Download Samsung WF435ATGJWR/A1-0001 User manual

Transcript
100%
Recycled Paper
the possibilities
Thank you for purcnaslng
this Samsung
product.
To receive more complete service or access br_
parts, please register your p_oduct at or contact
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG
WF435A-03159B
EN 20120619.indd
1
726-7864_
2012-06-19
C- 8:16:13
I
key features of your now
1.
VRT PLUS
(Vibration Reduction Technology)
TM
This Samsung washer minimizies noise and vibration
smart control technology,
ensuring quiet operation.
2.
with dual 3D vibration
sensors
and
The Largest Capacity
Samsung's extra-large capacity laundry machine can wash a full set of your bedding, a
kingsize comforter, or up to 32 bath towels in a single load. Since you don't have to do as
many loads, you save time, money, water, and energy.
3.
PowerFoam
TM
Samsung's effective PowerForm delivers improved cleanliness with advanced fabric care.
PowerFoam allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper.
4.
PureCycleTa(Tub Cleaning cycle)
Clean your drum with one button! This Pure Cycle is specially designed to remove
detergent residue & dirt bulidup in the tub, diaphragm and door glass without the need for
special chemical detergents.
5.
SpeedSpray
TM
Samsung's new Speed Spray technology saves you up to 25%* more time when doing
laundry by shortening wash times while still keeping all segments of the washing process
and getting your clothes clean.
*Based on 8 pounds loads, Normal cycle (under Normal Soil level without any options),
on previous and existing 4.3 cu.ft. Samsung front loading washers released until 2011
without Speed Spray.
**Speed Spray performs in Normal, Bedding PLUS, Deep Steam, Stain Away and
Eco Cold cycle and the saving time may vary by cycles and various load and option
compositions.
6.
Deep steam
The Deep Steam feature boosts cleaning
providing superior cleaning results.
7.
performance
and loosens
grime and dirt, thus
Smart Care
Samsung's Smart Care, an automatic error-monitoring
system, detects and diagnoses
problems at an early stage and provides a quick and easy solution. With the innovative
Smart Control technology, you can also be alerted when the problem occurs via your smart
phones.
8.
Stylish design
The stylish design
9.
of this washer blends
well with your environment.
Digital Display & Center jog dial
The Jog dial enables you to select cycles in both directions
with ease, and the display
is
easy to use and understand.
2
key features of your new Smart PowerFoam
X:_T435A-03159B
£N 20120619.todd
Sec9:2
TMwasher
2012-06-19
_
8:16:48
I
10. DD Motor
The power to handle anything! Our direct-drive inverter motor delivers power right to the
washer tub from a variable speed, reversible motor. A beltless direct-drive motor generates
a higher spin speed of 1,300rpm for more effective, quiter operation. The washer also has
fewer moving parts, meaning fewer repairs.
11. Sanitize
When selecting this cycle, the water heats to an extra high temperature to remove 99.9%
of certain bacteria typically found on clothing, bedding, or towels. This certification is
conducted by NSF International, an independent third-party testing and certification
organization.
Please check the garment care label to avoid garment damage. Only sanitizing cycles have
been designed to meet the requirements of this protocol for sanitization efficacy.
Sanitization Performance
of Residential and
Commercial, NSF
FamiProtocol
/ Sized P172
Clothes Washers
_S_
12. Pedestal with Storage Drawers (Model No : WE357")
An optional 15" pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading,
It also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent
13. Stacking (Model No : SK-5A/XAA)
Samsung washers and dryers can be stacked to maximize usable space.
stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer,
<Pedestal
with Storage Drawers>
An optional
<Stacking>
key features of your new Smart PowerFoam
X_T435A-03159B
EN 20120619.mdd
Sec9:3
TMwasher 3
2012-06-19
_
8:16:48
I
afe v nforrnat on
J
©ongratulations on your new Samsung washer, This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance, Please take time to
read this manual to take full advantage of your washer's many benefits and features,
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT
The Warnings and Important Safety Instructions
situations that may occur. It is your responsibility
maintaining and operating your washer.
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
in this manual do not cover all possible conditions and
to use common sense, caution, and care when installing,
SAFETY SYMBOLS
AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
Hazards
Z_
or unsafe practices
that may result in severe
personal
injury
or death.
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
when using your washer, follow these basic safety precautions:
Hazards
CAUTION
or
or property
_}
unsafe practices
that may result in minor
personal
injury
damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
[_
Do NOT touch.
Follow directions
explicitly.
Unplug the power
plug from the wall socket.
Make sure the machine
is grounded
to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These
Please
After
warning
follow
reading
signs are here to prevent
them
injury to you and others.
explicitly.
this section,
keep it in a safe place
for future
reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
safety
WF435A-03159B
information
£N 20120619.mdd
Secl:4
2012-06-19
C-8:16:48
I
Z_ WARNING
WARNING
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons
basic precautions,
including the following:
when using your appliance,
follow
1.
Read all instructions
2.
Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite or explode.
before using the appliance.
3.
Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision
necessary when the appliance is used near children.
4.
Before the appliance is removed
or drying compartment.
5.
Do not reach into the appliance
6.
Do not install or store this appliance
7.
Do not tamper
8.
Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended
in the user-maintenance
instructions or in published user-repair instructions
that you understand and have the skills to carry out.
from service or discarded,
of children
is
remove the door to the washing
if the drum is moving.
where it will be exposed
to the weather.
with controls.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to
the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain
been used for
has not been
turn on all hot
conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not
2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
used for such a period, before using a washer or combination
washer-dryer,
water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will
release any accumulated
hydrogen
open flame during this time.
_
State
of California
Proposition
gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an
65 Warnings:
WARNING
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential
exposure to such substances.
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some
of the substances
listed, including benzene, formaldehyde,
and carbon monoxide.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety
WF435A-03159B
EN 20120619.todd
Secl:5
informatior_
2012-06-19
5
Z-
8:16:48
I
nforrn t on
J
Z_
CRITICAL
WARNING
INSTALLATION
WARNINGS
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 A wall socket or higher and use the
socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or using an extension
cord may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
It may result in electric shock or fire.
Ensure that the voltage, frequency, and amperage provided at the wall socket match the
power specifications of the product.
The installation
of this appliance
must be performed
by a qualified technician
or service
company.
Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion,
product, or injury.
problems
with the
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals
contact points using a dry cloth on a regular basis.
and
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction
the floor.
so that the cord runs towards
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone
line.
Improper grounding may result in electric shock, fi re, an explosion, or problems with the
product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national codes.
Q
Do not install this appliance near a heater or inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed
direct sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock
or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged
damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock
to
power plug,
or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
This may result in electric shock
or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety
WF435A-03159B
information
EN 20120619.mdd
Secl:6
2012-06-19
Z-8:16:48
I
Do not pull the power
cord when unplugging
the power plug.
Unplug the power plug by holding the plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the power plug or power cord is damaged,
Z_X INSTALLATION
contact your nearest service center.
CAUTIONS
CAUTION
Position the appliance
SO
that the power plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance
on a level and hard floor that can support
Failing to do so may result in abnormal
vibrations,
Unplug the power plug when the appliance
during a thunder/lightning
storm.
its weight.
noise, or problems
with the product.
is not being used for long periods
of time or
Failing to do so may result in electric shock or fire.
/_" CRITICAL
USAGE WARNINGS
WARNING
(_
f the appliance
center.
If the appliance
immediately
is flooded,
cut the power immediately
and contact
emits a strange noise, a burning smell, or smoke,,
and contact
your nearest service
unplug the power plug
your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion
immediately
without
or fire.
Do not wash items contaminated
with gasoline,
other flammable or explosive substances.
kerosene,
benzene,
paint thinner, alcohol or
This may result in electric shock, fire or an explosion.
Do not open the washer
washing/drying/spinning).
door by force while the washer
is operating
(high-temperature
Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
Opening the door by force may result in damage to the product or personal injury.
Make sure to remove the packaging
washer before using it.
(sponge, styrofoam)
attached
to the bottom
of the
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
safety
WF435A-03159B
EN 20120619.indd
Secl:7
informatior_
2012-06-19
7
--
8:16:48
I
, fetv nforrn t on
J
not
Do
touch
the power
plug with wet hands,
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance
progress.
off by unplugging
the power
plug while an operation
is in
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials
be dangerous to children.
well out of the reach of children,
as packaging
materials
can
If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
Do not let children or infirm persons
use this washer
unsupervised.
Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
This may result in injury.
Make sure the detergent drawer is closed before you put laundry into the washer
laundry from the washer.
If the detergent
yourself.
or remove
drawer is open, you could strike the drawer with your head and injure
Do not attempt to repair, disassemble,
or modify the appliance
yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If water
contact
has enters the appliance anywhere
your nearest service center.
but the drum, unplug the power
plug and
Failing to do so may result in electric shock or fire.
When the water supply hose comes
the power plug.
loose from the faucet and floods the appliance,
unplug
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance
nearest service center.
enters the appliance,
unplug the power plug and contact
you
Failing to do so my result in electric shock or fire.
Z_
USAGE CAUTIONS
CAUTIO_
(_
f the the washer is contaminated
by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
Failing to do so may result in discoloration,
deformation,
damage
or rust.
If struck hard, the front glass can break. Take care when using the washer.
If the glass is broken,
it may result in injury.
SAVE THESE
8
safety
WF435A-03159B
INSTRUCTIONS
informatior_
£N 20120619.mdd
Secl:8
2012-06-19
C-8:16:48
I
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water
part or in water leakage.
If a drain error occurs
supply hose or the water pipe may result in damage
during an operation,
check
if there is a drainage
If the washer is used when it is flooded because
electric shock or fire due to electric leakage.
Insert the laundry
door.
into the washer
completely
problem.
of a drainage problem,,
it may result in
so that laundry does not get caught in the
If laundry gets caught in the door, it may result in damage
or result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer
to the laundry
or the washer,
is not being used.
Ensure that the screw on the water supply hose connector
faucet and properly tightened.
Failing to do so may result in property damage or injury.
is firmly connected
Take care that the Rubber Seal and the Front Door Glass are not contaminated
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.)
If a foreign substance
cause water leakage.
is caught
in the door or the door is not completely
Open the faucet and check if the water supply hose connector
there is no water leaking before using the product.
If the water supply hose connectors
The product
you have purchased
for domestic
to the
by a foreign
closed,
is firmly tightened
are loose, it may result in water
is designed
to a
it may
and that
leakage.
use only.
The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will
not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can
be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
If the wash is not performed and the laundry is left for a period of time after adding
detergent or applying stain remover or pre-treatment
onto the laundry, the laundry may be
discolored.
Select the recommended
cycle and temperature
laundry by color on the basis of its colorfastness
on the basis of the laundry items, sort the
and select the appropriate cycle.
Make sure that foreign objects such as pins, buttons and coins are removed from clothing
items when adding laundry into the washer. Wash dirty laundry separately from relatively
clean items and wash fragile items separately from tougher textiles.
If an item is stained, wash it as fast as possible. Use stain remover or detergent only after
testing the colorfastness
of the item by applying a small quantity to an inside seam.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety
WF435A-03159B
EN 20120619.indd
Secl:9
informatior_
2012-06-19
Z-
8:16:49
I
nforrn t on
J
Do not stand on top of the appliance
lighted cigarettes, dishes, chemicals,
or place objects (such as laundry, lighted candles,
metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, fire, problems
Do not operate the appliance
with the product,
or injury.
with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide
As well as being harmful to humans,
with the product.
Do not place an object that generates
onto the surface
of the appliance.
it may also result in electric shock, fire or problems
a electromagnetic
field near the washer.
This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature
the water.
wash or drying cycle is hot, do not touch
This may result in burns or injury.
Do not wash,
spin or dry water-proof
seats, mats or clothing
(*).
Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to
abnormal vibrations.
*
Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer
when the detergent
This may result in electric shock
Do not touch
bags, diaper covers,
box is removed.
or injury due to water
leakage.
the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent
dispenser
after opening
it.
This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry
washer.
objects,
This can cause abnormal vibrations
pets, cause severe injury or death.
Do not press the buttons
such as shoes, food waste,
that can damage
Do not wash laundry contaminated
shops or massage clinics.
into the
the washer, and, in the case of
using sharp objects such as pins, knifes, fingernails,
This may result in electric shock
etc.
or injury.
by oils, creams
This may result in the rubber seal becoming
Do not leave metal objects
of time.
or animals
or lotions usually found in skincare
deformed
and water
leakage.
(safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods
This may cause the tub to rust.
If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
agent to the surface
SAVE THESE INSTRUCTIONS
10
WF435A-03159B
safety
informatior_
EN 20120619.mdd
Secl:10
2012-06-19
Z-8:16:49
I
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash,
contaminated
by dry cleaning detergent.
This may result in spontaneous
of the oil.
combustion
or ignition due to the heat from the oxidation
Do not use hot water from water cooling/heating
This may result in problems
rinse, or spin laundry
devices.
with the washer.
Do not use natural hand-washing
soap in the washer.
If it hardens and accumulates
inside the washer,
product, discoloration,
rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding
it may result in problems
in the washing
net.
Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing
Do not use hardened
If it accumulates
with the
net.
detergent.
inside the washer,
it may cause water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
If you wash throw rugs or doormats,
result in errors such as no draining.
Take care that children's
sand will accumulate
inside the washer.
fingers are not caught in the door when closing
It may
it.
This may result in injury.
CRITICAL
WARNinG
_}
CLEANING
INSTRUCTIONS
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration,
Before cleaning
or performing
deformation,
maintenance,
damage,
electric shock or fire.
unplug the appliance
from the wall socket.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety
WF435A-03159B
EN 20120619.todd
Secl:ll
information
2012-06-19
1
Z-
8:16:49
I
cont nt,
iNSTALLiNG YOUR WASHER
!!
OPERATING
iNSTRUCTIONS
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
}
12
WF435A-03159B
14
Unpacking
14
15
Overview of your washer
Electrical
your washer
15
15
15
Grounding
Water
Drain facility
16
16
16
Flooring
Location considerations
Alcove or closet installation
16
17
18
Undercounter
installation(washer
only)
With optional pedestal base or stacking
Important note to installer
21
Loading
21
Getting
22
Overview
kit
your washer
started
of the control
24
25
Delay Start
Child Lock
26
26
26
Spin Only
Drum Light
Garment+
26
27
27
My cycle
Steam
Smart Care
28
29
Washing clothes
Detergent use
29
Features
panel
using the cycle selector
contents
EN 20120619.mdd
Sec6:12
2012-06-19
Z-8:16:49
I
MAiNTAiNiNG YOUR WASHER
i
J
TROUBLESHOOTING
APPENDIX
/
31
Cleaning
the exterior
31
Cleaning
the interior
32
Cleaning
32
Storing
33
Cleaning
the debris
34
Cleaning
the door seal/bellow
34
Preserving
35
Pure Cycle TM
36
38
Check these points
Information
codes
40
Fabric
41
Cycle
43
Helping
43
Declaration
43
Specification
the dispensers
your washer
filter
the top cover
and the front frame
if your washer...
care chart
chart
the environment
of conformity
contents
X_T435A-03159B
IZN 20120619.mdd
Sec6:13
13
2012-06-19
_
8:16:49
I
nsta na vo(]r washer
J
UNPACKING
YOUR WASHER
Unpack your Washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items
shown below. If your Washer was damaged during shipping, or you do nat have all of the items, contact
1-800-SAMSUNG(726-7864).
To prevent personal
/_
.......
_
injury or strain, wear protective
gloves whenever
Packing materials can be dangerous to children;
etc.) well out of the reach of children.
OVERVIEW
keep all packing
the unit.
material (plastic bags, polystyrene,
OF YOUR WASHER
Hot water
Detergent
lifting or carrying
drawer
Control
supply
hose
Cold water
hose
supply
i
panel
Door
Drain Hose
Tub
Debris filter
Drain
Filter cover
i
4 Adjustable
legs
OOO
OOO
Wrench
Hose
Tools
Bolt hole covers
guide
User
WF435A-03159B
book
hoses
Plastic zip hose tie
needed
Pliers
14
manual
Water supply
Flat screwdriver
installing your washer
£N 20120619.indd
Sec3:14
2012-06-19
C-8:16:49
I
BASIC LOCATION
REQUIREMENTS
Electrical
120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker
Individual branch
circuit serving only your Washer is recommended.
Your Washer is equipped
with a power cord.
NEVER USE AN EXTENSION
CORD.
CAUTION
Grounding
ELECTRICAL GROUNDING
IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a power cord having a three-prong
properly installed and grounded outlet.
grounding
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
accordance with all local codes and ordinances.
installed and grounded
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can
shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided
does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
.......
plug for use in a
in
result in a risk of electrical
in doubt as to whether the
with the appliance - if it
electrician.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
To prevent
grounding
70 Latest
appliance
Z_
.......
unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and
must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No.
Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the
owner to provide adequate electrical service for this appliance.
NEVER CONNECT
WATER PIPES.
GROUND
WIRE TO PLASTIC PLUMBING
LINES, GAS LINES, OR HOT
Wat e r
To correctly fill your Washer
800kPa) is required.
in the proper amount
of time, water
pressure of 20-116
psi (137-
Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, or may not allow the water valve
to shut off completely. Or, it may extend the fill time beyond what your Washer controls allow,
resulting in your Washer turning off. A time limit is built into the controls in the event of an internal
hose becoming loose and flooding your home.
The water faucets must be within 4 feet/122
provided with your Washer,
2}
cm of the back of your Washer
for the inlet hoses
ccessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet/305cm
are further away from the back of your Washer.
To avoid the possibility
for faucets
that
of water damage:
Have water faucets easily accessible
Turn off faucets when the washer is not in use.
Periodically
CHECK
check that there is no leakage from the water inlet hose fittings.
ALL CONNECTIONS
AT THE WATER VALVE AND FAUCET FOR LEAKS.
WARNINe
Z_
.......
Using hard water or bad quality water
abnormally.
may cause the water
supply valve to operate
Drain facility
The recommended
height of the standpipe
is 18 in/46 cm. The drain hose must be routed
through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the
outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
installing
WF435A-03159B
£N 20120619.mdd
Sec3:15
your washer
15
2012-06-19
C-8:16:49
I
nsta na vo(]r washer
k_J
j
Flooring
For Best performance,
your Washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floors
may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting
and soft tile surfaces are contributing factors in vibration may cause your washer to move slightly
during the spin cycle.
Never install your washer
on a platform
or weakly supported
structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always
maintain some water in its water valve, pump, and hose areas. This can cause damage to the
pump,
hoses and other components.
Alcove or closet installation
MINIMUM
CLEARANCES
FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:
Sides - 1 in / 25 mm
Top - 17 in / 432 mm
Rear - 5.9 in / 150 mm
Closet Front - 2 in / 51 mm
If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in2 (465
cm *) unobstructed
air opening. Your washer alone does not require a specific air opening.
B
1 in.
(2.5cm)
17in. _'
(43.2cm)
J_,il .....
i_ill _ii
411_
l in.
(2.5 cm)
A. Recessed
27 in. _
(68.6 cm)
I_
27 in.
(68.6 crn)
21I*
ii i
2in._I I_ 34,1
in._1 1_5.ein.
l in.
(2.5cm)
(5cm)
(86.5crn)
(15crn)
area
B. Side view - closet
or confined
Undercounter
area
installation(washer
m
only)
i
39.6 in.
(100.6 cm)
823
l in. --_11_
(2.5cm)
16
X_T435A-03159B
27,°-HI*- ,,o
(68.6cm)
(2.5 cm)
installing your washer
£N 20120619.mdd
Sec3:16
2012-06-19
C-8:16:49
I
With optional pedestal base or stacking kit
Required
Dimensions
for Installation
With
Pedestal
I_ 51.2 in. (130 cm) to clear open door
i
m
39.0 in.
(99 cm)
: _::_
.......
53.6in.
(136.2 cm) w
I_
34.1in. _
(86.5cm)
1_-8.9
in.
"_
(15cm)
27in.
---_
(68.6 cm)
--_ I_
6in.
(12.7 cm)
m
48 in.2.
f
(310 ore2)
iii/ _!_i i_ii: i_
1 in.--_
(2.5cm)
Closet or Door
Required
Dimensions
for Installation
With
Stacking
34.1 in. _
(86.5 cm)
I_ - 5.9in.**
(15 crn)
Kit
6 in. *
(15.2 c_
©
78 in.
(198 crr
l in. 4_
(2.5cm)
14
27 in.
(68.6 cm)
_1
installing
X_T435A-03159B
£N 20120619.mdd
Sec3:17
your washer
17
2012-06-19
C-8:16:49
I
nsta na vo(]r washer
J
IMPORTANT
NOTE TO INSTALLER
Please read the following
These instructions
We recommend
instructions
carefully before installing your Washer.
should be retained for future reference.
you hire a professional
for installation
of this washer.
STEP 1
Selecting a Location
Before you install your washer, make
sure
the location:
Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct
Has no dust, oil and detergent etc.
Is away from direct sunlight
Has adequate ventilation
Will not freeze (below 32°F or O°C)
Is away from heat sources such as oil or gas
Has enough slack for the power cord.
Doesn't have any carpeting that will obstruct ventilation openings.
ventilation.
STEP 2
Removing the Shipping Bolts
Before using your Washer, you must remove the four shipping
bolts from the back of the unit.
t.
Loosen all the bolts with the supplied
2.
Slide the bolt and spacer up and remove the bolt with the
spacer through the hole in the rear wall of your washer.
Repeat for each bolt.
wrench.
3.
Fill the holes with the supplied
4.
Keep the shipping
Bolt Hole Covers (See page 14).
bolts and spacers for future use.
STEP 3
installing your Washer
t.
Place the drain hose in the drain facility. Be
sure an airtight connection is NOT made
between the drain hose and the standpipe.
The standpipe must be at least 18 in or 46
cm high.
Caution must always be exercised to
avoid collapsing or damaging the drain
hose. For best results, the drain hose
should not be restricted in any way - by
elbows, couplings, or excessive lengths.
For situations where the drain hose
Stand
pipe
cannot be conveniently elevated to at
least 18 in or 46 cm, the drain hose must
be supported.
18
WF435A-03159B
installing your washer
EN 20120619.indd
Sec3:18
2012-06-19
--
8:16:50
I
2. Check the inlet hose to ensure a washer is inside each fill
hose.
Thread the inlet hoses to the HOT and COLD faucet
connections.
Cold
On the other end of the hose, check for one rubber washer
per hose and install each fill hose to the water valve. Make
sure the hose with the Hot printed line is attached to the
HOT faucet. Tighten by hand until snug, then two-thirds of a
turn with pliers.
3. Connect the other end of the Hot and Cold water supply
hose to the inlet water valve at the rear of the washing
machine.Tighten
by hand until snug, then two-thirds of a
turn with pliers.
Hot
Rubber
r_"a/--,
Washer
Cold printed
Hot printed
For correct water use, connect both HOT and COLD water
valves. If either or both are not connected, an "nF" (no fill)
error can occur.
4. Turn on the "HOT" and "COLD "water supply and check all
connections
at the water valve and the faucet for leaks.
5.
Plug the power cord into a 3-Prong, well grounded 120 volt
60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp
fuse or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third prong of the
power cord when plugged into a three-prong
grounded
receptacle.
6. Slide your washer
7.
into position.
Level your washer by turning the leveling legs in or out as
necessary by hand or by using the wrench included with
your washer.
When your washer is level, tighten the locking nuts using
the wrench or (-) flathead screwdriver.
Nut
Levelling
Leg
[_
Your
Washer level
mustshould
be leveled
on all
sides.
A
carpenter's
be used
on four
all four
corners
of
your Washer. It's a good idea after the first dozen washes
to recheck your washer's levelness.
[_
Avoid
damageunless
to the
Do not move
the Washer
thelegs.
Locking-nuts
are
fastened to the bottom of the Washer.
installing
WF435A-03159B
EN 20120619.indd
Sec3:19
your washer
19
2012-06-19
Z-8:16:50
I
nsta na vo(]r washer
J
STEP 4
Calibration
[_
mode
Before using Calibration
Your Samsung
washer automatically
For more accurate
Calibration
20
WF435A-03159B
mode, be
weight detection,
mode is performed
t.
Turn on the washer.
2.
Press the Temp. button
3.
Remove any contents
sure
detects
to take
out
all items from the drum.
the weight of the laundry.
please run Calibration
by following
and Delay
Start
Mode alter the installation.
the steps below.
button
simultaneously
at least 3 seconds.
in the tub and close the door.
4.
Press the Start/Pause
5.
The drum rotates
minutes.
button to run Calibration
6.
When Calibration Mode is finished, the "En/End" appears on the display and the washing
machine turns off automatically. The washing machine is now ready for use.
clockwise
and counterclockwise
Mode.
approximately
for for approximately
3
installing your washer
£N 20120619.mdd
Sec3:20
2012-06-19
C-8:16:51
I
I
LOADING
YOUR WASHER
You can fill the tub with dry, unfolded
Overloading may reduce washing
wrinkling of the load.
clothes;
efficiency,
but DO NOT OVERLOAD
cause excess
the tub.
wear, and possibly
Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates
lightweight items.
cause creasing
or
cycle with similar
When washing big bulky items or a few smaller items that don't fill the tub completely - a rug, a pillow,
stuffed toys, or one or two sweaters, for example - add a few towels to improve tumbling and spin
performance.
[_
uring the
the drum.
spin cycle, the washer
inside
When washing
results.
may add additional
heavily soiled loads, do not overload
To add a forgotten
water to redistribute
the excessive
imbalance
your Washer in order to assure good cleaning
item:
1.
Press the Start/Pause
2.
Wait for the Door Lock light to go out (5 seconds)
Button.
3.
Add the item, close the door, and press the Start/Pause
After a 10-second pause, the cycle will resume.
Button.
GETTING STARTED
1. Load your Washer.
2.
Close the door.
Z_ Push the laundry into the drum completely
....... from falling out of the drum.
3.
Add detergent
4.
Select the appropriate
and additives
5.
Press the Start/Pause
to prevent the laundry from being caught
to the dispenser
cycle and options
in the door or
(see page 29).
for the load (see page 22).
Button.
The drum automatically rotates and measures the weight of the laundry without supplying water in
order to adjust the wash time. (The rotating display on the display panel indicates that the weight of the
laundry is being measured.)
6.
The Wash Indicator light will illuminate.
7.
The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate the time remaining
in the cycle.
The actual time required for a cycle may differ from the estimated
water pressure, water temperature,
detergent, and laundry.
8.
Before your washer
quick drain.
[_.
•
•
starts to fill, it will make a series of clicking
depending
on the
noises to check the door lock and do a
When the cycle is complete, the Door Lock light will go out and "End" will appear in the display.
DO NOT attempt to open the door until the Door Lock light is off. To add a forgotten item, see
"Loading your Washer" section. (page 21)
When your Washer
continues.
is restarted
after a pause, expect
•
Pressing the Power button
"
The Pre Wash, Wash, Rinse and Spin indicator
Z_Do
time in the display
not place anything
a delay of up to 15 seconds
before the cycle
cancels the cycle and stops your washer.
on top of your washer
lights will illuminate during those portions of the cycle.
while it is running.
WARNINe
operating
X_T435A-03159B
£N 20120619.mdd
Sec2:21
instructions
21
2012-06-19
C-8:16:51
I
wash na a cad of aLAndrv
_s
Z_
.......
j
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this appliance.
OVERVIEW
OF THE CONTROL
read the IMPORTANT
PANEL
Power
Normal-....................................
Active Wear
Delicates I
Bedding PLUS-
Start/Pause
Wool
--Quick
--
Wash
Rinse+Spin
[] Steam Cycles
@
@
@ @@
@ @
Select the appropriate cycle for the type of load.
This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle.
To minimize
Normal
Heavy
Bedding
washing
wrinkling
of laundry, select the Perm Press cycle.
- For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments.
Duty - For sturdy, colorfast
fabrics and heavily soiled garments.
PLUS - For bulky items such as blankets
comforters, use liquid detergent.
Sanitize - For heavily soiled, colorfast
150°F to eliminate bacteria.
garments.
and sheets. When you are
This cycle heats the water to
If Pause is selected during the heating portion of the Sanitize Cycle, your
Washer door will remain locked for your safety.
Stain Away - F:orstained clothes. Stain Away cycle provides outstanding stain removal
performance, with the utmost gentle care, avoiding the need for pre-treatment d stains.
For Best stain removal performance,
it is recommended
to use hot
temperature option in this cycle, in which the wash temperature
is increased
using the internal heater, for overall cleaning of the different stains.
Deep Steam - For heavily soiled, colorfast garments, this cycle provides
washing temperature
and steam and is efficient in cleaning stains.
high
Eco Cold - It provides useful daily care for normally and lightly soiled laundry
by using only cold water, saving energy and caring fabric.
It cleans as effectively as the warm wash setting on *conventional
Normal
cycle under Normal and Light Soil level options. (Cleaning performance of Eco
Cold cycle may not be equal to conventional Normal cycle under heavy soil
level option) For best result, it is recommended
to use less than 8 pounds.
* conventional Normal cycle - Normal cycle on previous and existing Samsung
front loading washers released until 2009 without PowerFoam
Perm Press - For wash-and-wear,
soiled garments.
synthetic
fabrics, and lightly to normally
Active Wear - Use this cycle to wash exercise wear such as sports jersey,
training pants, shirts/tops
and other performance
clothing. This cycle
provides effective soil removal with gentle action for special fabric care.
22
WF435A-03159B
washing
a load of laundry
£N 20120619.indd
Sec5:22
2012-06-19
C-8:16:51
I
Delicates/Hand
handwash-only
Wash
fabrics.
- For sheer fabrics, bras, lingerie silk, and other
For best results, use liquid detergent.
Wool - For machine-washable
wool. Loads should be under 8 pounds. For
best results, we recommend a load of 4.4 pounds or less.
• The Wool cycle washes laundry by moving the wash drum horizontally
to maintain the characteristics
of the wool fibers and to prevent damage
to the cloth. It then stops for a while to allow the laundry to soak in the
water. This pause in the operation of the Wool cycle is normal.
•
We recommend you use a neutral detergent
cloth and to improve the washing results.
Quick
Wash - For lightly soiled garments
to prevent damage
to the
needed quickly.
Rinse + Spin - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
The large Digital Display is easy to use. It provides instructions and
diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time
remaining.
Press the button repeatedly
options.
to cycle through
Extra Hot - Heavily soiled, colorfast
cycle.
items. Only available with the Sanitize
Hot - Whites and heavily soiled, colorfast
Warm - Colorfast
be warm.
items.
items. When warm rinse is selected,
The other rinses will be cold to conserve
Eco Warm
the different water temperature
- Moderately
energy.
soiled, colorfast
Cold - Brightly colored,
only the final rinse will
items; most wrinkle-free
items.
very lightly soiled items.
Press the button repeatedly
Extra High - Removes
to cycle through
more water from
the different spin speed options.
loads during spin.
To minimize wrinkling of wrinkle-free and no-iron fabrics, DO NOT use
the Extra High spin option for these loads, nor overload your Washer.
High - Use for underwear,
Medium
t-shirts,
jeans and sturdy cottons.
- Use for jeans, wrinkle-free
Low - Use for delicate
or wash-and-wear
No Spin - Drains your Washer without
items that cannot tolerate any spin.
spinning.
Press the button to select the soil level/washing
(Heavy --> ,A ÷ Normal --> Y --> Light)
Heavy
items and synthetics.
items needing a slow spin speed.
Use for extremely
delicate
time.
- For heavily soiled loads.
A
Normal
- For moderately
soiled loads. This setting is best for most loads.
Y
Light
- For lightly soiled loads.
washing
X:_T435A-03159B
£N 20120619.todd
Sec5:23
a load of laundry
23
2012-06-19
_
8:16:51
I
wash na a cad of aLAndrv
J
Press these buttons to select different cycle options.
Pre Wash - To use this feature, add detergent to the pre wash section of the
detergent compartment.
When turned on, the washer fills with cold water and
detergent, tumbles, then drains and advances to the selected wash cycle.
Some cycles cannot be selected with with this option.
You cannot select the prewash option
Delicates/Handwash
and Rinse+Spin
in the Wool, Quick
cycles.
Wash,
Extra Rinse - Add an additional rinse at the end of the cycle to more
thoroughly remove laundry additives and perfumes.
Extra Spin - Add additional
time to remove more water from loads.
Signal On/Off - When you activate Signal off function,
lamp illuminate.
the "Signal off [_]"
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
My Cycle - Choose your favorite cycle including temperature,
spin, soil level,
______________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
option, etc.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Delay Start - Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour
______________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
increments. Displayed hour indicates the time at which the wash will be started.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Pure Cycle TM - Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use
______________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(after every 40 washes) is recommended.
No detergent or bleach is needed
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(see page 35).
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Steam - Press this button to use the Steam Wash function. Steam Wash
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
is available with Heavy Duty, Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding PLUS
______________________________________________________________________________________________________________________
cycles. For heavily soiled, colorfast garments, Steam Wash improves stain
treatment and uses less water (See page 27).
Press to pause and restart programs.
Press once to turn your washer on, press again to turn your washer off. If
the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being
touched, the power automatically turns off.
Delay Start
You can set the washing machine to finish your wash automatically
at a later time, choosing a
delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at
which the wash will be finished.
t.
Manually or automatically
washing.
set your washing
2.
Press the Delay Start
3.
Press the Start/Pause
button. The "Delay Start [_]"
begin counting down until it reaches the set time.
button
4. To cancel a Delay End function,
on again.
24
WF435A-03159B
washing
repeatedly
machine
according
to the type of laundry you are
until the delay time is set.
press the Power
indicator
button
will be lit, and the clock will
and then turn the washing
machine
a load of laundry
£N 20120619.mdd
Sec5:24
2012-06-19
C-8:16:51
I
Child Lock
This function
prevents children from playing with your washer.
Z_ Although the Child Lock function is activated,
o,oT,o,they do not operate your washer.
Activating
you must keep an eye on children so that
the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil Level buttons
When you activate the Child Lock function,
illuminates.
simultaneously
If you press the Start/Pause
button after you have activated
of the buttons will work except for the Power button.
If you press a button
when the buttons
for approximately
the door locks and the "Child
are locked, the "Child
3 seconds.
Lock [t_1 ]" lamp
the Child Lock function,
Lock [6)]"
none
lamp blinks.
Pausing the Child Lock function
When the door is locked or the buttons are locked by the Child Lock function, you can pause the
Child Lock operation for 1 minute by pressing and holding both the Spin and Soil Level buttons
simultaneously
for approximately
3 seconds.
If you pause the Child Lock mode temporarily, the door lock is released for 1 minute for user
convenience.
During this period, the "Child Lock [[_]]" lamp blinks.
,.
If you open the door after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes.
If you close the door within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function
reactivated. If you close the door after the 2 minutes, the door is not locked automatically
and no alarm sounds.
Deactivating
the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil Level buttons
seconds.
When you deactivate
is turned off.
Z_
.......
the Child Lock function,
simultaneously
the door is unlocked
for approximately
and the "Child
6
Lock [I_1]"
*
The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the
washer and injuring themselves.
If a child enters the washing machine, the child may become trapped and suffocate.
*
Once you have activated
is turned off.
.......
Opening
the Child Lock function,
it continues
the door by force can result in injury due to damage
To add laundry after you have activated
deactivate the Child Lock function.
the Child Lock function,
lfactivated:
you want to open the door of the washing
Pause or deactivate
,.
Turn the washing
machine
working
even if the power
to the product.
you must first pause or
when the Child Lock function
is
the Child Lock function.
machine
off and then on again.
wasMng a load of laundry
WF435A-03159B
EN 20120619.indd
Sec5:25
is
25
2012-06-19
Z-8:16:51
I
na
of LAncArv
J
Spin Only
If you press the Power button and then press and hold the Spin button for 2 seconds,
time will be displayed on the display panel.
Then, press the Spin button repeatedly
the Start/Pause
button.
[_
until the required spin level is selected,
the spin
and then press
efore pressing the Spin Only button, you can select a cycle with the Cycle Selector.
have selected a cycle, you can only select the corresponding
spin level.
If you
Drum Light
t.
If the door is opened
2.
If the door is closed when the power
when the power is on, the Drum Light is automatically
3.
Press the Temp. and the Spin buttons
4.
If 4 minutes
turned off.
is on, the Drum Light is automatically
simultaneously
turned on.
turned
off.
to turn the Drum Light on or off.
have passed after the Drum Light is turned
on, the Drum Light is automaticall
Garment+
You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the
"Garment+"
light is on. Pushing the Start/Pause
button unlocks the door, unless the water is
too hot or if there is too much water in your Washer. If you are able to unlock the door and wish
to continue the wash cycle, close the door and press the Start/Pause
button.
My cycle
Allows you to activate
convenience.
your custom
wash (temperature,
By pushing the My Cycle button, you activate
The "My Cycle" light will indicate activation.
You can select all options
as follows
1. Select cycle using the Cycle
2. After cycle selection,
used during the My Cycle
mode.
mode.
dial.
set each option.
page 41 for available option
[_See
the settings
in "My Cycle"
Selector
spin, soil level, etc.) with one-button
settings with each cycle.
3. Then, you can start "My Cycle" by pushing the Start/Pause
button in "My Cycle" mode.
The cycle and options you select will be displayed the next time you choose "My Cycle".
You can change the "My Cycle" settings by repeating the same process above.
The last used setting will be displayed the next time you choose "My Cycle".
26
X_T435A-03159B
washing
a load of laundry
EN 20120619.mdd
Sec5:26
2012-06-19
C-8:16:52
I
Steam
The Steam Wash function injects steam directly into the laundry in the wash tub to increase the
wash temperature
and enhance the soak effect, thus improving the wash performance.
1+ Load the washer.
2.
Press the Power
button.
3+ Turn the Oycle Selector
selects
and select a steam
cycle. (The Beep
Steam
cycle automatically
the Steam Wash function.)
4+ Press the Steam
5+ Add detergent
line.
button.
into the dispenser
6+ Press the Start/Pause
tray for a wash,
and add fabric softener
up to the marked
button.
: The washer automatically
laundry.
selects the optimal wash conditions
by sensing
the weight
of the
Steam may not necessarily be visible during the steam cycles.
Steam may not be present during entire steam wash cycle.
Smart Care
This function
enables you to check the status of the washing
machine
using a smartphone.
1+ To enable the Smart Care function, press and hold
the Soil Level and Steam button for 3 seconds
within 10 seconds after turning the power on by
pressing the Power button.
2.
If the Smart Care function is activated, the led on
window display rotates for 2 or 3 seconds and then
the Smart Care indicator is lit on the display.
3°
Run the Smart
Oare app on your smart phone.
4+ The Smart Care function
5+ Focus your smart
phone's
is optimized
with Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 and iPhone 4S.
camera on the display
panel of the washing
machine.
6+ If the smart phone's camera is focused on the display panel of the washing machine, the
result is automatically recognized and the error type and countermeasures
are displayed on
the smart phone.
7+ If an error occurs more than twice, please manually enter the error code displayed
display panel of the washing machine into the Smart Care app.
Downloading
o
•
•
the Smart Care app
Download the Samsung Smart Washer/Dryer App into your mobile phone from the
Android market or Apple App store. (Search word : Samsung Smart Washer/Dryer)
Precautions
•
on the
when using Smart Care
If a lighting device (e.g. fluorescent or lamp) is reflected on the display panel of the
washing machine, the result on the display panel may not be recognized easily.
If an error occurs more than twice, please manually enter the error code displayed on the
display panel of the washing machine into the Smart Care app.
If the angle of the smartphone
camera and the display panel of the washing machine is
incorrect, the error may not be recognized properly.
Please try to hold the smart phone at an angle to the display panel as shown by the
figure.
wasMng a load of laundry
WF435A-03159B
EN 20120619.indd
Sec5:27
27
2012-06-19
Z-8:16:52
I
na
of LAndrv
J
Washing clothes using the cycle selector
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung's "Fuzzy Control"
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct
temperature,
washing time, and washing speed.
t.
Press the Power
2.
Open the door,
button.
3.
Load the articles of clothing
4.
Close the door,
5.
Add detergent,
compartments.
_
6.
one at a time loosely into the drum, without
softener, and pre-wash
detergent
(if necessary)
overfilling it.
into the appropriate
re-wash is only available when selecting the Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding Plus,
Deep Steam and Heaw Duty cycles. It is only necessary if your clothing is heavily soiled.
Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
Normal, Heavy Duty, Perm Press, Sanitize, Bedding Plus, Deep Steam, Eco Cold, Stain
Away, Active Wear, Delicates/Hand
Wash, Wool, Quick Wash, Rinse + Spin and Spin Only.
The relevant indicators will illuminate on the control panel.
7. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.
8.
Press the Start/Pause button on the Cycle Selector and the wash will begin. The process
indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option
t.
Within 5 minutes of starting
wash.
a wash, it is possible to add/remove
laundry items to/from
2.
Press the Start/Pause
3.
The door cannot be opened when the water is too HOT or the water
4.
After closing the door, press the Start/Pause
the
button to unlock the door.
level is too HIGH.
button to restart the wash.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the power will turn off automatically.
28
WF435A-03159B
t.
Open the door.
2.
Remove laundry.
washing
a load of laundry
EN 20120619.indd
Sec5:28
2012-06-19
Z-8:16:52
I
DETERGENT
Your Washer
USE
is designed
to use high efficiency
(HE) detergents.
For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide
HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain
suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are
produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized.
/_
Regular detergent
_"'_'_.,.only.
[_
is not recommended.
Please use HE detergents
educing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning.
stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.
Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
It is important
to pre-treat
FEATURES
Automatic
dispenser
Your Washer has separate compartments
for dispensing
detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective
compartments
before starting your Washer.
The automatic
dispenser
compartment
MUST ALWAYS be in place before
starting your Washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
To use:
Never exceed the manufacturer's
adding
recommendations
when
detergent.
This compartment
holds liquid detergent for the main wash
cycle, which is added to the load at the beginning of the
cycle.
{_
hen using powdered detergent, remove the liquid
detergent compartment
from the detergent drawer. The
washer will not dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
Detergent compartment
1.
Pour the recommended
amount of laundry detergent
before starting your Washer.
2.
If you are using color-safe
[_
directly into the detergent
bleach, add it with the detergent
hen form
adding
color-safeor bleach
same
- granular
liquid. with detergent,
to the detergent
it is best if both laundry
washing
WF435A-03159B
EN 20120619.mdd
Sec5:29
compartment
compartment.
products
are in the
a load of laundry
29
2012-06-19
Z-8:16:52
I
na
of LAndrv
J
Pre wash compartment
When using the Pre Wash option, detergent should be added to both the Pre Wash
compartment
and the detergent compartment.
The detergent will automatically be dispensed
during Pre Wash.
If high efficiency (HE) detergent is used, add 1/3 of the recommended
amount to the Pre
Wash compartment
and 2/3 of the recommended
amount to the detergent compartment.
Bleach compartment
(Liquid chlorine bleach only)
t.
Add chlorine bleach to the bleach compartment.
DO NOT exceed the MAX FILL line.
2.
Avoid splashing
3.
Your Washer automatically
at the appropriate time.
4.
The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach
before it reaches the wash load.
[_
or over-filling
the compartment.
dispenses
bleach into the tub
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the tub. It is a powerful chemical
and can cause fabric damage, such as weakening of
the fibers or color loss, if not used properly.
If you prefer to use color-safe, non-chlorine
bleach,
add it to the appropriate
detergent compartment.
DO NOT pour color-safe
bleach into the Bleach
compartment.
Oxi-type boosters or color-safe bleach can be added
to the drum prior to adding laundry.
Put the laundry into the drum only after confirming
that the oxi-type boosters or color-safe bleach has
completely entered the hole of the drum.
However, to use powdered detergent and powder oxi-type boosters or powdered colorsafe bleach at the same time, it is more effective putting them in together and removing
the liquid detergent holder from the detergent compartment.
Fabric softener compartment
t.
Pour the recommended
amount of liquid fabric softener
For smaller loads, use less than one capful.
2.
Dilute the fabric softener
3.
The dispenser
cycle.
[_
with water
automatically
until it reaches
WF435A-03159B
washing
at the proper time during the rinse
se the softener compartment
ONLY for liquid fabric softeners.
DO NOT use the Downy Ball* in the fabric softener compartment
not add fabric softener at the appropriate time.
Use the detergent Compartment.
*
Brand names are trademarks
compartment.
MAX FILL in the compartment.
releases liquid fabric softener
It is not recommended
using liquid fabric softener
with the water sufficiently.
30
into the softener
of their respective
with this Washer. It will
that is too sticky as it may not mix
manufacturers.
a load of laundry
EN 20120619.indd
Sec5:30
2012-06-19
Z-8:16:52
I
rna nta n na vo(]r washer
J
CLEANING
THE EXTERIOR
Turn off the water faucets
after finishing the day's washing.
This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility
escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent,
Clean the following
from
bleach or other spills as they occur.
as recommended:
Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive
cleaners directly on the panel.
Cabinet
of damage
powders
or cleaning pads.
Do not spray
- Clean with soap and water.
CLEANING
THE INTERIOR
Clean the interior of your Washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your Washer as a result of washing clothes.
Failure to follow these instructions
stains on your Washer or laundry.
Hard water deposits
may result in unpleasant
may be removed,
if needed.
conditions,
including
Use a cleaner labeled "Washer
odors and/or permanent
safe".
maintaining
WF435A-03159B
EN 20120619.mdd
Sec4:31
your washer
31
2012-06-19
--8:16:52
I
rna nta n na vo(]r washer
J
CLEANING
The automatic
THE DISPENSERS
dispenser
may need to be cleaned
t.
Pull the detergent
2.
Remove the siphon cap from the fabric softener
compartments.
3.
Wash all of the parts under running water.
4.
Clean the dispenser
5.
Reinsert the siphon
6.
Push the dispenser
7.
Run a Rinse+Spin
periodically
liquid holder out of the detergent
due to laundry additive
compartment,
buildup.
t
and bleach
recess with a soft brush.
cap and push it firmly into place.
back into place.
cycle without any load in your washer.
2
STORING YOUR WASHER
Washers can be damaged if water is not removed
Prepare your Washer for storage as follows:
from hoses and internal components
Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic
cycle without
off and disconnect
Unplug your Washer from the electrical
the tumbler.
WF435A-03159B
the
the inlet hoses.
outlet and leave your Washer door open to let air circulate
If your Washer has been stored in below-freezing
Washer to thaw out before use.
maintaining
Run your Washer through
a load.
Turn the water faucets
32
dispenser.
before storage.
temperatures,
inside
allow time for any leftover water in your
your washer
£N 20120619.mdd
Sec4:32
2012-06-19
C-8:16:52
I
CLEANING
We recommend
THE DEBRIS
FILTER
cleaning the debris filter when ,Hater does not drain well or the "nd" error message is dispJayed.
1. Open the filter cover by pressing and pulling the handle
of the filter cover with your finger.
2.
Holding the drain cap, pull the drain tube that
is hooked on the guide hook to the front.Do
not pull the drain tube with excessive force.
3.
Place a bowl under the washing machine
to catch any remaining water. Then, hold
the drain tube with one hand, and turn the
emergency drain cap counter clockwise with
the other hand to separate it from the drain
tube.
4.
Drain the remaining water
5.
Pull out the debris cap and debris filter assembly.
Step
Step 1
2
completely.
Debris
filter
ca
/,
6. Wash any dirt or other material from the
debris filter. Make sure the drain pump
propeller behind the debris filter is not
blocked.
Debr
s f ter
cap
',.J
,---IDebris
filter
7. When you have finished cleaning the filter, insert the debris
cap and filter assembly back into the washer. Turn the
debris filter cap clockwise until the indicator on the debris
filter cap is in the 12 o'clock position, pointing to the
indicator on the washer.
8.
Re-attach the emergency drain cap to the drain tube, and
then hook the tube to the hook guide.
9.
Re-install the filter cover the filter cover.
maintaining
WF435A-03159B
EN 20120619.mdd
Sec4:33
your washer
33
2012-06-19
Z-8:16:53
I
rnanta n na vo(]r washer
J
CLEANING
THE DOOR SEAL/BELLOW
t.
Open the washer
2.
Inspect the gray colored seal/bellow between the door
opening and the basket for stained areas. Pull back the
seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to
check for foreign objects.
3.
If stained areas are found, wipe down these areas of the seal/bellow,
that follows.
a)
door and remove any clothing
Mix a dilute solution,
warm tap water.
b) Wipe the seal/bellow
c)
or items from the washer.
using sA cup (177 mL) of liquid chlorine
area with the dilute solution,
using the procedure
bleach, and 1 gal. (3.8 L) of
using a damp cloth.
Let stand 5 minutes.
d) Wipe down area thoroughly
open.
with a dry cloth and let the washer
interior air dry with door
@IMPORTANT:
Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.
Refer to the bleach manufacturer's
instructions for proper use.
PRESERVING
THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. Keep them on the
purchased pedestal or in a separate storage box. This may scratch or damage the top cover of the washing
machine.
(_
ince the entire washing machine has a high-gloss finish, the surface can be scratched
Therefore, avoid scratching or damaging the surface when using the washing machine.
34
maintaining
X_T435A-03159B
or damaged.
your washer
£N 20120619.mdd
Sec4:34
2012-06-19
C-8:16:53
I
PURE CYCLE
TM
Pure Cycle is a self-cleaning
cycle that removes mold that may occur inside the washing
1.
Press the Power
2.
Press the Pure Cycle
•
3.
button.
TM
::u zTz:i
button.
/_ i"
Once the Pure Cycle button is pressed, the only
function that can be set is Delay Start.
Press the Start/Pause
zz ¸7:¸7¸¸¸
:Z¸¸¸:¸¸
q,
button,
"
_,_w_
f"
st:
"
*
pure
Pure Cycle
Using Pure Cycle, you can clean the drum without
using a cleansing
Never use Pure Cycle when laundry is in the washing
the laundry or a problem with the washing machine.
machine.
agent.
This may cause damage
If you want to use drum cleansing
agent, use only 1/10 of the amount
cleansing
agent recommended
by the cleansing
agent manufacturer.
powder-type cleansing agent, remove the liquid detergent compartment.)
_The
i
" _)
button.
If you press the Start/Pause
begins.
CAUTION_
machine,
to
of the drum
(When using a
Pure Cycle Auto Indicator Function
If the "Pure Cycle" button is lit after a wash, it indicates
that tub (drum) cleaning is required. In this case, remove
the laundry from the washing machine, turn the power on,
and clean the drum by running Pure Cycle.
If you
turns
again
point
do not run Pure Cycle, the "Pure Cycle" indicator
off. However, the "Pure Cycle" indicator will light
after two washes. Not running Pure Cycle at this
will not cause a problem with the washing machine.
Although the Pure Cycle Auto Indicator appears once a
month or so, the frequency may differ depending on the
number of times the washing machine is used.
maintaining
WF435A-03159B
£N 20120619.mdd
Sec4:35
your washer
35
2012-06-19
C-8:16:53
I
troL]beshootinG
CHECK THESE POINTS
Will not start..
IF YOUR WASHER...
Make sure the door is firmly closed.
Make sure your Washer
Make sure the water
is plugged
in.
source faucets
Make sure to press the Start/Pause
are open.
Button to start your Washer.
Make sure Child Lock is not activated;
see page 25.
Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking
to check the door lock and do a quick drain.
noises
Check the fuse or reset the circuit breaker
Has no water
water..
or not enough
Turn both faucets
on fully.
Make sure the door is tightly
Straighten
Disconnect
clogged.
closed.
the water inlet hoses.
hoses and clean screens.
Hose filter screens may be
Open and close the door, then press the Start/Pause
Make sure your Washer
Vibrates
Make sure your Washer is set on a level surface. If the surface
level, adjust your Washer feet to level the appliance.
or is too noisy.
Make sure the Detergent
using granular detergent.
is running with sufficient
Button.
Has detergent
remaining
in the automatic
dispenser
after the wash cycle is
complete.
Selector
Make sure that the shipping
Make sure your Washer
water pressure.
dial is in the upper position
when
is not
bolts are removed.
is not touching
any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
Stops
Plug the power
cord into a live electrical
outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press the Start/Pause
Washer.
For your safety, your Washer will not tumble
closed.
Button to start your
or spin unless the door is
Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking
to check the door lock and do a quick drain.
noises
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it
may start.
Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.
Clean the screens periodically.
36
X_T435A-03159B
troubleshooting
EN 20120619.mdd
Sec7:36
2012-06-19
_
8:16:54
I
Fills with the wrong
temperature
water.
Turn both faucets
on fully.
Make sure the temperature
selection
Make sure the hoses are connected
Flush water lines.
Check the water heater. It should
is correct.
to the correct faucets.
be set to deliver a minimum
120 °
F (49 ° C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity
and recovery rate.
Disconnect
the hoses and clean the screens.
The hose filter screens
may be plugged.
As your Washer is filling, the water temperature
may change as
the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
While your Washer is filling, you may notice just hot and/or just
cold water going through the dispenser when cold or warm wash
temperatures are selected. This is a normal function of the automatic
temperature control feature as your Washer determines the
temperature of the water.
Door locked
or will not
Press the Start/Pause
open.
Button
to stop your Washer.
Your Washer door will remain locked
Sanitize Cycle
It may take a few moments
disengage.
Does not drain and/or
during the heating
for the door lock mechanism
portion of the
to
Check the fuse or reset the circuit breaker.
spin.
Straighten
restriction,
the drain hoses.
call for service.
Eliminate kinked hoses.
If there is a drain
Close the door and press the Start/Pause Button. For your safety,
your Washer will net tumble or spin unless the door is closed.
®
Load is too wet at the end
of the cycle.
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efficiency
®
Leaks water.
Make sure the debris filter is not clogged.
detergent
to reduce
over-sudsing.
Load is too small. Very small loads (one or two items) may become
unbalanced and net spin out completely.
Make sure the door is firmly closed.
Make sure all hose connections
are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly
to the drainage system.
inserted and secured
Avoid overloading.
Has
excessive
suds.
Use high efficiency
detergent
to prevent over-sudsing.
Use high efficiency
detergent
to prevent over-sudsing.
Reduce
loads.
the detergent
Non-HE
detergent
amount for soft water, small or lightly soiled
is NOT recommended.
troubleshooting
X_T435A-03159B
IZN 20120619.mdd
Sec7:37
37
2012-06-19
_
8:16:54
I
troL]beshootinG
INFORMATION
Information
CODES
codes may be displayed
dc
to help you better understand
with your washer.
An unbalanced load that prevents your washer from spinning.
Redistribute the load, press the Start/Pause button.
The door is open when the washer
dS
what is occurring
is running.
Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears,
service.
call customer
Your washer failed to lock the door.
Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears,
service.
Hr
A water temperature control problem.
Call customer service.
LE
Your washer has tried to fill, but has not reached
Call customer service.
LO
nd
call customer
(Heater control problem)
the proper water
level.
The door will not unlock.
Make sure the door is firmly closed. Press the Power button to turn off your washer,
then turn it on again. If the code reappears, call customer service.
Your washer is not draining. This can also mean that the unit senses a small clog
while draining.
t. Turn off the unit for 10 seconds and then turn it on again.
2.
3.
Select the Spin Only cycle.
Press the Start/Pause to drain the water.
If it still does not drain, call for service.
Your washer has tried to fill but was unsuccessful.
Make sure the water faucets are open all the way. Check for bent hoses. Check the
inlet screens on the hoses. If you are using a Flood Safety Device, please remove
the device and connect the water hoses directly to the unit.
nF
Check if the hot water supply hose is connected.
You must connect the hot water supply hose because
Auto Temperature
lower than 59°F.
@
When washer displays "nF", washer
Power button is invalid
The hot/cold
nF1
Control (A.T.C.) function
water hose connection
Please connect
the hot/cold
A fault is detected
WF435A-03159B
in the water
is supplied
by the
of the cold water is
do draining for 3 minutes.
At this time,
is not correct.
hose connection
correctly.
level sensor.
OE
Call customer
1E
The Water Level sensor is not working
Call customer service.
E2
38
water
hot water
if the temperature
service.
properly.
A jammed key.
Call customer service.
troubleshooting
EN 20120619.mdd
Sec7:38
2012-06-19
Z-8:16:54
I
tE
3E
2E
AE
8E
A temperature sensor problem.
Restart the cycle. If the code reappears,
call customer
service.
A motor problem.
Restart the cycle. If the code reappears,
call customer
service.
High/Low voltage detected.
Restart the cycle. If the code reappears,
call customer
service.
A Communication
error between
Call customer service.
the SUB(Sensor)
PBA and the MAIN PBA
A MEMS sensor problem.
Call customer service.
SF1
SF2
SF3
SUdS
A system error
Call customer service.
Too many suds are detected during the wash session. The unit is put on hold until
the amount of suds have been reduced. The unit will then go back to operating.
When it finishes washing, the "End" and "SUDS" codes will blink in turn.
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG)
troubleshooting
WF435A-03159B
EN 20120619.mdd
Sec7:39
39
2012-06-19
Z-8:16:54
I
appendx
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers
of domestic and imported items. Follow care label directions
maximize garment life and reduce laundering problems.
to
iiiii!il
¸i¸i!i
!i{iiiii{
¸i¸i
ii{{{{{{{{iiiii{{{{{!!ili{i:!iiii_iiii{il
ii_iiiiii{iiiiiiiiii@
!!;;
i_;_;
_;
_;
_;_;
_;
ii!@if:ill
i{{{iiiiiii{{{{{{{{{{{{{{{{{iiiiiiiii{{{{{
iii{ii{{{{{{{{{{{{£i
!;
!_!_!_i_i_!!_i!_!i:!_!N_!!_::_!ii_i_!i!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!
Normal
[]
Permanent Press /
Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
[]
Gentle/Delicates
Line Dry/Hang
to Dry
Do Not Wash
Drip Dry
Do Not Wring
Dry Flat
Do Not Bleach
Hand Wash
Do Not Tumble Dry
No Steam (added to
iii_!_!i_:_iN_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_
High
iron)
_®_
• _
Hot
(_i
Warm
@! Low
Cold
0
Do Not Iron
Medium
Any Heat
O
Do Not Dry Clean
No Heat/Air
Line Dry/Hang
Any Bleach (when
needed)
Only Non-Chlorine
(color-safe)
Bleach (when needed)
Tumb,e
Dry
Cyc,e
Dry Clean
High
[]
Drip Dry
Medium
[]
Dry Flat
to Dry
For machine-washable
Low
wool. Loads should be
under 8 pounds.
Permanent
Preas/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/Deiicates
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures
for various items. The temperature
range for Hot is 105 ° - 125 ° F/41 o _ 52oc, for Warm 85 ° - 105 ° F/29 ° - 41 o C and for Cold 60 ° - 85 ° F/16 °
- 29 ° C. (Wash water temperature
must be a minimum of 60 ° F/16°C for detergent activation and effective
cleaning.) The clothes Washer may not ensure these temperatures
because the actual water temperatures
entering your Washer are dependent on water heater settings and regional water supply temperatures.
For
example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40 ° F/4 ° C which is
too cold for effective cleaning. The water temperature
in this situation will need to be adjusted by selecting
a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line or using your Washer's heating option, if
available.
40
WF435A-03159B
appendix
EN 20120619.indd
Sec8:40
2012-06-19
3-8:16:54
I
CYCLE CHART
Use
this
chart
to set
the
best
cycle
and
option
for
your
laundry.
(®:
Normal
x:
Not
available)
O
•
O
O
O
®
O
O
O
•
o
o
o
•
o
o
o
o
x
x
•
o
o
x
o
o
•
o
•
x
x
x
x
•
o
o
o
o
X
X
•
O
O
X
X
O
•
O
x
•
x
x
x
o
•
o
o
o
Rinse+Spin
X
X
X
X
®
0
®
0
0
0
Spin only
X
X
X
X
X
0
®
0
0
0
X
O
•
O
O
O
®
O
O
O
X
X
•
0
0
X
X
X
•
0
X
X
O
O
•
X
X
X
•
O
StainAway
X
O
•
O
O
O
®
O
O
O
Active
X
X
•
O
O
X
X
O
•
O
X
X
X
X
®
o
®
o
o
o
•
X
X
X
X
X
X
X
•
X
Sanitize
Bedding
Quick
Plus
Wash
Wool
Delicates/Hand
"
O: Selectable,
x
"
"
setting,
X
"
"
Factory
Wash
Wear
eooCold
Pure Cycle
appendix
_,_T435A-03159B
EN 20120619.mdd
Sec8:41
41
2012-06-19
_
8:1@55
I
.ppondix
CYCLE CHART
Use
this
chart
to set
the
best
cycle
and
option
for your
laundry.
(®:
x: Not
available)
0
0
®
0
0
0
0
0
0
0
0
®
0
0
0
0
0
0
0
®
0
0
Press0
0
®
0
0
0
0
0
0
0
X
0
0
®
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
®
0
0
0
0
0
0
0
0
®
X
X
X
X
0
0
0
0
0
•
0
0
0
X
0
X
Bedding
Plus
Deep Steam
" R_ese+Spin
Spin only
X
0
0
X
0
X
0
0
0
0
•
0
X
0
X
0
X
x
x
®
x
x
x
x
o
x
o
x
0
0
®
0
0
0
X
0
X
0
X
s*ainAway •
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
•
o
o
o
o
o
o
o
x
X
X
®
0
0
0
0
0
0
0
X
x
x
o
x
o
x
Quick
Wash
Delicates/Handwash
eco Cold
_,_T435A-03159B
O: Selectable,
Normal
"
42
setting,
Heavyduty
hPerm
........
"
Factory
appendix
EN 2012061%mdd
Sec8:42
2012-06-19
_
8:1@55
I
HELPING
THE ENVIRONMENT
Your Washer is manufactured
from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Do not exceed the detergent
Use stain removal products
•
quantities
recommended
and bleaches
in the detergent
manufacturers'
instructions.
before the wash cycle only when necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).
DECLARATION
OF CONFORMITY
This appliance
with UL2157.
complies
SPECI FICATION
DIMENSIONS
Div
I
inches (ram)
A. Height-Overall
38.7" (984)
&Width
C. Depth
27"(686)
with
door open 90 °
5f .2" (1300)
D. Depth
WATER
PRESSURE
20-116
WEIGHT
HEATER
34.1" (865)
psi (137-800
kPa)
105 kg (231.5 Ib)
9OOW
RATING
POWER
120V
200 W
120V
1150W
SP_N
120V
550 W
DRA,N
120V
WASHING
CONSUMPT,ON
WASH,NG
AND
HEAT,NG
....
SP N REVOLUT
ON
WF435A*GJ**
80W
1300 rpm
appendix
WF435A-03159B
£N 20120619.mdd
Sec8:43
43
2012-06-19
C-8:16:55
I
warrantv /(J,5,A),
WARRANTY
SAMSUNG
LIMITED
WASHER
WARRANTY
TO ORIGINAL
PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship
for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Two (2) years Control
years washing motor part
Board Parts, Three (3) years stainless tub part, Ten (10)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination
and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service,
is not available, SAMSUNG
service center
product must be unobstructed
and accessible to the service agent. If service
may elect to provide transportation
of the product to and from an authorized
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement
parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing
defects in materials and workmanship
encountered
in normal, noncommercial
use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments
and failure to follow operating instructions,
maintenance
and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted
or error-free operation of the product.
44
X_T435A-03159B
warranty
EN 20120619.mdd
Sec10:44
2012-06-19
_
8:16:55
I
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
INFRINGEMENT
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT,
IS NONTRANSFERABLE
AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain
SAMSUNG
warranty
service,
ELECTRONICS
please
contact
AMERICA,
85 CHALLENGER
ROAD
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
RIDGEFIELD
SAMSUNG
at:
INC.
PARK, NJ 07660
www.samsung.com
warranty 45
X_T435A-03159B
IZN 20120619.mdd
Sec10:45
2012-06-19
_
8:16:55
I
SAMSUNG
WASHER
LIMITED WARRANTY
TO ORIGINAL
PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing
defects in materials and workmanship
for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Ten (10) years washing
motor part
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination
and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all
areas,
To receive in-home service,
is not available, SAMSUNG
service center.
product must be unobstructed
and accessible to the service agent. If service
may elect to provide transportation
of the product to and from an authorized
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned
parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement
parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing
defects in materials and workmanship
encountered
in normal, noncommercial
use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments
and failure to follow operating instructions,
maintenance
and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted
or error-free operation of the product.
46
X_T435A-03159B
warranty
EN 20120619.mdd
Sec10:46
2012-06-19
_
8:16:55
I
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
INFRINGEMENT
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG
BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT,
IS NONTRANSFERABLE
AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you,
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province,
To obtain
warranty
Samsung
Electronics
Customer
Service
1-800-SAMSUNG
service,
please
Canada
55 Standish
contact
SAMSUNG
at:
inc.,
Court
Mississauga,
Ontario
L5R 4B2 Canada
(726-7864)
www.ssmsung.oom/os
www.samsung.com/cafr
(French}
warranty 47
Xs_T435A-03159B
EN 20120619.mdd
Sec10:47
2012-06-19
_
8:16:55
I
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
N
bit.ly/samsu
*Requires reader to be installed
on your smartphone
ngwashers
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S.A
1 800 SAMSUNG (726 7864)
MEXICO
01 800 SAMSUNG (726 7864)
CANADA
1 800 SAMSUNG (726 7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca
fr (French)
Code No. DC68-03159BEN
WF435A-03159B
EN 20120619.mdd
Sec10:48
2012-06-19
Z-
8:16:55
I
li!i!ii_iTf_iiiiiiiiiiii[i_]i_ili!]i!iiiii[!_i]ii!i!iii]/i[i(_:_i
/iiii!]iiiii/iiiiiiiiiiiiiiiii!i_]iii!i!_iiiii]/iiii!iiii_iii!_i]iiiiiiiiiiii_i
iii][!iiii!!!!i/!iii_:!:!:!ii]iili!!iii/_,iii]liiiii[!iiiiii
!_ii_ii!i!i!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiii_ii_iiiiii
100%
Recycled Paper
las posibilidades
Gracias pot adqulrlr este prooucto Samsung.
Para rec DJr un serwc_o ma8 comDleto o los
accesorlos
reglstre su Droduoto
en o conta ;_e con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
1
726-7864]
2012-06-19
_
8:33:51
I
oaraoterf toas cave de su nueva
nteiaente PowerFoamTM
VRT PLUS
TM
(Tecnologia
de Reducci6n
de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung minimiza el ruido y las vibracionea con senaores de vibraci6n
tecnologia de control inteligente para garantizar un funcionamiento
silencioso.
2.
3D y
Su Gran Capacidad
La capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo
de ropa de cama, un edred6n king-size o hasta 32 toallas de ba_io en una sola carga. AI
hacer menos cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energia.
3.
PowerFoam
TM
Gracias al eficaz PowerFoam de Samsung se consigue una mejor limpieza con los
cuidados mas avanzados para el tejido. PowerFoam permite que el detergente se
distribuya uniformemente
y que penetre las telas con mayor rapidez y profundidad.
4.
PureCycle
TM
(ciclo de lavado del tambor)
Limpie su tambor con un solo bot6n. PureCycle se ha disefiado especialmente
para
eliminar la acumulaci6n
de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el
vidrio de la puerta sin necesidad de usar detergentes
especiales.
5,
SpeedSpray
TM
La nueva tecnologia Speed Spray de Samsung le ahorra hasta un 25%* mas de tiempo
en el lavado de la ropa al acortar la duraci6n del lavado, aunque se mantienen los mismos
segmentos
del proceso
y la ropa queda igualmente
limpia.
*Basado en cargas de 8 iibras (3.62 kg), ciclo Normal (con un nivei de suciedad Normal
sin opciones) de las lavadoraa de carga frontal de 4.3 pies cObicos anteriores y existentes
fabricadas hasta 2011 sin Speed Spray.
**Speed Spray funciona en los ciclos Normal, Ropa de cama, Vaporizaci6n profunda,
Eliminaci6n de manchas y Lavado ecol6gico frio y el ahorro de tiempo puede variar de
acuerdo con los ciclos y los diversos tipos de carga y opciones.
6.
Vaporizaci6n
profunda
La funci6n Vaporizaci6n profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar unos resultados superiores de limpieza.
7.
Smart Care
El sistema autom_ttico
diagn6stica problemas
innovadora tecnologia
problema mediante su
8.
Disefio elegante
El dise_o
9.
de supervisi6n de fallas Smart Care de Samsung detecta y
tempranamente
y proporciona
una soluci6n f_tcil y r_tpida. Con la
de Control inteligente, tambien puede recibir alertas cuando hay un
telefono inteligente.
elegante de esta lavadora combina
El jog dial central le permite seleccionar
pantalla es facil de usar y entender.
2
caracteristicas
WF435A-03159B
MES
armoniosamente
con su ambiente.
Pantalla digital y jog dial central
cHave de su nueva lavadora
20120619.indd
Sec9:2
ciclos en ambas direcciones
inteligente
con facilidad
y la
PowerFoam rM
2012-06-19
Z-8:34:06
I
10. Motor DD
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad
directo suministra energia
variable. Un motor de
accionamiento
directo sin correa genera una velocidad de centrifugado mas alta de 1,300
rpm para un funcionamiento
m_s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
11. Esterilizar
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente
alta para
eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificacidn
ha sido realizada por NSF International, una organizacidn privada
de evaluacidn y certificacidn.
Lea la etiqueta de la prenda
fueron disefiados
eficaz.
para evitar da_ios. 0nicamente
para cumplir
con los requisitos
los ciclos de desinfeccidn
de este protocolo
para una desinfeccidn
Desinfecci6n en lavadoras comerciales,
NSF Protocol
P172
residenciales
y familiares
_'S_
12. Pedestal con cajones de almacenamiento
Hay disponible un pedestal de 15" opcional
descarga m_ts sencilla.
Tambien ofrece un cajdn de almacenamiento
de detergente de 100 oz.
13. Apilamiento
(Modelo N°: WE357")
para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y
incorporado
que puede sostener
una botella
(Modelo N°: SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las seeadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable.
Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista
productos Samsung.
de
i iii
<Pedestal con cajones de
almacenamiento>
caracteristicas
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec9:3
cHave de su nueva lavadora
<Apilamiento>
inteligente
PowerFoam
TM 3
2012-06-19
C-8:34:07
I
nformac On sobre sea(]triad
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora Samsung, Este manual
contiene informaciOn importante acerca de la instalaciOn, el uso y el cuidado del
electrodom6stico, Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
ms<imo los mt]ltiples beneficios y funciones de la lavadora,
LO QUE NECESITA SABER SOBRE
SEGURIDAD
LAS INSTRUCCIONES
DE
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones
y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido comQn, precaucidn
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento
y ponga en funcionamiento
la lavadora.
S{MBOLOS
Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Los fconos y las se_ales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
Peligros o pr_cticas
Z_
ADVERTENCIA
Z_
PRECAUCION
G
inseguras que pueden causar lesiones
fisicas
graves o la muerte,
Para reducir el riesgo de ineendio, explosidn, deseargas el6ctricas
lesiones fisicas euando usa esta lavadora, siga estas instrucciones
seguridad bfisicas:
Peligros o practicas inseguras que pueden causar lesiones
leves o da6os materiales.
o
de
fisicas
NO intente hacer nada.
NO desarme.
[_
NO toque.
Siga las instrucciones
Desenchufe
pared.
completamente.
el cable de alimentacidn
el6ctrica
del tomacorriente
AsegOrese de que la m_quina tenga buena conexidn
descargas el6ctricas.
Llame al centro de servicio t6cnico
[_
Estas se6ales
a tierra para evitar
asistencia.
Nota
de advertencia
Siga las instrucciones
Despu_s
para obtener
de
estfin
aqui para evitar que usted
u otras personas
sufran
da6os.
completamente.
de leer esta secci6n,
gufirdela
en un lugar seguro
para consultas
futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4
informacidn
WF435A-03159B
MES
sobre
20120619.indd
seguddad
Secl:4
2012-06-19
C-8:34:07
I
z_
ADVERTENCIA
_E_ENCI_
Para reducir el riesgo de incendio, descargas
el_ctricas
electrodom_stico,
siga las instrucciones
de seguridad
o lesiones f[sicas cuando
usa este
b_sicas que figuran a continuaci6n:
1.
Lea todas las instrucciones
2.
No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3.
antes de usar el electrodom_stico.
o
No permita que los ni_os jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervisi6n cuando el electrodom_stico
es utilizado cerca de los ni_os.
4. Antes de descartar el electrodom6stico
o de trasladarlo para que se le efectL_e el servicio
t6cnico, retire la puerta del compartimiento
de la lavadora o la secadora.
5.
No introduzca
6.
No instale o guarde este electrodom6stico
7.
No modifique
8.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento
de cualquier pieza del
electrodom6stico
salvo que est@ recomendado
espec[ficamente
en las instrucciones
de
mantenimiento
del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
9.
la mano en el electrodom6stico
si el tambor
donde
est_ en movimiento.
quede expuesto
a factores
climfiticos.
los controles.
No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse
o explotar.
y
fuego
10. En ciertas circunstancias,
puede producirse gas hidr6geno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o mils. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho per[odo, antes de usar la lavadora o
la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje correr el agua
por varios minutos. De esta manera, se eliminarfi el gas hidr6geno acumulado. Dado que el
gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
_
Advertencias
de la disposici6n
65 del Estado
de California:
_E_ENCI_
"La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act" del Estado de California exige
que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce
como causante de c_ncer, defectos cong6nitos u otro daBo reproductivo y exige que los
comercios adviertan acerca de la potencial exposici6n a dichas sustancias.
Este producto contiene un producto qu[mico conocido en el Estado de California como
causante de cfincer, defectos cong6nitos u otro daBo reproductivo.
Este aparato puede
provocar una ligera exposici6n a algunas de las sustancias de la lista, incluidos benceno,
formaldeh[do y mon6xido de carbono.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Secl:5
sobre
seguddad
2012-06-19
5
E-8:34:07
I
nformac 6n sobre sea(]rdad
z_
ADVERTENCIAS
FUNDAMENTALES
Enchufe el cable de alimentacbn
superior y utilice el tomacorriente
PARA LA INSTALACION
en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A CA o
s61o con este electrodom6stico.
No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros ebctrodom6sticos,
utilizando un
mulficontacto o un cable prolongandor, puede provocar un incendio o una descarga
el6ctrica.
No utilice un transformador el6ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y el amperaje del tomacorriente de pared coincidan
con las especificaciones el6ctdcas del producto.
La instalacbn
de servicios.
de este electrodom6stico
la debe dectuar
un t6cnico cualificado
o una empresa
Si no Io hace, puede provocar una descarga el6ctrica, un incendio, una explosbn,
con el producto o bsiones.
probbmas
Retire regularmente todas las sustancias extra[_as, como polvo o agua, de los terminales y los
puntos de contacto de la alimentacbn con un paF_oseco.
Desenchufe el cable de alimentacbn y limpielo con un paF_o seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el6ctrica.
Enchufe el cable de alimentacbn en un tomacorriente
manera que el cable baje hacia el suelo.
de pared en la direccbn
adecuada de
Si enchufa el cable de alimentacbn en el tomacorriente en la direccbn opuesta, los cables
electricos del interior del cable pueden daF_arse y provocar un incendio o una descarga
el6ctrica.
Este ebctrodom6stico
debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de fierra no se ha de conectar a una conduccbn de gas o de agua ni a la linea
telef6nica.
La conexbn a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga el6ctrica, un
incendio o probbmas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentacbn a un tomacorriente que no est6 conectado a tierra
correctamente y aseg0rese de que guarde conformidad con los c6digos locales y nacionabs.
instale este ebctrodom6stico
@ No
No instab este ebctrodom6stico
cerca de un calefactor o materiales inflamabbs.
en un lugar hOmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni Io
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este ebctrodom6stico
en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga
el6ctrica.
Enchufe el cable de alimentacbn firmemente en el tomacorriente
de alimentacbn da_ado ni un tomacordente que est6 flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga
de pared. No utilice un cable
el6ctrica.
No tire del cable de alimentacbn ni Io dobb excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacbn.
No cuelgue el cable de alimentacbn de un objeto metbJico, no coloque objetos pesados sobre
61, no inserte el cable de alimentacbn entre objetos ni Io empuje en un espacio detr6.s del
ebctrodom6sfico.
Puede provocar un incendio o una descarga
el6ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ir_formaci6n sobre seguridad
WF435A-03159B
MZS
20120619.indd
Secl:d
2012-06-19
Z-8:34:07
I
No tire del cable de alimentaci6n
para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentaci6n sujetindolo
por el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si el enchufe O el cable de alimentaci6n
servicio mis cercano.
PRECAUCIONES
daflados,
estin
comun[quese
con
el centro de
PARA LA INSTALACION
PRE_AU_ION
[_
de manera tal que
Coloque el electrodom6stico
tomacorriente.
Si no Io hace puede
el_ctricas.
provocar
Instale el electrodom_stico
pueda acceder
un incendio o una descarga
sobre una superficie
Si no Io hace pueden
producto.
se
producirse
ficilmente
causados
por fugas
nivelada que pueda soportar
vibraciones
anormales,
z_
ADVERTENCIAS
ADVFENOI_
provocar
un incendio o una descarga
FUNDAMENTALES
Si el electrodom6stico
servicio mils cercano.
prolongado
o
PARA EL USO
se inunda, descon_ctelo
provocar
con el
el_ctrica.
inmediatamente
y Ilame al centro
Si el electrodom6stico
genera ruidos extrafios, olores a quemado
inmediatamente
y Ilame al centro de servicio mils cercano.
Si no Io hace puede
su peso.
ruidos o problemas
Desenchufe el electrodom6stico
si no Io va a utilizar durante un perfodo
durante una tormenta con aparato el6ctrico.
Si no Io hace puede
al
un incendio o una descarga
o humo,
de
descon6ctelo
el6ctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente
enchufe. No toque el electrodom_stico
ni el cable de alimentaci6n.
sin tocar el
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar
un incendio
o una explosi6n.
No lave prendas contaminadas
con gasolina, queroseno,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar
una descarga
el6ctrica,
un incendio
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza
alta temperatura!secado/centrifugado).
benceno,
disolventes
de pinturas,
o una explosi6n.
mientras est6 en funcionamiento
(lavado a
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras
o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede dafiar el producto o causar lesiones personales.
Aseg@ese de quitar el embalaje
de utilizarla.
No introduzca
(goma espuma,
poliestireno)
del fondo de la lavadora antes
las manos bajo la lavadora.
Puede provocar
lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Secl:7
sobre
seguddad
2012-06-19
7
--8:34:07
I
nformac 6n sobre sea(]triad
el
No toque
enchufe con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No apague
el electrodom6stico
desenchuffindolo
mientras est6 en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom6stico
en el tomacorriente
causar una descarga el6ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales
para 6stos.
Si un ni_o introduce
del embalaje fuera del alcance
originar una chispa y
de los ni_os, ya que son peligrosos
la cabeza en una bolsa puede asfixiarse.
No permita que los ni_os o las personas
Si Io hace puede provocar
inestables
una descarga
No introduzca la mano ni objetos
funcionamiento.
Puede provocar
puede
utilicen la lavadora sin supervisi6n.
el6ctrica,
quemaduras
o lesiones.
de metal bajo la lavadora mientras
est6 en
lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe
detergente est6 cerrado.
Si el caj6n para detergente
que el caj6n para
est_ abierto, se podr[a golpear la cabeza
No trate de reparar, desensamblar
ni modificar
la lavadora
con 81y lesionarse.
usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est6 normalizado.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodom6stico,
comun[quese con el centro de
servicio mils cercano.
Si no Io hace puede provocar
producto o lesiones.
una descarga
el6ctrica,
un incendio,
problemas
con el
Si entra agua en cualquier parte del electrodom6stico
que no sea el tambor, desenchufe
cable de alimentaci6n y comun[quese con el centro de servicio m_s cercano.
Si no Io hace puede
provocar
un incendio
Si se afloja la manguera de suministro
desenchufe el cable de alimentaci6n.
Si no Io hace puede
provocar
o una descarga
z_
PRECAUCIONES
PREC_U@N
provocar
el6ctrica.
de agua del grifo y se inunda el electrodom6stico,
un incendio
o una descarga
Si entra alguna sustancia extra_a en la mfiquina, desenchufe
comun[quese
con el centro de servicio m_s cercano.
Si no Io hace puede
el
un incendio
o una descarga
el6ctrica.
el cable de alimentaci6n
y
el6ctrica.
DE USO
Si la lavadora estfi contaminada
por sustancias extra,as, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaci6n y limpie la lavadora con un
paso suave humedecido.
Si no Io hace puede
producirse
decoloraci6n,
Si se Io golpea con fuerza, el vidrio frontal
la lavadora.
deformaci6n,
puede romperse.
da_os u 6xido.
Sea cuidadoso
cuando
utilice
La rotura del cristal puede causar lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8
informaci6n
WF435A-03159B
MES
sobre
20120619.indd
seguddad
Secl:8
2012-06-19
E-8:34:07
I
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi6n del aire de la manguera de suministro
da_ar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante
el funcionamiento
o de la conducci6n
hay una falla en el drenaje,
completamente
Si la ropa queda atrapada
haber fugas de agua.
la ropa en la lavadora
por la puerta,
puede provocar
para que no pueda
puede da_arse
AsegOrese de que la Ilave del agua est6 cerrada
cuando
de agua puede
contr61elo.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje,
descarga el6ctrica o un incendio.
Introduzca
la puerta.
de
una
quedar atrapada
la ropa o la lavadora,
la lavadora
o puede
no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro
conectado firmemente a la canilla y correctamente
apretado.
Si no Io hace puede provocar da_os materiales o lesiones.
del agua est6
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est6n contaminados
sustancias extra,as (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extra_a queda atrapada
puede producirse una fuga de agua.
por
por
en la puerta o si la puerta no estA bien cerrada,
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua estA firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los conectores
de agua.
El producto
adquirido
de la manguera
estfi dise_ado
de suministro
exclusivamente
del agua estAn flojos, puede haber fugas
para uso dom6stico.
Su utilizaci6n con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal
caso el producto no quedarfi cubierto por la garant[a estfindar que ofrece Samsung y no se
podrfi atribuir a Samsung ninguna responsabilidad
por el malfuncionamiento
o los da_os
resultantes de este uso incorrecto.
Si no se realiza el lavado y la ropa se deja por un tiempo
aplicar productos
quitamanchas
o de tratamiento
despu_s
de agregar
detergente
o
previo, la ropa puede decolorarse.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados
dependiendo
de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas segQn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
AsegQrese de que no haya objetos extra_os como clips, botones o monedas en la ropa
que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que estfi relativamente
limpia, y la delicada de las telas mils resistentes.
Si una prenda estb. manchada, Ifivela Io mils pronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas
o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una peque_a cantidad
una costura interior.
en
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n
WF435A-03159B
MES
20120619.todd
Secl:9
sobre
seguddad
2012-06-19
9
E-8:34:07
I
nformac 6n sobre sea(]rdad
No se para encima del aparato ni coloque objetos (como ropa, velas o cigarrillos
encendidos,
platos, productos qu[micos, objetos met_licos, etc.) encima de 6ste.
Puede provocar
lesiones.
No haga funcionar
una descarga
el6ctrica,
el electrodom6stico
un incendio,
problemas
con el producto
o
con las manos mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No roc[e materiales
vol_tiles, como
insecticidas,
en la superficie
Ademfis de ser perjudiciales para las personas, tambi6n
el6ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque
objetos
que generen campos
electromagn6ticos
del electrodom6stico.
pueden
provocar
una descarga
cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura
secado ya que est_ caliente.
Puede causar lesiones personales
No lave, centrifugue
o durante el ciclo de
o quemaduras.
ni seque alfombrillas
o prendas
impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la mama de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o da_ar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
*
Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqu[,
bolsas de dormir, cubiertas de pa_ales, ch_ndales, cubiertas de bicicletas, motos y
autom6viles,
etc.
No haga funcionar
Se puede
la lavadora sin el caj6n del detergente.
provocar
una descarga
No toque el interior de la tina durante
caliente.
el6ctrica
o lesiones debido a fugas de agua.
o inmediatamente
despu6s
del secado,
ya que est_
Puede causar quemaduras.
No introduzca
Se puede
las manos en el dosificador
de detergente
causar lesiones en la mano si 6sta queda
despu6s
No introduzca ningOn objeto que no sea ropa (por ejemplo,
animales) en la lavadora.
Esto puede causar vibraciones
las mascotas, puede provocar
No presione los botones
Puede provocar
zapatos,
restos de comida
como alfileres, cuchillos,
las u_as, etc.
el6ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada
por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente
los establecimientos
para el cuidado de la piel o en las cl[nicas de masajes.
Se puede
deformar
lajunta
o
anormales que pueden da_ar la lavadora y, en el caso de
lesiones graves, o incluso la muerte.
con objetos afilados,
una descarga
de abrirlo.
atrapada.
de goma y provocar
No deje objetos de metal (tales como
per[odos prolongados.
en
fugas de agua.
clips, horquillas,
etc.) ni lej[a en el tambor
durante
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece 6xido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
10
X_T435A-03159B
informaci6n
MES
sobre
20120619.todd
seguddad
Secl:10
2012-06-19
_ _ 8:34:07
I
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente
ni lave, enjuague
ropa contaminada
por detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n
oxidaci6n del aceite.
espontAnea
No utilice agua caliente de los dispositivos
Podr[a tener problemas
No utilice jab6n
o un incendio
de calentamiento
ni centrifugue
por el calor de la
o enfriamiento
del agua.
con la lavadora.
natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora,
producto, como decoloraci6n,
6xido y malos olores.
No lave prendas
grandes
puede causar problemas
en el
como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los art[culos mils peque_os, como las medias y la lencer[a, dentro de una red.
No utilice detergente
Si se acumula
No lave alfombras
endurecido.
en el interior de la lavadora,
Si lava alfombras o felpudos, se acumular_
provocar errores como la falta de drenaje.
AI cerrar la puerta tenga cuidado
Puede provocar
_E_ENOI_
INSTRUCCIONES
puede provocar
fugas de agua.
ni felpudos.
arena en el interior de la lavadora.
de no atrapar los dedos
Puede
de los ni_os.
lesiones personales.
FUNDAMENTALES
PARA LA LIMPIEZA
No limpie el electrodom6stico
rociando directamente
agua dentro de 61.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom6stico.
Puede provocar
decoloraci6n,
deformaci6n,
da_os,
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento,
tomacorriente
de la pared.
Si no Io hace puede
provocar
incendio
desenchufe
un incendio o una descarga
o descarga
el6ctrica.
el electrodom6stico
del
el6ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n
WF435A-03159B
MES
20120619.todd
Secl:ll
sobre
seguddad
11
2012-06-19
E-8:34:07
I
cont ndo
INSTALACION DE LA LAVADORA
!!
14
Desembalaje
14
15
15
Descripcion
general de la lavadora
Instalaci6n electrica
Conexi6n a tierra
15
15
16
16
16
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
WF435A-03159B
Agua
Drenaje
Suelo
Consideraciones
acerca de la ubicaci6n
Instalaci6n del electrodomestico
en un
16
17
18
gabinete o en un hueco
Instalaci6n bajo contador (s61o lavadora)
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Nota importante
para el instalador
21
21
C6mo cargar la lavadora
Como comenzar
22
24
Descripcion
general del panel de control
Inicio retardado
25
26
26
Seguro para niiios
$61o centrifugado
Luz del tambor
26
26
M_ts prendas
Mi Ciclo
27
27
Vapor
Smart Care
28
Lavado
ciclos
29
29
12
de la lavadora
de prendas
con el selector
de
Uso del detergente
Funciones
contenido
MES
20120619.indd
Sec6:12
2012-06-19
C-8:34:07
I
MANTENIMIENTO
DE LA LAVADORA
i
J
GUJA DE SOLUCION
DE PROBLEMAS
APENDICE
ii
31
Limpieza
del exterior
31
Limpieza
del interior
32
Limpieza
de los dosificadores
32
C6mo guardar
33
Limpieza
del filtro de residuos
34
Limpieza
del sello/fuelle
34
Mantenimiento
marco frontal
35
Pure Cycle TM
36
Controle
estos puntos
38
C6digos
de informacion
40
Tabla de indicaciones
41
Tabla de ciclos
43
43
Ayuda al medioambiente
Declaraci6n
de conformidad
43
Especificaciones
la lavadora
de la puerta
de la cubierta
superior
si su lavadora...
sobre la tela
contenido
WF435A-03159B
MES
20120619.todd
Sec6:13
y del
13
2012-06-19
Z-8:34:07
I
DESEMBALAJE
DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspeccidnela para controlar que no se hayan producido dafios durante el transpose.
Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuacidn. Si la lavadora sufrid
dafios durante el transporte, o si falta algOn elemento, cornunfquese con el 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones,
use guantes protectores
cada vez que levante o transporte
la unidad.
A
Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los nifios mantenga todo el material de
_w=-'i_,
,Aembalaje (balsas de pl_tstico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niflos.
Manguera
de suministro
de agua caliente
Cajdn para
detergente
Manguera
suministro
fria
de
de agua
_
Panel de control
Puerta
Manguera
de drenaje
Tambor
Filtro
de residuos
Tuba de drenaje
Cubierta
Patas
I ajustabJes
del filtro
DESCRIPCION
GENERAL
DE LA LAVADORA
000
000
LlaveJnglesa
Taponespare los orifJcJosde los tornJllos
Guiadelamangnem
aerramientas
WF435A-03159B
instalacidn
MES
Abmzaderaplasticadesujecidndela
mangnera
necesarias
PJnzas
14
Manualdel usuarJo
Mangueras de sumJnJstrode agna
DestornJllador piano
de la lavadora
20120619.indd
Sec3:14
2012-06-19
C-8:34:07
I
REQUISITOS
BASICOS
ACERCA
DE LA UBICACION
Instalaci6nelBctrica
•
Fusibleo disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15A
•
Se recomienda contar con un drcuko defivado individualdestinado Linicamentea h lavadora.
•
Lahvadora est_ equipada con un cable de alimentaci6n.
NUNCA UTILICEUN CABLEPROLONGADOR.
PRECAUC_BN
Conexi6na tierra
ESPRECISOQUEESTEELECTRODOMESTICO
ESTECONECTADO
A TIERRA.
Este electrodomBsticodebe conectarse a tierra. En caso de que el electrodomBsticofuncione maJo se descomponga, Ja
conexi6n a tierra redudra el riesgo de descarga elBctficaal ofreceruna vfa de menos resistendaa la corriente elBctrica.
Este electrodomBsticoesta equipado con un cable de aJimentaci6nque cuenta con un enchufe de tres pines con
conexi6n a tierra para utiJizaren un tomacorliente con conexi6n a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorrienteadecuado que est6 correctamente instaJadoy conectado a tierra en
conformidad con todos los c6digos y ordenanzaslocales.
La conexi6n inadecuadadel conductor de conexi6n a tierradel equipo puede dar como resultado un riesgo de
......... descarga elBctrica.Consulte a unelectricista o t_cnico calificadosi le surgen dudas acerca de si la conexi6na
tierra del electrodomBsticoes adecuada. No modifiqueel enchufe provistocon el electrodomBstico;si no entra en
el tomacorriente, solicite a un eJectricistacaJificadoque instaJeeltomacorriente apropiado.
PRECAUCIONES
DESEGURJDAD
IMPORTANTES
"
Paraevitarel riesgo de incendio, descargaelBctricao lesionesfisicas innecesarias,todo el cableado y la conexi6n
a tierra deben realizarseen conforrnidad con el C6digo Elastrico National, ANSI/FNPA,Nro. 70, la revisi6nm_s
reciente, y los c6digos y ordenanzas locales. Esexdusiva responsabilidaddel propietario del eiectrodomBstico
proveer los servicios eiBctricosadeeuados para este eiectrodom@stico.
/_
NUNCA CONECTEUN CABLEA TIERRAA TUBERJASDE PLOMERJA,TUBERJASDE GAS0 CANERJASDE
........o. AGUA CALIENTEDE PL4,STICO.
Agua
ParaIlenarcorrectamentelalavadoraenel tiempoadecuado,se requiereuna presi6nde agua de 20 a 116 psi (137-800kPa).
Una presi6nde agua inferiora 20 psi puede ocasionarfalias en la valvulade agua o impedir que la v_ivulade agua se
derre completamente. 0 puede prolongar el tiempo de Ilenado mas alia de Io permitido per los controles de la lavadora
y que, como resultado, la lavadorase apague. En los controles se establece un lirnitede tiempo en caso de que una
manguerainterna se afloje y se inunde la casa.
Las Ilavesde agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm.) de distanciade la parteposterior de la lavadora
para las manguerasde entrada provistas con ella.
Las manguerasde entrada accesoriasest_n disponiblesen varias longitudes hasta 10 pies (305 cm.) para Ilaves
que se encuentren alejadasde la parte posterior de Jalavadora.
Para evitarla posibilidad de que se produzcan daflos a causa del agua:
,,
•
Las IJavesde agua deben set de Dcil acceso.
Cierre las Ilavescuando no use la lavadora.
,,
Verifiquepefi6dicamenteque no haya pBrdidasde agua que provengan de los accesoriosde la manguerade
entrada de agua.
Z_
CONTROLEQUETODAS LAS CONEXIONESDE LA VALVULAY DE LA LLAVEDE AGUA NO PRESENTEN
......... PERDIDAS.
Usar aguas duras puede provocar que Jav_Jvulade suministro de agua no funcione correctamente.
PRECAUtiON
Drenaje
LaaJturarecomendadade la toma de agua es de 18 puJg.(46cm.). La manguera de drenajedebe coJocarsea tray,s del
gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La toma de agua debe tener la suficiente Iongitud como
para aceptar el di_metro exterior de la manguerade drenaje. La manguerade drenaje viene conectada de Dbrica.
instalaci6n
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec3:15
de la lavadora 15
2012-06-19
Z-8:34:08
I
Suelo
Para un mejor desempefio, la lavadora debe estar instalada sabre un piso de construcci6n s61ida. Posiblemente
los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibraci6n y/o los desequilibrios de la carga. Las
superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la vibraci6n y pueden
provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sabre una estructura con soportes pace resistentes.
Consideracionesacerca de la ubicaci6n
No instale la lavadora en areas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre mantendra alga de
agua en el area de la valvula de agua, la bombay la manguera. Esto puede ocasionar daflos a la bomba, las
mangueras y demas componentes.
Instalaci6ndel electrodomesticoen un gabineteo en un hueco
DEJEUN ESPACIOLIBRE MiNIMO CUANDO INSTALEEL ELECTRODOMESTICOEN UN
GABINETEO EN UN HUECO:
Laterales:
1 pulg. / 25 mm
Parte posterior:
Parte superior:
5,9 pulg. / 150 mm
17 pulg. / 432 mm
Frente del gabinete:
2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar par Io menos con
una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg 2 (465 era2).La lavadora sola no requiere una abertura de aire
es )ecifica.
A
1 pulg.
(2,5cm)
_o
17 pulg.
(43,2 cm).
i,- ;,1o
i i-_]
.........
i
1 pulg._
(2,6crn)
27pulg.4_,'II-'_1pulg.
(68,6cm)
(2,5cm)
I I_- 27 pulg.
(68,6 cm)
2pulg,_I
(Scm)
I_ 34,t
pulg.
_1
(86,5
crn)
_'_5,9pulg
(15cm)
A. Area empotrada
B. Vista lateral - gabinete o area empotrada
Instalaci6nbajo contador (s61olavadora)
m
(100,6 cm)
39,6 pulg.
W
, po,o. k- 27po,o.
-,q I÷, po,o.
(2,5 cm)
16
WF435A-03159B
instalacbn
MES
(68,6 cm)
(2,5 cm)
de la lavadora
20120619.indd
Sec3:16
2012-06-19
C-8:34:08
I
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Dimensiones
requeridas
de la instalaci6n
con pedestal
I"_ 51.2pulg.(I30cm)parapoderabdrlapuerta
i
39,0 pulg.
(99 cm)
.....
1_34,1
pulg._
(86,5 cm)
I_-
±
m
_z
.......
53,6 pulg.
(136,2 cm) ,_
27 pulg.
(68,6 cm)
5,9 pulg.
(15cm)
-_- I_ 5 pulg.
(12,7 cm)
3 pulg.
_- (7,6 cm)
48 pulg. 2* f
(310 cm 2) ._
iii/ _!_i i_ii: i_
i! i
'_
GaUnete o puerta
Dimensiones
requeridas
3 pulg.
_- (7,6 cm) 1pulg.-_
(2,5cm)
de la instalaci6n
_
34,1 pulg.--_ '_
(86,5 cm)
1"_-5,9 pulg.**
(15cm)
con kit de apilamiento
6pulg.
(15,2cr
©
r8 pule
198 cn
1pulg._ I_
(2,5cm)
27
pulg.
(68,6 cm)
_1
instalacidn
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec3:17
de la lavadora 17
2012-06-19
C-8:34:08
I
NOTA IMPORTANTE
PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucdones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucdones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para la instalacidn de esta lavadora.
PASO1
Seleccionaruna ubicaci6n
Antes de instalar la lavadora, asegOrese de que la ubicacidn:
[_
•
Tenga una superfide resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir
los orifidos de ventiladdn.
•
•
,_
•
•
•
•
No contenga polvo, aceites, detergentes, etc.
Este alejada de la luz solar directa
Tenga una ventilacidn adecuada
No se eongele (temperatura inferior a los 32 °F o 0 °C)
Este alejada de las fuentes de calor, tales coma el aceite o el gas
Tenga sufidente espacio para el cable de alimentacidn.
No tenga alfombras que obstruyan los orifidos de ventiladdn.
PASO2
Retirar lostornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos de transporte de la
parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la Ilaveprovista,
2.
Desliceel tornillo y el separador hada arriba y retire el tornillo con la
arandela a traves del orificio de la parte posterior de la lavadora, Repita el
proceso para cada tornillo.
3.
Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tornillos
(Consulte pagina 14).
4.
Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los
necesite en el futuro.
pulgadas o 46 cm. coma minima.
[_
18
"_T435A-03159B
instalacidn
MES
iempre se debe tener la precauddn de evitar
plegar o daflar la manguera de drenaje. Para
obtener mejores resultados, la manguera de
drenaje no debe presentar obstrucciones
de ninguna indole: codas, acoplamientos
o longitudes excesivas. En caso de que no
se pueda eolocar la manguera de drenaje
convenientemente a una altura de 18 pulg. o 46
cm., coldquele un soporte.
Tambor
de lavado
Toma
de agua
_,, M_x.
de la lavadora
20120619.indd
Sec3:18
2012-06-19
Z-8:34:08
I
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FRiA.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma pot manguera y conecte cada manguera
de carga a la v{tlvula de agua. Aseg0rese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente)
a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que
quede ce_ido, y a continuacidn
de dos tercios de giro con
la pinza.
3. Conecte el otro extremo de la manguera de suministro de
agua a la v{tlvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior de la lavadora.Ajuste a mano hasta que quede
cdiido, y a continuacidn
de dos tercios de giro con la pinza.
[_
Fria
CNiente
_
Arandela
de goma
Leyendaimpresa Leyendaimpresa
"Fria....
Caliente"
ara usar el agua correctamente,
conecte tanto la v_tlvula
de agua CALIENTE como la de agua FRiA. Si alguna de
elias o ambas est_tn desconectadas,
aparecera el error
"nF" (no hay carga).
4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FRiA" y controle
todas las conexiones a la v_tlvula y a la Ilave de agua para
verificar
si hay perdidas.
5.
Enchufe el cable de alimentacidn
a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente
conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora ester conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentacidn
cuando se Io enchufa a un
tomacorriente
de tres pines con conexidn a tierra.
6.
Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
7.
Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segOn sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador
de cabeza plana (-).
sujecl0n
Pata
nivelad0ra
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a
controlar si la lavadora ester nivelada despues de los
primeros doce lavados.
Evite el da¢io de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
instalacidn
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec3:19
de la lavadora 19
2012-06-19
C-8:34:09
I
PASO 4
Modo de calibracion
Antes de usar el modo de Calibraci6n,
Su lavadora
Samsung
Para una detecci6n
instalaci6n.
detecta
autom_tticamente
WF435A-03159B
del tambor.
el peso de la ropa.
despues
de la
siga estos pasos.
t.
Encienda la lavadora.
2.
Presione al mismo tiempo los botones Temp.
Retardado)
al menos durante 3 segundos.
3.
Retire todo el contenido
4.
Presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa)
5.
El tambor
y hacia la izquierda
6.
Una vez finalizado el Modo de calibraci6n en la pantalla se muestra el mensaje "En/End"
lavadora se apaga automaticamente.
La lavadora ester preparada para set utilizada.
instalaci6n
MES
las prendas
mas precisa del peso, realice el Modo de calibraci6n
Para realizar el Modo de calibraci6n,
20
asegOrese de retirar todas
del tambor
gira hacia la derecha
(Temperatura)
y Delay
Start
(Inicio
y cierre la puerta.
para activar el Modo de calibraci6n.
durante aproximadamente
3 minutos.
y la
de la lavadora
20120619.ind4
Sec3:20
2012-06-19
C-8:34:09
I
rn nLA
n trLAooion
COMO CARGAR LA LAVADORA
"
Puede cargar el tambor con ropa seca. sin doblar; pete NO LO SOBRECARGUE.
,,
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posibbmente causar pliegues o
arrugas en las prendas.
,,
Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demLls lenceria, en el ciclo Delbates (Ropa
delbada) con prendas livianas similares.
,,
Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos mas pequeflos, no cargue el tambor completamente.
coloque, per ejemplo, un tapete, una almohada, mufiecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas
toallas para que el bvado y el centrifugado resulten mas eficaces.
Durante el cblo de centrifugado,
excesivo dentro del tambor.
la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el desequilibrio
,,
Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de 6ptima calidad.
,,
Para agregar una prenda que se habia olvidado:
1.
Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
2.
Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos)
3.
Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa).
Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudarL_el cblo.
COMO COMENZAR
1. Carguelalavadora.
2.
Cbrre la puerta.
A
Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la puerta o se
.....
"_u_,,desprenda del tambor.
3.
Agregue detergente y aditivos al caj6n dosificador (vet p@na 29
4.
Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para el tipo de carga (vet p@na 22
5.
Presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa).
El tambor gira autom&ticamente y cabula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar el tiempo de
lavado. (El indicador giratorio de la pantalla indica que se esti_ calculando el peso de la carga.)
6.
Se iluminari1 la luz del indicador Wash (Lavado).
7.
El tiempo del ciclo calculado aparecer_i en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctOe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presidn y la
temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_i una serie de sonidos semejantes a un "clic" para
controlar la traba de la puerta y que se efectOe un drenaje rapido.
,,
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagar_i y la palabra "End" (Fin) aparecer_i en
la pantalla.
,,
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar una prenda
que se haya olvidado, consulte la seccidn "C6mo cargar la lavadora". (p@na 21)
,,
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, deber_i esperar hasta 15 segundos
antes de que el ciclo continOe.
,,
Si presiona el bot6n Power (Encendido), se cancelar_i el ciclo y la bvadora se detendr&
,,
Las luces del indicador Pre Wash (Prebvado), Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se
iluminar_in durante dichas rases del ciclo.
No coloque ningOn objeto en la parte superior de la lavadora cuando est_i en funcionamiento.
manual de instrucciones
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec2:21
21
2012-06-19
C-8:34:09
I
/_
ADVERTENCIA:
A_'_,A INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea las
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento
el aparato.
DESCRIPCION
GENERAL
DEL PANEL DE CONTROL
Power
Normal_
EcoCold/_Perm
Press
,oav,
Oot,----iCj --Activo
W
.........
.....
Start/Pause
Sanitize _
( _/
!',_:::_ ! --
Stain Aw: Yrn_k_.\
Wool
/_--Quick
DeepSteam
A_
[] Steam Cycles
_
\
_
Wash
7--Rinse+Spin
_
/
@
cO
@
@
@@
@ @
Seleccione el oioloapropiado para el tipo de cargo.
Esto determinar_el patr6n de giro y lavelocidad de oentrifugado del oido.
Paraminimizarla formaoi6nde arrugas de la ropa, seleccione el oido Perm Press
(Planohadopermanente).
Normal (Normal): Para la mayorporte de telas, incluido algod6n, lino y prendas moderadamente
suoias.
Heavy Duty (Potenoia extra): Paratdas resistentesque no destiBeny prendasmuy sudas.
Bedding PLUS (Ropa de Cama): para prendas vohminosas, oomo frazadas y sabanas.
Cuando lave edredones, utilioedetergenteliquido.
Sanitize (Esterilizar): Para prendasmuy suoias y que no destKen. Este oido oalienta elagua a
65°0 para eliminarlas bacterias.
Si selecciona Pause (Pausa)durante lafase de calentamientodel ciclo Sanitize
(Desinfecci6n),lapuerta de la lavadorapermanecer&trabada pot su seguridad.
Stain Away (Eliminaci6n de manchas): Para prendasmanchadas. El ciclo Stain Away
(EJiminaci6nde manchas) posee un rendimiento exceptional de eliminaci6nde manchas, que
proporcionael mayor cuidado especial y evita la necesidad de realizartratamiento previo alas
manchas.
Para un mejor rendimientode la eliminaci6nde las manchas,en este ciclo, recomendamos
utilizar la opci6n de temperatura caliente, en el que se aumenta latemperatura de lavadoal usar
el calentador interno para realizaruna limpiezacompleta de las diferentes manchas.
Deep Steam (Vaporizaci6n profunda): Para prendasmuy sucias y que no destiflen, este ciclo
offete una altatemperatura de lavadoy vapor y resulta eficazpara eliminar manchas.
Eco Cold (Lavado ecol6gico frio): Proporciona un util cuidado diario alas prendasligerao
medianamentesucias unicamentemediante agua fria, Io que ahorra energh y cuida la ropa.
La limpiezaes tan efectivacomo en el ciclo de lavadocon agua caliente*Normal (Normal)
conventional con lasopciones de nivel Normal (Normal)y Light Soil (Ligeramentesucia).(La
calidad de la limpiezadel ciclo Eco Cold (Lavadoecol6gico frio) puede no ser igualque ladel
ciclo Normal convencionalcon la opci6n Heavy soil (Muy sucia)).Paraobtener los mejores
resultados, se recomiendauna carga de menos de 8 libras.
* Ciclo Normal (Normal)convencional:Ciclo Normal (Normal)de las lavadorasSamsung de carga
frontal anterioresy existentesfabricadas hasta2009 sin PowerFoam.
Perm Press (Plancha permanente): Paratelas sint6ticas que no necesitan planchadoy
prendas ligeramentea moderadamentesucias.
22
WF435A-03159B
lavado de una carga de ropa
MES
20120619.indd
Sec5:22
2012-06-19
C-8:34:09
I
Active Wear (Ropa deportiva): Use este dclo para lavar ropa deportiva, tal como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendasde entrenamiento. Este cido
proporciona laeliminaci6n de suciedad efeetivaal realizarel lavadocon suavidad para prendas
que requbren un cuidado espedal.
Delicates/Hand Wash (Ropa delicada!Lavado a mano): Para telasfinas, brassieres,bncerh
de seda y otras telas para ser lavadasa mano unicamente.Para obtener mejores resukados, use
detergenteliquido.
Wool (Lana): Paralana que se pueda lavaren lavadora.Las cargas deben tener un peso inferior
alas 8 lb. Paraobtener los mejoresresultadosse reeombndan cargas de 4,4 Ib o menos.
El cido Lana lava la ropa movbndo eltambor horizontalmentepara mantener las
caracteristbas de lasfibras de lana y no daF_ar
la ropa. Se detienedurante algun tbmpo
para permitir que la ropa se remoje. Esta pausa en el dclo de lana es normal.
Se aconseja utilizar detergenteneutro para no daF_arla ropa y mejorarel lavado.
Quick Wash (Lavado R_,pido):Para prendasligeramente sudas que se necesitancon urgencia.
Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado): Oselopara cargas que necesitanOnicamente
enjuagueo para agregar a la carga suavizantede telas que se aSadedurante el enjuague.
La amplia pantalladigital es facil de usa: Ofrece instrucdones y diagn6sticos y Io mantbne
informado sobre el estado del chic y el tbmpo restante.
Presioneeste bot6n repetidamente para rotar entrelas distintas opdones disponibbs de
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
temperatura del agua.
Extra Hot (Muy caliente): Prendasmuy sucias que no destir_en.Disponibb s61ocon elcido
Sanitize (Desinfecci6n).
Hot (Caliente): Ropa blanca y prendas muy suciasque no destiF_en.
Warm (Tibia) : Prendasque no desti5en. Cuando se sebcdona enjuagara temperatura c&lida,
s61oel enjuaguedel final tendra temperatura calida.
Los dem&senjuaguesse efectuaran con agua fr[a para presen!arla energia.
Eco Warm (Lavado ecoldgico c&lido): Prendas moderadamentesudas, que no desti5en; la
mayoria de las prendassin arrugas.
Cold (Fria): Prendas de colores vivos, ligeramente sudas.
Presioneeste bot6n repetidamente para rotar entrelas distintas opdones de velocidad de
centrifugado.
Extra High (Muy alto): Extrae m&sagua de las cargas durante el centrifugado.
Paraminimizarla formaci6n de arrugas de las telas sin arrugas y que no necesitan
planchado, NO use la opci6n de centrifugado Extra High (Muy alta) para dichas cargas y
tampoco sobreearguela lavadora.
High (Alto): Use para la ropa interior,las camisetas,los jeans y los algodonesresistentes.
Medium (Mediano): Usepara losjeans, las prendas sinarrugas o que no necesitanplanchado y
las telassint_ticas.
Low (Bajo): Usepara prendasdelicadas que necesitaneentrifugado a veloddad lenta.
No Spin (Sin centrifugado): Drena la lavadorasin centrifugar.Use para prendas
extremadamentedelbadas que no puedan tolerar el centrifugado.
lavado de una ca_'ga de ropa 23
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec5:23
2012-06-19
Z-8:34:10
I
Presioneel bot6n para seleccionarel nivel de sucbdad y eltiempo de lavado.
(Heavy(Muy suda) --) A. -) Normal (Normal) -) Y ÷ Light (Ligeramentesucia))
Heavy (Muy sueia): Paraprendas muy sudas.
iiiiii@!it@!
i A
Normal (Normal): Para prendasmoderadamentesudas. Esta opd6n es la mejor para la mayoria
de las cargas.
Y
Light (Ligeramente sueia): Paraprendas ligeramentesudas.
Presioneestos botones para seleecionardiferentes opciones del dclo.
' ililPre Wash (Prelavado): Para usaresta fund6n, coloque detergente en elcompartimbnto para
el detergentede lasecci6n de prelavado. Una vez que se enciende, lalavadora se Ilenade agua
fria y detergente, rota, luego drena y avanzaal ciclo de lavadoseleccionado.Algunos ciclos no
pueden ser selecdonados con esta opd6n.
No podra seleccionar la opci6n de prelavado en los dclos Wool (Lana), Quick Wash
(Lavado Rapido), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mane) y Rinse + Spin
(Enjuague + Centrifugado).
Extra Rinse (Enjuague extra): Agregueun enjuague adicionalal finaldel cblo para remover los
aditivos y perfumesdel lavadocon mayor eficacia.
Extra Spin (Centrifugado extra): Agreguetiempo adicionalpara extraer mas agua de las cargas.
iiiiiii iiiiiiiiJiiii N ' i @iSerial
! i Encendida/Apagada
! i ii ii ii ii ii- Cuando
ii il activa lafunci6n Serial apagada, se enciende la luz "Serial
apagada [ _'_]".
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Mi Oielo: Elijasu ciclo favorito, incluyendotemperatura,centrifugado, opci6n de nivel de
suciedad, etc.
Delay Start (Inicio retardado): cualquier dclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos
de una hera. La hera en pantalla indica eltiempo en el cual comenzarael lavado.
Pure CyeWM: Uselo para Iimpiarsuciedad y bacterias del tambor. Se recomienda el uso regular
(despu6sde 40 lavados).No es necesariodetergente ni lejh (ver p_gina 35
Vapor: Presioneeste bot6n para usarla fund6n de limpbza al vapor El lavadocon vapor se
encuentradisponible para los chios HeavyDuty (Servido pesado), Normal (Normal),Perm Press
(Planehapermanente),Sanitize (Desinfeeei6n),Bedding (Ropa de eama). Paraprendas muy
sucias y que no destiren, el lavadoal vapor mejora lostratambntos para eliminar manchas y
emplea menos agua en cada dclo (Oonsultep_gina 27
Presi6nelopara detener y reiniciarlos programas.
Presioneuna vez para encenderla lavadora y presi6nelonuevamente paraapagarla. Si la
lavadora permaneceencendida durante m@ de 10 minutes sin que se toque ninguno de los
botones, se apagara automaticamente.
Inicio retardado
Puede hacer que la lavadora finalice automaticamente el lavado en otro momento, eligiendo una tbmpo de
retardo entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La hora que aparece en la pantalla indica el momento
en el cual finalizara el lavado.
24
WF435A-03159B
1.
Programe la lavadora en forma manual o automgtica de acuerdo con el tipo de prendas que desee lavar.
2.
Presione repetidamente el boton Belay Start {INoio Retardado}
3.
Presione el bot6n Start/Pause (Inioio/Pausa}. El indicador de "lnicio Retardado [_]"
el reloj comenzara la cuenta regresiva hasta Ilegar al momento establecido.
4.
Para cancelar la funcbn de Termino Retardado, presione el boton Power {l=noendido} y luego
encienda la lavadora nuevamente.
hasta establecer el tbmpo de retardo.
se encender_ y
lavado de una carga de ropa
MES
20120619.indd
Sec5:24
2012-06-19
Z-8:34:10
I
Seguro para ni_os
Esta funci6n
/_
_o,
evita que los nifios jueguen
con la lavadora.
Aunque la funci6n Seguro para nifios este activada,
utilicen su lavadora.
Activacion
Mantenga
a los nifios para que no
de la funcion Seguro para nihos
presionados
Soil Level
debe controlar
(Nivel
simult_tneamente
suciedad)
durante
los botones
Spin (Centrifugado)
aproximadamente
y
3 segundos.
Cuando se activa la funci6n Seguro para nifios, la puerta se bloquea y se enciende
lampara "Seguro para nifios [I_1]".
Si se presiona el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa)
despues de activar la funci6n
para nifios, no funciona ningQn bot6n, excepto Power (Encendido).
Si se presiona un bot6n cuando
nifios [1_]" parpadea.
los botones
est_tn bloqueados,
la lampara
la
de Seguro
de "Seguro
para
Pausa en la funci6n Seguro para nihos
Cuando la puerta esta bloqueada o los botones est_tn bloqueados por la funci6n Seguro para
nifios, puede hacer una pausa en la funci6n de seguro para nifios durante 1 minuto al mantener
presionados simult_tneamente
los botones Spin (Centrifugado)
y Soil Level (Nivel suciedad)
durante aproximadamente
3 segundos.
Si pone en pausa el modo de Seguro para nifios, el bloqueo
minuto para comodidad
del usuario. Durante este tiempo,
la I_tmpara de "Seguro
de la puerta se libera durante
1
para nifios [1_ ]" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido
el minuto,
suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci6n Seguro
para nifios se reactiva. Si se cierra la puerta despues de transcurrir los 2 minutos, esta no se
bloquea autom&ticamente
y la alarma no suena.
Desactivacion
Mantenga
suciedad)
de la funcion Seguro para nihos
presionados simult_tneamente
los botones
durante aproximadamente
6 segundos.
Si se desactiva
la funci6n Seguro
"Seguro para nifios [1_]"
........
•
•
/_o
....... _,
Spin (Centrifugado)
para nifios, la puerta se desbloquea
y Soil Level
(Nivel
y la lampara de
se apaga.
La funci6n Seguro para nifios impide que los nifios o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento
la lavadora accidentalmente
y se lesionen.
Si un nifio entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
Una vez activada la funci6n Seguro para nifios, esta continQa funcionando
aunque la
lavadora este apagada.
o Abrir la puerta por la fuerza puede dafiar el producto y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la funci6n Seguro
poner en pausa o desactivar dicha funci6n.
para nifios ester activada,
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando
Ponga en pausa o desactive
Apague
la funci6n
la lavadora y enciendala
la funci6n
primero se debe
Seguro para nifios ester activada:
Seguro para nifios.
de nuevo.
lavado de una carga de ropa 25
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec5:25
2012-06-19
Z-8:34:10
I
I
Solo centrifugado
Si presiona el botdn Power (Encendido)
y luego mantiene presionado el botdn Spin
{Centrifugado)
durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla.
Luego vuelva a presionar el botdn Spin {Centrifugado}
centrifugado requerido y presione el botdn Start/Pause
hasta que se seleccione
{Inicie/Pauea}.
el nivel de
Antes de pulsar el botdn Spin Only (Sdlo centrifugado),
puede seleccionar un ciclo con
el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado
un ciclo, sdlo puede seleccionar el nivel de
centrifugado correspondiente.
Luz del tambor
t.
La Luz del tambor
encendida.
se enciende
automaticamente
2.
La Luz del tambor
encendida.
se apaga automaticamente
3.
Presione los botones Temp. (Temperatura)
para encender o apagar la luz del tambor.
4.
La luz del tambor
minutes.
se apaga automaticamente
si se abre la puerta cuando
si se cierra la puerta cuando
y Spin {Centrifugado)
la lavadora ester
la lavadora
ester
en forma simult_tnea
luego de estar encendida
durante
m_ts de 4
Mas prendas
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+"
(M#.s prendas). AI presionar el botdn
Start/Pause
{Inicio/Pausa)
se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de
lavado, cierra la puerta y presione el botdn Start/Pause
(Inicio/Pausa}.
Mi Ciclo
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura,
la practicidad de presionar un sdlo bot6n.
centrifugado,
nivel de suciedad,
etc.) con
AI presionar el botdn My Cycle {Mi cicle), activa las opciones usadas durante el mode
My Cycle (Mi cicle}. La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicar_t que ester active.
Puede seleccionar
t.
Seleccione
2.
Despues
[_
3.
[_
onsulte
ciclo.
todas
las opciones
el ciclo utilizando
de seleccionar
WF435A-03159B
(Mi ciclo)
de la siguiente
manera:
de ciclos.
el ciclo, elija una opcidn.
p_tgina 41 para conocer
las configuraciones
de las opciones
disponibles
para cada
Luego, puede iniciar "My Cycle" (Mi ciclo) presionando el bot6n
Start/Pause
(Inicio/Pausa)
en el mode "My Cycle" (Mi ciclo).
El ciclo y las opciones que usted seleccione aparecer_tn la prdxima vez que seleccione
"My Cycle" (Mi ciclo).
uede modificar
anterior.
las configuraciones
Aparecer_t la Oltima configuracidn
"My Cycle" (Mi ciclo).
26
en el mode "My Cycle"
el disco Selector
de "My Cycle" (Mi ciclo) repitiendo
utilizada la prdxima
el proceso
vez que seleccione
lavado de una carga de ropa
MES
20120619.indd
Sec5:26
2012-06-19
Z-8:34:10
I
Vapor
La funci6n de lavado a vapor inyecta vapor directamente
en su ropa en la tina de lavado para
aumentar la temperatura
del lavado e incrementar el efecto remojo y mejorar el desempefio del
lavado.
1. Cargue
2.
la lavadora.
Presione el bot6n Power
(Encendido).
3. Active el Selector
de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam
(Vaporizaci6n
profunda)
automaticamente
selecciona la funci6n de lavado al vapor.)
4.
Presione el bot6n Steam
(Vapor).
5. Vierta detergente en la bandeja
hasta la linea marcada.
6.
del dosificador
para el lavado y vierta suavizante
Presione el bot6n Start/Pause
(Inicio/Pausa).
: La lavadora selecciona automaticamente
las condiciones
peso de la ropa.
de telas
de lavado 6ptimas al detectar
el
El vapor puede no set necesariamente
visible durante los ciclos de vapor.
Es posible que el vapor no este presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
Smart Care
Esta funci6n
1.
permite comprobar
el estado
de la lavadora con un telefono
Para habilitar la funci6n Smart Care, mantenga
presionado los botones Soil Level (Nivel de
,I
inteligente.
_4;©/:2:©O
/+} .+ /,,_q,,;!
+"
s°c+edadl
ySteam
(vaporl
durante
se+undos .......................
...... ...............
....................
antes de que pasen 10 segundos despues
!t
de encender
(Encendido).
lalavadora
2. Si activa la funci6n
con elbot6n Power
?t*ti
(
[ ....
[ i:i
Smart Care, la led de la pantalla
I
......
s_+o,,+
so++Lo+o+
sobre el bot6n Temp. (Temperatura) gira durante 2 o
3 segundos y el indicador Smart Care se enciende en la pantalla.
3.
Ejecute la aplicaci6n
4.
La funci6n
Smart
Care en su telefono
5.
Enfoque la c_tmara del telefono
Smart Care ester optimizada
inteligente.
con Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 e iPhone 4S.
inteligente
al panel de la pantalla de la lavadora.
6. Si enfoca la c_tmara del teldono inteligente hacia el panel de la pantalla del electrodomestico,
el resultado se reconoce autom_tticamente
y el tipo de error y la soluci6n se muestran
automaticamente
en el telefono inteligente.
7. Si un error se produce m_ts de dos veces, ingrese manualmente
muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci6n
Descarga
•
de la aplicaci6n
el c6digo de error que se
Smart Care.
Smart Care
Descargue la Aplicaci6n para la lavadora/secadora
inteligente Samsung en su telefono
celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Lavadora/secadora
inteligente Samsung)
Precauciones
de uso de Smart Care
•
Si un dispositivo de iluminaci6n (por ejemplo, un fluorescente
o una Iitmpara) se refleja
en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca
fitcilmente.
•
Si un error se produce m_ts de dos veces, ingrese manualmente
el c6digo de error que
se muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci6n Smart Care.
Si el _tngulo de la citmara del telefono inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora
no es el correcto, es posible que el error no se reconozca adecuadamente.
Mantenga el telefono inteligente respecto al panel de la pantalla en el itngulo que se
muestra en la ilustraci6n.
•
lavado de una carga de ropa 27
WF435A-03159B
MES
20120619+indd
Sec5:27
2012-06-19
C-8:34:10
I
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automAtico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira la
temperatura
correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
t.
Presione el bot6n Power
2.
Abra la puerta.
3.
Coloque
4.
Cierre la puerta.
5.
Agregue el detergente, el suavizante
compartimiento
adecuado.
las prendas
(Encendido).
una a una bien extendidas
en el tambor,
y el detergente
sin Ilenarlo demasiado.
para prelavado
(si es necesario)
en el
El prelavado se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Perm Press
(Plancha permanente), Sanitize (Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam
(Vaporizaci6n profunda) y Heavy Duty (Potencia extra). $61o es necesario si la ropa est6.
muy sucia.
6.
Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Heavy Duty (Potencia extra), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize
(Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam (Vaporizacidn profunda), Eco
Cold (Lavado ecol6gico frio), Stain Away (Eliminaci6n de manchas), Active Wear (Ropa
deportiva), Delicates/Hand
Wash (Ropa delicada/Lavado
a man@, Wool (Lana), Quick Wash
(Lavado Rapido), Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y Spin Only ($61o centrifugado).
Se
encenderan
los indicadores correspondientes
en el panel de control.
7.
En ese momento, puede controlar la temperatura
del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot6n de la
opci6n adecuada.
8.
Presione el botdn Start/Pause
El indicador de funcionamiento
ciclo de lavado.
(Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciara el lavado.
se iluminar6, y aparecera en la pantalla el tiempo restante del
Opcion de pausa
t.
Dentro de los primeros
lavado.
5 minutos
de iniciado el lavado, es posible agregar/retirar
2.
Presione el bot6n Inicio/Pausa
3.
No es posible abrir la puerta cuando
agua est6. muy ALTO.
4.
Despu@s de cerrar la puerta,
para destrabar
prendas
al
la puerta.
la temperatura
del agua es muy ELEVADA o el nivel del
presione el bot6n Inicio/Pausa
para reiniciar
el lavado.
Cuando el ciclo ha finalizado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagar6, automAticamente.
28
WF435A-03159B
t.
Abra la puerta.
2.
Saque la ropa limpia.
[avado de una ca_'ga de _'opa
MES
20120619.todd
Sec5:28
2012-06-19
Z-8:34:11
I
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue dise_iada para usar detergentes
sigla en ingles).
de alta eficacia (HE, por su
Para obtener un lavado de 6ptima calidad, use detergentes
de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes
de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
No se recomienda
un detergente
convencional.
Use 0nicamente
detergentes
de alta eficacia.
AD_E_IA
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador
automfitico
para
el detergente
liquido
La lavadora cuenta con compartimientos
separados para
dosificar el detergente y el blanqueador con protecci6n
para ropa de color, el blanqueador que contenga cloro y el
suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento
respectivo antes de poner en funcionamiento
la
lavadora.
El dosificador autom6.tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento
la lavadora.
NO abra el dosificador automgtico cuando [a [avadora estg en
funcionamiento.
/-,
\ ./
Para usar:
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones
del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento
contiene el detergente liquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
_!}
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento
del detergente liquido del caj6n
para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento
para
el detergente liquido.
Compartimiento
para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada
de detergente para ropa directamente
para el detergente antes de encender la lavadora.
en el compartimiento
2. Si se usa blanqueador con protecci6n
para ropa de color, debe agregarse
en el compartimiento
para el detergente.
con el detergente
Cuando agregue lejia con protecci6n para ropa de color junto con el detergente,
es que ambos productos tengan la misma consistencia:
granulada o liquida.
Io mejor
[avado de una carga de ropa 29
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec5:29
2012-06-19
C-8:34:11
I
I
Compartimiento para prelavado
Cuando usa la opci6n de prebvado, se debe verter el detergente tanto en el compartimiento para prebvado
como en el compartimiento para el detergente. El detergente se dosificara automaticamente durante el prelavado.
•
Si se usa un detergente de aka eficacia (HE), agregue 1/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento
para prebvado y 2/3 de la cantidad recomendada en el compartimiento para el detergente.
Compartimiento para el blanqueador
(S61oblanqueador liquido que contenga cloro)
Com
para el suavizante
de telas
.ICompartimiento
para el
ueador
1. Agregue blanqueador que contenga doro en el compartimiento para el
blanqueador.
NO exceda la linea MAX FILL (Lbnado m_imo).
2.
Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3.
La lavadora dosificara automaticamente b bjia dentro del tambor en el
momento apropbdo.
4.
El dosificador diluye automaticamente el blanqueador liquido que
contenga doro antes de que Jleguea la carga para lavar.
[_,
Nunca vierta el blanqueador liquido que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un
quimico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo
desgastando las fibras o causando decoloraci6n, si no se usa
correctamente.
o
Si prefiere usar blanqueador sin eloro, con proteeei6n para
ropa de color, agreguelo al compartimiento para el detergente
apropbdo.
NO vierta bhnqueador con protecci6n para ropa de color
directamente en el compartimiento para el blanqueadon
•
Se puede agregar al tambor un potencbdor de bvado o
blanqueador con protecd6n para ropa de color antes de cargar la ropa,
.....
_/,'
4"%
No cargue la ropa en el tambor hasta despues de comprobar que el potenciador de lavado o el
blanqueador con protecci6n para ropa de color ha penetrado completamente en el orificio del tambor.
No obstante, para utilizar detergente en polvo y potendador de lavado o blanqueador con protecd6n
para ropa de color al mismo tiempo, es mas eficaz ponerlos juntos y retirar el recipiente para el
detergente liquido del compartimiento del detergente.
Compartimiento para el suavizantede telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante liquido para tebs en el compartimiento para el suavizante.
Para cargas mas pequeflas, use menos del contenido de una tapa.
30
X_T435A-03159B
2.
Diluyael suavizante de tebs con agua hasta que alcance la linea MAX FILL (Lbnado m_imo) del
compartimiento.
3.
El dosificador libera automaticamente el suavizante de telas liquido en el momento correcto durante el cido
de enjuague.
,
•
Use el compartimbnto para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.
NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora.
No agregar_tel suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimbnto para el detergente.
•
NO es aconsejabb utilizar suavizante de telas liquido ya que es demasiado pegajoso y quizas no se
mezdaria con el agua sufidentemente.
•
Los nombres de las marcas son marcas comerciabs de sus respectivos fabricantes.
lavado de una carga de ropa
MES
20120619.indd
Sec5:30
2012-06-19
Z-8:34:11
I
rnanbn m ento de a avadora
LIMPIEZA
DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despu@s de finalizar el lavado del dia.
Esto cerrara el suministro de agua a la lavadora y evitar6, la improbable posibilidad de que se produzcan
da_ios a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un patio suave para limpiar todo
ocurran.
Limpie Io siguiente tal como
el detergente,
el blanqueador
a medida
que
se recomienda:
Panel de control: Limpie con un patio suave y hOmedo.
rode el panel directamente
con limpiadores en aerosol.
Gabinete:
u otros derrames
No use polvos abrasivos
ni patios de limpieza.
No
Lave con agua y jab6n.
LIMPIEZA
DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora peri6dicamente
para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia
del lavado de ropa.
El incumplimiento
de estas instrucciones
como olores y/o manchas permanentes
Se pueden retirar los dep6sitos
sale" (Seguro para lavadoras).
puede dar como resultado situaciones
en la lavadora o en la ropa para lavar.
de agua dura si fuera necesario.
Use un limpiador
poco satisfactorias,
con el r6tulo "Washer
mantenimiento
WF435A-03159B
MES
20120619.todd
Sec4:31
tales
de [a [avadora 31
2012-06-19
Z-8:34:11
I
rn nbn rni nto
LIMPIEZA
DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador
aditivos del lavada.
autom6.tico
necesite
t.
Extraiga el recipiente para el detergente
detergente.
2.
Retire la tapa del sif6n de los compartimientos
telas y el blanqueador.
3.
Lave todas
4.
Limpie el hueco del dosificador
5.
Vuelva a colocar
6.
Introduzca
7.
Ejecute un ciclo de Enjuague
lavadora.
COMa
una limpieza peri6dica
liquido del compartimiento
para el suavizante
debido a la acumulaci6n
del
de
t
de
las partes con agua corriente.
con un cepillo suave.
la tapa del sif6n y ajOstela con firmeza.
de nueva el dosificador
GUARDAR
en su sitio.
+ centrifugado
2
sin ninguna carga en la
Tapa del sif6n _1
LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden daiiar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
Seleccione el ciclo Lavado
en la lavadora sin carga.
Ritpido
y agregue
Cierre las Ilaves de agua y desconecte
Desenchufe la lavadora del tomacorriente
par el tambor.
blanqueador
las mangueras
al dosificador
automatico.
internos
Ejecute ese ciclo
de entrada.
y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas
par debajo del punto de congelaci6n,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
32
WF435A-03159B
mantenimiento
MES
20120619.indd
de [a [avadora
Sec4:32
2012-06-19
C-8:34:11
I
LIMPIEZA
DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos
[impiar el filtro de residuos cuando e[ agua no drena correctamente
display e[ mensaie de error "nd",
1. Abra la tapa del filtro presionando
del filtro con los dedos.
2.
y tirando de la tapa
Cubierta
fiitro
Tire del tubo de drenaje que ester conectado
al
gancho guia en el frente, sosteniendo
la tapa
del drenaje. No tire del tubo de drenaje con
demasiada fuerza.
3=
Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recuperar cualquier agua restante.
Sostenga el tubo de drenaje con una mano
y con la otra gire el tap6n de drenaje de
emergencia hacia la izquierda y sep_trelo.
4°
Drene el resto de agua por completo.
5. Saque el tap6n y el conjunto
o cuando aparece en el
Paso
--4
Paso
1
2
_-4
del filtro de residuos.
residuos
6=
Limpie la suciedad
u otros materiales
que
AsegQrese
hubieran quedado
de que no
en est@
el filtrobloqueada
de residuos.
la bomba
de drenaje ubicada detr6.s del
i
.....
filtro de residuos.
....
I_
j
"'-
Tapa del I---_
filtro de
,,
residuos
tap6n y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora.
7. Gire
Una el
veztap6n
realizada
del filtro
la limpieza
de residuos
del filtro,
en elinserte
sentidode denuevo
las el
_
9. Vuelva a colocar
en el
MES
20120619.indd
Sec4:33
}
L:!.
la tapa del filtro.
mantenimiento
WF435A-03159B
_
,,
agujas del reloj hasta que el indicador del tap6n del filtro
de residuos se sitOe en la posici6n de las 12 horas; el
indicador debe apuntar a la lavadora.
8. Vuelva a montar el tap6n del desagLie de emergencia
tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guia.
.
FiItro de
residuos
de [a [avadoFa 33
2012-06-19
C-8:34:11
I
rn nbn rni nto
LIMPIEZA
@
DEL SELLO/FUELLE
DE LA PUERTA
t.
Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier
2.
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las areas debajo del
sello/fuelle y comprobar
si hay objetos extrafios.
3.
Si hay manchas
en el 6.rea del sello/fuelle,
otto objeto.
limpielas siguiendo
este procedimiento.
a)
Mezcle una soluci6n diluida de % de taza (177 mL) de blanqueador
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b}
Limpie el 6.tea del sello/fuelle
c)
Deje reposar
d}
Limpie meticulosamente
el area con un pa¢io seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
con esta soluci6n
mediante
liquido con cloro y 1
un pa¢io hOmedo.
durante 5 minutos.
IMPORTANTE:
P6ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador
para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO
FRONTAL
DE LA CUBIERTA
SUPERIOR
Y DEL MARCO
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mant@ngalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
La cubierta superior de la lavadora se podria rayar o dafiar.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede
Io tanto, evite rayar o da¢iar la superficie cuando use la lavadora.
34
WF435A-03159B
mantenimiento
MES
20120619.indd
rayar o da¢iar facilmente.
Por
de [a [avadora
Sec4:34
2012-06-19
Z-8:34:12
I
PURE CYCLE
TM
Pure Cycle es un programa
lavadora.
de autolimpieza
1.
Presione el bot6n Power
2.
Preslone el boton Pure Cycle
*
3°
(Encendido).
Si presiona
comienza
...................
_ OC,_©_,._ ;
';:'
}
......
;;[:[};......
t.
;_
;;; ...... !!_!_
#
......
(Inicio/Pausa),
;
Pure Cycle.
Pure Cycle le permite limpiar el tambor
PECAUC_NO
dentro de la
(Inicio/Pausa).
el bot6n Start/Pause
el programa
producirse
.
Una vez presionado el bot6n Pure Cycle, la Onica
funci6n que se puede configurar es Delay Start
(Inicio Retardado).
Presione el bot6n Start/Pause
*
que elimina el moho que puede
Nunca use Pure Cycle cuando
un problema en la lavadora.
sin usar un agente
haya ropa en la lavadora.
limpiador.
Esto puede da_iar la ropa o causar
Si desea utilizar agente limpiador
para tambores,
use s61o 1/10 de la cantidad
del
agente limpiador
para tambores
recomendado
por el fabricante.
(Cuando utilice un
agente limpiador en polvo, retire el compartimiento
para el detergente liquido.)
funci6n
{_La
®
del indicador
autom&tico
de Pure Cycle
Si se ilumina el bot6n "Pure Cycle (Pure Cycle)" despues
de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del
tubo (tambor).
En este caso, retire la ropa de la lavadora,
presione el bot6n de encendido y limpie el tambor
activando el programa Pure Cycle.
!
,_
.......
Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la I{tmpara "Pure
Cycle (Pure Cycle)". Sin embargo ei indicador "Pure
Cycle (Pure Cycle)" se iiuminar{t despues de que se
hayan efectuado dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en
este momento no causar_t ningOn problema en la lavadora.
Si bien el indicador automatico de Pure Cycle aparece una
vez pot rues aproximadamente,
la frecuencia puede variar
dependiendo
de la cantidad de veces que se utilice la lavadora.
mantenimiento
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec4:35
de la lavadora 35
2012-06-19
C-8:34:12
I
CONTROLE
ESTOS PUNTOS
NOenciende..
N0tiene agua o no tiene
suficiente agua..
SI SU LAVADORA...
•
AsegOresede que la puerta este bien cerrada.
•
Verifique que la lavadora este enchufada.
•
Verifique que las Ilaves de agua esten abbrtas.
•
Presione el bot6n Inieio/Pausa para eneender la lavadora.
•
Verifique que la fund6n Seguro para nifios no este activada; consulte pagina 25.
•
Antes de que la lavadora combnee a Ilenarse, se eseuehara una serb de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectQe un
drenaje rapido.
•
Controle el fusible o reinide el disyuntor.
•
Abra las dos Ilaveseompletamente.
•
Asegt]rese de que la puerta este bien cerrada.
•
Enderece las mangueras de entrada de agua.
•
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros de las
mangueras esten tapados.
•
Abra y derre la puerta y, a eontinuad6n, presione el bot6n Inido/Pausa.
TIENErestos de detergante en el
dosificador automAtico despu#s
de finNizar el ciclo de lavado,
•
Asegt]rese de que la lavadora fundone con sufiebnte presi6n de agua.
•
Asegt]rese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posieidn
superior euando usa detergente en polvo.
Vibra o hace demasiado ruido.
•
Compruebe que la lavadora este ubicada sobre una superfide nivelada, Si
la superfide no esta nivelada, ajuste las paras de la lavadora para nivelar el
electrodomestieo.
•
Asegt]rese de que se hayan retirado los tomillos de transporte.
•
Asegt]rese de que la lavadora no toque ningt]n otto objeto.
•
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada,
•
Enchufe el cable de alimentad6n a un tomacorriente que fundone.
•
Controle el fusible o reinide el disyuntor.
•
Cierre la puerta y presione el bot6n Inieio/Pausa para haeer fundonar la lavadora.
Pot su seguridad, la lavadora no lavara ni eentrifugara salvo que la puerta este
cerrada.
•
Antes de que la lavadora combnee a Ilenarse, se eseuehara una serb de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectQe un
drenaje rapido.
•
Se puede produdr una pausa o un periodo de remojo en el eielo. Espere un
instante para vet si eomienza a fundonar.
•
Controle que los flltros de las mangueras de entrada a la altura de las Ilaves no
presenten obstruedones.
Limpie los flltros periddicamente.
SEdetiene
36
WF435A-03159B
Gufa de solucidn
M£S
20120619.todd
de probbmas
Sec7:36
2012-06-19
_
8:34:13
I
SEIbna con agua a una
temperatura incorrecta.
TIENEla puerta trabada o no se
abre.
NOdrena y/o no centrifuga.
DEJA la carga demasiado
hSmeda al final del ciclo.
PIERDEagua,
TIENEespuma en exceso.
•
Abra bs dos Ibves compbtamente.
•
AsegOresede que b selecci6n de temperatura sea la correcta.
•
AsegOresede que bs mangueras esten conectadas a hs Ibves correctas.
Purgue Bs cafierias.
•
Controb el cabntador de agua. Deberia estar configurado para proveer agua
calbnte en la salida de agua a una temperatura minima de 120 °F (49 °C).
Asimbmo, verifique la capaddad del cabntador de agua y la velocidad de
recuperad6n.
•
Desconecte bs mangueras y limpie los fltros. Posbbmente, los fltros de hs
mangueras esten tapados.
•
A medida que la bvadera se Ibna, la temperatura del agua puede vanar debido
a que la funci6n automatica de control de b temperatura controb b temperatura
del agua que ingresa. Esto es normal.
•
Mbntras la bvadora se Ibna, es posibb que observe que per el dosificador pasa
s61oagua caliente y/o s61oagua fria cuando se sebcdonan las temperaturas
de lavado fria o tibia, Esta es una fund6n normal que cumpb el control de
temperatura automafico dado que la bvadora determina la temperatura del agua.
•
Presione el bot6n Inicio/Pausa para detener la bvadora.
•
La puerta de la bvadora permanecera trabada durante la fase de cabntambnto
del cido Esterilizar.
•
Puede Ilevar algunos minutes que el mecanisme de cierre de b puerta se
desconecte.
•
Controb el fusible o reinicie el disyuntor.
•
Enderece las mangueras de drenaje. Eliminebs mangueras enroscadas. Si existe
alguna restricci6n en cuanto al drenaje, comuniquese con el servicio t@nico.
•
Cierre la puerta y presione el bot6n Inicio/Pausa. Per su seguridad, la Bvadora no
bvar_t ni centrifugara salvo que la puerta este cerrada,
•
Compruebe que el filtro de residues no este obstruido.
•
Use la velocidad de centrifugado Nta o Muy alta,
•
Use un detergente de aka eficacia para re@dr la formaci6n de espuma en
excese.
•
La carga es demasiado pequefia. Las cargas muy pequdias (una o dos prendas)
se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absolute.
•
AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.
•
AsegOrese de que todas bs conexiones de las mangueras esten ajustadas.
•
AsegOrese de que el extreme de la manguera de drenaje este correctamente
conectado y asegurado al sistema de drenaje.
•
Evite sobrecargar la bvadora.
•
Use un detergente de aka eficacia para evitar la formaci6n de espuma en exceso.
•
Use un detergente de aka eficacia para evitar la formaci6n de espuma en exceso.
•
Reduzca la cantidad de detergente para el agua bland& las cargas ligeramente
sucbs o pequdias.
NO se recombnda un detergente de baja eficacia.
Gu[a de solucidn
X_T435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec7:37
de problemas
37
2012-06-19
_
8:34:13
I
CODIGOS
Pueden aparecer
DE INFORMACION
cddigos
de informaci6n
Un desequilibrio
para ayudarle a comprender
mejor que ocurre con la lavadora.
en la carga que impide que la lavadora centrifugue.
dc
Redistribuya
la carga y presione
dS
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el cddigo
comunfquese
con el servicio al cliente.
La puerta estfi abierta cuando
el botdn Start/Pause
(Inicio/Pausa).
la lavadora est_ en funcionamiento.
vuelve a aparecer,
No se Iogra cerrar la puerta de la lavadora.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el cddigo
comunfquese
con el servicio al cliente.
Hr
Un problema con el control de la temperatura
del calentador.)
Comunfquese
con el servicio
vuelve a aparecer,
del agua. (Problema
con el control
al cliente.
La lavadora intentd Ilenarse, pero no alcanzd el nivel de agua adecuado.
/E
Comunfquese
con el servicio
al cliente.
LO
Aseg0rese de que la puerta est6 bien cerrada. Presione el botdn de Encendido
para apagar la lavadora y, a continuacidn,
vu61vala a encender. Si el cddigo vuelve
a aparecer, comunfquese
con el servicio al cliente.
La puerta no se destraba.
La lavadora no est_ drenando. Esto tambi6n
una peque_a obstruccidn
mientras drena.
nd
to Apague
2.
3.
la unidad durante 10 segundos
puede significar
y luego enci6ndala
que la unidad percibe
nuevamente.
Seleccione el ciclo Sdlo centrifugado.
Presione Inicio/Pausa para que el agua drene.
Si no drena, comunfquese
con el servicio al cliente.
La lavadora intent6 Ilenarse pero no Io Iogrd.
Aseg0rese de que las Ilaves de agua est6n completamente
no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores
estfi utilizando un dispositivo de seguridad contra
manguera del agua directamente
en la unidad.
Verifique
si la manguera
de suministro
abiertas. Controle
de las mangueras.
inundacidn,
retfrelo y conecte
temperatura
nF1
OE
[_
(A.T.C)suministra
WF435A-03159B
Guia de solucidn
MES
20120619.indd
de la
agua caliente.
Cuando en la pantalla se muestra "nF", la lavadora ejecuta el ciclo de drenaje
por 3 minutos. Durante este tiempo, el botdn Power (Encendido)
no est_
disponible.
La conexidn de la manguera de agua caliente/fffa no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/fffa correctamente.
Se detecta
una falla en el sensor del nivel de agua.
Comun[quese
38
la
de agua caliente est_ conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fffa es inferior a 59 °F la funcidn de control autom_tico
..............
que
Si
con el servicio
al cliente.
de probbmas
Sec7:38
2012-06-19
Z-8:34:13
I
El sensor de Nivel de Agua no estfi funcionando
Comunfquese
con el servicio al cliente.
1E
E2
bien.
Una tecla ataseada.
Comunfquese
con el servicio al cliente.
Un problema
tE
con el sensor de temperatura.
Reinieie el ciclo. Si el cddigo
cliente.
Un problema con el motor.
Reinieie el ciclo. Si el cddigo
cliente.
3E
Se detect6
2E
alto/bajo
comunfquese
con el servicio al
vuelve a aparecer,
comunfquese
con el servicio al
vuelve a aparecer,
comunfquese
con el servicio al
voltaje.
Reinieie el ciclo. Si el cddigo
cliente.
Un error de comunicacidn
AE
vuelve a aparecer,
entre la PBA secundaria
Comunfquese
con el servicio al cliente.
Un problema
con el sensor de MEMS.
Comunfquese
con el servicio al cliente.
(sensor) y la PBA el principal
Un error del sistema
SF2
SF3
Comunfquese
Detect6
SUdS
Para los cddigos
con el servicio al cliente.
demasiada
espuma
durante la sesidn de lavado. La unidad ingresarfi
que no figuran mas arriba, Ilame al 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG)
Gu[a de solucidn
WF435A-03159B
MES
en
estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad
volver_i a funcionar. Cuando termine el lavado, pot su parte, los cddigos "End" y
"SUDS" se iluminari_n.
20120619.indd
Sec7:39
de prob[emas 39
2012-06-19
C-8:34:13
I
pend
TABLA
DE INDICACIONES
SOBRE LA TELA
Los siguientes simbolos ofrecen indbadones acerca de hs prendas. La etiqueta de indbaciones de la prenda induye simbolos
para bvado, bbnqueado, secado y pbnchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de simbolos garanfiza la
consistenda entre los fabrbantes textiles de articulos nacionabs e importados. Siga bs indbaciones de b etiqueta para
prolongar b vida Otilde la prenda y reducir los problemas del bvado.
Normal
[]
Planchado permanente/
Antiarrugas/ Control de arrugas
[]
Prendas suaves/ deJicadas
Secar colgado/tender
No lavar
Colgar para que escurra
No retorcer
Secar en posioiCnhorizontal
No usarbhnqueador
¸¸¸¸¸¸6¸;¸¸
DelicaddLavado a mano
No secaren secadora
e A,to
e®O
•
Caliente
Medio
Tibia
Bajo
Fria
0
Oualquiercalor
0
Sin calor / aire
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No phnchar
0
Umpiar en seco
No limpiaren seco
Oualquierblanqueador (cuando
sea necesario)
S6JobJanqueadorsin doro (con
protecciCnpara ropa de color)
Secar colgado/tender
Alto
[]
Colgarparaque escurra
Media
[]
Secar en posiciCnhorizontal
Blanqueador(cuando sea
necesario)
Ciclo de secado en secadora
Baja
[]
Paralanas que se puedan hvar
en lavadora. Lascargas deben
tener un peso inferioralas 8 lb.
._
Planchado
permanente/
Antiarrugas
/ Controldearrugas
Prendassuaves/ delicadas
IIL
_i
** bs simbdos con punto mpresentanlastemperatures del agua del lavadoapropiadaspara diversasprendas. El tango de
temperatura para Calbnte es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), paraTibia es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 oF)y para Friaes de
16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 oF).(Latemperatura del agua del lavado debe alcanzarun minimo de 16 °C (60oF)para que se active el
detergente y se Iogreun lavado eficaz).Posiblemente la lavadorano garantbe estas temperaturas perque lastemperaturas reales del
agua que ingresaen la lavadoradependen de la conflguraci6ndel calentador de agua y de lastemperaturas del suministrode agua
regional Por ejemplo, elagua fria que ingresaen laseasas de los Estadosdel Norte durante el invbrno puede ser de 4 °O (40 oF),la
cual es demasiado fria para que se Iogreun lavado eficaz. En este case, sera preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando
la opd6n de temperatura calida, agregandoalgo de agua calientea la I[neaMAX FILL (Llenadomaximo) o usando laopci6n de
calentamiento de la lavadora,si se dispone de ella.
40
WF435A-03159B
apdsndice
MES
20120619.indd
Sec8:40
2012-06-19
Z-8:34:14
I
TABLA
Use
esta
DE CICLOS
tabla
para
configurar
el mejor
ciclo
y la mejor
(®:
Normal
opci6n
configurado
para
su lavadora.
en fabrica,
O:
Seleccionable,
x:
No disponible)
X
0
•
0
0
0
®
0
0
0
X
®
0
0
0
®
0
0
0
0
X
X
•
O
O
X
O
O
•
O
®
X
X
X
X
®
O
O
O
O
X
X
•
O
O
X
X
O
•
O
X
®
X
X
X
0
®
0
0
0
Rinse 4- Spin
(Enjuague + Centrifugado)
X
X
X
X
•
O
®
O
O
O
Spin only (S61o centrifugado)
X
X
X
X
X
O
®
O
O
O
Quick Wash (Lavado R&pido)
X
O
•
O
O
O
®
O
O
O
WoN (Lana)
X
X
•
O
O
X
X
X
•
O
Delicatee/Hand
Wash (Ropa
delicada/Lavado
a mano)
X
X
O
O
•
X
X
X
•
O
de
X
O
•
O
O
O
®
O
O
O
Wear (Ropa deportiva)
X
X
•
O
O
X
X
O
•
O
X
X
X
X
•
O
®
O
O
O
®
X
X
X
X
X
X
X
•
X
Heavy Duty (Potencia
(Plancha
extra)
Perm Press
permanente)
Sanitize (Esterilizar)
Bedding
PLUS (Ropa de
Cama)
Deep Steam
(Vaporizaci6n profunda)
Stain Away (Eliminacidn
manchas)
Active
Eeo C01d
(Lavado ecoldgico
fdo)
Pure Cycle
ap#_ndice 41
WF435A-03159B
MES
20120619.todd
Sec8:41
2012-06-19
C-8:34:14
I
p nd
TABLA
Use
esta
DE CICLOS
tabla
para
configurar
el mejor
ciclo
y la mejor
(®:
Normal
Heavy Duty (Poteecia
extra)
Perm Press
(Plancha permanente)
Sanitize
opcidn
configurado
para
su lavadora,
en f{tbrica,
O:
Seleccionable,
x:
No disponible)
0
0
•
0
0
0
0
0
0
0
0
®
0
0
0
0
0
0
0
®
0
0
0
0
•
0
0
0
0
0
0
0
X
(Esterilizar)
O
O
•
O
O
O
O
O
O
O
O
PLUS R0pade
Cama)
O
O
•
O
O
O
O
O
O
O
O
Deep steam
(Vapodzacidn profunda)
®
X
X
X
X
O
O
O
O
O
®
O
O
O
X
O
X
Bedding
Rinse + Spin
(Eejuague + Ceetdfugado)
Spin only (S61o centdfugado)
X
O
O
X
O
X
Quick Wash (Lavado Rfipido)
O
O
O
O
•
O
X
O
X
O
X
wON (Lana)
X
X
•
X
X
X
X
0
X
0
X
Delicates/Hand
Wash (Ropa
delieada/Lavado
a mano)
O
O
•
O
O
O
X
O
X
O
X
Stain AwaY (Eliminacidn
manchae)
de
®
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Wear (Ropa deportiva)
O
O
•
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
•
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
X
O
X
Active
Eco Cold
(Lavado ecol6gico
fdo)
Pure Cycle
42
WF435A-03159B
ap#_ndice
MES
20120619.todd
Sec8:42
2012-06-19
C-8:34:14
I
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Esta lavadora se fabrica con materiales reddables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la
eliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentad6n para que el electrodom_stico no pueda conectarse a una fuente
de alimentad6n. Quite la puerta para que los animalesy los nidos pequedos no puedan quedar atrapados dentro del
electrodom6stico.
No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas per el fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchas y blanqueadoresantes del ciclo de lavado y s61ocuando sea necesario.
Ahorre agua y electriddad utilizando la capaddad total de la lavadora (lacantidad exacta depende del programa que se utilice).
DECLARACION
Este aparato
cumple
DE CONFORMIDAD
con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES
Div
A. Altura
'
Pulgadas
- General
B. Ancho
C. Profundidad
90 °
27" (686)
con la puerta abierta
51,2" (1300)
D. Profundidad
PRESION
(ram)
38.7" (984)
DEL AGUA
34,1" (865)
20-116 psi (137-800 kPa)
peso
105 kg (105.01 kg)
POTENCIA
DEL CALENTADOR
CONSUMO
ENERGJA
DE
....................
REVOLUClON
DEL
CENTRIFUGADO
9OOW
LAVADO
120V
200 W
LAVADO Y CALENTAMIENTO
120V
1150W
CENTRIFUGADO
120V
550 W
DRENAJE
120V
80W
WF435A*GJ**
1300 rpm
ap_sndice 43
X_T435A-03159B
MES
20120619.todd
Sec8:43
2012-06-19
Z-8:34:14
I
%arantia (E tad© tin
GARANTJA
LAVADORA
GARANTIA
SAMSUNG
LIMITADA
PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
El presente producto de la mama SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador
o
consumidor original, est{t garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) ado para las piezas y la mano de obra. Dos (2) a_ios para las piezas del panel de control. Tres (3)
a_ios para las piezas del tambor inoxidable. Diez (1 0) a_ios para las piezas del motor
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes valida Linicamente para
productos comprados
y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos
del servicio. El servicio tecnico de la garantia s61o puede ser prestado por un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar_t servicio
tecnico a domicilio durante el periodo de la garant[a sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no ester disponible en todas las areas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no ester disponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazara el producto u ofrecera un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado
anteriormente.
Todas
las piezas y los productos reemplazados
pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el per[odo que sea el m&s prolongado.
La presente garant[a limitada cubre defectos de fabricaci6n
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no ser_t v_tlida para Io siguiente: da_ios que ocurran durante el envio; entrega e instalaci6n; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
da_io cosmetico o acabado exterior; accidentes,
abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores
no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento
y ambientales que estan
cubiertas y recomendadas
en el manual de instrucciones;
traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento
ininterrumpido
o sin errores del producto.
44
X_T435A-03159B
Garantia
M£S
20120619.todd
Sec10:44
2012-06-19
_
8:34:14
I
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTiA, NO EXISTEN GARANTiAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA
TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION
DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAI_IiA O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE
POR PERDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAI_IO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAI_IO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO,
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAI_!OS.
NINGUN RESARCIMIENTO
COMPRA DEL PRODUCTO
SE
DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAI_IO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR
PERDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR
Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR
ORIGINAL
EXCLUSIVA REPARACION.
DEL PRESENTE
PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE
Y ESTABLECE
SU
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia impl[cita, o la exclusi6n o
limitaci6n de da_Sos imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garant[a le otorga derechos especificos, y ademas puede tener otros
derechos que var[an seg0n el Estado en el que se encuentre.
Para recibir
SAMSUNG
un servicio
t6cnico
ELECTRONICS
de garantia,
AMERICA,
85 CHALLENGER
ROAD
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
RIDGEFIELD
comuniquese
con
SAMSUNG
a:
INC.
PARK, NJ 07660
www.samsung.com
Garantia 45
X_T435A-03159B
MES
20120619.todd
Sec10:45
2012-06-19
_
8:34:14
I
LAVADORA
GARANTJA
SAMSUNG
LIMITADA
PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
El presente producto de la mama SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador
o
consumidor original, ester garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) ado para las piezas y la mano de obra. Diez (1 0) afios para las piezas del motor de la lavadora.
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes valida Linicamente para
productos comprados
y usados en Canada. Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio tecnico de la garantia s61o puede ser prestado por un centro de servicio tecnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar_t servicio tecnico a domicilio
durante el periodo de la garant[a sin costo, sujeto a la disponibilidad
dentro de Canada. El servicio tecnico a
domicilio no est{t disponible en todas las areas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no ester disponible, SAMSUNG puede
optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparara, reemplazara el producto u ofrecera un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado
anteriormente.
Todas
las piezas y los productos reemplazados
pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados
asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el per[odo que sea el m_ts prolongado.
La presente garant[a limitada cubre defectos de fabricaci6n
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no ser_t v_tlida para Io siguiente: da_ios que ocurran durante el envio; entrega e instalaci6n; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; nOmeros de serie o producto alterados;
da_io cosmetico o acabado exterior; accidentes,
abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores
no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones,
instrucciones de mantenimiento
y ambientales que est_tn
cubiertas y recomendadas
en el manual de instrucciones;
traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento
ininterrumpido
o sin errores del producto.
46
X_T435A-03159B
Garantia
M£S
20120619.todd
Secl0:4d
2012-06-19
_
8:34:14
I
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTiA, NO EXISTEN GARANTiAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTiAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA
TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION
DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGUN AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAI_IiA O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE
PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE
POR PERDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD
DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAI_IO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS
ESPECIALES, DAI_IO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO,
O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAI_!OS.
NINGUN
COMPRA
RESARCIMIENTO
DE NINGUNA
DEL PRODUCTO
VENDIDO
[NDOLE CONTRA
POR SAMSUNG
SAMSUNG
Y CAUSANTE
SUPERARA
EL MONTO DE
DEL PRESUNTO
DAI_IO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR
PERDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR
Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR
Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR
ORIGINAL
EXCLUSIVA REPARACION.
DEL PRESENTE
PRODUCTO,
ES INTRANSFERIBLE
Y ESTABLECE
SU
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o
limitaci6n de da_Sos imprevistos o derivados, por Io que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y ademas puede tener otros
derechos que varian segOn la provincia en la que se encuentre.
Para recibir
un servicio
Samsung
Electronics
Customer
Service
1-800-SAMSUNG
t_cnico
Canada
55 Standish
de garantia,
comuniquese
con
SAMSUNG
a:
inc.,
Court
Mississauga,
Ontario
L5R 4B2 Canada
(726-7864)
wwwosamsungocom/oa
www.samsung.com/cafr
(French)
Garantia 47
X_T435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec10:47
2012-06-19
_
8:34:14
I
sTIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
U.S.A
1 800 SAMSUNG (726 7864)
MEXICO
01 800 SAMSUNG (726 7864)
CANADA
1 800 SAMSUNG (726 7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca
fr (French)
N. ° de cddigo
WF435A-03159B
MES
20120619.indd
Sec10:48
DC68-03159B
MES
2012-06-19
--8:34:14
I
de possibilites
Nous vous remerclons
d'avolr
chOlsl ce DroouII
Samsung.
Si vous souhaitez recevoir un service plus complet
ou des accesso_res, enregistrez votre DroduE &
auresse cl-dessc us ou con_actez
www.samsung.com/register
_ -800-SAMSUNG
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
1
726-7864_
2012-06-19
C-
8:17:53
I
oaradOr st ques Drno Paes de
PowoFFo .m Tm
1.
VRT PLUS TM (Vibration Reduction Technology
r6duction des vibrations)
- Syst6me de
Ce lave-linge Samsung permet de reduire le bruit et les vibrations gr&ce & ses capteurs de
vibrations 3D et sa technologie de commande intelligente, son fonctionnement
est donc
plus silencieux.
2.
Tambour grande capacit6
Le lave-linge Samsung tr_s grande capacite permet de laver un jeu de draps complet,
une couette ,, King Size ,, (grande taille) ou 32 serviettes de bain en un seul chargement.
Resultat : vous economisez du temps, de I'argent, de I'eau et de I'electricit&
3.
PowerFoam
TM
Le syst_me PowerFoam de Samsung permet d'obtenir encore plus de proprete tout en
protegeant vos tissus les plus fragiles. PowerFoam permet de distribuer de fagon equitable
la lessive et de pen6trer les tissus en profondeur et plus rapidement.
4.
PureCycle
TM
(programme
de nettoyage
du tambour)
Nettoyez le tambour avec un seul bouton ! Le programme Pure Cycle a ete congu
specialement
pour eliminer les residus de lessive et la salete accumules dans le tambour,
diaphragme
et le hublot en verre sans ajouter de neftoyanf chimique special.
5.
SpeedSpray
le
TM
La nouvelle technologie Speed Spray de Samsung vous economise jusqu'& 25% du temps
Iorsque vous dfectuez une lessive en raccourcissant
les temps de lavage tout en conservant
tousles cycles du proc6d6 de lavage et en garantissant la proprete de votre linge.
*Base sur des charges de 8 livres (4 kg), cycle Normal (Niveau de salissure Normal sans
aucune option), sur les lave-linge _t chargement
frontal Samsung 4.3 cu.ft (120 litres)
pr6cedents et existants livres jusqu'en 2011 sans la fonction Speed Spray.
**Speed Spray effectue les cycles Normal, Literie Plus, VAPEURS PROE, Anti-tache et
Eco-Froid et le temps economis6 peut varier selon les cycles, les diverses charges et les
compositions
d'options.
6.
Vapeurs intensives
La fonction Deep Steam (Vapeurs intensives)
elimine efficacement les taches ; les resultats
7.
renforce les performances
sont spectaculaires.
Smart Care (Entretien intelligent).
La fonction Samsung Smart
detecte et diagnostique les
rapide. Avec la technologie
votre smartphone
Iorsqu'un
8.
Design 616gant
9.
Affichage
Le design
Care, un syst_me de surveillance des erreurs automatique,
problSmes d6s qu'ils surviennent et offre une solution simple et
innovante Smart Control, vous pouvez egalement 8tre alerte via
problSme survient.
el6gant de ce lave-linge se fond _t merveille dans votre environnement.
num6rique et molette centrale
La molette centrale permet de selectionner facilement des programmes
sens et I'affichage est simple & utiliser et _t comprendre.
2
caract_._dstiques
X_T435A-03159B
CFR
de lavage et
20120619.indd
principabs
Sec9:2
de votre nouveau
laveqinge
Smad
dans les deux
PowerFoam rM
2012-06-19
_ _ 8:17:59
I
10. Moteur
& entrafnement
direct
La puissance absolue ! Notre moteur inverseur _t entra'nement
direct gen@e la puissance
directement dans le tambour _t partir d'un moteur reversible _t vitesse variable. Un moteur
_t entrdinement direct sans courroie gen@e une vitesse d'essorage plus elev6e de 1 300 tr/
min afin d'offrir un fonctionnement
plus silencieux et efficace. Le lave-linge dispose
egalement de moins de pisces mobiles, ce qui signifie moins de reparations.
11. St6rilisation
Lorsque vous selectionnez ce programme, I'eau chauffe jusqu'_t atteindre une
temp@ature extr6mement elevee, de maniSre _t eliminer 99,9% des bact@ies que I'on
trouve typiquement
dans les v6tements, la literie ou le linge de toilette. Cette procedure
de certification est dirigee par NSF International,
un organisme independant d'essais et
d'homologation.
Veuillez consulter retiquette d'entretien de vos v_tements afin d'eviter tout dommage.
Seuls les programmes
de st@ilisation ont 6te concus de maniSre _t repondre aux
exigences imposees par le protocole d'efficacite de la st@ilisation.
Performance
de st@ilisation de lave linge
NSF P172
domestiques Protocole
et industriels
de taille familiale
_S_
1
12. Socle avec tiroirs de stockage (N° de mod61e : WE357")
Un socle de 15" (38 cm) est disponible en option (lave-linge) pour un remplissage et un
retrait plus faciles.
II offre egalement un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 3 litres.
13. Superposition
(N° de mod61e : SK-5A/XAA)
Les lave-linge et s_che-linge Samsung peuvent
utilisable, Un kit de superposition
est disponible
Samsung.
_tre superposes afin d'optimiser
I'espace
en option auprSs de votre revendeur
ii iii
J iJi
i i_ !
<Support
avec tiroirs de stockage>
caract_._dstiques
X_T435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec9:3
pdncipabs
de votre nouveau
<Superposition>
laveqinge
Smart
PowerFoam rM
2012-06-19
3
_ _ 8:17:59
I
oonsiGnes <do CLArit
F61ieitationspour I'aehat de votre nouveau lave-linge Samsung, ©e manuel eontlent
de pr6eieuses informations eoneemant I'installation, I'utilisation et I'entretien de
votre appareil, Prenez le temps de le life afin de tlrer pleinement profit de toutes les
fonetionnalit6s qu'offre votre lave-linge,
CE QUE VOUS DEVEZ CONNA'ITRE
INSTRUCTIONS
DE SE_CURITE
CONCERNANT
LES
Les consignes de s_curit6 et les avertissements
d6crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. II est de
votre responsabilit6 de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement
Iors de I'installation, de
I'entretien ou de I'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES
ET PRECAUTIONS
DE SE_CURITE IMPORTANTS
Signification des ic6nes et signes repris dans ce manuel d'utilisation
Risques
AVERTISSEMENT
Z_
ATTENTION
ou pratiques
susceptibles
de causer des blessures
graves voire mortelles.
Pour r6duire le risque d'incendie, d'explosion,
d'61ectrocution
ou de
blessure Iors de I'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes
616mentaires de s6curit6 suivantes :
Risques ou pratiques
moins importantes
G
inadapt6es
:
inadapt6es susceptibles de causer des blessures
ou des dommages
mat6riels.
NE PAS faire.
NE PAS d_monter.
(_
NE PAS toucher.
Suivre attentivement
D6brancher
les instructions.
la prise murale.
S'assurer que I'appareil est reli_ _ la terre afin d'_viter tout choc
61ectrique.
Contacter
[_
le service d'assistance
technique
ont pour but d'6viter
tout risque
pour obtenir de I'aide.
Remarque
Ces symboles
d'avertissement
Respectez-les
en toutes
de blessure
corporelle.
circonstances.
Lisez attentivement
la section Consignes
de s6curit6 de ce manuel
dernier en lieu sQr afin de pouvoir le consulter
ult6rieurement.
et conservez
ce
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4
consignes
WF435A-03159B
CFR
de s_curiti_
20120619.indd
Secl:4
2012-06-19
C-8:17:59
I
Z_X
AVERTISSEMENT
AV_;EMENf
Afin de r_duire
les risques d'incendie,
d"_lectroeution
ou de blessures
Putilisation
de Pappareil,
des precautions
de base doivent
_tre prises
1.
Lisez attentivement
2.
Ne
soit
sec
des
toutes les consignes
avant d'utiliser
3.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans I'appareil.
Iorsque I'appareil est utilis6 & proximit6 d'enfants.
physiques
lots de
:
I'appareil.
lavez et ne faites s6cher aucun article ayant _t_ en contact de quelque mani_re que ce
(nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de nettoyage &
ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances d_gagent en effet
vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de I'appareil,
lavage ou de s6chage.
5.
Ne tentez pas d'ouvrir
6.
N'installez
I'appareil
et n'entreposez
Iorsque le tambour
jamais cet appareil
Une surveillance
attentive
s'impose
retirez le hublot du compartiment
de
est en mouvement.
dans un endroit
expos6 aux intemp6ries.
7.
Ne jouez pas avec los commandos
8.
Ne proc6dez pas _ la r6paration ou au remplacement
des pi_ces de I'appareil et ne tentez
pas non plus de le r_parer vous-m6me, sauf si le manuel d'entretien ou de r6paration
contient des recommandations
sp6cifiques en la mati_re que vous comprenez et 6tes en
mesure d'ex6cuter.
9.
N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage & sec ou d'autres substances
inflammables ou explosives dans I'eau du lave-linge. Ces substances
d_gagent en effet des
vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
internes de I'appareil.
10. Dans certaines conditions, de I'hydrog_ne peut s'accumuler
dans les syst_mes de
production d'eau chaude qui n'ont pas 6t6 utilis6s depuis au moins deux semaines.
L'HYDROGENE
EST UN GAZ EXPLOSIR Si votre r6seau d'eau chaude n'a pas 6t_ utilis_
pendant au moins deux semaines, ouvrez tousles robinets d'eau chaude de votre maison
et laissez I'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/
s_che linge combin&
Cela permettra d'61iminer 1'6ventuelle accumulation
d'hydrog_ne.
L'hydrog_ne
6tant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne cr6ez aucune flamme ni 6tincelle
pendant cette op6ration.
Z./_k Avertissements
de la preposition
65 de I'Etat de Califomie
:
#N_S_EMENT
la Ioi califomienne sur I'eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouvemeur de Californie est tenu
de publier la liste des substances
consid6r_es par I'Etat de Californie comme _tant
canc_rig_nes
ou A I'origine de malformations
cong6nitales ou d'autres troubles de la
reproduction
et demande aux entreprises qu'elles informent leurs clients des risques
_ventuels d'exposition auxdites substances.
Ce produit contient une substance chimique consid6r_e par I'Etat de Californie comme
_tant canc6rig_ne
ou A I'origine de malformations
cong6nitales
ou d'autres troubles de la
reproduction.
Cet appareil peut entratner une faible exposition & certaines des substances
_num6r_es,
y compris
le benz_ne,
le formaldehyde
et le monoxyde
de carbone.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
cor-_signes
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Secl:5
de s_curiti_
2012-06-19
5
C- 8:17:59
I
oonsiGnes do CLArit
Z_ AVERTISSEMENTS
............
L'INSTALLATION
IMPORTANTS
CONCERNANT
Branchez le cordon d'alimentation
sur une prise murale 120 V CA / 60 Hz / 1 5 A ou
sup@ieure et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge.
Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils _. I'aide d'une multiprise ou
d'utiliser une rallonge peut entratner des chocs 61ectriques ou des incendies.
N'utilisez pas de transformateur
61ectrique. II pourrait entratner un incendie ou un choc
61ectrique.
V6rifiez que la tension, la fr6quence et I'intensit8 fournies par la prise murale
correspondent
aux sp6cifications
d'alimentation
de I'appareil.
L'installation
qualifi6.
de cet appareil doit 6tre effectu6e
Le non-respect
une explosion,
par un technicien
ou un centre de r6paration
de cette consigne peut entratner des chocs 61ectriques, des incendies,
des probl_mes avec le produit ou des blessures.
Eliminez r6guli@ement toute eau, poussi_re
de contact a I'aide d'un chiffon sec.
ou corps
6tranger des prises murales et zones
D6branchez le cordon d'alimentation
et nettoyez-le b. I'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect
de cette consigne peut entratner des chocs 61ectriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation
cordon soit dirig6 vers le sol.
Si vous branchez le cordon
I'int@ieur du cable pourront
ou d'incendie.
dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le
d'alimentation
dans I'autre sens, les fils 61ectriques
6tre endommag6s,
entratnant un risque de choc 61ectrique
Cet appareil doit @re correctement
mis a la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de I'appareil b. un tuyau de gaz, un tuyau
canalisation en plastique ou une ligne t616phonique.
de
Une mise a la terre incorrecte pourrait causer des chocs 61ectriques, des incendies, une
explosion ou des probl_mes avec I'appareil.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentafion sur une prise qui n'est pas correctement reli6e
la terre et qui n'est pas conforme aux r6glementations
locales et nafionales en vigueur.
@ N'installez
N'installez
jamais cet appareil pr6s d'un radiateur ou de mat6riaux inflammables.
pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussi6reux, dans un
endroit expos6 b. la lumi6re directe du soleil ou a I'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit pr6sentant un risque de fuites de gaz.
Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique ou un incendie.
Branchez correctement
le cordon
prise ou de cordon d'alimentation
d'alimentation
dans la prise murale. N'utilisez
endommag6(e)
ou de prise murale mal fix6e.
pas de
Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement
le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez
pas le cordon d'alimentation
sur un objet m6tallique, ne posez pas d'objet
Iourd sur le cordon d'alimentation,
ne I'ins6rez pas entre des objets et ne le coincez pas
dans I'espace situ6 derri@e I'appareil.
Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique ou un incendie.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
6
consignes
WF435A-03159B
CFR
CES CONSIGNES
de s_cur'it_._
20120619.indd
Secl:6
2012-06-19
E-8:17:59
I
Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation
pour le d6brancher.
D6branchez le cordon en tenant la prise.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs 61ectriques ou des
incendies.
Si la prise ou le cordon d'alimentation
le plus proche.
/k
est endommag6(e),
contactez
le centre de r6paration
MISES EN GARDE POUR L'INSTALLATION
(_
Positionnez
I'appareil de telle sorte que la prise reste facilement
Le non-respect
courant.
de cette consigne
Installez I'appareil sur un sol plan et dur, capable
Le non-respect de cette consigne
ou des probl_mes avec I'appareil.
accessible.
peut entraTner un choc 61ectrique en cas de fuites de
de supporter
son poids.
peut entraTner des vibrations
et des bruits anormaux
D6branchez la prise d'alimentation
Iorsque I'appareil n'est pas utilis6 pendant
prolong6es ou Iors d'orages violents.
Le non-respect
incendies.
Z_X
AVERTISSEMENTS
AV_SSEMENf
(_
de cette consigne
des p6riodes
peut entraTner des chocs 61ectriques ou des
IMPORTANTS
CONCERNANT
L'UTILISATION
n cas d'inondation,
coupez imm6diatement
I'alimentation 61ectrique et contactez le centre
de r6paration le plus proche.
Si I'appareil 6met des bruits anormaux ou d6gage une odeur de brOl_ ou de la fum6e,
d6branchez imm6diatement
la prise d'alimentation
et contactez le centre de r6paration le
plus proche.
Le non-respect
incendies.
de cette consigne
En cas de fuite de gaz (propane,
prise d'alimentation.
Ne touchez
peut entraTner des chocs 61ectriques ou des
gaz LP, etc.) ventilez imm_diatement
sans toucher _ la
pas I'appareil ou le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une 6tincelle peut entraTner une explosion
ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant 6t6 en contact avec de I'essence, du k6ros_ne,
des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique, un incendie
Ne forcez pas I'ouverture du hublot pendant
temp6ratu re/s6chage/essorage).
du benz6ne,
ou une explosion.
le fonctionnement
du lave-linge
(lavage & haute
Un 6coulement d'eau hors du lave-linge peut entraTner des brOlures ou rendre le sol
glissant,
ce qui risque de provoquer des blessures.
L'ouverture forc6e du hublot peut entraTner des dommages sur I'appareil et des
blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
CES CONSIGNES
consignes
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Secl:7
de s_cudti_
2012-06-19
7
C- 8:18:00
I
oonsiGnes do CLArit
Assurez-vous
de retirer I'emballage
d' utiliser celui-ci.
N'ins6rez
(mousse,
polystyr6ne)
fix6 au bas du lave-linge
avant
pas votre main sous le lave-linge.
Cela pourrait entraTner des blessures.
Ne touchez
pas la prise d'alimentation
avec les mains mouill6es.
Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique.
Ne d6branchez
pas I'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
Le fait de rebrancher la prise d'alimentation
dans la prise murale peut provoquer
6tincelle et entraTner un choc 61ectrique ou un incendie.
Conservez tousles mat6riaux d'emballage
hors de port6e des enfants
d'emballage
pr6sentent des dangers pour les enfants.
Si un enfant met un sac en plastique
Ne laissez pas les enfants
surveillance.
une
; les mat@iaux
sur sa t6te, il risque de s'asphyxier.
ou des personnes
handicap6es
utiliser ce lave-linge
sans
Risque de choc 61ectrique, de brOlure ou d'incendie.
N'ins6rez pas votre main ou un objet m6tallique
fonctionnement.
sous le lave-linge
pendant
son
Cela pourrait entraTner des blessures.
Assurez-vous
que le tiroir _. lessive est ferm6 avant de charger
de retirer du linge du lave-linge.
du linge dans le lave-linge
ou
Si le tiroir & lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre t&te et de vous
blesser.
Ne tentez pas de r6parer, de d6monter
OU
de modifier
I'appareil vous-m6me.
N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
Si I'appareil a besoin d'6tre r6par6 ou r6install6, contactez le centre de r6paration le plus
proche.
Le non-respect
de cette consigne peut entratner des chocs 61ectriques, des incendies,
des probl_mes avec le produit ou des blessures.
Si de I'eau est entr6e dans I'appareil ailleurs que dans le tambour,
courant et contactez le centre de r6paration le plus proche.
Le non-respect
incendies.
Si le tuyau d'arriv6e
prise d'alimentation.
Le non-respect
incendies.
de cette consigne
d'eau se d6connecte
de cette consigne
Si une substance 6trang@e p6n6tre
de r6paration le plus proche.
Le non-respect
incendies.
peut entratner des chocs
de cette consigne
d6branchez
61ectriques ou des
du robinet et inonde I'appareil,
peut entratner des chocs
dans I'appareil,
d6branchez
la
61ectriques ou des
d6branchez-le
peut entratner des chocs
la prise de
et contactez
le centre
61ectriques ou des
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8
consignes
WF435A-03159B
CFR
de s_cudti_
20120619.indd
Secl:8
2012-06-19
Z-8:18:00
I
Z_
MISES EN GARDE CONCERNANT
L'UTILISATION
Si le lave-linge est contamin6 par des corps 6trangers (ex. : lessive, salet6s, d_chets
alimentaires etc.), d6branchez-le
et nettoyez-le b. I'aide d'un chiffon doux humide.
_, d_faut, une d_coloration,
apparattre.
S'il est fortement
precaution.
une d_formation,
des dommages
ou de la rouille peuvent
heurt6, le hublot en verre peut se briser. Utilisez le lave-linge
Si la vitre du hublot est endommag6e,
avec
il existe un risque de blessure.
Apr_s une interruption d'arriv6e d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arriv6e d'eau au
robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arriv6e d'eau lentement apr_s une p6riode prolong6e de non-utilisation.
La pression d'air dans le tuyau d'arriv6e d'eau ou la canalisation
des dommages
b. certaines pi_ces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange d_faillante
vidange.
durant un programme,
d'eau peut entratner
v6rifiez s'il y a un probl_me
Si le lave-linge est utilis6 Iorsqu'il est inond6 en raison d'un probl_me
un risque de choc 61ectrique ou d'incendie.
Introduisez
porte.
compl_tement
le linge dans le lave-linge
que le robinet
est ferm6 Iorsque le lave-linge
Assurez-vous
que la vis sur le raccord du tuyau d'arriv6e
raccord_e au robinet et correctement
serr6e.
Le non-respect
blessures.
de cette consigne
de vidange,
ainsi que le lave-linge,
d'eau est correctement
peut entratner des dommages
Si des substances 6trang_res sont prises dans le hublot, celui-ci
correctement
et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet et v6rifiez que le raccord du tuyau d'arriv6e
qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser I'appareil.
Si les raccords
du tuyau d'arriv6e
d'eau
sont desserr_s,
ou
n'est pas utilis6.
mat6riels et des
Veillez _ ce que le joint en caoutchouc
et la vitre du hublot ne soient pas contamin_s
des substances _trang_res (ex. : d6chets, fils, cheveux, etc.).
Le produit
il existe
afin qu'il ne reste pas coinc6 dans la
Si du linge reste coinc6 dans la porte, il peut _tre endommag6,
une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous
de
ne pourra pas fermer
d'eau est fermement
des fuites peuvent
que vous avez achet6 est pr6vu pour une utilisation
par
domestique
serr6 et
se produire.
uniquement.
L'utilisation & des fins professionnelles
est consid6r6e comme une utilisation non conforme
du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard pr6vue
par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas 6tre tenu pour responsable en cas de
dysfonctionnements
ou dommages
r6sultant d'une utilisation non conforme.
Si le lavage n'est pas effectu_ et que le linge est laiss6 un certain temps apr_s avoir ajout6
la lessive ou appliqu_ un d6tachant ou un pr_traitement sur le linge, celui-ci peut _tre
d6color&
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT
CES CONSIGNES
cor_signes
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Secl:9
de s_cudt_._
2012-06-19
E-
8:18:00
I
oonsiGnes do CLArit
S61ectionnez le programme
et la temp6rature recommand_s
en fonction des articles
laver, triez le linge par couleur en fonction de la solidit6 de la teinture et s61ectionnez le
programme appropri6.
Assurez-vous
que des corps 6trangers tels que des 6pingles, des boutons et des pi_ces
de monnaie sont retir6s des v@ements Iorsque vous placez le linge dans le lave-linge.
Lavez le linge sale s6par_ment des articles relativement propres et lavez les articles fragiles
s6par6ment des textiles plus r6sistants.
Si un article est tach6, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un d6tachant ou de
la lessive seulement apr_s avoir test6 la solidit6 de la teinture de I'article en appliquant une
petite quantit6 sur un ourlet int6rieur.
montez pas sur I'appareil
@ Ne
cigarettes allum6es, vaisselle,
et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allum6es,
produits chimiques, objets m6talliques, etc.) sur I'appareil.
Cela pourrait causer des chocs
ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner
I'appareil
61ectriques, des incendies,
des probl6mes
avec I'appareil
avec des mains mouill6es.
Cela pourrait entraTner un choc 61ectrique.
Ce pulv@isez
pas de mati@es volatiles telles que de I'insecticide
sur la surface
En plus d'@re nocives pour 1'6tre humain, elles peuvent 6galement
61ectriques, des incendies ou des probl_mes avec I'appareil.
Ne placez pas d'objet
g6n6rant
un champ 61ectromagn6tique
Ceci pourrait entratner des blessures
L'eau vidang6e durant un programme
chaude, ne touchez pas cette eau.
de I'appareil.
entratner des chocs
a proximit6
du lave-linge.
r6sultant de dydonctionnements.
de s6chage
ou de lavage a haute temp6rature
6tant
Cela pourrait entraTner des brQlures ou des blessures.
Ne lavez, essorez et ne s6chez pas de siSges, tapis ou v@ements
*
imperm6ables
(*).
Ne lavez pas de tapis 6pais et durs m6me s'ils portent le sigle lave-linge sur leur
6tiquette d'entretien.
Risque de vibrations anormales, de blessures ou de d6gfits mat@iels (lave-linge, murs,
sol ou ling@.
Linge de lit en laine, v6tements de pluie, veste de p6che, pantalons de ski, sacs
de couchage, protections de langes, v@ements de sudation, de cyclisme, de
motocyclisme,
bSches automobiles,
etc.
Ne faites jamais fonctionner
le lave-linge
sans le tiroir a lessive.
Ceci pourrait entraTner un choc 61ectrique ou des blessures
Ne touchez
s6chage.
pas Pint@bur du tambour
alors qu'il est chaud,
r6sultant
de la fuite d'eau.
durant ou juste apr_s le
Cela pourrait entraTner des brQlures.
N'introduisez
pas votre main dans le distributeur
Cela pourrait entraTner des blessures
Ne placez pas d'objets
linge dans le lave-linge.
Risque de vibrations
(ex. : chaussures,
anormales
de lessive apr6s I'avoir ouvert.
car vous risquez de vous faire prendre
d6chets
alimentaires
et d'endommagement
ou animaux)
la main.
autres que du
; danger de mort pour les animaux.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
10
WF435A-03159B
consignes
CFR
de s_curiti_
20120619.indd
Secl:10
2012-06-19
Z-8:18:00
I
N'actionnez pas les boutons
couteaux, les ongles etc.
& I'aide d'objets
tranchants
tels que des aiguilles,
des
Cela pourrait entratner un choc 61ectrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entr_ en contact
salons de beaut6 ou de massage.
avec des huiles, cr_mes
Ceci pourrait provoquer une d6formafion
du joint en caoutchouc,
ou lotions utilis6es
dans les
entraTnant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets metalliques (ex. : 6pingles de sorer6, & cheveux, etc.) dans le tambour
ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des p@iodes prolong6es.
;
Ceci pourrait entratner I'apparition de rouille sur le tambour.
Si de la rouille apparaTt sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage
neutre et frottez & I'aide d'une 6ponge. N'utilisez jamais de brosse m6tallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage A sec et ne lavez, ne rincez et
n'essorez pas de linge entr_ en contact avec des solvants de nettoyage & sec.
Risque de combustion
I'oxydation de I'huile.
N'utilisez
ou d'inflammation
pas d'eau chaude provenant
spontan6e
d'appareils
de la chaleur
de refroidissement/de
Ceci pourrait entraTner des dysfonctionnements
N'utilisez
r6sultant
d6gag6e
r6chauffement
par
d'eau.
du lave-linge.
pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
S'il durcit et s'accumule
dans le lave-linge, des probl_mes de dysfonctionnement,
d_coloration,
de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en r_sulter.
Ne lavez pas d'articles
de
de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes d61icates et de la lingerie, dans le
filet de lavage.
N'utilisez
pas de d6tergent
S'il s'accumule
solidifi&
dans le lave-linge,
Ne lavez pas les lingettes jetables
il est susceptible
de provoquer
des fuites d'eau.
ou les paillassons.
Le sable risquerait de s'accumuler
& I'intgrieur du lave-linge. Les performances
certaines fonctions s'en trouveraient alt6r@es (ex. : pas de vidange).
Veillez Ace que les doigts des enfants
de
ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
Cela pourrait entraTner des blessures.
Z_
CONSIGNES
AV_;EMENf
IMPORTANTES
CONCERNANT
LE NETTOYAGE
Ne nettoyez pas I'appareil en pulv@isant directement de I'eau dessus.
N'utilisez pas de benz_ne, de diluant ou d'alcool pour nettoyer I'appareil.
Cela pourrait entraTner des d@colorations,
@lectriques ou un incendie.
Avant d'effectuer
prise murale.
Le non-respect
incendies.
un nettoyage
des d6formations,
ou un entretien,
de cette consigne
des dommages,
d@branchez le cordon
des chocs
d'alimentation
de la
peut entraTner des chocs @lectriques ou des
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Secl:ll
de s_curiti_
2012-06-19
1
C- 8:18:00
I
iNSTALLATiON
DE VOTRE LAVELINGE
i
']i
14
D6ballage
14
15
15
15
15
16
16
16
Presentation
de votre lave-linge
Electricite
Mise _t la terre
Eau
Syst_me de vidange
Sol
Choix de I'emplacement
d'installation
Encastrement dans une niche ou
16
17
de votre lave-linge
installation dans un placard
Installation sous plan (lave-linge
uniquement)
Avec un socle ou un kit de superposition
facultatif
18
Remarque importante
I'installateur
MODE D'EMPLOI
21
21
Chargement du lave-linge
Mise en marche
EFFECTUER UN LAVAGE
22
Presentation
25
25
26
26
26
26
27
27
28
a I'intention
du panneau
de
de commandes
Depart diff@e
Securit6 enfant
29
Essorage uniquement
Eclairage du tambour
Linge +
My cycle (Mon cycle)
Vapeur
Smart Care (Entretien intelligent).
Laver du linge _t I'aide du selecteur
programme
Utilisation de la lessive
29
Fonctions
de
12 table des matid_res
X_T435A-03159B
CFR
20120619.mdd
Sec6:12
2012-06-19
_
8:18:00
I
ENTRETIEN
DE VOTRE LAVE-LINGE
i
J
D(::PANNAG E
/
31
Nettoyer
I'ext&rieur
31
Nettoyer
I'interieur
32
Nettoyer
les bacs
32
Entreposage
33
Nettoyer
34
Nettoyage
34
Protection du capot
panneau avant
35
Pure Cycle TM
36
38
Verifiez les points
linge...
Codes d'erreur
40
Tableau
des symboles
41
Tableau
des programmes
43
43
Respect de I'environnement
Declaration
de conformite
43
Caract@istiques
de votre lave-linge
le filtre a impuretes
du joint du hublot/du
sup@ieur
suivants
soufflet
et du
si votre lave-
textiles
table des mati@es 13
X_T435A-03159B
CFR
20120dig.todd
Secd:13
2012-06-19
_
8:18:00
I
on de votre ve- nae
kJ
DEBALLAGE
DE VOTRE LAVE-LINGE
Deballez votre lave-linge et v@ifiez qu'il n'a pas ete endommage
pendant le transport. V@ifiez
que vous disposez de tousles elements illustres ci-dessous. Si votre lave-linge a et6 endommage
pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tousles el6ments, appelez immediatement
le
1-800-SAMSUNG(726-7864).
Afin de prevenir tout risque de blessures,
lave-linge.
Tenez tousles
mat@iaux
d"emballage
munissez-vous
de gants de protection
(sacs plastique,
polystyrene,
pour soulever
ou porter
le
etc.) hors de portee des enfants.
_E_TlSSWENT
d'eau
Tiroir
_ lessive
chaude
d'eau
froide
i
Panneau de
commande
Hublot
Tuyau de
vidange
Tambour
Filtre _ impuretes
Tube de vidange
Capot
/
i....................................................................................................................................
/
Pieds r_glables
du filtre
PRI_SENTATION
DE VOTRE LAVE-LINGE
000
000
Cl_
Guide
Outils
anglaise
du tuyau
de
Caches
vidange
WF435A-03159B
Manuel
les trous
d'utJlisatJon
des
vis
Tuyaux d'arriv_e
Attache
en
plastique
dJeau
pour
tuyau
requis
Pince
14
pour
installation
CFR
Tournevisplat
de votre lavedinge
20120619.indd
Sec3:14
2012-06-19
--8:18:00
I
EXIGENCES
DE BASES RELATIVES
A L'INSTALLATION
Electricit6
Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A
II est recommande
de relier votre lave-linge _t un circuit distinct.
Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.
Z_
N'UTILISEZ
JAMAIS
DE RALLONGE
AVEC CETAPPAREIL.
_NION
Mise & la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE A LA TERRE.
Cet appareil dolt _tre mis & la terre. En cas de panne ou de ddaillance,
la raise _t la terre reduit le
risque d'electrocution
en fournissant au courant electrique un trajet de moindre resistance.
Cet appareil est equip6 d'un cordon dote d'une prise & 3 broches, dont une de terre, destinee
8tre branchee cur une prise murale correctement inetallee et reliee _t la terre.
La prise dolt 8tre branchee sur une prise eecteur appropriee,
terre conformement
aux dispositions et aux reglementatione
correctement
en vigueur.
_t
installee et mice & la
Z_
Un branchement incorrect du conducteur de mise & la terre peut cr6er un risque d'61ectrocution.
,_,_,_ Demandez conseil & un 61ectricien ou un r6parateur agr66 si vous avez des doutes quant & la raise
& la terre correcte de I'appareil, Ne modifiez pas la prise fournie avec I'appareil ; si elle n'est pas
adapt6e & la prise murale, faites appel & un _lectricien qualifi_ pour installer une prise appropri_e,
CONSIGNES DE SI_CURITE_IMPORTANTES
Afin d'eviter tout risque d'incendie, d'electrocution ou de blessure, il est essentiel que le c&blage et la
raise _, la terre soient realis6s conformement aux specifications de la NEC (National Electrical Code)
ANSI/FNPA n°70 derni@e revision ainsi qu'aux reglementations et ordonnances locales. L'utilisation
d'une alimentation electrique adaptee _, cet appareil rel@e de la responsabilite de son proprietaire.
NE RELIEZ JAMAIS UN FIL DE TERRE A UNE CANALISATION
EN PLASTIQUE,
_,,,,_ CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D'EAU CHAUDE.
UNE
Eau
L'arriv_e d'eau doit avoir une pression de 1,4 & 8,4 bars (20 & 116 psi) pour que le lavedinge puisse se
remplir dans les d61ais necessaires.
Une pression d'eau inf@ieure & 1,4 bar (20 psi) peut provoquer une panne de la vanne d'arriv6e d'eau et
I'emp6cher de se fermer correctement. Cela peut 6galement prolonger la dur6e de remplissage au-deD
de la dur6e autoris6e par le r6gulateur du lave-linge, ce qui entraine I'arr_t de ce dernier, Un limiteur de
temps est int6gr6 aux commandes din d'_viter toute inondation en cas de d6faillance d'un tuyau,
Les robinets d'arrivee d'eau doivent se trouver & moins de 122 cm de I'arri@e de votre lave-linge afin de
pouvoir y raccorder les tuyaux foumis avec celui-ck
II existe des tuyaux d'arrivee d'eau allant jusqu'& 10 pieds / 305cm de long pour les
robinete se trouvant & une trop grande distance de votre lave-tinge.
Pour prevenir lee risquee de deg&t des eaux :
Faites en sorte que les robinets d'arrivee d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets d'arrivee d'eau Iorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
V@ifiez r_guli@ement
I'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivee d'eau.
VERIFIEZ L'ABSENCE DE FUITE SUR TOUSLES
VANNE D'ARRIVISE D'EAU).
Utiliser une eau dure ou de mauvaise
vanne d'arrivee d'eau.
RACCORDEMENTS
(ROBINET
qualite peut entrai"ner un dysfonctionnement
ET
de la
Systeme de vidanqe
La hauteur recommandee de la conduite d'evacuation est de 18 po/46 cm. Le tuyau de vidange doit _tre
introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'@acuation. Le tuyau d'evacuation doit etre
suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-tinge. Le tuyau de vidange est fixe en usine.
installation
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec3:15
de votre lavedinge
15
2012-06-19
C-8:18:00
I
on de votre ve- nae
Sol
Pour un fonctionnement
optimal, votre lave-linge doit 6tre installe sur un sol stable. Si le sol
est en bois, il est prd@able de le renforcer afin de reduire les vibrations et/ou probl_mes de
des6quilibre. La presence de moquette ou de surfaces molles peut entrdiner des vibrations, ainsi
qu'un leger deplacement
de votre lave-linge durant I'essorage.
N'installez
jamais votre lave-linge
sur une plate-forme
ou sur une structure
instable.
Choix de I'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'Stre expose au gel : il reste en effet
toujours une certaine quantite d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela
peut endommager
la pompe,
les tuyaux
et d'autres
composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
DI2GAGEMENTS MINIMAUX
POUR INSTALLATION ENCASTREE "
Sur les cStes - 1 po/25 mm
Sur le dessus - 17 po/432
A I'arriSre - 5,9 po/150
A I'avant - 2 po/51
mm
mm
mm
Si le lave-linge et le s_che-linge sont installes ensemble, prevoyez un degagement d'au
moins 72 po 2 (465 cm 2) & I'avant du placard. Installe seul, votre lave-linge ne necessite aucun
degagement.
1 po
(2,5cm)
_jo
17 po
(43,2 cm),
i.... 1o
....
/ .......................................
......
,::::::j........
i
lpo_ll
[2,5 cm)
_
27po _,-I I_- 1 po
(68,6cm)
(2,5 cm]
27po
(68,6 cm)
A. Encastrement
2po_l 1_34Jpo_l
:5cm)
(86,5cm)
_5,9p(
(15cm',
dans une niche
B. Vue lat@ale du placard
ou de I'espace
reduit
Installation sous plan (lave-linge uniquement)
m
i
39,6 po
(100,6 cm)
C_
1 po
(2,5 cm)
16
WF435A-03159B
installation
CFR
-,-Ik-- 27po_1 I*- , po
(68,6 cm)
(2,5 cm)
de votre lavedinge
20120619.indd
Sec3:16
2012-06-19
C-8:18:00
I
Avec un socle ou un kit de superposition
Dimensions
requises
pour I'installation
facultatif
avec socle
151_,,2
po(130cm)pourpermettre
I'ouverture
duhublol
i
39,0 po
(99 cm)
(136,2 cm) _,
I_,_ 34,1
po--,. I÷ 5,9po
(86,5 cm)
27 po
(68,6 cm)
(15 cm)
±
m
--_ I_
5po
(12,7 cm)
3 po
_- (7,6 cm)
48 po2. f
(310 cm 2) I_
iii/ _!_i i_ ii: i_
i! i
24 po2* _
±
3po
(156 cm 2)_Hacard ou huUot
Dimensions
requises
pour I'installation
(- (7,6 cm) 1 po -I_
(2,5 cm)
_
34,1 po --_
(86,5 cm)
I-_- 5,9 po**
(15 cm)
avec kit de superposition
6po*
(15,2 cr
©
78 po
(198 cn
l po_
(2,5 cm)
I_
27po
(68,6 cm)
_1
installation
WF435A-03159B
CFR
20120619.mdd
Sec3:17
de votre laveqinge
17
2012-06-19
C-8:18:01
I
n ta at on de votre ave- nae
REMARQUE
IMPORTANTE
Lisez attentivement
les consignes
Conservez
ces instructions
Nous vous recommandons
A L'INTENTION
suivantes
pour ref6rence
avant d'installer
DE L'INSTALLATEUR
votre lave-linge.
ulterieure.
de faire appel _t un professionnel
pour installer votre lave-linge.
i_TAPE 1
Choix de I'emplacement
Avant d'installer
votre lave-linge,
verifiez que I'emplacement
choisi :
poss_de une surface dure et & niveau, sans moquette ou autre rev6tement de sol
susceptible d'obstruer
I'aeration ;
ne comporte ni poussi_re, ni produits huileux, ni produit nettoyant, etc. ;
n'est pas expose _t la lumi_re directe du soleil ;
dispose de I'espace d'aeration suffisant ;
ne risque pas d'6tre expose au gel (temperature inferieure & 32 °F ou 0 °C)
ne se trouve pas & proximite d'une source de chaleur (ex. : huile, gaz, etc.) ;
se situe suffisamment
pros de la prise d'alimentation
n'est pas recouvert de moquette susceptible d'obstruer
les orifices de ventilation.
i_TAPE 2
Retrait des vis de transport
Avant d'utiliser votre lave-linge, vous devez enlever les quatre vis
de transport situees _t I'arri_re de I'appareil.
t.
Desserrez toutes
2.
Fakes glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par
le trou de la fagade artiste de votre lave-linge. Rep6tez
I'operation pour chaque vis.
les vis & I'aide de la cle fournie.
3.
Bouchez
4.
Conservez les vis de transport
une prochaine utilisation.
les trous avec les caches fournis (voir page 14).
et les cabs
d'espacement
pour
i_TAPE 3
Installation de votre lave-linge
t.
Inserez le tuyau de vidange dans la
conduite d'evacuation.
Assurez-vous
que
le raccordement
entre le tuyau de vidange
et la conduite d'evacuation
N'EST PAS
etanche _t I'air.
La conduite d'evacuation
doit faire au
moins 46 cm de haut.
Bac
& laver
Conduite
d'evacuation
Veillez & ne pas endommager
le tuyau de
vidange. Pour des resultats optimaux,
veillez _t ne pas entraver le debit du
tuyau de vidange de quelque maniSre
que ce soit (coudes, raccords, Iongueur
excessive). Si le tuyau de vidange ne
tient pas en position surelev6e (au moins
46 cm de hauteur), il doit _tre fix&
18
WF435A-03159B
installation
CFR
de votre laveqinge
20120619.indd
Sec3:18
2012-06-19
C- 8:18:01
I
2. V@ifiez que chaque tuyau d'arrivee d'eau comporte une
rondelle.
Raccordez les tuyaux d'arrivee d'eau sur les robinets d'eau
CHAUDE et FROIDE.
Froid
V@ifiez que I'autre extremit6 des tuyaux comporte une
rondelle en caoutchouc,
puis raccordez-les
_t la vanne
d'arrivee d'eau. V@ifiez que le tuyau marque ,, Chaud ,, est
bien raccorde au robinet d'eau CHAUDE. Serrez autant que
possible _t la main, puis ajoutez deux tiers de tour _t I'aide
d'une pince ou d'une cl&
Rondellede
caoutchouc
3. Connectez I'autre extr6mite des tuyaux d'arrivee d'eau
Froide et Chaude & la vanne d'alimentation
en eau situee &
I'arriSre du lave-linge. Serrez autant que possible & la main,
puis ajoutez deux tiers de tour & I'aide d'une pince.
Chaud
,, Froid ,,
,,Chaud,,
Pour un bon fonctionnement,
raccordez les deux vannes
d'arrivee d'eau (chaude et froide). Si I'une d'entre elles
(ou les deux) n'est pas raccordee, I'erreur ,, nF ,, (pas de
remplissage) risque de s'afficher.
4. Ouvrez les robinets d'eau chaude et froide puis v@ifiez tous
les raccordements
: la vanne d'arrivee d'eau et les robinets
ne doivent presenter aucune fuite.
5.
Branchez le cordon d'alimentation
sur une prise murale
& trois broches (120 V, 60 Hz) proteg6e par un fusible de
15 A (ou un disjoncteur comparable).
La troisiSme broche du cordon d'alimentation
permet de
relier votre lave-linge & la terre une fois branchee sur une
prise murale _ttrois broches mise & la terre.
6.
Faites glisser votre lave-linge
7.
Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers
la gauche ou la droite manuellement ou _t I'aide de la cle
fournie.
_t I'emplacement
choisi.
Une fois le lave-linge stabilise, serrez les ecrous de blocage
& I'aide de la cle ou d'un tournevis (plat).
Pied
reglable
Les quatre c6tes
Utilisez un niveau
AprSs une dizaine
verifier _t nouveau
@
de votre lave-linge doivent 6tre & niveau.
_t bulle sur les quatre c6tes pour v@ifier.
de lessives, il est recommande
de
si votre lave-linge est toujours & niveau.
vitez d'endommager
les pieds. Ne
deplacez pas le lave-linge si les ecrous
de blocage des pieds ne sont pas serres.
installation
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec3:19
de votre lavedinge
19
2012-06-19
C-8:18:01
I
i_TAPE 4
Mode de calibrage
Avant d'utiliser
Votre lave-linge
Samsung
Pour une detection
Pour executer
20
WF435A-03159B
detecte
plus precise
assurez-vous
automatiquement
du poids, executez
le mode de calibrage,
de retirer tous les articles du tambour.
le poids du linge.
le mode de calibrage
aprSs I'installation.
suivez les etapes ci-dessous.
t.
Allumez le lave-tinge.
2.
Appuyez simultanement
sur les boutons Temp. (Temperature)
Delay Start (D_part cliff,re)
durant au moins 3 secondes.
et
3.
Retirez tout le contenu
du bac et fermez le hublot.
4.
Appuyez
Start/Pause
5.
Le tambour
6.
Lorsque le mode de calibrage est termine, le message ,, En/End ,, (Programme termine)
apparait _t I'ecran et le lave-linge s'eteint automatiquement.
Le lave-linge est maintenant
& _tre utilise.
installation
CFR
le mode de calibrage,
sur le bouton
(Depart/Pause)
tourne dans le sens horaire et anti-horaire
pour activer le mode de calibrage.
pendant
environ 3 minutes.
prSt
de votre lavedinge
20120619.mdd
Sec3:20
2012-06-19
C-8:18:02
I
mode d emp o
CHARGEMENT
DU LAVE-LINGE
Vous pouvez remplir le tambour
de v_tements
Toute surcharge risque de reduire I'efficacite
eventuellement
un froissage du linge.
secs non plies, mais NE LE SURCHARGEZ
du lavage et de provoquer
Lavez le linge delicat comme les soutiens-gorge,
,, Delicats ,,, avec les articles legers similaires.
PAS.
une usure excessive
et
bas et autres types de lingerie _t I'aide du programme
Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas compl_tement
le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc,), ajoutez quelques serviettes din d'am61iorer I'essorage.
Lors de I'essorage,
dans le tambour.
le lave-linge
peut ajouter de I'eau afin de compenser
Lorsque vous lavez du linge tr6s sale, ne surchargez
efficace.
pas votre lave-linge
Pour ajouter
un article oublie :
1.
Appuyez
sur le bouton
2.
Attendez
que le voyant de verrouillage
3.
Ajoutez I'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton
Apr6s une pause de 1 0 secondes, le programme redemarre.
Start/Pause
les eventuels
afin d'obtenir
des6quilibres
un lavage plus
(Demarrer/Pause).
du hublot s'eteigne
(5 secondes).
Start/Pause
(Demarrer/Pause).
MISE EN MARCHE
1. Chargez
2.
votre lave-linge.
Fermez le hublot.
Poussez le linge _t I'interieur
du tambour
afin d'eviter
qu'il ne se coince clans le hublot ou qu'il tombe.
_NION
3.
Versez de la lessive et les eventuels
4.
Selectionnez
5.
Appuyez
le programme
additifs
et les options
sur le bouton Start/Pause
clans le distributeur
adaptes
(voir page 2g).
& la charge (voir page 22).
(D6marrer/Pause).
Le tambour tourne automatiquement
et mesure le poids de linge sans ajouter d'eau afin de regler le
temps de lavage. (L'affichage tournant sur le panneau d'affichage
indique que le poids du linge est en
cours de mesure.)
6.
Le voyant de lavage s'allume.
7.
Une estimation de la duree de lavage s'affiche alors sur I'ecran.
Cette duree varie r6guli6rement,
car elle refl6te le temps restant avant la fin du programme.
La dur6e r6elle n_cessaire _. la r_alisation d'un programme peut difl6rer de la dur6e estim6e affich6e sur
1'6cran en fonction de la pression et de la temp6rature de I'eau, du type de lessive utilis6 et du linge a nettoyer,
8.
Avant de se remplir, votre lave-linge emet une serie de cliquetis
le hublot est bien verrouille et qu'il effectue une vidange rapide.
@_
Une fois le programme termine,
(Fin) s'affiche a I'ecran.
le voyant de verrouillage
; ces cliquetis
indiquent
du hublot s'eteint
qu'il verifie que
et le message
,, End ,,
NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant I'extinction du voyant de verrouillage. Pour ajouter
article oubli& reportez-vous
a la section ,, Chargement du lave-linge ,, (page 21)
Lorsque vous redemarrez votre lave-linge
les 15 secondes suivant I'ordre.
Si vous appuyez
apr6s I'avoir mis en pause, le programme
sur le bouton Power (Marche/Arret),
le programme
Les voyants Pr61avage, Lavage, Ringage et Essorage s'allument
correspondantes
sont e n cours.
un
reprend dans
est annul6 et le lave-linge
s'arrete.
Iorsque les parties du programme
Ne posez aucun objet sur I'appareil Iorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
_E_ISS_MN
mode d'emploi
WF435A-03159B
CFR
20120619.ind4
Sec2:21
21
2012-06-19
C-8:18:02
I
effect(let (in avaae
Z_
AVERTISSEMENT
: afin de limiter les risques d'incendie, d'electrocution
ou de blessures,
,_M_ section CONSIGNES IMPORTANTES DE SI2CURITE avant d'utiliser cet appareil.
PRI_SENTATION
DU PANNEAU
consultez
DE COMMANDES
Power
NormaJ
--Active
la
Wear
Delkates I
.....
Start/Pause
Bedding PLUS-
-Wool
-- Quck Wash
ra:
Steam Cycles
@
@
@
@
@@
©
@
Permet de selectionner le programme adapte au type de linge. Le schema de
rotation et la vitesse d'essorage sont determines en fonction du programme.
lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll_
Pour reduire le froieeage du linge, sebctionnez b programme Perm Press,
____________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Normal (Normal) : adapte _t la plupart des textiles (ex. : coton), linge de
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
maison et linge
moyennement sale.
____________________________________________________________________________________________________________________
Heavy Duty (Grand rendement)
: adapte au linge tr@s sale et aux tissus
epais grand teint.
Bedding PLUS (Literie PLUS) : adapte aux objets volumineux, comme les
couvertures et les draps. Pour laver les couettes, utilisez une lessive liquide.
Sanitize (St@rilisation)
: convient au linge tr_s sale et tissus grand teint. La
temperature de I'eau atteint 65,56°C din d'eliminer les bact@ies.
Si vous appuyez sur le bouton Pause Iors de la phase de chauffe du
programme St@ilisation, le hublot reste verrouille pour des raisons de securit&
Stain Away (Anti-tache)
: pour des v6tements taches. Le programme
Anti-tache
permet une elimination des taches tr6s performante, avec un soin extr6me et
permet d'eviter le pr6traitement des taches.
Pour obtenir une performance
optimale d'elimination des taches, il est
preconise d'utiliser I'option de haute temp@ature de ce programme, dans
laquelle la temp@ature de lavage est augmentee & I'aide d'une resistance
interne, afin d'eliminer totalement les differentes taches.
Deep Steam (Vapeurs profondes)
: adapte aux v@tements tr6s sales et aux
tissus grand teint, ce programme gen@e une temperature
de lavage elevee et
de la vapeur afin de mieux detacher le tinge.
Eco Cold (Eco froid) : il offre un soin quotidien non negligeable pour le linge
moyennement sale et peu sale en utilisant uniquement I'eau froide, ce qui permet
d'obtenir une importante Bconomie d'energie et une grande protection des tissus.
II nettoie aussi efficacement que le lavage & I'eau chaude du programme
*Normal classique sous les options Normal (Normal) et Peu sale. (Les
performances
de lavage du programme
Eco Cold (Eco froid) peuvent ne pas
8tre equivalentes & celles du programme Normal classique sous I'option Tr6s
sale). Pour de meilleurs resultats, une charge inferieure 8 livres (3,6 kg) est
recommandee.
22
WF435A-03159B
effectuer
CFR
un lavage
20120619.indd
Sec5:22
2012-06-19
C-8:18:02
I
* Programme Normal classique : programme
normal sur les lave-linge &
chargement frontal Samsung (anciens ou actuels) commercialises
jusqu'en
2009, sans fonction PowerFoam.
Perm Press (Repassage
facile) : adapte aux tissus synthetiques,
infroissables et au linge peu & moyennement
sale.
Active Wear (V#,tements quotidiens)
: utilisez ce programme
pour laver
les v_tements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts
et
autres. Ce programme
permet d'eliminer la salete du linge delicat de mani_re
efficace avec un lavage adapte.
Delicates/Hand
Wash (D61icats/Lavage
lingerie fine, soie et autres textiles delicats
resultats, utilisez de la lessive liquide.
& la main) : textiles transparents,
& laver _t la main. Pour de meilleurs
Wool (Laine) : adapte aux lainages lavables en machine. La charge doit 6tre
inferieure _t : 8 livres (3,6 kg). Pour de meilleurs resultats, il est recommande
de ne pas depasser une charge de 1,99 kg.
Le programme
horizontalement
laine et d'eviter
pour permettre
lavage avec le
Laine lave le linge en deplac.ant le tambour
afin de preserver les caracteristiques
des fibres de la
I'endommagement
du linge. II s'arrSte ensuite un instant
au linge de tremper dens I'eau. Cette interruption du
programme
Laine est normale.
II est recommande d'utiliser une lessive neutre pour eviter d'endommager
le linge et ameliorer les performances
de lavage.
Quick Wash (Lavage express)
avez besoin rapidement.
: adapte aux v_tements
peu sales dont vous
Rinse+Spin
(Rinqage+Essorage)
: utilisez ce programme
pour le linge qui
n'a besoin que d'un rin_age ou pour ajouter de I'adoucissant.
Cet affichage num6rique est tr_s fonctionnel. II affiche consignes et diagnostics
tout en vous informant sur 1'6tat du programme et le temps restant.
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
temperatures
disponibles.
pour faire ddiler
les differentes
Extra Hot (Tr_s chaud) : linge tr_s sale, tissus grand teint. Uniquement
disponible avec le programme
Sterilisation.
Hot (Chaud)
: blancs et linge trSs sale, textiles
grand teint.
Warm (Tilde)
: textiles grand teint. Si cette temperature
pour le rincage, seul le ringage final sere tiSde.
Les ringages intermediaires
d'energie.
se feront & froid afin de limiter la consommation
Eco Warm (Eco - Tilde)
: linge moyennement
plupart des articles infroissables.
Cold (Froid)
est selectionn6e
: linge tr_s peu sale, couleurs
sale, textiles grand teint, la
vives.
Appuyezoptions
d'essorageSUr
ce boutondisponibles.
plusieursun reprises
faire du
defiler
differentes
Extra
High
(Tres
61ev6) &: elimine
maximumpourd'eau
lingelespendant
I'essorage.
Afin de minimiser
le froissage
des tissus infroissable
et ne supportant
pas le repassage, N'UTILISEZ PAS I'option d'essorage
ne surchargez pas votre lave-linge.
High (Elev6e):
sous-v_tements,
T-shirts, jeans et cotons
,, Tr_s elev6 ,, et
epais.
Medium (Moyenne): jeans, tJssus infroissables ou sans repassage et synth6tiques.
Low (Faible) : articles delicats necessitant une vitesse d'essorage moindre.
effectuer
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec5:23
un lavage 23
2012-06-19
C-8:18:02
I
effect(let (in avaae
No Spin (Sans essorage)
: vidange sans essorage.
extr6mement delicat ne pouvant 6tre essor&
A utiliser pour le linge
Permet de seleotionner le degre de salissure/temps
de lavage.
(Heavy (Tr6s sale) --> _ --> Normal (Normal) --> Y --> Light (Peu sale))
Heavy
(Tr6s sale) : linge tr6s sale.
A
Normal (Normal)
des lessives.
: linge moyennement
sale. Ce reglage oonvient
a la plupart
_r
Light (Peu sale) : linge peu sale.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Permet
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
de selectionner
differentes
options
de programme.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Pre Wash (Pr61avage) : pour utiliser oette fonction, ajoutez de la lessive dans
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
le bac de prelavage. Lots de la raise en marohe, le lave-linge se remplit d'eau
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
froide et de lessive, actionne la rotation du tambour, se vide, puis poursuit
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
avec le programme de lavage seleotionn& Certains programmes
ne peuvent
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
pas 8tre seleotionn6s avec cette option.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Vous ne pouvez pas s61ectionner I'option de prelavage avec les programmes
Wash
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Wool (Laine), Quick Wash (Lavage express), Delicates/Hand
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii (Delicats/Lavage
main) et Rinse+Spin (Ringage+Essorage).
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Extra Rinse (Rin_age plus) : permet d'allonger un programme de ringage
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
supplementaire
a la fin du programme
afin de mieux eliminer les additifs et les
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
parfums.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Extra
Spin (Essorage Extra)
davantage d'eau du linge.
: prolonge
le temps d'essorage
Signal On/Off : Iorsque vous activez la fonction
le voyant <<Signal off [_qf)] ,, s'allume.
pour eliminer
Signal off (Signal desactiv@,
My Cycle (Mon cycle) : permet de programmer
votre cycle pref6r6
(temp@ature, essorage, degre de salissure, option, etc.).
Delay Start (D6part diff6re) : permet de diff@er le depart d'un programme
juequ'a 24 heures maximum, par tranches d'une heure, L'heure affiohee eet
celle & laquelle le lavage commencera,
Pure Cycle TM : utilisez ce cycle pour 61iminer la salete et les bacteries du tambour,
Une utilisation reguli@e (toutes les 40 lessives) est recommand6e. Aucun produit
de nettoyage ou agent de blanchiment n'est necessaire (voir page 35),
Steam (Vapeur) : appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonotion de lavage
vapeur. Cette option est disponible aveo les programmes
Grand rendement,
Normal, Repassage facile, St@ilisation et Literie PLUS. Pour le linge tr6s sale
et grand teint, le lavage Vapeur ameliore I'elimination des taches et utilise
moins d'eau (voir page 27).
Appuyez
sur ce bouton
pour interrompre
et relancer
les programmes.
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le lave-linge en marche et
une nouvelle fois pour I'eteindre. Si le lave-linge reste allume pendant
plus de 1 0 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionn& il s'eteint
automatiquement.
24
WF435A-03159B
effectue# un lavage
CFR
20120619.indd
Sec5:24
2012-06-19
C-8:18:02
I
D6part diff@6
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine
automatiquement
plus tard, en choisissant un depart diff@e de 1 & 24 heures (par tranches
d'une heure). L'heure affichee correspond _t celle _t laquelle le cycle de lavage se terminera.
1.
Programmez manuelbment
ou automatiquement
votre Bvedinge en fonction du type de linge _. laver.
2. Appuyez sur b bouton Delay Start (D_part differS} _. plusieurs reprises jusqu'_, obtenir le d61aisouhaite.
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause
s'allume et I'horloge lance le compte
4.
(D_partiPause).
_. rebours.
Pour annuler la fonction Depart diff@e, appuyez
remettez le lave-linge en marche.
Le voyant
sur le bouton
,, Depart diff@e[M
Power
(Marche/Arr_t)
] ,,
puis
S6curit6 enfant
Cette fonction
emp_che
les enfants
de jouer avec le lave-linge.
/_
Bien que la fonction S6curite enfant soit activee,
*_N_0N
qu'ils ne fassent pas fonctionner le lave-linge.
Activation
vous devez surveiller
les enfants
pour
de la fonction S6curit6 enfant
Maintenez simultanement
enfonces les boutons Spin (Essorage)
Soil Level (Degr_ de salissure)
pendant environ 3 secondes.
Lorsque la fonction S6curite enfant est activee,
enfant [1_1] _ s'allume.
et
le hublot se verrouille et le voyant
,, Securit6
Si vous appuyez sur le bouton Start/Pause
(Depart/Pause)
aprSs avoir active la fonction
Securit6 enfant, aucun bouton n'est actif sauf le bouton Power (Marche/Arr&t).
Si vous appuyez sur un bouton alors qu'ils sent inactifs, le voyant ,, S6curite enfant [1_] "clignote.
Pause de la fonction S6curit6 enfant
Lorsque
le hublot est verrouille ou si les boutons
sont inactifs car la fonction
S6curit6 enfant est
activ6e, vous pouvez mettre en pause la S6curit6 enfant pendant I minute en maintenant appuy6s
simultanement les boutons Spin (Essorage}
et [:)egr_ de salissure
pendant environ 3 secondes.
Si le mode Securit6 enfant est mis momentanement
en pause, le hublot est d6verrouille
pendant 1 minute pour plus de commodite. Pendant ce laps de temps, le voyant ,, Securit6
enfant [I_] _ clignote.
Si le hublot est ouvert alors que la minute est ecoul6e,
maximum.
une alarme retentit
pendant
2 minutes
Si le hublot est ferme avant que ne soit ecoul6 ce temps, il est verrouille et la fonction
Securit6 enfant est reactivee. Si vous fermez le hublot aprSs 2 minutes, celui-ci n'est pas
automatiquement
verrouille et une alarme retentit.
D_sactivation
Maintenez
salissure}
de la fonction S6curit6 enfant
simultanement
enfonces les boutons
pendant environ 6 secondes.
Si la fonction Securite enfant est desactivee,
enfant [I_1] " s'eteint.
Spin (Essorage)
et Soil Level (Degr_
le hublot est deverrouille
et le voyant
La fonction Securite enfant permet d'eviter que les enfants ou personnes
ne fassent fonctionner
involontairement
le lave-linge et ne se blessent.
Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'etre piege et d'etouffer.
,/_
,_
Une fois la fonction Securite enfant activee, elle reste active m_me si la machine est mise
hors tension.
L'ouverture du hublot par la force peut entrdiner des blessures du fait des dommages
causes & I'appareil.
•
de la fonction
Mettez le lave-linge
hors tension,
puis allumez-le
Securite
enfant est activee :
& nouveau.
effectuer
20120619.indd
Sec5:25
handicapees
Securite enfant, vous devez d'abord
SI vous voulez ouvrir le hublot de I'appareil alors que la fonction
Mettez en pause ou desactivez la fonction Securite enfant.
CFR
,, Securite
/_
•
,_,_,_
Pour ajouter du linge aprSs activation
I'interrompre ou la desactiver.
WF435A-03159B
de
un lavage 25
2012-06-19
_-8:18:03
I
effect(let (in avaae
Essorage uniquement
Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arr6t)
(Eseorage)
pendant 2 secondes, le temps d'essorage
puis maintenez enfonce
s'affiche sur I'ecran.
Puis, appuyez plusieurs fois sur le bouton Spin (Essorage)
pour selectionner
d'essorage requis et appuyez sur le bouton Start/Pause
(Depart/Pause).
le bouton
Spin
le niveau
Avant d'appuyer sur le bouton Spin Only (Essorage seulement), vous pouvez selectionner
un programme
a I'aide du selecteur de programme.
Si vous avez selectionn6 un
programme, vous pouvez selectionner uniquement le niveau d'essorage correspondant.
Eciairage du tambour
t.
Si vous ouvrez le hublot Iorsque I'appareil
automatiquement.
est sous tension,
I'eclairage
du tambour
s'allume
2.
Si vous fermez le hublot Iorsque I'appareil est sous tension,
automatiquement.
I'eclairage
du tambour
s'eteint
3.
Actionnez simultanement
les boutons Temp. (Temperature)
eteindre ou allumer I'eclairage du tambouL
4.
Ueclairage
du tambour
s'eteint
automatiquement
et Spin (Essorage)
pour
au bout de 4 minutes.
Linge +
II est possible d'ajouter ou de retirer du linge apr6s le demarrage du lavage tant que le voyant
Ajout de v6tements
est allum& Une pression sur le bouton Start/Pause
(D_partiPause)
permet de deverrouiller le hublot, sauf si I'eau est trop chaude ou si I'appareil contient trop
d'eau. Si vous ne parvenez pas _t deverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de
lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause
(D6partiPause).
My cycle (Mon cycle)
Permet d'activer votre programme
a I'aide d'un seul bouton.
de lavage personnalise
(temp@ature,
essorage,
souillure, etc.)
En appuyant sur le bouton My cycle (IVlon cycle), vous activez les reglages definis lots du
prec6dent mode My cycle (Mort cycle). Le voyant My cycle (Mon cycle) indique que ce mode
est activ&
Vous pouvez selectionner
1. Selectionnez
2.
Definissez
toutes
le programme
ensuite les options
Volt page 41 pour connditre
3.
les options
en mode My cycle
a I'aide de la molette
(Mon cycle)
de selection
comme
suit.
de programme.
de votre choix.
ies options
possibles
pour chaque
programme.
Puis, demarrez le mode My cycle (Mon cycle) en actionnant le bouton Start/Pause
(D_part/Pause)
en mode Mon cycle,
Le programme
et les options que vous avez s61ectionnes s'afficheront la prochaine fois que
vous selectionnerez
le mode My cycle (Mon cycle).
Vous pouvez modifier les reglages du programme My cycle (Mon cycle) en r6petant la
procedure indiquee ci-dessus,
La derni6re configuration
ddinie s'affichera la prochaine fois que vous utiliserez le
programme
My cycle (Mon cycle).
26
WF435A-03159B
effectue# un lavage
CFR
20120619.indd
Sec5:2d
2012-06-19
C-8:18:03
I
Vapeur
La fonction Vapeur envoie de la vapeur directement dans le tambour pour augmenter la
temp6rature de lavage et optimiser I'effet de trempage, ameliorant ainsi les performances
1. Chargez
le lave-linge.
2. Appuyez
sur le bouton
3. Tournez la molette
programme
4. Appuyez
Power
(Marche/Arr6t).
de s61ection
Vapeurs
intensives
sur le bouton
Steam
de lavage.
de programme
selectionne
et choisissez
un programme
automatiquement
la fonction
vapeur. (Le
Vapeur.)
(Vapeur).
5. Ajoutez la lessive et I'adoucissant
dans les compartiments
6. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Depart/Pause},
: le lave qnge selectionne automatiquement
les conditions
La vapeur n'est pas necessairement
La vapeur n'est pas obligatoirement
visible pendant
utilisee pendant
correspondants
de lavage optimales
jusqu'au
trait.
en pesant le linge,
les cycles Vapeur.
tout le cycle de lavage vapeur.
Smart Care (Entretien intelligent).
Cette fonction
1.
vous permet
Pour activer la fonction
de verifier I'etat du lave-linge
Smart Care, appuyez
& I'aide d'un smartphone.
sur le bouton
Degre
(Vapeur) et maintenez-le enfonce pendant 3
secondes (et ceci dans les 1 0 secondes suivant la
mise sous tension en appuyant sur le bouton Power
(Marche/Arr_t)).
Lancez I'application
4.
La fonction Smart Care (Entretien intelligent)
4 et iPhone 4S.
Smart
5.
Reglez la camera de votre smartphone
et Steam
1
_ <_O/J2G
2. Si la fonction Srnart Care est activee, le voyant situ6
sur la fen_tre d'affichage tourne pendant 2 ou 3
secondes puis le voyant Smart Care s'allume & r6cran.
3.
de salissure
;....
s,.....
s_ao_o_ .........
Care sur votre smartphone.
est optimisee
sur le panneau
avec Galaxy S, Galaxy $2, iPhone
d'affichage
du lave-linge.
6. Si la camera du smartphone
est mise au point sur le panneau d'affichage du lave-linge, le
resultat est reconnu automatiquement
et le type d'erreur et les mesures _t prendre s'affichent
sur le smartphone.
7. Si une erreur se produit plus de deux fois, entrez manuellement
le code d'erreur
panneau d'affichage du lave-linge dans I'application Smart Care.
TelSchargement
*
[_
de I'application
Smart Care
TelSchargez I'application Samsung Smart Washer/Dryer App sur votre smartphone
via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : lave-linge/s_che-linge
intelligent Samsung)
Consignes
& suivre lots de I'utilisation
de Smart Care
*
Si un dispositif d'eclairage (ex. : voyant ou lampe fluorescent@
d'affichage
du lave-linge, le resultat sur le panneau d'affichage
facilement.
*
Si une erreur se produit plus de deux fois, entrez manuellement
le code d'erreur affiche
sur le panneau d'affichage du lave-linge dans I'application Smart Care.
Si I'angle de la camera du smartphone
et du panneau d'affichage du lave-linge est
incorrect, I'erreur peut ne pas _tre reconnu correctement.
Essayez de maintenir le smartphone sur un angle vers le panneau d'affichage comme
illustre sur le schema.
*
apparait sur le panneau
peut ne pas _tre reconnu
effectuer
WF435A-03159B
CFR
affiche sur le
20120619.indd
Sec5:27
un lavage 27
2012-06-19
C- 8:18:03
I
effect(let (in avaae
Laver du linge A I'aide du s61ecteur de programme
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tache grace au syst6me de contr61e automatique
<<Fuzzy Control ,, de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge ddinit
options appropriees
en mati6re de temp@ature,
de temps et de vitesse de lavage.
t.
Actionnez
2.
Ouvrez le hublot.
le bouton
Power
3.
Chargez
4.
Fermez le hublot.
5.
Ajoutez la lessive, I'adoucissant
correspondants.
les
(Marche/Arr6t).
les articles un par un dans le tambour,
sans les tasser ni surcharger
et le liquide de prelavage
(si necessaire)
le lave-linge.
dans les bacs
Le prelavage est disponible uniquement avec les programmes
Normal, Perm Press
(Repassage facile), Sanitize (St@ilisation), Bedding PLUS (Literie PLUS), Deep Steam
(Vapeurs Prof.) et Heavy Duty (Grand rendement). Effectuez un cycle de prelavage
uniquement si le linge a laver est tr6s sale.
6.
Utilisez le Selecteur de programme pour selectionner le programme approprie en fonction
du type de linge : Normal, Heavy Duty (Grand rendement), Perm Press (Repassage facile),
Sanitize (St@ilisation), Bedding PLUS (Literie PLUS), Deep Steam (Vapeurs Prof.), Eco Cold
(12cofroid), Stain Away (Anti-tache), Active Wear (V6tements quotidiens), Delicates/Hand
Wash (Deiicats/Lavage
main), Wool (Lain@, Quick Wash (Lavage express), Rinse+Spin
(Ringage + Essorags) et Spin Qniy (Essorage uniqmt). Le voyant correspondant
au
programme selectionn6 s'allume sur le panneau de commande.
7. Ace stade, vous pouvez selectionner la temp@ature de lavage, le nombre de cycles de
ringage, la vitesse d'essorage et I'heure du depart differ6 en appuyant sur le bouton d'option
correspondant.
8.
Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause)
du selecteur de programme pour
demarrer le lavage. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant
apparait a I'ecran.
Option Pause
t.
Au cours des 5 premieres
linge a/de la machine.
minutes d'une
2.
Appuyez
3.
Le hublot
4.
Apr6s avoir referme le hublot, appuyez
redemarrer le cycle de lavage.
sur la touche Start/Pause
lessive, il vous est possible d'ajouter/enlever
(Depart/Pause)
est bloque si I'eau est trop CHAUDE
pour deverrouiller
du
le hublot.
ou son niveau trop ELEVE.
sur le bouton
Start/Pause
(Depart/Pause)
pour
Lorsque le cycle est termine '
A la fin du programme,
28
WF435A-03159B
t.
Ouvrez le hublot.
2.
Sortez le linge.
le lave-linge
s'arr6te
automatiquement.
effectue_ un lavage
CFR
20120619.mdd
Sec5:28
2012-06-19
Z-8:18:03
I
UTILISATION
Votre lave-linge
efficacite (HE).
DE LA LESSIVE
est con_u pour fonctionner
avec des lessives haute
Pour de meilleurs resultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacite
telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute
efficacite contiennent des agents anti-mousse charges de reduire, voire
d'eliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne
plus efficacement et le lavage est optimis&
Les lessives classiques
ne sont pas recommandees.
Utilisez uniquement
des lessives HE.
_EmI_E_E_
11est possible qu'une diminution de la quantite de lessive entrdine un lavage moins efficace. II est
important de pre-traiter les taches, de trier soigneusement
le linge en fonction des couleurs et du
degre de salissure et d'eviter de surcharger le lave-linge.
Les noms de marque sont des marques d6posees de leurs fabricants respectifs.
FONCTIONS
Distributeur
automatique
4 Bac & lessive
liquJde
Votre lave-linge dispose de bacs separ6s pour la lessive, le
produit javellisant non decolorant, I'eau de Javel chloree et
I'adoucissant.
Repartissez tousles additifs de lavage dans leurs
bacs respectifs avant de demarrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique DOlT TOUJOURS
avant de demarrer le lave-linge.
N'OUVREZ FVkSle distributeur
est en marche.
Mode d'emploi
automatique
8tre referme
Iorsque votre lavedinge
:
Respectez toujours
de la lessive.
les quantites
prescrites
par le fabricant
II s'agit du compartiment
r6serve _t la lessive qui sera
expulsee dans le tambour lots du cycle de lavage principal.
Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le
compartiment
_t lessive liquide du tiroir & lessive. Le lavelingene lib@era pas de lessive en poudre depuis le bac & lessive liquide.
Bac
& lessive
1. Versez la quantite recommandee
demarrer votre lave-linge.
2. Si vous utilisez un javellisant
de lessive directement
non decolorant,
versez-le
dans le bac & lessive avant de
avec la lessive dans le bac & lessive.
Lorsque vous ajoutez du javellisant non decolorant _t la lessive, il est pref@able que les
deux produits de lavage se presentent sous la m_me forme : poudre ou liquide.
effectuer
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec5:29
un lavage 29
2012-06-19
C-8:18:03
I
effect(let (in avaae
Bac de pr61avage
Lorsque vous utilisez I'option de prelavage, vous devez ajouter de la lessive dans le bac de
prelavage et celui de lessive. La lessive sera automatiquement
distribuee au cours du prelavage.
Si vous utilisez une lessive haute efficacite (HE), ajoutez 1/3 de la quantite
dans le bac de prelavage et les 2/3 restants dans le bac & lessive.
recommandee
Bac & eau de Javel
(eau de Javel chloree
t.
liquide uniquement)
Bac
&
Ajoutez I'eau de Javel chloree dans le bac correspondant.
NE DEPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum.
2.
Evitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.
3.
Votre lave-linge lib@e automatiquement
dans le tambour au moment opportun.
4.
Celle-ci
linge.
®.
est automatiquement
I'eau de Javel
diluee avant d'atteindre
le
Ne versez jamais d'eau de Javel chloree directement
sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique
puissant peut endommager
et decolorer les fibres s'il
n'est pas utilise correctement.
Si vous pref@ez utiliser un javellisant non decolorant
sans chlore, ajoutez-le dans le bac appropri&
NE VERSEZ PAS le javellisant non decolorant dans le
bac d'eau de Javel.
Les activateurs de lavage oxyg6ne ou les produits
javellisants non decolorants peuvent 6tre ajoutes dans
le tambour avant de placer le linge.
Placez le linge
avoir confirme
ou les produits
compl6tement
dans le tambour uniquement apr6s
que les activateurs de lavage oxyg6ne
javellisants non decolorants ont
p6n6tre dans le trou du tambour.
Cependant, pour utiliser simultanement
la lessive en poudre et les activateurs de lavage
oxyg6ne ou les produits javellisants non decolorants en poudre, il est plus efficace de
les mettre ensemble et de retirer le support de lessive liquide du compartiment
& lessive.
Bac a adoucissant
t.
Versez la quantite recommandee
d'adoucissant
liquide dans le bac correspondant.
Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.
2.
L'adoucissant
3.
Le distributeur
lib@e automatiquement
cycle de ringage.
®.
doit 6tre dilue dans de I'eau pour atteindre
Utilisez le bac & adoucissant
®
30
X_T435A-03159B
effectuer
CFR
le trait de remplissage
liquide & un moment
pour les adoucissants
maximum.
bien precis du
liquides UNIQUEMENT.
N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball*) dans le bac & adoucissant
lave-linge. Elle ne lib@era pas I'adoucissant
au moment opportun.
Utilisez le bac & lessive.
II est deconseill6
avec I'eau.
*
I'adoucissant
d'utiliser
de I'adoucissant
Les noms de marque sont des marques
de ce
trop epais car il risque de mal se melanger
d6posees
de leurs fabricants
respectifs.
un lavage
20120619.indd
Sec5:30
2012-06-19
_ _ 8:18:03
I
ntr ti n
N ETTOYER
L' EXTI_RI EU R
Fermez leo robinets
afin d'emp6cher
de secher.
votr
d'alimentation
en eau apr_s avoir termine la lessive de la journee
tout d6g_.t des eaux. Laissez le hublot ouver_ pour permettre
Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent
les parois de la machine.
Conseils
de nettoyage
_ I'interieur
de blanchiment
de votre lave-linge
ou d'autres
produits
sur
:
Panneau de commande
: nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives
ni de tampons _ recurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
Chassis
: nettoyez-le
NETTOYER
_ I'eau et au savon.
L'INTI_RIEUR
Nettoyez r6guliBrement le tambour pour enlever la poussi@re, la salete, les odeurs, les moisissures
bacteries qui pourraient s'y 6tre accumulees apr@s une lessive.
Le non-respect
de ces instructions peut avoir des consequences
desagreables,
comme
d'odeurs desagr6ables ou le transfert de traces indel6biles sur le lave-linge ou le linge.
Eliminez les dep6ts
calcaires
si besoin.
Utilisez un produit
ou les
le degagement
adapte aux lave-linge.
entretien de votre lavedinge
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec4:31
31
2012-06-19
Z-8:18:03
I
ntr ti n
NETTOYER
II convient
produits
votr
LES BACS
de nettoyer
r6guli_rement
le distributeur
automatique
afin d'en retirer les traces
de lavage,
eventuelles
t,
Sortez le support
2,
Retirez le bouchon
Javel.
3,
Nettoyez
les differents
4,
Nettoyez
le compartiment
5,
Remettez
le bouchon
6,
Remettez
le distributeur
7,
Lancez un programme
_. lessive liquide du bac _. lessive.
ENTREPOSAGE
du siphon
des bacs _ adoucissant
elements
et _. eau de
_ I'eau claire.
du distributeur
du siphon
_ I'aide d'une
en place en appuyant
brosse souple.
dessus.
en place.
Rinse+Spin
(Ringage+Essorage)
_ vide.
DE VOTRE LAVE-LINGE
Les lave-linge peuvent _tre endommages
si I'eau n'est pas retiree des tuyaux et des composants
avant I'entreposage.
Avant d'entreposer votre lave-linge, procedez comme suit :
Selectionnez
automatique.
d'eau et debranchez
Debranchez votre lave-linge
aerer I'interieur du tambour.
les tuyaux d'arrivee.
de I'alimentation
electrique
Si votre lave-linge a 6te entrepose _ des temperatures
I'interieur d6gSle avant de I'utiliser _. nouveau.
WF435A-03159B
internes
le programme
Lavage express et versez de I'eau de Javel dans le distributeur
Faites fonctionner
le lave-linge _ vide.
Fermez les robinets
32
de
t
et laissez le hublot du lave-linge
inferieures
_ 0 °C, attendez
ouvert pour
que I'eau gelee _.
entretien de votre lavedinge
CFR
20120619.indd
Sec4:32
2012-06-19
Z-8:18:03
I
NETTOYER
LE FILTRE A IMPURETES
II est recommande
,, nd ,, s'affiche.
de nettoyer
le filtre & irnpuretes si I'eau ne se vidange pas bien ou si le message d'erreur
1. Ouvrez le capot du filtre en appuyant
tirant sur la languette plastique.
dessus,
puis en
2.
En maintenant le bouchon de vidange, tirez le
tuyau de vidange accroche sur le guide situe &
I'avant. Evitez de tirer dessus trop fort.
3=
Placez un recipient sous le lave-linge pour
recueillir I'eau restante. Ensuite, tenez le
tuyau de vidange dans une main et de I'autre,
tournez le bouchon de vidange d'urgence
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le retirer du tuyau.
4°
Vidangez
5.
Retirez le bouchon
dernier.
6=
Retirez toute impurete et autre corps
etranger pris dans le filtre et nettoyez ce
dernier. Assurez-vous
que I'helice de la
pompe de vidange situee derriere le filtre
n'est pas bloquee.
Etape 1
Etape 2
.,_Boucbon
ange
toute I'eau.
du filtre _ impuretes,
puis ce
Bouchon
du filtre
impuret_s
7.
Une fois le filtre nettoye, replacez-le sur le lave-linge
et refermez le bouchon. Tournez le bouchon du filtre
impuretes
dans le sens des aiguilles d'une
a
'J
_
.
.
FIItre
a
impuret_s
::;-
montre jusqu'_
!!!!!_h_ i i
ce
que marque
le rep_resur
de lecelui-ci
soit place _ midi, face au
rep_re
lave-linge.
8.
Remettez en place le bouchon de vidange d'urgence sur le
tuyau de vidange puis accrochez le tuyau sur son guide.
9.
Replacez le capot
de filtre.
entretien de votre lave-linge
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec4:33
33
2012-06-19
C-8:18:04
I
NETTOYAGE
DU JOINT DU HUBLOT/DU
v6tements
SOUFFLET
t.
Ouvrez le hulolot et retirez tousles
ou articles du tambour.
2.
Verifiez que le joint/soufflet gris situe entre I'ouverture du
hublot et la cuve n'est pas tach& Tirez le joint/soufflet vers
I'arri@e pour v@ifier toutes les zones situees sous celui-ci et
contrSler I'absence de corps etrangers.
3.
Si vous decouvrez des endroits taches
procedure ci-dessous.
sur le joint/soufflet,
nettoyez-les
en suivant la
a)
Preparez une solution diluee en melangeant 3/4 de tasse (177 ml) d'eau de Javel
chloree et 1 gallon (3,8 I) d'eau chaude du robinet.
b)
Frottez la zone tachee du joint/soufflet
diluee.
c)
Laissez reposer 5 minutes.
d)
Essuyez soigneusement
la zone avec un chiffon
I'int@ieur du lave-linge s_che.
IMPORTANT
:
portez toujours
Reportez-vous
correctement.
PROTECTION
avec un chiffon humide,
imbibe
de la solution
sec et laissez le hublot ouvert pour que
des gants en caoutchouc
pour les op@ations de nettoyage prolongees.
aux instructions du fabricant de I'eau de Javel pour utiliser le produit
DU CAPOT SUPERIEUR
ET DU PANNEAU
Ne posez pas d'objets Iourds (ex. : baril de lessive) ou aiguises sur le lave-linge.
cet effet ou une bdke de rangement. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager
machine & laver.
AVANT
Utilisez le socle prevu _t
le capot sup@ieur de la
Les faces du lave-linge etant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups.
de les endommager
Iorsque vous utilisez la machine.
34
WF435A-03159B
Evitez
entretien de votre lavedinge
CFR
20120619.indd
Sec4:34
2012-06-19
C-8:18:04
I
PURE CYCLE
TM
Le programme
Pure Cycle est un programme de nettoyage
moisissures pouvant se former & I'int@ieur du lave-linge.
1. Appuyez
sur le bouton
Power
2. Appuyez
sur le bouton
Pure Cycle
automatique
permettant
d'eliminer
ill ....
i ......................
i!i¸¸¸¸
;ii'?i¸ :,o:
(Marche/Arr6t).
s:_¢"ro ¢"Y°i
TM
TMI
TM.
Une fois que vous avez appuye sur le bouton
Pure Cycle, la seule fonction disponible est
Depart diff@&
3. Appuyez
Pause).
o
A
_
_T_0N
sur le bouton
Si vous appuyez
Start/Pause
sur le bouton
Gr&ce & ce programme,
nettoyage.
les
\
c,dd"
_u
(D6pard
Demarrer/Pause,
vous pouvez nettoyer
le programme
le tambour
N'utilisez jamais le programme Pure Cycle si le lave-linge
d'endommager
le linge ou la machine.
Pure Cycle commence.
sans utiliser de produit
contient
de
du linge. Cela risquerait
Si vous souhaitez
utiliser un produit nettoyant,
utilisez seulement
1/106me de la
quantit6
recommand6e
par le fabricant du produit. (Si vous utilisez un produit nettoyant
en poudre, retirez le bac a lessive liquide.)
_:J[_ CycleF°ncti°n
d'indication
•
automatique
du programme
Pure
_
Si le indique
bouton qu'un
,, Pure nettoyage
Cycle ,, est
lavage,
cela
du allume
tambourapr_s
est un
necessaire.
Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la
machine puis nettoyez le tambour en langant le programme
_ii::il::iii!i_;!l ,_
t:
......
Pure Cycle.
Si vous ne lancez pas le programme Pure Cycle,
,, Pure Cycle ,, s'eteint, mais il se rallumera apr6s
lavages. Ne pas lancer le programme Pure Cycle
stade ne met pas en p@il le bon fonctionnement
linge.
le voyant
deux
ace
du lave-
Bien que le voyant d'indication automatique
du programme
Pure Cycle s'affiche
fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la frequence
du lave-linge.
environ une
d'utilisation
entretien de votre lavedinge
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec4:35
35
2012-06-19
C-8:18:04
I
VERIFIEZ
Ne d6marre
LES POINTS SUIVANTS
pas.
SI VOTRE LAVE-LINGE...
Assurez-vous
que le hublot est correctement
Assurez-vous
que le lave-linge
Assurez-vous
que les robinets
Assurez-vous d'avoir appuye
demarrer votre lave-linge.
Assurez-vous
& page 25.
ferm&
est branch&
d'eau sont ouverts.
sur le bouton
Demarrer/Pause
pour
que la Securit6 enfant n'est pas activee ; reportez-vous
Avant que votre lave-linge ne commence _t se remplir, il produit une
s@ie de cliquetis ; ces bruits signifient que I'appareil verifie que le
hublot est bien verrouille et qu'il effectue une vidange rapide.
V@ifiez les fusibles
L'eau n'arrive pas ou Je
d_bit est insuffisant.
ou reinitialisez
Ouvrez les deux robinets
Assurez-vous
D6m_lez
le disjoncteur.
_t fond.
que le hublot est bien ferm&
les tuyaux
d'arrivee
d'eau.
Debranchez les tuyaux et nettoyez
tuyaux peuvent _tre obstrues.
Ouvrez et fermez
(Demarrer/Pause).
II reste de Ja lessive
dans
Je dJstributeur
automatique
& la fin du programme
de
Javage.
Vibre ou est trop
bruyant.
S'arr6te,
les tamis. Les tamis des filtres des
le hublot, puis appuyez
Assurez-vous que la pression
fonctionner le lave-linge.
d'eau
sur le bouton
est suffisante
Start/Pause
pour faire
Assurez-vous que le selecteur de lessive est en position
utilisez de la lessive en poudre.
haute si vous
Assurez-vous que le lave-linge est installe sur une surface plane. Si
la surface n'est pas plane, ajustez les pieds reglables pour mettre le
lave-linge & niveau.
Assurez-vous
que les vis de transport
Assurez-vous
que le lave-linge n'est en contact
Assurez-vous
que la charge de linge est bien equilibr6e.
Branchez le cordon d'alimentation
fonctionne.
V@ifiez les fusibles
ou reinitialisez
ont et6 enlevees.
avec aucun autre obiet.
sur une prise electrique
qui
le disjoncteur.
Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/
Pause) pour demarrer votre lave-linge.
Pour des raisons de securit6, il ne tourne et n'essore pas tant que le
hublot n'est pas ferm&
Avant que votre lave-linge ne commence _t se remplir, il produit une
s@ie de cliquetis ; ces bruits signifient que I'appareil verifie que le
hublot est bien verrouille et qu'il effectue une vidange rapide.
Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. II se
peut que la machine se remette en marche aprSs quelques minutes.
V@ifiez que les tamis des tuyaux d'arrivee
sont pas obstrues.
Nettoyez les tamis _t intervalles reguliers.
36
X_T435A-03159B
au niveau des robinets ne
d6pannage
CFR
20120619.indd
Sec7:36
2012-06-19
_
8:18:05
I
La temp6rature
de J'eau
n'est pas correote.
Ouvrez les deux robinets _t fond.
V@ifiez le choix de la temp@ature,
Assurez-vous que les tuyaux sent branches
Rincez les canalisations d'eau.
sur les bons robinets.
V@ifiez le chauffe-eau. II doit _tre regl6 pour fournir de I'eau chaude
_t 120 °F (49 °C) minimum au niveau du robinet. V@ifiez egalement la
capacite et le taux de recup6ration du chauffe-eau.
Debranchez les tuyaux et nettoyez
tuyaux peuvent 8tre obstrues,
Le hublot est verrouilJ6
ne s"ouvre pas.
Ne vidange
et/ou
ou
n'essore
pas.
les tamis. Les tamis des filtres des
"
[...orsdu remplissage de votre lave-linge, la temp@ature de I'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contr61e de la temp@a-ture v@ifie la temp@ature de I'eau entrante. Ceci est tout & fait normak
,,
Lors du remplissage du lave-linge, veus pouvez remarquer que
de I'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une
temp@ature de lavage contraire est selectionn6e. Ceci est tout & fait
normal ; ce ph6nom_ne est dQ _t la fonction de contr61e autematique
de la temp@ature chargee d'etablir la temp@ature de I'eau.
,,
Appuyez
,,
Le hublot du lave-linge
chauffe du programme
,,
Le mecanisme
minutes.
,,
V@ifiez les fusibles
,,
D6m61ez les tuyaux de vidange. V@ifiez que les tuyaux ne sent pas emm6-16s. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de d6pannage.
,,
Fermez le hublet et appuyez sur le beuton Demarrer/Pause.
Pour des
raisons de securit6, le lave-linge ne tourne et n'essere pas tant que le
hublet n'est pas ferm&
®
Assurez-veus
sur le beuton
Demarrer/Pause
pour arrSter votre lave-linge.
reste verrouille au ceurs de la phase de
St@ilisation.
de verrouillage
du hublot se debloque
ou reinitialisez
apr_s quelques
le disjencteur.
que le filtre _t impuretes
n'est pas bouch&
Le linge n'est pas
assez essor6 & la fin du
Utilisez la vitesse de I'esserage
programme.
La charge n'est pas assez impertante. De trSs petites charges (un ou
deux articles) risquent de mal se r6partir et denc de mal 8tre essor6es.
Pr_sente
Produit
une fuite d'eau.
trop de mousse.
Eleve eu TrSs elev&
Utilisez une lessive haute efficacit6 pour reduire la production
que le hublot est cerrectement
de mousse.
,,
Assurez-veus
,,
V@ifiez que tous les raccerdements
,,
Assurez-veus que I'extr6mite
fixee au systSme de vidange.
,,
Evitez teute surcharge.
,,
Utilisez une lessive haute efficacite
de mousse.
pour emp6cher
la surproduction
,,
Utilisez une lessive haute efficacite
de mousse.
pour emp6cher
la surproduction
,,
Reduisez la quantite de lessive pour les lavages a I'eau deuce et pour
le linge peu et tr6s peu sale.
II est VIVEMENT
censeille
ferm&
des tuyaux sent bien serres.
du tuyau de vidange est bien inser6e et
d'utiliser
une lessive haute efficacit&
d@pannage
X_T435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec7:37
2012-06-19
37
_
8:18:05
I
dep nn ge
CODES D'ERREUR
Des codes d'erreur
peuvent
dc
dS
s'afficher
pour vous indiquer
le probl_me
rencontre
par le lave-linge.
Une charge non-_quilibr6e qui emp_che votre lave-linge d'essorer.
R66quilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (D6part/Pause).
Le hublot est ouvert Iors du fonctionnement
du lave-linge.
Fermez compl_tement
le hublot et relancez
appelez le service de d_pannage.
le programme.
Si le code r6apparaTt,
le programme.
Si le code r6apparaTt,
Le verrouillage
du hublot n'a pas eu lieu.
Fermez compl_tement
le hublot et relancez
appelez le service de d_pannage.
Hr
Probl_me de contr61e de la temperature
Appelez le service de d6pannage.
LE
Le remplissage en eau du lave-linge
Appelez le service de d6pannage.
de I'eau. (Probl_me
de contr61e de chauffe)
n'est pas suffisant.
Le hublot ne se d@verrouille pas.
Assurez-vous
que le hublot est correctement ferm& Appuyez sur le bouton Power
(Marche/Arr6t)
pour 6teindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code r6apparaTt,
appelez le service de d6pannage.
Votre lave-linge
nd
ne vidange
pas. Cela peut 6galement
signifier que I'appareil
a
d6tect6 une petite obstruction
Iors de la vidange.
t. Eteignez I'appareil pendant 10 secondes et rallumez-le.
2.
S61ectionnez
le programme
Essorage seulement.
3. Appuyez sur le bouton D6part/Pause
pour vidanger I'eau.
Si le probl_me persiste, appelez le service de d6pannage.
Le lave-linge
ne se remplit
pas.
Assurez-vous
que les robinets d'eau sont compl6tement
ouverts. V@ifiez que
es tuvaux ne sont pas emm616s. V@ifiez les tamis d'arriv6e des tuyaux de
remplissage. Si vous utilisez un syst_me anti-inondation,
d6branchez-le et reliez les
tuyaux d'arriv6e d'eau directement
& I'appareil.
V6rifiez que le tuyau d'arriv6e
Vous devez raccorder
d'eau chaude
le tuyau d'eau chaude
fonction de contr61e automatique
est inf@ieure & 59°F.
@
OE
WF435A-03159B
est fournie
si la temp6rature
par la
de I'eau froide
est indisponible.
Le tuyau d'eau chaude/d'eau
froide n'a pas 6t6 raccord6
Veuillez proc6der au raccordement
correct du tuyau.
Une erreur a 6t6 d6tect6e
Appelez
38
car de I'eau chaude
de la temp@ature
Lorsque le lave-linge affiche ,, nF ,,, cela signifie que le cycle de vidange est en
cours pendant environ 3 minutes. _, ce moment, le bouton Power (Marche/
Arr6t)
nF1
est connect&
sur le capteur
correctement.
de niveau d'eau.
le service de d6pannage.
d6pannage
CFR
20120619.indd
Sec7:38
2012-06-19
E-8:18:05
I
1E
E2
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne
Appelez le service de d6pannage.
pas correctement.
Une touche bloqu6e.
Appelez le service de d6pannage.
Probl@me au niveau du capteur
de temp@ature.
tE
Relancez le programme.
Si le code r@apparatt, appelez
le service de d@pannage.
3E
Un probl6me moteur.
Relancez le programme.
Si le code r6apparaTt, appelez
le service de d6pannage.
Tension 61ev6e/basse
2E
d6tect6e.
Relancez le programme.
Si le code r6apparaTt, appelez
Une erreur de communication
AE
Appelez
8E
Appelez
le service de d6pannage.
entre le SUB (Capteur) PBA et le MAIN PBA
le service de d6pannage.
Probl&me au niveau du capteur
MEMS.
le service de d6pannage.
Une erreur syst&me
Appelez
le service de d6pannage.
Trop de mousse est d6tect6e
SUdS
attente jusqu'_. _limination
Une fois le lavage termin6,
Pour tout autre code non repertori6
au cours du cycle de lavage. L'appareil
est mis en
de la mousse. Ensuite I'appareil fonctionnera _. nouveau.
les codes ,, End ,, et ,, SUdS ,, clignotent alternativement.
ici, appelez le 1-800-726-7864
(1-800-SAMSUNG)
d6pannage
WF435A-03159B
CFR
20120619.todd
Sec7:39
39
2012-06-19
E-8:18:05
I
cfl.l'q
I'q.@X
.@
TABLEAU
DES SYMBOLES
TEXTILES
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des v6tements. Les etiquettes d'entretien
des v_tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanohiment, au sechage, au repassage et au
nettoyage & sea, le cas eoh6ant. L'utilisation de ces symboles garantit la coherence des informations entre
les fabrioants de v6tements (articles domestiques ou importes). Respeotez ces symboles d'entretien afin
d'optimiser
la duree de vie de votre linge et d'eviter les probl_mes de lavage.
Normal
[]
Infroissable/Anti-froissement
Delioat
m
[]
S@hage
en suspension
Sechage
sans essorage
Sechage
_t plat
Ne pas laver
_
Nepastordre
Agent de blanchiment
interdit
Lavage main
eeo
o®
m
machinePaS
de sechage
Elevee
Pas de vapeur (ajoutee
au fer & repasser)
Chaude
Moyenne
Pas de repassage
TiSde
Basse
Froide
O
Tout type d'agent
[]
blanchiment
necessaire)
Tautes temp@atures
0
Nettoyage
a sec autorise
Paa
dea6chage
:_
Nettoyage
a sec interdit
de
autorise
(si
Sechage
en suspension
Non chlore (non d@olorant)
Agent de blanchiment (si
necessaire)
Programme
deseohage
machine
Elevee
[]
Sechage
sans essorage
Moyenne
[]
Sechage
& plat
Basse
[]
_)
Lainages ,avabbs
endolt @tre
machine.
La charge
inf@ieurea : 8 livres (3,6 kg).
Infroissable / Antifroissement
Delicat
** Les points representent
la temp@ature appropriee de I'eau de lavage. Les niveaux de temp@atures sont :
Chaude (41 & 52 °C), Ti6de (29 a 41 °C) et Froide (16 a 29 °C). La temp@ature de I'eau de lavage doit 6tre
d'au mains 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace. Ces temp@atures ne
sont pas garanties car les temp@atures reelles de I'eau entrant dans le lave-linge dependent des reglages
du chauffe-eau et de la temp@ature d'arrivee d'eau. Par exemple, en hiver, I'eau froide au robinet clans
les Etats du nord peut 6tre de I'ordre de 4 ° C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas,
la temp@ature de reau doit 6tre reajust6e en selectionnant un reglage chaud, en ajoutant de I'eau chaude
jusqu'au trait de remplissage maximum ou en utilisant I'option de chauffage du lave-linge, le cas ech6ant.
40
WF435A-03159B
annexe
CFR
20120619.indd
Sec8:40
2012-06-19
C-8:18:05
I
TABLEAU
Utilisez
DES PROGRAMMES
ce tableau
afin de
definir
les programmes
et options
(®
los mieux
: reglage
adaptes
usine,
0
& votre
linge.
: selectionnable,
: non
disponible)
Normal (Normal)
X
O
@
O
O
O
®
O
O
O
Heavy Duty (Grandrendemeot)
X
®
O
O
O
®
O
O
O
O
Perm Press (Repassagefacile)
X
X
@
O
O
X
O
O
@
O
Sanitize (St_rilisation)
®
X
X
X
X
®
0
0
0
0
Bedding PLuS (Utede Plus)
X
X
@
0
0
X
X
0
@
0
Deep Steam (Vapeurs prof.)
X
®
X
X
X
0
®
0
0
0
Rinse+Spin (Rin£age + Essorage)
X
X
X
X
@
0
®
0
0
0
Spin Only (Essorage uniquement)
X
X
X
X
X
0
®
0
0
0
Quick Wash(Lavage express)
X
0
@
0
0
0
®
0
0
0
Wool (Laine)
X
X
@
0
0
X
X
X
@
0
DelicatesiHand wash (D_licats/
Lavage main)
X
X
0
0
@
X
X
X
@
0
X
0
@
0
0
0
®
0
0
0
X
X
@
0
0
X
X
0
@
0
Stain Away (Anti,rathe)
Active Wear (V_tementsquotidiens)
x
x
@
0
0
x
x
0
@
0
Eco Cold (£cofind)
X
X
X
X
@
0
®
0
0
0
Pure Cycle
®
X
X
X
X
X
X
X
@
X
annexe 41
WF435A-03159B
CFR
20120dig.todd
Sec8:4l
2012-06-19
C-8:18:05
I
.1'31'3
.@X
.@
TABLEAU
Utilisez
DES PROGRAMMES
ce tableau
afin
de definir
les programmes
et options
(®
les mieux
: reglage
usine,
adaptes
_t votre
linge.
O : selectionnable,
: non
disponible)
Normal (Normal)
0
0
®
0
0
0
0
0
0
0
0
Heavy Duty (Grandrendement)
®
0
0
0
0
0
0
0
®
0
0
Perm Press (Repassagefacile)
o
o
®
o
o
o
o
o
o
o
X
Sanitize (St_rilisation)
0
0
®
0
0
0
0
0
0
0
0
Bedding PLUS(Literie Plus)
o
o
®
o
o
o
o
o
o
o
o
Deep Steam (Vapeurs prof.)
®
X
X
X
X
o
o
o
o
o
®
0
0
0
X
0
X
Rinse+Spin (Bincage + Essorage)
Spin Only (Essorageuniquement)
X
0
0
X
0
X
QuickWash (Lavage express)
O
O
O
O
®
O
X
O
X
O
X
Wool (Laine)
X
X
®
X
X
X
X
O
X
O
X
Belicates/Hand wash (D_licats/
Lavage main)
0
0
®
0
0
0
X
0
X
0
X
Stain Away (Aeti-tache)
®
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Active Wear (V_tements quotidiens)
0
0
®
0
0
0
0
0
0
0
X
X
®
0
0
0
0
0
0
0
X
X
X
O
X
O
X
Ecocold (t_cofroid)X
Pure Cycle
42
WF435A-03159B
annexe
CFR
20120619.mdd
Sec8:42
2012-06-19
C-8:18:06
I
RESPECT
DE L'ENVIRONNEMENT
Votre lave-linge a et6 fabrique & partir de mat@iaux recyclables. Si vous decidez de vous en
debarrasser, veuillez respecter les normes locales en mati8re de traitement des dechets. Coupez le
cordon d'alimentation
de facon & ce que I'appareil ne puisse pas _tre raccorde g_une source electrique.
Enlevez le hublot pour que des animaux
de I'appareil.
Ne depassez
N'utilisez
•
pas les quantites
de produits
d6tachants
et des jeunes
de lessive pr6conisees
et blanchissants
enfants
ne se retrouvent
par le fabricant
avant le programme
pas pi6ges g_I'int@ieur
de la lessive.
de lavage qu'en cas de n6cessit&
Eiconomisez de I'eau et de 1'61ectricite en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte
d6pend du programme utilise).
DECLARATION
DE CONFORMITI_
Cet appareil est conforme
_ la norme UL2157.
CARACTI_RISTIQUES
.....
ii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii iii
DIMENSIONS
Mesure
Pouces
A. Hauteur totale
B. Largeur
....................
C. Profondeur,
(ram)
38,7"(984)
27" (686)
hublot ouvert
& 90 °
51,2" (1300)
D. Profondeur
34,1" (865)
A
PRESSION
DE L'EAU
20 ga116 psi (137 ga800 kPa)
POIDS
105 kg (231,5 Ib)
PuisSANCE
DE CHAUFFE
9OOW
CONSOMMATUO.VAGE
LAVAGE ET CHAUFFAGE
ESSORAGE
120V
200 W
120V
1150W
120V
550 W
120V
....
VTESSE
'
D ESSORAGE
VlDANGE
WF435A*GJ**
80W
1300 tr/min
annexe 43
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec8:43
2012-06-19
C-8:18:06
I
/
%arant e Tat -(Jn
i
i
GARANTIE
LAVE-LINGE
GARANTIE
SAMSUNG
LIMITI_E
A L'ACHETEUR
INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribue par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine & I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre
tout defaut de fabrication relatif aux mat@iaux et & la qualite d'execution,
pour une p@iode de garantie
limitee de :
Un (1) an (piSces et main d'ceuvre);
pour les pisces en acier inoxydable
Deux (2) ans pour les pisces du panneau de commande
; Trois (3) ans
du tambour ; Dix (10) ans pour les pisces du moteur de lavage
Cette garantie limitee prend effet _t la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetes
et utilises aux Etats-Unis. Pour bendicier de reparations dans le cadre de la presente garantie, I'acheteur
doit contacter la societ6 SAMSUNG afin qu'elle determine I'origine du problSme et une procedure de
reparation. Les services de garantie peuvent 8tre pris en charge uniquement par un centre de service
agre6 SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit defectueux & SAMSUNG ou & un centre de service agre6
SAMSUNG, I'acheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine a la demande des int@esses a
titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage a assurer un service de reparation gratuit a domicile pendant
la periode de garantie. Ce service est soumis a disponibilite sur le territoire des Etats-Unis. Le service a
domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bendicier du service _t domicile, I'appareil doit 8tre situe dans un emplacement
accessible & notre
personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre & sa charge le transport
aller/retour du produit vers un centre de service agr6e.
La societ6 SAMSUNG prendra en charge, a sa convenance,
la reparation, le remplacement
ou le
remboursement
du produit tel que stipule dans les presentes conditions et procedera au remplacement
ou au reconditionnement
des pi6ces ou des produits si ces derniers s'av@ent defectueux dans la limite
de la p@iode de garantie mentionnee pr6cedemment.
Toutes les pi6ces et tousles produits remplaces
deviennent la propriet6 de SAMSUNG et doivent 6tre retournes a SAMSUNG. Les pi6ces de rechange
et les produits sont couverts pour la p@iode restante de garantie ou quatre-vingt-dix
(90) jours, si la
p@iode de garantie est inf@ieure a 90 jours. La garantie limitee couvre les vices de fabrication relatifs aux
materiaux eta la qualite d'execution
survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale
du produit et ne s'applique
pas aux causes suivantes, comprenant,
mais ne se limitant pas a : tout
dommage survenant au cours de I'expedition,
de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil
contraire au but auquel il etait destine ; tout num@o de produit ou de s@ie efface ; tout dommage du
rev6tement ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage cause par un accident, une utilisation
non conforme,
une negligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe
naturelle ; toute utilisation de produits, d'equipements,
de syst6mes, d'appareils, de services, de pi6ces,
de fournitures, d'accessoires,
d'applications,
d'installations,
de reparations, de cAblages externes ou de
connecteurs
non foumis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'endommager
ledit appareil ou de
nuire a son fonctionnement
; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne electrique incorrecte ; tout
reglage effectue par I'acheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect
de I'environnement
couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien
; tout demontage ou toute
reinstallation de I'appareil ; tout probl6me resultant d'une proliferation d'insectes nuisibles. Cette garantie
limitee ne couvre pas les probl6mes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation electrique
incorrects, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de cAblage inappropries.
Elle ne couvre pas non
plus le coot des appels au service d'assistance
pour obtenir des instructions ou la reparation des erreurs
d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl6me ou qu'il fonctionnera
sans interruption.
44
X_T435A-03159B
garantie
CFR
20120619.indd
Sec10:44
2012-06-19
_
8:18:06
I
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT A CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE,
DE CONTREFAQON
OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNEE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA 12TRE CONSIDERISE COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT
RESPONSABLE
EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE
A GAGNER, D'INCAPACITE A REALISER DES ECONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES SPC:CIAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RESULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE A UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MEME SI
SAMSUNG A ETE AVISE DE L'EVENTUALITI 2 DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITES FINANCIERES EXIGEES AUPRES DE SAMSUNG
EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG
NE POURRONT
ET A L'ORIGINE
EN AUCUN CAS
DES DOMMAGES
INVOQUES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, UACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITES
EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES
OU DE BLESSURES
EVENTUELLES INFLIGES A UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET A TOUTE AUTRE PERSONNE
ETAUX BIENS DE CELLE-CI RESULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITE A L'UTILISER. CETI-E GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR
PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE
ET
ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIR
Certains etats n'autorisent
pas les limitations de duree de garantie implicite, ou I'exclusion ou la limitation
des dommages
accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions specifi6es ci-dessus
ne s'appliquent
pas. La presente garantie vous octroie des droits specifiques, ainsi que d'autres variant
d'un etat _. un autre.
Pour b6n6ficier
d'un service
I'adresse suivante :
SAMSUNG
ELECTRONICS
d'assistance
AMERICA,
85 CHALLENGER
ROAD
RIDGEFIELD
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
couvert
par votre garantie,
contactez
SAMSUNG
INC.
PARK,
NJ 07660
www.samsung.com
garantie 45
X_T435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec10:45
2012-06-19
_
8:18:06
I
LAVE-LINGE
GARANTIE
SAMSUNG
LIMITi_E
A L'ACHETEUR
INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribue par SAMSUNG ELECTRONICS
(SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine _. I'acheteur initial, est garanti
les defauts de fabrication et de mat@iaux, pour une p@iode limitee de :
Un (1) an (piSces et main d'ceuvre)
CANADA, INC.
par SAMSUNG contre
; Dix (10) ans pour les pi_ces du moteur de lavage
Cette limite de garantie s'applique _. compter de la date d'acquisition
et couvre uniquement les produits
achetes et utilises au Canada. Pour bendicier de reparations dans le cadre de la presente garantie,
I'acheteur doit contacter la societ6 SAMSUNG afin qu'elle determine I'origine du problSme et une procedure
de reparation. Les services de garantie peuvent _tre pris en charge uniquement par un centre de service
agre6 SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit defectueux _. SAMSUNG ou _. un centre de service agr6e
SAMSUNG, racheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine _ la demande des int@esses _.
titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de reparation gratuit _. domicile pendant la p@iode
de garantie sujet _ la disponibilite au Canada. Le service _. domicile n'est pas disponible pour toutes les
zones.
Pour bendicier du service _ domicile, I'appareil doit 8tre situe dans un emplacement
accessible _. notre
personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre _.sa charge le transport
aller/retour du produit vers un centre de service agr6e.
La societ6 SAMSUNG prendra en charge, _. sa convenance,
la reparation, le remplacement
ou le
remboursement
du produit tel que stipule dans les presentes conditions et procedera au remplacement
ou au reconditionnement
des pisces ou des produits si ces derniers s'av@ent defectueux dans la limite
de la p@iode de garantie mentionnee pr6cedemment.
Toutes les pisces et tousles produits remplaces
deviennent la propriet6 de SAMSUNG et doivent _tre retournes _. SAMSUNG. Les pi_ces de rechange
et les produits sont couverts pour la p@iode restante de garantie ou quatre-vingt-dix
(90) jours, si la
p@iode de garantie est inf@ieure _. g0 jours. La garantie limitee couvre les vices de fabrication relatifs aux
materiaux et _. la qualite d'execution
survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale
du produit et ne s'applique
pas aux causes suivantes, comprenant,
mais ne se limitant pas _. : tout
dommage survenant au cours de I'expedition,
de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil
contraire au but auquel il etait destine ; tout num@o de produit ou de s@ie efface ; tout dommage du
rev_tement ext@ieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage cause par un accident, une utilisation
non conforme,
une negligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe
naturelle ; toute utilisation de produits, d'equipements,
de systSmes, d'appareils, de services, de pisces,
de fournitures, d'accessoires,
d'applications,
d'installations,
de reparations, de c_.blages externes ou de
connecteurs
non fournis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'endommager
ledit appareil ou de
nuire _. son fonctionnement
; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne electrique incorrecte ; tout
reglage effectue par racheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect
de I'environnement
couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien
; tout demontage ou toute
reinstallation de I'appareil ; tout problSme resultant d'une proliferation d'insectes nuisibles. Cette garantie
limitee ne couvre pas les probl_mes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation electrique
incorrects, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de c_.blage inappropries.
Elle ne couvre pas non
plus le coot des appels au service d'assistance
pour obtenir des instructions ou la reparation des erreurs
d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que rappareil sera exempt de tout probl_me ou qu'il fonctionnera
sans interruption.
46
X_T435A-03159B
garantie
CFR
20120619.indd
Sec10:46
2012-06-19
_
8:18:06
I
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT A CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE,
DE CONTREFAQON
OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNEE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA 12TRE CONSIDERISE COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT
RESPONSABLE
EN CAS DE PERTE DE BENEFICES, DE MANQUE
A GAGNER, D'INCAPACITE A REALISER DES ECONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES SPC:CIAUX, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS RESULTANT DE UUTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE A UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER UASSERTION ET MEME SI
SAMSUNG A ETE AVISE DE UEVENTUALITI 2 DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITES FINANCIERES EXIGEES AUPRES DE SAMSUNG
EXCEDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG
NE POURRONT
ET A UORIGINE
EN AUCUN CAS
DES DOMMAGES
INVOQUES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, UACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITES
EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES
OU DE BLESSURES
EVENTUELLES INFLIGES A UACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET A TOUTE AUTRE PERSONNE
ETAUX BIENS DE CELLE-CI RESULTANT DE UUTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L'APPAREIL OU DE UINCAPACITE A UUTILISER. CEqq-E GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR
PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR
VOTRE RECOURS EXCLUSIR
INITIAL DU PRODUIT,
N'EST PAS TRANSFERABLE
ET ENONCE
Certaines provinces n'autorisent
pas de limitations quant g_la duree des garanties implicites ni rexclusion
ou la limitation de dommages
accessoires ou indirects ; il se peut par consequent que les limitations et
exclusions enonc6es ci-dessus ne s'appliquent
pas g_votre cas. La presente garantie vous octroie des
droits specifiques,
ainsi que d'autres variant d'une province g_une autre.
Pour b6n6ficier
d'un service
I'adresse suivante :
Samsung
Electronics
Customer
Service
1-800-SAMSUNG
Canada
55 Standish
d'asaistance
couvert
par votre garantie,
contactez
SAMSUNG
Inc.,
Court
Mississauga,
Ontario
L5R 4B2 Canada
(726-7864)
www.samsung.oom/oa
www.samsung.com/cafr
(French)
garantie 47
Xs_T435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec10:47
2012-06-19
_
8:18:06
I
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
U.S.A
1 800 SAMSUNG (726 7864)
MEXICO
01 800 SAMSUNG (726 7864)
CANADA
1 800 SAMSUNG (726 7864)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/ca
fr (French)
N ° code DC68-03159B
WF435A-03159B
CFR
20120619.indd
Sec10:48
CFR
2012-06-19
Z-
8:18:06
I