Download Craftsman 358.341160 Operator`s manual
Transcript
Operator's Manual 12 Amp/3.5 HP Motor ELECTRIC CHAIN SAW Model No. 358.341160 - 16 in. Bar @ Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For to your questions about pm, this Sun product: Call answers 7 am-7 pm, Mon-Sat; 10 am-7 WARNING: • 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 530088762 7/28/00 (Hours listed are Central Time) and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. / Warranty Safety Rules Assembly Operation Maintenance 2 2 7 7 12 Service and Adjustments 14 Storage 15 Troubleshooting Table 16 Spanish 17 Parts Ordering Back Cover FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC CHAIN SAW. If this Craftsman Electric Chain Saw fails to perform properly due to a defect in material or workmanship within (1) year from the date of purchase, Sears will repair or replace it, free of charge. This warranty excludes the bar and chain, which are expendable parts and become worn during normal use. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC CHAIN SAW TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Inc., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 _I_WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. Read and follow all instructions. _kWARNING: Always disconnect unit from power source when making repairs, adjustments, and when changing accessories and attachments such as saw bar, chain or guards. Because a chain saw is a high-speed weedcutting tool, special precautions must be observed to reduce risk of accidents. Careless or improper use of this tool can cause serious injury. PLAN AHEAD • Restrict the use of your saw to adult users who understand and can follow the safety rules, precautions, and operating instructions found in this manual. • Dress properly. Wear protective gear. Always use steel4oed safety footwear with non-slip soles; snug-fitting clothing; heavy-duty, non-slip gloves; eye protection such as non-fogging, vented goggles or face screen; an approved safety hard hat; and sound barriers (ear plugs or mufflers) to protect your hearing. Regular users should have hearing checked regularly as chain saw noise can damage hearing. Secure hair above shoulder length. Do not wear loose clothing or jewelry; they can get caught in moving parts. Hearing Protection ''_- _ iwo-_.----- Snug _ Fitting -----_-,W_qL Clot hing _" Safety Sh°es _. _ Safety Hat Eye Protection "_/H_o_VeY _i_it_- Duty Safety Chaps _ mqlm • Keep all parts of your body away from the chain when saw is running. • Keep children away. Do not let visitors contact chain saw or extension cord. All visitors should be kept at least 30 feet (10 meters) away from work area. • Do not handle or operate a chain saw when you are fatigued, ill, upset, or if you have taken alcohol, drugs, or medication. You must be in good physical condition and mentally alert. If you have any condition that might be aggravated by strenuous work, check with doctor before operating. Watch whatyouaredoing.Usecommon • Nonconforming replacement composense. nentsortheremoval ofsafety devices • Donotstartcuttinguntilyouhavea maycause damage totheunitand clearworkarea,secure footing, and possible injurytotheoperator orbyespecially ifyouarefellingatree,a standers. UseonlyCraftsman accesretreatpath.Keepworkareaclean. sories andreplacement partsasrecOPERATE YOURSAWSAFELY ommended. Never modify yoursaw. chainsawwithcare. • DOnotoperate withonehand.Seri- • Maintain ousinjurytotheoperator, helpers, or • Keepunitsharpandcleanforbetter andsaferperformance. bystanders mayresultfromoneforlubricating and handed operation. Achainsawisin- • Followinstructions tended fortwo-handed use. changing accessories. thechainsawfromthepower • Donotoperate sawfroma ladder or • Unplug source whennotinuse,before servicinatree. ing,andwhenchanging accessories • Makesurethechainwillnotmake suchassawchain contact withanyobjectwhilestarting andattachments, thesaw.Never startthesawwhen andguard. • Check fordamaged parts. Before furtheguidebarisinacut. • Donotforcechainsaw.It willdothe theruseofthechainsaw,a guardor otherpartthatisdamaged should be jobbetterandsaferattheratefor whichitwasintended. carefully checked todetermine thatit willoperate properly andperform its • Donotputpressure onthesaw,esintended function. Check foralignment pecially attheendofthecut.Doing ofmoving parts,binding ofmoving socancauseyoutolosecontrol parts, breakage ofparts, mounting and whenthecutiscompleted. thatmayaffectits • Stopthesawbefore setting itdown. anyotherconditions operation. Aguardorotherpartthatis • Handcarrysawonlywhenmotoris damaged should beproperly repaired stopped. Carry thechainsawbythe orreplaced bya Sears Service Center fronthandle withthesawstopped, finunless otherwise indicated elsewhere gerofftheswitch, theguidebarand sawchain tothereaE intheoperator's manual. • Whennotinuse,chainsawsshould • Usetherighttool,cutwoodonly. bestoredinadry,highorlocked-up Don'tusechainsawforpurpose not placeoutofthereach ofchildren. intended; forexample, don'tuse saw,unplug andusea chainsawforcuttingplastic,mason- • Whenstoring barsheath orcarrying case. ry,non-wood building materials. • Donotoperate achainsawthatis ELECTRICAL SAFETY damaged, improperly adjusted, or notcompletely andsecurely as4_WARNING: Avoid a dangerous sembled. Always replace bar,chain, environment. To reduce the risk of handguard, orotherpartsimmedi- electrical shock, do not use in rain, in atelyiftheybecome damaged, bro- damp or wet locations, or around ken,orareotherwise removed. swimming pools, hot tubs, etc. Do not • Inspect chainsawcordsperiodically expose to snow, rain, or water to avoid andifdamaged, haverepaired bya the possibility of electrical shock. Do SearsService Center. not handle extension cord or plug with MAINTAIN YOURSAW IN GOOD wet hands. WORKING ORDER • Use only a voltage supply as shown • Haveallchainsawservice peron the nameplate of the unit. formedbya SearsService Center • Avoid dangerous situations. Do not except theitemslistedintheMAINTE- use in the presence of flammable liqNANCE section ofthismanual. uids or gases to avoid creating a fire • Makecertain sawchainstopsmovor explosion and/or causing damage ingwhentriggerswitchisreleased. to unit. • Keepthehandles dryandcleanand • To reduce the risk of electrical shock, freefromoilandgrease. this appliance has a polarized plug • Keepoilcapandfasteners securely (one blade is wider than the other) and tightened. will require the use of a polarized ex- tension cord.Theappliance plugwillfit on circuit or outlet to be used. Reintoa polarized extension cordonly ceptacles are available having builtoneway.Iftheplugdoesnotfitfully in GFCl protection and may be used intotheextension cord,reverse the for this measure of safety. Inspect plug.Iftheplugstilldoesnotfit,obtain chain saw cords periodically and if acorrect polarized extension cord.A damaged, have repaired by a Sears Service Center. polarized extension cordwillrequire theuseofapolarized walloutlet. This GUARD AGAINST KICKBACK plugwillfitintothepolarized walloutlet all safety rules to help avoid kickonlyoneway.Ifplugdoesnotfitfully Follow back and other forces which can result intothewalloutlet,reverse theplug.If in serious injury. theplugstilldoesnotfit,contact a r Kickback Path qualified electrician toinstall theprober walloutlet. Donotchange theequip[ mentplug,extension cordreceptacle, orextension cordpluginanyway. • Toreduce riskofelectrical shock, use extension cordsspecifically marked as suitable foroutdoor appliances. The electrical rating ofthecordmustnotbe Avoid Obstructions lessthantherating oftheunit.The cordmustbemarked withsuffix "W-A" f • • • • • • (in Canada, "W"). Use a polarized cord. Make sure your extension cord is in good condition. Inspect extension cord before use and replace if damaged. Do not use a damaged cord. Cord insulation must be intact with no cracks or deterioration. Plug connectors must be undamaged. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss d power and overheating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord (see SELECT AN EXTENSION CORD in the OPERATION section). DO not use multiple cords. Do not abuse cord. Never carry the unit by the extension cord or yank extension cord to disconnect unit. Secure extension cord to power cord to prevent disconnection from unit. Do not use the unit if the switch does not turn the unit on and off properly, or if the lock-out does not work. Repairs to the switch must be made by a Sears Service Center. Keep extension cord clear of operator and obstacles at all times. Position cord so that it will not be caught on branches. Do not expose cords to heat, oil, water, or sharp edges. To avoid the possibility of electric shock, avoid body contact with any grounded conductor, such as metal fences or pipes. Ground Fault Circuit Interrupter (GFCl) protection should be provided Clear The Working Area a_IbWARNING: Avoid kickback which can result in serious injury. Kickback is the backward, upward or sudden forward motion of the guide bar occurring when the saw chain near the upper tip of the guide bar contacts any object such as a log or branch, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Contacting a foreign object in the wood can also result in loss of chain saw control. • Rotational Kickback can occur when the moving chain contacts an object at the upper tip of the guide bar. This contact can cause the chain to dig into the object, which stops the chain for an instant. The result is a lightning fast, reverse reaction which kicks the guide bar up and back toward the operator. • Pinch-Kickback can occur when the the wood closes in and pinches the moving saw chain in the cut along the top of the guide bar and the saw chain is suddenly stopped. This sudden stopping of the chain results in a reversal of the chain force used to cut wood and causes the saw to move in the opposite direction of the chain rotation. The saw is driven straight back toward the operator. • Pull-In can occur when the moving chain contacts a foreign object in the wood in the cut along the bottom of the guide bar and the saw chain is suddenly stopped. This sudden stopping pulls the saw forward and away from the operator and could easily cause the operator to lose control of the saw. REDUCE THE CHANCE OF KICKBACK • Recognize that kickback can happen. With a basic understanding of kickback, you can reduce the element of surprise which contributes to accidents. • Never let the moving chain contact any object at the tip of the guide bar. • Keep working area free from obstructions such as other trees, branches, rocks, fences, stumps, etc. Eliminate or avoid any obstruction that your saw chain could hit while cutting. • When cutting a branch, do not let the guide bar contact another branch or other objects around it. • Keep saw chain sharp and properly tensioned. A loose or dull chain can increase the chance of kickback. Follow manufacturer's chain sharpening and maintenance instructions. Check tension at regular intervals, but never with engine running. Make sure bar clamp nuts are securely tightened. • Begin and continue cutting at full speed. If the chain is moving at a slower speed, there is greater chance of kickback occurring. • Use extreme caution when re.entering a cut. • Do not attempt cuts starting with the tip of the bar (plunge cuts). • Watch for shifting logs or other objects that could close a cut and pinch or fall onto chain. • Use the specified Reduced-Kickback Guide Bar and Low Kickback Chain. Avoid Pinch-Kickback: • Be extremely aware of situations or obstructions that can cause material to pinch the top of or otherwise stop the chain. • Do not cut more than one log at a time, • Do not twist the saw as the bar is withdrawn from an undercut when bucking. Avoid Pull-In: • Always begin cutting with the saw at full speed and the saw housing against wood, • Use wedges made of plastic or wood. Never use metal to hold the cut open. MAINTAIN CONTROL: Stand to the left of the _._ Thumb on underside of handlebar Y-'_k_ Never reverse hand positions ;. ,/ q Elbow locked • A good, firm grip on the saw with both hands will help you maintain control, Don't let go. Grip the rear handle with your right hand whether you are right or left handed. Wrap the fingers of your left hand over and around the front handlebar, and your left thumb under the front handlebar. Keep your left arm straight with the elbow locked. • Position your left hand on the front handlebar so it is in a straight line with your right hand on the rear handle when making bucking cute. Stand slightly to the left side of the saw to keep your body from being in a direct line with the cutting chain. • Stand with your weight evenly balanced on both feet. • Do not overreach. You could be drawn or thrown off balance and lose control. • Do not cut above shoulder height. It is difficult to maintain control of saw above shoulder height. KICKBACK SAFETY FEATURES _kWARNING: The following fea r tures are included on your saw to help reduce hazard of kickback; however, such features will not totally eliminate this danger. Do not rely only on safety devices. Follow all safety rules to help avoid kickback and other forces which can result in serious injury. • Hand Guard: designed to reduce the chance of your left hand contacting the chain if your hand slips off the front handlebar. • Position of front and rear handlebars: designed with distance between handles and "in-line" with each other. The spread and "in-line" position of the hands provided by this design work together to give balance and resistance in controlling the pivot of the saw back toward the operator if kickback occurs. • Reduced-Kickback Guide Bar: designed with a small radius tip which reduces the size of the kickback danger zone on the bar tip. This type bar has been demonstrated to significantly reduce the number and seriousness of kickbacks when tested in accordance with ANSI B 175.1. _x"_"_& Sip _luiRd_d i_}aS r • Low Kickback Chain has met kickback performance requirements when tested on the representative sample of these chain saws specified in ANSI B175.1. Low Kickback Chain ./Contoured Depth Gauge ,_l_i_.4,---Elongated Guard Link _. v"_ And Allows Wood To Deflects Kickback Force Gradually Ride Into Cutter SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or joints, discontinue the use of this tool and seek medical attention. An anti-vibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Users who operate power tools on a continual and regular basis must closely monitor their physical condition and the condition of this tool. DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two separate "layers" of electrical insulation instead of grounding. Tools and appliances built with this insulation system are not intended to be grounded. No grounding means is provided on this unit, nor should a means of grounding be added to this unit. As a result, the extension cord used with this unit can be plugged into any polarized 120 volt electrical outlet. Safety precautions must be observed when operating any electrical tool. The double insulation system only provides added protection against injury resulting from an internal electrical insulation failure. _WARNING: All electrical repairs to this unit, including housing, switch, motor, etc., must be diagnosed and repaired by qualified service personnel. Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words "double insulation" or "double insulated". The symbol[_ (square within a square) may also be marked on the appliance. Failure to have the unit repaired by Sears service personnel can cause the double insulation construction to become ineffective and result in serious injury. STANDARDS: This product is listed by Underwriters Laboratories, Inc. in accordance with UL Standard 1662. SAVE THESE INSTRUCTIONS Examine parts for damage. Do not use damaged parts. NOTE: If you need assistance or find that parts are missing or damaged, please call 1-800-235-5878 ASSEMBLY Your unit is fully assembled; no assembly is required. 41_WARNING: Before using chain saw, ensure all fasteners are secure. CARTON CONTENTS Model 358.341160 • Chain Saw (fully assembled) • Bar Sheath KNOW YOUR SAW READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Bar Oil Cap Trigger Loc k- o u¢---....._._,, _./,-_,_t_ Hand Guard _ /_z" _I_ Chain Adjustment z Screw Button_ Powe Cord ocket " _ Trigger Switch TRIGGER SWITCH The TRIGGER SWITCH is used to turn on the unit. Squeeze the trigger switch to operate the unit after lock-out button has been pushed forward. Release the trigger to turn the unit off. TRIGGER LOCK-OUT BU'B'ON The TRIGGER LOCK-OUT button is a control feature designed to prevent the motor from being accidentally started. When the rear handle is gripped in a normal cutting position, the trigger lock-out button can be pushed forward by the thumb, permitting the index finger to squeeze the trigger. It is not necessary to maintain pressure on the trigger lock-out button once the trigger has been engaged. OPERATING INSTRUCTIONS Use only a voltage supply as specified on your unit. SELECT AN EXTENSION CORD Extension cords are available for this unit at Sears. 13ar Clamp `= Chain Hole BAR OIL CAP The BAR OIL CAP is used to fill the bar oil tank. CHAIN ADJUSTMENT SCREW The CHAIN ADJUSTMENT SCREW is used to adjust the chain tension. POWER CORD The POWER CORD is used to connect the chain saw to an approved extension cord. CHAIN TENSION It is normal for a new chain to stretch during first 30 minutes of operation. You should check your chain tension frequently. Readjust chain after every 15 minutes of operation. See CHECK CHAIN TENSION under the SERVICE AND ADJUSTMENTS section. RECOMMENDATIONS Volts I 120 25ft, 50ft, 100 ft, (7.67 M) (15,24 M) (30.48 M) MINIMUM WIRE 16 16 GAUGE 14 1 | AWG.* AWG.* AWG*| / *American Wire Gauge A'I-FACH THE EXTENSION CORD TO YOUR CHAIN SAW To prevent disconnection from unit, secure extension cord to power cord as shown in the following illustration. Power. Cord _ Extension Cord BEFORE STARTING SAW _IbWARNING: Be sure to read the electrical safety information in the safety rules section of this manual before you begin. If you do not understand the electrical safety information do not attempt to use your unit. Seek help from someone that does understand the information or call the customer assistance help line at 1-800-235-5878. GUIDE BAR AND CHAIN OIL The bar and chain require lubrication. The chain oiler provides lubrication to the chain and guide bar. Be sure to fill the bar oil tank before each cutting session. Lack of oil will quickly ruin the bar and chain. Too little oil will cause overheating shown by smoke coming from the chain and/or discoloration of the bar. For maximum guide bar and chain life, we recommend you use Craftsman chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is not available, you may use a good grade SAE 30 oil until you are able to obtain Craftsman brand. Use a funnel to fill the tank. Replace oil cap securely. Check oil level after every 15 minutes of operation. STOPPING YOUR UNIT • Release the trigger switch. • If motor does not stop, disconnect the extension cord. Discontinue use of unit until repaired by a Sears Service Center. STARTING YOUR UNIT 1. Connect the saw to a power source using the proper size extension cord (see SELECT AN EXTENSION CORD in the OPERATION section). 2. Grip both handles firmly. 3. Push and hold the trigger lock-oat button with your right hand thumb. 4. Squeeze and hold the trigger switch. OPERATING TIPS • Check chain tension before first use and after 1 minute of operation. See CHECK CHAIN TENSION in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section. • Cut wood only. Do not cut metal, plastics, masonry, non-wood building materials, etc. • Stop the saw if the chain strikes a foreign object. Inspect the saw and repair parts as necessary. • Keep the chain out of dirt and sand. Even a small amount of dirt will quickly dull a chain and increase the possibility of kickback. • Practice cutting a few small logs using the following steps. This will help you get the "feel" of using your saw before you begin a major sawing operation. • Squeeze trigger switch and allow unit to reach full speed before cutting. • Begin cutting with the saw frame against the log. • Keep the motor at full speed the entire time you are cutting. • Release the trigger switch as soon as the cut is completed, allowing the motor to stop. • Keep the cord away from the cutting area. Position cord so it will not be caught on branches and the like during cutting. • To avoid losing control when cut is complete, do not put pressure on saw at end of cut. • Stop the saw before setting it down. TREE FELLING TECHNIQUES A't _ I_WARNING: Check for broken or dead branches which can fall while cutting causing serious injury. Do not cut near buildings or electrical wires if you do not know the direction of tree fall, nor cut at night since you will not be able to see well, nor during bad weather such as rain, snow, or strong winds, etc. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immediately. • Carefully plan your sawing operation in advance. • Clear the work area. You need a clear area all around the tree so you can have secure footing. • The chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled. • Study the natural conditions that can cause the tree to fall in a particular direction; such conditions include: • The wind direction and speed. • The lean of the tree. The lean of a tree might not be apparent due to uneven or sloping terrain. Use a plumb or level to determine the direction of tree lean. • Weight and branches on one side. • Surrounding trees and obstacles. • Look for decay and rot. If the trunk is rotted, it can snap and fall toward the operator. • Make sure there is enough room for the tree to fall. Maintain a distance of 2-1/2 tree lengths from the nearest person or other objects. Noise can drown out a warning call. • Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree where cuts are to be made. First cut Felling cut here Notch • After removing the wood from the notch, make the felling cut on the opposite side of the notch. This is done by making a cut about two inches higher than the center of the notch. This will leave enough uncut wood between the felling cut and the notch to form a hinge. This hinge will help prevent the tree from falling in the wrong direction. Hinge holds tree on stump and helps control fall Opening of felling _,_ _.... Plan a clear retreat path O _ Direction of fall FELLING LARGE TREES (6 inches in diameter or larger) The notch method is used to fell large trees. A notch is cut on the side of the tree in the desired direction of fall. After a felling cut is made on the opposite side of tree, the tree will tend to fall in the direction of the notch. NOTE: If tree has large buttress roots, remove them before making the notch. If using saw to remove buttress roots, keep saw chain from contacting ground to prevent dulling of the chain. NOTCH CUT AND FELLING TREE • Make notch cut by cutting the top of the notch first. Cut through 1/3 of the diameter of the tree. Next complete the notch by cutting the bottom. See illustration. Once the notch is cut remove the wedge of wood from the tree. cut Closing notch NOTE: Before felling cut is complete, use wedges to open the cut if necessary to control the direction of fall. To avoid kickback and chain damage, use wood or plastic wedges, but never steel or iron wedges. • Be alert to signs that the tree is ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in the upper branches. • As tree starts to fall, stop saw, put it down, and get away quickly on your planned retreat path. • DO NOT use your saw to cut down a partially fallen tree. Be extremely cautious with partially fallen trees that may be poorly supported. When a tree doesn't fall completely, set saw aside and pull down tree with a cable winch, block and tackle, or tractor. CUTTING A FALLEN TREE (BUCKING) Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log size. _JkWARNING: Donotstandonthe logbeingcut.Anyportion canroll causing lossoffooting andcontrol. Do notstanddownhill ofthelogbeingcut. IMPORTANT POINTS • Cutonlyonelogata time. • Cutshattered woodverycarefully; sharppiecesofwoodcouldbeflung toward operator. • Useasawhorse tocutsmalllogs. Never allowanother person tohold thelogwhilecuttingandneverhold thelogwithyourlegorfoot. • Donotcutinanareawherelogs, limbs,androotsaretangled. Drag logsintoaclearareabefore cutting thembypullingoutexposed and cleared logsfirst. BUCKING TECHNIQUES _II_WARNING: Ifsawbecomes pinched orhungina log,don'ttryto forceitout.Youcanlosecontrol ofthe sawresulting ininjuryand/or damage tothesaw.Stopthesaw,drivea wedge ofplastic orwoodintothecut untilthesawcanberemoved easily. Restart thesawandcarefully reenter thecut.Donotuseametalwedge. Do notattempt torestart yoursawwhenit ispinched orhungina log. Use a wedge to remove pinched saw. Turn saw OFF and use a plastic or wooden wedge to force cut open. Overcutting begins on the top side of the log with the bottom of the saw against the log. When overcutting use light downward pressure. Overcutting Undercutting 4¢II_WARNING: Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position. Always make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log's weight is concentrated. First cut on compression side of log Second cut / Second cut First cut on compression side of log BUCKING WITHOUT A SUPPORT • Overout through 1/3 of the diameter of the log. • Roll the log over and finish with a second overcut. • Watch for logs with a compression side to prevent the saw from pinching. See illustration above for cutting logs with a compression side. BUCKING USING A LOG OR SUPPORT STAND • Remember your first cut is always on the compression side of the log. (Refer to the illustration below for your first and second cut) • Your first cut should extend 1/3 of the diameter of the log. • Finish with your second cut. Using a log for support 2 nd Cut _st Undercutting involves cutting on the underside of the log with top of saw against the log. When undercutting use light upward pressure. Hold saw firmly and maintain control. The saw will tend to push back toward you. 10 CUl Using a support stand LIMBING • Limb a tree only after it is cut down. • Leave the larger limbs underneath the felled tree to support the tree as you work. • Start at the base of the felled tree and work toward the top, cutting branches and limbs. Remove small limbs with one cut. • Keep the tree between you and the chain. • Remove larger branches with the cutting techniques described in BUCKING WITHOUT A SUPPORT. • Always use an overcut to cut small and freely hanging limbs. Undercutting could cause limbs to fall and pinch the saw. PRUNING 2ndGut ut -- _ 1st Cut LIMBING AND PRUNING _I_WARNING: Be alert for and guard against kickback. Do not allow the moving chain to contact any other branches or objects at the nose of the guide bar when limbing or pruning. Allowing such contact can result in serious injury. _IlbWARNING: Limit pruning to limbs shoulder height or below. Do not cut if branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job. • Make your first cut 1/3 of the way through the bottom of the limb. This cut will make the limb sag so that it falls easily on the second cut. • Next make a second cut all the way through the limb. • Finish the pruning operation by using an overcut so that the stump of the limb protrudes 1 to 2 inches (3-5 cm) from the trunk of the tree. Second cut _WARNING: Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand on ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose your balance or control of the saw. IMPORTANT POINTS • Watch out for spring poles. Spring poles are small size limbs which can whip toward you or pull you off balance. Use extreme caution when cutting small size limbs. • Be alert for spring back from any branches that are bent or under pressure. Avoid being struck by the branch or the saw when the tension in the wood fibers is released. • Frequently clear branches out of the way to avoid tripping over them. First cut 1/3 of way / t 11 3rd cut 1 to 2 in, from trunk cm) of tree CUSTOMER RESPONSIBILITIES ,_IkWARNING: Disconnect power source before performing maintenance. Fill in dates as you complete regular service Check for damaged/worn parts Before Use After Use Every 15 min. Service Dates _, Check for loose fasteners/parts _, Check chain tension _' Check chain sharpness _' Check guide bar _' Check bar and chain oil level _' Lubricate bar sprocket hole Inspect and clean unit & labels Clean guide bar groove GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been sub ected to operator abuse or neg gence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various ad* justments will need to be made periodically to properly maintain your unit. Improper maintenance may cause damage to the unit and possible injury to the operator or bystanders. CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact Sears Service Center for replacement of worn or damaged pars. NOTE: It is normal for a small amount of oil to appear under the saw after motor stops. Do not confuse this with a leaking oil tank. • Trigger Switch - Ensure the trigger switch functions properly by squeezing and holding the trigger switch. Make sure motor starts and stops. • Oil Tank - Discontinue use of chain saw if oil tank shows signs of damage or leaks. • Power Cord - Discontinue use if chain saw power cord shows signs of damage or wear. CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS • Bar Clamp Nuts • Chain • Bar Adjusting Screw CHECK CHAIN TENSION _WARNING: Wear protective gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving. Chain tension is very important. Chain stretches during use. This is especially true during the first few times you use your saw. Always check chain tension each time you use your saw. 1. Unplug unit from the power source. 2. Use a screwdriver to move chain around guide bar to ensure kinks do not exist. The chain should rotate freely. 3. Loosen bar clamp nuts until they are finger tight against the bar clamp. 4. Turn adjusting screw clockwise until chain solidly contacts bottom of guide bar rail. Adjusting Screw 5. Using screwdriver, roll chain around guide bar to ensure all links are in bar groove. 12 6. Liftuptopofguidebartocheck for sag.Release tipofguidebar,then turnadustingscrewclockwise until sagdoesnotexst. 7. Whileliftingtipofguidebar,tighten barclampnutswitha wrench. 8. Usescrewdriver tomovechain around guidebar. 9. Ifchaindoesnotrotate,itistoo tight.Slightly loosen barclamp nutsandloosen chainbyturning theadjusting screwcounterclockwise.Retighten barclampnuts. 10.Ifchainistooloose,itwillsagbelowtheguidebar.DONOToperate thesawifthechainisloose. Remove Sawdust From Guide Bar Groove _ a-_'--- Oil Holes Sprocket Hole o • Add lubricant to sprocket hole after each use. • Burring of guide bar rails is a normal process of rail wear. Remove these burrs with a flat file. • When rail top is uneven, use a flat file to restore square edges and sides. '_-- File Rail Edge_r] N • _I_WARNING: Ifthesawisoperated and Sides IU witha loosechain, thechaincould Square I I jumpofftheguidebarandresultinseriousinjury. Worn Groove Correct Groove CHECK CHAIN SHARPNESS Replace guide bar when the groove is A sharp chain makes wood chips. A dull worn, the guide bar is bent or cracked, chain makes a sawdust powder and or when excess heating or burring of cuts slowly. See CHAIN SHARPENING in the rails occurs. If replacement is necthe SERVICE AND ADJUSTMENTS secessary, contact your Sears Service tion. Center. LUBRICATION CHECK GUIDE BAR Bar Oil Conditions which require guide bar Bar --illCap maintenance: Sprocket • Saw cuts to one side or at an angle. Hole • Saw has to be forced through the cut. • Inadequate supply of oil to the bar and chain. Check the condition of the guide bar be• Check bar and chain oil before use fore each use and each time the chain and every 15 minutes while operatis sharpened. A worn guide bar will ing the saw. See GUIDE BAR AND damage the chain and make cutting diffiCHAIN OIL under the OPERATION cult. section. After each use, with unit disconnected • Lubricate bar sprocket hole after from power source, clean all sawdust each use. from the guide bar and sprocket hole. INSPECT AND CLEAN UNIT AND To maintain guide bar: • Disconnect the chain saw from the LABELS • After each use, inspect complete unit power source. • Loosen and remove bar clamp nuts for loose or damaged parts. Clean and bar clamp. Remove bar and the unit and labels using a damp chain from saw. cloth with a mild detergent. • Clean the oil holes and bar groove • Wipe off the unit and labels with a after each 5 hours of operation. clean dry cloth. 13 CHAIN SHARPENING Chain sharpening requires special tools. You can purchase sharpening tools at Sears or go to a professional chain sharpener. { II_WARNING: Avoid accidental starting. Always unplug saw from power source before installing a bar and/or chain. CHAIN REPLACEMENT Tensioning Rack 5. Slide guide bar toward the drive sprocket until guide bar stops against the sprocket. 6. Remove the old chain. 7. Carefully remove the new chain from the package. Hold chain with the drive links as shown. II_WARNING: Wear protective gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving. It is normal for a new chain to stretch during the first 30 minutes of operation. You should recheck your chain tension frequently and adjust the chain tension as required. See CHECK CHAIN TENSION section. Replace the old chain when it becomes worn or damaged. Use only the Low Kickback replacement chain specified in the list of available replacement parts. The chain must comply with kickback performance requirements of ANSI B175.1 when tested with this saw. See your Sears Service Center to replace and sharpen individual cutters on your chain. TO REPLACE CHAIN: 1. Disconnect unit from power source. 2. Remove bar clamp nuts. 3. Remove bar clamp. DIRECTION Cutters 8. 9. _;:_v,4_ OF ROTATION Depth Gauge Drive kinks Place the chain around the sprocket and fit the drive links into the guide bar groove and then into the teeth of the sprocket in the tip of the guide bar. Pull guide bar forward until the chain is snug in the guide bar groove. Ensure all drive links are n the bar groove. ] 0. Install the bar clamp. 11. Install bar clamp nuts; finger tighten only. Do not tighten any further at this point. Proceed to CHAIN ADJUSTMENT. Drive Sprocket Bar o Bar Nuts 4. Turn adjusting screw on the bar counterclockwise to move the tensioning rack as far as it will go toward the front of the bar. 14 CHAIN ADJUSTMENT See CHECK CHAIN TENSION in the MAINTENANCEsection. PARTS AVAILABLE _IkWARNING: Use of any other accessory or attachment will present a risk of iniury to the operator. REPLACEMENT PART Hex Nuts Oil Cap Chain Catcher Screw File (5/32" dia,) Twin Pak File Guide (File Holder) Depth Gauge Tool Xtra GUARD ® Chain - 16" Lo-Kick_, Guide Bar - 16" Bar & Chain Lubricant -1 qt, Bar & Chain Lubricant -1 gal. PART NO 530015917 530053072 530029850 530016269 71 =36524 71-36565 71 =36557 71 =3629 71-36596 71 =36556 71 =36554 SEASONAL STORAGE Prepare your unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more. If your chain saw is to be stored for a period of time: • Clean it thoroughly before lengthy storage. • Store in a clean dry area. • Lightly oil external metal surfaces and guide bar. • Oil the chain and wrap it in heavy paper or cloth. 4t_II_WARNING: Perform the following steps after each use: • Allow motor to cool before storing or transporting. • Store chain saw and extension cord in a well ventilated area • Store chain saw with all guards in place and position chain saw so that any sharp object cannot accidentally cause injury. • Store chain saw unplugged, well out of the reach of children. 15 TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before performing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating. TROUBLE CAUSE REMEDY Chain does not move when trigger switch is engaged. 1. Chain tension incorrect. Chain clatters or cuts roughly. 1. Chain tension incorrect. 2. Guide bar rails pinched. 3. Trigger switch failure. 4. Circuit breaker tripped/ fuse failure. 2. Cutters damaged. 3. Chain worn. 4. Cutters dull, improperly sharpened, or depth gauges too high. 5. Sprocket worn. 1. See "Check Chain Tension" in Maintenance section. 2. Repair or replace. 3. Contact Sears Service. 4. Reset circuit breaker or replace fuse. 1. See "Check Chain Tension" in Maintenance Section. 2. Contact Sears Service. 3. Resharpen or replace chain. 4. See "Chain Sharpening" in Service and Adjustments section. 5. Contact Sears Service. Chain stops during cut. 1. Chain cutter tops not filed flat. 2. Guide bar burred or bent; rails uneven. 1. See "Chain Sharpening" in Service and Adjustments section. 2. Repair or replace guide bar. Oil inadequate for bar and chain lubrication, 1. Oil tank empty. 2. Oil outlet clogged. 3. Guide bar oil hole blocked. 1. Fill oil tank. 2. Contact Sears Service. 3. Remove bar and clean. Chain cuts at an angle, 1. Cutters damaged on one side. 2. Chain dull on one side. 1. See "Chain Sharpening" Service and Adjustments 2. See "Chain Sharpening" Service and Adjustments 3. Replace guide bar. 3. Guide bar bent or worn. in section. in section. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878. 16 Garantia Reglas de Seguridad Montaje Use Mantenimiento 17 17 22 23 28 Servicio y Ajustes AImacenamiento Tabla Diagn6stica Repuestos y Encargos 30 31 32 Contratapa GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA LA SIERRA DE CADENA ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN. Si esta Sierra de Cadena El_ctrica de la marca Craftsman dejara de funcionar apropiadamente debido a defectos en el material o mane de obra, dentro de un (1) a5o a partir de la fecha de compra, Sears la reparar& o repondr& gratuitamente. Elsta garantia excluye la barra y la cadena, los cuales son articulos fungibles y se deterioran con el use normal del aparato. EL SERVlClO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA SIERRA DE CADEAN ELECTRICA AL TIENDA DE SEARS O CENTRe DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados. Sears, Roebuck and Co,, Ine,, D/817WA, Roffman Estates, IL 60179 cuerpo; guarantes gruesos de use industrial anti-desluzantes; protecci6n de ojos talescomo gafas de seguridad que no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de ofdo u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber&n hacerse revisar la audici6n freuentemente ya que el ruido de las sierras de cadena puede daSar los oidos. Mantenga el cabello per encima del nivel de los hombres. No desgaste la ropa suelta o joyeria; pueden enredarse en las piezas m6viles. ADVERTENCIA: Siempre que se use cualquier cortador electrico, deben observarse precauciones b&sicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, cheque el_ctrico, y accidentes personales. Lea todas las instrucclones. ADVERTENCIA: Siempre desconecte la sierra de cadena del recurso de energia cuando no se encuentre en use, antes de efectuar servicio, y al cambiar aooesorios, come Ioes la cadena de la sierra y el protector. Debido a que las sierra de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauclones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El use descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PRECEDER • Limite el use de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instruociones de use que se encuentran en este manual. • Vistase de forma apropiada. Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al Proteci6n _ de Oidos ml& ''_I_r'_--- Ropa Casco Duro Protecci6n de Ojos Guantes d_ al Cuerpo Industrial Zapatos de Seguridad _" Pantorrilleras de Seguridad mqllm • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena siempre que el motor de la sierra se encuentre en funcionamiento. • Mantenga a los niSos alejados. No permita que ninguna persona haga 17 contacto conlasierradecadena ni • Uselaherramienta correcta, corte conelcabledeextensi6n. Todos los madera t_nicamente. Nouselasierra espectadores deber&n mantenerse demadera paraprop6sitos queno alejados perIomenos 10metros (30 seanotrosquelosprop6sitos parala pies)delazonatrabao. cualfuediseSada - perejemplo - no • Nomane eo useaserradecadena uselasierradecadena paracortar mientras seencuentre fatigado, enfer- pl&stico, masoneria, o materiales de mo,ansioso obajolosefectos delalconstrucci6n quenoseandemadcohol, drogas u otrosmedicamentos. era. Esimprescindible queustedseen• Noponga enfuncionamiento lasiercuentre enbuena condici6n fisicay radecadena siest&daflada, incoralertmentalmente. Sius'ted sufrede rectamente ajustada, o sinoest&arcualquier condici6n quepueda emmadacompleta yseguramente. peorar coneltrabajo arduo, ases6rese Siempre cambie elbarre,cadena, consum_dico antesdecomenzar a protector demano, frenodecadena, usaresteproducto. ActQe concautela, oelotraspiezasimmediatamente si hagausodelbuensentido comQn. dafiado, rote,osesalepercualquier motivo. • Noponga enmarcha lasierrasin peri6dicamente los tenerun&readetrabajodespejada, • Inspeccione unasuperficie estable parapararse cablesdelasierradecadena y si estosseencuentran dafiados, pery,siest&derrubando &rboles, uncaminepredeterminado deretroceso. mitaqueseanreparados perun Centre deServicio Sears. Despeje ymantenga delare&detraMANTENGA LASIERRA ENBUEbajo. USELASIERRA OBSERVANDO NASCONDICIONES DEFUNCIONATODOS LOSPROCEDIMIENTOS DE MIENTO SEGURIDAD • Llevelasierradecadena aunpro• Mantenga lasdosmanes enlasman- veedor deservicio Searsparaque ijassiempre queelaparato esteen hagatodoservicio menos aquellos march& Elusodelaparato conuna procedimientos listados enlasecci6n deMANTENIMIENTO deestemanual. solamano puede causar graves heridasalusuario, a losasistentes o alos • AsegQrese dequelacadena sedeespectadores. Lassierras decadena tengaporcomplete cuando sesuelta est&n disefiadas paraqueselasuse elinterruptor enformadegatillo. conlasdosmanes entodomemento. • Mantenga lasmanijas secas,limpias • Nohagausodelasierradesdelas y libresdeaceiteodemezcla de combustible. escaleras port&tiles nilos&rboles. • AsegOrese dequelacadena no • Mantenga lastapasylosfijadores vayaa hacercontacto conningOn bienfijos. objetoantesdeponerenmarcha el • Componentes derepuesto queno motor. Nunca arrancar lasierracon concuerden conlaspiezas originales labarraguiadentro deuncorte. olaremoci6n dedispositivos desegu• Nofuercelasierradecadena. Esta ridadpodria causar dafios alaparato y har&eltrabajodemanera m&seftaccidentes alusuario o aespectadores. Useexclusivamente losacceciente y conmayor seguridad sise usaenlaproporci6n paralaeualfue sorios y repuestos Craftsman recomdiseflada. endados. Nunca modifique lasierra. • Noaplique presi6n a lasierra, espe- • Mantenga susierradecadena con cuidado. cialmente alfinaldelcorte.Elaplicar presi6n puede hacer quesepierda el • Mantenga laherramienta afiladay control alcompletarse elcorte. limpiaparamejorfuncionamiento y • Detenga elmotorantesdeapoyar la mayor seguridad. sierraenningt_n lade. • Sigatodaslasinstrucciones paralu• Cuando traslade lasierraenla bricaci6n ycambio deaccesorios. lasierradecadena del mano,h&galo _nicamente conelmo- • Desconecte torapagado. Mueva lasierradecarecurso deenergia cuando noseendenaperelmango delantero conel cuentre enuse,antesdeefectuar motorapagado, conlosdedosaleja- servicio, yalcambiar accesorios, dosdelinterrupter, conlabarraguia comeIoeslacadena delasierray y lasierradecadena mirando hacia elprotector. atr&s. 18 • Inspeccione todas las piezas por si hubiera daSos. Antes de continuar con el use del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre daSada deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden usarse de forma apropiada y para vierificar si puede efectuar el funcionamiento para el cueal fue diseSada. Inspeccione el alineamiento de las piezas movibles, piezas movibles que se encuentren atascadas, la ruptura de piezas, montura y cualquier otra condiciSn que pueda afectar el uso del aparato. El protector o cualquier otra pieza que se encuentre daSada deber& ser reparada apropiadamente o deber& ser reemplazada per un Centro de Servicio Sears, a no ser que se indique de otra forma en este manual de instrucciones. • AI no encontrarse en use, las sierras de cadena deber&n almacenarse en un lugar seco, en un lugar alto o bajo Ilave, fuera del alcance de los niSos. • AI almacenar la sierra, use una funda o un estuche de carga. SEGURIDAD • • ELECTRICA ADVERTENCIA: Evite ambientes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque el_ctrico, no use su aparato en lugares hQmedos o mojados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el_ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del aparato con las manes mojadas. • Use el tipo de voltaje que se muestra en su aparato. • Evite situaciones peligrosas. No use en presencia de Ifquidos o gases inflamables para evitar crear incendio o explosiSn y/o causar daSo al aparato. • Para reducir el riesgo de choque electrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m&s ancha que la otra). Este enchufe entrar& solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. AsegQrese de tener un cable de extensiSn polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensiSn entrar& en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavfa no entra, contacte un electricista autorizado • • • • • 19 para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe, recept&culo del cable de extensi6n o cable de extensi6n en ninguna forma. Para reducir el riesgo de choque electrico, use cables de extensi6n especificamente marcados como compatibles para el use de aparatos de exterior, y que tengan una clasificaci6n electrica no menor que la clasificaci6n del aparato. El cable deber& venir marcado con el s_ijo "W-A" ("W" en Canada). Aseg_rese de que su cable de extensi6n este en buenas condiclones de use. Inspeccione el cable de extensi6n de m&s baja clasificaci6n, se podria crear una baja en el voltaje resultando en la p_rdida de electricidad y calentamiento. Si se encuentra en dud& use un cable con la clasificaci6n siguiente de m&s alta escala. Mientras m&s bajo sea el calibre del cable, m&s grueso ser& el cable. (Vea SELECClON DEL CABLE DE EXTENSION en la secci6n USO). No utilice las cables de extensi6n mt_ltiples. No abuse del cord6n. Nunca manee e aparato pore cab e de extens 6n o tire del mismo para desconectar el aparato. Amarre el cable de extensi6n a cable del aparato para asi evitar que se desconecten el uno del otro. No use el aparato si el interruptor no enciende o apaga el aparato de forma apropiada, o si el cierre de salida no funciona. Reparaciones al interruptor deber&n ser hechas por un Centro de Servicio Sears. Mantenga el cable de extensi6n libre de todo obst&culo y alejado del usuario en todo momento. Mantenga el cable de manera que no pueda enredarsecon las ramas. No exponga el cable al calor, aceite, agua o bordes con filo. Para evitar la posibilidad de cheque el_ctrico, evite el contacto del cuerpo con el conductor a tierra, come Io son el metal, las cercas o tuberias. La proteccci6n del Interruptor de Falla de Circuito a Tierra (GFCI) deber& ser provista en el enchufe o circuito a ser usados. Vienen disponibles recept&culos con el GFCI incluido y estos deber&n ser usados como medida de seguridad. Inspeccione los cables de la sierra de cadena peri6dicamente y si estos se encuentran daSados, permit que sean reparados por una Centro de Servicio Sears. PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridad para ayudar a evitar las reculadas y las dem&s fuerzas que pueden causar graves heridas. \ r\ _:-_ Trayectoria f_:: de Ia Reculada objeto extraSo a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra adelante y lejos del usuario y podria hacer f&cilmente al usuario perder el control de la sierra. REDUZCA LAS PROBABILIDADES DE RECULADA • Est_ consciente de la posibilidad de reculada. Teniendo una buena comprensi6n b&sica de la reculada, ud. podra reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes. • Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningQ,nob eto en la punta de la barra gu_a. • Mantenga el area de trabajo libre de obstrucciones come per ejemplo otros arboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nes comp por ejemplo otros _.rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras esta cortando. • AI cortar una rama, no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correcta. Las cadenas con poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos regulates con el motor parade, nunca en marcha. AsegQrese de que las tuercas de la freno de cadena est_nparado, nunca en marcha. AsegQrese de que las tuercas de la freno de cadena est_n ejustadas firmemente. • Empiece y efectQe la totalidad de cada corte con el acelerador a fondo. Si la cadena se esta moviendo a una velocidad menor que la m&xima, hay m&s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extreme al entrar de nuevo en un corte ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las dem&s fuerzas que podrian cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la Barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizado- Evite laa Obstrucciones Despeje __ ADVERTENCIA: Evite reculada le pueden causar graves heridas. Reculada es el movimiento hacia el frente, hacia atr_.s o r_.pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con cualquier ob eto come puede ser otra rama o tronco, o cuando a madera se cierra yatasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con algQn objeto extraSo a la madera le puede causar al usuario la perdida del control de la sierra de cadena. • La Reculada Rotaeional puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg_n objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel&mpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr&s hacia el usuario. • La Reeulada por Ataseo acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la parte superior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene como resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atr&s en direcci6n al usuario. • La Reculada por Impulsion puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg_n 2O ra de Reculadas recomendadas para su sierra. Evite le Reculeda por Presion: • Mantengase siempre al tanto de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener la cadena de cualquier form& • No corte m&s de un tronco a la vez. • AI seccionar troncos con corte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la varra del corte. Evite la Impulsion: • Siempre empiece a cortar con el motor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en el madera. • Use cutlas de pl&stico o de madera, no de metal para mantener abierto el core. MANTENGA EL CONTROL Pg=rese hacia la izquierda de Ia sierra ,_ El pulgar por debajo de Ia manija |(_'_ la posici6n de las manos Nunca invierta _l_t .f y ud. puede perder el quililibrio y el control de la sierra. • No corte arriba del nivel de los hombros, puedsto que torna dificil mantener el control de la sierra• DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS RECULADAS _ADVERTENCIA: Los siguientes dispositivos han side incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales implementos no pueden eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. Como usuario de sierra de cadena, ud. no debe confiarse solamente en los dispositivos de seguridad. Ud. debe sedguirtodas las precauciones de seguriad, instrucciones y mantenimiento que se encuentran en este manual para ayudar a evitar las reculadas y otras fuerzas que pueden causar graves heridas. • Protector de Mano Delantera, disetado para reducir la probabilidad que su mane izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se desprende de la manija delantera. • La posici6n de las mani as delantera y trasera, d setadas con d stanc a entre las manijas y "en linea" la una con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en linea que este diseSo provee se combinan para dar equilibrio y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculada. • Barra Guia Reducidora de Reculadas, disetada con punta de radio pequeto que reduce el tamaSo de la zona de peligro en la punta de la barra. Las barras guias reducidoras de reculadas son aquellas que han demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han side examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1. _/_ ----_r • Codo rigido • Sostenga firmemente con las dos manos le ayudar& a mantener el control de la sierra• No afloje. Mantenga la mane derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la manija delantera con la mane izquierda, colocando el pulgar deba o de la manija con los fijo. Mantenga su braze izquierda recta con el code rigido. • Coloque la mano izquierda en la manija delantera, de modo que puede en linea recta con la mano derecha en la manija trasera, cuando est_ haciendo cortes de seccionamiento. P&rese levemente hacia la izquierda de la sierra para evitar que el cuerpo est_ e linea directa con la cadena. • P_.rese con el peso distribuido iguaF mente entre los dos pies. • No se extienda excesivamente, la sierra puede impulsarlo o empujarlo Zonade Punta de Radio Guia Peque_5o Barra _ boooc "_orlo Punta de Radio Gaande Barra Guia d8 [_Pel_gro • Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisites 21 derendimiento delANSIB175.1 (Re- consiste en dos "capas" de aislamienquisitos deSeguridad paralasSier- to electrico en iugar de tener toma de rasdeCadena a Gasolina) enprue- tierra. basconunamuestra representativaHerramientas y aparatos construidos deSierras decadena condesplaza- con el sistema de doble aisiamiento no miento demenos de3,8pulgadas, han sido diseflados para que tomen tiercomoseespecifica enANSIB175.1. ra. No se ha provisto para esta maquina Cadena Minimizadora deReculadas ningQn medio para la toma de tierra, y Marcador deProfundidad Perfiladno se deber&n afladir medios para la toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensi6n usado con su aparato puede set enchufado en cualquier tomacorriente electrico polarizado de 120 voltios. Precauciones de seguridad deben ser observadas cuando se use cualquier herramienta electrica. El sistema de doble aislamiento s61oprovee protecci6n adicional en contra de accidentes causados por fallo interno de aislamiento electrico. Alargado Desvfa la Fuerza de Reacci6n y Permite Ia Madera _ slabdn que Protector Entre Gradualmente a la Cuchilla AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibraciones a trav_s del uso prolongado de herramientas de manos puede causar daflos a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frio ha sido asociado con daflos a los vasos sanguineos de personas que por otra parle se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sintomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios, en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las mufiecas, deje de usar la m&quina inmediatamente y procure atenci6n medica. Los sistemae de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el estado del aparato. CONSTRUCClON DE DOBLE AISLAMIENTO Este aparato tiene un doble aislamiento para ayudar a proteger el mismo en contra de choques el_ctricos. La construcci6n de doble aislamiento ABVERTENClA: Toda reparaci6n electrica hecha a este aparato, incluyendo la cubierta, el interruptor, el motor, etc., debe ser diagnosticada y reparada por un personal de servicio cualificado. Las piezas de reemplazo en productos de doble aislamiento deber&n ser id_nticas alas piezas que se est&n reemplazando. Los aparatos de doble aislamiento, vienen marcados con las palabras DOBLE AISLAMIENTO OAISLADO DOBLEMENTE. El simbolo [] (cuadrado dentro de otro cuadrado) puede tambien aparecer en el aparato. De no permitir que sea el personal de servicio de Sears quien haga las reparciones a este aparato, puede causar que ia construcci6n de doble aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy serios. PATRONES: Este producto est& enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo con UL Standard 1662. GUARDE ESTA INSTRUCCIONES Verifique que no haya piezas dafladas. No use piezas dafladas. AVISO: Si necesita ayuda o encuentra piezas dafiadas o piezas no incluidas en la caja, favor comunicarse al 1-800-235-5878. MONTAJE El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. A ADVERTENCIA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fijadores se encuentren bien ajustados. CONTENIDO DE LA CAJA Modelo 358,341160 • Sierra de Cadena (completamente) • Barra Protector 22 CONOZCASUAPARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para faniliarF zarse con la ubicaci6n de los varies controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro. Tapa del Tanque de Aceite de Barra"-_,_. Protector de Mano Tomillo de Ajuste de la Cadena deI Gatillo Cable del Aparato --_ Interruptor en Forma de Gatillo Abrazadera de la Barra ra K Cadena del Engranaje INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO es usado para poner en marcha el aparato. Oprima el interrupter en forma de gatillo para usar el aparato despues de haber presionado el bot6n de seguridad hacia adelante. Suelte el gatillo para detener el motor. BOTON DE CIERRE DEL GATILLO El BOTON DE ClERRE DEL GATILLO es un dispositivo de control disefiado para prevenir que el motor sea puesto en marcha de forma accidental. Cuando el usuario tiene agarrado el mango trasero en la posici6n normal de corte, el bot6n de seguridad puede ser presionado hacia adelante con el dedo pulgar, permitiendo que el dedo indice apriete el gatillo. No ser& necesario mantener el bot6n de cierre del gatillo oprimido una vez que el gatillo haya sido apretado. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE BARRA La TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE BARRA se usada para Ilenar el tanque de aceite de la barra. TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA El TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA se usa para ajustar la tensi6n de la cadena. CABLE DEL APARATO El CABLE DEL APARATO se usa para conectar la sierra de cadena a un cable de extensi6n aprobado. TENSION DE LA CADENA Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Deber& verificarse la tensi6n de la cadena con frecuencia. Reajuste la cadena despu_s de cada 15 minutos de use. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de SERVI- INSTRUCCIONES DE USO Use Qnicamente el suministro de voltaje que se especifica en el aparato. SELECClON DEL CABLE DE EXTENSION Hay cables de extensi6n disponibles en Sears para este aparato. segQn Io ilustracion para prevenir la desconexi6n de aparato. CIOS Y AJUSTES. Cable de Extensidn i RECOM , , ¢#E'O IESo ANTES'#JE DE PONER ASEL MOTOR • 25 p es 50 pies Voltlos (7.67 M) I (15.24 M) 12 16 16 O AWG.* AWG.* *Calibre EN MARCHA 100 pies 4_l!bADVERTENCIA: Lea toda la informaci6n sobre la seguridad el_ctrica en la secci6n de Reglas de Seguridad de este manual antes de comenzar. Si usted no entiende la informaci6n el_ctrica de seguridad no procure utilizar su aparato. Busque la ayuda alguien que entiende la informaci6n o Ilame 1-800-235-5878. (30.48 M) I 14 AWG* de Cable Americano ATE EL CABLE DE EXTENSION AL APARATO Asegure la cable de extensi6n es conectados al cable del aparato el_ctrico 23 ACEITE PARA BARRA Y PARA LA CADENA La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El lubricado de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadena y a la barra guia. No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra antes de cada uso.La falta de aceite arruinar& la barra y la cadena rapidamente. El use de demasiado pose aceite causar_ exceso de calentamiento que ser& detectable por el humo proveniente de la cadena y/o por la descoloraci6n de la barra. Para obtener la m&xima prolongaci6n de vida de la barra y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena de la marca Sears. Si el aceite Sears no esta disponible, puede usarse un aceite SAE 30 de buena calldad hasta que pueda conseguir el aceite Sears. Use un embudo para Ilenar el tanque de aceite. Reponga la tapa del tanque de aceite flrmemente. Verifique el nivel de aceite despues de cada 15 minutos de use. PARA DETENER EL APARATO • Suelte el interrupter en forma de gatillo. • Si el motor no se detiene, desconecte el cable de extensi6n. No use el aparato hasta que sea reparado por un Centre de Servicio Sears. PARA PONER EN MARCHA EL APARATO 1. Conecte la sierra al recurso de energia usando el cable de extensi6n del tamafio apropiado (vea SELECClON DEL CABLE DE EXTENSION en la secci6n uso). 2. Sostenga ambos mangos firmemente. 3. Presione y sostenga el bot6n de cierre del gatillo con el dedo pulgar de su mane derecha. 4. Qprima y sostenga el interruptor en forma de gatillo. SUGERENClAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer uso y despu_s de 1 minute de funcionamiento. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de SERVlCIO Y AJUSTES. • Corte madera t_nicamente. No corte metal, pl&stico, ladrillos, cemento, u otros materiales de construcci6n que no sean de madera, etc. • Detenga la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare las piezas segQn la necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la suciedad, tierra y arena. La menor cantidad de suciedad desafilar& las cadenas r&pidamente e incrementar& la posibiliadad de reculadas. • Corte varios troncos pecquefios come pr&ctica, usando la siguiente tecnica, para "acostumbrarse" al manejo de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones. • Acelere el motor al m&ximo antes de empezar a cortar apretando el interrupter en forma de gatillo acelerador a fondo. • Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. • Mantenga el motor con el acelerador a fondo constantemente mientras corta. • Suelte el interrupter en forma de gatillo inmediatamente al terminar de cortar, permitiendo que el motor se detenga. • Mantenga el cable alejado de la zona de corte. Coloque el cable de manera que no se enrede con las ramas o cosas similares durante el corte. • Para no perder el control cuando se haya completado el corte, no le ponga presi6n a la sierra al final del corte. • Detenga el motor antes de apoyar la sierra al finalizar un corte. TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES _I_ADVERTENCIA: Vea que no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios ni cables electricos si no sabe la direcci6n de tumbado del &rbol, ni de noche ya que no podr& ver bien, ni durante mal tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto con alg_n cable de linea de servicio pQblico, la compafia de servicio pt_blico debera ser notificada de inmediato. • Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente per adelantado. • Despeje el _.rea de trabajo. Usted precisa un &rea despejada en todo el contorno del arbol donde pueda pisar con firmeza en todo memento. • El usuario de la sierra de cadena debera permanecer del lado cuesta arriba del terreno ya que es probable 24 queel&rbolrodilloosedeslice cuestaabajodespu_s decaer. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada; entre tales condiciones figuran: • La direcci6n y velocidad del viento. • El &ngulo de inclinaci6n del &rboL El &ngulo de los &rboles a veces no se nota debido al declive del terreno o a terreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del &rbol. • El arbol es m_.s pesado o tiene m&s ramas de un lado. • Arboles y obstaculos en derredor. • Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco est& podrido, puede partirse y caer sobre el usuario. • AsegQrese de que haya suficiente espacio para la cafda del &rbol. Mantenga una distancia equivalente a dos veces y medio el largo del &rbol que est& cortando entre el &rbol y la persona m&s cercana u otros objetos. El ruido puede impedir que se escuchen las advertencias gritadas. • Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grapas y el alambre que pueda haber en el &rbol en el lugar del corte. Planifique una ruta "_N. predeterminada y despejada de retroceso -t *-'O 4_ CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el corte de muesca cortando primero la parte superior de la muesca. Haga que el corte atraviese un tercio del di&metro del tronco. Luego complete el corte de muesca cortando la parte de abajo de la muesca. Vea la ilustraci6n. Una vez completado el corte de muesca, retire la cuSa de madera del &rbol. Corte final aqui Primer Corte =.. Segundo ...-_f C_ _ , \_ /"'_'7 _._- _!ra • Despu_s de retirada la cuSa de madera del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga el corte de tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arriba que la base del corte de muesca. Este procedimiento dejar& suficiente madera sin cortar entre el corte de tumbado y la muesca para formar una bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar que el &rbol ciaga en la direcci6n equivocada. La bisagra sostiene el arbol en el tocon y ayuda a controlar la caida. Abertura del corte de caida Direcci6n de Ia Cerradura de muesca Caida PARA TUMBAR ARBOLES GRANDES (con diametro de 15 cm (6 pulgadas) o m_s) Se usa el metodo de corte de muesca para los &rboles grandes. La muesca es un corte en el lado del &rbol hacia el cual se desea que caiga. Despu_s de hacer el corte de caida del lado opuesto, el &rbol tendr& la tendencia de caer hacia el lade en que se ha hecho el corte de muesca. AVISO: Si el &rbol tiene raices grandes de apoyo, retirelas antes de hacer la muesca. Si us6 la sierra para quitar rafces grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de perder el filo. AVISO: Antes de completar el tumbado, use cuSas para abrir el corte, si sea necesario, para controlar la direcci6n de ]a cafda. Use cuSas de madera o de pl&stico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar que la sierra recule y para evitar da5os a la cadena. • Este alerta a los indicios de que el &rbol est& por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de caida o los movimientos de las ramas superiores. • En el instante en que el &rbol comienza a caer, detenga la sierra ap6yela en el suelo y retroceda r&pidamente por la trayectoria de retroceso prevista. • NO corte los &rboles parcialmente cafdos con la sierra.Tome extrema precauci6n con los &rboles parcial25 mente caidos quecuentan conun Corte Descendiente empieza desde apoyo precario. Cuando el&rbol no el lado superior del tronco con la parte caetotalmente, ponga lasierrade de aba o de la sierra apoyada contra ladoyuseunmontacargas acable, e tronco; hags una eve pres 6n hac a unaparejo depoleas o untractor pars abajo. Corte descendiente Corte ascendente bajarlo. CORTE DEI.INARBOL TUMBADO (SECClONAMIENTO) Elt_rmino seccionamiento significa cortarun_trbol tumbado ensecciones dellargodeseado. Corte Ascendente empieza desde el ADVERTENOIA: Nosepare lado inferior del tronco con la parte de sobreeltroncoqueest&siendo corta- arriba de la sierra apoyada contra el do.Cualquier partedeltroncopuede tronco; hags una leve fuerza hacia arrirodarhaciendo queelusuario pierda ba. Sujete la sierra firmemente pars elequilibrio yelcontrol.Noseposi- mantener el control. La sierra tendr& la cionecuestaabajodeltroncoqueest& tendencia de empujar al usuario hacia siendocortado. atr&s. PUNTOS IMPORTANTES • Corte_nicamente untroncoa lavez. _!_ ADVERTENOIA: Nunca invierta • Corte consumocuidado lamadera la sierra pars hacer cortes ascenNo se podr& controlar la sierra astillada. Lasierrapuede arrojar peda- dentes. de esta forms. zospunteagudos yfilosos haciael usuario. Hags siempre el primer corte del lado • Useuncaballete parscortartroncos del tronco que est& bajo compresi6n. El lado de compresiSn del tronco es pequeSos. Nunca permits queotra la presi6n del peso del tronco persona sostenga eltroncomientras donde se concentra. ustedcorta,nisostenga eltronco Primer corte del lado del tronco conlapiernaoelpie. 13ajocompresi6n"_ • Nocorteenlugares dondehays troncos, amasyraicesentrelazadas. Arrastre lostroncos hastaunluagar despejado antesdecorarlos, empezandoporlostroncos expuenstos y Seflundo corte laretirados. Segundo corte TIPOS DE CORTE QUE SE USAN PARA EL SECClONAMIENTO ADVERTENCIA: Si la sierra queda apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridas o daSos al aparato. Pare la sierra, martille una cuss de pl&stico o de readers en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Pars evitar que la sierra recule y pars evitar daSos a la cadena, no use cuSas de metal. No intente poner en marcha la sierra de nuevo cuando est& apretada o atascada en un tronco. Use una curia para sacar la sierra atascada. Pri_ bajo compresi6n SECClONAMIENTO SIN APOYO • Hags el corte descentiente atravesando un tercio del di&metro del tronco. •Haga rodar el tronco y termine con otto corte descendiente. • Tenga cuidado con los troncos presionados de un lado para evitar que la sierra atascada. Vea la ilustraci6n anterior para cortar troncos presionados de un lado. SECOIONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es del lado presionado del tronco. (Vea en la ilustraci6n que sigue el primero y segundo corte.) • El primer corte deber_ extenderse 1/3 del di&metro del tronco. • Termine con el segundo corte. Apague la sierra y use una cuba de plastico o de madera pars abrir el tajo. 26 Usando ser golpeado per la rama o la sierra cuando se suelte la tensi6n en las fibras de la madera. • Despeje frecuentemente las ramas acumuladas para no le hagan tropezar. PARA CORTAR RAMAS • Corte las ramas del &rbol _nicamente despu_s de que se Io haya tumbado. • Deje las ramas m&s gruesas debajo del &rbol tumbado para que apoyen el _.rbol mientras usted trabaja. • Empiece por la base del &rbol tumbado y vaya trabajanco hacia el tope, cortando las ramas. Corte las ramas pequefias con uno corte. • Mantenga el tronco del &rbol entre usted y la cadena. • Retire las ramas m&s grandes con la tecnica de un tercio y dos tercios descrita en la secci6n de SECCIONAMIENTO SIN APOYO. • Use siempre un corte descentiente para cortar ramas pequefias y ramas que cuelgan libremente. Los cortes ascendientes podrian hacer que las ramas caigan y apreten la sierra. un tronco como apoyOqegundo _e C°_e rOo_e. ::.. _¢/ Primer Corte Se . .... Usando un caballete como apoyo Segundo L teA_,_ _/_,_-" er Cor PARA PODAR ADVERTENCIA: Pode Qnicamente las ramas que se encuentren a la altura del hombro o m&s abajo. No corte las ramas que se encuentren m&s arriba de sus hombros. Busque una persona profesional para que efectue este tipo de trabajo. • Haga el primer corte en forma ascendiente atravesando 1/3 del diametro de la rama. Este corte har& que el rama cede y caiga facilmente en el segundo corte. • Siguiente haga que el segundo corte un corte descendiente etrevesando completamente la rama. • Finalice la maniobra de podar dando un cote de manera que el toc6n de la rama sobresalga de 3 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) desde el tronco del &rbol. Corte PARA CORTAR RAMAS Y PODAR _I_ADVERTENCIA: Estb alerta y tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque ningQn objeto en la punta de la barra guia. Permitir tal contacto puede causar graves heridas. _kADVERTENCIA: Nunca se suba a los _.rboles para cortar ramas ni para podar. No se pare sobre escaleras, plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que pueda causarle la p_rdida del equilibrio o del control de la sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Tenga cuidado con las ramas delgadasbajo presi6n. El materaial de poco di_.metro buede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuario o haciendo que pierda el equilibrio. Use extremo cuidado al cortar ramas pequefias. • Est_ alerta contra los rebotes de ra_ mas dobladas o bajo presi6n. Evite Segundo _/_......_ _ 27 1P/'3_erl ci°_meet r( Tercer corte de1 a 2 pulgadas deI tronco deI Arbo! RESPONSABILIDADES ADVERTENCIA: tenimiento DEL USUARIO Desconecte del recurso de energia antes de dar man- a este aparato. Anote las fechas al completar servicio de rutina el Antes de Usar Verifique que no haya piezas dar_adas/gastadas _, Verifique que no haya fi adores/piezas sueitas _, Verifique _- ia tensi6n de la cadena Verifique ei filo de ia cadena _" Inspeccione _- ia barra guia Verifique el nivel del aceite para barra y cadena Despu6s de Usar _" Cada 15 minutos Fechas d_ Servicio _" Armada lubricante al orificio deI engranaje _, Inspeccione y limpie el aparato y las placas _, Limpie el ranura de la barra _" RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre los articulos que han side sometidos al abuso o a la negligencia per parte del usuario. Para poder recibir el valor total de la garantia, el usuario deber& hacer el mantenimiento tal y como se indica en este manual. Hara falta hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente. El mantenimiento incorrecto puede causar dafios al aparato y posibles accidentes al usuario o a espectadores. VEFJlFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas dafiadas o desgastadas. AMISO: Es normal que aparezca una pequefia cantidad de aceite debajo de la sierra despues de que el motor se detiene. No confunda esto con p_rdidas de aceite en el tanque. • Interrupter en forma de Gatillo - Aseg_rese de que el interrputor en forma de gatillo este funcionando correctamente primero oprimiendolo y luego sosteniendolo. Aseg_rese de que el motor se ponga en marcha y se detenga. • Tanque de Aceite - Deje de usar la sierra de cadena si hay seflales de dafios o fugas en el tanque del aceite. • Cable de Aparato- Deje de usar de la sierra de cadena si hay seflales de que este se encuentra daflado o gastado. VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS • Tuercas de la Abrazadera de la Barra • Cadena • Tornillo Ajustador de la Barra VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA _IIADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene file y podria causarle graves cortaduras, aun cuando _sta no se encuentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante use. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza su sierra. 1. Desconecte el aparato del recurso de energia. 2. Usando el destornillador, para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya enroscado. La cadena debera moverse libremente. 28 3. Aflo e las tuercas de la abrazadera de a barra hasta que pueden como si las hubiera ajustado con los dedos. 4. Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha (en el sentido del reloj) hasta entra en contacto con solidamente el fondo del riel de la barra guia. Tornillo de Ajuste 5. Usando el destornillador, haga girar la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que todos los eslabones se encuentren dentro de la ranuras de la barra. 6. Levante la punta de la barra guia para asegurarse que ninguna parte de la cadena se encuentre floja o cuelgue. Suelte la punta de la barra, entonces gire el tornillo de a uste hacia la derecha (en el sent do de re o) hasta que a cadena quede tirante. 7. Manteniendo la punta de la barra levantada, ajuste las tuercas de la abrazadera de la barra con una Ilave. 8. Usando el destornillador, para mover la cadena alrededor de la barra guia. 9. Si no puede hacer rotar la cadena, est& demasiado a ustada. Aflo e evemente as tuercas de a abrazadera de la barra y afloje cadena dar vuelta el tomillo de ajuste hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj). Vuelva a ajustar las tuercas de la abrazadera de la barra. 10. Si la cadena se encuentra demasiado floja,.colgar& por debajo de la barra gu_a. NO USE la sierra si la cadena se encuentra floja. ADVERTENCIA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves. VERIFIQUE SI LA CADENA SE ENCUENTRA AFILADA Las cadenas afiladas producen trocitos de madera al cortar. Las cadenas desafiladas, per otra pare, producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Vea AFILACION DE LA CADENA en la secci6n SERVlCIO Y AJUSTES. INSPECCIONE LA BARRA GUIA Condiciones que requieren que se haga mantenimiento a la barra: • La sierra corta para un lade o en &ngulo. • Har que forzar la sierra para que atraviese el corte. • Cantidad inadecuada de lubricante en la barra yen la cadena. Verifique la condici6n de la barra quia cada vez que afile la cadena. Las barras gastadas da_an la cadena y tornan dificil el trabajo de cortar. Despu_s de usar, desconecte el aparate del recurso de energia. Luego, limpie todo el aserrin y cualquier otro escombro de la ranura de la barra y del orificio del engranaje. Para mantener la barra guia: • Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia. • Afloje y retire las tuercas de la abrazadera de la barra y el abrazadera de la barra. Retire la barra y la cadena del aparato. • Limpie los orificios del aceite y el ranura de la barra despu_s de cada 5 horas de la operacton. Retire el Aserrin de la Ranura de ia Barra oooito . • Afiada lubricante al orificio del engranaje despu_s de cada uso. • Los rieles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. Saquelas con una lima plana. • Si la superficie superior del riel est,. desnivelada, use una lima plana para restaurar la forma cuadrada. 1_ manura correcta Bordes del Riels Encuadre los_ con una Lima _._ aanura gastada Cambie la barra si la ranura est,. gastada, si la barra est,. torcida o resquebrajada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en los deles. Si es necesario cambiar la barra, entre en contacto con el Centre de Servicio Sears. 29 LUBRICACION Engranaje Tapa del Tanque de Aceite de la Barra • Verifique el nivel del aceite para barray la cadena antes de usar y cada 15 minutos mientras que usa la sierra. Yea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n uso. • A_ada lubricante al orificio del engranaje despu_s de cada use. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despu_s de que cada use, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas. Limpie el aparato y ]as placas usando un trapo ht_medo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio y seco. AFILACION DE LA CADENA El afilar de la cadena requiere herra_ mientas especiales. Estas herramientas se pueden comprar en Sears o usted puede Ilevar la cadena a un especialista en afilaci6n. PARA REEMPLAZAR LA CADENA: 1. Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia. 2. Retire las tuercas de la abrazadera de la barra. 3. Retire la abrazadera de la barra. _1, ADVERTENClA: Evite poner en marcha el motor de forma accidental. Siempre desconecte la sierra del recurse de energia cuando vaya a instalar la barra y/o la cadena. Abrazadera de Ia Barra REEMPLAZO DE LA CADENA 4. _ADVERTENCIA: Use guantes protectores para tocar la cadena. La cadena tiene file y puede cortar aQn no estando en movimiento. Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutes de use. Ser& per Io tanto necesario verificar la tensi6n de la cadena fiecuentemente y ajustar la tensi6n segQn sea necesario. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO. Cambie la cadena usada cuando est_ gastada o daSada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambi_n se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. El cadena debe conformar con requisites de funcionamiento de reculada de ANSI B175.1 cuando est& probado con esta sierra. Entre en contacto con el Centre de Servicio de Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de la cadena. .._, _-,, _-_ _ g _ ____ _ Tuercas de la barra Gire el tornillo de aiuste en la barra hacia la izquierda (en contra del sentido del reloi) para mover el pifi6n de tensi6n tan le os como se pos b e end recc 6n hac a a parte delantera de la barra. Pi_dn de Tensidrf/_ 5. Haga deslizar la barra por detras del engranaje hasta que la barra se detenga al tocar el engranaje. 6. Retire la cadena usada. 7. Retire muy cuidadosamente la nueva cadena del paquete. Sostenga la cadena con Ion eslabones de impulsi6n orientados come se ve en la ilustraci6n. LAe CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION 3O Cuchillas 8. Marcador de Profundidac para ahora. Vaya a AJUSTE DE LA CADENA. AJUSTE DE LA CADENA Yea TENSION DE LA CADENA en al secci6n de MANTENIMIENTO. PIEZAS DE SERVIClO AL CLIENTE Eslabones de Funcionamiento Coloque la cadena alrededor del engranaje y fije los eslabones de propulsi6n en la ranura y entre los dientes de la engranaje en la punta de la barra guia. ADVERTENCIA: El uso de cuaF quier otro accesorio puede presentar riesgo de accidente al usuario. =IEZA DE REPUESTO N ° DE PIEZ/ I-uercas Hexagonales 530015917 I-apadel Aceite 530053072 3aptador de Cadena 530029850 Fornillo de captador de a cadena 530016269 _ima (5/32" di&metro) )aquete de Dos 71-36524 _Jmaasidero 71-36565 4erramienta de medidor de la )rofundidad 71-36557 3adena de 16" Xtra GUARD _; 71-3829 3arra Guia de 16" Lo-Kick ® 71-36596 _ubricante de Barra y Cadena I cuarto gl. 71-36556 _ubricante de Barra y Cadena I gal6n 71-36554 9. Tire la barra hacia adelante hasta que la cadena quede tirante en la ranura de la barra. Asegure todas las eslabones de propulsi6n est&n en el ranura de la barra. 10. Instale el abrazadera de la barra. 11. Instale las tuercas de la abrazadera de la barra; el dedo aprieta solamente. No a ESTAClONAL ALMACENAJ E Prepare el aparato al final de la temporada o si no Io va a usar por 30 dias o m&s. Siva a guardar el aparato durante un periodo largo: • Limpie la sierra a conciencia antes del almacenaje. • Almacene en un lugar limpio y seco. • Aplique una pequeSa cantidad de aceite a las superficies externas met&licas y a la barra guia. • Lubrique la cadena y envu_lvala en papel grueso o en tela. ADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despu_s de cada uso: • Deje que el motor se enfrie antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde la sierra y el cable de extensi6n en un lugar bien ventilado. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas con filo no puedan causat heridas por accidente. • Guarde el aparato en un lugar seguroy completamente fuera del alcance de los niSos. 31 TROUBLESHOOTING TABLE ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar. PROMBLEMA La cadena no se mueve al oprimir el interruptor en forma de gatillo. La cadena golpetea o corta desparejo. CAUSA 1. La cadena est& incorrectamente tensionada. 2. Los rieles de la barra estan apretados. 3. Falla en el interruptor en forma de gatillo. 4. Cortacircuitos apagado/ fusible quemado. 1. La cadena est& incorrectamente tensionada. 2. Las cuchillas est&n da_adas. 3. La cadena est& gastada. 4. Las cuchillas est&n desafiladas o mal afiladas o los medidores de profundidad estan muy altos. 5. Engranaje desgastada. SOLUClON 1. Vea "Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Repara o reemplace. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears. 4. Reajuste el cortacircuitos o reemplace el fusible. 1. Vea "Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears. 3. Afile o cambie la cadena. 4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears. Parada del cadena dentro del code. 1. La parte de arriba de las cuchillas no est&n planas. 2. La barra tiene protuberancias o esta torcida o los rieles estan desparejos. 1. Yea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Repara o reemplace la barra guia. Insuficiencia de aceite para lubricar la barra y cadena. 1. El tanque de aceite est& vacio. 2. La salida de aceite est& tapado. 3. El orificio para aceite en la barra esta tapado. 1. Llene el tanque de aceite. La cadena co_a en &ngulo. 1. La cuchillas est&n daSadas per un lado. 1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guia esta doblada o desgastada. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears. 3. Saque la barra y limpiela. en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. Reemplace la barra guia. Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centre de Servicio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878. 32
This document in other languages
- español: Craftsman 358.341160