Download Monogram ZDP364ND Owner`s manual
Transcript
Installation I struct" n 30", 36" and 48" Professional Ranges Cuisini_res professionnelles de 30" (76 cm), 36" (91 cm) et de 48" (121 cm) Instructions La section d'installation fran_aise commence _ la page 24 Cocinus profesionales de 30", 36"y 48" Instrucciones de instalaci6n La secci6n en espa_ol empieza en la p6gina 46 Installation Vent hood Combinations: BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completelg and corefullg. • IMPORTANT- save these instructions for local inspector's • use. IMPORTANT-Observe all governing • Install a hood with at least 600 CFM above a 30" or 36" range. • Note to InstallerBe sure to leave these instructions with the Consumer. • Note to Consumer - Keep these instructions with gour Owner's Manual for future reference. Time- It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. • Install a hood with at least 1200 CFM above a 48" wide range. codes and ordinances. • Completion Instructions 1to 3 hours. • Proper installation is the responsibilitg of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under the warrantg. See Owner's Manual for warrantg information. AWARNING: This appliance must be properlg grounded. See "Electric Supplg." For Monogram local service in gour area, 1.800.444.1845. Due to the high heat capacitg of this unit, particular attention should be paid to the hood and ductwork installation to assure it meets local building codes. - WARNING: Clearances to horizontal surfaces above the range, measured to the cooking surface: • Installations without to combustibles. a hood require 48" minimum A custom hood installation with exposed horizontal combustibles surfaces must have an Auto-On feature. For other installations with a hood, refer to hood installation instructions for specific hood clearances. CAUTION: For Monogram Parts and Accessories, call 1.800.626.2002. These ranges weigh up to 700 pounds. Some disassemblg will reduce the weight considerablg. Due to the weight and size of the range and to reduce the risk of personal injurg or damage to the product: If gou received a damaged contact gour dealer. TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION OF 36" AND 30" RANGES. For Monogram Service in Canada, call 1.800.561.3344. range, gou should In the Commonwealth of Massachusetts: • This product must be installed bg a licensed plumber or gas fitter. • When using ball tgpe gas shut off valves, theg shall be T-handle tgpe. • A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. - WARNING: All ranges can tip. Injurg could result. Install the supplied Anti-Tip Bracket provided. See instructions in this manual or with the bracket. THREE PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION OF 48" RANGES. Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions. Installation must conform with local codes. In the absence of local codes, the range must complg with the National Fuel Gas Code, ANSIZ223.1/NFPA 54, latest edition and National Electrical Code ANSI/NFPA 70 latest addition. In Canada, installation must conform with the current Natural Gas Installation Code, CAN/CGA-B149.1 or the current Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and with local codes where applicable. This range has been design-certified bg CSA International according to ANSI Z21.1, latest edition and Canadian Gas Association according to CAN/CGA-I.1 latest edition. Design Information Installation CONTENTS 1 Step 1, Remove Packaging .............................................. 2 Step 2, Hove Range Indoors .......................................... 3 Step 3, Install Anti-Tip Device ........................................ .4 Step 4, Connect Range to Gas ........................................ 4 Step 5, Connect Electrical ................................................ 4 Step 6, Roll Range into Position .................................... 5 Step 7, Level the Range .................................................... 5 Step 8, Replace Oven Doors ............................................ 6 Step 9, Check Burners ........................................................ Finalize Installation .............................................................. 6 Installation Checklist .......................................................... 6 Accessories .............................................................................. 7 Design Information Models Available ...................................................................... :3 Backsplash Accessories ...................................................... 3 Product Dimensions and Clearances ........................ 4-7 Tools and Materials Required .......................................... 8 Installation Preparation Power Supply Locations Instructions .............................................. 9, 10 Accessory Installation ................................................ 18-20 Gas Conversion ............................................................ 21-23 MODELS AVAILABLE 36" Natural These Monogram ranges are factory set for either natural gas or LP gas. Order the model for your installation situation. ZDP366N - 6 gas burners ZDP364NR- Gas Models: 4 gas burners and grill ZDP364ND - 4 gas burners and griddle 48" Natural Gas Models: ZDP484NG - 4 gas burners, grill and griddle 36" LP Gas Models: ZDP486NR - 6 gas burners and grill ZDP366L- ZDP486ND - 6 gas burners and griddle ZDP364LR - 4 gas burners and grill 6 gas burners ZDP364LD - 4 gas burners and griddle 48" LP Gas Models: 30" Natural ZDP484LG - 4 gas burners, grill and griddle ZDP486LR - 6 gas burners and grill Gas Model: ZDP304N 30" LP Gas ModeI:ZDP304L ZDP486LD - 6 gas burners and griddle BACKSPLASH ACCESSORIES • An adjustable 30" to 36" high backsplash with shelf is also available. This backsplash fills in the space between the top of the range and the bottom of the hood. The shelf is positioned so that heat lamps from the bottom of a Monogram professional hood are directed towards the shelf. All models require 12" minimum clearance to a vertical combustible surface at the rear. If clearance is less than 12", the entire surface of the back wall above and the full width of the range must be protected by a backsplash. The backsplash must be constructed of non-combustible material, such as metal, ceramic tile, brick, marble or other stone. 12"HighBacksplash ZX12B48PSS, for 48" wide ranges ZX12B36PSS, for 36" wide ranges ZX12B30PSS, for 30" wide ranges Two Backsplash AccessoriesAvailable: • The 12" high stainless steel backsplash accessory is available. Use this backsplash in combination with a custom, non-combustible backsplash built beyond the 12" height. The combined height of the backsplash accessory and the custom backsplash must reach the bottom of a hood, or when there is no hood, to 48" above the cooking surface. 30" to 36" AdjustableHeight BacksplashWith Shelf ZXADJB48PSS, for 48"wide ranges ZXADJB36PSS, for 36"wide ranges ZXADJB30PSS, for 30"wide ranges 3 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48" Range Models UniversalUtility Locations I " _ Countertop to Cooking Surface .......47-7/8"Width .............. 1% I1 35-1/4" to 36-3/4" Height i 3-1/4" to 4-3/4" Toel<icl</leg_' Height 28-1/4" Depth to Front of Door ', 12" Minimum toAd acentWall - WARNING: Installations without a hood require a8" minimum to combustibles. A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto-On feature. Refer to hood installation instructions for specific hood clearances. Max. The surface of the entire back wall above the range and below the hood must be covered with a noncombustible material such as metal, ceramic tile, brick, marble or other stone. ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side. Working areas adjacent to the rangetop should have 18" minimum clearance between countertop and the bottom of the wall cabinet. 4 Design Information PRODUCT DIMENSIONS 36" Range AND CLEARANCES Models UniversalUtility Locations 1 " Countertop to Cooking Surface 35-7/8"Width 35-1/4" to 36-3/4" Height 28-1/4" Depth to Front of Door Toel<icl</leg Height 12" Minimum to Ac acentWall 48" Minimum to Combustibles WARNING: Installations without a hood require 48" minimum to combustibles. A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto-On feature. Refer to hood installation instructions for specific hood clearances. Max. The surface of the entire back wall above the range and below the hood must be covered with a noncombustible material such as metal, ceramic tile, brick, marble or other stone. ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side. Working areas adjacent to the rangetop should have 18" minimum clearance between countertop and the bottom of the wall cabinet. 5 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 30" Wide Range Models UniversalUtility Locations 1 " 29-7/8" Width Countertop to Cooking Surface 35-1/4" to 36-3/4" Height 28-1/4" Depth to Front of Door Toel<icl</legf Height \\ \\ 12"Minimum to Ac acentWall -&WARNING: Installations without a hood require /48" minimum to combustibles. A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto-On feature. Refer to hood installation instructions for specific hood clearances. The surface of the entire back wall above the range and below the hood must be covered with a noncombustible material such as metal, ceramic tile, brick, marble or other stone. 30" Min. ADDITIONAL CLEARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side. Working areas adjacent to the rangetop should have 18" minimum clearance between countertop and the bottom of the wall cabinet. Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48", 36" and 30" Range Models 28-7/8" ............................................................ ToFrontEdge 10-1/2" _ 13/16" _ 4 A Optional Backsplash Accessories 30-36" ,, A 3-3/16" ControlPanel Depth I_-='v_ ,4 . 35-1/4" to 36-3/4" 4 28-1/4"To Beveled Edgeof Control PanelBullnose 7" ControlPanel V Height 27-1/2" To BeveledEdge Maximum AdjacentCabinet Depthfor FlushInstallation ,4t u u u v bl 4 4 12"Min. to combustiblesor 0" to a non-combustiblematerial above the cookingsurface 28-1/4" ToFrontof Door b1 31-1/16" ToFrontof Handle 48-1/4" With OvenDoorOpen WARNING: 0" Clearance - toabackor sidewall below the cooking surface The 12" high stainless steel backsplash accessorg must be installed in combination with a custom non-combustible backsplash. The finished backsplash must cover the entire back wall up to the bottom of a hood, or when there is no hood, 48" to combustibles. Installation Information WB28K10553 HIGH ALTITUDE KIT TOOLS REQUIRED For operation above 3,000 feet, order WB28KlOS53 Conversion Kit. This kit includes orifices for both LP and Natural gas operation. Drilland AppropriateBits SaberSaw WB28K10554 DE-RATE KIT (For a smell kitchen environment.} De-rate conversion kit for use with model ZDP304N (natural gas onlg). This kit includes orifices to reduce surface burner output to 40,800 BTU's. AdjustableWrench MeasuringTape 1/4" Driveror Wrench Carpenter'sSquare MATERIALS PROVIDED SafetyGlasses Anti-Tip Bracket,Brace and Screws 1/2" Pipe OvenRack Elbow Lubricant Runners (to protect flooring) Phillips#2 Screwdriver HandTruck Level MATERIALS REQUIRED {not provided} Joint Sealant PipeFittings Shut-0ffValve 5-foot maximum length, 5/8" 0.D. CSA-approvedflexible metal gas supply (3-foot maximum length in Massachusetts only) NOTE: Purchase new flexible line; do not use previously used flexible gas line. Installation Preparation POWER SUPPLY LOCATIONS Gas Supplg: Electric Supplg: • The natural gas models are designed to operate at 5" water column pressure. For proper operation, the pressure of the natural gas supplied to the regulator must be between 7" and 13" water column. These ranges must be supplied with 208/240 volt, 60 Hz., and connected to an individual, properlg grounded branch circuit protected b U a circuit breaker or time delag fuse (50 amp for 48" ranges, 50 amp for 56" and 50" ranges). The receptacle must be a NEIVlA 14-50R device to accept the 4-prong plug supplied with the range. • The LP models are designed to operate at 10" water column pressure. For proper operation, the pressure of the LP gas supplied to the regulator must be between 11" and 13" water column. If the electrical service provided does not meet the above specifications, it is recommended that a licensed electrician install an approved outlet. • A 1/2" elbow is provided for connection to the range gas inlet, located at the rear and near the floor. • Locate the electric supplg as illustrated in "Dimensions and Clearances." • Locate the pipe stub on the back wall or floor as illustrated in "Dimensions and Clearances." -&WARNING Use 5-foot maximum length, 5/8" O.D. flexible gas supplg line (3-foot in Massachusetts). • Install a manual shut-off valve in the gas line (not provided), in an easilg accessible location. Make sure the homeowner knows where and how to shut off the gas supplg to the range. The range is equipped for use with an electrical supplg which uses a separate grounding conductor (4 wire sgstem). If this range must be connected to an electrical sgstem which utilizes a single conductor for ground and neutral (5 wire sgstem), the grounding jumper at the terminal block must be connected. The grounding jumper of the terminal block. is located to the right o o D Theaccessplate is on the back of the range._.... See 5-wire power cord installation on the next page. Installation Preparation 4-WIRE POWER CORD INSTALLATION 3-WIRE POWER CORD INSTALLATION NOTE: A 4-wire cord is connected to the range at the factory. Use the following steps to change an existing installation from a 3-wire cord back to a 4-wire cord. NOTE: A 4-wire cord is connected to the range at the factorg. Use the following steps to change the range to a 3-wire cord. WARNING - WARNING The neutral or ground wire of the power cord must be connected to the neutral terminal located The neutral wire of the supplg circuit must be connected to the neutral terminal located in the lower center of the terminal block. The power leads must be connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block. The 4th grounding lead must be connected to the frame of the range with the ground plate and the ground screw. in the center of the terminal block. The power leads must be connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block. • Remove the ground strap (located at the right side of the terminal block) and connect between the center lower portion of the terminal block to the frame of the range. • Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block. Insert the 3 terminal screws • Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block. Remove the ground screw and ground plate and retain them. through each power cord terminal ring and into the lower terminals of the terminal block. Be certain that the center wire (white/neutral) is connected to the center lower position of the terminal block. Tighten screws securelg into the terminal block. • Remove the ground strap. DO NOT DISCARD THE GROUND STRAP OR ANY SCREWS. • Insert the one ground screw into the power cord ground wire terminal ring, through the ground plate and into the frame of the range. DO NOT remove the ground • Insert the 3 terminal screws (removed earlier) through each power cord terminal ring and into the lower terminals of the terminal block. Be certain that the center wire (white/neutral) is connected to the center lower position of the terminal block. Tighten screws securely into the terminal block. strap connection. Terminal Block aearance mayvary) Neutral Terminal GroundStrap Plate Terminal Block GroundStrap or Ground Strap Neutral Terminal After NeutralTerminal Terminal Block GroundPlate (groundingto range) Ground Screw 10 Installation STEP 1 REMOVE PACKAGING CAUTION • Open oven door(s) and remove packaging. Remove shelf holding broiler pan, tape, literature package, shelf lubricant and probe. Stand clear. The ends of the cut metal banding may snap toward gou. \ • Cut the metal banding. Lift the carton straight up. - CAUTION • Locate the two runner strips from the top of the packaging. These strips will be used to protect the kitchen floor during installation. Doors and passagewags leading to the installation location require at least 32" opening. If the opening islessthan 32",the oven door(s) and controlknobs must be removed. • Remove corner posts. Dispose of packaging materials. • Remove grill/griddle grates. • Lift out cast-iron and pads. REMOVE THE OVEN DOOR(S) ONLY IFNECESSARY to covers, grill grate and burner move the range through the doorwags. To prevent damage to the sidesofthe range,itwillbe necessargto pad the cornersbeneath the straps on the hand-truck. griddle flue cover, grease troughs • Cut the ties holding the grill grate to the grill frame. ;10t GriddleFlueCover G Hinge Lock Ties GreaseTroughs To remove the oven door(s): • Fullg open the door. • Each hinge has a hinge latch. Close the hinge latch down against the door frame. • Firmlg grasp the door at the top sides. • Lift off burner caps and remove foam pad, then lift off burner heads and remove foam pad. • Close the door to the near-vertical • Lift the door up and pull straight position. out. • Remove the control knobs bg pulling them straight out. RemoveFoamPads 11 Installation Preparation STEP2 MOVE THE RANGE INDOORS 1 Tilt the range forward 4 Attach the hand-truck on the skid. straps around the unit. IMPORTANT: Place the hand-truck straps below the oven door handles. To avoid damaging the side panels, place a pad between the hand-truck and the range. 5 Tilt the range to lower the hand-truck off the skid. Toekick wheels Hand-Truck StrapsBelow OvenDoor Handles 2 Lift the toekick out of the foam base. , ,,J 6 Place the appliance runners on the floor at the left and right sides in front of the opening. 3 Drive the blade of the hand-truck the foam block. IMPORTANT" The runners provide a surface for rolling the range into the final position and will protect the floor finish. The runners must be removed before leveling the range. beneath 7 Move the range indoors. Position the range in front of the installation location, onto the runners. Range Opening Runners for Rolling the Range Position InsertBladeUnder the FoamBlock You may need to remove the front of the foam blockto fit through the doorway. IMPORTANT" Do not remove the base foam block while the hand-truck is in use. Place the hand-truck blade underneath the base foam block and transport location. the range to the final 12 Installation STEP 3 INSTALL ANTI-TIP DEVICE • All ranges can tip. • BURNSor other SERIOUSINJURIES can result. INSTALLand CHECKthe ANTI-TIP bracket following these instructions. • Attach the anti-tip brace onto the bottom of the range in the recessed area. Install 2 hex screws (provided) through the brace and into the range. To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured bg a properlg installed anti-tip bracket. See installation instructions shipped with the bracket for complete details before attempting to install. To check if the bracket is installed and engaged properly, look underneath the range. The anti-tip bracket should be inserted into the opening on the anti-tip brace on the range. If the bracket arm misses the brace to the left or right, or the bracket arm is not protruding through the brace opening, the bracket must be reinstalled. NOTE: This anti-tip device mag be installed on the opposite side of the range. HexScrews If the range is pulled from the wall for ang reason, alwags repeat this procedure to verify the range is properly secured bg the anti-tip bracket. Anti-TipBrace AlternateBrace Position If gour range has no anti-tip bracket, call 1.800.626.8774 to receive one at no cost. If the anti-tip device supplied with the range does not fit this application, use the universal Anti-Tip Device WB2X7909. • Measure from the location. add that Read the AHAP1Anti-Tip Safety Brochure packed with the bracket. Anti-Tip • Place the anti-tip bracket against the floor and back wall at the marked location. Mark screw holes for fastening the bracket to the wall sole plate and the floor. Parts Provided 4 WoodScrews and mark Dimension A (see table below) left (or right) side of the installation If the countertop has an overhang, dimension to Dimension A. Anti-TipBracket • Drill 1/8" pilot holes at a 20 ° angle. • Secure the bracket to the wall and/or floor with at least 2 wood screws (provided). For Concrete or Cement Construction: You must use appropriate fastening hardware (not provided). 3 HexHeadScrews (2 required,1 extra) Range Anti-TipBrace AHAM Anti-Tip Safety Brochure 13 A 30" 36" 5-1/16" 48" 8-1/4" 5-1/16" Anti-Tip Bracket ! Wall SolePlate / Installation STEP 4 CONNECT RANGE TO GAS STEP 6 WARNING AWARNING Do not use a flame to check for gas leaks. Assure that gas supplg is turned at the shut-off valve: ROLL RANGE INTO POSITION The Anti-Tip Bracket must be properlLI installed to prevent tipping of the range. Failure to do so can cause serious damage or injurLI. off • Check to be sure the appliance beneath the wheels. • Applg pipe thread sealant to the gas inlet located at the back of the range. Install the l/2" pipe elbow (provided) to the gas inlet. runners are • The range is shipped with the wheels in the down position. CarefullLI roll the range into position, being careful not to entangle or pinch the power cord and flexible gas tubing. • Connect 5/8" O.D. flexible metal connector to gas inlet. Connect the other end of the flexible connector to the house gas supplLI. • Remove the runners beneath the range. Turn on the gas and check for leaks: - Use a liquid leak detector at all joints and connections in the sLIstem. Be sureAnti-Tip Bracketis engaged with the brace on the range. IMPORTANT: Disconnect the range and the individual shut-off valve from the gas supplg piping system during anLI pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig. Isolate the range from the gas supply piping system bLI closing the individual manual shut-off valve to the range during any pressure testing of the gas supply piping sLIstem at test pressures equal to or less than 1/2 psig. NOTE: This range is equipped with a gas shut-off valve located on top of the range, beneath the rear vent. This shut-off valve is to be used in the event that service is required in the future. STEP 5 CONNECT ELECTRICAL • Plug power cord into properlg grounded receptacle. • Verifg that power is connected bg opening the oven door or press the button on the left side of the control panel to illuminate the accent lighting. 14 Installation STEP 7 LEVEL THE RANGE STEP 7 AWARNING LEVELTHE RANGE (cont.} REAR LEG ADJUSTMENT • Remove two screws from rear vent trim. Slide vent trim forward, then lift up to remove. The range must be level and be supported by the legs-not the wheels. The range could move if the wheels make contact with the floor. Be sure all • Find the two rear leg extension rods. Use a 1/4" driver or wrench to adjust the left or right rear legs. legs make contact with the floor in any installation. RearVent_im • All legs must be leveled after the product is installed. • Check to be sure the adjoining cabinets/ countertops are level, front to back and left to right across the opening of the range. • Measure the distance from the floor to the top of the countertop in the left and right rear corners. • Adjust the height of the range to countertop or higher. RearLeg ExtensionRod height • Replace the rear vent trim using the original screws. IMPORTANT: Thisrange should always be installed at countertop heightor higher.DO NOT INSTALL THE RANGE LOWER THAN ADJACENT COUNTERTOP HEIGHT. The range must be supported by all4 legs, regardlessof countertop height. STEP 8 REPLACE OVEN DOOR(S} Skip this step if oven doors are in place. FRONT LEG ADJUSTMENT IMPORTANT: Do not lift the door by the handle. • Slide front cylinders up to adjust front leveling legs. Be careful not to damage cylinder. To replace the oven doors: • Firmly grasp the door at the top sides. This is critical. • A leveling leg wrench is supplied. Reach under the front of the range near the right side. Locate and remove a thumb screw, then slide wrench out of the slot. • Approach the range with the door angled in a vertical position. • Guide the hinges into the slots. • Push the door in firmly while opening. • Once in position, open the door completely. Push the hinge locks back in and toward the front frame. ThumbScrew Slide leg cylinder up. • Use the supplied wrench to turn the front leveling legs. Turn clockwise to raise the range above the wheels. Turn counterclockwise to lower the legs. CAUTION: • Be sure to return the wrench to its storage slot for future use. Take care when replacing the oven doors.Ifthe hinge latchisnot securely locked,the hinge may snap back and separate. Ifthe hinge separates,you must apply pressure (possibly with your foot)to press itback together and then engage the hinge latch. 15 Installation STEP9 CHECK BURNERS FINALIZE INSTALLATION Place the burner grates over the burners. The grates should be seated and should not rock. Check to be sure that burner heads and caps are securelg seated. The griddle is secured with screws. It is designed to be stationarg and should not be removed. The griddle has two leveling screws beneath the rear flue cover that can be used to adjust to the desired slope. GriddleFlueCover BurnerCapProperlySeated i BurnerCapNot ProperlySeated • Check for proper ignition: - Push in one control knob and turn to LITE position. _Screws - The igniter will spark and the burner will light; the igniter will cease sparking when the burner is lit. - First test mag require some time, while air is flushed out of the gas line. - Turn knob to OFF. - Repeat the procedure for each burner. IMPORTANT: If the igniter electrodes continue to spark after the burners are lit, check that each burner component is assembled properlg. Refer to the Owner's IVlanual. The two inner screws ore clumping screws for securing the griddle in place. Loosen these two screws before leveling. Do not remove these two screws. • Burner flames should be blue and stable with no gellow tips, excessive noise or lifting of the flame from the burner. If ang of these conditions exist, check that the burner ports are not blocked. If one of these conditions continues, call for service. The two outer screws are leveling screws. Do not remove these two screws. They can be turned to level the griddle or to provide a forward slope to help grease and oils drain awag from the food being cooked. After leveling the griddle, hand-tighten the clamping screws; do not over-tighten. INSTALLATION CHECKLIST Make sure all controls are left in the OFF position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to the range is unobstructed. Recheck Steps: Double check to make sure evergthing in this manual has been completed. Rechecking steps will ensure safe use of the range. NOTE: The rating plate is located on the bottom of the control panel and is visible when the oven door is opened. The model and serial number is behind the left knob and is visible when the knob is pulled off. 16 Installation ACCESSORIES--TOEKICK (provided) • Install the toekick after the range has been leveled. oSecure the top and bottom sections bg tightening the 2 screws on each end. • Measure the distance between the floor and the bottom of range. o Push toekick against range leg until clip snaps to legs. • Loosen the two screws on each end. Adjust the toekick height bg sliding the upper and lower pieces apart to 1/8" less than the measured height. NOTE: Be sure the toekick snaps securelg to the leg. Topof Toekick Bottom of Toekick Screw Push Push 17 Z×12B30PSS,Z×12B36PSS,Z×12B48PSS AccessorgInstallation OPTIONAL ACCESSORIES--12" HIGH BACKSPLASH WARNING: INSTALL 12" BACKSPLASH -AWARNING: This becksplesh must To prevent ignition of combustible materials, the entire back wall above the range must be protected bg a backsplash constructed of non-combustible material. be securely fastened to the well. Failure to do so could result in damage or personal injurg. • Install and level the range or rangetop and the range hood according to the installation instructions. This stainless steel backsplash accessorg must be installed in combination with a custom, non-combustible backsplash built begond the 12" height of the backsplash. • Remove the backsplash packaging and protective film. • Use a level to pencil o horizontal line on the wall, 1/8" above the range or rongetop. The 1/8" gap allows the cover panel to overlap the wall support panel. BEFORE YOU BEGIN • Locate wall studs on each side. Where studs ore not available, plan to use wall anchors (not provided). Reed these instructions completelg end cerefullg. IMPORTANT: Sere these instructions for Iocel • Align the wall support panel on the marked horizontal line and centered left to right. inspector's use. IMPORTANT: OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES. • The wall support panel must be secured to the wall at oil 4 corners. Use wood screws (provided) or wall anchors (not provided) to secure the support panel to the wall. NOTE TO INSTALLER: Be sure to leeve these instructions with the Consumer. • Place the cover panel over the wall support panel and secure with Torx screws (provided). Install 2 screws on each side. NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions with gour Owner's Menuel for future reference. This kit provides for the instelletion of e 12" high becksplesh for 30", 36" or 48" Monogrem Professional Ranges end Rongetops. Install4 Wood Screws Wall Support Panel TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Gloves to protect against sharp edges • T-15 and #2 Phillips screwdrivers Drill with :3/32" and 9/64" bits Wall Support Panel .... _ InstallT-15 o_ Screws Wall Support Panel Pencil glasses •• SafetgLevel This Kit Includes • Wall support panel • Cover panel • Hardware package with - 5 Stainless Steel Torx 15 #8 self-tapping screws - 5 Phillips #2 pan head wood #10 screws Hardware Package 18 CoverPanel ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation ACCESSORIES--30" TO 36" ADJUSTABLE BACKSPLASH INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS AWARNING: WARNING: Thewallsupport panels To prevent ignition of combustible materials, the entire back wall above the range must be protected bg a backsplash constructed of non-combustible material. must be securel 9 fastened to the wall. Failure to do so could result in damage or personal injurg. IMPORTANT:This backsplash is designed to cover the wall between the bottom of the hood and the top of the range. The vent hood should be installed over the rangetop or range before installing this backsplash. • Install and levelthe Range/Rangetop according to the product installation instructions. • Removebacksplash packaging and protective film. Locate wall studs on each side. Where studs are not available, plan to use wall anchors (not provided). BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefullg. IMPORTANT: Save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT: OBSERVEALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES. Use a level to pencil 2 horizontal lines on the wall, one 1/8" below the vent hood and the other 1/8" above the Range/Rangetop.This 1/8" space allows the cover panels to overlap the wall supports. NOTE TO INSTALLER: Be sure to leave these instructions with the Consumer. Secure the top wall support panel to the wall with 4 wood screws, through the outermost studs. NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions with your Owner's Manual for future reference. Use 4 wood screws to secure the bottom wall support panel. The center slot should be positioned at the top. • This backsplash adjusts to fit the space between the top of the range and the bottom of the hood, from 30" Min. to 36" Max. height. • Maximum shelf load-bearing (not included} The gap between the top and bottom support panels will be covered bUthe top cover with shelf. Securethe top panelto the wall with 4 wood screws weight is 40 Ibs. TOOLS AND MATERIALS REQUIRED Wood Secure Screws the bottompanel to the wall with 4 wood screws • Gloves to protect against sharp edges • T-15 and #2 Phillips screwdrivers • Drill with 3/32" and 9/64" bits TopWall Support • Safetg glasses • Level • Pencil TopCover with Shelf • Top wall support • Bottom wall support This • TopKit cover Includes with shelf • Bottom cover • Hardware package with BottomWall Support - 9 Stainless Steel Torx 15 #8 self-tapping screws - 9 Phillips #2 pan head wood #10 screws - 3 Stainless Steel #2 truss head #10 screws (for alternate installation method) Hardware Package 19 ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation INSTALL COVER PANELS INSTALL COVER PANELS {cont.) See alternate if side access is blocked. ALTERNATE METHOD: When side access is blocked • Hold the bottom cover over the bottom support while driving one screw (provided)into each side. • Install bottom cover over the bottom support while driving one screw into each side. • Place the top cover with shelf over the top wall support. If you have access to the sides, secure the panel with two screws on each side. • Hold top cover in place while marking screw locations,just below shelf support and onto bottom method cover. • Remove the shelf and drill a 9/64" diameter hole in the pencil-marked locations. Secure the top cover with shelf to the top support with screws through the front of the panel, at the top corners. Use one screw on each side. • Mount the top cover over the top support and secure the front cover with screws through the drilled holes on each side. Install screws through each top corner. Marl<Screw Locations for Alternate Method Install Screw Install Screw InstallCornerScrews ""'_ InstallScrew on EachSide InstallScrewin TopCorneron EachSide Shelf 2O I stalJ ti I str ctJ Convert Natural Gas to LP Gas Operation Convert LP Gas to Natural Gas Operation -AWARNING:This conversion must r_ be performed bg o qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions Disconnect all electrical breaker or fuse box. and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. -AWARNING: C. Convertthe pressureregulator: • Unscrew the cop with plunger. • Placeyour thumb against flat side of the plunger and press down to snap the plunger out at the cap. • Carefully look at the plunger to locate the NAT or LPposition. -AWARNING:The following adjustments must be mode before turning on the burner. Failure to do so could result in serious injurg. Be sure pressure regulator has been converted as described in Step 2. • Turn the plunger over so that the desiredgas is showing near the bottom. TOOLS YOU NEEDED FOR CONVERSION Cap G,asket @=/@ _.. Position _ _JPlunger LPPosition PressureRegulator 1/4" and7mm Nutdrivers CrescentWrench • Snap the plunger back into the cap. • Screw the cap back onto the regulator. r_ SmallFlat-HeadScrewdriver (2 to 2.4 mmor 3/32" tip size, 60 mm long) SafetyGlasses [_ [_ power at the main circuit A. Removethe rear vent RangeRegulator trim (on ranges only) to access the regulator. The Rongetop_regulator is on the left bottom corner. B. Shut off l_hegas supplLJby closing the manual shut-off va ve in the unit or at the wall. The rangetop, as shipped from the factorg, is set for use with its intended gas. If gou wish to use gour rangetop with the alternate gas, gou must first replace the orifices end convert the pressure regulator. 1/2" Deepwell SocketWrench CONVERT THE REGULATOR Small Pliers ORIFICE HOLDER Griddle Orifice CHANGE BURNER ORIFICES INSTALLATIONTIP:First remove all BurnerCap orifices and then start replacing them. This will help to prevent the possibility that some may not be replaced. A. Removethe burner grates, Head burner caps and burner heads. Burner Philips Screwdriver Grill Orifice B. The range orifice holder is located behind the front access panel at the bottom of the range. The rangetop orifice holder BurnerOrifices is located insidethe range insulation cover. Additional orifices may be present. Use only the orifices specified in the instructions for your range or rangetop. Loosenthe top burner Spark __ orifices using a 7 mm Igniter nut driver. Use small pliers to carefully lift out the orifices. BurnerBase The main orifice is located low in the center of the burner,while the simmer orifice is located higher Orifice beside the center of the burner. 21 Main Orifice Installation [_ Instructions for Gas Conversion CHANGE BURNER ORIFICES {cont.} CHANGE GRILL ORIFICE (if present} IMPORTANT: Find your model number below. Read each orifice label to identify and install them in the exact locations shown. Locate the 1-1/2" long Grillorifice. Selectfor your gas type. LP--.047, NAT--.067 ZDP304 SIMMER ORIFICES A. Removethe grill cover, grates and grate frame. Lift the radiant baffle straight up and off. A 34SL or 52SN orifice will be used on ell burners. ZDP304 MAIN ORIFICES B. Removethe 2 hex head screws from Use a 108XL or 190XN orifice tt_LN°rorifice will be used on these three burners. I/1OO) _ I_,_y Jd lUUUU UUUUUUlIIIIIII UUUUl the top of the igniter. Remove2-hexhead--_ _ --, • Removeone screw screws I from each side of i i / ! the burner surround. forthe right front burner. • Lift out the surround. ZDP364, SIMMER ORIFICES MAIN ORIFICES ZDP366, I_ r ZDP484, _I C, ZDP486 will be used on all A 34SL or 51SN orifice burners. Cardully push the igniter aside and under the burner. Do not pull or pinch the wire. Surround Screws Burner Surround Assembly Remove4 burner attachment screws, 2 at the front and 2 at the back. Slidethe burner assembly toward the back and out of the gas inlet. 190×N orifices Use 108×L or forall burners. D° A. Return the unused orifices to the holder. Reattach the holder and the instruction sheet with screw in the original storage location. Usea 1/2" deep well socket to remove and replace the orifice. Reversethese steps to re-assemble the grill. Be sure to place the unused orifice in the holder for possible future use. B. Replace the burner heads, caps and top grates. On range models,replace rear vent trim. 22 Igniter Frontof Range Installation [_ Instructions CHANGE GRIDDLE ORIFICE (if present} [_ Locatethe 3/4" long griddle orifice. Selectfor your gas type. LP--.047, NAT--.076 A. Lift off the griddle flue GriddleFlueCover cover. Remove A the 2 inside B. C. D. clamping screws. Lift out the cast-iron grease trough. Slide the griddle toward the rear end out of the hold-down tabs along the bottom. Carefully lift and hold the griddle while pulling additional length of the capillary from the entry hole. Stand the griddle on end in the grease sump. Remove the 2 hold-down screws at the rear of the burner. I for Gas Conversion ADJUST BURNER FLAMES Normally, burners do not need further adjustment. Hake adjustments only when necessary. t A. Turn on the gas. Plug in electrical cord. B. Turn all burners on highest setting and check the flames. They should be blue in color. When using LPgas, the flames may hove some yellow tipping at the ends of the flame. Foreign pc_rticles in the gas line may cause tin orange flame at first, but this will soon disappear. NOTE: Remove 2 screws _ositionedon insideonly. Donot remove the outermost screws--they arefor leveling. C. Turn the burner knob to "LO" while observing the flame. Adjust the setting of the upper row of flames using the valve bypass screw as follows: Adjustments must be made with two other burners in operation on a medium setting. This prevents the upper row of flumes from being set too low, resulting in the flume being extinguished when other burners are turned on. D. To adjust the flume, remove the knobs. Insert c] small flat-blade screwdriver into the hole in the center of the valve stem to engage screw. / Capillary Pull the burner straight buck toward the rear and out of the gas inlet. E. Use a 1/2" deepwell socket to remove and replace the orifice. B Backof Range • If the flames (Ire too small or flutter, turn the screw counterclockwise. E Frontof Range Reverse these steps to reassemble the griddle. Push excess capillary back into the entry hole. Place the unused orifice in the holder for possible future use. • If the flumes are too large, turn the screw clockwise. E. Make the adjustment by slowly turning the screw until flame (_ppec_rance is correct. I m ! Once the conversion iscomplete end checked, fill out the conversion label end affix the label near the rating label. For ranges, place the label beneath the control panel. For rongetops, place the label on the bottom of the unit. 23 Consignes d'installation AVANT DE COMMENCER Lisez ettentivement I'ensemble Dispositions d'extracbon: des consignes. • IMPORTANT-Conservez cesconsignes, elles peuvent vous #tre utiles pour route inspection de votre installation. "IMPORTANTRespectez toutes les normes ainsi que les recommandations pr6conis#es par les autorit6s comp6tentes. • Remarque 6 l'attention de l'installateurApr_s intervention, assurez-vous d'avoir remis ces instructions (3 I'utilisateur. ,AVERTISSEMENT : Vous trouverez ci-dessous les espaces qui doivent @re respect#s entre la surface de la table de cuisson et le plafond ou encore route surface horizontale se trouvant au-dessus de la table de cuisson: • Pour les installations d@ourvues de hotte, pr@ogez un espace minimum de 48" (122 cm) entre I'appareil et tout #l#ment inflammable situ# au-dessus de celui-ci. • II est possib!e d'installer une hotte sp#ciale (3proximit# d'#l#ments horizontaux inflammables dans la mesure o_ celle-ci dispose d'une fonction de mise en marche automatique. • P.ourobtenir les sp#cifications relatives aux espaces d'autres installations pourvues d'une hotte, veuillez vous reporter aux instructions fournies avec celle-ci. : Cet appareil doit #tre correctement mis (3 la terre. Reportezovous (3 la section <<Alimentation #lectrique >>. Pour contacter le service de d#pannage Monogram le plus proche de chez vous, veuillez appeler le 1.800.444.1845. .Pour contacter le service de d#pannage du Canada, veuillez appeler le num@o 1.800.561.3344. IIest recommend# d'installer nos cuisini@esavec une hotte d'extraction suspendue. • Installez une hotte disposant d'une capacit# d'@acuation d'au moins 1200 CFM (piedscubes par minute ou 35 m_tres cubes/m) (3une distance de 48 (122 cm) de la table de cuisson. • Installez une hotte disposant d'une capacit# d'@acuation d'au moins 600 CFM (ou 18 m_tres cubes/m) au-dessus d'une table de cuisson de tgpe 30" (76 cm) ou 36" (91 cm). Cet ap.pareilproduisant une importante quant.it#de chaleur, vous devez porter une attention toute particuli@e (3 Iinstallation de la hotte et de la conduite d a#ration afin de vous assurer qu'elle r@ond aux normes de construction en vigueur dens votre r#gion. • Remarque 6 I'attention de I'utilisateurConservez ces instructions avec le manuel de I'utilisateur pour route consultation ult@ieure. • Temps d'installation - 1 6 3 heures. • II incombe (3 I'installateur de veiller (3 la bonne installation. Toute d6faillance du produit due (3 une installation non conforme ne pourra @re couverte par la garantie. Pour tout compl#ment d'information, reportez-vous au manuel de I'utilisateur. AVERTISSEMENT de hotte ZI,ATTENTION :Ces cuisini res p_sent plus de 300 kg. Afin d'#viter tout risque de blessure ou d'endommagement de I'appareil et compte tenu du poids et de la taille de la cuisini_re: Monogram Pour contacter le service d'accessoires et de pi@ces d@ach#es Monogram, veuillez appeler le 1.800.626.2002. DEUX PERSONNES SONT NECESSAIRES,POUR UNE INSTALLATION ADEQUATE DES CUISINIERES 30" (76 cm) et 36" (91 cm). Si vous recevez une cuisini_re d#faillante, veuillez contacter votre revendeur. TROIS PERSONNES SONT NECESSAIRES POUR UNE INSTALLATION ADEQUATE DES CUISINIERES 48" (121 CM). Dens le Commonwealth of Massachusetts (Communaut_ du Massachusetts}: • Ce produit doit #tre install# par un plombier ou un technicien gaz agr##. • Si vous utilisez des robinets d'arr#t gaz, ceux-ci doivent #tre de tgpe 1/4 de tour. • Si vous utilisez un raccord (3 gaz flexible, celui-ci ne dois pas mesurer plus de 3 pieds (100 cm). AVERTISSEMENT Veuillezvous reporteraux consignesdu fabricantpour d_tecter la presencede fuites. L'installationdoit respecterlesnormesen vigueurdensvotre r_gion.EnI'absencede celles-ci,la cuisini_redoit @reinstall_e suivantla derni_re_ditiondu codenationalpour lesappareilsau gaz,ANSIZ223.1/NFPA 54,et la derni_re6ditionde la norme am@icainepour lesappareils_lectriquesANSI/NFPA 70.Au Canada,I'installationdoit respecterla Ioien vigueursp_cifi6epar la normecanadienneCAN/CGA-B149.1 pour lesappareilsau gaz naturelou la normeCAN/CGA-B149.2 pour lesappareils au propaneen vigueur,et sesloisqui entrentdensson domaine d'application.Cettecuisini_rea _t6 conqueet certifi_eCSAet dens le respectde la derni_re_ditionde la normeANSIZ21.1,ainsique I'Associationcanadiennedu gazet densle respectde la derni_re _ditionde la norme CAN/CGA-I.1. : Toutes les cuisini@espeuvent se renverser ou risque de provoquer de groves blessures. Instollez le support ontibosculement fourni conform#ment oux instructions figuront dons ce manuel ou (3celles fournies avec le support. 24 Caract ristiques TABLE DES MATII_RES Consignes d'installation Etape 1, Sortez I'appareil de son emballage ..........33 Etape 2, D#placez la cuisini_re 6 I'int6rieur ............34 Etape 3, Installez le support anti-basculement ....35 Etape 4, Raccordez la cuisini_re6 I'alimentation Caract_ristiques IVlod_les disponibles ............................................................ 25 Accessoires du dosseret .................................................... 25 Dimensions du produit et espaces requis ........26-29 Outils et mat#riel requis .................................................. 30 Preparation de I'installation Emplacement des alimentations en gaz ........................................................................ 36 Etape 5, Branchez la cuisini_re 6 la prise #lectrique ......36 Etape 6, Placez la cuisini_re dans sa position en la faisant rouler ............................................ 36 .......................... 31, 52 Etape 7, Ajustez le niveau de la cuisini_re ................ 37 Etape 8, R6installez les portes du four ...................... 37 Etape 9, V6rifiez les brQleurs .......................................... 38 Terminez I'installation ........................................................ 38 Liste de v6rification pour I'installation ........................ 38 Accessoires .............................................................................. 39 Installation des accessoires .................................. 40-42 Conversion de la cuisini_re pour le gaz ............43-45 MODI_LES DISPONIBLES ModUles Les cuisini_res Monogrom sont conques en usine pour tonctionner au gaz naturel ou au gaz propane. Commandez le mod61e correspondant _] votre installation domestique. ZDP366N - 6 brOleurs 6 gaz ZDP364NR- 4 brQleurs 6 gazet grill ZDP364ND - 4 brQleurs 6 gazet plaque chauffante ModUles au gaz naturel ModUles 48" (122 cm): au gaz propane au propane 36" (9:1 cm): 36" (9:1 cm): ZDP366L- 6 brOleurs 6 gaz ZDP364LR- 4 brQleurs 6 gazet grill ZDP364LD - 4 brQleurs 6 gazet plaque chauffante ZDP484NG - 4 brQleurs6 gaz, grill et plaque chauffante ZDP486NR- 6 brQleurs 6 gaz et grill ZDP486ND - 6 brQleurs 6 gaz et plaque chauffante ModUles au gaz naturel ModUle 48" (12:1 cm): au propane 30" (76 cm) : ZDP304N ZDP484LG- 4 brQleurs 6 gaz, grill et plaque chauffante ZDP486LR - 6 brQleurs 6 gaz et grill ZDP486LD - 6 brQleurs 6 gazet plaque chauffante ModUles au gaz naturel DOSSERET • II exist un dosseret adjustable de 30" (76cm) - 36" (91cm). Ce dosseret comble I'espace entre le dessus de la cuisini_re et la partie inf_rieure de la hotte. L'_taq_re est conque pour que les ampoules d'une hotte professionnelle Monogram soient orient_es vers elle. Tousles modules requi_rent au minimum 12" (30 cm) d'espace de s#paration arri6re avec toute surface inflammable. Si cet espace est int#rieur _] 12" (30 cm), la totalit# de la surface du mur se trouvant derri6re et au-dessus de la cuisini_re doit #tre prot6g,#e par,un dosseret. Le dosseret dolt #tre fabriqu6 (_ l aide dune mati6re ignifuge comme le m#tal, la tulle en c#ramique, la 5rique, le marbre ou tout autre pierre. 30" 176 cm) " ZDP30aL D0sseret de30cm,48cm(12")dehauteur ZX12B48PSS, pourlescuisinieres de 121cm(48") ZX12B36PSS, pourlescuisinieres de 91cm(36") ZX12B30PSS, pourlescuisinieres de76cm(30") Deux dosserets sont disponibles : • II existe un dosseret de 12" (30 cm) en acier inoxLIdable. Utilisez ce dosseret coupl# (_ un dosseret sp#cial et ignifuge mont# au-dessus du premier. La hauteur des deux dosserets combin6s doit atte)ndre la partie int6rieure de la hotte, ou en I absence de hotte, la hauteur totale 6 partir de la surface de cuisson doit atteindre les 48" (122 cm). D0sseret a hauteurreglageavecetagere 76cm-91cm(30"-36") ZXADJB48PSS, pourlescuisinieres de 121cm(48") ZXADJB36PSS, pourlescuisinieres de91cm(36") ZXADJB30PSS, pourlescuisinieres de76cm(30") 2S Caract ristiques DIMENSIONS ModUles DU PRODUIT ET ESPACES DE SI_PARATION de cuisini_re 121 cm (48") Emplacementsde raccorduniversels 1 " (2,5 cm) Plande 47-7/8" 117,15cm) ....... _i travail de argeur surface de cuissen (82'0,32 cm) 14" 35-1/4"(88,26cm) to 36-3/4"(90,8cm) dehauteur 28-1/4" (70,48cm) 16" 3-1/4" (6,98cm) to 4-3/4" (8,25cm) (121 cm) Plinthe/ _' Hauteurde pied Prefendeur jusqu'8 I'avant de la porte --i 30 cm (12")au moins par rapportau mur adjacent. ......... inflammable A AVERTISSEMENT". Pour les installations d_pourvues de hotte, pr_vouez au minimum un espace de 48" (122 cm) entre I'appareil et toute mati_re 13" inflammable. II est possible d'installer (33 cm)max. une hotte sp_ciale b proximit_ d'_l_ments horizontaux inflammables duns la mesure o_ celle-ci dispose d'une fonction de mise en marche automatique. Pour obtenir les specifications d'espace pour d'autres installations pourvues d'une hotte, veuillez vous reporter aux instructions fournies avec celle-ci. 18" (45,7cm)Min. La totalit_ de la surface du mur arri_re ainsi que la surface se trouvant audessus de la table de cuisson dolt _tre faite d'une mati_re ignifuge comme le m@al, la tuile en c@amique, la brique, le marbre ou tout autre pierre. 48" (121cm)min. ESPACES SUPPLI_MENTAIRES : Pr@voyezun espace minimum de 30 cm (12'I par rapport au mur adjacent sur chaque c6t@. Les espaces de transit autour de la table de cuisson doivent @tres@par@es par un espace d'au moins/45,7 cm (!8") entre le plan de travail et le bas du placard mural. 26 Caract ristiq DIMENSIONS ues DE L'APPAREIL ET ESPACES Mod_les de cuisini_re 91 cm (36") Caract_ristiques Emplacementsde raccorduniversels I " 35-7/8" /25 cm_ D,o_,_ Largeur .............'',' 'tr'a'v'a_l _ de 86_67cm ...... 2.., , .... a surTace e cuisson I_, I I 4-5/8" (8,57cm) 13-3/8" 11-3/8" (37,02cm) (26,98cm) 35-1/4"(88,26cm) to ___ 38-3/4"(90,8cm) dehauteur __ _ Profondeur jusqu'8 I'avant de laporte _, _ J _2_I IJ I m a 6-1/2" (13,97cm) 31/4" 898 -, , , cm) Hauteurde pied \\ \ \ ', ', 30 cm (12")au mains par rapportau mur , adjacent. _4,AVERTISSEM ENT: Pour les installations d_pourvues de hotte, pr_vouez au minimum un espace de 48" (122 cm) entre I'appareil et toute mati_re 13" " 'inflammable. IIest possible d'installer (33 cm)max. une hotte sp_ciale (_proximit_ d'_l_ments horizontaux inflammables duns la mesure oQ celle-ci dispose d'une fonction de mise en marche automatique. Pour obtenir les specifications d'espace pour d'autres installations pourvues d'une hotte, veuillez vous reporter aux instructions fournies avec celle-ci. 18" (45,7cm)Min. Minimum12" (30,4cm)de chaque La totalit_ de la surface du mur arri_re ainsi que la surface se trouvant audessus de la table de cuisson dolt _tre faite d'une mati_re ignifuge comme le m_tal, la tulle en c@amique, la brique, le marbre ou tout autre pierre. 38" (76cm)Min. ESPACES SUPPLI_MENTAIRES : Pr_voyez un espace minimum de 30 cm (12") par rapport au mur adjacent sur chaque c6t& Les espaces de travail autour de la table de cuisson doivent _tre s_par_es par un espace d'au mains 45,7 cm (18") entre le plan de travail et le bas du placard mural. 27 Caract ristiques DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET ESPACES ModUles de cuisini_re 76 cm (30"} Emplacementsde raccorduniversels 1" 29-7/8" (71,43cm) de largeur " ........ i (2,5cm) "_ _ Plande travail ...... asurface 4-5/8" (8,57cm) 11-3/8" 7-3/8" 26,98cm (1682 cm) 35-1/4"(88,26cm) to 36-3/4"(90,8cm) dehauteur 28-1/4" (70,48cm) Profondeur jusqu'8 I'avant de la porte 6-1/2" (13,97cm) 3-1/4" (6,98cm) to 4-3/4" (8,25cm) -- Plinthe/ f Hauteurde pied 30" (76cm) ', ', 30 cm(12") au mainspar rapport , au muradjacent. AVERTISSEMENT'. Pour les installations d_pourvues de hotte, pr_voyez au minimum un espace de 48" (122 cm) entre I'appareil et toute mati_re inflammable. II est possible d'installer une hotte sp_ciale b proximit_ d'_l_ments horizontaux inflammables dans la mesure oO celle-ci dispose d'une fonction de mise en marche automatique. Pour obtenir les specifications d'espace pour d'autres installations pourvues d'une hotte, veuillez vous reporter aux instructions fournies avec celle-ci. La totalit_ de la surface du mur arri_re ainsi que la surface se trouvant audessus de la table de cuisson dolt _tre faite d'une mati_re ignifuge comme le m_tal, la tuile en c_ramique, la brique, le marbre ou tout autre pierre. ESPACES SUPPLI_MENTAIRES: Pr@voyezun espace minimum de 30 cm (!2") par rapport au mur adjacent sur chaque c6t@. Les espaces de transit autour de la table de cuisson doivent @tres@par@espar un espace d'au mains/45,7 cm (!8") entre le plan de travail et le bas du placard mural. 28 Instrucciones de instalaci6n ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones detenimiento, por completo Combinaciones de capuchas de ventilaciBn: y con Se recomienda qua estas cocinas se instalen en conjunto con una adecuada capucha de ventilaci6n a6ree. ° IMPORTANTE- Guarde estas instrucciones para el usa de inspectores locales. • Instale una capucha de par Io menos 1200 CFIVl (piescObicos par minuto) sabre una cocina de 48" de ancho. • IM PORTANTE- cumpla con todos los c6digos g ordenanzas Instale una capucha de par Io menos 600 CFM (piescObicos par minuto) sabre una cocina de 30" o 36" de ancho. vigentes. • Nota al instalador - AsegOrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al consumidorIVlantenga estas instrucciones con el Manual del propietario referencia futura. • Tiempo de finalizaci6n Debido a la elevada capacidad de calor de esta unidad, debe prestarse especial atenci6n a la instalaci6n de la capucha g de la red de conductos para garantizar que cumpla con los c6digos de construcci6n locales. para -AADVERTENCIA: - de ::1.a 3 horas. • El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalaci6n adecuada. La Garantfa no cubre Distancias respecto de superficies horizontales sabre la cocina, medidas en relaci6n a la superficie de cocci6n: las fallas del producto debido a una instalaci6n incorrecta. Ver el Manual del propietario para informaci6n sabre la garantia. Las instalaciones sin capucha requieren un minima de 48" respecto de elementos combustibles. Una instalaci6n de capucha a medida con superficies expuestas horizontales combustibles debe contar con una funci6n de encendido autom6tico. -4,ADVERTENCIA: Esta unidad debe contar con una adecuada conexi6n a tierra. Ver "Suministro el6ctrico". Para servicio t6cnico local Monogram 1.800.444.1845. Para otras instalaciones con una capucha, consulte las instrucciones de instalaci6n de capuchas sabre espacios espedficos para capuchas. en su 6rea, J ,PRECAUCION: Para servicio t6cnico Monogram en Canad6, Ilame al 1.800.561.3344. Para Piezas g accesorios 1.800.626.2002. Monogram, Estas cocinas pesan hasta 700 Iibras. Desmontar algunos elementos reducen su peso en forma considerable. Debido al peso g tamaflo de la cocina g para reducir el riesgo de lesiones personales o daflos al producto: Ilame al Si ha recibido una cocina daflada, usted debe comunicarse con su vendedor. SE REq)UIERENDOS PERSONASPARAUNA INSTALACION ADECUADA DE LASCOCINAS DE36"Y 30". En el Estado de Massachusetts: SE REq)UIERENTRESPERSONASPARAUNA INSTALACION ADECUADA DE LASCOCINAS DE48". o Este producto debe instalarlo un plomero matriculado o un gasfitero. Cuando use v61vulas esf@icas de apagado de gas, deber6n ser del tipo de manija en T. Si se usa una conexi6n flexible para gas, 6sta no debe superar los :3pies. -AADVERTENCIA: Todas las cocinas pueden volcarse. Pueden producirse lesiones. Instale el soporte anti-volcaduras provisto. Ver las instrucciones en este manual o con el soporte. 46 Elcontrol de p@didas del aparato deber6 realizarse segOn las instrucciones del fabricante. La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales. Si no existieran los c6digos locales, la cocina debe cumplir con el C6digo de Gas Combustible Nacional, ANSIZ223.1/NFPA54, Oltima edici6n, g con el C6digo EI6ctrico Nacional ANSI/NFPA70, Oltima incorporaci6n. En Canad6, la instalaci6n debe cumplir con el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural vigente, CAN/CGA-B149.1o el C6digo de Instalaci6n de Propano vigente, CAN/CGA-B:149.2,g con los c6digos locales, segOn corresponda. Esta cocina ha recibido la certificaci6n de diseflo de CSAInternational de acuerdo con ANSI Z21.1, Oltima edici6n, g de Canadian Gas Association de acuerdo con CAN/CGA-I.1, Oltima edici6n. Informaci6n de disefio Instrucciones CONTENIDOS Informad6n Paso Paso Paso Paso Paso de disefio Modelos disponibles ............................................................ 47 Requisitos de accesorios .................................................. 47 Dimensiones g espacios del producto ................ 48-51 Herramientas g materiales requeridos ....................52 1, Ouite el empaque ................................................ 55 2, Traslade la cocina al interior .......................... 56 :3, Instale el dispositivo anti-volcaduras ........57 4, Conecte la cocina al suministro de gas....58 5, Conecte la electricidad ...................................... 58 Paso 6, Coloque la cocina en su posici6n ................ 58 Paso 7, Nivele la cocina .................................................... 59 Preparaci6n para la instalaci6n Ubicaciones del suministro de energ[a ..............5:3, 54 Paso 8, Reemplace las puertas del horno ................ 59 Paso 9, Controle los quemadores ................................ 60 Finalice la instalaci6n ........................................................ 60 Lista de control de la instalaci6n .................................. 60 Accesorios ................................................................................ 61 Instalaci6n de accesorios ........................................ 62-64 Conversi6n MODELOS DISPONIBLES a gas natural de gas ........................................................ 65-67 Modelos a gas natural de 36": ZDP366N - 6 quemadores a gas Estas cocinas Monogram se encuentran configuradas de f6brica para gas natural o para gas LR Solicite el modelo que se ajuste a su situaci6n de instalaci6n. Modelos de instalaci6n de 48": ZDP:364NR - 4 quemadores a gas g parrilla ZDP:364ND - 4 quemadores a gas g plancha ZDP484NG - 4 quemadores a gas, parrilla g plancha Modelos a gas LP de 36": ZDP366L- 6 quemadores a gas ZDP486NR - 6 quemadores a gas g parrilla ZDP364LR - 4 quemadores a gas y parrilla ZDP486ND- a gas g plancha ZDP364LD- a gas y plancha 6 quemadores 4 quemadores Modeios a gas LP de 48": ZDP484LG - 4 quemadores a gas, parrilla g plancha Modelo a gas natural ZDP486LR - 6 quemadores a gas g parrilla Modelo a gas LP de 30": ZDP304L ZDP486LD - 6 quemadores a gas g plancha ACCESORIOS PARA SALPICADERO de 30": ZDP304N • Tambi6n se encuentra disponible un salpicadero con estante de altura ajustable de 30"a 36". Este salpicadero Ilena el espacio ubicado entre la parte superior de la cocina g la parte inferior de la capucha. Elestante se encuentra ubicado de modo que las 16mparas de calor de la parte inferior de la capucha Monogram profesional se hallen dirigidas hacia el estante. Todos los modelos requieren un espacio m[nimo de 12" respecto de una superficie combustible vertical en la parte trasera. Si el espacio es menor a 12",toda la superficie de la pared trasera superior y el ancho total de la cocina deben protegerse mediante un salpicadero. Elsalpicadero debe ester hecho de un material no combustible, como metal, cer6mica, ladrillo,m6rmol u otra piedra. Salpicader0 de12"dealtura D(12B48PSS, parac0cinasde48"deanch0 b(12B36PSS, parac0cinasde36"deanch0 b(12B30PSS, parac0cinasde30"deanch0 Dos accesorios disponibles para salpicadero: • Se encuentra disponible el accesorio para salpicadero de acero inoxidable de 12" de altura. Utilice este salpicadero en combinaci6n con un salpicadero a medida no combustible construido m6s all6 de la altura de 12". La altura combinada del accesorio para salpicadero g el salpicadero a medida debe alcanzar la parte inferior de la capucha, o cuando no haga una capucha, 48" sobre la superficie de cocina. Salpicader0 conestantedealturaajustable de30"a36" ZXADJB48PSS, parac0cinasde48"deanch0 ZXADJB36PSS, parac0cinasde36"deanch0 ZXADJB30PSS, parac0cinasde30"deanch0 47 Informaci6n de dise5o DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 48" Ubicacionesde los serviciospOblicos 1" _ Anchode 47-7/8" Mostradorde encimera a superficiede cocci6n l HC% i1 35-1/4" i 8 36-3/4" de altura 28-1/4" Profundidad hasta elfrente de la puerta 3-1/4" to 4-3/4" Altura de la placa _' de protecci6n/pata 48" minimo respecto deelementos combustibles 12"mlnimorespectode unaparedadyacente i ,ADVERTENCIA: Lasinstalacionessin capucha requieren un minimo de a8" respecto de elementoscombustibles.Una instalaci6n de capucha a medida con superficiesexpuestas horizontales max. combustiblesdebe contar con una funci6n de encendidoautom6tico. Consultelas instruccionesde instalaci6n de la capucha para obtener espaciosespecificos de las capuchas. La superficie de toda la pared trasera sobre la cocina U por debajo de la capucha debe cubrirse con un material no combustible como metal, cer6mica, ladrillo, m6rmol u otra piedra. ESPACIOS ADICIONALES: Oeje un espacio minimo de 12" respecto de una pared adgacente sobre cada lado. Las 6reas de trabajo adyacentes a la estufa deben contar con un espacio minimo de !8" entre el mostrador de encimera U la parte inferior del gabinete de pared. 48 Informaci6n de diseffo DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de codna de 36" Ubicacionesde los serviciospOblicos Anchode 38-7/8" Mostradorde encimera a superficiede cocci6n 35-1/4" 8 36-3/4" de altura 28-1/4" Profundidad hastael frente de la puerta Altura de la placa de protecci6n/pata ', \\ ', 48"minimorespecto', de elementos combustibles AADVERTENCIA: ', 12" minimorespecto de unaparedadyacente \ Las instalacionessin capucha requieren un minimo de 48" respecto de elementoscombustibles. Una instalaci6nde capucha a medida con superficiesexpuestashorizontales combustiblesdebe contar con una funci6n de encendidoautom6tico. Consultelas instrucciones de instalaci6nde la capucha para obtener espaciosespecificos de las capuchas. 12"minimo sobrecadalado La superficie de toda la pared trasera sobre la cocina U por debajo de la capucha debe cubrirse con un material no combustible como metal, cer6mica, ladrillo, m6rmol u otra piedra. ESPACIOS ADICIONALES: Oeje un espacio minimo de !2" respecto de una pared aduacente sobre cada lado. Las 6reas de trabajo aduacentes a la estufa deben contar con un espacio minimo de 18" entre el mostrador de encimera U la parte inferior del gabinete de pared. 49 Informaci6n de dise5o DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 30" de ancho Ubicacionesde losserviciospOblicos 1" Ancho de 29#/8" Mostradorde encimera a superficiede cocci6n 4-5/S" 7-3/8" I_1 35-1/4" a 36-3/4" de altura 28-1/4" Profundidad hastael frente de la puerta t Altura de la placa de protecci6n/pata ', ', combustibles 12"minimo respectode unaparedadyacente -&ADVERTENCIA: Lasinstalacionessin capucha requierenun minimo de a8" respecto de elementoscombustibles.Una instalaci6nde capucha a medida con superficiesexpuestashorizontales combustiblesdebe contar con una funci6n de encendidoautom6tico. Consultelas instrucciones de instalaci6nde la capucha para obtener espaciosespecificos de las capuchas. La superficie de toda la pared trasera sobre la cocina g por debajo de la capucha debe cubrirse con un material no combustible como metal, cer6mica, ladrillo, m6rmol u otra piedra. 30"Min. ESPACIOS ADICIONALES: Deje un espacio minimo de 12" respecto de una pared aduacente sobre cada lado. Las 6reas de trabajo aduacentes a la estufa deben contar con un espacio minimo de 18" entre el mostrador de encimera g la parte inferior del gabinete de pared. 5O Informaci6n de dise5o DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocinas de 48", 36" g 30" 28-7/8" ........................... hastael ladofrontal 10-1/2" -_ 13/16" _ 4 A Accesorios opcionalespara salpicadero 30-36" ,, A 3-3/16" Profundidad del panelde control ,4 28-1/4" hasta el bordebiselado del lado redondeado del panelde control . 4 A 7" altura del panel de control __ V 27-1/2" hasta el ladobiseladoProfundidadm_ixima de gabinete adyacentepara instalacionesa nivel 35-1/4" a 36-3/4" u u u m v U 4 12"min. respectode materiales combustibleso 0" respectode materialesno combustiblessobre la superficiede cocci6n 28-1/4" Hasta el frentede la puerta b1 4 31-1/16"Hasta el frente de la manija 4 .............................................................................................................................................................. 48-1/4" conla puerta del homoabierta - ADVERTENCIA: Espaciode 0" respectode una paredtrasera -o lateraldebajo de la superficie de cocci6n El accesorio para salpicadero de acero inoxidable de !2" de altura debe instalarse en combinaci6n con un salpicadero no combustible a medida. El salpicadero terminado debe cubrir toda la pared trasera hasta la parte inferior de una capucha, o cuando no haga una capucha, 48" respecto de elementos combustibles. 51 Informaci6n de instalaci6n KIT PAPAALTITUDES ELEVADASWB28K10553 HERRAMIENTAS REQUERIDAS Para el funcionamiento sobre 3.000 pies de altura, solicite el kit de conversi6n WB28K10553. Este kit induue orificios para la utilizaci6n de gas LP g gas natural. Perforadoray brocas apropiadas Sierrasable KIT DE REDUCCION WB28KlOSS4 (Para cocinas con espacio reducido) El kit de reducciSn se utiliza con el modelo ZDP304N (s61o gas natural). Este kit incluye orificios para reducir la salida del quemador de superficie a 40.800 BTU. Llaveajustable Cinta de medir Llavede cuboo Ilave de 1/4" Reglade carpintero MATERIALES PROVISTOS Gafasde seguridad Soporte Codo Lubricante Gufas antide tuberfa para volcaduras, de 1/2" bandejas (paraproteger abrazadera el piso) y tornillos del homo Destornillador de estrella#2 Nivel Carretillade mano MATERIALESREQUERIDOS{NO PROVISTOS) Sellador de juntas Accesoriosde tuberfa V_fllvula de apagado Longitud maxima de 5 pies, 5/8" DE. Suministro de gas de metal flexible aprobado por CSA (Longitud maxima de 3 pies sOloMassachusetts) NOTA: Adquiera una I[nea flexible nueva; no utilice una I[nea de gas flexible previamente usada. 52 Preparaci6n para la instalaci6n UBICACIONES DE ENERGIA Suministro DEL SUMINISTRO Suministro el@ctrico: Estas cocinas deben cantor con un suministro de 208/240 voltios, 60 Hz. g estar conectados a un circuito derivado individual con adecuada conexi6n a tierra protegido par un interruptor de circuitos o un fusible de tiempo retardado (50amperios para cocinas de 48"g 30 amperios para cocinas de 36" g 30"). El tomacorriente debe ser un dispositivo NEMA 14-50R que acepte el enchufe de 4 clavUas suministrado con la cocina. de gas: • Los modelos de gas naturalest6n disefladospara funcionarcon una presi6nde columna de agua de 5".Para un funcionamiento adecuado, lapresi6ndelgas naturaldirigido alregulador debe hallarseentre7"g 13"de columna de agua. •Los rnodelosde gas LP est6n disefladospar(] funcionarcon una presi6nde columna de agua de 10".Par(]un funcionamientoadecuado, lapresi6ndelgas LP dirigido al reguladordebe hallarseentre11"g 13"de columna de agua. Si el servicio el6ctrico provisto no cumple con los especificaciones anteriores, se recomienda que un electricista con licencia instale un tomacorriente aprobado. •Se provee un coda de 1/2"par(]laconexi6n a laentrada de gas de lacocina,ubicado en la porte trasera g cerca del piso. • Ubique el suministro el6ctrico en "Dimensiones g espacios". • Ubique la toma de la tuberia en la pored trasera o piso coma se ilustra en "Dimensiones g espacios". Utilice una Iongitud m6xima de S pies, una Ifnea de suministro de gas flexible de 5/8" de DE (3 pies en Massachusetts). coma se ilustra ADVERTENCIA La cocina se encuentra equipada para un suministro el6ctrico que utilice un conductor de conexi6n a tierra individual (sistema de 4 hilos). • Instale una v61vula de apagado manual en la Ifnea de gas (no provista) en una ubicaci6n f6cilmente accesible. AsegOrese de que el due_o de casa sepa c6mo g d6nde apagar el suministro de gas hacia la cocina. Si esta cocina debe conectarse a un sistema el6ctrico que utilice un conductor Onico para conexi6n a tierra g neutral (sistema de 3 hilos), debe conectarse el puente de conexi6n a tierra del bloque terminal. El puente de conexi6n a tierra se encuentra sabre el lado derecho del bloque terminal. e e D Laplaca de acces0 se encuentra en la parte trasera de la c0cina. Ver instalaci6n de cable de energfa de 3 hilos en la p6gina siguiente. 53 Preparad6n para la instalaci6n INSTALACI6N DE 4 HILOS DE CABLE DE ENERGiA INSTALACI6N DE CABLE DE ENERGiA DE 3 HILOS NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos NOTA: Lc] cocinc] viene con un cable de 4 hilos conectado de f6brica. Siga los pasos siguientes parc] cambiar unc] instalaci6n existente de un cable de 3 hilos a un cable de 4 hilos. conectado de f6bricc]. Siga los pc]sos siguientes pc]rc] cc]mbic]r Ic] cocinc] c] un cable de :3hilos. AADVERTENCIA AADVERTENCIA El cable neutral o a tierra del cable de energia debe estar conectado a la terminal neutral ubicada en el centre dei bloque terminal. Los cables de energia deben ester conectados a los terminales inferior izquierda e inferior derecha dei bloque terminal. El cable neutral del circuito de suministro debe estar conectado e la terminal neutral ubicada en el centro inferior del bloque terminal. Los cables de energia deben estar conectados a las terminales inferior izquierda e inferior dereche del bloque terminal. El cuarto cable a tierra debe estar conectado al armez6n de la cocina con la placa de conexi6n g el tornillo a tierra. • Quite la cintc] de conexi6n a tierrc] (ubicadc] en el lade derecho del bloque terminal) g rec]lice unc] conexi6n entre la porci6n inferior central del bloque terminal g el armaz6n de Ic] cocina. a tierra • Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. Quite el tornillo c] tierra g Ic] plc]cc] de conexi6n c] tierra g cons6rvelos. • Quite los :3tornillos inferiores del bloque terminal. Introduzca los :3 tornillos de terminal c] trc]v6s de cc]dc] c]nillo de terminal de cable de energ[c] g dentro de Ic]s terminales inferiores del bloque terminal. Aseg0rese de que el hilo central (blc]nco/neutrc]l) se encuentre conectc]do c] la posici6n central inferior del bloque terminal. Ajuste bien los tornillos al bloque terminal. • Quite la cinta de conexiBn a tierra. NO DESECHELA CINTA DECONEXI6N A TIERRA O LOSTORNILLOS. , Introduzcc] el tornillo de conexi6n a tierrc] dentro del anillo terminal de conexi6n c] tierra del cable de energfa, c] trav6s de Ic] placc] de conexi6n c] tierra dentro del armaz6n de Ic] cocinc]. NO QUITE la cinta de conexi6n • Introduzcc] los 3 tornillos de terminal (quitc]dos antes) a trc]v6s de cada anillo de terminal de cable de energfa g dentro de las terminc]les inferiores del bloque terminal. Aseg0rese de que el hilo central (blc]nco/neutrc]l) se encuentre conectc]do c] Ic] posici6n central inferior del bloque terminal. Ajuste bien los tornillos c]l bloque terminal. Cintade c0nexidna tierra BI0que BI0queterminal apariencia puedecambiar) Placa Despu_s BI0que terminal Terminal neutral de c0nexidn a tierra _ l 0 terminal Cintade c0nexidna tierra a tierra. Terminal neutral Terminalneutral Placade c0nexidna tierra (c0nexidna tierraa la c0cina) Cablede energfa T0rnill0de c0nexidna tierra $4 Cinta de c0nexidn a tierra O Instalaci6n PASO 1 QUITE EL EHPAQUE -APRECAUCI6N ,, Abra la(s) puerto(s) del horno y quite los elementos de empaque. Quite la asadera que sostiene el estante, la cinta, el paquete con los instrucciones, el lubricante de bandejas y la sonda. Mantenga una distanda prudencial. Cuando se cortan, los extremos de los precintos de metal pueden golpearlo. \ • Cortelosprecintosde metal.Levantela cajahacia arriba. • Ubique los dos guias en la porte superior del empaque. Estas guias se utilizar6n para proteger el piso de la cocina durante la instalaci6n. • Quite los protecciones de los esquinas. Deseche todo el material de empaque. PRECAUCI6N Las puertas y pasillos que Ileven a la ubicaci6n de la instalado°n requieren de una abertura de por Io menos 32". Sila abertura es menor a los 32", deben quitarse la(s) puerta(s) del homo y las perillas de control. OUITE LAIS) PUERTA(S)DEL HORNO SOLO SI ES NECESARIO para trasladar la cocina a trav_s de las puertas. Para evitar dafios a los lados de la cocina, ser6 necesario colocar almohadillas en las esquinas debajo de las cintas de la carretilla .Quite los topos de la parrilla/plancha, la rejilla de la parrilla g los rejillas de los quemadores. . Levante y quite la tapa de ventilaci6n de la plancha de hierro fundido, los canaletas para grasa g los almohadillas. de mano. • Corte los sujeciones que sostienen la rejilla de la parrilla al armaz6n de la parrilla. Ranura Tapade ventilaci6nde la plancha Bloqueo de la bisagra Sujecio analetaspara grasa Para quitar la(s) puerta(s) del homo: • Abra la puerto por completo. • Coda bisagra cuenta con una traba de bisagra. Cierre la traba de bisagra hacia abajo contra el armaz6n de la puerto. • Tome firmemente la puerto de los lados superiores. • Cierre la puerto basra una posici6n casi vertical. • Levante la puerto hacia arriba y h61elahacia afuera. • Quite los perillas de control halando de los mismas hacia afuera. • Levante los topos de los quemadores y quite los almohadillas de espuma, luego levante los cabezales de los quemadores y quite los almohadillas de espuma. Ouite losalmohadillasde espuma 55 Preparaci6n para la instalaci6n PASO 2 TRASLADE LA COCINA AL INTERIOR 4 Sujete las correas de la carretilla alrededor de la unidad. 1 Incline la cocina hacia adelante sobre el patin. de mano IMPORT,ANTE: Coloque las cintas de la carretilla de mano debajo de las manijas de la puerta del homo. A fin de evitar dahar los paneles laterales, coloque una almohadilla entre la carretilla de mano y la cocina. 5 Incline la cocina para bajar las ruedas de la carretilla de mano del patin. _Placa de protecci6n 2 Quite la placa de protecci6n de espuma. Cintas de la carretilla de mano debajode las manijas del homo de la base 4 __ protecci6n 3 Coloque la hoja de la carretilla del bloque de espuma. Coloque las guias del aparato sobre el piso en los lados izquierdo g derecho en frente de la abertura. de mano debajo IMPORTANTE: Las guias brindan una superficie para deslizar la cocina a su posicidn final bl protegen el acabado del piso. Las gufas deben quitarse antes de nivelar la cocina. Traslade la cocina al interior. Coloque la cocina frente a la ubicaci6n de la instalaci6n, sobre las guias. de la cocina /'/ Y Introduzcala hojadebajo del bloquede espuma Quiz_isnecesitequitar el frente del bloquede espumaparapoder pasarpor la puerta. IMPORTANTE: No retire el bloque de espuma de la base mientras la carretilla elevadora se encuentre en uso. Coloque la hoja de la carretilla elevadora debajo del bloque de espuma de la base _t transporte la sierra hasta la ubicaci6n final. 56 /' J_J Guiaspara Abertura deslizar la cocina a su posici6n % Instalaci6n PASO 3 INSTALE EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS , Todas las cocinas pueden volcarse. , Pueden provocarse QUEMADURAS u otras LESIONES GRAVES. • INSTALE g CONTROLE el soporte ANTI-VOLCADURAS siguiendo esta instrucciones. Para reducir el riesgo de volcar la cocina, 6sta debe sujetarse mediante un soporte anti-volcaduras con una adecuada instalaci6n. Ver las instrucciones de instalaci6n enviadas con el soporte para obtener detalles completos antes de iniciar la instalaci6n. • Sujete la abrazadera anti-volcaduras a la parte inferior de la cocina en el 6rea empotrada. Instale 2 tornillos hexagonales (provistos) a trav6s de la abrazadera g dentro de la cocina. Para controlar que el soporte est6 instolado g sujetodo de forma adecuada, observe la porte inferior de la cocina. El soporte antiVolcoduras se debe insertar en Io abertura correspondiente a la abrozadera anti-volcoduras de la cocina. Si el brazo del soporte pierde la abrazadera en Io parte izquierda o derecha, o si el brazo del soporte no sobresole a trav6s de Io apertura de la abrazadera, la abrazadera se deber6 volver a instalor. NOTA: Este dispositivo anti-volcaduras puede instalarse en el lado opuesto de la cocina. -_ Tornilloshexagonales Si la cocina se separa de la pared por cualquier raz6n, siempre repita este procedimiento para verificar que la cocina est6 bien sujeta mediante el soporte anti-volcaduras. • Mida y marque Dimensi6n A (yea la tabla abajo) desde el lado izquierdo (o derecho) de la ubicaci6n de la instalaci6n. Si el mostrador de encimera tiene una saliente, agregue esa dimensi6n a Dimensi6n A. • Coloque el soporte anti-volcaduras contra el piso y pared trasera en la ubicaci6n marcada. Marque los orificios de los tornillos para sujetar el soporte a la placa de la pared y el piso. • Perfore orificios piloto de 1/8" a un 6ngulo de 20°. • sujete el soporte a la pared y/o piso mediante por Io menos 2 tornillos para madera (provistos). Para construcciones de concreto o cemento: Deben utilizarse elementos de sujeci6n apropiados (no provistos). Lea el Folleto de seguridad anti-volcaduras de AHAM enviado con el soporte. Piezas anti-volcaduras 4 tornillos para madera provistas Soporteanti-volcaduras 3 tornillosde cabeza hexagonal (2 requeridos, 1 extra ?? ? Abrazaderaanti-volcaduras Abrazaderaanti-volcaduras Posicidnalternativa de la abrazadera Si su cocina no cuenta con un soporte anti-volcaduras, Ilame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo alguno. Si el dispositivo anti-volcaduras suministrado con la cocina no es apto para la aplicaci6n, utilice el dispositivo anti-volcaduras WB2X7909. La Cocina A 30" (76cm) B-1/16" (12.8Bcm) 36"(91 cm) B-1/16"(12.SBcm) 48"(121 cm) 8-1/4"(20.9Bcm) Folletode seguridad anti-volcadurasde AHAM 57 Soporte anti-volcaduras Placa Instalaci6n PASO 4 CONECTE LA COCINA AL SUMINISTRO DE GAS PASO 6 ADVERTENCIA COLOgUE LA _OCINA EN SU POSICION -AADVERTENCIA No utilice una llama para verificar p@didas de gas. El soporte anti-volcaduras debe instalarse adecuadamente para evitar la volcadura accidental de la cocina. No hacerlo puede provocar da_os o lesiones graves. • Aseg0rese de que las galas del aparato se encuentren debajo de las ruedas. • La cocina se enda con la ruedas en la posici6n baja. Con mucho cuidado deslice la cocina a su posici6n, asegur6ndose de no enroscar o pellizcar el cable de energia y la tuberia flexible de gas. AsegSrese de que el suministro de gas est@ apagado desde la v61vula de apagado: • Aplique sellador para roscas de tuber[a en la entrada de gas ubicada en la parte trasera de la cocina. Instale el codo de tuberia de U2" (provisto) en la entrada de gas. • Instale el conector de metal flexible de 5/8" de DE a la entrada deqas. Conecte el otro extremo del conector flexible al suministro dom6stico de gas. • Quite las guias ubicadas debajo de la cocina. • Encienda el gas y verifique la presencia de p@didas: - Utilice un detector de p@didas liquido en todas lasjuntas y conexiones del sistema. u AsegOresede que el soporteantivolcadurasest6 sujetoa la abrazadera de la cocina. IMPORTANTE: Desconecte la cocina y la v61vula individual de apagado del sistema de tuberias de suministro de gas durante cualquier prueba de presi6n del sistema a presiones de prueba magores a 1/2 psig. La cocina debe aislarse del sistema de tuberias de suministro de gas cerrando la v61vula individual de apagado durante cualquier puesta a prueba del sistema de suministro de gas en presiones de prueba iguales o menores a 1/2 psig. NOTA: Esta cocina se encuentra equipada con una v61vula de apagado ubicada en la parte superior de la cocina, debajo de la ventilaci6n trasera. Esta v61vula de apagado debe utilizarse en caso de que se necesiten reparaciones en el futuro. PASO 5 CONECTE LA ELECTRICIDAD • Enchufe el cable de energia en un tomacorriente con adecuada conexi6n a tierra. • Verifique que la energia se encuentre conectada abriendo la puerta de horno o presionando el bot6n del lado izquierdo del panel de control para encender la iluminaci6n. 58 Instalaci6n PASO 7 NIVELE LA COCINA PASO 7 -a,ADVERTENCIA NIVELE LA COCINA (cont.) AJUSTE DE LAS PATASTRASERAS • Ouite dos tornillos del reborde de ventilaci6n trasero. Deslice el reborde de ventilaci6n hacia adelante g luego lev6ntelo. • Busque las dos varillas de extensi6n de las patas traseras. Utilice una Ilave de cubo o Ilave de 1/4" para ajustar las patas traseras izquierda o derectqa. Reb0rdede ventilacidntraser0 La cocina debe estar nivelada y sostenicla pot las patas, no pot la ruedas. La cocina podria desplazarse si la ruedas hacen contacto con el piso. Aseg0rese de que todas las patas est6n en contacto con el piso en cualquier instalaci6n. • Todas las patas cleben nivelarse despu6s de que el producto se haga instalado. • Aseg0rese de que los gabinetes/mostradores de encimera cercanos se encuentren nivelados, desde el frente a la parte trasera y de izquierda a derecha a Io largo de la abertura de la cocina. • Mida la distancia desde el piso hasta el extremo superior del mostrador de encimera en las esquinas traseras izquierda y derecha. • Ajuste la altura de la cocina a la altura del mostrador de encimera o a una altura superior. IMPORTANTE: Esta cocina siempre debe instalarse a la altura del mostrador de encimera o a una altura superior. NO INSTALE LA COCINA POR DEBAJO ',10n de patatrasera • Reemplaceel reborde de ventilaci6n trasero utilizando los tornillos originales. PASO 8 DE LA ALTURA DEL MOSTRADOR DE ENCIMERA REEMPLACE DEL HORNO LAS PUERTAS ADYACENTE.Esta cocina debe hallarse sostenida pot las 4 patas, independientemente de la altura del mostrador de encimera. Saltee este paso sJ las puertas se encuentran en su lugar. AJUSTE DE LAS PATAS DELANTERAS IMPORTANTE:No levante la puerta tom6ndola de la manija. • Deslice los cilindros delanteros hacia arriba para ajustar las patas niveladores delanteras. Tenga cuidado de no daBar el cilindro. • El aparato cuenta con una Ilave para nivelar las patas. Busque debajo ctel frente de la cocina cerca del lado derecho. Ubique y quite un tornillo de apriete manual y luego saque la Ilave de la ranura. Para reemplazar las puertas del horno: • Tome firmemente lapuerta de los lados superiores. Esto es fundamental. • Ac@quesea la cocinacon la puertaen posici6nvertical. • Guie las bisagras dentro de las ranuras. • Presione la puerta firmemente hacia adentro mientras la abre. • Una vez que est6 en su posici6n, abra la puerta por comp eto. Presione las trabas de la bisagra hacia adentro g hacia el armaz6n frontal. T0rnill0de aprietemanual del homo Deslice el cilindr0 de la pata haciaarribap. • Utilice la Ilave suministrada para girar las patas niveladoras delanteras. Gire en sentido de las agujas del reloj para levantar la cocina sobre las ruedas. Gire en sentido contrario alas agujas del reloj para bajar las patas. PRECAUCION: Tengacuidado al reemplazarlaspuertasdelhomo. Sila traba de la bisagrano seencuentrabien bloqueada,la bisagra puedesaltar g separarse.Sila bisagrase separa,debe aplicarsepresi6n(posiblementecon el pie)para unirla g engancharde nuevola traba de la bisagra. • AsegOrese de volver a colocar la Ilave en su ranura de almacenamiento para usos posteriores. 59 Instalaci6n PASO 9 CONTROLE FINALICE LA INSTALACI6N LOS QUEMADORES Coloque las rejillas de los quemadores sobre los quemadores. Las rejillas deben estar bien asentadas g no deben moverse. Aseg0rese de que los cobezoles g los topos de los quemadores est6n bien colocados. La plancha se hallo sujeta con tornillos. se encuentra diseflada para permanecer en un lugar fijo g no debe quitarse. Tapadelquemad0rbienc010cada La plancha cuenta con dos tornillos de nivelaci6n debajo de tapa de ventilaci6n trasera que pueden usarse para ajustar la inclinaci6n deseada. Tapade ventilacidnde la plancha Tapadel quemad0rmalc010cada • Aseg0rese de contar con un encendido adecuado: - Presione hacia adentro una perilla de control y gire a la posici6n LITE (encendido). - El encendedor generar6 chispas y el quemador se encender6; el encendedor dejar6 de chispear cuando el quemador se haya encendido. - La primera vez puede tomar m6s tiempo, mientras se purga el aire de la linea de gas. - Gire la perilla a OFF (apagado). - Repita el procedimiento para coda quemador. IMPORTANTE: Si los electrodos del encendedor siguen chispeando despu6s de que los quemadores se hogan encendido, controle que los componentes de todos los quemadores est6n bien instalados. Consulte el Manual del propietario. Los dos tornillos internos son tornillos de opriete poro asegurar la plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos antes de nivelar. No quite estos dos tornillos. • Los llamas de los quemadores deben ser azules g estables sin puntas amarillas, ruidos excesivos o elevaciones de la llama del quemador. Si existiera alguna de estas condiciones, controle que los bocas de los quemadores no se encuentren bloqueadas. Si alguna de estas condiciones contin0a, Ilame al servicio t6cnico. Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelaci6n. No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para nivelar la plancha o para brindar una inclinaci6n hacia adelante para que los grasas g aceites se escurran de los alimentos que se est6n cocinando. Despu6s de nivelar la plancha, ajuste los tornillos de apriete a mano; no ajuste de m6s. LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N Verifique que todos los controles queden en la posici6n OFF (apagado). Cl Aseg0rese de que la corriente de aire de combusti6n g de ventilaci6n hacia la cocina no est6 obstruida. i_ Vuelva a chequear los pasos: Constate dos veces que todos los puntos de este manual se hagan completado. Volver a chequear los pasos garantizar6 un uso seguro de la cocina. NOTA: La placa de clasiflcaci6n se encuentra en la porte inferior del panel de control g puede verse cuando se abre la puerto del homo. El n0mero de modelo g de serie se encuentra detr6s de la perilla izquierda g puede verse cuando se quita la perilla. 6O Instalaci6n ACCESORIOS- PLACA DE PROTECCION (PROVISTO) Fije las secciones superior e inferior ajustando los 2 tornillos de cada extremo. • Instale la placa de protecci6n despu6s de que se haya nivelado la cocina. • Mida la distancia entre el piso g la parte inferior de la cocina. • Presione la placa de protecci6n contra la pata de la cocina hasta que se trabe sobre las patas. oAfloje los dos tornillos de cada extremo. Ajuste la altura de la placa de protecci6n separando las piezas superiores e inferiores en 1/8" menos que la altura medida. NOTA: Aseg0rese de que la placa de protecci6n quede bien sujeta a la pata. Partesuperiorde la placade protecci6n Parteinferiorde la placade protecci6n T0rnill0 Presione Presione 61 instalaci6n de accesonosZ×12B30PSS,Z×12B36PSS,Z×12B48PSS ACCESORIOS OPCIONALES - SALPICADERO ALTO DE 12" AADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de combustibles, debe protegerse trasera de la cocina mediante construido con un material no INSTALE EL SALPICADERO AADVERTENCIA: materiales toda la pared un salpicadero combustible. ,, Instale g nivele la cocina o estufa g la capucha de la cocina de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n. ,, Quite el empaque g la pelicula protectora del salpicadero. • Utiliceun nivel para marcar con 16pizuna linea horizontal sobre la pared, 1/8" sobre la cocina o estufa. Elespacio de 1/8" permite que el panel de cubierta se superponga con el panel de soporte de pared. • Ubique los parantes en ambos lados. Donde no haga parantes disponibles, utilice anclajes de pared (no provistos). • Alinee el panel de soporte de pared sobre la linea horizontal marcada g centrada de izquierda a derecha. ANTES DE COMENZAR por completo IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. IMPORTANTE: CUMPLA CON TODOS LOS C6DIGOS Y ORDENANZAS VIGENTES. NOTA AL iNSTALADOR: Aseg6rese instrucciones al consumidor. ,, El panel de soporte de pared debe fijarse a la pared en las 4 esquinas. Utilice tornillos para madera (provistos) o anclajes de pared (no provistos) para fijar el panel de soporte a la pared. de dejar estas NOTA AL CONSUMiDOR: Conserve estas instrucciones con el Manual del propietario referencia futura. Este salpicadero debe estar bien sujetoa iapared. No hacerio puede provocar da_os o iesionespersonales. El accesorio para salpicadero de acero inoxidable debe instalarse en combinaci6n con un salpicadero no combustible a medida construido m6s all6 de la altura de 12" del salpicadero. Lea estas instrucciones g con detenimiento. DE 12" para • Coloque el panel de protecci6n sobre el panel de soporte de pared g fije con tornillos Torx (provistos). Instale 2 tornillos en cada lado. Este kit provee los materiales necesarios para la instalaci6n de salpicaderos de 12" de altura para cocinas g estufas profesionales Monogram de 30",36" o 48". Instale4 t0rnill0s paramadera /___t.---- Panel de s0p0rtede ared 1/8" HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Guantes para protegerse de los bordes filosos °-_-_Instale10s o_ t0rnill0s T-15 • Destornilladores T-15 g de estrella #2 • Perforadora el6ctrica con mechas Panelde s0p0rte de 3/32" g 9/64" bits de pared Panelde s0p0rte de pared ! ,, Gafas de seguridad • Nivel ,,L6piz Este kit incluge • Panel de soporte de pared • Panel de cubierta • Paquete de ferreteria con - 5 tornillos auto-roscantes #8 Torx 15 de acero inoxidable Paquetede ferreterfa - 5 tornillos de estrella #2 para madera de cabeza troncoc6nica #10 62 de cubierta ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation ACCESORIOS -SALPICADERO AJUSTABLE DE 30"A INSTALELOSPANELESDESOPORTEDEPARED AADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de combustibles, debe protegerse trasera de la cocina mediante construido con un material no -AADVERTENCIA: Los paneles materiales toda la pared un salpicadero combustible. de soporte de pared deben estar bien sujetos a la pared. No hacerlo puede provocar da_os o lesionespersonales. IIPORTANTE: Estesalpicadero se encuentra disehado para cubrir la pared entre la parte inferior de la capucha g la parte superior de la cocina. La capucha de ventilaci6n debe instalarse sobre la estufa o cocina antes de instalar el salpicadero. ANTES DE COIENZAR Lea estas instrucdones g con detenimiento. por completo • Instale g nivele la cocina/estufa de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n del producto. IMPORTANTE:Guarde estas instrucdones para el uso de inspectores locales. IMPORTANTE:CUMPLA CON TODOS LOS cODIGOS Y ORDENANZASVIGENTES. • Quite el empaque g la pelfcula protectora del salpicadero. Ubique los parantes en ambos lados. Donde no haga parantes disponibles, utilice anclajes de pared (no provistos). NOTAAL INSTALADOR:Aseg6rese de dejar estas instrucciones al consumidor. Utilice un nivel para marcar con 16piz2 Ifneas horizontales sobre la pared, una 1/8" por debajo de la capucha de ventilaci6n g la otra 1/8" por encima de la cocina/estufa. El espacio de 1/8" permite que los paneles de cubierta se superpongan con los soportes de pared. Fijeel panel de soporte de pared superior a la pared con 4 tornillos para madera, a trav_s de los parantes exteriores. NOTAAL CONSUMIDOR: Conserve estas instrucdones con el Manual del propietario para referenda fiJtura. • Este salpicadero puede ajustarse para poder utilizarse en el espacio entre la parte superior de la cocina g la parte inferior de la capucha, con una altura minima de 30 g una m6xima de 36. • El peso m6ximo de capaddad es de 40 Ibs. 36" (no incluido) • Utilice4 tornillos para madera para fijar el panel de soporte de pared inferior. La ranura central debe ubicarse en la parte superior. El espacio entre los paneles de soporte superior e inferior se cubrir6 con la cubierta superior con estante. de carga del estante HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS • Guantes para protegerse de bordes filosos • Destornilladores T-15 g de estrella #2 • Ped:oradora el6ctrica con mechas de 3/32" y 9/64" Fijeel panel superiora la paredcon4 tornillos para madera S0p0rte de pared superior • Galas de seguridad • Nivel Cubierta • L6piz Tornillospara madera superiorconestante Este kit incluge • Soporte de pared superior • Soporte de pared inferior L 1! _'_L ........ • Cubierta superior con estante -----_---_ J/,_7-_ • Cubierta inferior S0p0rtede paredinferior • Paquete de ferreteria con - 9 tornillos auto-roscantes #8 Torx 15 de acero inoxidable - 9 tornillos de estrella #2 para madera de cabeza troncoc6nica #10 Paquetede ferreterfa - 3 tornillos de cabeza segmentada #10 de acero inoxidable #2 (para un m6todo de instalaci6n alternativo) 63 central Tornillos para Fijeel panel madera inferiora la paredcon4 tornillos para madera Instalaci6n de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, 2XADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA Icont.} INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA Ver el m_todo se encuentra alternativo si el acceso lateral bloqueado. MI_TODO ALTERNATIVO: Cuando el acceso lateral se encuentra • Sostenga Io cubierto inferior sobre el soporte inferior mientros coloca un tornillo (provisto) sobre cada lado. bloqueado. • Instale la cubierta inferior sobre el soporte inferior mientros coloca un tornillo sobre cado Iodo. • Coloque Iocubierto superior con estante sobre el soporte de pored superior. Si tiene acceso o los lados, fije el ponel con dos tornillos de cado lado. Sostengo Io cubierto superior en su lugor mientras morco los ubicociones de los tornillos, openos debojo del soporte de estante g sobre la cubierta inferior. • Fije Io cubierto superior con estonte al soporte superior con tornillos a trav6s de la parte frontal del pond, en los esquinas superiores. Utilice un tornillo en cad(] lado. • Quite el estonte g perfore un orificio de 9/64" de di6metro en los ubicociones morcados con 16piz. • Monte Io cubierto superior sobre el soporte superior g fije la cubierto frontol con tornillos o trov6s de los orificios perforodos sobre codo Iodo. • Instale tornillos o trov6s de cad(] esquina superior. Marquelas ubicaciones de tornillos para el m_todoalternativo Instale el tornillo Instale el tornillo Instaletornillos en las esquinas -_---Instale un tornillo encadalado Instaleun tornilloen la esquinasuperiordecadalado \ Estante 64 Instrucciones Conversi6n de gas natural a gas LP de instalad6n Conversi6n de gas LP a gas natural A ADVERTENCIA:Esto conversi6n debe _-J CONVIERTA EL REGULADOR efectuarla un instalador calificado o un proveedor de gas de acuerdo con los instrucdones del fabricante y con todos los c6digos y requerimientos de la autoridad competente. No seguir estas instrucdones puede provocar lesiones graves o dafios a la propiedad. La agenda calificada a cargo de este trabajo asume la responsabJlidad de la conversi6n. Desconecte el suministro de energia desde el interruptor de circuitos ole ceje de fusibles. A. ©uite el reborde de ventilaci6n trasero (s61oen cocinas)para acceder al requlador. Elregulador de la estuta se encuentra en el extremo inferior izquierdo. B. Carte el suministro de gas cerrando la v61vula de apagado manual de la unidad o de la pared. C. Conviertael reguladorde presi6n: • Desenrosquela tapa del 6mbolo. • Coloqueel pulgar contra el lado pianodel @mbolo g presionehaclaabajo para removerel 6mbolo de la tapa. • Mire bien el 6mbolo para ubicar la posici6n NATo LID. .4,ADVERTENCIA: Lo est.fo, coma seenvio de f6brica, se encuentra configurada par(] fundonar con una dese de gas determined(]. Si desee utilizer su estufa con otro gas, primero deben reemplezer los orifidos y convertir el reguledor de presi6n. AADVERTENCIA:Los siguientes ejustes deben reelizerse antes de encender el quemedor. No hecerlo puede provocer une lesi6n grave. AsegSrese de que el reguledor de presi6n se heye convertido coma se describe en el Peso 2. Tapa D6vuelta el 6mbolo para que el (]as ..... . Em o,o aeseadose HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA CONVERSI6N vea cerca dela . porte interior. J,unta PosicidnNAT. _ PosicidnLP Reguladorde presi6n LlaveCrescent Gafasde seguridad Llavedetuercas de 7 mmy 1/4" Destornilladorpiano peque_o (2 a 2.4mm o 3/32" de tama_o de punta,60 mm de largo) Llavedecubalargode 1/2" Alicates peque_os [_ • Vuelva a colocar el 6mbolo en la tapa. • Enrosquela tapa dentro del regulador. [_ todos losorificiosg luegocomience CONSEJO DEINSTALACI6N: Primeroquite a colocarlosde nuevo.EstoIoagudar6 Destornillador de estrella Orificio de la plancha __ a evitarlaposibilidad dequealgunos Cabezal novuelvanacolocarse, del A. Quitelosrejillasde los quemadores,lostopos de losquemadoresg cabezales de losquemadores, B. Aflojelosorificiosdel quemador superiorutilizandouna II, ave SOPORTE DE ORIFICIOS Elsoporte de orificio de la cocina se encuentra detr6s del panel de acceso frontal en la porte inferior de la cocina. CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORES Tapadel quemador Orificio de parrilla q Encende__ dor par chispa Basedel quemador Orificio detuercasde7ram.Utiice alicatespequenosparaquitar losorifiaosconmucho cuidado. ®@®@ Elsoporte de orificio de la Orificiosde los quemadores estufa se encuentra dentro del revestimiento aislante de la cocina.. Elorificioprincipalseencuentra Puedehaber orificios adicionales.$61outilice los orificios especificados en los instrucciones de su cocina o estufa. 65 enlaporteinferiordelcentro 0 delquemador, mientrasque rinci al elorificiodefuegolentose P P encuentram6sarribaal lado delcentrodelquemador. defuego Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas CAMBIE EL ORIFICIO DE LA PARRILLA (si corresponde} CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORES (cont.) IMPORTANTE: Busque elnOmero de modelo a continuoci6n. Leo cod(]etiquetode losorificios poro identificorlos e instolorlos en losubicocionesprecisos que se muestron. ZDP304 ORIFICIOS DE FUEGO LENTO Ubiqueel orificiode parrilla de 1-1/2" de Iongitud.Seleccioneel tipo de gas. Lpi.047, NATi.067 A. Quitela tapa dela parrilla, lasrejillasg el armaz6n dela rejilla.Levante el deflectorradiantehacia arribag afuera. Un orificio 34SL o 51SN se utiliza en todos los quemadores. ZDP304 ORIFICIOS PRINCIPALES lUUUUUUUUUUlIIIIIIIUUUUl B.Quitelos 2tornillos decabezahexagonal Quite los2-dela partesuperior tormillos de cabeza delencendedor. UtiIice un orificio 108XL o 190XN para el quemador frontalderecho. hexagonal • Saque un tornillo de cada lado del marco se utiliza en estos tres q uemadores. del quemador. • Levante el marco. ZDP364, ZDP366, ZDP484, ZDP486 ORIFICIOS DE FUEGO LENTO I_ I@@l ORIFICIOS PRI NCI PALES @I C, se utiliza en todos los Un orificio 34SL o 51SN quemadores. en todos los q uemadores. A. Coloque los orificios sin usor de vuelto en el soporte. Vuelva a instalar el soporte y la hoja de instrucciones con el tornillo en Io ubicoci6n de almacenamiento original. D° B. Reemplace los cabezales, los topos g los rejillos superiores. En los modelos de cocina, reemplace el reborde de ventilaci6n trasero. 66 Jiiij ! ' Tornillos del marco Marco del quemador Cuidadosamente, empuje el encendedor hacia un costado debajo del quemador. No hale del cable ni Io pellizque. Saque 4 tornillos de sujeci6n del quemador, 2 en el frente g 2 en la parte trasera. Deslice laensambladura delquemadorhacia atr6s y fuera de la entrada de gas. 108XL o 190XN tiIice orificios iiiii/ :Encendedo_ del quemador Frentede la cocina Utiliceuna Ilavede cubalargade 1/2"para sacarg reemplazar el orificio.Inviertaestos _ 0 pasosparavolvera montarla parrilla. Aseg0resedecolocarel orificiosinusarenel soporte paraposiblesusosfuturos. Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas [_ CAMBIE EL ORIFICIO DE LA PLANCHA (si corresponde) Ioi AJUSTE LAS LLAMAS DEL QUEMADOR Normalmente, los quemadores no necesitan nuevos ajustes. Realice losajustes s61ocuando seanecesario. Ubiqueel orificiode la plancha.de 3/4" de Iongitud.Seleccioneel tipo de gas. LP--.047, NAT--.076 A. Levante Tapade ventilaci0nde la plancha la tapa de ventilaci6n de la plancha. Retire los 2 tornillos interiores _/_ los 2tornillos f Tornillosde_--z"'_-_'x posicionados de apriete. / nivpl__&61o en la B. Retire la / j _--Z._ \ / parte interior. t I___II / No retirelos canaleta /_ / tornillosrn_s dParagrasa \ ;C]'_ / alejados_ e hierro \ Iorml!os ae / curhplenJa apriete J fund@ de fundido. _-_-----_ nivelar. Deslice la plancha hacia atr6s g fuera de las lengQetas de sujeci6n a Io largo de la parte inferior. C. Con cuidado levante y sostenga la plancha mientras agrega Iongitud desde el capilar al orificio de entrada. Sostenga la plancha en el extremo del c6rter para grasa. D. Retire los 2 tornillos de sujeci6n en la parte trasera del quemador. B Traserade la cocina Quite el quemador empujando hacia atr6s y afuera de la entrada de gas. E. Use la Ilave de cubo larga de 1/2" para retirar y reemplazar el orificio. E Frentede la c0cina A. Encienda el gas. Enchufe el cable el6ctrico. B. Encienda todos los quemadores en la configuraci6n m6s alta y controle las llamas. Tienen que ser de color azul. Cuando utilice gas LID, las llamas pueden tener puntas amarillas. Partfculas extraBas en la Ifnea de gas pueden provocar una llama anaranjada arcomienzo, pero esto desaparecer6 r6pidamente. C. Gire la perilla del quemador de la estufa a "LO" (bajo) mientras observa la llama. USte la configurad6n de la hilera superior las llamas utilizando el tornillo de derivaci6n de v61vula de la siguiente manera: Los ajustes deben efectuarse con otros dos quemadores que funcionen en una confiquraci6n media. Este procedimiento evita que la hffera superior de las llamas sea demasiado baja, Io que provoca que la llama se apague cuando los otros quemadores se encienden. D. Para ajustar la llama, quite las perillas. Introduzca un destornillador pequeno de lados pianos a trav6s del orificio en el centro del v6stago de la v61vula para enganchar el tornillo. ,, Si las llamas son demasiado pequeF_aso se agitan, gire el tornillo en sentido contrario a las agujas 6el reloj. • S las llamas son demasiado grandes, gire e tornillo en sentido de las agujas del reloj. E. Realice el ajuste girando el tornillo lentamente hasta que la apariencia de la llama sea la correcta. Realice lospasoshaciaatr6sparavolver a ensamblar la plancha. Vuelvaa colocar el capilar excesivo nuevamente en el orificio de entrada. Coloque el orificio no utilizado en el soporte para posibles usosfuturos. Unavez que la conversi6nsehaya Paracocinas,coloquela etiqueta debajodel finalizadoy panel controlado,Ilenela de control.Paraestufas,coloquela etiquetade la conversi6ny etiquetaen fielalacerca partede inferiorde la etiquetade la unidad. clasificaci6n. 67 1 NOTE: While performing installations described in this book, safetg glasses or goggles should be worn. For Monogram ® local service in gout area, call 1.800/4/44.18/45. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. REMARQUE: Iorsque vous proc6dez aux installations abord6es dans ce manuel, il est fortement recommand6 de porter des lunettes de s6curit6. Pour contacter le service de ddpannage Monogram le plus proche de chez vous, veuillez appeler le 1.800./444.1845. REMARQUE: la philosophie de General Electric fait la part belle 6 I'innovation. Cest pourquoi les mat@iaux, les caract@istiques et I'apparence ext@ieure peuvent faire I'objet de modifications sans pr6avis. NOTA: Mientras efect0a las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse galas o lentes de seguridad. Para servicio tdcnico local Monogram@ en su drea, Ilame al 1.800./444.1845. NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continua para General Electric. Par Io tanto, los materiales, la apariencia g las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. Printed in Mexico GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY/40225 ge.com
This document in other languages
- español: Monogram ZDP364ND