Download Craftsman 358.341160 Operator`s manual

Transcript
Operator's
Manual
12 Amp/3.5 HP Motor
ELECTRIC CHAIN SAW
Model No.
358.341160
- 16 in. Bar
@
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For
to your
questions
about pm,
this Sun
product:
Call answers
7 am-7 pm,
Mon-Sat;
10 am-7
WARNING:
•
1-800-235-5878
Sears, Roebuck
530088762
7/28/00
(Hours listed are Central Time)
and Co., Hoffman
Estates,
IL 60179
U.S.A.
/
Warranty
Safety Rules
Assembly
Operation
Maintenance
2
2
7
7
12
Service and Adjustments
14
Storage
15
Troubleshooting Table
16
Spanish
17
Parts Ordering
Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC CHAIN SAW.
If this Craftsman Electric Chain Saw fails to perform properly due to a defect in
material or workmanship within (1) year from the date of purchase, Sears will repair or replace it, free of charge.
This warranty excludes the bar and chain, which are expendable parts and become worn during normal use.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC
CHAIN SAW TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Inc., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
_I_WARNING:
When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions must always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock,
and serious injury. Read and follow all
instructions.
_kWARNING:
Always disconnect
unit from power source when making
repairs, adjustments, and when changing accessories and attachments such
as saw bar, chain or guards.
Because a chain saw is a high-speed
weedcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of accidents. Careless or improper use of this
tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
• Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can follow the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
• Dress properly. Wear protective gear.
Always use steel4oed safety footwear with non-slip soles; snug-fitting
clothing; heavy-duty, non-slip gloves;
eye protection such as non-fogging,
vented goggles or face screen; an
approved safety hard hat; and sound
barriers (ear plugs or mufflers) to protect your hearing. Regular users
should have hearing checked regularly as chain saw noise can damage
hearing.
Secure hair above shoulder length.
Do not wear loose clothing or jewelry; they can get caught in moving
parts.
Hearing
Protection ''_-
_
iwo-_.-----
Snug
_
Fitting -----_-,W_qL
Clot hing _"
Safety
Sh°es _.
_
Safety Hat
Eye
Protection
"_/H_o_VeY
_i_it_-
Duty
Safety Chaps
_
mqlm
• Keep all parts of your body away
from the chain when saw is running.
• Keep children away. Do not let visitors
contact chain saw or extension cord.
All visitors should be kept at least 30
feet (10 meters) away from work area.
• Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, upset, or if
you have taken alcohol, drugs, or medication. You must be in good physical
condition and mentally alert. If you
have any condition that might be aggravated by strenuous work, check
with doctor before operating. Watch
whatyouaredoing.Usecommon • Nonconforming
replacement
composense.
nentsortheremoval
ofsafety
devices
• Donotstartcuttinguntilyouhavea
maycause
damage
totheunitand
clearworkarea,secure
footing,
and
possible
injurytotheoperator
orbyespecially
ifyouarefellingatree,a
standers.
UseonlyCraftsman
accesretreatpath.Keepworkareaclean.
sories
andreplacement
partsasrecOPERATE
YOURSAWSAFELY
ommended.
Never
modify
yoursaw.
chainsawwithcare.
• DOnotoperate
withonehand.Seri- • Maintain
ousinjurytotheoperator,
helpers,
or • Keepunitsharpandcleanforbetter
andsaferperformance.
bystanders
mayresultfromoneforlubricating
and
handed
operation.
Achainsawisin- • Followinstructions
tended
fortwo-handed
use.
changing
accessories.
thechainsawfromthepower
• Donotoperate
sawfroma ladder
or • Unplug
source
whennotinuse,before
servicinatree.
ing,andwhenchanging
accessories
• Makesurethechainwillnotmake
suchassawchain
contact
withanyobjectwhilestarting andattachments,
thesaw.Never
startthesawwhen
andguard.
• Check
fordamaged
parts.
Before
furtheguidebarisinacut.
• Donotforcechainsaw.It willdothe
theruseofthechainsaw,a guardor
otherpartthatisdamaged
should
be
jobbetterandsaferattheratefor
whichitwasintended.
carefully
checked
todetermine
thatit
willoperate
properly
andperform
its
• Donotputpressure
onthesaw,esintended
function.
Check
foralignment
pecially
attheendofthecut.Doing
ofmoving
parts,binding
ofmoving
socancauseyoutolosecontrol
parts,
breakage
ofparts,
mounting
and
whenthecutiscompleted.
thatmayaffectits
• Stopthesawbefore
setting
itdown. anyotherconditions
operation.
Aguardorotherpartthatis
• Handcarrysawonlywhenmotoris
damaged
should
beproperly
repaired
stopped.
Carry
thechainsawbythe
orreplaced
bya Sears
Service
Center
fronthandle
withthesawstopped,
finunless
otherwise
indicated
elsewhere
gerofftheswitch,
theguidebarand
sawchain
tothereaE
intheoperator's
manual.
• Whennotinuse,chainsawsshould
• Usetherighttool,cutwoodonly.
bestoredinadry,highorlocked-up
Don'tusechainsawforpurpose
not
placeoutofthereach
ofchildren.
intended;
forexample,
don'tuse
saw,unplug
andusea
chainsawforcuttingplastic,mason- • Whenstoring
barsheath
orcarrying
case.
ry,non-wood
building
materials.
• Donotoperate
achainsawthatis
ELECTRICAL SAFETY
damaged,
improperly
adjusted,
or
notcompletely
andsecurely
as4_WARNING:
Avoid a dangerous
sembled.
Always
replace
bar,chain, environment. To reduce the risk of
handguard,
orotherpartsimmedi- electrical shock, do not use in rain, in
atelyiftheybecome
damaged,
bro- damp or wet locations, or around
ken,orareotherwise
removed.
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
• Inspect
chainsawcordsperiodically expose to snow, rain, or water to avoid
andifdamaged,
haverepaired
bya the possibility of electrical shock. Do
SearsService
Center.
not handle extension cord or plug with
MAINTAIN
YOURSAW IN GOOD wet hands.
WORKING
ORDER
• Use only a voltage supply as shown
• Haveallchainsawservice
peron the nameplate of the unit.
formedbya SearsService
Center • Avoid dangerous situations. Do not
except
theitemslistedintheMAINTE- use in the presence of flammable liqNANCE
section
ofthismanual.
uids or gases to avoid creating a fire
• Makecertain
sawchainstopsmovor explosion and/or causing damage
ingwhentriggerswitchisreleased. to unit.
• Keepthehandles
dryandcleanand • To reduce the risk of electrical shock,
freefromoilandgrease.
this appliance has a polarized plug
• Keepoilcapandfasteners
securely (one blade is wider than the other) and
tightened.
will require the use of a polarized ex-
tension
cord.Theappliance
plugwillfit on circuit or outlet to be used. Reintoa polarized
extension
cordonly
ceptacles are available having builtoneway.Iftheplugdoesnotfitfully
in GFCl protection and may be used
intotheextension
cord,reverse
the
for this measure of safety. Inspect
plug.Iftheplugstilldoesnotfit,obtain chain saw cords periodically and if
acorrect
polarized
extension
cord.A
damaged, have repaired by a Sears
Service Center.
polarized
extension
cordwillrequire
theuseofapolarized
walloutlet.
This GUARD AGAINST KICKBACK
plugwillfitintothepolarized
walloutlet
all safety rules to help avoid kickonlyoneway.Ifplugdoesnotfitfully Follow
back and other forces which can result
intothewalloutlet,reverse
theplug.If in serious injury.
theplugstilldoesnotfit,contact
a
r
Kickback Path
qualified
electrician
toinstall
theprober
walloutlet.
Donotchange
theequip[
mentplug,extension
cordreceptacle,
orextension
cordpluginanyway.
• Toreduce
riskofelectrical
shock,
use
extension
cordsspecifically
marked
as
suitable
foroutdoor
appliances.
The
electrical
rating
ofthecordmustnotbe
Avoid Obstructions
lessthantherating
oftheunit.The
cordmustbemarked
withsuffix
"W-A"
f
•
•
•
•
•
•
(in Canada, "W"). Use a polarized
cord. Make sure your extension cord
is in good condition. Inspect extension
cord before use and replace if damaged. Do not use a damaged cord.
Cord insulation must be intact with no
cracks or deterioration. Plug connectors must be undamaged. An undersized extension cord will cause a drop
in line voltage resulting in loss d power and overheating. If in doubt, use the
next heavier gauge. The lower the
gauge number, the heavier the cord
(see SELECT AN EXTENSION CORD in
the OPERATION section). DO not use
multiple cords.
Do not abuse cord. Never carry the
unit by the extension cord or yank
extension cord to disconnect unit.
Secure extension cord to power cord
to prevent disconnection from unit.
Do not use the unit if the switch does
not turn the unit on and off properly,
or if the lock-out does not work. Repairs to the switch must be made by
a Sears Service Center.
Keep extension cord clear of operator and obstacles at all times. Position cord so that it will not be caught
on branches. Do not expose cords to
heat, oil, water, or sharp edges.
To avoid the possibility of electric
shock, avoid body contact with any
grounded conductor, such as metal
fences or pipes.
Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCl) protection should be provided
Clear The Working Area
a_IbWARNING:
Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden forward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
• Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
• Pinch-Kickback
can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sudden stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
•
Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stopping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
• Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kickback, you can reduce the element of
surprise which contributes to accidents.
• Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
• Keep working area free from obstructions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your
saw chain could hit while cutting.
• When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
• Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback.
Follow manufacturer's chain sharpening and maintenance instructions.
Check tension at regular intervals,
but never with engine running. Make
sure bar clamp nuts are securely
tightened.
• Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater
chance of kickback occurring.
• Use extreme caution when re.entering a cut.
• Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
• Watch for shifting logs or other objects that could close a cut and pinch
or fall onto chain.
• Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
• Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
• Do not cut more than one log at a
time,
• Do not twist the saw as the bar is
withdrawn from an undercut when
bucking.
Avoid Pull-In:
• Always begin cutting with the saw at
full speed and the saw housing
against wood,
• Use wedges made of plastic or
wood. Never use metal to hold the
cut open.
MAINTAIN CONTROL:
Stand to the left of the _._
Thumb on
underside
of handlebar Y-'_k_
Never reverse
hand positions
;. ,/
q
Elbow
locked
• A good, firm grip on the saw with
both hands will help you maintain
control, Don't let go. Grip the rear
handle with your right hand whether
you are right or left handed. Wrap the
fingers of your left hand over and
around the front handlebar, and your
left thumb under the front handlebar.
Keep your left arm straight with the
elbow locked.
• Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
with your right hand on the rear handle when making bucking cute.
Stand slightly to the left side of the
saw to keep your body from being in
a direct line with the cutting chain.
• Stand with your weight evenly balanced on both feet.
• Do not overreach. You could be drawn
or thrown off balance and lose control.
• Do not cut above shoulder height. It
is difficult to maintain control of saw
above shoulder height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
_kWARNING:
The following fea r
tures are included on your saw to help
reduce hazard of kickback; however,
such features will not totally eliminate
this danger. Do not rely only on safety
devices. Follow all safety rules to help
avoid kickback and other forces which
can result in serious injury.
• Hand Guard: designed to reduce the
chance of your left hand contacting
the chain if your hand slips off the
front handlebar.
• Position of front and rear handlebars:
designed with distance between
handles and "in-line" with each other.
The spread and "in-line" position of
the hands provided by this design
work together to give balance and
resistance in controlling the pivot of
the saw back toward the operator if
kickback occurs.
• Reduced-Kickback Guide Bar: designed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback
danger zone on the bar tip. This type
bar has been demonstrated to significantly reduce the number and seriousness of kickbacks when tested in
accordance with ANSI B 175.1.
_x"_"_&
Sip _luiRd_d i_}aS
r
• Low Kickback Chain has met kickback performance requirements
when tested on the representative
sample of these chain saws specified in ANSI B175.1.
Low Kickback Chain
./Contoured
Depth Gauge
,_l_i_.4,---Elongated Guard Link
_.
v"_
And
Allows
Wood To
Deflects
Kickback
Force
Gradually Ride Into Cutter
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of hand
tools could cause blood vessel or
nerve damage in the fingers, hands,
and joints of people prone to circulation disorders or abnormal swelling.
Prolonged use in cold weather has
been linked to blood vessel damage in
otherwise healthy people. If symptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers,
hands, or joints, discontinue the use of
this tool and seek medical attention.
An anti-vibration system does not
guarantee the avoidance of these
problems. Users who operate power
tools on a continual and regular basis
must closely monitor their physical
condition and the condition of this tool.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insulation
instead of grounding.
Tools and appliances built with this insulation system are not intended to be
grounded. No grounding means is provided on this unit, nor should a means
of grounding be added to this unit. As a
result, the extension cord used with this
unit can be plugged into any polarized
120 volt electrical outlet.
Safety precautions must be observed
when operating any electrical tool. The
double insulation system only provides
added protection against injury resulting
from an internal electrical insulation
failure.
_WARNING:
All electrical repairs
to this unit, including housing, switch,
motor, etc., must be diagnosed and repaired by qualified service personnel.
Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the
parts they replace. A double insulated
appliance is marked with the words
"double insulation" or "double insulated". The symbol[_ (square within a
square) may also be marked on the
appliance. Failure to have the unit repaired by Sears service personnel can
cause the double insulation construction to become ineffective and result in
serious injury.
STANDARDS: This product is listed by
Underwriters Laboratories, Inc. in accordance with UL Standard 1662.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
that parts are missing or damaged,
please call 1-800-235-5878
ASSEMBLY
Your unit is fully assembled; no assembly is required.
41_WARNING:
Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Model 358.341160
• Chain Saw (fully assembled)
• Bar Sheath
KNOW YOUR SAW
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Bar Oil Cap
Trigger Loc k- o u¢---....._._,, _./,-_,_t_
Hand Guard
_
/_z"
_I_
Chain Adjustment
z
Screw
Button_
Powe
Cord
ocket
"
_
Trigger Switch
TRIGGER SWITCH
The TRIGGER SWITCH is used to turn
on the unit. Squeeze the trigger switch
to operate the unit after lock-out button has been pushed forward. Release
the trigger to turn the unit off.
TRIGGER LOCK-OUT BU'B'ON
The TRIGGER LOCK-OUT button is a
control feature designed to prevent the
motor from being accidentally started.
When the rear handle is gripped in a
normal cutting position, the trigger
lock-out button can be pushed forward
by the thumb, permitting the index finger to squeeze the trigger. It is not necessary to maintain pressure on the
trigger lock-out button once the trigger
has been engaged.
OPERATING INSTRUCTIONS
Use only a voltage supply as specified
on your unit.
SELECT AN EXTENSION CORD
Extension cords are available for this
unit at Sears.
13ar Clamp `=
Chain
Hole
BAR OIL CAP
The BAR OIL CAP is used to fill the bar
oil tank.
CHAIN ADJUSTMENT SCREW
The CHAIN ADJUSTMENT SCREW is
used to adjust the chain tension.
POWER CORD
The POWER CORD is used to connect
the chain saw to an approved extension cord.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 30 minutes of operation.
You should check your chain tension
frequently. Readjust chain after every
15 minutes of operation. See CHECK
CHAIN TENSION under the SERVICE
AND ADJUSTMENTS section.
RECOMMENDATIONS
Volts
I
120
25ft,
50ft,
100 ft,
(7.67 M) (15,24 M) (30.48 M)
MINIMUM
WIRE
16
16 GAUGE 14 1
|
AWG.*
AWG.*
AWG*|
/
*American
Wire Gauge
A'I-FACH THE EXTENSION CORD TO
YOUR CHAIN SAW
To prevent disconnection from unit, secure extension cord to power cord as
shown in the following illustration.
Power. Cord
_
Extension Cord
BEFORE STARTING SAW
_IbWARNING:
Be sure to read the
electrical safety information in the safety rules section of this manual before
you begin. If you do not understand
the electrical safety information do not
attempt to use your unit. Seek help
from someone that does understand
the information or call the customer assistance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides lubrication to
the chain and guide bar. Be sure to fill
the bar oil tank before each cutting session. Lack of oil will quickly ruin the bar
and chain. Too little oil will cause overheating shown by smoke coming from
the chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is
not available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. Use a funnel to
fill the tank. Replace oil cap securely.
Check oil level after every 15 minutes of
operation.
STOPPING YOUR UNIT
• Release the trigger switch.
• If motor does not stop, disconnect
the extension cord. Discontinue use
of unit until repaired by a Sears Service Center.
STARTING YOUR UNIT
1. Connect the saw to a power
source using the proper size extension cord (see SELECT AN EXTENSION CORD in the OPERATION section).
2. Grip both handles firmly.
3. Push and hold the trigger lock-oat
button with your right hand thumb.
4. Squeeze and hold the trigger
switch.
OPERATING TIPS
• Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHECK CHAIN TENSION in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section.
• Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
• Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
• Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
• Practice cutting a few small logs using the following steps. This will help
you get the "feel" of using your saw
before you begin a major sawing operation.
• Squeeze trigger switch and allow unit
to reach full speed before cutting.
• Begin cutting with the saw frame
against the log.
• Keep the motor at full speed the entire time you are cutting.
• Release the trigger switch as soon
as the cut is completed, allowing the
motor to stop.
• Keep the cord away from the cutting
area. Position cord so it will not be
caught on branches and the like during cutting.
• To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
• Stop the saw before setting it down.
TREE FELLING TECHNIQUES
A't
_
I_WARNING:
Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing serious injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immediately.
• Carefully plan your sawing operation in
advance.
• Clear the work area. You need a clear
area all around the tree so you can
have secure footing.
• The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
• Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction; such conditions include:
• The wind direction and speed.
• The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to uneven or sloping terrain. Use a plumb
or level to determine the direction of
tree lean.
• Weight and branches on one side.
• Surrounding trees and obstacles.
• Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.
• Make sure there is enough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-1/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Noise can
drown out a warning call.
• Remove dirt, stones, loose bark,
nails, staples, and wire from the tree
where cuts are to be made.
First cut
Felling cut here
Notch
• After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the opposite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on stump and helps
control fall
Opening
of felling
_,_
_....
Plan a clear retreat path
O
_
Direction of fall
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
• Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once the notch is cut remove the wedge of wood from the
tree.
cut
Closing
notch
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut if necessary to control the direction of fall. To
avoid kickback and chain damage, use
wood or plastic wedges, but never
steel or iron wedges.
• Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in
the upper branches.
• As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
• DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely cautious with partially fallen trees that may
be poorly supported. When a tree
doesn't fall completely, set saw aside
and pull down tree with a cable winch,
block and tackle, or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
_JkWARNING:
Donotstandonthe
logbeingcut.Anyportion
canroll
causing
lossoffooting
andcontrol.
Do
notstanddownhill
ofthelogbeingcut.
IMPORTANT
POINTS
• Cutonlyonelogata time.
• Cutshattered
woodverycarefully;
sharppiecesofwoodcouldbeflung
toward
operator.
• Useasawhorse
tocutsmalllogs.
Never
allowanother
person
tohold
thelogwhilecuttingandneverhold
thelogwithyourlegorfoot.
• Donotcutinanareawherelogs,
limbs,androotsaretangled.
Drag
logsintoaclearareabefore
cutting
thembypullingoutexposed
and
cleared
logsfirst.
BUCKING
TECHNIQUES
_II_WARNING:
Ifsawbecomes
pinched
orhungina log,don'ttryto
forceitout.Youcanlosecontrol
ofthe
sawresulting
ininjuryand/or
damage
tothesaw.Stopthesaw,drivea
wedge
ofplastic
orwoodintothecut
untilthesawcanberemoved
easily.
Restart
thesawandcarefully
reenter
thecut.Donotuseametalwedge.
Do
notattempt
torestart
yoursawwhenit
ispinched
orhungina log.
Use a wedge to remove pinched saw.
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overcutting begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
Overcutting
Undercutting
4¢II_WARNING: Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position.
Always make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log's weight is concentrated.
First cut on compression side of log
Second
cut
/
Second
cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
• Overout through 1/3 of the diameter
of the log.
• Roll the log over and finish with a
second overcut.
• Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinching. See illustration above for cutting
logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
• Remember your first cut is always on
the compression side of the log.
(Refer to the illustration below for
your first and second cut)
• Your first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
• Finish with your second cut.
Using a log for support
2 nd Cut
_st
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting use
light upward pressure. Hold saw firmly
and maintain control. The saw will tend
to push back toward you.
10
CUl
Using a support stand
LIMBING
• Limb a tree only after it is cut down.
• Leave the larger limbs underneath
the felled tree to support the tree as
you work.
• Start at the base of the felled tree
and work toward the top, cutting
branches and limbs. Remove small
limbs with one cut.
• Keep the tree between you and the
chain.
• Remove larger branches with the
cutting techniques described in
BUCKING WITHOUT A SUPPORT.
• Always use an overcut to cut small
and freely hanging limbs. Undercutting could cause limbs to fall and
pinch the saw.
PRUNING
2ndGut
ut
--
_
1st Cut
LIMBING AND PRUNING
_I_WARNING:
Be alert for and
guard against kickback. Do not allow
the moving chain to contact any other
branches or objects at the nose of the
guide bar when limbing or pruning. Allowing such contact can result in serious injury.
_IlbWARNING:
Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job.
• Make your first cut 1/3 of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
• Next make a second cut all the way
through the limb.
• Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches (3-5 cm)
from the trunk of the tree.
Second cut
_WARNING:
Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
• Watch out for spring poles. Spring
poles are small size limbs which can
whip toward you or pull you off balance. Use extreme caution when
cutting small size limbs.
• Be alert for spring back from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
branch or the saw when the tension
in the wood fibers is released.
• Frequently clear branches out of the
way to avoid tripping over them.
First cut
1/3 of way
/
t
11
3rd cut 1 to 2 in,
from
trunk cm)
of tree
CUSTOMER
RESPONSIBILITIES
,_IkWARNING:
Disconnect
power source before performing maintenance.
Fill in dates as you complete
regular service
Check for damaged/worn
parts
Before
Use
After
Use
Every
15 min.
Service
Dates
_,
Check for loose fasteners/parts
_,
Check chain tension
_'
Check chain sharpness
_'
Check guide bar
_'
Check bar and chain oil level
_'
Lubricate bar sprocket hole
Inspect and clean unit & labels
Clean guide bar groove
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been sub ected to
operator abuse or neg gence. To receive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad*
justments will need to be made periodically to properly maintain your unit.
Improper maintenance may cause
damage to the unit and possible injury
to the operator or bystanders.
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for replacement of worn or damaged pars.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after
motor stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
• Trigger Switch - Ensure the trigger
switch functions properly by squeezing and holding the trigger switch.
Make sure motor starts and stops.
• Oil Tank - Discontinue use of chain
saw if oil tank shows signs of damage or leaks.
• Power Cord - Discontinue use if
chain saw power cord shows signs
of damage or wear.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Bar Clamp Nuts
• Chain
• Bar Adjusting Screw
CHECK CHAIN TENSION
_WARNING:
Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important. Chain
stretches during use. This is especially
true during the first few times you use
your saw. Always check chain tension
each time you use your saw.
1. Unplug unit from the power source.
2. Use a screwdriver to move chain
around guide bar to ensure kinks
do not exist. The chain should rotate freely.
3. Loosen bar clamp nuts until they
are finger tight against the bar
clamp.
4. Turn adjusting screw clockwise until chain solidly contacts bottom of
guide bar rail.
Adjusting Screw
5. Using screwdriver, roll chain
around guide bar to ensure all links
are in bar groove.
12
6. Liftuptopofguidebartocheck
for
sag.Release
tipofguidebar,then
turnadustingscrewclockwise
until
sagdoesnotexst.
7. Whileliftingtipofguidebar,tighten
barclampnutswitha wrench.
8. Usescrewdriver
tomovechain
around
guidebar.
9. Ifchaindoesnotrotate,itistoo
tight.Slightly
loosen
barclamp
nutsandloosen
chainbyturning
theadjusting
screwcounterclockwise.Retighten
barclampnuts.
10.Ifchainistooloose,itwillsagbelowtheguidebar.DONOToperate
thesawifthechainisloose.
Remove Sawdust From
Guide Bar Groove
_
a-_'--- Oil Holes
Sprocket Hole
o
• Add lubricant to sprocket hole after
each use.
• Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
• When rail top is uneven, use a flat
file to restore square edges and
sides.
'_-- File Rail Edge_r]
N
• _I_WARNING:
Ifthesawisoperated
and Sides
IU
witha loosechain,
thechaincould
Square
I
I
jumpofftheguidebarandresultinseriousinjury.
Worn Groove
Correct Groove
CHECK
CHAIN
SHARPNESS
Replace guide bar when the groove is
A sharp chain makes wood chips. A dull
worn, the guide bar is bent or cracked,
chain makes a sawdust powder and
or when excess heating or burring of
cuts slowly. See CHAIN SHARPENING in
the rails occurs. If replacement is necthe SERVICE AND ADJUSTMENTS secessary, contact your Sears Service
tion.
Center.
LUBRICATION
CHECK GUIDE BAR
Bar Oil
Conditions which require guide bar
Bar
--illCap
maintenance:
Sprocket
• Saw cuts to one side or at an angle.
Hole
• Saw has to be forced through the
cut.
• Inadequate supply of oil to the bar
and chain.
Check the condition of the guide bar be• Check bar and chain oil before use
fore each use and each time the chain
and every 15 minutes while operatis sharpened. A worn guide bar will
ing the saw. See GUIDE BAR AND
damage the chain and make cutting diffiCHAIN OIL under the OPERATION
cult.
section.
After each use, with unit disconnected
• Lubricate bar sprocket hole after
from power source, clean all sawdust
each use.
from the guide bar and sprocket hole.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
To maintain guide bar:
• Disconnect the chain saw from the
LABELS
• After each use, inspect complete unit
power source.
• Loosen and remove bar clamp nuts
for loose or damaged parts. Clean
and bar clamp. Remove bar and
the unit and labels using a damp
chain from saw.
cloth with a mild detergent.
• Clean the oil holes and bar groove
• Wipe off the unit and labels with a
after each 5 hours of operation.
clean dry cloth.
13
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
{
II_WARNING:
Avoid accidental
starting. Always unplug saw from power source before installing a bar and/or
chain.
CHAIN REPLACEMENT
Tensioning Rack
5. Slide guide bar toward the drive
sprocket until guide bar stops
against the sprocket.
6. Remove the old chain.
7. Carefully remove the new chain
from the package. Hold chain with
the drive links as shown.
II_WARNING:
Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 30 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHECK CHAIN TENSION section.
Replace the old chain when it becomes worn or damaged. Use only
the Low Kickback replacement chain
specified in the list of available replacement parts. The chain must comply with kickback performance requirements of ANSI B175.1 when tested
with this saw.
See your Sears Service Center to replace and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Disconnect unit from power source.
2. Remove bar clamp nuts.
3. Remove bar clamp.
DIRECTION
Cutters
8.
9.
_;:_v,4_
OF ROTATION
Depth Gauge
Drive kinks
Place the chain around the sprocket and fit the drive links into the
guide bar groove and then into the
teeth of the sprocket in the tip of
the guide bar.
Pull guide bar forward until the
chain is snug in the guide bar
groove. Ensure all drive links are
n the bar groove.
] 0. Install the bar clamp.
11. Install bar clamp nuts; finger tighten only. Do not tighten any further
at this point. Proceed to CHAIN ADJUSTMENT.
Drive Sprocket
Bar
o
Bar Nuts
4. Turn adjusting screw on the bar
counterclockwise to move the
tensioning rack as far as it will go
toward the front of the bar.
14
CHAIN ADJUSTMENT
See CHECK CHAIN TENSION in the
MAINTENANCEsection.
PARTS AVAILABLE
_IkWARNING:
Use of any other accessory or attachment will present a
risk of iniury to the operator.
REPLACEMENT
PART
Hex Nuts
Oil Cap
Chain Catcher
Screw
File (5/32" dia,) Twin Pak
File Guide (File Holder)
Depth Gauge Tool
Xtra GUARD ® Chain - 16"
Lo-Kick_, Guide Bar - 16"
Bar & Chain Lubricant -1 qt,
Bar & Chain Lubricant -1 gal.
PART NO
530015917
530053072
530029850
530016269
71 =36524
71-36565
71 =36557
71 =3629
71-36596
71 =36556
71 =36554
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the end
of the season or if it will not be used for
30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
• Clean it thoroughly before lengthy
storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
• Oil the chain and wrap it in heavy
paper or cloth.
4t_II_WARNING: Perform the following
steps after each use:
• Allow motor to cool before storing or
transporting.
• Store chain saw and extension cord
in a well ventilated area
• Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
• Store chain saw unplugged, well out
of the reach of children.
15
TROUBLESHOOTING
TABLE
WARNING:
Always stop unit and disconnect from the power source before performing all of the recommended remedies below except remedies
that require unit to be operating.
TROUBLE
CAUSE
REMEDY
Chain does
not move
when trigger
switch is
engaged.
1. Chain tension incorrect.
Chain clatters or cuts
roughly.
1. Chain tension incorrect.
2. Guide bar rails pinched.
3. Trigger switch failure.
4. Circuit breaker tripped/
fuse failure.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance section.
2. Repair or replace.
3. Contact Sears Service.
4. Reset circuit breaker or replace
fuse.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service.
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
5. Contact Sears Service.
Chain stops
during cut.
1. Chain cutter tops not
filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
1. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
2. Repair or replace guide bar.
Oil inadequate for bar
and chain
lubrication,
1. Oil tank empty.
2. Oil outlet clogged.
3. Guide bar oil hole
blocked.
1. Fill oil tank.
2. Contact Sears Service.
3. Remove bar and clean.
Chain cuts
at an angle,
1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dull on one side.
1. See "Chain Sharpening"
Service and Adjustments
2. See "Chain Sharpening"
Service and Adjustments
3. Replace guide bar.
3. Guide bar bent or worn.
in
section.
in
section.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
16
Garantia
Reglas de Seguridad
Montaje
Use
Mantenimiento
17
17
22
23
28
Servicio y Ajustes
AImacenamiento
Tabla Diagn6stica
Repuestos y Encargos
30
31
32
Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN.
Si esta Sierra de Cadena El_ctrica de la marca Craftsman dejara de funcionar
apropiadamente debido a defectos en el material o mane de obra, dentro de un
(1) a5o a partir de la fecha de compra, Sears la reparar& o repondr& gratuitamente.
Elsta garantia excluye la barra y la cadena, los cuales son articulos fungibles y
se deterioran con el use normal del aparato.
EL SERVlClO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADEAN ELECTRICA AL TIENDA DE SEARS O CENTRe DE SERVIClO
SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co,, Ine,, D/817WA, Roffman Estates, IL 60179
cuerpo; guarantes gruesos de use industrial anti-desluzantes; protecci6n de
ojos talescomo gafas de seguridad
que no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de
ofdo u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber&n
hacerse revisar la audici6n freuentemente ya que el ruido de las sierras
de cadena puede daSar los oidos.
Mantenga el cabello per encima del
nivel de los hombres. No desgaste
la ropa suelta o joyeria; pueden enredarse en las piezas m6viles.
ADVERTENCIA:
Siempre que se
use cualquier cortador electrico, deben
observarse precauciones b&sicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, cheque el_ctrico, y accidentes
personales. Lea todas las instrucclones.
ADVERTENCIA:
Siempre desconecte la sierra de cadena del recurso de
energia cuando no se encuentre en
use, antes de efectuar servicio, y al
cambiar aooesorios, come Ioes la cadena de la sierra y el protector.
Debido a que las sierra de cadena son
instrumentos para cortar madera a alta
velocidad, deben observarse precauclones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El use
descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PRECEDER
• Limite el use de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e
instruociones de use que se encuentran en este manual.
• Vistase de forma apropiada. Use equipo protector. Siempre use calzado de
seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al
Proteci6n _
de Oidos
ml& ''_I_r'_---
Ropa
Casco Duro
Protecci6n de
Ojos
Guantes d_
al Cuerpo
Industrial
Zapatos
de Seguridad
_"
Pantorrilleras
de Seguridad
mqllm
• Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena siempre
que el motor de la sierra se encuentre en funcionamiento.
• Mantenga a los niSos alejados. No
permita que ninguna persona haga
17
contacto
conlasierradecadena
ni
• Uselaherramienta
correcta,
corte
conelcabledeextensi6n.
Todos
los
madera
t_nicamente.
Nouselasierra
espectadores
deber&n
mantenerse demadera
paraprop6sitos
queno
alejados
perIomenos
10metros
(30 seanotrosquelosprop6sitos
parala
pies)delazonatrabao.
cualfuediseSada
- perejemplo
- no
• Nomane
eo useaserradecadena uselasierradecadena
paracortar
mientras
seencuentre
fatigado,
enfer- pl&stico,
masoneria,
o materiales
de
mo,ansioso
obajolosefectos
delalconstrucci6n
quenoseandemadcohol,
drogas
u otrosmedicamentos. era.
Esimprescindible
queustedseen• Noponga
enfuncionamiento
lasiercuentre
enbuena
condici6n
fisicay
radecadena
siest&daflada,
incoralertmentalmente.
Sius'ted
sufrede
rectamente
ajustada,
o sinoest&arcualquier
condici6n
quepueda
emmadacompleta
yseguramente.
peorar
coneltrabajo
arduo,
ases6rese Siempre
cambie
elbarre,cadena,
consum_dico
antesdecomenzar
a
protector
demano,
frenodecadena,
usaresteproducto.
ActQe
concautela, oelotraspiezasimmediatamente
si
hagausodelbuensentido
comQn.
dafiado,
rote,osesalepercualquier
motivo.
• Noponga
enmarcha
lasierrasin
peri6dicamente
los
tenerun&readetrabajodespejada, • Inspeccione
unasuperficie
estable
parapararse cablesdelasierradecadena
y si
estosseencuentran
dafiados,
pery,siest&derrubando
&rboles,
uncaminepredeterminado
deretroceso. mitaqueseanreparados
perun
Centre
deServicio
Sears.
Despeje
ymantenga
delare&detraMANTENGA
LASIERRA
ENBUEbajo.
USELASIERRA
OBSERVANDO NASCONDICIONES
DEFUNCIONATODOS
LOSPROCEDIMIENTOS
DE MIENTO
SEGURIDAD
• Llevelasierradecadena
aunpro• Mantenga
lasdosmanes
enlasman- veedor
deservicio
Searsparaque
ijassiempre
queelaparato
esteen
hagatodoservicio
menos
aquellos
march&
Elusodelaparato
conuna
procedimientos
listados
enlasecci6n
deMANTENIMIENTO
deestemanual.
solamano
puede
causar
graves
heridasalusuario,
a losasistentes
o alos • AsegQrese
dequelacadena
sedeespectadores.
Lassierras
decadena tengaporcomplete
cuando
sesuelta
est&n
disefiadas
paraqueselasuse
elinterruptor
enformadegatillo.
conlasdosmanes
entodomemento. • Mantenga
lasmanijas
secas,limpias
• Nohagausodelasierradesdelas
y libresdeaceiteodemezcla
de
combustible.
escaleras
port&tiles
nilos&rboles.
• AsegOrese
dequelacadena
no
• Mantenga
lastapasylosfijadores
vayaa hacercontacto
conningOn
bienfijos.
objetoantesdeponerenmarcha
el • Componentes
derepuesto
queno
motor.
Nunca
arrancar
lasierracon
concuerden
conlaspiezas
originales
labarraguiadentro
deuncorte.
olaremoci6n
dedispositivos
desegu• Nofuercelasierradecadena.
Esta
ridadpodria
causar
dafios
alaparato
y
har&eltrabajodemanera
m&seftaccidentes
alusuario
o aespectadores.
Useexclusivamente
losacceciente
y conmayor
seguridad
sise
usaenlaproporci6n
paralaeualfue
sorios
y repuestos
Craftsman
recomdiseflada.
endados.
Nunca
modifique
lasierra.
• Noaplique
presi6n
a lasierra,
espe- • Mantenga
susierradecadena
con
cuidado.
cialmente
alfinaldelcorte.Elaplicar
presi6n
puede
hacer
quesepierda
el • Mantenga
laherramienta
afiladay
control
alcompletarse
elcorte.
limpiaparamejorfuncionamiento
y
• Detenga
elmotorantesdeapoyar
la
mayor
seguridad.
sierraenningt_n
lade.
• Sigatodaslasinstrucciones
paralu• Cuando
traslade
lasierraenla
bricaci6n
ycambio
deaccesorios.
lasierradecadena
del
mano,h&galo
_nicamente
conelmo- • Desconecte
torapagado.
Mueva
lasierradecarecurso
deenergia
cuando
noseendenaperelmango
delantero
conel
cuentre
enuse,antesdeefectuar
motorapagado,
conlosdedosaleja- servicio,
yalcambiar
accesorios,
dosdelinterrupter,
conlabarraguia
comeIoeslacadena
delasierray
y lasierradecadena
mirando
hacia
elprotector.
atr&s.
18
• Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daSos. Antes de continuar
con el use del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada.
Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
que se encuentren atascadas, la
ruptura de piezas, montura y cualquier otra condiciSn que pueda afectar
el uso del aparato. El protector o cualquier otra pieza que se encuentre
daSada deber& ser reparada apropiadamente o deber& ser reemplazada per un Centro de Servicio Sears,
a no ser que se indique de otra forma en este manual de instrucciones.
• AI no encontrarse en use, las sierras
de cadena deber&n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los niSos.
• AI almacenar la sierra, use una funda o un estuche de carga.
SEGURIDAD
•
•
ELECTRICA
ADVERTENCIA:
Evite ambientes
peligrosos. Para reducir el riesgo de
choque el_ctrico, no use su aparato en
lugares hQmedos o mojados ni cerca de
piscinas, de los hidromasajes, etc. No
exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia
ni al agua para evitar la posibilidad de
choque el_ctrico. No toque el enchufe
del cable de extensi6n ni el del aparato
con las manes mojadas.
• Use el tipo de voltaje que se muestra
en su aparato.
• Evite situaciones peligrosas. No use
en presencia de Ifquidos o gases inflamables para evitar crear incendio o
explosiSn y/o causar daSo al aparato.
• Para reducir el riesgo de choque electrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m&s
ancha que la otra). Este enchufe entrar& solamente en una sola posici6n
en un enchufe polarizado del cable de
extensi6n. AsegQrese de tener un
cable de extensiSn polarizado. A su
vez, el enchufe polarizado del cable
de extensi6n polarizado. A su vez, el
enchufe polarizado del cable de extensiSn entrar& en el tomacorriente de
una sola forma. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si todavfa no entra, contacte un electricista autorizado
•
•
•
•
•
19
para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe, recept&culo del cable de extensi6n o
cable de extensi6n en ninguna forma.
Para reducir el riesgo de choque electrico, use cables de extensi6n especificamente marcados como compatibles para el use de aparatos de
exterior, y que tengan una clasificaci6n
electrica no menor que la clasificaci6n
del aparato. El cable deber& venir
marcado con el s_ijo "W-A" ("W" en
Canada). Aseg_rese de que su cable
de extensi6n este en buenas condiclones de use. Inspeccione el cable
de extensi6n de m&s baja clasificaci6n, se podria crear una baja en el
voltaje resultando en la p_rdida de
electricidad y calentamiento. Si se encuentra en dud& use un cable con la
clasificaci6n siguiente de m&s alta escala. Mientras m&s bajo sea el calibre
del cable, m&s grueso ser& el cable.
(Vea SELECClON DEL CABLE DE EXTENSION en la secci6n USO). No utilice las cables de extensi6n mt_ltiples.
No abuse del cord6n. Nunca manee
e aparato pore cab e de extens 6n o
tire del mismo para desconectar el
aparato.
Amarre el cable de extensi6n a cable
del aparato para asi evitar que se
desconecten el uno del otro.
No use el aparato si el interruptor no
enciende o apaga el aparato de forma apropiada, o si el cierre de salida
no funciona. Reparaciones al interruptor deber&n ser hechas por un
Centro de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensi6n libre
de todo obst&culo y alejado del usuario en todo momento. Mantenga el
cable de manera que no pueda enredarsecon las ramas. No exponga el
cable al calor, aceite, agua o bordes
con filo.
Para evitar la posibilidad de cheque
el_ctrico, evite el contacto del cuerpo
con el conductor a tierra, come Io
son el metal, las cercas o tuberias.
La proteccci6n del Interruptor de Falla de Circuito a Tierra (GFCI) deber&
ser provista en el enchufe o circuito
a ser usados. Vienen disponibles recept&culos con el GFCI incluido y
estos deber&n ser usados como medida de seguridad. Inspeccione los
cables de la sierra de cadena peri6dicamente y si estos se encuentran daSados, permit que sean reparados por una Centro de Servicio
Sears.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precauciones
e instrucciones de seguridad para ayudar a evitar las reculadas y las dem&s
fuerzas que pueden causar graves heridas.
\ r\
_:-_
Trayectoria
f_::
de Ia Reculada
objeto extraSo a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f&cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est_ consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena comprensi6n b&sica de la reculada, ud.
podra reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningQ,nob eto en la
punta de la barra gu_a.
• Mantenga el area de trabajo libre de
obstrucciones come per ejemplo
otros arboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _.rboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras esta cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojasincrementan
la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos
regulates con el motor parade, nunca en marcha. AsegQrese de que las
tuercas de la freno de cadena est_nparado, nunca en marcha.
AsegQrese de que las tuercas de la
freno de cadena est_n ejustadas firmemente.
• Empiece y efectQe la totalidad de
cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se esta moviendo a
una velocidad menor que la m&xima,
hay m&s probabilidad de que la sierra recule.
• Use cuidado extreme al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la Barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
Evite laa Obstrucciones
Despeje __
ADVERTENCIA:
Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr_.s o r_.pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con
cualquier ob eto come puede ser otra
rama o tronco, o cuando a madera se
cierra yatasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algQn
objeto extraSo a la madera le puede
causar al usuario la perdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotaeional puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg_n
objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel&mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr&s
hacia el usuario.
• La Reeulada por Ataseo acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parte superior de la
barra guia y la cadena se detiene repentinamente.
Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr&s en direcci6n al usuario.
• La Reculada por Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg_n
2O
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite le Reculeda por Presion:
• Mantengase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la cadena de cualquier form&
• No corte m&s de un tronco a la vez.
• AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la varra del corte.
Evite la Impulsion:
• Siempre empiece a cortar con el motor acelerado a fondo y la caja de la
sierra apoyada en el madera.
• Use cutlas de pl&stico o de madera,
no de metal para mantener abierto el
core.
MANTENGA EL CONTROL
Pg=rese hacia la izquierda
de
Ia sierra
,_
El pulgar
por debajo
de Ia manija
|(_'_
la posici6n de
las
manos
Nunca
invierta
_l_t
.f
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil mantener el control de la sierra•
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
_ADVERTENCIA:
Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. Como
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dispositivos de seguridad. Ud. debe sedguirtodas las precauciones de seguriad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
• Protector de Mano Delantera, disetado para reducir la probabilidad
que su mane izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las mani as delantera
y trasera, d setadas con d stanc a
entre las manijas y "en linea" la una
con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en linea que este diseSo provee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
• Barra Guia Reducidora de Reculadas, disetada con punta de radio
pequeto que reduce el tamaSo de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han side examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patr6n ANSI (American National Standards Institute, Inc.)
B175.1.
_/_
----_r • Codo rigido
• Sostenga firmemente con las dos
manos le ayudar& a mantener el
control de la sierra• No afloje. Mantenga la mane derecha envolviendo
totalmente la manija trasera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la manija
delantera con la mane izquierda,
colocando el pulgar deba o de la
manija con los fijo. Mantenga su braze izquierda recta con el code rigido.
• Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuando est_ haciendo cortes de seccionamiento. P&rese levemente hacia la
izquierda de la sierra para evitar que
el cuerpo est_ e linea directa con la
cadena.
• P_.rese con el peso distribuido iguaF
mente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
Zonade Punta de Radio
Guia
Peque_5o Barra
_
boooc
"_orlo
Punta de Radio
Gaande Barra
Guia
d8
[_Pel_gro
• Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisites
21
derendimiento
delANSIB175.1
(Re- consiste en dos "capas" de aislamienquisitos
deSeguridad
paralasSier- to electrico en iugar de tener toma de
rasdeCadena
a Gasolina)
enprue- tierra.
basconunamuestra
representativaHerramientas y aparatos construidos
deSierras
decadena
condesplaza- con el sistema de doble aisiamiento no
miento
demenos
de3,8pulgadas, han sido diseflados para que tomen tiercomoseespecifica
enANSIB175.1. ra. No se ha provisto para esta maquina
Cadena
Minimizadora
deReculadas ningQn medio para la toma de tierra, y
Marcador
deProfundidad
Perfiladno se deber&n afladir medios para la
toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensi6n usado con
su aparato puede set enchufado en cualquier tomacorriente electrico polarizado de 120 voltios.
Precauciones de seguridad deben ser
observadas cuando se use cualquier
herramienta electrica. El sistema de
doble aislamiento s61oprovee protecci6n adicional en contra de accidentes
causados por fallo interno de aislamiento electrico.
Alargado Desvfa la
Fuerza de Reacci6n y
Permite
Ia Madera
_
slabdn que
Protector
Entre Gradualmente a
la Cuchilla
AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibraciones a trav_s del
uso prolongado de herramientas de
manos puede causar daflos a los vasos sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n
o alas hinchazones anormales. El uso
prolongado en tiempo frio ha sido asociado con daflos a los vasos sanguineos de personas que por otra
parle se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sintomas tales
como el entumecimiento, el dolor, la
falta de fuerza, los cambios, en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las
mufiecas, deje de usar la m&quina inmediatamente y procure atenci6n
medica. Los sistemae de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales
problemas. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el
estado del aparato.
CONSTRUCClON DE DOBLE
AISLAMIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en
contra de choques el_ctricos. La
construcci6n de doble aislamiento
ABVERTENClA:
Toda reparaci6n
electrica hecha a este aparato, incluyendo la cubierta, el interruptor, el motor,
etc., debe ser diagnosticada y reparada
por un personal de servicio cualificado.
Las piezas de reemplazo en productos
de doble aislamiento deber&n ser id_nticas alas piezas que se est&n reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las
palabras DOBLE AISLAMIENTO OAISLADO DOBLEMENTE. El simbolo [] (cuadrado dentro de otro cuadrado) puede
tambien aparecer en el aparato. De no
permitir que sea el personal de servicio
de Sears quien haga las reparciones a
este aparato, puede causar que ia
construcci6n de doble aislamiento se
convierta ineficaz y resulten accidentes
muy serios.
PATRONES: Este producto est& enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
de acuerdo con UL Standard 1662.
GUARDE
ESTA
INSTRUCCIONES
Verifique que no haya piezas dafladas. No use piezas dafladas.
AVISO: Si necesita ayuda o encuentra
piezas dafiadas o piezas no incluidas
en la caja, favor comunicarse al
1-800-235-5878.
MONTAJE
El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje.
A
ADVERTENCIA:
Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajustados.
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelo 358,341160
• Sierra de Cadena (completamente)
• Barra Protector
22
CONOZCASUAPARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO
Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR
LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones
con su aparato para faniliarF
zarse con la ubicaci6n
de los varies controles
y ajustes. Guarde este manual
para uso futuro.
Tapa del Tanque
de Aceite de Barra"-_,_.
Protector
de Mano
Tomillo de Ajuste de la Cadena
deI Gatillo
Cable del
Aparato --_
Interruptor en
Forma de Gatillo
Abrazadera
de la Barra
ra K
Cadena
del
Engranaje
INTERRUPTOR EN FORMA
DE GATILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO es usado para poner en marcha el
aparato. Oprima el interrupter en forma
de gatillo para usar el aparato despues de haber presionado el bot6n de
seguridad hacia adelante. Suelte el
gatillo para detener el motor.
BOTON DE CIERRE DEL GATILLO
El BOTON DE ClERRE DEL GATILLO es
un dispositivo de control disefiado
para prevenir que el motor sea puesto
en marcha de forma accidental. Cuando el usuario tiene agarrado el mango
trasero en la posici6n normal de corte,
el bot6n de seguridad puede ser presionado hacia adelante con el dedo pulgar, permitiendo que el dedo indice
apriete el gatillo. No ser& necesario
mantener el bot6n de cierre del gatillo
oprimido una vez que el gatillo haya
sido apretado.
TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA
La TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA se usada para Ilenar el tanque
de aceite de la barra.
TORNILLO DE AJUSTE DE LA
CADENA
El TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA se usa para ajustar la tensi6n de la
cadena.
CABLE DEL APARATO
El CABLE DEL APARATO se usa para
conectar la sierra de cadena a un
cable de extensi6n aprobado.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Deber& verificarse la tensi6n de la cadena con frecuencia.
Reajuste la cadena despu_s de cada
15 minutos de use. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de SERVI-
INSTRUCCIONES DE USO
Use Qnicamente el suministro de voltaje que se especifica en el aparato.
SELECClON DEL CABLE DE
EXTENSION
Hay cables de extensi6n disponibles
en Sears para este aparato.
segQn Io ilustracion para prevenir la
desconexi6n de aparato.
CIOS Y AJUSTES.
Cable
de Extensidn
i RECOM , , ¢#E'O IESo
ANTES'#JE
DE PONER
ASEL MOTOR
•
25 p es
50 pies
Voltlos (7.67 M) I (15.24 M)
12
16
16
O
AWG.*
AWG.*
*Calibre
EN MARCHA
100 pies
4_l!bADVERTENCIA:
Lea toda la informaci6n sobre la seguridad el_ctrica
en la secci6n de Reglas de Seguridad
de este manual antes de comenzar.
Si usted no entiende la informaci6n
el_ctrica de seguridad no procure utilizar su aparato. Busque la ayuda alguien que entiende la informaci6n o
Ilame 1-800-235-5878.
(30.48 M) I
14
AWG*
de Cable Americano
ATE EL CABLE DE EXTENSION AL
APARATO
Asegure la cable de extensi6n es conectados al cable del aparato el_ctrico
23
ACEITE PARA BARRA Y PARA
LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El lubricado de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia. No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra antes de cada
uso.La falta de aceite arruinar& la barra
y la cadena rapidamente. El use de demasiado pose aceite causar_ exceso de
calentamiento que ser& detectable por
el humo proveniente de la cadena y/o
por la descoloraci6n de la barra. Para
obtener la m&xima prolongaci6n de vida
de la barra y la cadena, recomendamos
que use el aceite para barras de sierra
de cadena de la marca Sears. Si el
aceite Sears no esta disponible, puede
usarse un aceite SAE 30 de buena calldad hasta que pueda conseguir el
aceite Sears. Use un embudo para Ilenar el tanque de aceite. Reponga la
tapa del tanque de aceite flrmemente.
Verifique el nivel de aceite despues de
cada 15 minutos de use.
PARA DETENER EL APARATO
• Suelte el interrupter en forma de
gatillo.
• Si el motor no se detiene, desconecte el cable de extensi6n. No use
el aparato hasta que sea reparado
por un Centre de Servicio Sears.
PARA PONER EN MARCHA EL APARATO
1. Conecte la sierra al recurso de energia usando el cable de extensi6n
del tamafio apropiado (vea SELECClON DEL CABLE DE EXTENSION en
la secci6n uso).
2. Sostenga ambos mangos firmemente.
3. Presione y sostenga el bot6n de
cierre del gatillo con el dedo pulgar
de su mane derecha.
4. Qprima y sostenga el interruptor en
forma de gatillo.
SUGERENClAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despu_s de 1
minute de funcionamiento. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de
SERVlCIO Y AJUSTES.
• Corte madera t_nicamente. No corte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento, u
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
• Detenga la sierra si la cadena toca
cualquier objeto ajeno. Inspeccione
la sierra y repare las piezas segQn la
necesidad.
• Mantenga la cadena fuera de la suciedad, tierra y arena. La menor cantidad de suciedad desafilar& las cadenas r&pidamente e incrementar&
la posibiliadad de reculadas.
• Corte varios troncos pecquefios come
pr&ctica, usando la siguiente tecnica,
para "acostumbrarse" al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al m&ximo antes
de empezar a cortar apretando el
interrupter en forma de gatillo acelerador a fondo.
• Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga el motor con el acelerador
a fondo constantemente mientras
corta.
• Suelte el interrupter en forma de gatillo inmediatamente al terminar de
cortar, permitiendo que el motor se
detenga.
• Mantenga el cable alejado de la
zona de corte. Coloque el cable de
manera que no se enrede con las
ramas o cosas similares durante el
corte.
• Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le
ponga presi6n a la sierra al final
del corte.
• Detenga el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
_I_ADVERTENCIA:
Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables electricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ni de noche ya que no podr& ver
bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el
&rbol hace contacto con alg_n cable de
linea de servicio pQblico, la compafia de
servicio pt_blico debera ser notificada de
inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente per adelantado.
• Despeje el _.rea de trabajo. Usted
precisa un &rea despejada en todo
el contorno del arbol donde pueda
pisar con firmeza en todo memento.
• El usuario de la sierra de cadena
debera permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
24
queel&rbolrodilloosedeslice
cuestaabajodespu_s
decaer.
• Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada;
entre tales condiciones figuran:
• La direcci6n y velocidad del viento.
• El &ngulo de inclinaci6n del &rboL
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del &rbol.
• El arbol es m_.s pesado o tiene
m&s ramas de un lado.
• Arboles y obstaculos en derredor.
• Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco est&
podrido, puede partirse y caer sobre
el usuario.
• AsegQrese de que haya suficiente
espacio para la cafda del &rbol. Mantenga una distancia equivalente a
dos veces y medio el largo del &rbol
que est& cortando entre el &rbol y la
persona m&s cercana u otros objetos. El ruido puede impedir que se
escuchen las advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grapas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta
"_N.
predeterminada y
despejada de retroceso
-t *-'O
4_
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la parte superior de la muesca. Haga que el corte atraviese un
tercio del di&metro del tronco. Luego
complete el corte de muesca cortando la parte de abajo de la muesca.
Vea la ilustraci6n. Una vez completado el corte de muesca, retire la cuSa
de madera del &rbol.
Corte final aqui
Primer Corte
=..
Segundo ...-_f
C_
_
, \_
/"'_'7
_._-
_!ra
• Despu_s de retirada la cuSa de madera del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriba que la base del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar& a
evitar que el &rbol ciaga en la direcci6n equivocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocon y ayuda a controlar la caida.
Abertura del
corte de caida
Direcci6n de Ia
Cerradura
de muesca
Caida
PARA TUMBAR ARBOLES
GRANDES
(con diametro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el metodo de corte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el lado del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu_s
de hacer el corte de caida del lado opuesto, el &rbol tendr& la tendencia de
caer hacia el lade en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el &rbol tiene raices grandes de apoyo, retirelas antes de hacer
la muesca. Si us6 la sierra para quitar
rafces grandes de apoyo, prevenir la
cadena de entrar en contacto con la
tierra esto le previene de perder el filo.
AVISO: Antes de completar el tumbado, use cuSas para abrir el corte, si
sea necesario, para controlar la direcci6n de ]a cafda. Use cuSas de madera o de pl&stico, pero nunca de acero
o de hierro, para evitar que la sierra
recule y para evitar da5os a la cadena.
• Este alerta a los indicios de que el
&rbol est& por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de caida o los
movimientos de las ramas superiores.
• En el instante en que el &rbol comienza a caer, detenga la sierra
ap6yela en el suelo y retroceda r&pidamente por la trayectoria de retroceso prevista.
• NO corte los &rboles parcialmente
cafdos con la sierra.Tome extrema
precauci6n con los &rboles parcial25
mente
caidos
quecuentan
conun
Corte Descendiente empieza desde
apoyo
precario.
Cuando
el&rbol
no
el lado superior del tronco con la parte
caetotalmente,
ponga
lasierrade
de aba o de la sierra apoyada contra
ladoyuseunmontacargas
acable, e tronco; hags una eve pres 6n hac a
unaparejo
depoleas
o untractor
pars abajo.
Corte descendiente Corte ascendente
bajarlo.
CORTE
DEI.INARBOL
TUMBADO
(SECClONAMIENTO)
Elt_rmino
seccionamiento
significa
cortarun_trbol
tumbado
ensecciones
dellargodeseado.
Corte Ascendente empieza desde el
ADVERTENOIA:
Nosepare
lado inferior del tronco con la parte de
sobreeltroncoqueest&siendo
corta- arriba de la sierra apoyada contra el
do.Cualquier
partedeltroncopuede tronco; hags una leve fuerza hacia arrirodarhaciendo
queelusuario
pierda ba. Sujete la sierra firmemente pars
elequilibrio
yelcontrol.Noseposi- mantener el control. La sierra tendr& la
cionecuestaabajodeltroncoqueest& tendencia de empujar al usuario hacia
siendocortado.
atr&s.
PUNTOS
IMPORTANTES
• Corte_nicamente
untroncoa lavez. _!_ ADVERTENOIA: Nunca invierta
• Corte
consumocuidado
lamadera la sierra pars hacer cortes ascenNo se podr& controlar la sierra
astillada.
Lasierrapuede
arrojar
peda- dentes.
de esta forms.
zospunteagudos
yfilosos
haciael
usuario.
Hags siempre el primer corte del lado
• Useuncaballete
parscortartroncos del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresiSn del tronco es
pequeSos.
Nunca
permits
queotra
la presi6n del peso del tronco
persona
sostenga
eltroncomientras donde
se concentra.
ustedcorta,nisostenga
eltronco
Primer corte del lado del tronco
conlapiernaoelpie.
13ajocompresi6n"_
• Nocorteenlugares
dondehays
troncos,
amasyraicesentrelazadas.
Arrastre
lostroncos
hastaunluagar
despejado
antesdecorarlos,
empezandoporlostroncos
expuenstos
y
Seflundo corte
laretirados.
Segundo corte
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECClONAMIENTO
ADVERTENCIA:
Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuss de pl&stico o de
readers en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Pars evitar que la sierra recule y pars evitar
daSos a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est& apretada o
atascada en un tronco.
Use una curia para sacar la sierra
atascada.
Pri_
bajo compresi6n
SECClONAMIENTO SIN APOYO
• Hags el corte descentiente atravesando un tercio del di&metro del
tronco.
•Haga rodar el tronco y termine con
otto corte descendiente.
• Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presionados de un lado.
SECOIONAMIENTO USANDO
TRONCO O CABALLETE DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que sigue el primero y segundo corte.)
• El primer corte deber_ extenderse
1/3 del di&metro del tronco.
• Termine con el segundo corte.
Apague la sierra y use una cuba de
plastico o de madera pars abrir el tajo.
26
Usando
ser golpeado per la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
• Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan tropezar.
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del &rbol _nicamente despu_s de que se Io haya
tumbado.
• Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen
el _.rbol mientras usted trabaja.
• Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajanco hacia el
tope, cortando las ramas. Corte las
ramas pequefias con uno corte.
• Mantenga el tronco del &rbol entre
usted y la cadena.
• Retire las ramas m&s grandes con la
tecnica de un tercio y dos tercios
descrita en la secci6n de SECCIONAMIENTO SIN APOYO.
• Use siempre un corte descentiente
para cortar ramas pequefias y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
ascendientes podrian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
un tronco como apoyOqegundo
_e
C°_e
rOo_e.
::..
_¢/ Primer Corte
Se
.
....
Usando un caballete como apoyo
Segundo
L
teA_,_
_/_,_-"
er Cor
PARA PODAR
ADVERTENCIA:
Pode Qnicamente las ramas que se encuentren a
la altura del hombro o m&s abajo. No
corte las ramas que se encuentren
m&s arriba de sus hombros. Busque
una persona profesional para que
efectue este tipo de trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del
diametro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga facilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segundo corte
un corte descendiente etrevesando
completamente la rama.
• Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 3 a 5 cm (1 a
2 pulgadas) desde el tronco del
&rbol.
Corte
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
_I_ADVERTENCIA:
Estb alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningQn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_kADVERTENCIA:
Nunca se suba
a los _.rboles para cortar ramas ni para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que pueda causarle la p_rdida
del equilibrio o del control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delgadasbajo presi6n. El materaial de
poco di_.metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o haciendo que pierda el
equilibrio. Use extremo cuidado al
cortar ramas pequefias.
• Est_ alerta contra los rebotes de ra_
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
Segundo
_/_......_
_
27
1P/'3_erl
ci°_meet
r(
Tercer corte de1 a 2
pulgadas deI tronco deI
Arbo!
RESPONSABILIDADES
ADVERTENCIA:
tenimiento
DEL USUARIO
Desconecte del recurso de energia antes de dar man-
a este aparato.
Anote las fechas al completar
servicio de rutina
el
Antes de
Usar
Verifique que no haya piezas
dar_adas/gastadas
_,
Verifique que no haya fi adores/piezas sueitas
_,
Verifique
_-
ia tensi6n de la cadena
Verifique ei filo de ia cadena
_"
Inspeccione
_-
ia barra guia
Verifique el nivel del aceite
para barra y cadena
Despu6s
de Usar
_"
Cada 15
minutos
Fechas d_
Servicio
_"
Armada lubricante al orificio deI
engranaje
_,
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
_,
Limpie el ranura de la barra
_"
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que han side sometidos al
abuso o a la negligencia per parte del
usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal y como se
indica en este manual. Hara falta hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente. El
mantenimiento incorrecto puede causar dafios al aparato y posibles accidentes al usuario o a espectadores.
VEFJlFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas dafiadas o desgastadas.
AMISO: Es normal que aparezca una
pequefia cantidad de aceite debajo de
la sierra despues de que el motor se
detiene. No confunda esto con p_rdidas de aceite en el tanque.
• Interrupter en forma de Gatillo - Aseg_rese de que el interrputor en forma
de gatillo este funcionando correctamente primero oprimiendolo y luego
sosteniendolo. Aseg_rese de que el
motor se ponga en marcha y se detenga.
• Tanque de Aceite - Deje de usar la
sierra de cadena si hay seflales de
dafios o fugas en el tanque del aceite.
• Cable de Aparato- Deje de usar de
la sierra de cadena si hay seflales
de que este se encuentra daflado o
gastado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Tuercas de la Abrazadera de la Barra
• Cadena
• Tornillo Ajustador de la Barra
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA
_IIADVERTENCIA:
Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene file y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando _sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante use. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza su sierra.
1. Desconecte el aparato del recurso
de energia.
2. Usando el destornillador, para
mover la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
la cadena no se haya enroscado.
La cadena debera moverse libremente.
28
3. Aflo e las tuercas de la abrazadera
de a barra hasta que pueden
como si las hubiera ajustado con
los dedos.
4. Gire el tornillo de ajuste hacia la
derecha (en el sentido del reloj)
hasta entra en contacto con solidamente el fondo del riel de la barra
guia.
Tornillo de Ajuste
5.
Usando el destornillador, haga girar
la cadena alrededor de la barra guia
para asegurarse de que todos los
eslabones se encuentren dentro de
la ranuras de la barra.
6. Levante la punta de la barra guia
para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o
cuelgue. Suelte la punta de la barra, entonces gire el tornillo de
a uste hacia la derecha (en el sent do de re o) hasta que a cadena
quede tirante.
7. Manteniendo la punta de la barra
levantada, ajuste las tuercas de la
abrazadera de la barra con una
Ilave.
8. Usando el destornillador, para
mover la cadena alrededor de la
barra guia.
9. Si no puede hacer rotar la cadena,
est& demasiado a ustada. Aflo e
evemente as tuercas de a abrazadera de la barra y afloje cadena
dar vuelta el tomillo de ajuste hacia
la izquierda (en contra del sentido
del reloj). Vuelva a ajustar las tuercas de la abrazadera de la barra.
10. Si la cadena se encuentra demasiado floja,.colgar& por debajo de
la barra gu_a. NO USE la sierra si la
cadena se encuentra floja.
ADVERTENCIA:
Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE SI LA CADENA SE
ENCUENTRA AFILADA
Las cadenas afiladas producen trocitos de madera al cortar. Las cadenas
desafiladas, per otra pare, producen
polvo de aserrin y cortan lentamente.
Vea AFILACION DE LA CADENA en la
secci6n SERVlCIO Y AJUSTES.
INSPECCIONE LA BARRA GUIA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lade o en
&ngulo.
• Har que forzar la sierra para que
atraviese el corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra yen la cadena.
Verifique la condici6n de la barra quia
cada vez que afile la cadena. Las barras gastadas da_an la cadena y tornan dificil el trabajo de cortar.
Despu_s de usar, desconecte el aparate del recurso de energia. Luego,
limpie todo el aserrin y cualquier otro
escombro de la ranura de la barra y
del orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia.
• Afloje y retire las tuercas de la abrazadera de la barra y el abrazadera
de la barra. Retire la barra y la cadena del aparato.
• Limpie los orificios del aceite y el ranura de la barra despu_s de cada 5
horas de la operacton.
Retire el Aserrin de la
Ranura de ia Barra
oooito .
• Afiada lubricante al orificio del engranaje despu_s de cada uso.
• Los rieles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. Saquelas con una lima plana.
• Si la superficie superior del riel est,.
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
1_
manura
correcta
Bordes del Riels
Encuadre
los_
con
una Lima
_._
aanura
gastada
Cambie la barra si la ranura est,. gastada, si la barra est,. torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en
los deles. Si es necesario cambiar la
barra, entre en contacto con el Centre
de Servicio Sears.
29
LUBRICACION
Engranaje
Tapa del Tanque de
Aceite de la Barra
• Verifique el nivel del aceite para barray la cadena antes de usar y cada
15 minutos mientras que usa la sierra. Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n uso.
• A_ada lubricante al orificio del engranaje despu_s de cada use.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS
• Despu_s de que cada use, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas.
Limpie el aparato y ]as placas usando un trapo ht_medo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
AFILACION DE LA CADENA
El afilar de la cadena requiere herra_
mientas especiales. Estas herramientas se pueden comprar en Sears o
usted puede Ilevar la cadena a un especialista en afilaci6n.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Desconecte la sierra de cadena
del recurso de energia.
2. Retire las tuercas de la abrazadera
de la barra.
3. Retire la abrazadera de la barra.
_1, ADVERTENClA:
Evite poner en
marcha el motor de forma accidental.
Siempre desconecte la sierra del recurse de energia cuando vaya a instalar la barra y/o la cadena.
Abrazadera
de Ia Barra
REEMPLAZO DE LA CADENA
4.
_ADVERTENCIA:
Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena tiene file y puede cortar aQn
no estando en movimiento.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutes de use. Ser& per Io tanto necesario
verificar la tensi6n de la cadena fiecuentemente y ajustar la tensi6n
segQn sea necesario. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO.
Cambie la cadena usada cuando est_
gastada o daSada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para
reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambi_n se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. El cadena debe
conformar con requisites de funcionamiento de reculada de ANSI B175.1
cuando est& probado con esta sierra.
Entre en contacto con el Centre de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
.._,
_-,,
_-_ _ g
_
____ _
Tuercas
de la
barra
Gire el tornillo de aiuste en la barra
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloi) para mover el
pifi6n de tensi6n tan le os como se
pos b e end recc 6n hac a a parte
delantera de la barra.
Pi_dn de Tensidrf/_
5. Haga deslizar la barra por detras
del engranaje hasta que la barra
se detenga al tocar el engranaje.
6. Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados come se
ve en la ilustraci6n.
LAe CUCHILLAS
DEBERAN
APUNTAR
EN DIRECCION
A LA ROTACION
3O
Cuchillas
8.
Marcador de Profundidac
para ahora. Vaya a AJUSTE DE LA
CADENA.
AJUSTE
DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en al secci6n de MANTENIMIENTO.
PIEZAS DE SERVIClO
AL CLIENTE
Eslabones de Funcionamiento
Coloque la cadena alrededor del
engranaje y fije los eslabones de
propulsi6n en la ranura y entre los
dientes de la engranaje en la punta
de la barra guia.
ADVERTENCIA:
El uso de cuaF
quier otro accesorio
puede presentar
riesgo de accidente
al usuario.
=IEZA DE REPUESTO
N ° DE PIEZ/
I-uercas Hexagonales
530015917
I-apadel Aceite
530053072
3aptador de Cadena
530029850
Fornillo de captador de
a cadena
530016269
_ima (5/32" di&metro)
)aquete de Dos
71-36524
_Jmaasidero
71-36565
4erramienta de medidor de la
)rofundidad
71-36557
3adena de 16" Xtra GUARD _; 71-3829
3arra Guia de 16" Lo-Kick ®
71-36596
_ubricante de Barra y Cadena
I cuarto gl.
71-36556
_ubricante de Barra y Cadena
I gal6n
71-36554
9. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n est&n
en el ranura de la barra.
10. Instale el abrazadera de la barra.
11. Instale las tuercas de la abrazadera de la barra; el dedo aprieta solamente. No a
ESTAClONAL ALMACENAJ E
Prepare el aparato al final de la temporada o si no Io va a usar por 30 dias o
m&s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• Almacene en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite a las superficies externas
met&licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu_lvala en
papel grueso o en tela.
ADVERTENCIA:
Realice los siguientes pasos despu_s de cada uso:
• Deje que el motor se enfrie antes de
guardarlo o transportarlo.
• Guarde la sierra y el cable de extensi6n en un lugar bien ventilado.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas con filo
no puedan causat heridas por accidente.
• Guarde el aparato en un lugar seguroy completamente fuera del alcance de los niSos.
31
TROUBLESHOOTING
TABLE
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de
energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a
continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar.
PROMBLEMA
La cadena
no se mueve
al oprimir el
interruptor
en forma de
gatillo.
La cadena
golpetea o
corta desparejo.
CAUSA
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Los rieles de la barra
estan apretados.
3. Falla en el interruptor
en forma de gatillo.
4. Cortacircuitos apagado/
fusible quemado.
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas est&n
da_adas.
3. La cadena est& gastada.
4. Las cuchillas est&n
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan
muy altos.
5. Engranaje desgastada.
SOLUClON
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Repara o reemplace.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
4. Reajuste el cortacircuitos o
reemplace el fusible.
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
Parada del
cadena
dentro del
code.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est&n
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
1. Yea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
Insuficiencia de
aceite para
lubricar la
barra y cadena.
1. El tanque de aceite
est& vacio.
2. La salida de aceite est&
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
1. Llene el tanque de aceite.
La cadena
co_a en
&ngulo.
1. La cuchillas est&n
daSadas per un lado.
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
2. Cadena no esta afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Saque la barra y limpiela.
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y
use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centre de Servicio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
32