Download Zanussi FJS 974 N Operating instructions

Transcript
124972380 FJS 974 N gb-rus*
11-06-1999 13:12
Pagina 1
(Nero pellicola colore)
WASHING MACHINE
STIRALWNAÅ MAfiINA
FJS 974 N
1200
A
B
B
B
60º- 95º
40º- 60º
40º- 60º
C
D
F
124972380
G
H
H
J
K
40º- 60º
30º- 40º
30º- 40º
30º- 40º
L
M
N
P
INSTRUCTION BOOKLET
RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 2
Dear customer,
Please read these operating instructions carefully and
pay particular attention to the safety notes indicated in
the first pages. We recommend that you keep this
instruction booklet for future reference and pass it on
to any future owners.
Transport damages
When unpacking the appliance, check that it is not
damaged. If in doubt, do not use it and contact the
Service Centre.
Guide to use the Instruction Book
The following symbols will be found in the text to guide you throughout the instructions:
Safety instructions
Hints and tips
Environmental information
Our contribution to the protection of the environment: we use recycled paper.
2
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 3
Warnings
4-5
Discarding
5
Tips for environmental
protection
5
Technical specifications
6
Installation
7
Transit devices
7
Positioning
7
Water inlet
8
Water drainage
8
Electrical connection
8
Your new washing machine
9
Description of the appliance
9
Door locked indicator light
Detergent dispenser drawer
Use
9
9
10
Control panel
10
Controls
10
Washing hints
11
Sorting the laundry
11
Temperatures
11
Maximum loads
11
Laundry weights
11
Removing stains
11
Detergents and additives
12
Operating sequence
International wash code symbols
Washing programmes
Maintenance
13-14
15
16-17
18
Bodywork
18
Detergent dispenser drawer
18
Drain filter
18
Water inlet filter
19
Emergency emptying out
19
Frost precautions
19
Something not working?
ENGLISH
Content
20-21
3
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 4
Warnings
The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before
installing or using the appliance.
General safety
Use
• In the event of a fault, do not attempt to repair the
appliance yourself. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause damage.
• This appliance is designed for domestic use. It
must not be used for purposes other than those
for which it was designed.
• If repairs are needed, contact an authorised
service centre and ask for genuine spare parts.
• Only wash fabrics which are designed to be
machine washed. Follow the instructions on each
garment label.
• This appliance is designed to be used by adults.
Children must not be allowed to touch the controls
or play with the product.
• During high temperature wash cycles the glass
door becomes very hot. Do not touch it.
• Pets sometimes climb into washing machines.
Check the drum before each use.
Installation
• All internal packing must be removed before using
the appliance. Serious damage may be caused to
the machine or adjacent furniture if the protective
transit devices are not removed or are not
completely removed. Refer to the relevant
paragraph in the instruction book.
• Any electrical work required to install this
appliance must be carried out by a qualified
electrician.
• Any plumbing work required to install this
appliance must be carried out by a qualified
plumber.
• After having installed the machine, check that it is
not standing on its electrical supply cable.
• If the appliance is placed on a carpeted floor,
ensure that air can circulate freely between the
adjustable feet and the floor.
4
• Do not overload the appliance. Follow the
instructions in the instruction book.
• Make sure that all pockets are empty. Objects
such as coins, safety pins, pins and screws can
cause extensive damage.
• Do not machine wash garments saturated with
petroleum, methylated spirits, trichlorethylene, etc.
If such fluids have been used to remove stains
prior to washing, wait until they have completely
evaporated from the fabric before placing
garments in the appliance.
• Place small items such as socks, belts, etc. in a
cloth bag or pillowcase to prevent them getting
trapped between the drum and the tub.
• Use only the recommended quantities of fabric
softener. An excessive amount could damage the
laundry.
• Leave the porthole door slightly ajar when the
appliance is not in use. This preserves the door
seal and prevents the formation of musty smells.
• Always check that water has emptied out before
opening the door. If not, drain the water following
the instructions in the instruction book.
• Always unplug the appliance and shut the water
tap after use.
Child safety
• Children are often not aware of the dangers of
electrical appliances. When the machine is
working, children should be carefully supervised
and not allowed to play with the appliance.
• The packaging components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to children suffocation! Keep them out of children’s reach.
• Keep all detergents in a safe place out of
children’s reach.
• When the appliance is to be scrapped, pull the
plug out of the socket, cut off the electrical supply
cable and destroy the plug with the remaining
cable. Disable the door catch in order to prevent
children from becoming trapped inside while
playing.
Discarding
Packaging materials
The materials marked with the symbol
recyclable.
Machine
are
Use authorised disposal sites for your old appliance.
Help to keep your country tidy!
>PE< polyethylene
>PS< polystyrene
>PP< polypropylene
This means that they can be recycled by disposing
of them properly in appropriate collection
containers.
Tips for environmental
protection
To save water, energy and to help protect the
environment, we recommend that you follow these
tips:
• With adequate pre-treatment, stains and limited
soiling can be removed; the laundry can then be
washed at a lower temperature.
• Normally soiled laundry may be washed without
prewashing in order to save detergent, water and
time (the environment is protected too!).
• Measure out detergent according to the water
hardness, the degree of soiling and the quantity of
laundry being washed.
• The machine works more economically if it is fully
loaded.
• When small loads are washed, use only half to two
thirds of the recommended amount of detergent.
5
ENGLISH
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 5
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 6
Technical specifications
DIMENSIONS
Height
Width
Depth
85 cm
60 cm
45 cm
MAXIMUM LOAD
Cotton
Synthetics, delicate fabrics
Woollens
4.5 kg
1.5 kg
1 kg
SPIN SPEED
900 rpm max. for cotton & linen
900 rpm max. for programme “P”
POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY
TOTAL POWER ABSORBED
MINIMUM FUSE PROTECTION
220-230V/50 Hz
2200 W
10 A
WATER PRESSURE
5 N/cm2
80 N/cm2
Minimum
Maximum
This appliance complies with the following EEC Directives:
73/23/EEC of 19/02/73 relating to low voltage
89/336/EEC of 03/05/89 relating to electromagnetic compatibility
6
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 7
ENGLISH
Installation
Transit devices
All transit bolts and packing must be removed
before using the appliance.
You are advised to keep all transit devices so that
they can be refitted if the machine ever has to be
transported again.
1. Using a spanner, unscrew and remove the rear
right-hand bolt.
2. Lay the machine on its back, taking care not to
squash the hoses. This can be avoided by placing
one of the corner packing pieces between the
machine and the floor.
P0255
3. Remove the polystyrene block from the underside
of the machine.
4. Release the two plastic bags by removing the
adhesive strip.
Carefully remove the right-hand bag (1) then the
left-hand bag (2) by pulling them towards the
centre of the machine.
2
P0234
1
P0233
5. Set the machine upright and remove the two
remaining bolts from the back.
6. Pull out the three plastic pegs from the holes into
which the bolts were fitted.
7. Plug the open holes with the plugs which you will
find on the back of the machine.
Positioning
P0256
P0020
Install the machine on a flat hard floor.
Make sure that air circulation around the machine is
not impeded by carpets, rugs etc. Check that the
machine does not touch the wall or other kitchen
units.
Carefully level by screwing the adjustable feet in or
out. Never place cardboard, wood or similar materials
under the machine to compensate for any unevenness
in the floor.
P1051
7
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 8
Water inlet
Connect the water inlet hose to a tap with a 3/4"
thread after having inserted the small filter “A”
supplied with the machine.
The other end of the inlet hose which connects to the
machine can be turned in any direction. Simply loosen
the fitting, rotate the hose and retighten the fitting,
making sure there are no water leaks.
The inlet hose must not be lengthened. If it is too short
and you do not wish to move the tap, you will have to
purchase a new, longer hose specially designed for
this type of use.
A
P0003
Water drainage
The end of the drain hose can be positioned in three
ways:
Hooked over the edge of a sink using the plastic
hose guide supplied with the machine. In this case,
make sure the end cannot come unhooked when the
machine is emptying.
P0022
This could be done by tying it to the tap with a piece
of string or attaching it to the wall.
In a sink drain pipe branch. This branch must be
above the trap so that the bend is at least 60 cm
above the ground.
Directly into a drain pipe at a height of not less than
60 cm and not more than 90 cm.
The end of the drain hose must always be ventilated,
i.e. the inside diameter of the drain pipe must be
larger than the outside diameter of the drain hose.
P0023
The drain hose must not be kinked. Run it along the
floor; only the part near the drainage point must be
raised.
Electrical connection
This machine is designed to operate on a 220-230 V,
single-phase, 50 Hz supply.
Check that your domestic electrical installation can
take the maximum load required (2.2 kW), also taking
into account any other appliances in use.
Connect the machine to an earthed socket, in
accordance with current wiring regulations.
The manufacturer declines any responsibility
for damage or injury through failure to comply
with the above safety precaution.
Should the appliance power supply cable
need to be replaced, this should be carried
out by our Service Centre.
8
P0021
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 9
ENGLISH
Your new washing machine
Your new washing machine, fitted with the Zanussi “JET SYSTEM”, meets all modern
requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent
consumption.
Even small loads are washed “economically” because the amount of water used is regulated
automatically according to the load and type of fabric.
n The temperature selector dial allows you to
choose the most suitable temperature for your
laundry.
n The special wool programme with its new
delicate wash system treats your woollens with
extreme care.
n Automatic cooling of the wash water to
60°C before draining, with the 95°C
programmes.
This reduces thermal shock to fabrics, helping to
prevent creasing.
n The anti-unballance device ensures that the
washing machine remains stable when spinning.
Description of the appliance
2
1 Detergent dispenser drawer
2 Control panel
3 “Door locked” indicatot light
4 Door handle
1200
A
B
B
B
60º- 95º
40º- 60º
40º- 60º
G
C
D
F
5 Filter
H
H
J
K
40º- 60º
30º- 40º
30º- 40º
30º- 40º
L
M
N
P
1
6 Adjustable feet
3
4
Door locked indicator light
The door stays locked throughout the wash cycle,
which is indicated by a light located next to the door
handle. The door cannot be opened until the light
has gone out.
5
6
Detergent dispenser drawer
Prewash
Main wash
Fabric softener
C0011
9
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 10
Use
Control panel
A
A
60º- 95º
30º- 60º
30º- 40º
B
B
C
H
30º- 60º
30º- 60º
30º- 40º
J
K
L
M
N
P
Q
D
F
G
1
F J S
2 3 4 5
6
7
9 7 4
N
8
1 Programme chart
6 Temperature selector dial
The programme chart on the front side of the
detergent dispenser drawer provides a general view
of programmes available.
By turning this dial to the right or to the left it is
possible to select the desired temperature.
2 ON/OFF button
By pressing this button the machine is switched on
and off.
3 Spin reduction button
By pressing this button the final spin speed is
reduced to 650 rpm.
Position
: the machine uses water taken directly
from the water supply, without heating it.
7 Control light
It is on when the machine is started and goes off
when the ON/OFF button is pressed again.
8 Programme selector dial
By turning it clockwise, you choose the desired
wash programme.
4 Quick wash button
Important!
By pressing this button with programmes for cotton
and synthetics the wash time is reduced by approx.
35 minutes.
The programme selector must be turned only when
the machine is off.
This button is particularly useful when slightly soiled
garments have to be washed.
Max. temperature: 60°C.
5 Intensive rinse button
By pressing this button with normal programmes for
cotton and linen, rinses are carried out with more water.
It is recommended in those areas where water is
particularly soft and for people with sensitive skin.
10
Washing hints
Sorting the laundry
• Follow the wash code symbols on each garment
label and the manufacturer’s washing instructions.
• Sort the laundry as follows:
whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
• Never wash whites and coloureds together.
Whites may lose their “whiteness” in the wash.
• New coloured items may run in the first wash; they
should therefore be washed separately the first
time.
• Make sure that no metal objects are left in the
laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins).
• Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks
and poppers. Tie any belts or long tapes.
• Remove persistent stains before washing. Rub
particularly soiled areas with a special detergent
or detergent paste.
• Treat curtains with special care. Remove hooks or
tie them up in a bag or net.
Temperatures
ENGLISH
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 11
Laundry weights
The following weights are indicative:
Bathrobe
Napkin
Quilt cover
Sheet
Pillow case
Tablecloth
Towelling towel
Tea cloth
Night dress
Ladies’ briefs
Man’s work shirt
Man’s shirt
Man’s pyjamas
Blouse
Men’s underpants
1200 g
100 g
700 g
500 g
200 g
250 g
200 g
100 g
200 g
100 g
600 g
200 g
500 g
100 g
100 g
Removing stains
Stubborn stains may not be removed by just water
and detergent. It is therefore advisable to treat them
prior to washing.
Blood: treat fresh stains with cold water. For dried
stains, soak overnight in water with a special
detergent then rub in the soap and water.
60°-95°
for normally soiled white cottons and
linen (e.g. tea cloths, towels,
tablecloths, sheets...)
Oil based paint: moisten with benzine stain
remover, lay the garment on a soft cloth and dab the
stain; treat several times.
60°
for normally soiled, colour fast
garments (e.g. shirts, night dresses,
pyjamas....) in linen, cotton or synthetic
fibres and for lightly soiled white cotton
(e.g. underwear).
Dried grease stains: moisten with turpentine, lay
the garment on a soft surface and dab the stain with
the fingertips and a cotton cloth.
(cold)
30°-40°
for delicate items (e.g. net curtains),
mixed laundry including synthetic
fibres and woollens bearing the label
«pure new wool, machine washable,
non-shrink».
Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust
removing product used cold. Be careful with rust
stains which are not recent since the cellulose
structure will already have been damaged and the
fabric tends to hole.
Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites
and fast coloureds only).
Maximum loads
Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and
fast coloureds only).
Recommended loads are indicated in the
programme charts.
Ball point pen and glue: moisten with acetone (*),
lay the garment on a soft cloth and dab the stain.
General rules:
Lipstick: moisten with acetone as above, then treat
stains with methylated spirits. Remove any residual
marks from white fabrics with bleach.
Cotton, linen: drum full but not too tightly packed;
Synthetics: drum no more than half full;
Delicate fabrics and woollens: drum no more than
one third full.
Red wine: soak in water and detergent, rinse and
treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any
residual marks with bleach.
Washing a maximum load makes the most efficient
use of water and energy.
For heavily soiled laundry, reduce the load size.
11
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 12
Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric
first with acetone (*), then with acetic acid; treat any
residual marks on white fabrics with bleach and then
rinse thoroughly.
Tar stains: first treat with stain remover, methylated
spirits or benzine, then rub with detergent paste.
(*) do not use acetone on artificial silk.
Detergents and additives
Good washing results also depend on the choice of
detergent and use of the correct quantities to avoid
waste and protect the environment. Although
biodegradable, detergents contain substances
which, in large quantities, can upset the delicate
balance of nature.
The choice of detergent will depend on the type of
fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour,
washing temperature and degree of soiling.
Quantity of detergent to be
used
The type and quantity of detergent will depend on
the type of fabric, load size, degree of soiling and
hardness of the water used.
Water hardness is classified in so-called “degrees”
of hardness. Information on hardness of the water in
your area can be obtained from the relevant water
supply company, or from your local authority.
Follow the product manufacturers’ instructions on
quantities to use.
Use less detergent if:
– you are washing a small load;
– the laundry is lightly soiled;
– large amounts of foam form during washing.
Degrees of water hardness
All commonly available washing machine detergents
may be used in this appliance:
– powder detergents for all types of fabric;
– powder detergents for delicate fabrics (60°C max)
and woollens;
– liquid detergents, preferably for low temperature
wash programmes (60°C max) for all types of
fabric, or special for woollens only.
The detergent and any additives must be placed in
the appropriate compartments of the dispenser
drawer before starting the wash programme.
If using concentrated powder or liquid detergents, a
programme without prewash must be selected.
The washing machine incorporates a recirculation
system which allows an optimal use of the
concentrated detergent.
Pour liquid detergent into the dispenser drawer
compartment marked
just before starting the
programme.
Any fabric softener or starching additives must be
poured into the compartment marked
before
starting the wash programme.
Follow the product manufacturer’s
recommendations on quantities to use and do not
exceed the «MAX» mark in the detergent
dispenser drawer.
12
Level
Characteristic
Degrees
German
French
°dH
°T.H.
1
2
3
4
soft
medium
hard
very hard
0- 7
0-15
8-14
16-25
15-21
26-37
more than 21 more than 37
ENGLISH
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 13
Operating sequence
Before washing your first load of laundry, we
recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with
the machine empty, in order to remove any
manufacturing residue from the drum and tub.
Pour half a measure of detergent into the main wash
compartment and start up the machine.
1. Place the laundry in the drum
Open the door.
Place the laundry in the drum, one item at a time,
shaking them out as much as possible.
Close the door.
P0004
2. Measure out the detergent
Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure
out the amount of detergent recommended by the
manufacturer in a graduated cup and pour it into the
main wash compartment
.
If you wish to carry out the prewash, pour detergent
into the appropriate compartment marked
.
C0010
3. Measure out the additives
If required, pour fabric softener into the compartment
marked
without exceeding the «MAX» mark.
C0009
4. Select the required option(s)
Depress one or more buttons depending on the
selected programme.
13
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 14
5. Select the temperature
Turn the temperature selector dial to the required
temperature.
95
M0022
6. Select the required programme
Turn the programme selector dial clockwise to the
required programme.
B
P0218
7. Start the machine
Before starting up the machine check that:
• the appliance is plugged in,
• the water supply tap is turned on,
• the drain hose is correctly and securely positioned,
• the door and the detergent dispenser drawer are
closed.
Depress the ON/OFF button: the mains-on light and
door locked light will illuminate and the machine starts
operating.
8. At the end of the programme
The machine stops automatically.
If you have selected a programme for synthetics,
delicates or wool, the machine will stop with the water
of the last rinse left in the tub, to prevent the fabric
from creasing. To drain the water and spin, select
programme P, to drain only, select programme Q.
The door is controlled by a safety device which
releases 2 minutes after the end of the programme.
The door can only be opened when the door locked
light is off.
Switch the machine off by depressing the ON/OFF
button again. The mains-on light goes out.
Remove the laundry.
Turn the drum by hand to make sure it is completely
empty, so as to avoid any forgotten items being
damaged in a subsequent wash (e.g. shrinking) or
their colour running into a load of whites.
Release any buttons which have been pressed.
When the programme has finished you are advised to
unplug the appliance and turn off the water tap.
Leave the door ajar to air the machine.
14
P0471
i
International
wash
symbols
International
wash
code code
symbols
These
onon
fabric
labels,
in order
to help
you you
choose
the best
way to
treat
Thesesymbols
symbolsappear
appear
fabric
labels,
in order
to help
choose
the best
way
to your
treat laundry.
your laundry.
Energetic wash
95
60
40
30
Max. wash
temperature
95°C
Max. wash
temperature
60°C
Max. wash
temperature
40°C
Max. wash
temperature
30°C
Hand wash
Delicate wash
60
Bleaching
Bleach in cold water
Ironing
Dry cleaning
40
Do not
wash
at all
30
40
Do not bleach
Hot iron
max 200°C
Warm iron
max 150°C
Lukewarm iron
max 110°C
A
P
F
Dry cleaning
in all solvents
Dry cleaning in
perchlorethylene,
petrol, pure alcohol,
R 111 & R 113
Dry cleaning
in petrol,
pure alcohol
and R 113
Do not iron
Do not
dry clean
high
temperature
low
temperature
Drying
Flat
On the line
On clothes
hanger
Tumble dry
Do not
tumble dry
15
ENGLISH
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 15
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 16
Programme table
Normal programmes for cotton and linen
Programme
Temperature
Fabric
60°-95°
WHITES WITH
PREWASH,
i. e. highly soiled work
shirts, sheets,
tablecloths,
underwear,
handtowels
Max.
Additional
function with quantity of
laundry
buttons
Consumption rates*
Energy
kWh
Water
litres
Time
min.
4.5 kg
2.0
60
145
60°-95°
WHITES WITHOUT
PREWASH,
i. e. normally soiled
sheets, handtowels,
kitchen towels,
underwear
4.5 kg
1.7
51
130
30°-60°
COLOUREDS WITH
PREWASH, i.e. highly
soiled sheets,
tablecloths,
handtowels
4.5 kg
1.3
60
140
30°-60°
COLOUREDS, linen or
cotton, underwear,
towelling
4.5 kg
1.00
51
125
C
30°-40°
COLOUREDS
sheets used for a
short time, slightly
soiled garments,
sportswear, etc.
4.5 kg
0.55
51
95
D
COLD
Additional rinses for
handwashed garments
4.5 kg
0.1
40
45
COLD
Freshly washed
garments that have to
be starched or
softened
4.5 kg
-
16
20
Normal spin for
handwashed laundry
4.5 kg
-
-
10
A
B
A
B
Rinses
F
Softening
starching
G
Spin
* These consumption rates are indicative and depend on the quantity and type of laundry, on the water and
environment temperature. They refer to the warmest temperature of water allowed for each programme.
16
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 17
Delicate programmes for synthetics, delicates
Programme
Temperature
Fabric
30°-60°
SYNTHETICS WITH
PREWASH
highly soiled
synthetics,
underwear, non-iron
shirts, blouses
Additional
function with
buttons
Max.
quantity of
laundry
ENGLISH
Programme table
and woollens
Consumption rates*
Energy
kWh
Water
litres
Time
min.
1.5 kg
1
56
90
30°-60°
SYNTHETICS
WITHOUT
PREWASH
synthetics,
underwear, slightly
soiled non-iron shirts
1.5 kg
0.7
50
75
K
30°-40°
WOOLLENS
wash programme for
woollens, for items
with the wool symbol
or with the label
“does not felt” or
“maschine washable”
1 kg
0.45
45
55
L
30°-40°
DELICATES
for all delicate
fabrics, i.e. curtains
1.5 kg
0.45
43
50
COLD
Handwashed
garments can be
rinsed with this
programme
1.5 kg
0.02
33
25
COLD
Softening for
handwashed laundry
1.5 kg
-
13
10
Separate spin for
handwashed laundry
1.5 kg
-
-
5
To drain the last
rinse water of these
programmes
1.5 kg
-
-
1
H
J
M
Rinses
N
Softening
P
Short spin
Q
Drain
* These consumption rates are indicative and depend on the quantity and type of laundry, on the water and
environment temperature. They refer to the warmest temperature of water allowed for each programme.
The water of the last rinse of these programmes is not emptied out to prevent the formation of creases.
To drain water only, select programme Q. To drain and spin, programme P.
17
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 18
Maintenance
1. Bodywork
Clean the outside of the machine with warm water and
a neutral, non-abrasive household detergent. Rinse
with clean water and dry with a soft cloth.
Important: do not use methylated spirits, solvents or
similar products to clean the bodywork.
2. Detergent dispenser drawer
After a while, detergents and fabric softeners leave
deposits in the drawer.
Clean the drawer from time to time by rinsing it under
a running tap. To remove the drawer from the
machine, press the button in the rear left-hand corner.
To facilitate cleaning, the top part of the additive
compartments can be removed.
C0007
C0008
Detergent can also accumulate inside the drawer
recess: clean it with an old toothbrush. Refit the
drawer after cleaning.
P0038
3. Drain filter
The drain filter collects threads and small objects
inadvertently left in the laundry. Check regularly that
the filter is clean.
Open the filter door.
Place a container under the filter and unscrew it.
P0011
P0132
P0133
P0040
Pull out the filter.
Clean the filter under a running tap, then refit it,
screwing it fully in.
18
ENGLISH
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 19
4. Water inlet filter
If you notice that the machine is taking longer to fill,
check that the filter in the water inlet hose is not
blocked.
Turn off the water tap.
Unscrew the hose from the tap and remove the filter.
Clean it with a stiff brush.
P0041
Refit the filter and screw the hose back onto the tap.
5. Emergency emptying out
If the water is not discharged (outlet pump is blocked,
filter or outlet hose are clogged), proceed as follows to
empty out the machine:
• pull out the plug from the power socket;
• close the water tap;
• if necessary, wait until the water has cooled down;
• place a bowl on the floor;
• put the outlet hose end into the bowl and let the
water come out.
Should it not be possible to have access to the outlet
hose because, for example, the appliance is built in
the kitchen furniture, slightly loosen the outlet filter
after placing a bowl on the floor, to let the water come
out slowly.
At the end screw the filter again.
6. Frost precautions
If the machine is installed in a place where the
temperature could drop below 0°C, proceed as
follows:
• Close the water tap and unscrew the water inlet
hose from the tap.
• Place the end of the outlet hose and that of the inlet
hose in a bowl placed on the floor.
• Select the draining programme Q and run it until the
machine stops.
• Switch the machine off.
• Remove the plug from the socket.
• Screw the water inlet hose back on and put the
outlet hose back in its place.
By doing this, any water remaining in the machine is
removed, avoiding the formation of ice and,
consequently, breakage of the affected parts.
When you use the machine again, make sure that the
ambient temperature is above 0°C.
19
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 20
Something not working?
Problems which you can resolve yourself.
Problem
• The machine does not start
up:
Possible cause
• Check that the door is firmly closed.
• Check that the machine is plugged in and that there
is power at the socket.
• Check that the main fuse has not blown.
• Check that the programme selector dial is
positioned correctly.
• Check that the ON/OFF button has been depressed.
• The machine does not fill:
• Check that the water tap is open.
• Check that water is coming out of the tap.
• Check that the inlet hose is not squashed or
kinked.
• Check that the filter in the inlet hose is not blocked.
• Check that the door is closed.
• The machine fills then
empties immediately:
• The machine does not empty
and/or does not spin:
• The end of the drain hose is too low. Refer to
relevant paragraph in “water drainage” section.
• Check that the drain hose is not squashed or kinked.
• A programme which ends with water in the drum has
been selected.
• Check that the filter is clean.
• There is water on the floor:
• Too much detergent or unsuitable detergent
(creates too much foam) has been used.
• Check whether there are any leaks from one of the
inlet hose fittings. It is not always easy to see this
as the water runs down the hose; check to see if it
is damp.
• Check that the drain hose is not damaged.
• The machine vibrates or is
noisy:
• Check that all the transit bolts and packing have
been removed.
• Check that the machine is not resting against
anything.
• Check that the support feet are resting firmly on the
ground.
• Check that the laundry is evenly distributed in the
drum.
• Maybe there is very little laundry in the drum.
20
Problem
• The door will not open:
ENGLISH
124972380 FJS 974 N gb 28-06-1999 10:09 Pagina 21
Possible cause
• The programme is still running.
• The door lock has not been released, the door
locked light is still on.
• There is water in the drum.
• Spinning starts late or the
machine does not spin:
• The electronic unbalance detection device has cut in
because the laundry is not evenly distributed in the
drum. The laundry is redistributed by reverse
rotation of the drum. This may happen several times
before the unbalance disappears and normal
spinning can resume. If, after 10 minutes, the
laundry is still not evenly distributed in the drum, the
machine will not spin. In this case, redistribute the
load manually and reselect the spin programme.
• The machine makes an
unusual noise:
• The machine is fitted with a type of motor which
makes an unusual noise compared with other
traditional motors. This new motor ensures a
softer start and more even distribution of the
laundry in the drum when spinning, as well as
increased stability of the machine.
• No water is visible in the
drum:
• Machines based on modern technology operate
very economically using very little water without
affecting performance.
• Unsatisfactory washing
results:
• Too little detergent or unsuitable detergent has
been used.
• Stubborn stains have not been treated prior to
washing.
• The correct temperature or programme was not
selected.
• Excessive laundry load.
• Detergent residue is left after
the wash cycle:
• This is most problaby due to non soluble
components contained in modern detergents. It is
not a sign of inadequate rinsing.
Brush or shake the garments and, if necessary,
wash them again.
• Foam remains after the last
rinse:
• Modern detergents can produce foam even after
rinsing, but this will not affect the quality of the
wash.
If you are unable to identify or solve the problem,
contact our service centre. Before telephoning,
make a note of the model, serial number and
purchase date of your machine: the Service Centre
will require this information.
Mod.
..........
Ser.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042
Ser. No. .........
21
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 22
(Nero pellicola colore)
Dlå polwzovatelå
Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå
maßiny izu©ite vnimatelwno naßi
rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet
nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli
maßiny dolΩny znatw pravila ee
™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na
slu©aj, esli maßinu pridetså perevozitw na
novoe mesto ili prodatw. Tot, kto posle Vas
budet eæ polwzovatwså, dolΩen imetw
vozmoΩnostw oznakomitwså s maßinoj i ee
funkciåmi, a takΩe s ukazaniåmi po ee
bezopasnoj ™kspluatacii.
O povreΩdeniåh i neispravnoståh, a takΩe ob
otsutstvii kakih-libo detalej nado soobxitw
prodavcu maßiny.
çÂÍÓÚÓ˚ ԇ‡„‡Ù˚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓϘÂÌ˚ ÒËÏ‚Ó·ÏË,
Ëϲ˘ËÏË ÒÎÂ‰Û˛˘Â Á̇˜ÂÌËÂ:
á‰ÂÒ¸ Ç˚ ̇ȉfiÚ ‚‡ÊÌ˚ ҂‰ÂÌËfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ç‡¯ÂÈ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚. çÂÒӷβ‰ÂÌËÂ
‰‡ÌÌ˚ı Ú·ӂ‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡ÌÂÒÂÌ˲ Û˘Â·‡ β‰flÏ Ë ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û.
é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ËÌÙÓχˆË˛ ‰Îfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ Ë ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÎÛ˜¯Ëı
ÂÁÛθڇÚÓ‚.
é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ‚‡ÊÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ Óı‡Ì ÔËÓ‰˚.
燯 ‚Í·‰ ‚ Á‡˘ËÚÛ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚: Ï˚ ËÒÔÓθÁÛÂÏ ÚÓθÍÓ ·Ûχ„Û ËÁ ‚ÚÓÒ˚¸fl.
22
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 23
(Nero pellicola colore)
SoderΩanie
■
■
éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
25
■
■
■
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂ
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
25
Tehni©eskie dannye
26
Ustanovka
27
■
■
■
■
■
äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇ ‚ÂÏfl
ÔÂ‚ÓÁÍË
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂ
èÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í Í‡Ì‡ÎËÁ‡ˆËË
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË
29
Opisanie maßiny
29
■
■
Âistka korpusa maßiny
Âistka dozatora stiralwnogo poroßka
Âistka filwtra slivnogo ßlanga
Âistka filwtra nalivnogo ßlanga
Avarijnyj sliv vody
è‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl
Esli maßina ne rabotaet
38
38
38
39
39
39
40-41
27
27
28
28
28
LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl
ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇
■
38
Uhod za maßinoj i ©istka
24-25
ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË
Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡
29
ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva
29
Opisanie paneli upravleniå 30
■
■
■
■
■
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË
ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl
íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
èÂ‰ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl
å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇
ÇÂÒ ·Âθfl
Ç˚‚‰ÂÌË ÔflÚÂÌ
åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ‰Ó·‡‚ÍË
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
Kak polwzovatwså maßinoj
Ètiketki na belwe s
ukazaniåmi po stirke
Programmy stirki
30
31
31
31
31
31
31
31-32
32
32
33-34
35
36-37
23
RUSSKIJ
Ukazaniå po bezopasnoj
™kspluatacii maßiny
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 24
(Nero pellicola colore)
Ukazaniå po bezopasnoj
™kspluatacii maßiny
Dlå polwzovatelå
Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih
soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli maßiny dolΩny znatw pravila ee
™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na slu©aj, esli maßinu pridetså perevozitw na novoe mesto ili
prodatw. Tot, kto posle Vas budet eæ polwzovatwså, dolΩen imetw vozmoΩnostw oznakomitwså s maßinoj i ee
funkciåmi, a takΩe s ukazaniåmi po ee bezopasnoj ™kspluatacii.
Ustanovka i obsluΩivanie
• Maßina prednazna©ena isklæ©itelwno dlå
ispolwzovaniå v domaßnem hozåjstve;
po™tomu, ee nado ispolwzovatw imenno tak,
kak ukazano v dannoj instrukcii. Esli
maßinu ispolwzuæt dlå inyh celej, to estw
risk polu©eniå travm i povreΩdeniå
imuxestva.
• Tolwko specialist imeet pravo ustanovitw
maßinu i podklæ©itw ee k ™lektroseti, a
takΩe, pri neobhodimosti, otkrytw i
naladitw ee mehanizm.
Esli ™to sdelaete Vy sami, to suxestvuet
opasnostw plohogo funkcionirovaniå
maßiny. Èto moΩet privesti k travmam ili
k povreΩdeniæ obstanovki pomexeniå, gde
ustanovlena maßina.
• Remont dolΩen proizvoditwså
upolnomo©ennoj izgotovitelem firmoj s
ispolwzovaniem firmennyh zap©astej. Ne
pytajtesw samostoåtelwno remontirovatw
maßinu!
• Maßina ne dolΩna stoåtw na ßlangah:
nalivnoj i slivnoj ßlangi dolΩny leΩatw
svobodno, bez peregibov, a sama maßina
dolΩna stoåtw na rovnoj i pro©noj
poverhnosti.
ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ
χ¯ËÌ˚
• Polwzovatwså stiralwnoj maßinoj mogut tolwko
vzroslye. Vo vremå stirki i sußki zagruzo©nyj
læk maßiny moΩet silwno nagrevatwså.
Po™tomu, vo vremå raboty maßiny vozle nee ne
dolΩny nahoditwså deti.
• Ne na©inajte zagruzku belwå v maßinu, ne
ubedivßisw v tom, ©to baraban pust.
• Ne peregruΩajte maßinu belwem (sm. razdel
“Maksimalwnoe zapolnenie”).
• ëÚË‡ÈÚ ÚÓθÍÓ ·Âθfi, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ ‰Îfl
χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË. ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ Ì‡
˝ÚËÍÂÚÍ ͇ʉÓÈ ‚¢Ë.
• Bæstgaltery s “kosto©kami” nelwzå stiratw v
maßine, tak kak kosto©ki mogut porvatw
drugoe belwe i povreditw mehanizm maßiny.
24
• Takie predmety, kak monety, gvozdi, zakolki,
bulavki, igolki, mogut serwezno povreditw
maßinu. Po™tomu pered zagruzkoj belwå v
maßinu nuΩno proveritw, pusty li karmany
stiraemyh izdelij. Zastegnite vse pugovicy i
molnii.
• Melkie predmety, takie kak, naprimer,
©ulki, poåsa, lenty i pr., nuΩno dlå stirki
zaloΩitw v meßo©ek, ina©e vo vremå stirki
oni mogut zastråtw meΩdu bakom i
barabanom.
• Pri stirke belwå sledujte ukazaniåm
proizvoditelå stiralwnyh poroßkov i sredstv
poloskaniå. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÒÚË‡Î¸Ì˚Â
ÔÓÓ¯ÍË Ò ÌÓÏËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂÏ, ÚÓ
ÂÒÚ¸ ÔÓÓ¯ÍË, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Ï‡¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË.
èÂ‰ÓÁËӂ͇ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË
Í ÒÂ¸fiÁÌ˚Ï ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ, Í‡Í ·Âθfl, Ú‡Í Ë
χ¯ËÌ˚.
• Ne ispolwzujte Vaßu maßinu dlå him©istki.
Ne proizvodite otbelivanie ili okrasku
belwå v stiralwnoj maßine. Te vexi, dlå
udaleniå påten s kotoryh byli
ispolwzovany himi©eskie vexestva, nuΩno
akkuratno propoloskatw v vode pered ih
zagruzkoj v maßinu.
ëӄ·ÒÌÓ á‡ÍÓÌÛ “é Á‡˘ËÚ Ô‡‚
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ”, ÔË Ì‡Û¯ÂÌËË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı Ô‡‚ËÎ ustanovki
i ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Û˘Â·, Ô˘ËÌfiÌÌ˚È
‚ÒΉÒÚ‚Ë ڇÍËı ̇Û¯ÂÌËÈ, ÌÂ
‚ÓÁÏ¢‡ÂÚÒfl, Ú·ӂ‡ÌËfl ÔÓ Ì‰ÓÒÚ‡Ú͇Ï,
‚ÓÁÌËͯËÏ ‚ ÂÁÛθڇÚ ڇÍËı ̇Û¯ÂÌËÈ,
ÌÂ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚Ófl˛ÚÒfl.
• èÂ‰ ÓÚÍ˚ÚËÂÏ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Í‡Ê‰˚È ‡Á ÔÓ‚ÂflÚ¸ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËÂ
‚Ó‰˚ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ. ÖÒÎË ‚Ó‰‡ Ì ÒÎË·Ҹ, ÚÓ
ÒΉÛÈÚ Û͇Á‡ÌËflÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
• Po okon©anii stirki zakrojte
vodoprovodnyj kran i vyklæ©ite glavnyj
vyklæ©atelw (otklæ©ite pitanie). Kogda
maßina ne ispolwzuetså, ee zagruzo©nyj læk
dolΩen bytw priotkrytym. Togda uplotnenie
zagruzo©nogo læka ne poterået svoej
™lasti©nosti.
25-06-1999 14:12
Pagina 25
(Nero pellicola colore)
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ
• ëÓ‰ÂÊËÚ ‚Ò ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ.
• ᇘ‡ÒÚÛ˛ ‰ÂÚË Ì ÓÒÓÁ̇˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ‰ÂÚ¸ÏË Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ¸
ËÏ Ë„‡Ú¸ Ò Ì².
• ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚÂÁ‡Ú¸
͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ‚˚‚ÂÒÚË ËÁ ÒÚÓfl Á‡ÏÓÍ
Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡, ˜ÚÓ·˚ ‚ χ¯ËÌe Ì ÏÓ„ÎË
Áakr˚twså ‰ÂÚË.
• ìÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚ (Ú‡ÍË ͇Í
ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚‡fl ÔÎfiÌ͇, ÔÂÌÓÔ·ÒÚ) fl‚Îfl˛ÚÒfl
ÓÔ‡ÒÌ˚ÏË Ë ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ Û‰Û¯ÂÌËfl.
ÑÂÊËÚ Ëı ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ.
éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ
Ò‰˚
•
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚÂˇÎÓ‚
å‡ÚÂˇÎ˚, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ ÒËÏ‚ÓÎÓÏ
ÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ.
>êÖ< = ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌ
>PS< = ÔÓÎËÒÚËÓÎ
>êê< = ÔÓÎËÔÓÔËÎÂÌ
ÑÎfl Ëı ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸
Ëı ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡ (ËÎË ÍÓÌÚÂÈÌÂ˚).
■
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl χ¯ËÌ˚
ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl za spravkoj v mestnyj
municipalitet.
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂ
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
ÑÎfl ˝ÍÓÌÓÏËË ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ‚Ó‰˚ Ë
˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl Óı‡Ì˚
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï
ÔˉÂÊË‚‡Ú¸Òfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ:
• àÒÔÓθÁyÈÚe χ¯ËÌÛ Ò ÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl,
ÌÓ Ì ÔÂ„Ûʇfl ·‡‡·‡Ì.
• Ç˚·irajte “ÍÓÓÚÍÛ˛” ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Îfl χÎÓ
Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó ·Âθfl.
• èË ÒÚËÍ Ì·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ·Âθfl
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÓÚ ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ‰Ó ‰‚Ûı ÚÂÚÂÈ
ÂÍÓÏẨÛÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡.
• àÒÔÓθÁyÈÚe ÔÓ„‡ÏÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
ÒÚËÍË ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó˜Â̸ „flÁÌÓ„Ó ·Âθfl.
• ÑÓ·ËvaÈÚec¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÊfiÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ
‚Ó‰˚, ÍÓ΢ÂÒÚ‚Û ·Âθfl Ë ÒÚÂÔÂÌË Â„Ó
Á‡„flÁÌfiÌÌÓÒÚË.
25
RUSSKIJ
124972380 FJS 974 N russ-gb*
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 26
(Nero pellicola colore)
Tehni©eskie dannye
RAZMERY
Vysota
fiirina
Glubina
85 cm
60 cm
45 cm
NOMINALWNAÅ ZAGRUZKA
SUHOGO BELWÅ
ïÎÓÔÓÍ
Sintetika
fierstw
4,5 kg
1,5 kg
1 kg
ëäéêéëíú éíÜàåÄ
900 Ó·/ÏËÌ Ï‡ÍÒ. ‰Îfl ıÎÓÔ͇ Ë
θ̇
900 Ó·/ÏËÌ ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ “P”
PITANIE
NapråΩenie
Potreblåemaå
moxnostw
220-230V/50 Gc
2200 Vt 10A
NAPOR VODY
Minimum
Maksimum
5 N/cm2
80 N/cm2
Maßina sootvetstvuet direktivam EÈS N° 89/336/EEG i 73/23/EEG.
26
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 27
(Nero pellicola colore)
Ustanovka
äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇
‚ÂÏfl ÔÂ‚ÓÁÍË
RUSSKIJ
èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰Îfl
ÔÂ‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚.
êÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚Â
ÍÂÔÎÂÌËfl ̇ ÒÎÛ˜‡È ÔÂ‚ÓÁÍË Ï‡¯ËÌ˚ ̇
ÌÓ‚ÓÂ ÏÂÒÚÓ.
1. èË ÔÓÏÓ˘Ë „‡Â˜ÌÓ„Ó Íβ˜‡ ÓÚ‚ËÌÚËÚ Ë
Û‰‡ÎËÚe Ô‡‚˚È ·ÓÎÚ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
2. èÓÎÓÊËÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ Á‡‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ,
ÒÚ‡‡flÒ¸ Ì ÔÂÂʇڸ ¯Î‡Ì„Ë. ùÚÓ„Ó ÏÓÊÌÓ
ËÁ·Âʇڸ, ÔÓÎÓÊË‚ Ó‰ËÌ ËÁ ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚ı
Û„ÓÎÍÓ‚ ÔÓ‰ χ¯ËÌÛ.
P0255
3. 쉇ÎËÚ ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚È ÔÓ‰‰ÓÌ ËÁ-ÔÓ‰
χ¯ËÌ˚.
4. 쉇ÎË‚ ÎËÔÍÛ˛ ÎÂÌÚÛ, ÒÌËÏËÚ ‰‚‡
ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚˚ı Ô‡ÍÂÚË͇. éÒÚÓÓÊÌÓ
ÒÌËÏËÚ Ò̇˜‡Î‡ Ô‡‚˚È Ô‡ÍÂÚËÍ (1), Á‡ÚÂÏ
΂˚È Ô‡ÍÂÚËÍ (2) ‚ ÒÚÓÓÌÛ ˆÂÌÚ‡ χ¯ËÌ˚.
2
P0234
1
P0233
5. èÓÒÚ‡‚¸Ú χ¯ËÌÛ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÂ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ë Û‰‡ÎËÚ ÓÒڇθÌ˚ ‰‚‡ ·ÓÎÚ‡ Ò
Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
6. Ç˚̸Ú ÚË Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı Á‡„ÎÛ¯ÍË ËÁ
ÓÚ‚ÂÒÚËÈ, ‚ ÍÓÚÓ˚ ·˚ÎË Á‡‚Ë̘ÂÌ˚ ·ÓÎÚ˚.
7. á‡ÍÓÈÚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ÏË
Ôӷ͇ÏË, ÍÓÚÓ˚ ‚˚ ̇ȉfiÚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ
Ô‡ÌÂÎË Ï‡¯ËÌ˚.
P0256
P0020
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚È,
Ú‚fi‰˚È ÔÓÎ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ˆËÍÛÎflˆËfl ‚ÓÍÛ„ χ¯ËÌ˚ ÌÂ
Á‡ÚÛ‰ÌÂ̇ ÍÓ‚‡ÏË, ÍÓ‚Ó‚˚ÏË ‰ÓÓÊ͇ÏË Ë
Ú.‰. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ Ì ͇҇ÂÚÒfl ÒÚÂÌ ËÎË
ÍÛıÓÌÌÓÈ Ï·ÂÎË.
í˘‡ÚÂθÌÓ ‚˚Ó‚ÌflÈÚ χ¯ËÌÛ, Á‡‚Ë̘˂‡fl ËÎË
ÓÚ‚Ë̘˂‡fl „ÛÎËÛ˛˘ËÂÒfl ÌÓÊÍË. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ÔӉͷ‰˚‚‡ÈÚ ͇ÚÓÌ, ÍÛÒÍË ‰Â‚‡ ËÎË ‰Û„ËÂ
χÚÂˇÎ˚ ‰Îfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ÌÂÓ‚ÌÓÒÚÂÈ ÔÓ·.
P1051
27
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 28
(Nero pellicola colore)
èÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í
‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û
èÓ‰Íβ˜ËÚ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÏÛ
Í‡ÌÛ Ò ÂÁ¸·ÓÈ 3/4”, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚
‚ ÌÂ„Ó Ï‡ÎÂ̸ÍËÈ ÙËθÚ “Ä”, ÔË·„‡˛˘ËÈÒfl Í
χ¯ËÌÂ.
ÑÛ„ÓÈ ÍÓ̈ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡,
ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘ËÈÒfl Í Ï‡¯ËÌÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ÔÓ‚fiÌÛÚ ‚ β·ÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË. éÒ··¸Ú „‡ÈÍÛ,
ÔÓ‚ÂÌËÚ ¯Î‡Ì„ Ë ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ „‡ÈÍÛ,
ÔÓ‚ÂË‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë Ú˜ÂÈ ‚Ó‰˚. ç‡ÎË‚ÌÓÈ
¯Î‡Ì„ ÌÂθÁfl ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÓÌ ÒÎ˯ÍÓÏ
ÍÓÓÚÍËÈ, Ë ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÔÂ‰‚Ë„‡Ú¸ Í‡Ì, ÚÓ
‚‡Ï ÒΉÛÂÚ ÍÛÔËÚ¸ ÌÓ‚˚È, ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚È
¯ÎaÌ„, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl
‰‡ÌÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
A
P0003
P0021
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í Í‡Ì‡ÎËÁ‡ˆËË
äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ÏÓÊÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸
ÚÂÏfl ÒÔÓÒÓ·‡ÏË:
èÓ‚ÂÒËÚ¸ ̇ Í‡È ‡ÍÓ‚ËÌ˚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
Ô·ÒÚχÒÒÓ‚ÓÈ Ì‡Ô‡‚Îfl˛˘ÂÈ, ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ‚
ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ï‡¯ËÌ˚. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ۷‰ËÚÂÒ¸,
˜ÚÓ ¯Î‡Ì„ Ì ÒÓÒÍÓ˜ËÚ ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚.
ùÚÓ ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸, ÔË‚flÁ‡‚ ¯Î‡Ì„ Í Í‡ÌÛ
ÍÛÒÍÓÏ ¯Ô‡„‡Ú‡, ËÎË Á‡ÍÂÔË‚ Â„Ó Ì‡ ÒÚÂÌÂ.
èÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í ÓÚ‚ÂÚ‚ÎÂÌ˲ ÒÎË‚ÌÓÈ ÚÛ·˚
‡ÍÓ‚ËÌ˚. чÌÌÓ ÓÚ‚ÂÚ‚ÎÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸
̇‰ ÒËÙÓÌÓÏ ‡ÍÓ‚ËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÒÓÚ‡ ÓÚ ÔÓ·
ÒÓÒÚ‡‚Îfl· Ì ÏÂÌ 60 ÒÏ.
çÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Í ÒÎË‚ÌÓÈ Ú۷ ̇ ‚˚ÒÓÚÂ
ÌÂ ÏÂÌÂÂ 60 ÒÏ Ë ÌÂ ·ÓÎÂÂ 90 ÒÏ.
äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‰ÓÎÊÂÌ ‚Ò„‰‡
‚ÂÌÚËÎËÓ‚‡Ú¸Òfl, ÚÓ ÂÒÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ‰Ë‡ÏÂÚ
ÚÛ·˚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ¯Ë ̇ÛÊÌÓ„Ó ‰Ë‡ÏÂÚ‡
ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
çÂθÁfl ÔÂ„˷‡Ú¸ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„. éÌ ‰ÓÎÊÂÌ
ÔÓ΄‡Ú¸ ÔÓ ÔÓÎÛ Ë ÔÓ‰ÌËχڸÒfl ÚÓθÍÓ fl‰ÓÏ
ÒÓ ÒÎË‚ÌÓÈ ÚÛ·ÓÈ.
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË
чÌ̇fl χ¯Ë̇ ‡Á‡·Óڇ̇ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ oÚ
ÁÎeÍÚpoceÚË Ò Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌ˚Ï Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ 220230 Ç, 50 Ɉ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚‡¯‡ ‰Óχ¯Ìflfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl
ÒËÒÚÂχ ÒÔÓÒӷ̇ ‚˚‰Âʇڸ χÍÒËχθÌÛ˛
̇„ÛÁÍÛ (2,2 ÍÇÚ), Û˜ËÚ˚‚‡fl ‡·ÓÚÛ Ë ‰Û„Ëı
˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚.
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ χ¯ËÌÛ ÚÓθÍÓ Í ÓÁÂÚÍ‡Ï Ò
Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰eÈcÚ‚Û˛˘ËÏË Ô‡‚Ë·ÏË ˝ÎÂÍÚÓÚexÌËÍË.
àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ ÓÒ‚Ó·Óʉ‡ÂÚÒfl ÓÚ Î˛·ÓÈ
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ Û˘Â· β‰flÏ ËÎË
ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û ‚ ÒÎÛ˜‡Â Ì‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ı Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚÂÈ.
28
P0022
P0023
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ ͇·ÂÎfl ÔËÚ‡ÌËfl
ÔË·Ó‡ ˝Ú‡ ÓÔÂ‡ˆËfl ‰ÓÎÊ̇ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl
ÚÓθÍÓ cÔeˆËaÎËcÚoÏ ËÁ a‚ÚopËÁo‚aÌÌo„o
ËÁ„oÚo‚ËÚeÎeÏ cep‚ËcÌo„o ˆeÌÚpa.
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 29
(Nero pellicola colore)
LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl
ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇
LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì̇fl ÒËÒÚÂÏÓÈ ÙËÏ˚ á‡ÌÛÒÒË “ÑÊÂÚ ÒËÒÚÂÏ”,
Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓflÂÚ ‚ÒÂÏ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚Ï Ú·ӂ‡ÌËflÏ Ì‡ËÎÛ˜¯ÂÈ ÒÚËÍË ·Âθfl Ò Ì‡ËÏÂ̸¯ËÏ
‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ë ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡.
■ ê͇ۘ ‚˚·Ó‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï
‚˚·‡Ú¸ ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ
‰Îfl ‚‡¯Â„Ó ·Âθfl.
■ ëÔˆˇθ̇fl ÔÓ„‡Ïχ ‰Îfl ¯ÂÒÚË Ò
ÌÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ ‚˚ÒÚË‡ÂÚ ‚‡¯Ë ¯ÂÒÚflÌ˚Â
‚Â˘Ë Ò ÓÒÓ·ÂÌÌÓÈ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸˛.
■ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ Óı·ʉÂÌË ‚Ó‰˚ ‰Ó 60°ë
ÔÂ‰ ÒÎË‚ÓÏ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚
95°C. ùÚÓ ÒÏfl„˜‡ÂÚ ÂÁÍËÈ ÔÂÂÔ‡‰
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Ú͇ÌË, ˜ÚÓ ÔÓÏÓ„‡ÂÚ ËÁ·Âʇڸ
ÒÏË̇ÌË ·Âθfl.
■ ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÍoÌÚpoÎfl ‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ‡
Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ÛÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ χ¯ËÌ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl
ÓÚÊËχ.
RUSSKIJ
чÊ χÎÂ̸ÍË ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ·Âθfl ÒÚË‡˛ÚÒfl ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, Ú‡Í Í‡Í ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚
„ÛÎËÛÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Òӄ·ÒÌÓ Á‡„ÛÁÍÂ Ë ÚËÔÛ Ú͇ÌË.
Opisanie maßiny
2
1 ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva
2 è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
3 ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó
β͇
4 ê͇ۘ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡
5 îËθÚ
6 ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË
1200
A
B
B
B
60º- 95º
40º- 60º
40º- 60º
G
C
D
F
H
H
J
K
40º- 60º
30º- 40º
30º- 40º
30º- 40º
L
M
N
P
1
3
4
ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË
Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡
5
ÇÓ ‚ÂÏfl ÒÚËÍË Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í
Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ì, Ó ˜fiÏ Ò˄̇ÎËÁËÛÂÚ Î‡ÏÔ‡ fl‰ÓÏ
Ò Û˜ÍÓÈ. ÑÓ ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ·ÏÔ˚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È
Î˛Í Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÓÚÍ˚Ú¸.
6
Dozator moæxego sredstva
otdelenie dlå dozirovki poroßka
predvaritelwnoj stirki
otdelenie dlå dozirovki poroßka
osnovnoj stirki
otdelenie dlå dozirovki dobavok,
ispolwzuemyh pri poloskanii
C0011
29
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 30
(Nero pellicola colore)
Opisanie paneli upravleniå
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
A
A
60º- 95º
30º- 60º
30º- 40º
B
B
C
H
30º- 60º
30º- 60º
30º- 40º
J
K
L
M
N
P
Q
D
F
G
1
F J S
2 3 4 5
1 èÓ„‡ÏÏ̇fl ͇ÚӘ͇
чÌ̇fl ÔÓ„‡ÏÏ̇fl ͇ÚӘ͇ ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ
Ô‡ÌÂÎË ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ‰‡fiÚ
Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌËÂ Ó ‚ÒÂı Ëϲ˘ËıÒfl ‚
‡ÒÔÓflÊÂÌËË ÔÓ„‡Ïχı.
2 Vkl./Vykl.
NaΩmite knopku zapuska maßiny. Maßina
zarabotaet i signalwnaå lampa “Vypolnenie
programmy” zagoritså.
6
7
9 7 4
N
8
6 Vybor temperaturnogo
reΩima
èÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl Û˜ÍÛ ‚Ô‡‚Ó ËÎË ‚΂Ó, ÏÓÊÌÓ
‚˚·‡Ú¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ.
èÓÎÓÊÂÌËÂ
: χ¯Ë̇ ËÒÔÓθÁÛÂÚ ‚Ó‰Û
ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ËÁ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰‡, Ì ̇„‚‡fl
Âfi.
7 Signalwnaå lampa
“Vypolnenie programmy”
3 ëÌËÊÂÌË ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ
ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ‚Íβ˜Â̇ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚
χ¯ËÌ˚ Ë ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÍÓ̈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
èË Ì‡Ê‡ÚËË ‰‡ÌÌÓÈ ÍÌÓÔÍË ÒÍÓÓÒÚ¸
ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÓÚÊËχ ÒÌËʇÂÚÒfl ‰Ó 650 Ó·/ÏËÌ.
8 Vybor programmy
4 Å˚ÒÚ‡fl ÒÚË͇
èÓ‚ÂÌËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ‚Ô‡‚Ó Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó Ì‡
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ.
èË Ì‡Ê‡ÚËË ‰‡ÌÌÓÈ ÍÌÓÔÍË Ò ÔÓ„‡ÏχÏË ‰Îfl
ıÎÓÔ͇ Ë ÒËÌÚÂÚËÍË ‚ÂÏfl ÒÚËÍË ÒÌËʇÂÚÒfl
ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ Ì‡ 35 ÏËÌÛÚ.
чÌ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl ÓÒÓ·ÂÌÌÓ Û‰Ó·Ì‡ ÔË ÒÚËÍÂ
·Âθfl Ò Ì·Óθ¯ÓÈ ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl. å‡ÍÒ.
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡: 60°C.
5 ìÒËÎÂÌÌÓ ÔÓÎÓÒ͇ÌËÂ
èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË Ò Ó·˚˜Ì˚ÏË
ÔÓ„‡ÏχÏË ‰Îfl ıÎÓÔ͇ Ë Î¸Ì‡ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl Ò ·Óθ¯ËÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ ‚Ó‰˚.
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚ ÚÂı ÁÓ̇ı, ‚
ÍÓÚÓ˚ı ‚Ó‰‡ ÒÎ˯ÍÓÏ Ïfl„͇fl, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl
β‰ÂÈ Ò ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÈ ÍÓÊÂÈ.
30
ÇÌËχÌËÂ!
ê͇ۘ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡Ú¸Òfl
ÚÓθÍÓ ÔË ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ.
25-06-1999 14:12
Pagina 31
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË
ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸Òfl ÒËÏ‚Ó·ÏË Ì‡
˝ÚËÍÂÚ͇ı ·Âθfl Ë ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÓ ÒÚËÍÂ
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
Rassortirujte ·Âθfi ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
·ÂÎÓ ·Âθfi, ˆ‚ÂÚÌÓÂ, ÒËÌÚÂÚË͇, ÚÓÌÍË Ú͇ÌË,
¯ÂÒÚ¸.
íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
95°
60°
‰Îfl ·ÂÎÓ„Ó ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó Ë
θÌflÌÓ„Ó ·Âθfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ
ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl (̇ÔËÏÂ,
Ò‡ÎÙÂÚÍË, ÔÓÎÓÚÂ̈‡, Ò͇ÚÂÚË,
ÔÓÒÚ˚ÌË...)
‰Îfl ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ·Âθfl ÒÓ Ò‰ÌÂÈ
ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl
(̇ÔËÏÂ, ÒÓÓ˜ÍË, ÌÓ˜Ì˚Â
Û·‡¯ÍË, ÔËʇÏ˚...) ËÁ θÌflÌ˚ı,
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı ËÎË
ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍËı Ú͇ÌÂÈ Ë ‰Îfl
χÎÓ„flÁÌÓ„Ó
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó ·ÂÎÓ„Ó
·Âθfl (̇ÔËÏÂ, ÌËÊÌ„Ó
·Âθfl).
(ıÓÎӉ̇fl ‰Îfl ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ (̇ÔËÏÂ,
ÒÚË͇) 30°-40° Á‡Ì‡‚ÂÒÓ˜Ì˚ Ú͇ÌË), ·Âθfl ËÁ
Òϯ‡ÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÍÓÌ, ‚Íβ˜‡fl
ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍËÂ Ë ¯ÂÒÚflÌ˚Â,
Ëϲ˘Ë ˝ÚËÍÂÚÍÛ “˜ËÒÚ‡fl
¯ÂÒÚ¸, Ô˄Ӊ̇ ‰Îfl χ¯ËÌÌÓÈ
ÒÚËÍË, Ì ҇‰ËÚÒfl”.
èÂ‰ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl
çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÒÚË‡ÈÚ ·ÂÎÓÂ Ë ˆ‚ÂÚÌÓÂ
·Âθfi ‚ÏÂÒÚÂ, Ú‡Í Í‡Í ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË ·ÂÎÓÂ
·Âθfi ÏÓÊÂÚ ÔÓÚÂflÚ¸ Ò‚Ó˛ ·ÂÎËÁÌÛ.
çÓ‚Ó ˆ‚ÂÚÌÓ ·Âθfi ÏÓÊÂÚ ÔÓÎËÌflÚ¸ ‚Ó ‚ÂÏfl
ÔÂ‚ÓÈ ÒÚËÍË, ÔÓ˝ÚÓÏÛ, ‚ ÔÂ‚˚È ‡Á „Ó
ÒΉÛÂÚ ÒÚË‡Ú¸ ÓÚ‰ÂθÌÓ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ·Âθ Ì ÓÒÚ‡ÎËÒ¸
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË Ô‰ÏÂÚ˚ (̇ÔËÏÂ,
Á‡ÍÓÎÍË, ¯ÔËθÍË, ·Û·‚ÍË).
á‡ÒÚ„ÌËÚ ̇‚ÓÎÓ˜ÍË, Á‡ÍÓÈÚ Á‡ÒÚfiÊÍËÏÓÎÌËË, Á‡ÒÚ„ÌËÚ Í˛˜ÍË Ë ÍÌÓÔÍË. ᇂflÊËÚÂ
‚Ò ÂϯÍË ËÎË ‰ÎËÌÌ˚ ÎÂÌÚ˚. èÂ‰ ÒÚËÍÓÈ
‚˚‚‰ËÚ ÒÚÓÈÍË ÔflÚ̇. é˜ËÒÚËÚ ÒËθÌÓ
Á‡„flÁÌfiÌÌ˚ ۘ‡ÒÚÍË ·Âθfl ÒÔˆˇθÌ˚Ï
ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ ËÎË ˜ËÒÚfl˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ.
é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò Á‡Ì‡‚ÂÒÓ˜Ì˚ÏË Ú͇ÌflÏË Ò
ÓÒÓ·ÂÌÌÓÈ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸˛. ëÌËÏËÚ Í˛˜ÍË ËÎË
Á‡‚flÊËÚ Ëı ‚ ϯÓÍ ËÎË ÒÂÚÍÛ.
(Nero pellicola colore)
å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇
êÂÍÓÏẨÛÂχfl Á‡„ÛÁ͇ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ Ú‡·ÎˈÂ
ÔÓ„‡ÏÏ.
鷢ˠÔ‡‚Ë·:
ïÎÓÔÓÍ, ÎfiÌ: ·‡‡·‡Ì ÔÓÎÓÌ, ÌÓ Ì ÛÚ‡Ï·Ó‚‡Ì;
ëËÌÚÂÚË͇: Ì ·ÓΠÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ·‡‡·‡Ì‡;
íÓÌÍË Ú͇ÌË Ë ¯ÂÒÚ¸: Ì ·ÓΠÚÂÚË ·‡‡·‡Ì‡.
ëÚË͇ χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ·Âθå
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ì‡Ë·ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
‚Ó‰Û Ë ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲.
ÑÎfl Ó˜Â̸ „flÁÌÓ„Ó ·Âθfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.
ÇÂÒ ·Âθfl
çËÊ ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚È ‚ÂÒ ÌÂÍÓÚÓ˚ı
‚¢ÂÈ:
ı‡Î‡Ú
1200 „.
Ò‡ÎÙÂÚ͇
100 „.
ÔÓ‰Ó‰ÂflθÌËÍ
700 „.
ÔÓÒÚ˚Ìå
500 „.
̇‚ÓÎӘ͇
200 „.
Ò͇ÚÂÚ¸
250 „.
χıÓ‚Ó ÔÓÎÓÚÂ̈Â
200 „.
ÍÛıÓÌÌÓ ÔÓÎÓÚÂ̈Â
100 „.
ÌӘ̇fl Û·‡¯Í‡
200 „.
ÊÂÌÒÍËÂ ÚÛÒ˚
100 „.
ÚÓÎÒÚ‡fl ÏÛÊÒ͇fl Û·‡¯Í‡
600 „.
ÏÛÊÒ͇fl Û·‡¯Í‡
200 „.
ÏÛÊÒ͇fl ÔËʇχ
500 „.
ÒÓӘ͇
100 „.
ÏÛÊÒÍËÂ ÚÛÒ˚
100 „.
Ç˚‚‰ÂÌË ÔflÚÂÌ
çÂÍÓÚÓ˚ ÔflÚ̇ ÏÓ„ÛÚ Ì ÓÚÒÚË‡Ú¸Òfl Î˯¸
ÚÓθÍÓ ‚Ó‰ÓÈ Ë ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ.
ëΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÔÂ‰ ÒÚËÍÓÈ Ëı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸.
èflÚ̇ ÍÓ‚Ë: Ò‚ÂÊË ÔflÚ̇ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. ëÛıË ÔflÚ̇ ÍÓ‚Ë
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÓ˜ËÚ¸ ̇ ÌÓ˜¸ ÒÓ ÒÔˆˇθÌ˚Ï
ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ Ë ÔÓÚÂÂÚ¸ ‚ Ï˚θÌÓÏ
‡ÒÚ‚ÓÂ.
å‡ÒÎflÌ˚ Í‡ÒÍË: ÒÏÓ˜ËÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ
̇ ·ÂÌÁËÌÓ‚ÓÈ ÓÒÌÓ‚Â, ‡ÁÎÓÊË‚ Ú̸͇ ̇ Ïfl„ÍÓÈ
ÔÓ‰ÒÚËÎÍÂ, Ë ÔÓÏÓÍÌËÚÂ ÔflÚÌÓ. èÓ‚ÚÓËÚÂ
ÓÔÂ‡ˆË˛ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á.
ëÛıË ÊËÌ˚ ÔflÚ̇: ÒÏÓ˜ËÚ ÒÍËÔˉ‡ÓÏ,
ÍÓ̘Ë͇ÏË Ô‡Î¸ˆÂ‚ ÔËÊmite Í ÔflÚÌÛ
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÛ˛ Ú̸͇, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ
‡ÒÒÚÂÎË‚ ÔflÚÌÓ Ì‡ Ïfl„ÍÛ˛ ÔÓ‰ÒÚËÎÍÛ.
31
RUSSKIJ
124972380 FJS 974 N russ-gb*
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 32
êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË
ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ
ʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË
ÔflÚ̇ÏË ʇ‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ˆÂÎβÎÓÁ˚
·˚· ÔÓ‚ÂʉÂ̇ Ë Ú̸͇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‡Ú¸Òfl.
èflÚ̇ ÔÎÂÒÂÌË: Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ,
Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ·ÂÎÓ„Ó Ë
ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ·Âθfl, ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó„Ó Í ıÎÓÛ).
í‡‚flÌ˚ ÔflÚ̇: Ò΄͇ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ Ï˚ÎÓÏ, ‡
Á‡ÚÂÏ ‡ÒÚ‚ÓfiÌÌ˚Ï ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl
·ÂÎÓ„Ó ·Âθfl, ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó„Ó Í ıÎÓÛ).
ò‡ËÍÓ‚˚ Û˜ÍË Ë ÍÎÂÈ: ÒÏÓ˜ËÚ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ (*),
ÔÓÏÓÍÌËÚ ÔflÚ̇, ‡ÒÒÚÂÎË‚ Ú̸͇ ̇ Ïfl„ÍÛ˛
ÔÓ‰ÒÚËÎÍÛ.
(Nero pellicola colore)
åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë ‰Ó·‡‚Íi ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡„ÛʇڸÒfl
‰Ó ̇˜‡Î‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÓÚÒÂÍË
‰ÓÁ‡ÚÓ‡.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı
ÔÓÓ¯ÍÓobraznyh ËÎË ÊˉÍËı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚·i‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ·ÂÁ
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË.
ëÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ÒËÒÚÂÏoj
ˆËÍÛÎflˆËË, ÍÓÚÓ‡fl Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ì‡ËÎÛ˜¯ÂÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚.
ËˉÍÓ ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó sleduet zalivatw
neposredstvenno ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‚
ÓÚÒÂÍ
‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡.
É۷̇fl ÔÓχ‰‡: ÒÏÓ˜ËÚ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ
‚˚¯Â, Á‡ÚÂÏ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÔflÚ̇ ÒÔËÚÓÏ. ëΉ˚ ̇
·ÂÎ˚ı Ú͇Ìflı Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ.
ÜˉÍË ‰Ó·‡‚ÍË ‰Îfl ÒÏfl„˜ÂÌËfl ËÎË
̇Í‡ıχÎË‚‡ÌËfl ·Âθfl ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡ÎË‚‡Ú¸Òfl ‚
ÓÚÒÂÍ, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚È ÒËÏ‚ÓÎÓÏ
‰Ó ̇˜‡Î‡
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË.
ä‡ÒÌÓ ‚ËÌÓ: Á‡ÏÓ˜ËÚÂ Ò ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ,
ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ Ë Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÛÍÒÛÒÌÓÈ ËÎË
ÎËÏÓÌÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ.
ëΉ˚ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ.
ÑÓÁËÓ‚ÍÛ ‰Ó·‡‚ÓÍ Ë ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎfl sleduet iskatw
‚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËflı ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
ç Ô‚˚¯‡ÈÚ ÓÚÏÂÚÍÛ “MAX” ‰ÓÁ‡ÚÓ‡.
óÂÌË·: ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÓÒÚ‡‚‡ ˜ÂÌËÎ,
ÒÏÓ˜ËÚ ÔflÚÌÓ Ò̇˜‡Î‡ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ (*), Á‡ÚÂÏ
ÛÍÒÛÒÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ. ëΉ˚ ̇ ·ÂÎ˚ı Ú͇Ìflı
Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ
ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ.
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
èflÚ̇ „Û‰Ó̇: Ò̇˜‡Î‡ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚÂ
ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÒÔËÚÓÏ ËÎË ·ÂÌÁËÌÓÏ, ÔÓÒÎÂ
˜Â„Ó ÒÔˆˇθÌÓÈ ÏÓ˛˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ.
(*) Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË
ËÒÍÛÒÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ¯fiÎ͇
åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ‰Ó·‡‚ÍË
ïÓӯˠÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ‚˚·Ó‡
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ÓÚ Â„Ó Ô‡‚ËθÌÓÈ ‰ÓÁËÓ‚ÍË.
V to Ωe vremå, v celåh zaxity okruΩaæxej
sredy izbegajte peredozirovki moæxih sredstv,
Ôoskolwku. nÂÒÏÓÚfl ̇ ·ËÓ‡Á·„‡ÂÏÓÒÚ¸, ÏÓ˛˘ËÂ
Ò‰ÒÚ‚‡ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ‚ Ò· ˝ÎÂÏÂÌÚ˚, ÒÔÓÒÓ·Ì˚Â
̇Û¯ËÚ¸ ıÛÔÍÓ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍÓ ‡‚ÌÓ‚ÂÒË ‚
ÔËÓ‰Â.
Ç˚·Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÚËÔ‡ Ú͇ÌË
(ÚÓÌÍË Ú͇ÌË, ¯ÂÒÚ¸, ıÎÓÔÓÍ Ë Ú.‰.), ˆ‚ÂÚ‡,
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÒÚËÍË Ë ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl.
Ç ˝ÚÓÈ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÒÂ
ÚËÔ˚ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚, ÔpË„o‰Ì˚x ‰Îfl cÚËpÍË ‚
cÚËpaθÌ˚x Ïa¯ËÌax-a‚ÚoÏaÚax, Ëϲ˘ËeÒfl ‚
ÔÓ‰‡ÊÂ:
-
ÔÓÓ¯ÍÓobraznye ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ‚ÒÂı
ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌÂÈ,
-
ÔÓÓ¯ÍÓobraznye ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ÚÓÌÍËı
Ú͇ÌÂÈ (χÍÒ. ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ 60°ë) Ë ¯ÂÒÚË.
-
ÊˉÍË ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚Â
‰Îfl ÌËÁÍÓÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË
(χÍÒ. ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ 60°ë) ‰Îfl ‚ÒÂı ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌË,
ËÎË cÔˆˇθÌ˚ ÏÓ˛˘Ëe Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË.
32
íËÔ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ
ÚËÔ‡ Ú͇ÌË, Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡, ÒÚÂÔÂÌË
Á‡„flÁÌÂÌËfl ·Âθfl Ë ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË ÊfiÒÚÍÓÒÚË
ËÒÔÓθÁÛÂÏÓÈ ‚Ó‰˚.
ÜfiÒÚÍÓÒÚ¸ ‚Ó‰˚ ËÁÏepfleÚcfl ‚ Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÏ˚x
“„pa‰ycax”. àÌÙÓχˆËfl Ó ÊecÚÍocÚË ‚o‰˚ ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ ÔÓÎÛ˜Â̇ ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÒÎÛÊ·‡ı ËÎË ‚
„ÓÓ‰ÒÍÓÈ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËË. ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ‰ÓÁËÓ‚ÍÂ.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂ̸¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó
Ò‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË:
- Ç˚ ÒÚË‡ÂÚ Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ·Âθfl
- ·Âθfi Ì ӘÂ̸ „flÁÌÓÂ
- ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË Ó·‡ÁÛÂÚÒfl ÏÌÓ„Ó ÔÂÌ˚.
É‡‰ÛÒ˚ ÊfiÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰˚
ìÓ‚Â̸
ÊfiÒÚÍÓÒÚË
1
2
3
4
É‡‰ÛÒ˚
ï‡‡ÍÚÂËÒÚË͇
Ïfl„͇fl
Ò‰Ìflfl
ÊfiÒÚ͇fl
Ó˜Â̸ ÊfiÒÚ͇fl
ÌÂψÍËÂ
°dH
Ù‡ÌˆÛÁÒÍËÂ
°T.H.
00-07
08-14
15-21
‚˚¯Â 21
0,0-15
16-25
26-37
‚˚¯Â 37
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 33
(Nero pellicola colore)
Kak polwzovatwså
maßinoj
RUSSKIJ
èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡m‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚
vklæ©ite programmu stirki bez belwå pri
temperature 60°S, otklæ©iv predvaritelwnuæ
stirku, ©toby pro©istitw baraban i vse
vnutrennie ™lementy maßiny. Pri ™tom v
otdelenie dozatora “Osnovnaå stirka” sleduet
nasypatw 100 g stiralwnogo poroßka. Teperw
moΩno vypolnitw pervuæ stirku.
1. Zagruzka maßiny
Otkrojte zagruzo©nyj læk.
PoloΩite belwe v maßinu, vexw za vexwæ, kak
moΩno bolee ravnomerno.
Ne mnite i ne komkajte ego.
P0004
2. Dozirovanie stiralwnogo
poroßka
Ç˚‰‚Ë̸Ú dozator stiralwnogo poroßka.
Otmerwte nuΩnoe koli©estvo stiralwnogo
poroßka, u©ityvaå ves stiraemogo belwå.
á‡Ò˚Ô¸Ú ÔÓÓ¯ÓÍ ‚ ‰ÓÁ‡ÚÓ, ‚ ÓÚÒÂÍ
.
Esli estw neobhodimostw v predvaritelwnoj
stirke, to ©astw poroßka zasypwte v
otdelenie s obozna©eniem
.
C0010
3. Dobavki dlå poloskaniå
Dobavki dlå poloskaniå sleduet nalitw v
otdelenie s obozna©eniem
. Ne prevyßajte
dozirovku. Zadvinwte dozator na mesto.
C0009
4. Ispolwzovanie knopok
Pri Ωelanii naΩmite neobhodimye knopki
dopolnitelwnyh funkcij.
33
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 34
(Nero pellicola colore)
5. Vybor temperatury stirki
Teperw sleduet ustanovitw temperaturnyj
reΩim stirki.
95
M0022
6. Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË
èÓ‚ÂÌËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ÔÓ
˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ̇ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ.
7. á‡ÔÛÒÍ Ï‡¯ËÌ˚
èÂ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ:
• ÔË·Ó ‚Íβ˜fiÌ
• ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì ÓÚÍ˚Ú
• ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Ô‡‚ËθÌÓ Ë Ì‡‰fiÊÌÓ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ
• Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Ë ‰ÓÁ‡ÚÓ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
Á‡Í˚Ú˚
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Çäã/Çõäã: Á‡„ÓËÚÒfl ·ÏÔ‡
‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë ·ÎÓÍËÓ‚ÍË
Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡, ÔÓÒΠ˜Â„Ó Ï‡¯Ë̇ ̇˜ÌfiÚ
‡·ÓÚÛ.
B
P0218
P0471
8. éÍÓ̘‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË
èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ χ¯Ë̇
ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
ÖÒÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Îfl ÒËÌÚÂÚËÍË,
ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ ËÎË ¯ÂÒÚË, ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ÔÂÍ‡ÚËÚ
‡·ÓÚÛ Ò ‚Ó‰ÓÈ ‚ ·‡ÍÂ, ˜ÚÓ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ
ÒÏË̇ÌË ·Âθfl. ÑÎfl ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚ Ë ÓÚÊËχ
‚˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ P. ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl Î˯¸
ÚÓθÍÓ ÒÎË‚‡ ‚˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ Q.
ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í ÍÓÌÚÓÎËÛÂÚÒfl
Ô‰Óı‡ÌËÚÂθÌ˚Ï ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, ÍÓÚÓÓÂ
ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í ÚÓθÍÓ ˜ÂÂÁ 2 ÏËÌÛÚ˚
ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ‡·ÓÚ˚.
ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í ÏÓÊÌÓ ÓÚÍ˚Ú¸ ÚÓθÍÓ ÔÓÒÎÂ
‚˚Íβ˜ÂÌËfl ·ÏÔ˚ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË.
Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ, ‚ÌÓ‚¸ ̇ʇ‚ ÍÌÓÔÍÛ
Çäã/Çõäã. ã‡ÏÔ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚
‚˚Íβ˜ËÚÒfl.
Ç˚̸Ú ·Âθfi.
èÓ‚ÂÌËÚ ·‡‡·‡Ì ‚Û˜ÌÛ˛, ˜ÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl,
˜ÚÓ ÓÌ ÔÛÒÚ, Ú‡Í Í‡Í Á‡·˚Ú˚ Ô‰ÏÂÚ˚ ÏÓ„ÛÚ
ËÒÔÓÚËÚ¸Òfl (̇Ô. ÒÂÒÚ¸) ËÎË Ê ÔÓÎËÌflÚ¸ ÔË
ÒÚËÍ ·ÂÎÓ„Ó ·Âθfl.
éÚÔÛÒÚËÚ ‚Ò ̇ʇÚ˚ ÍÌÓÔÍË.
34
èÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚˚ÌÛÚ¸
‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Á‡Í˚Ú¸ Í‡Ì.
éÒÚ‡‚¸ÚÂ Î˛Í ÔËoÚÍ˚Ú˚Ï ‰Îfl ‚ÂÌÚËÎflˆËË
χ¯ËÌ˚.
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 35
(Nero pellicola colore)
Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke
NORMALWNAÅ
STIRKA
STIRKA
95
60
40
30
Stirka
pri 95°
Stirka
pri 60°
Stirka
pri 40°
Stirka
pri 30°
60
BEREËNAÅ
STIRKA
40
40
Ru©naå
stirka
30
Ne stiratw
v vode
OTBELIVANIE
MoΩno otbelivatw v holodnoj vode
GLAËENIE
HIMÂISTKA
Ne otbelivatw
Gladitw
pri 200° maks.
Gladitw
pri 150° maks.
Gladitw
pri 110° maks.
A
P
F
Him©istka læbym
rastvoritelem
Him©istka benzinom,
Him©istka benzinom,
©istym spirtom
©istym spirtom,
perhloratom,
R113
R111 - R113
Ne gladitw
Ne podleΩit
him©istke
Normalwnaå
temperatura
Nizkaå
temperatura
SUfiKA
Sußka
v razostlannom
vide
Sußka
bez otΩima
Sußka
na ple©ikah
MoΩno sußitw
v maßine
Ne sußitw
v maßine
35
RUSSKIJ
O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke.
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 36
(Nero pellicola colore)
Programmy stirki
Normalwnaå stirka - hlopok
BoÁÏoÊÌ˚e
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Â
ÙÛÌ͈ËË
чÌÌ˚ ‡ÒıÓ‰‡*
å‡ÍÒ. ÍÓÎ.
·Âθfl
ùÎÂÍÚ. ÇÓ‰‡
ÇÂÏfl
ÍÇÚ˜
Î
ÏËÌ.
Temperatura
Tip belwå
60°-95°
ÅÖãéÖ ÅÖãú› ë
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ
ëíàêäéâ, Ú.Â. ‡·Ó˜ËÂ
Û·‡¯ÍË, ÔÓÒÚ˚ÌË,
Ò͇ÚÂÚË, ÌËÊÌ ·Âθfi,
ÔÓÎÓÚÂ̈‡ Ò ·Óθ¯ÓÈ
ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl
4,5 ÍÚ
2,0
60
145
60°-95°
ÅÖãéÖ ÅÖãú› ÅÖá
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ
ëíàêäà, Ú.Â. ÔÓÒÚ˚ÌË,
ÔÓÎÓÚÂ̈‡, ÍÛıÓÌÌ˚Â
ÔÓÎÓÚÂ̈‡, ÌËÊÌÂÂ
·Âθfi ÒÓ Ò‰ÌÂÈ
ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl
4,5 ÍÚ
1,7
51
130
30°-60°
ñÇÖíçéÖ ÅÖãú› ë
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ
ëíàêäéâ, Ú.Â. ÔÓÒÚ˚ÌË,
Ò͇ÚÂÚË, ÔÓÎÓÚÂ̈‡ Ò
·Óθ¯ÓÈ ÒÚÂÔÂ̸˛
Á‡„flÁÌÂÌËfl
4,5 ÍÚ
1,3
60
140
30°-60°
ñÇÖíçéÖ ÅÖãú›,
θÌflÌÓ ËÎË
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓÂ,
ÌËÊÌ ·Âθfi,
ÔÓÎÓÚÂ̈‡
4,5 ÍÚ
1,00
51
125
30°-40°
ñÇÖíçéÖ ÅÖãú›,
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚Â
ÌÂ̇‰ÓÎ„Ó ÔÓÒÚ˚ÌË,
Ó‰Âʉ‡ Ë ÒÔÓÚ˂̇fl
Ó‰Âʉ‡ Ò Ï‡ÎÓÈ
ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl,
Ë Ú.‰.
4,5 ÍÚ
0,55
51
95
HOLODNAÅ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ‰Îfl
èÓÎÓÒ͇ÌË STIRKA ‚˚ÒÚË‡ÌÌÓÈ
4,5 ÍÚ
0,1
40
45
ë‚ÂÊ‚˚ÒÚË‡ÌÌÓÂ
·Âθfi, ÍÓÚÓÓÂ
HOLODNAÅ ÒΉÛÂÚ
F
ëÏfl„˜ÂÌË STIRKA ̇Í‡ıχÎËÚ¸ ËÎË
ÒÏfl„˜ËÚ¸
4,5 ÍÚ
-
16
20
4,5 ÍÚ
-
-
10
Programma
A
B
A
B
C
D
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Â
‚Û˜ÌÛ˛ Ó‰Âʉ˚
G
éÚÊËÏ
*
36
é·˚˜Ì˚È ÓÚÊËÏ
‰Îfl ‚˚ÒÚË‡ÌÌÓÈ
‚Û˜ÌÛ˛ Ó‰Âʉ˚
чÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ë ÚËÔ‡ ·Âθfl, ‚Ó‰˚
Ë ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. ùÚË ‰‡ÌÌ˚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í Ò‡ÏÓÈ ÚfiÔÎÓÈ ‚Ó‰Â, ‡Á¯fiÌÌÓÈ ‰Îfl
͇ʉÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 37
(Nero pellicola colore)
Programmy stirki
Programma
Temperatura
Tip belwå
ëàçíÖíàäÄ ë
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ
ëíàêäéâ
H
30°-60° ÒËÌÚÂÚË͇ Ò ·Óθ¯ÓÈ
ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl,
ÌËÊÌ ·ÂθÂ, Ì ÚÂ·Û˛˘ËÂ
„·ÊÂÌËfl Û·‡¯ÍË, ·ÎÛÁÍË.
ëàçíÖíàäÄ ÅÖá
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ
ëíàêäà
J
30°-60° ÒËÌÚÂÚË͇, ÌËÊÌ ·ÂθÂ,
Ì ÚÂ·Û˛˘Ë „·ÊÂÌËfl
Û·‡¯ÍË ÒÓ Ò‰ÌÂÈ
ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl
òÖêëíüçõÖ ÇÖôà
ÔÓ„‡Ïχ ÒÚËÍË ‰Îfl
¯ÂÒÚflÌ˚ı ‚¢ÂÈ, ‚¢ÂÈ,
K
30°-40° ÔÓϘÂÌÌ˚ı ÒËÏ‚ÓÎÓÏ
¯ÂÒÚË, Ò ÔÓÏÂÚÍÓÈ “ÌÂ
Ò‡‰ËÚÒfl” ËÎË “Ô˄Ӊ̇ ‰Îfl
χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË”
íéçäàÖ íäÄçà
‚ÒÂı ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ,
L
30°-40° ‰Îfl
̇ÔËÏÂ Á‡Ì‡‚ÂÒÓ˜Ì˚ı
Ú͇ÌÂÈ
èË ÔÓÏÓ˘Ë ˝ÚÓÈ
M
HOLODNAÅ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÏÓÊÌÓ
èÓÎÓÒ͇ÌË STIRKA ÔÓÎÓÒ͇ڸ ‚˚ÒÚË‡ÌÌÓÂ
‚Û˜ÌÛ˛ ·ÂθÂ
BoÁÏoÊÌ˚e
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Â
ÙÛÌ͈ËË
, ßerstw
чÌÌ˚ ‡ÒıÓ‰‡*
å‡ÍÒ. ÍÓÎ.
·Âθfl
ùÎÂÍÚ. ÇÓ‰‡, ÇÂÏfl,
ÍÇÚ˜
Î
ÏËÌ.
1,5 ÍÚ
1
56
90
1,5 ÍÚ
0,7
50
75
1 ÍÚ
0,45
45
55
1,5 ÍÚ
0,45
43
50
1,5 ÍÚ
0,02
33
25
HOLODNAÅ ÔÓÎÓÒ͇ÌË ‰Îfl
ëÏfl„˜ÂÌË STIRKA ‚˚ÒÚË‡ÌÌÓ„Ó
1,5 ÍÚ
-
13
10
éÚ‰ÂθÌ˚È ÓÚÊËÏ ‰Îfl
oÍo̘aÌËfl Ôpo„paÏÏ
·epeÊÌoÈ cÚËpÍË Ë ‰Îfl
‚˚ÒÚË‡ÌÌÓ„Ó ‚Û˜ÌÛ˛
·Âθfl
1,5 ÍÚ
-
-
5
ÑÎfl ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚
ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
˝ÚËı ÔÓ„‡ÏÏ
1,5 ÍÚ
-
-
1
N
ëÏfl„˜‡˛˘ÂÂ
‚Û˜ÌÛ˛ ·Âθfl
P
äÓÓÚÍËÈ ÓÚÊËÏ
Q
ëÎË‚
*
чÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ë ÚËÔ‡ ·Âθfl,
‚Ó‰˚ Ë ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. ùÚË ‰‡ÌÌ˚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í Ò‡ÏÓÈ ÚfiÔÎÓÈ ‚Ó‰Â, ‡Á¯fiÌÌÓÈ
‰Îfl ͇ʉÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
ÇÓ‰‡ ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ‰‡ÌÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ Ì ÒÎË‚‡ÂÚÒfl, ˜ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ·Âθ˛ Ì ÏflÚ¸Òfl.
ÑÎfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÒÎË‚‡ ‚˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ Q, ‡ ‰Îfl ÒÎË‚‡ Ë ÓÚÊËχ - ÔÓ„‡ÏÏÛ P.
37
RUSSKIJ
BereΩnaå stirka - sintetika, tonkie tkani
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 38
(Nero pellicola colore)
Uhod za maßinoj i ©istka
1. Âistka korpusa maßiny
Korpus maßiny sleduet mytw rastvorom,
prednazna©ennym dlå ru©nogo poloskaniå
posudy. Posle mytwå korpusa ™tim
neagressivnym rastvorom promojte ego exe
raz ©istoj vodoj i vytrite.
VaΩno: Ne ispolwzujte nikakih moæxih
sredstv, soderΩaxih spirt.
2. Âistka dozatora stiralwnogo
poroßka
óÂÂÁ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl, ÒÚË‡Î¸Ì˚ ÔÓÓ¯ÍË Ë
‰Ó·‡‚ÍË Ó·‡ÁÛ˛Ú Ì‡ ÒÚÂÌ͇ı ‰ÓÁ‡ÚÓ‡
ÓÚÎÓÊÂÌËfl.
Po™tomu, vremå ot vremeni dozator sleduet mytw
proto©noj vodoj. Dozator vynimaetså iz maßiny
pri naΩatii na verhnææ zaxelku,
raspoloΩennuæ sleva.
ÑÎfl ӷ΄˜ÂÌËfl ˜ËÒÚÍË ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÒÌËÏËÚ „Ó
‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸, Í‡Í ˝ÚÓ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
Stiralwnyj poroßok skaplivaetså i v
uglublenii dozatora. Dlå ©istki uglubleniå
moΩno ispolwzovatw staruæ zubnuæ xetku.
èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ ̇ ÏÂÒÚÓ, Ë
‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl.
C0007
C0008
P0038
3. óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡ ÒÎË‚ÌÓ„Ó
¯Î‡Ì„‡
ç‡ ÒÂÚÍ ÙËθÚ‡ Ò͇ÔÎË‚‡˛ÚÒfl ‚ÓÎÓÍ̇ ·Âθfl.
Neobhodima periodi©eskaå ©istka setki
filwtra, tak kak zasorennyj filwtr zatrudnået
sliv vody iz maßiny.
Otkrojte kryßku filwtra. Postavwte poddon
pod filwtr, kak ukazano na risunke. Otvernite
setku i vynwte ee.
P0011
P0132
P0133
P0040
Promojte ee akkuratno proto©noj vodoj.
Ustanovite setku na mesto i zakrojte kryßku.
38
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 39
(Nero pellicola colore)
èË Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓÏ Á‡ÔÓÎÌÂÌËË ‚Ó‰ÓÈ, ËÎË
ÂÒÎË Ì‡ ˝ÚÓ ÛıÓ‰ËÚ ·Óθ¯Â ‚ÂÏÂÌË, ˜ÂÏ o·˚˜Ìo,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ˜ËÒÚÓÚÛ ÙËθÚ‡
̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
Zakrojte vodoprovodnyj kran i otsoedinite
nalivnoj ßlang. Ploskogubcami vynwte filwtr
iz ßlanga, kak ukazano na risunke, i o©istite
ego staroj zubnoj xetkoj.
Ustanovite filwtr na mesto i vnovw
podsoedinite nalivnoj ßlang k kranu.
RUSSKIJ
4. Âistka filwtra nalivnogo
ßlanga
P0041
5. Ä‚‡ËÈÌ˚È ÒÎË‚ ‚Ó‰˚
ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û (ÒÎË‚ÌÓÈ Ì‡ÒÓÒ ÌÂ
‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÎË Á‡ÒÓÂÌ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„), ÚÓ ‰Îfl
ÒÎË‚a ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ:
• ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ÓÁÂÚÍË;
• Á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì;
• ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Óı·ʉÂÌËfl ‚Ó‰˚ (ÂÒÎË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ);
• ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ fiÏÍÓÒÚ¸ ÔÓ‰ ÙËθÚ ‰Îfl Ò·Ó‡
‚Ó‰˚;
• Ò΄͇ ÓÒ··ËÚ¸ ÙËθÚ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ó‰‡ Ïӄ·
ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÒÚÂ͇ڸ ‚ fiÏÍÓÒÚ¸.
èË Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÒÎË‚ÌÓÏÛ ¯Î‡Ì„Û ‚
ÒÎÛ˜‡Â ‚ÒÚÓÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚ ‚ ÍÛıÓÌÌÛ˛
Ï·Âθ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò΄͇ ÓÒ··ËÚ¸ ÒÎË‚ÌÓÈ
ÙËθÚ, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ̇ ÔÓÎ Ú‡ÁËÍ,
˜ÚÓ·˚ ‚ ÌÂ„Ó ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÒÚÂ͇· ‚Ó‰‡.
Ç Á‡‚Â¯ÂÌËË ÓÔÂ‡ˆËË ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ ÙËθÚ.
6. è‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl
ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË, „‰Â
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÏÓÊÂÚ ÓÔÛÒÚËÚ¸Òfl ÌËÊ 0°C,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
• á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì Ë ÓÚ‚ËÌÚËÚ¸
̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÓÚ Í‡Ì‡.
• éÔÛÒÚËÚ¸ ÍÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó Ë Ì‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‚
ÒÚÓfl˘ËÈ Ì‡ ÔÓÎÛ Ú‡ÁËÍ.
• ÇÍβ˜ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ “ÒÎË‚” Ë ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Âfi
Á‡‚Â¯ÂÌËfl.
• Ç˚Íβ˜ËÚ¸ χ¯ËÌÛ.
• Ç˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.
• ᇂËÌÚËÚ¸ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„.
Pri vypolnenii ‰‡ÌÌ˚x ÓÔÂ‡ˆËÈ, ÓÒÚ‡‚¯‡flÒfl ‚
χ¯ËÌ ‚Ó‰‡ ·Û‰ÂÚ ÒÎËÚ‡, ˜ÚÓ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ
Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË θ‰‡ ‚ χ¯ËÌÂ, ‡, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ,
ÔÓÎÓÏÍÛ Âfi ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚.
èË ‚Íβ˜ÂÌËË Ï‡¯ËÌ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ‚˚¯Â 0°C.
39
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 40
(Nero pellicola colore)
Esli maßina ne rabotaet
çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ.
VozmoΩnaå neispravnostw
• 凯Ë̇ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl:
Veroåtnaå pri©ina
• èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
• èÎÓıÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ËÎ͇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
• èÂ„ÓÂÎ „·‚Ì˚È Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ·˚· ‚˚·‡Ì‡ Ô‡‚Ëθ̇fl
ÔÓ„‡Ïχ.
• ç ·˚· ̇ʇڇ ÍÌÓÔ͇ BKã/BõKã.
• 凯Ë̇ Ì Á‡ÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÚÍ˚Ú ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÁ Í‡Ì‡ ÔÓÒÚÛÔ‡ÂÚ ‚Ó‰‡.
• á‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË ÔÂ„ÌÛÚ.
• á‡ÒÓÂÌ ÙËθÚ Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
• èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
• 凯Ë̇ Á‡ÎË‚‡ÂÚ Ë
ÌÂωÎÂÌÌÓ ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:
• äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ÒÎ˯ÍÓÏ
ÌËÁÍÓ. ëÏÓÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ô‡‡„‡Ù ‚
‡Á‰ÂΠ“ÒÎË‚ ‚Ó‰˚”.
• 凯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û Ë/ËÎË
Ì ÓÚÊËχÂÚ:
• ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË ÔÂ„ÌÛÚ.
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÔÓ„‡Ïχ, Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡˛˘‡flÒfl Ò
‚Ó‰ÓÈ ‚ ·‡ÍÂ.
• èÓ‚Â¸Ú ˜ËÒÚÓÚÛ ÙËθÚ‡.
• ÇÓ‰‡ ̇ ÔÓÎÛ:
• Å˚ÎÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÓ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÂ
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÓӯ͇ ËÎË Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ÚËÔ
(ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯Ó ÔÂÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂ).
• èÓ‚ÂËÚ¸ ÚÂ˜Ë ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. ç ‚Ò„‰‡ ÏÓÊÌÓ
ӷ̇ÛÊËÚ¸ ÛÚ˜ÍÛ ‚Ó‰˚ ËÁ ¯Î‡Ì„‡, ÔÓ˝ÚÓÏÛ
ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ‚·ÊÂÌ ÎË ÓÌ.
• ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂʉfiÌ.
• 凯Ë̇ ‚Ë·ËÛÂÚ ËÎË ¯ÛÏËÚ:
• ç ·˚ÎË Û‰‡ÎÂÌ˚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚Â
‰ÂÚ‡ÎË
• 凯Ë̇ ͇҇ÂÚÒfl ÒÚÂÌ ËÎË Ï·ÂÎË
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÌÓÊÍË ÔÓ˜ÌÓ ÒÚÓflÚ Ì‡ ÔÓÎÛ.
• ÅÂθfi ÌÂ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ÛÎÓÊÂÌÓ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ
• ëÎ˯ÍÓÏ Ï‡ÎÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ·Âθfl ‚ ·‡‡·‡ÌÂ
40
25-06-1999 14:12
Pagina 41
(Nero pellicola colore)
VozmoΩnaå neispravnostw
Veroåtnaå pri©ina
• éÚÊËÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl Ò
Á‡‰ÂÊÍÓÈ ËÎË ÌÂ
‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl:
• ë‡·Óڇ· ÒËÒÚÂχ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl
‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ‡, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ ·Âθfi ‚ ·‡‡·‡Ì ·˚ÎÓ
ÛÎÓÊÂÌÓ ÌÂ‡‚ÌÓÏÂÌÓ. ÅÂθfi ‡‚ÌÓÏÂÌÓ
‡ÒÔ‰ÂÎËÚÒfl ‚ ·‡‡·‡Ì ÔË ËÁÏÂÌÂÌËË
̇Ô‡‚ÎÂÌËfl ‚‡˘ÂÌËfl. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓËÁÓÈÚË
ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ÔÂʉ ˜ÂÏ ‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ ËÒ˜ÂÁÌÂÚ
Ë ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ ÌÓχθÌ˚È ÓÚÊËÏ. ÖÒÎË
˜ÂÂÁ 10 ÏËÌÛÚ ·Âθfi Ì ÛÎÓÊËÎÓÒ¸ ‡‚ÌÓÏÂÌÓ,
ÚÓ ÓÚÊËÏ Ì ·Û‰ÂÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ.
Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‡ÒÔ‰ÂÎËÚ¸ ·Âθfi
‚Û˜ÌÛ˛ Ë ‚ÌÓ‚¸ ‚˚·‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÓÚÊËχ.
• 凯Ë̇ ËÁ‰‡fiÚ ÌÂÔË‚˚˜Ì˚È
¯ÛÏ:
• 凯Ë̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ Ò
ÍÓÎÎÂÍÚÓÓÏ, ÍÓÚÓ˚È ËÁ‰‡fiÚ ¯ÛÏ,
ÓÚ΢‡˛˘ËÈÒfl ÓÚ ¯Ûχ Ó·˚˜Ì˚ı ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÈ.
чÌÌ˚È ‰‚Ë„‡ÚÂθ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ô·‚ÌÓÂ
‚Íβ˜ÂÌË ÓÚÊËχ Ë ÎÛ˜¯Â ‡ÒÔ‰ÂÎÂÌËÂ
·Âθfl ‚ ·‡‡·‡ÌÂ, ˜ÚÓ ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓ
Ò͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ÛÒÚÓȘ˂ÓÒÚË Ï‡¯ËÌ˚.
• Ç Ï‡¯ËÌ Ì ‚ˉÌÓ ‚Ó‰˚:
• чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ
ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, Ò
ÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ÚÂÏ
Ì ÏÂÌÂÂ, ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚.
• ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í ÌÂ
ÓÚÍ˚‚‡ÂÚÒfl:
• èÓ„‡Ïχ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‡·ÓÚÛ.
• ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Ì ‡Á·ÎÓÍËÓ‚‡ÎÒfl, „ÓËÚ
·ÏÔ‡ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË.
• ÇÓ‰‡ ‚ ·‡ÍÂ.
• éÒÚ‡ÚÍË ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
ÔÓÒΠˆËÍ· ÒÚËÍË:
• ÇÓÁÏÓÊÌÓ, Ô˘ËÌÓÈ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÌÂ‡ÒÚ‚ÓËÏ˚Â
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ı
ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚‡ı. ùÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÔËÁ̇ÍÓÏ
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.
• é˜ËÒÚËÚ ·Âθfi ˘fiÚÍÓÈ Ë ‚˚ÚflÒËÚ „Ó, ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚˚ÒÚË‡ÈÚ ‚ÌÓ‚¸.
• éÒÚ‡ÚÍË ÔÂÌ˚ ÔÓÒÎÂ
ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl:
• ëÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ
Ó·‡ÁÓ‚˚‚‡Ú¸ ÔÂÌÛ ‰‡Ê ÔÓÒΠÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ÌÓ
˝ÚÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÒÚËÍË.
• çÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌ˚Â
ÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË:
• ç‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
ËÎË ÊÂ Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ‚˚·Ó.
• ëÚÓÈÍË ÔflÚ̇ Ì ·˚ÎË Ó·‡·ÓÚ‡Ì˚ ÔÂ‰
ÒÚËÍÓÈ.
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ËÎË
ÔÓ„‡Ïχ ÒÚËÍË.
• óÂÁÏÂ̇fl Á‡„ÛÁ͇ ·Âθfl.
ÖÒÎË ‚˚ Ì ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ ËÎË
ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏ˚, ÚÓ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ӷ‡ÚËÚ¸Òfl ‚
̇¯ ëÂ‚ËÒÌ˚È ñÂÌÚ. á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË,
Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ ÌÓÏÂ Ë ‰‡ÚÛ ÔÓÍÛÔÍË Ï‡¯ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í
˝ÚË Ò‚Â‰ÂÌËfl ÔÓÚÂ·Û˛ÚÒfl ëÂ‚ËÒÌÓÏÛ ñÂÌÚÛ.
Mod.
..........
Ser.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042
Ser. No. .........
41
RUSSKIJ
124972380 FJS 974 N russ-gb*
124972380 FJS 974 N russ-gb*
25-06-1999 14:12
Pagina 42
(Nero pellicola colore)
MADE IN EEC