurest en
fonctionnement,appuyezsur cette touche pour
r_gler automatiquementun d_lai de 2 heuresou
de a,heuresavant I'arr_tde I'appareil.
Autresfonctions
VoyantBUCKET
FULL($eauplein)
Cevoyants'allumeIorsqueleseaucollecteurest pr_t6 _tre
vid_ou si celui-cia _t_retir_de I'appareilou n'a pas_t_
remisen place.
Alarme
Sile seaucollecteurest pleinou absentpendantplusde
3 minutes,une alarmesed@clenche
pendant10secondes
pour vousrappelerde viderle seauet de le remettreen
place.
Arr_tAutomatique
LeCommutateurdecontrUledu niveaud'eau_teintle
d@shumidificateur
Iorsqueleseaucollecteurestpleinou si
celui-cia @t@
retir@
de I'appareilou n'apas@t@
remisen place.
Remarque:Leventilateurcontinuerade fonctionnerpendant
environS minutesunefoisleseauretir@
Begivrage
Automatique
Lorsquele givres'accumulesur lesserpentinsd'@aporation,
le compresseurs'arr@te
et le ventilateurcontinue6
fonctionnerjusqu'6disparitiondu givre.
Pannedecourant
Encasde panneou d'interruptionde courant,I'appareil
red@marre
automatiquementapresr@tablissement
de
I'alimentation@lectrique
et conservelesderniersr@glages.
17
Utilisationdudeshumidificateur.
Lorsque vous utilisez le d#shumidificateur pour la premiere fois, faites le fonctionner en continu pendant24 heures.
Fonctionnement flu B#shumidificateur
D#givrage Automatique
L'air humide est entraTn6vers les serpentins r6frig6r6s
de d6shumidification. L'humidit6 de I'air se condense
sur ce serpentin et s'_coule dans le seau collecteur
(ou par un tuyau d'6vacuation).
Lorsque le givre s'accumule sur les serpentins
d'_vaporation, le compresseur s'arr_te et le
ventilateur continue 6 fonctionnerjusqu'6 disparition
du givre.
L'air propre et sec est entraTn66 travers le
condenseur oQ il est chauff6 puis renvoy6 dans la
piece par la grille sup6rieure.
Lorsque le serpentin est d6givr6, le compresseur
ou le ventilateur red,matte automatiquement et la
d6shumidification reprend.
fl est normalque fair autourdu d#shumidificateursoit
I@#rementplus chaudque clansle reste de la pi#ce.
Choix d'un Emplacement
Un d6shumidificateur en fonctionnement dans un
sous-sol aura peu ou pas d'effet sur le s6chage d'un
endroit de stockage ferm6, comme un placard par
exemple, (3moins qu'une circulation ad6quate de I'air
dans le placard soit permise.
[]
N'utilisezpas le deshumidificateur
a I'exterieur.
[]
Ced4shumidificateurest seulementcon,4upour
une utilisation _ I'int#rieurpour une application
r4sidentielle.Ced4shumidificateurne do# pas
8tre utilis4 pour des applicationscommercialesou
industrielles.
QUI
NON
REMARQUE: Le d#shumidificateurest #quip#de
12-18 po rain.
12-18 po rain.
[] Placezle d#shumidificateursur une surface plane et
de niveau, suffisammentrobuste pour supporter/e
poids de I'appareilcontenant un seau rempli d'eau.
[] Labsez un espace de 12_ 18pouces autourde
I'appareilpour une bonne circulation de fair.
[] Placezle d4shumidificateurclansune pifice o[1la
temp4raturene descendpas en dessousde 5 °C
(41 °F).Lesserpentinspeuvent se couvrir de givre
# des temp#raturesinf4rieures5 °C(41 °F),ce qui
r4du# consid4rablementI'e_cacit4 de I'appareil.
[] Utilisezle d4shumidificateurclansdespi#ces utilis4es
pour la cuisine,la lessive,le bain et la vaisselleet
ayant une humidit4excessive.REMARQUE:Eloignez
le d4shumidificateurde la s4cheuse.
[] Utilisezle d#shumidificateurpour 4viter les
dommagesdus _ I'humidit#danstoutes les pi#ces oO
des livres ou des objets de valeurssont rang#s.
[] Utilisezle d#shumidificateurclansun sous-solpour
4viter les dommagespar I'humidit&
[] Le d#shumidificateurdoit fonctionnerclansune piSce
ferm4e pour une meilleureefficacit&
[] Fermeztoutesles portes, fenStreset autres
ouverturesde la piece.
18
roulettespour aider _ sonpositionnement.Cesroulettes
ne doivent Streutilis_es que sur des surfaces planes
et lisses.N'essayezpas de faire muler le
d_shumidificateursur une moquetteou sur des objets.
www.electromenagersge.ca
Assurez-vous toujours que le seau collecteur est verrouill# en place clans le d#shumidificateur.
Retrait
de/'Eau
Co//ect#e
fly a deuxfalconsde retirer I'eau collect#e :
E_
Utilisezle seau coIlecteur. Lorsque le seau est
retir6, I'appareil s'arr_te de fonctionner. Videz le
seau et remettez-le en place.
[]
Utilisezle tuyau.L'eau peut s'6vacuer
automatiquement vers le siphon de sol par
I'interm6diaire d'un tuyau d'arrosage (non
fourni).
1. Retirezle seau de I'avant de I'appareil.
2. Ouvrez le couvercle d'6vacuation sur le cot6
de I'appareil.
3. Fi×ezle tuyau d'arrosage (non fourni), coup6 6
la Iongueur ad6quate, 6 la buse et placez son
e×tr6mit6 au niveau du siphon de sol.
REIVlARQUE
: Maintenezle seauavec
lesdeuxmainsIorsquevouslevidez.
IMPORTANT:N'utilisezpas le tuyau d'#vacuafion
si vous utilisezle seaupour r#cup#rer I'eau.
Lorsquele tuyau est branch4, I'eaupassepar ce
demier vers /e sol au lieu d'Strecollect4e dans/e
seau.
REMAROUES
:
[] Alerefirez pas /e seau pendantque le
d#shumidificateurest en foncfionnementou
si ce demier vientjuste de s'arrSter.De I'eau
pourrait goutter dans /e bac d_vacuafion.
[] Le seau dof Stre en place et sofidement
posifionn4pour que /e d4shumidificateur
foncfionne.
cot_ de I'appareil
4. Remettez le seau en place dans I'appareil.
REMAROLIE
: Le seau do# #tre en place
et solidementpositionn#pour que le
d4shumidificateurfonctionne.
Niveau d'Eau
Le d6shumidificateur s'6teint automatiquement
Iorsque le seau est plein ou si celui-ci a 6t6 retir6 de
I'appareil ou n'a pas 6t6 remis en place.
Le seau doit 8tre repositionn# correctementdans le
d4shumidificateurpour que ce dembr fonctionne.
Le voyantsera allum4et le d#shumidificateurne
fonctionnerapas si le seau est real positionn&
19
Entretienet nettoyagedu d#shumidificateur
Eteignez et d#branchez le d#shumidificateur avant tout nettoyage.
Grille et Bo#ier
Pour nettoyerle be#/or:
Pour nettoyer la grille avant:
Utilisez de I'eau et un d6tergent doux. N'utilisez pas
d'eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Utilisezun uspiruteur ou une brosse.
Sea# Cellecteur
Pour nettoyer /e seau collecteur :
A quelques semuines d'intervulles, nettoyez le seau
collecteur pour 6viter la proliferation de la moisissure
et des bact_ries. Remplissezpartiellement le seau
avec de I'eau propre et ajoutez une petite quantit6 de
d_tergent doux. Faitestourner I'eau et le d_tergent
duns le seau, puis videz celui-ci et rincez-le.
\
REMARQUE: Ne nettoyezpas le seaudans un
lave-vaissefle.
Pour rotifer/e seau :
Retirez le seau et videz I'eau.
Pourremettrele seau en place:
Faites glissezle seau dans le d6shumidificateur.
REMARQUE: Le seau doit 8tre en place et solidement
positionn4pour que le d4shumidificateurfonctionne.
Filtre a Air
Lefiltre 6 air derr@e la grille avant doit _tre v6rifi6 et
nettoy6 au bout de 250 heures de fonctionnement ou
plus souvent si n6cessaire.
Apr_s 250 heures de fonctionnement, le voyant Clean
theFi/ter(Nettoyerle filtre) s'allumera pour vous
rappeler de nettoyer votre filtre. Retirezle filtre et
nettoyez-le. Remettez le filtre en place puis appuyez
sur la touche Fi/tertimer(Compteurhoraire du filtre)
pour 6teindre le voyant CleantheFilter(Nettoyerle
filtre).
Pourretirerle filtre
Retirezle seau collecteur. Attrapez le bord du filtre et
tirez-le vers le bas pour le sortir.
Pour nettoyerle filtre:
Nettoyez le filtre avec de I'eau savonneuse tilde.
Rincezle filtre et laissez-les6cher avant de le remettre
dans le d6shumidificateur.
REMARQUE: NErincez PAS et NElavezPAS le filtre
dansle lave-vabselle.
MISEEN GARBE:
20
ai,MS
s
fonctionner
le d4shumidificateur
sansle filtresouspeine
dele boucheravecdela poussiereet de la charpbet de
r4duiresonefficadt4.
REMARQL_: Evitez
ave-vabsefle,
f
fi/tre au
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGJSTRATJOH
P.O. BOX1780
MISSJSSAUGA,OHTARJO
L4Y 4G1
(FOR CAHADJAHCOHSUMERSOHLY)
21
Pleaseregisteryourproductto enaNeusto contactyou
inthe remoteeventa safetynonceisissuedforthisproduct
andto aflowforefficientcommunicalbnundertheterms
ofyourwarranty,shouldthe needarise.
Veuiflez
enregistrer
votreproduitafindenouspermc:,i_re
de
communiquer
avecvoussijamaisunavisdes_curi_concemant
ceproduite_ait6misetdecommuniquer
facibmentavecvousen
vertudev_e garanlde,
silebesoins'enfaitsentir.
REGISTER
ON-UNE:
wvvvv.geappliances.ca
MAJLTO:, P.O.BOX1780,MISSISSAUGA
ENREGISTREMENT
SURINTERNETA:
_.electroraenaqersge.ca
POSTER
A: ONTARIO,L4Y461
zl
For Canadian
Customers
Z I
[] MBS/MLLE.
MR./N
[] MS.
MRS./NNE. FIRSTNAME/PRt'NOM
STREETNO/N° RUE
C3_
Z I
LASTNAME/NOM
STREETNAME/RUE
APT.NO/APR/RR#
CITY/VlLLE
PROVINCE
POSTALCODE/ POSTAL
<I
WI
Zi
I
DiD YOU PURCHASEA SERVICECONTRACTFORTHiSAPPLIANCE?
AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL?
YES/ OUI []
NO/NON FI
Z_
Pour les
Consommateurs
Canadiens
q,
NAME OF SELUNGDEALER/ NOM DU MARCHAND
Y/A
M
D/J
INSTALLATIO
NDATE/ DATED'INSTALLA'ilO
N ]
CORRESPONDENCE
CORRESPONDANCE
MODEL / MODELE
[] ENGLISH
[] FRAN_AIS
[] Ido notwish to receiveanypromotionaloffersl_gardingthis product.
[] Je ned_sirepasrecevoird'offrespromotionnefiesconcemantce produit
22
SERIAL/SERmE
iFYES/
SIOUI:EXPIRATION
Y/A
M
D/J
Conseilsde d#pannage...
.el=,rome,agersge.ca
Economisezflu temps et de I'argent ! Consultezd'aborfl le tableauci-dessouspour peut _tre _viter de faire appel _ un technicien.
Probl#me
Causes Possibles
Que faire
Le dbshumidificateur
ne d#marrepas
Le d_shumidificateur
est d_branch&
. Assurez-vous que la fiche du d_shumidificateur est
compl@ement enfonc_e dons Io prise de couront.
Le fusible est grill_ /
le disjoncteur est d_clench&
_ V@ifiezla boTtede fusibles du domicile / le disjoncteur et
remplacez lesfusibles grill#s / enclenchez le disjoncteur.
Le d_shumidificateur
a atteint
son niveau programm6 ou le
seau cotlecteur est plein,
o Le d#shumidificmteur s'#teint outomotiquement si une
de ces conditions se pr#sente. Pmssez_ un r#gloge
d'humidit# plus foible ou videz le seou et
repositionnez le correctement.
Le seau n'est pas
plac_ correctement,
o Le seou dolt #tre en place et solidement positionn# pour
que le d#shumidificateur fonctionne.
Panne de courant,
o IIy a un d_lai de protection _usqu'53 minutes)pour
#viter de d#clencherune surcharge du compresseur.Pour
cette raison, I'appareilne reprendra pas son fonctionnement
pendant los3 minutes suivant leretour de I'alimentation.
Vous n'avez pas laiss_ assez de
temps au d_shumidificateur
pour _liminer I'humidit&
o Apr@sune premi@e installation, attendez au mains
2/4heures pour obtenir letaux d'humidit_ requis.
Le flux d'air est restreint.
_ Assurez-vousque des rideaux,des stores ou des meubles
ne bloquent pas le devant ou I'arri@edu d@shumidificateur.
Consultezla section Choixd'unI'emplacement.
Le filtre est sale.
o Consultez la section Entretienetnettoyage.
Le ContrUle de I'Humidit_ n'est
_ Pour un air plus sec, appuyez sur la touche Tet r@glez
Le d#shumidificateur
n,assechepas/'aft
comme il le devra#
peut 6tre pas r_gl_ assez bas.
Le dbshumidificateurse
d_clenche trap souvent
le d@shumidificateur5 un pourcentage d'HR plus
foible (%)ou sur CO(en continu) pour une
d@shumidificationmaximale.
Les fen@tres et les portes ne
sont peut @trepas ferm_es
correctement.
o V@ifiezque toutes les portes, fen@treset autres
ouvertures sont correctement ferm@es.
La s_cheuse envoie peut _tre
un air charg_ d'humidit_
dons la pi@ce.
_ Eloignez le d6shumidificateur de la s6cheuse. L'air
produit par la s6cheuse dolt @tre6vacu6 vers I'ext6rieur.
La temperature
est trap basso,
_ L'6limination de I'humidit6 est plus efficace 5 des
temp@atures plus 6lev6es. Des temp@atures plus basses
dons la pi@cer6duiront I'efficacit6 d'6limination de
I'humidit& Los mad@lossont con/_us pour fonctionner
des temp@atures sup@ieures 5 5 °C (41 °F).
de la pi@ce
La pi@ce_ d6shumidifler
est trap grande,
_ La capacit@de votre d@shumidificateurn'est peut @trepas
appropri_e.
Les portes et les fen6tres
sont ouvertes.
_ Fermez toutes lesportes et fen@res donnont sur
I'ext@ieur.
Bu givre appara# slur
les serpentins
Le d_shumidificateur vient
d'6tremis en marche ou la
temp_raturede la piece est
inf_rieure 8 5 °C (45 °F).
_ C'est normal.Le givre disparaTten g@n@ral
au bout de 60
minutes.Consultezla section sur le D@ivrageautomatique.
Los commandosne
peuventpas #tre r#gl#es
Le compresseur s'arr6te et le
ventilateur continue _
fonctionner pendant environ
minutes 8 un r_glage fixe.
_ C'est normal. Attendez environ 3 minutes et r_glez le
ventilateur comme vous le souhaitez.
Bruit de ventilateur
L'air passe au travers du
d_shumidificateur.
_ C'est normal.
Pr6sence d'eau sur
le sol
Le branchement du tuyau
est peut-6tre I6che.
_ V6rifier le branchement du tuyau. Consultez la section
sur le Retraitde I'eau collect#e.
Vous avez eu I'intention d'utiliser
le seau, mais le tuyau est rest_
fix_ au d_shumidificateur,
_ D@branchezletuyau d'@vacuationsi vous utilisez leseau
pour r@cup@erI'eau.Consultez la section sur le Retrait
de I'eau collect_e.
Le voyanta BELde seau
plein c/ignote etl'alarme
retentit.
Tuyau de vidange pus serr_
sur le raccord de tuyau
Le tuyau de vidange est pli&
•V@ifier la connexion du tuyau de vidange
• .Assurez-vous que le tuyau de vidange est orient@vers le sol et
n'est pas du tout pli&
23
Deshumidificateur GE Garantie LimiteeD'unAn.
Agrafez votre facture icL
Unepreuve de la date d'achat initial est n#cessaire
pour faire une r#clamation sous garantie.
!i
_i
Nous remplacerons"
m
UnAn
r
A partir de
d'achatinitial
Un appamilde remplacementpour
I
de m(]t6riau ou de fabrication.
tout produit qui s'(]v6re d6fectueu× en raison d'un d6f(]ut
L'(]pp(]reil de rempl(]cement
Emballez correctement votre appareil. Nous vous
recommandons d'utiliser le carton et le materiel
d'emballage d'origine.
Ajoutez une copie de votre facture
Ramenez le produit au magasin o6 vous I'avez achet&
iiiiiiiiiiii_iii
La formation
.w
informations
commandes.
est gar(]nti pour le reste de I(]
I dur6e de I(] g(]r(]ntie d'origine d'un (in.
du client. Ce manuel d'utilisation donne les
n_cessaires sur le fonctionnement
et les
ou toute autre preuve
de la date d'achat d'origine 6 votre emballage. Inscrivez
_galement votre nora et votre adresse ainsi qu'une
description du d_faut.
iiiiiiiiiiii_iii
Le remplacement
des fusibles ou le r_enclenchement du
disjoncteur du domicile.
iiiiiiiiiiii_iii
Les pannes
iiiiiiiiiiii_iii
Une
installation, livraison ou maintenance d_fectueuse.
En cas de probl_me d'installation, ou si votre
d_shumidificateur n'a pas la bonne capacitY, contactez
votre revendeur ou votre installateur. Vous _tes
responsable de la provision d'un syst_me _lectrique,
d'une plomberie et d'autres connexions appropri_s.
iiiiiiiiiiii_iii
Une
panne du produit r_sultant de modifications
apport_es au produit ou due a une utilisation
d_raisonnable, y compris tout manquement a un
entretien r_gulier et n_cessaire.
provoqu_es par la corrosion sur les modules
n'_tant pas proteges contre la corrosion.
iiiiiiiiiiii_iii
Les dommages
au produit causes par une mauvaise
tension d'alimentation, un accident, un incendie, une
inondation ou une catastrophe naturelle.
iiiiiiiiiiii_iii
Tout
dommage fortuit ou indirectcaus_ par d'_ventuels
d_fauts du d_shumidificateur.
Les dommages causes apr6s la livraison.
_w
m
m
m
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES--Votre recours exclusif est I_change du produit suivant les
modalit#,s de la Garantie Limit#e. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou
d'ad#quation a des fins particulieres, sont limit#,es a une dur#e d'un an ou a la dur#e la plus courte autoris#e
par la ioL
P
N
N
R_=!
w_
N
N
N
m
m
m
=
Cette garantie est v(]lable pour le premier propri6taire et tout autre propri6taire du produit s'il achet6 au Cc_nc_dapour
utilisation domestique dans CGnGda.
Dans cert_ines provinces, il est interdit d'exclure ou de limiter les domm_ges directs ou indirects. II est (]lors possible
que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'Gppliquent pas dans votre cas. La pr6sente g_rantie vous conf6re
des droitsjuridiques sp6cifiques. Vous pouvez b6n6ficier d'autres droits, qui varient d'une province _ I'autre. Pour
conn_Ttre les droits dont vous b6n6ficiez dans votre ]rovince, communiquez avec le bureau des relations avec les
consommateurs de votre r6gion.
m
H
H
N
N
H
Exclusion des garandes tac#es " Sauf si elias sont interdites ou restreintes pat" la Ioi, il n'y a pas de garantie
qu'elle soit expresse, verbale ou statutah'e, qui s'#tende au-del& de la pr#sente description, en particufier aucune
garantie impficite de quafit# marchande ou de convenance _ un besoin particulier.
H
H
Garant
24
: labe
Canada
Burlington,
Ontario
Inc.,
Servicea/a clientele.
Site IntemetGE
_.eleotromenager
ge.oa
www. electromenagersge, ca
Pour toute question ou pour un besoin d'(]ssist(]nce(]u sujet de votre (]pp(]reil m6n(]ger, consultez le site
Internet ci-dessus,accessible 24 heures parjour, chaquejour de I'ann6e! __partir du site, vous pouvez
t616chargerles manuels d'utilisation.
Studiode conceptionr4aliste
www. electromenagersge, ca
Sur dem(]nde, GEpeut fournir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes
a mobilit6 r6duite.
crivez: Directeur, Relations(]vec les consomm(]teurs, ivk]be Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Pibceset accessoires
www. electromenagersge, ca
Ceux qui d6sirent r6parer eux-m_mes leurs 61ectrom6n%ers peuvent recevoir pi_ces et (]ccessoires
directement (_I(] m(]ison (cartesVISA,ivl(]sterC(]rdet Discover accept6es).
Losproceduresexpliqueesdansle presentmanuelpeuvent_tre executeespar n'importequelutilisateur.
GEn'offrepasde services de reparationpource produit.Nousvousrecommandons
fortementde nepas tenterde
reparervous-m_mele produit.
Contactez-nous
www.e/ectromenagersge.c
Si vous n'_tes pus s(]tisf(]it du service apr_s-vente dont vous (]vez b6n6fici6 :
Premi_rement, communiquez (]vec les gens qui ont r6p(]r6 votre (]pp(]reil.
Ensuite, si vous n'_tes toujours pus satisfait envoyez tousles d6tails-num6ro de t616phonecompris-(]u
Directeur, Relations(]vec les consomm(]teurs, ivk]be Canada, Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
25
m
1--
Instrucciones
de seguridad...27,
Instrucciones
de operaci6n
Acerca de los controles
C6mo desechar
el agua acumulada
C6mo funciona
el deshumedificador
28
..............................
29
......................................
S1
.....................................
S0
Descongelado automdtico ........................
S0
Nivel de agua ...................................................
51
Selecci6n del lugar adecuado ..................S0
Cuidado
y limpieza
Filtre de aire ......................................................52
Rejilla y gabinete ............................................52
Tanque de agua ..............................................52
Soluci6n
de problemas
.....................
]]
Ayuda
al cliente
Ayuda al cliente ...............................................55
Garantia ..............................................................54
Producto con la etiqueta ENERGY
STAR/E
n_
m
ENERGY
STAR
.i
m
Como un asodado de ENERGY
STAR/E,
GE
ha determinado que este producto cumple
con las gu[as de ENERGY
STAR/E
para eficiencia
energ6tica.
Escriba los numeros de modelo
y serie aquk
# de Mode/o
# de Serie
Puede encontrar
estos n0meros
en
una etiqueta en la parte atras del
deshumedificador.
ML
26
INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODASIJIS INSTRUCCIONES
ANTESDEUSAR.
GEAppliances.com
iADVERTENCIA
!
Por su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas el#ctricas o lesiones personales.
PRECAUCIONES
DESEGURIDAD
AI usar este deshumedificador, se deben seguir precauciones b4sicas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
[]
Use este electrodom6stico
solamente
[]
GEno est6 no apoya que se le
proporcione ningOnservicio al
deshumedificador. Vehementemente
recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio
al deshumedificador usted mismo.
[]
Par su seguridad, no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u
otros vapores o liquidos inflamables
en la proximidad de 6ste o algOn otro
electrodom6stico.
[]
Todos los deshumedificadores contienen
refrigerantes, los cuales se deben
evacuar antes de desechar el producto
de acuerdo con la ley federal. Siva a
desechar algOn aparato antigua con
refrigerante, consulte a la compa_ia a
cargo de evacuar el aparato, asegOrese
de hacerlo adecuadamente.
[]
No use el deshumedificador
exteriores.
[]
Este deshumedificador estc] diseBado
exclusivamente para aplicaciones
residenciales de interior. No debe
usarse para aplicaciones comerciales ni
industriales.
[]
Estos Sistemas Deshumedificadores
R410A requieren que los contratistas
y t6cnicos utilicen herramientas,
equipamiento y normas de seguridad
aprobadas para su usa con este
refrigerante. NO utilice equipamiento
certificado s61o para refrigerante R22.
para
el prop6sito determinado segGn se
describe en este Manual del propietario.
[]
[]
Este deshumedificador
debe instalarse
correctamente y conectado a tierra de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de su uso.
Nunca opere este deshumedificador
en un 6rea en la que es posible que
se acumule agua. De encontrarse en
estas condiciones, par su seguridad,
desconecte el suministro de corriente
el6ctrica antes de pisar sabre
el agua.
[]
Nunca desenchufe su deshumedificador
tirando del cable el6ctrico. Siempre
agarre flrmemente el enchufe y tire de
61directamente hacia afuera.
[]
Reemplace inmediatamente todos los
cables el_ctricos que se hayan pelado
o que se hayan da_ado de alguna otra
manera.
Un cable de corriente daBado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido
par uno nuevo que se adquiera del
fabricante. No use un cable el6ctrico que
muestre evidencias de deterioro, o daBos
de abrasi6n en su superficie en alguno
de sus extremos.
[]
Si el recept6culo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe
reemplazar el recept6culo.
[]
Apague el control y desenchufe su
deshumedificador antes de hacer
cualquier reparaci6n o limpiar.
en
27
INFORMACION/MPORTANTEBESEGURIDAD.
LEATODASI.ASINSTRUCCIONES
ANTESBE USAR.
COMOCONECTAR
LAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera peru (tien'a) del cable el#ctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodom#stico
debe siempre conectarse a tierra.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es
su responsabilidad y obligaci6n personal hacer
que dicho tomacorriente sea reemplazado por
uno de tres tomas con conexi6n a tierra.
NO USEun enchufe adaptador con este aparato.
El deshumedificador deberia siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito de voltaje correspondiente.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico
est6
equipado con un enchufe de tres pQas (tierra)
que combina con un tomacorriente est6ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
Pida a un t6cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente est6 conectado a
tierra de la manera apropiada.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
adem6s evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
USODECABLES
DEEXTENSION
Debido al potencial de riesgos de seguridad
bajo ciertas condiciones, en#rgicamente
recomendamos en contra del uso de cables
de extensiSn.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable el6ctrico de extensi6n, es
absolutamente
necesario que el mismo est@
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo
de 3 tomas con conexi6n a tierra para
electrodom@sticos y el indice el6ctrico debe
ser de 15 amperios (minimo) y 125 voltios.
LEAYSIGA
ESTAS
INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
CUIDADOSAMENTE
GUARBEESTASINSTRUCCIONES
28
Pcerca de los controlesde/deshumedificador.
Lutesindicadorasde
retardoenapagadode
4 horaso 2 horas
Lucesindicadorasde
velocidaddeventilador
alta, mediay baja
Luzindicadorade
limpiezadefiltro
Humidity
CEArplianoe .oom
Luzindicadorade
funcionamientode
operaci6ncontinua
Lahz detanqueIlenoin&caque
eltanquedebevaciarseo queno
seencuentraen launidad
%
4 hour
•
e
Continuous
2 hour
Bucket Full
Luz
•
Cleon the
Filter
•
Power
On
indicadorade
encendido
Contro/es
2/4horaspara que el deshumedificadoralcance
el nivelde humedad.Siel aireaOnest6 rods
hOmedode Iodeseado,ajusteel nivelde humedad
a un nivelmenoro seleccioneel bot6nde
funcionamientocontinuo(continuous)
para obtener
una m6ximadeshumidificaci6n.
Boton de Encendido/Apagado(Power)
Presionepara encendero apagarel
deshumedificador.
Temporizador del filtro (Filter Timer)
Despu_sde 250 horas de operaci6n, se
encender6 la luz indicadora de CleantheFilter
(Limpiezade filtro)para recordarle que debe
limpiar el filtro. Quiteel filtro y Ifmpielo.
Presionepara apagar la luzde Cleanthe Filter
(Limpiezade filtro)light. Vet la secci6n Cuidadoy
limpbza.
4_
,m=
g
iVluestrael % del nivelde humedadprogramado
durantela configuraci6n,luegomuestrael % del
nivelde humedadrealde la habitaci6n(conuna
precisi6nde+/- 5%).
Botonde velocidaddel ventilador
(FanSpeed)
Botonesparael Controlde humedad
(HumiditySet Control)
La humedadsepuedecontrolara nivelesde entre
35% HR(humedadrelativa)-80%HR(humedad
relativa)en incrementosdelS%o con COpara
un funcionamiento continuo. Paraconfigurarla
unidaden operaci6ncontinua,presionela flecha
haciaabajo hastaque seobserveCOen la pantalla.
NOTE: si seseleccionaCO(continuous),
el deshumedificadorfuncionard en forma
continua en la configuraci6nmdxima de
deshumedificaci6nhasta que se Ileneel tanque.
Sideseaaire m6sseco,presioneel bot6n v
y seleccioneun valorporcentualm6sbajo (%).
Sideseaaire m6s h0medo,presioneel bot6n A
y seleccioneun valorporcentualm6salto (%).
Cuandousepor primeravezel deshumedificador,
coloqueel controldel deshumedificadora/45%
6 50%.Permitaque transcurranpor Iomenos
Pantalla
Controlala velocidadde circulaci6ndel aire.
Presionepara seleccionarlavelocidaddel ventilador
en alta (High),medio(Medium)o
bajo(Low).
Coloqueel controldel ventiladora alta (High)
velocidadpara Iograrremoverla mayorcantidad
de humedad.Cuandola humedadhayasido
reduciday ustedprefierauna operaci6nm@s
tranquila,coloqueel controldelventilador
a medio(Medium)obajo (Low)velocidad.
dl_
Retarde en apagade (Delay Off)
Hientras el deshumedificador se encuentra
en funcionamiento, presione este bot6n para
que se apague autom6ticamente a las 2
horas o alas 4 horas.
Otrasfunciones
/ndicador
de/tanquedeagua(BUCKET
FULU
Esteindicadorseiluminacuandoel tanqueest@Ilenoy
deberavaciarse,o cuandoel recipientese remuevao
no est@colocadoen la posici6ncorrecta.
Alarma (Alarm)
Si el tanque se encuentra Ilenoo no est6 en su
lugar pot m6s de tres minutos, sonar6 una alarma
durante 10 segundos para recordarlede vaciar y
volver a colocar el tanque.
Apagadoautomatico
(AUTOSHUTOFF)
Eltnterruptorde controlde nivelde agua apaga
el deshumedificadorcuandoel tanqueest@Ileno,o
cuandoeltanque no est@presenteo no est@colocado
en una posici6napropiada.NOTA:Elventiladorseguir6
funcionandoduranteaproximadamenteS minutos
despu@s
de quitarel tanque
Descongelado
automatico
(AUTODEFROST)
Cuandoseacumuleescarchaen losserpentines
evaporadores,
el compresorseapagar6,y el ventilador
continuar6funcionandohastaque la escarcha
desaparezca.
Perdidadeenergia(POWER
OUTAGE)
Encasode la p@rdida
de la energfao interrupci6n,
la unidadreiniciar6autom6ticamente,en las
29
configuracionesusadaspor 01timavez,una vez
la energiasearestablecida.
C6mo usar el deshumedificador.
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez,permita que la unidad opere de manera continua
por 24 horas.
Comofunciona el deshumedificador
Descongelado automatico
La humedad en el aire pasa por un serpentin
deshumedificador. La humedad en el aire se
condensa en este serpentin y se drena hacia el
tanque (o a trav6s de la manguera y luego trav6s
del drenaje).
Cuando se acumule escarcha en los serpentines
evaporadores, el compresor se apagar& y el
ventilador continuara funcionando hasta que
la escarcha desaparezca.
El aire limpio y seco pasa luego por el condensador
donde es calentado y desechado de regreso al medio
ambiente a trav6s de la parrilla.
Cuando el evaporador se descongele, el compresor
o el ventilador se encendera automaticamente y el
proceso de deshumedificaci6n continuar&
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un
poco conforme el deshumedificador funciona.
Seleccion de/lugar adecuado
$1
El deshumedificador ubicado en un s6tano tendra
poco o ningQn efecto en secar el aire dentro areas
adjacentes de almacenamiento, como un armario,
por ejemplo, al menos que exista una circulaci6n
adecuada de aire hacia en interior y hacia el exterior
de dicha area.
NO
[] No use el deshumedificador
en exteriores.
I
Este deshumedificadorestb disefiado exc/usivamente
para aplicacionesresidencbles
de interior. No debe usarse para aplicacbnes
comercbles ni industriales.
[]
Coloqueel deshumedificadoren un pbo firme y
niveladoque sea Io suficientementefuerte para
soportar la unidad cuandola cubeta est4 Ilena
de agua.
[]
Dejepor Io menos 12-18pulgadasde espacio fibre
alrededor de la unidad para que exista una buena
circulacihn de aire.
[]
Coloqueel deshumedificadoren un 4rea en la
que la temperaturano sea inferior a 41 °F (5 °C).Los
serpentinespueden escarcharse en ambientescon
temperaturasinferiores a 41 °F (5 °C),Io cualpuede
reducir su rendimiento.
[] Use el deshumedificadoren 4teas como
la cocina, cuartos de lavado, bafios,yen 4reas
donde existahumedadexcesiva.IVOTA:Coloque
el deshumedificadorlejos la secadora de ropa.
[] Use el deshumedificadorpara evitar dafios causados
pot la humedaden lugares donde
guarde libms o articulos de valor.
3O
30-46 cm
(12-18 pulg41_ min.
30-46 cm
adas)rain.
[] Use el deshumedificadoren el s4tanopara ayudar a
prevenirlos dafios causadospor la humedad.
[] El deshumedificadordebe usarse en #reas cerradas
para mayor efecfividad.
[] Cierretodas las puertas, ventanasy otras aberturas
hacia el exterior de la habitacidn en donde est# el
deshumedificador.
NOTA:Eldeshumedificadortiene ruedaspara ayudarle
a colocarlo en distintoslugares, pero deberodarse en
superficies firmes y plantas.No intente mdarlo sobre
objetos o sobre una alfombra.
C6mo usar el deshumedificador,
c rpH ,o .oo,,
Siempre cerciSrese de que la tanque de agua est# asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Como desechar el agua acumulada
Hay 2 formasde desechar el agua acumulada:
E_
use eltanque. Cuando usted saque el tanque de
su lugar, la unidad se apagar6. Vac[e y
reinstalelo.
Useuna manguera.Elagua puede desecharse
autom@icamente hacia un drenaje en el piso si
usted conecta el tubo de drenaje con boquilla
de la unidad a una manguera para agua de
jardin (no incluida).
1. Saque el tanque del frente de la unidad.
2. Abra la tapa de drenaje sobre el lado de
la unidad.
NOTA:Paravaciarlo,tome
3. Enrosqueuna manguera parajardin (no
provista) en la boquilla, cut to length, y dirijala
al drenaje de piso.
el tanque con ambas manos.
IMPORTANTE:No use el manguerasi usa el
tanquepara recoger agua.Si el mangueraest#
conectada, el agua caer# al piso en lugar de caer
dentro del tanque.
NOTAS:
[] No retire el balde con el deshumedificador
en funcionamientoo si reci#n se apag4.Esto
puede hacer que el agua gotee del recipiente
de drenaje.
[] El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto
para que el deshumedificadorfuncione.
Partelado
de launidad
4. Vuelva a colocar el tanque en la unidad.
NOTA:El tanque debe estar en su lugar y bien
sujeto para que el deshumedificadorfuncbne.
Nivel de agua
El deshumedificador se apagar@autom@ticamente
cuando el tanque se Ilene,o cuando el tanque
sea removido o no sea colocado en la posici6n
apropiada.
El tanque debe colocarse en la posici6n apmpiadapara
que el deshumedificadorfuncione.La luz se encender4
y el deshumedificadorno funcionar4 a no ser que el
tanque est4 colocado en la posicidn apropbda.
31
Cuidadoy limpiezade/deshumedificador.
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
Reji//a y gabinete
Para /impiar el gabinete:
Paralimpiarla rejilla:
Use agua y un detergente de bajaconcentraci6n. No
use blanqueador ni limpiadores abrasivos.
Use una aspiradora con accesorio de cepillo suave
o un cepillo de mano.
Tanquedeagua
Paralimpiar:
Despu6s de algunas semanas, limpie el tanque para
evitar la formaci6n de moho, mildiQy bacterias. Llene
parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un
poco de detergente suave. Agite el contenido dentro
del tanque, luego vadelo y enju@guelo.
NOTA:No use una m6quina lavavajillas para limpiar
el tanque de agua.
Pararetirar:
Retire el tanque y deseche todo resto de agua.
Pare volver a colocar:
Coloque el tanque en el deshumedificador
deslizandolo.
NOTA:El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto
para que el deshumedificadorfuncione.
Filtro de aim
El filtro de aire detr@sde la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada
250 horas o m6s a menudo si fuese necesario.
Despu6s de 250 horas de operaci6n, se encendera
la luz indicadora de Cleanthe Filter(limpiezade filtro)
para recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro
y I[mpielo.Vuelva a colocar el filtro y presione el bot6n
Filter Timer(temporizador del filtro) para apagar la luz
Cleanthe Filter(limpieza del filtro).
Para retirarlo:
Quite el tanque, tome el extremo del filtro yjale hacia
abajo y afuera.
Paralimpiar:
Limpie el filtro con agua tibia yjab6n. Enju6guelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar.
NOTA:NOenjuagueo lave el filtro usandouna m4quina
lavavajillasautom4tica.
f
PRECAUCION:
No el
deshumedificador
sinel filtro debidoa quela suciedad
y laspelusasIo obstruirdny redudrdnsurendimbnto.
32
NOTA:Eviteusar una m6quina lavavajillas para
limpiar el filtro.
Ideaspara la identificaci6ny soluci6n depmblemas...
°Ahorre dLnero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizbs no tonga que Ilamar para solicitar servicio.
Pmblema
Eldeshumedificador
noenciende
Causaspesibles
El cable el6ctrico del
deshumedificador est6
desenchufado.
Qu6hater
* Cerci6rese de que la clavija del deshumedificador est6
conectada en la pared.
El fusible est6 quemado o el
* Revisela caja del disyuntor del circuito 6 el fusible;
disyuntor del circuito est6 abierto, cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.
El deshumedificador ha alcanzodo * Eldeshumedificador se apaga autom@ticamentecuando
su nivel preseleccionado o
ocurre alguna de los dos condiciones. Cambie a una
el tanque de agua est6 llano.
configuraci6n m_s baja o vac[e el tanque de agua y
reinstale apropiadamente.
El tanque no est6 en su lugar.
• Eltanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que
el deshumedificador funcione.
Deshumedificador
no seca
el aim comodebiera
Carte de energia.
• Hay una demora protectora (de hasta 3 minutes)
para prevenir la interrupci6n de la sobrecarga
del compresor. Per esa raz6n, la unidad no reiniciara
la deshumedificaci6n a los 3 minutes de haber
side encendida de nuevo.
No ha pasado suficiente tiempo
pare que seque el aire.
• Cuando se instala per primera vez, deje que pasen
24 horus para que se mantenga el nivel de humedad
deseada.
Hay escasa circulaci6n
• Cerci6rese de que no haya cortinas, persianas o
muebles que bloqueen la parte posterior 6 al frente
del deshumedificador. Vea la secci6n Seleccbne dellugar
adecuado.
• Vea la secci6n de Cuidadoylimpbza.
• Para aire mc_sseco, presione el bot6n y seleccione un
valor porcentual mc_sbale (%) o en CO(continue)
para obtener una mc_ximadeshumidificaci6n.
o Reviseque todas las puertas, ventanas y arras aberturas
estc_ncerradas completamente.
Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa.
Elsecador debe desechar el aire hacia el exterior.
de aire.
Filtro sucio
El Control de humedad
no est6 ojustodo Io
suficientemente
bajo.
Los puertas y ventanos no
est6n cerradas completamente.
El secador de ropa podria estar
generando aire hOmedo en
el recinto.
La temperature
del recinto
est6 demasiado baja.
• La deshumedificaci6n es meier a temperaturas
ambiente altas. Temperaturas bajas causun bale
rendimiento de deshumedificaci6n. Hodelos estc_n
dise_ada paru funcionar a temperaturas
per encima de 4! °F (5 °C).
• La capacidad de su deshumedificador no estc_nadecuada.
Eldeshumedificador
trabajademasiade
El volumen de aire a
deshumedificar
es excesivo.
• Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior.
Se farinaescarcha en
el serpentin
Los puertas y ventanas est6n
abiertas.
El deshumedificador
ha side
encendido hace pace o la
temperatura
del recinto es
inferior a 41 °F 15 °C}.
El compresor se apaga, y el
ventilador
sigue funcionando
autom6ticamente
durante
aproximadamente
3 minutes
a una configuraci6n
fija.
El aire se mueve a tray, s
del deshumediflcodor.
• Esto es normal. Espereaproximadamente 3 minutes y
coloque el ventilador Io desee.
La conexione a la manguera
est6 floja.
Intenta usar el tanque para
recoger agua, pero el manguera
est6 colocada.
• Inspeccione la conexione a la manguera. Consulte la
secci6n C6modesechar el agua acumulada.
• Desconecte el manguera si usa el tanque para recoger
agua. Consulte la secci6n C6modesechar el agua
acumulada.
. Verifique la conexi6n de la manguera de drenaje
Loscontrolesno se
pueden configurar
El ventilader
hacemide
Hayaguaen elpise
La luzLEDde Tanque
Uene destellay suenala
alarma
La manguera de drenaje no est6
bien aiustada en el accesorio
La manguera de drenaje est6
torcido
• Esto es normal. La escarcha normalmente desaparecer(_
en 60 minutes. Yea la secci6n de Descongeladoautom4tico
(Automaticdefrost).
• Esto es normal.
. Verifique que la manguera de drenaje apunte en forma
recta hacia el piso y que no se encuentre torcida.
33
Garantia de su deshumedificador--garantialimitada de un afio.
Grape aqui su recibo. Se requiere facilitar
prueba de la fecha de compra original para
hacer un reclamo de garantia.
Nosotros
Unano
A partirde la fecha
de !a cempra efigina!
reemplazaremos:
Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en
el proceso de fabricaci6n. La unidad de intercambio est6 garantizada para el resto del perbdo
de un afio de garant[a original del producto.
Empaque su unidad apropiadamente. Recomendamos
usar el cart6n original y los materiales de empaquetado.
Regreseelproductoallocal de ventasdonde usted
Iocompr6.
Instrucciones al cliente. El Manual del propietario
proporciona informaci6n acerca de las instrucciones
operaci6n y de los controles del usuario.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalaci6n, o si su deshumedificador
no tiene la
capacidad que usted necesita, p6ngase en contacto
con nuestro distribuidor. Usted es responsable de
proporcionar las instalaciones el_ctricas y de plomerio
necesa rias.
Fallo del producto resultante de modificaciones
al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento
razonable y necesario.
de
Incluya en el paquete una copia del recibo de venta
u otra evidencia de la fechaoriginal de la compra.
Adem6s impfima su nombre y direcci6n y una
descripci6n del defecto.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistemo
de circuitos.
Fallo debido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Dafio al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Dafio incidental o consecuencial causado por posibles
defectos con el deshumedificador.
ii Causar dafios despu_s de la entrega.
E×CLUSI6N DE GARANTOAS IMPLOCITAS--Su 6nico y e×clusivo derecho es el cambio del producto, tal y
como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias
implicitas de comerciabilidad
o adecuaci6n para un fin determinado,
est6n limitadas a un afio o el
periodo de tiempo m6s breve permitido por la ley.
Esta garantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales especificos, y usted podria tenet otros derechos que variar6n de estado a estado. Para saber
cu61es son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en
su Iocalidad.
Exclusi6n de garantias implicadas: Excepto donde est6 prohibido o restringido por la ley, no hay
garantias, expresas, orales o estatutarias que extiendan m6s all6 de la descripci6n especifica, incluyendo
especificamente las garantias implicadas de mercantibilidad o propiedad para un prop6sito particular.
Garante:
34
General
Electric Company.
Louisville,
KY 40225
P6gino Web de GEAppliances
GEAppliances.com
_Tiene alguna pregunta sabre su electrodom#stico7 °Pruebe la pc_ginaWeb de GEAppliances,cualquier
dfc_del abe! Pare mayor conveniencia y servicio mc_src_pido,ya puede descargar los IVlanualesde los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cite en I[nea pare que vengan cl realizer una reparaci6n.
Reel Life Design Studio {Estudio
de diseSo pare la vide real)
GEAppliances.com
GEapoye el concepto de DiseSo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden user gente de todas
los edades, tamaSos y capacidedes. Reconocemos la necesidad de diseSar peru una gran game de habilidades
y dificultades f[sicc]sy mentales. Peru mc_sdetalles cobre Ic]saplicaciones de GE DiseSoUniversal, incluyendo
ideas de diseSo peru la cocina peru personas con discc_pacidades,mire nuestra pc_ginaWeb hay mismo. Peru
personas con dificultades auditivas, favor de Ilclmaral 800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Piezosy occesorios
GEApplk]nces.com
Aquellos individuos con la ccllificaci6n necesaria peru reparar sus propios electrodom#sticos pueden
pedir que seles manden las piezas o accesorios directamente c_sus hogares (aceptamos las tc]rjetas
VISA,IVlclsterCardy Discover).Huge su pedido en I[nea hay, 24 horus cede die o Ilamor par tel#lone
a1800.626.2002 dumnte horus normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
GE no est6 no apoya que se le proporcione ning6n servido al acondidonador de aire. Vehementemente
recomendamos que usted no intente propordonar servicio al acondicionador de aire usted mismo.
P6ngose en contocto con nosotros
GEApplionces.com
Si no estc_satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pdgina
Web indicando todos los detalles as[ coma su nSmero de tel#lone o escr[banos a:
General ivlanager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY/40225
35
ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite
In the U.S.A.GEPppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 24 hours a day,
any day of the year! Forgreater convenience and faster service,you can now download Owner's Manuals,
or even order parts on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca
RealLifeDesignStudio
In the U.S.A.GEAppliances.com
GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizesand capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical
and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. Forthe hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
In Canada, contact:
Manager, Consumer Relations, labe Canada Inc.
Suite 3!0, ! Factory Lane
Honcton, N.B.E1C9H3
PartsandAccessories
In the U.S.A.GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,HasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructionscontainedin this manualcoverproceduresto beperformedbyanyuser. GEdoesnotsupport any
servicing of theair conditioner.We strongly recommendthatyou do notattempttoservice theair conditioner
yourself.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Habe service center,
or call 1.800.561.3344.
ContactUs
In the U.S.A.GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
In Canada: www.GEAppliances.ca,
or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, ! Factory Lane
Honcton, N.B. E1C 9H3
Printed in China