Download Maytag Bravos W10092824A Use & care guide

Transcript
BRAVOS ® AUTOMATIC
LAVEUSE AUTOMATIQUE
BRAVOS®
WASHER
USE & CARE GUIDE
GUIDE
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES OR SERV[CE CALL: 1.800.688.9900
D'UTILISATION
AU CANADA,
POUR ASSISTANCE,
INSTALLATION
COMPOSER
LE : 1.800.807.6777
OR VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
OU
VISITER
OR V[S[T OUR WEBS[TE AT WWW.MAYTAG.CA
Quick
Start
Guide/Washer
Use ............
NOTRE
WWW,
pg. 5
Guide
ET D'ENTRETIEN
de ddmarrage
SITE INTERNET
OU
SERVICE,
,_
MAYTAG,CA
rapide/Utilisation
de la laveuse
.... pg. 21
Para una versi6n en espafiol, visite: www.whirlpool.com
N6mero de pieza W10092825A
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIERES
ASSISTANCE OR SERVICE ..........................................................
In the U.S.A .............................................................................
2
2
ASSISTANCE OU SERVICE .......................................................
Aux Etats-Unis ......................................................................
18
18
In Canada ................................................................................
2
Au Canada ............................................................................
18
Accessories
2
Accessoires ...........................................................................
S[_CURITE DE LA LAVEUSE ......................................................
18
19
WASHER
.............................................................................
SAFETY ........................................................................
BENEFITS AND FEATURES .........................................................
Benefits ...................................................................................
Features ...................................................................................
QUICK
START GUIDE/WASHER
USE .........................................
Starting Your Washer ................................................................
3
4
4
7
DE LA LAVEUSE .......................................................................
Modifiers
9
.................................................................................
Changing Cycles, Modifiers,
and Options ..............................
Normal Sounds ......................................................................
LAUNDRY
WASHER
10
10
10
Mise en marche
Options
.................................................................................
Changement
des programmes,
modificateurs,
et options
Sons normaux .......................................................................
TIPS .........................................................................
11
11
CONSEILS
11
12
ENTRETIEN
12
13
Tuyaux
Vacation, Storage,
TROUBLESHOOTING
and Moving Care ......................................
..............................................................
Washer
and Components
Washer
Operation
......................................................
.................................................................
Clothing Care ........................................................................
WARRANTY ..............................................................................
= SP
DE LESSIVAGE ........................................................
Nettoyage
20
20
20
21
23
24
25
25
26
....... 26
27
27
DE LA LAVEUSE ....................................................
28
de [a [aveuse ........................................................
28
d'arrivde
d'eau ..........................................................
28
14
Pr6cautions _ prendre avant [es vacances,
un entreposage, ou un d6m6nagement ..................................
DEPANNAGE
...........................................................................
28
29
15
17
I.a [aveuse et ses composants ................................................
Fonctionnement
de [a [aveuse ...............................................
29
31
Soin des v6tements
32
13
GARANTIE
W10092824A
W10092825A
de [a [aveuse ...............................................
Programmes ..........................................................................
Caractdristiques
Supp[dmentaires
..........................................
Modificateurs
........................................................................
CARE .........................................................................
Cleaning your Washer ...........................................................
Water Inlet Hoses ..................................................................
......................................
5
4
8
9
Options
ET CARACT[_RISTIQUES
Avantages .............................................................................
Caract6ristiques
....................................................................
GUIDE DE DEMARRAGE
RAPIDE/UTILISAT_ON
Cycles .....................................................................................
Additional
Features ..................................................................
.................................................................................
AVANTAGES
...............................................................
...............................................................................
35
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, Please check "Troubleshooting."
the instructions below.
When calling, please know the purchase
better respond to your request.
If you
need
replacement
date and the complete
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow
mode[ and serial number
of your appliance.
This information
help us to
parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified
right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG 'k_appliance.
To locate factory specified
will
parts in your area, ca[[ the following
customer
assistance telephone
number
parts will
fit right and work
or your nearest designated
service center.
I
Call Maytag Services, I_I_CCustomer Assistance toll free:
1-800-688-9900,
or visit our website at www.maytag.com.
Call the Whirlpool
Canada LP Customer Interaction Centre toll
free: 1-800-807-6777,
or visit our website at www.whirJpooLca.
Our
Our consultants
consu[tants
prov}de
ass}stance
Features and specifications
Installation
line of appliances.
Use and maintenance
procedures.
[]
Accessory
parts sales.
[]
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and
service companies. Whirlpool
Canada LP designated
service
technicians
are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty
service, anywhere in Canada.
(Spanish
speaking,
hearing
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service
companies.
Maytag '_ appliances
designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere
in the United States.
To locate the Maytag _::_
appliances
designated service company
in your area, you can also look in your telephone directory
Ye[ low Pages.
For further
and repair
assistance, you can write
or concerns at:
to Maytag _::_
appliances
on our full
line of appliances.
procedures.
parts sales.
assistance
If you need further assistance, you can write
I P with any questions or concerns at:
Customer
interaction
to Whirlpool
Canada
Centre
Whirlpool
Canada I_P
1903 Minnesota
Court
Mississauga,
assistance
If you need further
with any questions
with:
[]
Specialized
customer assistance
impaired,
limited vision, etc.).
For further
assistance
Features and specifications
information.
and repair
provide
[]
Use and maintenance
Accessory
w{th:
on our full
Please include
Ontario
a daytime
I5N
3A7
phone
number
in your correspondence.
Maytag Services, LI_C
ATTN: CA[ R_k3
Center
P.O. Box 2370
Cleveland,
Please include
Enhance
TN 37320-2370
a daytime
your washer
phone
number
in your correspondence.
with these premium
accessories,
For more high-quality
items or to order, call 1-800-901-2042,
or visit us at www.wh}rlpoolparts.ca.
Part Number
Accessory
8212638RP
6 ft (1.8 m) Nylon braided space-saving
inlet
hose, 90 ° elbow, hypro-b[ue
steel couplings.
(2-pack)
8212487RP
5 ft (1.5 m) Nylon
8212637RP
6 ft (1.8 m) Black EPDM space-saving
hypro-b[ue
steel couplings.
(2-pack)
8212545RP
braided
or visit us at www.maytag.com/accessor}es.
5 ft (1.5 m) Red and Blue EPDM. (2-pack)
call 1-800-807-6777,
8212641RP
5 ft (1.5 m) Black EPDM (2 pack)
8212546RP
4 ft (1.2 m) Black EPDM (2 pack)
8212526
Washer
31682
All purpose
inlet hose. (2-pack)
90°elbow,
In Canada,
drip tray, fits under
appliance
1903WH
Laundry
W10135699
AFFRESH ¢_>
washer
all
cleaner
supply storage cart
cleaner
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be kifled or seriously
follow instructions.
injured if you don't immed!ate!y
You can be killed or seriously
instructions.
injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT
SAFETY
iNSTRUCTiONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the washer.
[] Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable, or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the washing
machine, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
this time.
SAVE THESE
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children.
Before the washer is removed from service or discarded,
remove the door or lid.
[] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
moving.
[] Do not install or store the washer where it will be exposed to
the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this manual or in
published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
[] See "Electrical Requirements"
for grounding instructions.
INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING:
This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING:
This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive
harm.
BENEFITS AND
Your washer
High-Efficlency
has several benefits
Wash
and features
which
FEATURES
are summarized
System
here. Some items may not apply to your
Innovative
model.
Features
Your new top loading, high-efficiency
washer saves you time by
allowing
you to do fewer, larger loads. It also conserves resources
and lowers your water and energy bills by using the following
innovations.
Your new washer includes these features that help to reduce
increase the ease of use, and improve wash performance.
MNTELMFMLLTM Water
Electronic controls with preset cycles are easy to use whether
are a beginner or an "expert."
Level Control
This washer senses the load size and composition
through a series
of fills and wash motion. It then adjusts the water [eve[ for the best
cleaning and rinsing performance.
It eliminates the guesswork. The
water level is just right for every wash load size.
NOTE: YOU may notice
completely
submerged
Auto
Temperature
during a cycle that the wash load is not
in water. This is normal for your washer.
Control
The Auto Temperature Control system on this washer electronically
senses and maintains a uniform water temperature
by regulating
incoming
water temperatures.
Using Auto Temperature
Control will
help dissolve detergent.
Washer
Impeller
System
Electronic
Quiet
Controls
Suspension
4 Spring damper
[]
Balance ring at the top and bottom
minimize
vibration
[]
Operating
Stainless
High Efficiency (HE) Detergent
This washer is designed for High Efficiency (H E) detergent use only.
HE detergents are made to produce the right amount of suds and
give the best performance in low water wash systems.
Use only High Efficiency (HE) detergent
struts to isolate vibration
of the wash basket to
software designed to sense and correct off-balance
Washer
with
AFFRESH
TM
loads
Cycle
This washer features an easy-to-use Clean Washer with AFFRESH _'
cycle that thoroughly
cleans the inside of your washing machine
using higher water volumes in combination
with AFFRESH + washer
cleaner or liquid chlorine bleach. The use of AFFRESH + washer
cleaner or liquid chlorine bleach with this cycle, will remove and
help avoid odor-causing
residue.
Steel
Basket
The stainless steel basket is corrosion resistant and enables higher
spin speeds for more water extraction,
reducing drying time.
Self-clean
This washer
Spin Speeds
to reduce
"walk," and "out of balance"
combines:
[]
Dispensers
materials
System
To reduce washer "vibration,"
conditions,
your new washer
Clean
This washer is preset to automatically
select the spin speed based
on the cycle selected. Depending
on your wash load, you can
change the preset speeds. The spin speed on this washer is nearly
twice as fast as that of a conventional
washer. YOU may notice
different sounds during a spin cycle because of this higher speed.
you
Operation
This washer is insulated with sound-dampening
washer operation
sounds and noises.
Your new washer works differently
than most washers that you may
be accustomed
to. The most striking difference is that the washer
has a washer impeller system. It uses this new innovative washer
impeller at the bottom of the wash basket to move your load
through a mixture of water and detergent. The load is moved from
the outside toward the middle with items coming up in the center
and down on the outside edges.
The dispensers make your washer truly automatic.
It is unnecessary
for you to return to the washer during the cycle to add detergent,
bleach, fabric softener, laundry boosters, or oxi. Laundry products
are added to the load at the proper time in the wash cycle.
noise,
Wash
filters
and
Rinse
100%
Filter
System
of the wash and rinse water. The water
is filtered then recircu[ated. The force filter traps sand and dirt,
flushing them down the drain, so they are not redeposited onto the
clean clothes.
End Signal - Off - Low - Hi
The End Signal produces an audible sound when the wash cycle is
finished. This signal is helpful when you are removing items from
the washer as soon as it stops.
Water
Save Spray
Rinse
This washer is designed to have the option of saving water by
using a spray rinse instead of a deep water rinse. This option is
the default setting on some cycles. The option is se[ectab[e on
other cycles. When using fabric softener, always select the Fabric
Softener button, or select Extra Rinse; both of these options will
dispense fabric softener in a deep rinse.
QUICK
START GUIDE/WASHER
Fire Hazard
Electrical Shock Hazard
Never place items in the washer that are dampened
with gasoline or other flammable fluids.
No washer can completely
USE
remove oil.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not dry anything that has ever had any type of oi1 on
it (including cooking oils).
Do not use an extension cord.
Doing so can result
Failure to follow
fire, or electrical
For a summary
in death, explosion,
of how to use your washer
or fire.
following
installation,
see the QUICK
START GUIDE
these instructions
shock.
can result in death,
on the next page.
5
QUICKSTARTGUIDE
estimatedtl.......
,ni.g
shee_ower
wash
_oI_
bol_v
o,_/_>,-"] _L-'-,<,<olors/towo_s
..._eoauto,emp_a_Tecont#oo
E--
. ...............
m_oo,
p
heavy
a_tZLJ
_ \_
cancel
MAYI'AG
m cIea_
ad_a washer
_..........remimder
III
BRAV_
_
wash
h_na
Jl mlwosh
_
rinse
start
pause
_ spin
soak
clean
washer
wit},
_
--
,,i_ht
• m,,d,u,,, • s_lWs/
....
lid
option_
__
|
took
MCT Mavtag
co_rerc_ TeI_no[ogy
NOTE: The panel shown above may be different from that of your model.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
before operating this appliance.
The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.
2_
9 a !i:ij ii8¸'%%,
i
i:iiiiiil
e .....
Your Maytag Washer is equipped with an "Auto Wake-up"
feature. Press any button or open and dose the washer lid, and
the display will illuminate.
The washer will automatically
shut
down if a cycle is not selected and started right away.
[]
Your Maytag Washer will memorize
and save
and modifiers that have been changed during
(exceptions
apply to options for Super Wash,
and Normal cycles. They will default back to
settings.)
Pour measured powdered or liquid H E detergent into the
High Efficiency detergent dispenser. Always use the detergent
dispenser, and do not put detergent directly onto clothes in the
washer.
all options
setting mode
Rapid Wash,
factory default
q
Using
the
Proper
Detergent
r
Use only High Efficiency detergents. The package for this type of
detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash
system, along with less water, will create too much sudsing
with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will
likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced
rinsing performance.
It may also result in component
failures and
noticeable
mold or mildew. H E detergents are made to produce
the right amount of suds for the best performance.
Follow the
manufacturer's
instructions
to determine the amount of detergent
to use. Remember, concentrated
detergents such as 2x or higher
will use less detergent based on load size.
Use on/y
Place a load of sorted clothes
Tips."
[]
[]
[]
NOTE: If you do not press Start/Pause within 5 minutes
Power/Cancel,
the washer automatically
shuts off.
of pressing
3. Add color-safe bleach (powdered
or liquid) to this dispenser,
if needed. Be sure to match powdered
color-safe bleach with
powdered
detergent or match liquid color-safe bleach with
liquid detergent.
4_
Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid bleach
dispenser, if needed. Bleach is diluted and automatically
dispensed at the proper time during the wash cycle.
HE detergent.
into the washer.
See "[.aundry
[.oad evenly to maintain washer balance. Mix large and
small items. Items should move easily through the wash
water.
[.oad only to the top of the basket as shown.
Overloading
can cause poor cleaning.
Items need to move easily
through
the wash water.
For best performance,
load garments in loose heaps evenly
around the basket wall. Do not load above the stainless
steel portion
r
of the basket as shown.
Do not overfill. Do not dilute. Do not use more than 1 cup
(250 mE) for a full load. Use less with a smaller load size.
[]
Follow the garment and the chlorine
directions for proper use.
[]
To avoid spilling, use a cup with a pouring spout. Do not
let bleach splash, drip, or run down into the washer basket.
[]
At the end of the cycle, a small amount
[eft in the dispenser.
This is normal.
bleach
manufacturer's
of water
may be
NOTE: Use only liquid chlorine bleach in this dispenser.
Pour measured liquid
dispenser, if desired.
[]
fabric
softener
into the fabric softener
If you are using fabric softener, be sure to select Fabric
Softener from the options to assure proper dispensing.
I
[]
Do not overfill.
Do not dilute. The dispenser
(94 mE), or a capful of fabric softener.
[]
Fabric softener is dispensed in a deep rinse when the Fabric
Softener option is selected. If Extra Rinse is selected, the
fabric softener will be dispensed during the final rinse.
[]
Do not use fabric softener dispensing
balls in this washer.
Dispensing balls will not operate correctly with this washer.
[]
Do not spill or drip any fabric
[]
Atthe end of the cycle, a small amount
in the dispenser. This is normal.
[]
NOTE:
Use only
liquid
softener
fabric softener
holds 3 oz
onto the clothes.
of water may be [eft
in this dispenser.
6.
Close the washer lid.
7.
Select a Wash Cycle.
8.
Select the desired
9.
Select an Option, if desired. See "Options."
Select Fabric
Softener or Extra Rinse option if you are using liquid fabric
softener.
Modifiers.
See "Modifiers."
10. Select Delay Start, if desired.
"Modifiers"
section.
11. Press START/PAUSE,
shows the estimated
See "Delay
Start" in the
The wash cycle begins, and the display
remaining time, The lid will lock,
NOTE: If you do not press Start/Pause within 5 minutes of
pressing Power/Cancel,
the washer automatically
shuts off.
Turn the knob to choose the correct wash cycle for the type of
fabrics you are washing. When the knob points to a cycle, the
cycle and Start/Pause indicator
lights will blink. If the default
settings for the Modifiers and Options are acceptable,
you may
press Start/Pause to begin the wash cycle.
normal
sheets
power
wash
. colors/towels
bulky I
whites/
\V°s,
/
|
heavy |
lhand
rinse & spin
washer
soa k
Soil Level**
Wash/Rinse
Temp
Power Wash
1:09
Extra Heavy
Hot/Cold
Colors/Towels
0:45
Heavy
Warm/Cold
Rapid Wash
0:33
I.ight
Wa rm/Wa rm
Hand Wash
0:36
Eight
Cool/Cold
Clean Washer
1:02
Not
Not
applicable
applicable
with
AFFRESH
TM
Soak
0:31
Eight
Cool/Cold
Rinse & Spin
0:24
Not
applicable
Cool/Cold
Drain
0:13
Not
applicable
Not
applicable
& Spin
*These times
exactly.
are for reference
only
and may not match your model
**Cycle time in hours and minutes will appear in the display
while you are making selections. The total cycle time will appear,
including
an estimated time for drain and fi[[ times, once Start/
Pause is pressed.
NOTE: Load only to the top of the basket. Overloading
poor cleaning. See "Starting Your Washer."
can cause
IMPORTANT:
When washing waterproof/water-resistant
items such
as plastic lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or
sleeping bags, select the lowest spin speed setting available for the
cycle and washer model being used.
Whites
with affresh
Preset Cycle Settings
For ease of use, preset cycle settings provide
fabric care settings for each cycle.
the recommended
To use the preset cycle settings:
1. Press POWER/CANCEl ....
3.
Preset
Minutes*
Heavy Duty
Use this cycle for heavily soiled or sturdy cotton items. Cycle
combines high-speed wash action and high-speed spin. A Water
Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this cycle.
drain & s
2.
Cycle
See "Cycles."
This cycle introduces
liquid chlorine bleach to the load at the
proper time for improved whitening of your heavily soiled white
fabrics. This cycle combines high-speed wash action and highspeed spin speed. For maximum
soil and stain removal, liquid
chlorine bleach can be used in the liquid bleach dispenser. This
cycle can also be used for sturdy color fabrics such as towels
without
liquid chlorine bleach.
Bulky
Select the cycle you want by turning the knob. The preset cycle
settings will be displayed (see following chart).
NOTE: The preset times may vary slightly depending on your
model.
Use this cycle to wash large items such as comforters,
sleeping
bags, and blankets. This cycle starts with a soak to thoroughly
saturate your large load. This is followed
by medium wash action
and medium spin speeds to maintain
load balance.
Press START/PAUSE.
Sheets
The wash cycle
will
begin.
Preset Cycle Settings
Cycle
Preset
Minutes*
Soil Level**
Wash/Rinse
Temp
0:52
Extra Heavy
Warm/Cold
Whites
1:19
Extra Heavy
Hot/Cold
Bulky
0:52
Heavy
Warm/Cold
Sheets
0:49
Heavy
Warm/Cold
Normal
0:41
Heavy
Warm/Cold
Heavy
Duty
Use this cycle for sheets, pillowcases,
and light blankets or throws.
The wash action of this cycle is designed to keep large items from
tangling and bailing up.
IMPORTANT:
For best performance,
drop items in loose heaps
evenly around the basket wall. Do not load items directly on the
impeller for this cycle.
Normal
Use this cycle for normally
soiled cottons and mixed fabric loads.
This cycle combines high-speed wash action and medium-speed
spin. A Water Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this
cycle.
When washing waterproof/water-resistant
items such as plastic
lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or sleeping
bags, select the lowest spin speed setting available for the cycle
and washer model being used.
Power Wash
Use this special cycle for overly soiled garments and household
items that need additional
cleaning effort, cycle combines highspeed wash action, medium-speed
spin and a deep rinse to flush
excess dirt from the load.
Colors/Towels
Clean Washer
Use this cycle for lightly soiled, colored clothing or towels. This
cycle is also a good choice for garments with a wrinkle free finish.
This cycle uses medium-speed
wash action and medium-speed
spin.
Rapid
Indicator
lights
These lights show which portion of the cycle is operating. They
also indicate when you can add other garments to the wash load.
Remlnder
The Clean Washer Reminder indicator
lights after 45 wash cycles
without a dean washer cycle. See the "Cleaning your washer"
section to run the dean washer cycle, or you can press Remindr
Reset button to manually
reset dean washer cycle counter.
Wash
Use this cycle to wash small, lightly soiled loads that are needed
in a hurry. This short cycle combines high-speed wash action and
high-speed spin for the optimal cleaning and shortened dry times.
A Water Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this cycle.
fill
wash
spin
rinse
II
Ill add
deana garment
washer reminder
Hand Wash
This cycle combines
low-speed wash and low-speed spin action
to dean items labeled as "Machine
Washable" on the garment
care [abe[. Pre Soak and Deep Clean options are not available
in this cycle.
Clean Washer with AFFRESH
Estimated
Time
Remainlng
TM
IMPORTANT." Do not place garments or other items in the washer
during the Clean Washer with AFFRESH T'_cycle. Use this cycle with
an empty wash tub.
estimated time remaining
Modifiers
allow
you to further customize
your cycles and save energy.
modifiers
Soak
F
This cycle is preset for a 31 -minute cycle and soak time can be
adjusted according
to your needs by selecting Soil [.eve[. After the
selected soak period has ended, the washer will drain but does not
spin the load. At the end of Soak, the washer will drain and wait
for a wash cycle to be selected, to complete the cleaning process.
NOTE: Automatic
bleach
dispensing
spin.
take
m no
Ul low
II medium II max
[ spin speed ]
extract
lU light
II medium II heavy/r
stains
spin
to use RINSE & SPIN:
II
For loads that need rinsing
only.
II
For completing
a cycle after the power has been off. The
machine will return to pause mode if the power was interrupted
or unplugged while cycle was running.
& Spin
Drain & Spin may help shorten drying times for some heavy fabrics
or special-care
items. Drain & Spin may also be used for draining
the washer after canceling a cycle or completing
a cycle after a
power failure.
Wash
Temp/Rinse
I rinsetemp
k
t
J
J
soillevel
L
I
J
Temp
Select a water temperature
washing. Use the warmest
garment [abe[ instructions.
Warm
/
= warm
Ill warm
III hot
cold
warm
cold
auto temperature control _
is not part of the soak cycle.
Use this option to get a deep rinse followed by a high-speed
The time display will include an estimate of how long it will
to fill and drain the washer.
| _
Ill cold
cold
Rinse & Spln
Draln
[ resetreminder
1
When a wash cycle is started, the estimated time remaining for the
cycle, including fills and drains, will be displayed. The time will
count down to the end of the cycle.
Use the Clean Washer with AFFRESW' cycle once a month to keep
the inside of your washer fresh and dean. This cycle uses a higher
water [eve[. Use with AFFRESH k_washer cleaner tablet or liquid
chlorine bleach to thoroughly
clean the inside of your washing
machine. This cycle should not be interrupted.
See "Cleaning Your
Washer."
When
done
based on the type of load you are
wash water safe for fabrics. Follow
rinses leave the loads drier and more comfortable
to handle
than cold rinses. However, warm rinses also increase wrinkling.
Cold rinses may help with wrinkling
and save energy.
Temperature
Wash Water
Guide
Temperature
Suggested
Fabrics
Hot
Whites
Warm
Bright colors
and pastels
Cold
Colors that bleed or fade
NOTE: In wash water temperatures
colder than 60°F (15.6°C),
detergents do not dissolve we[[. Soils may be difficult to remove.
Spin Speed
This washerautomatically selectsthe spin speed basedon the cycle
selected.The presetspeedscan be changed.Spin speedsmay vary by
cycle.
9
SolmLevel
End Signal
Soil I_evel (wash time) is preset for each wash cycle. See "Preset
Cycle Settings" in "Cycles." As you press the Soil I_eve[ pad,
the cycle time will increase or decrease in the Estimated Time
Remaining display and a different wash time will appear. To get
the minimum
wash time, press the pad until the indicator
light
next to I_ight illuminates.
This is the shortest wash time available
for that cycle with the wash options selected.
I
For most loads, use the time recommended
settings.
m
For heavy soil and sturdy fabrics,
more wash time, if needed.
press Soil I.evel to select
m
For light soil and delicate
wash time, if needed.
press Soil I.evel to select less
Auto
Temperature
fabrics,
Warm/Cold,
- Hi Cycle
A short tone sounds when a change is selected. If you press
and hold the End Signal option for more than five seconds,
all valid beeps will be eliminated.
To turn the signals back on,
press and hold the End Signal button for five seconds.
m
Three short tones sound if an unavailable
selected.
m
and Cool/Cold
The last selection
will
Changing
m
ATC ensures consistent
1.
Press POWER/CANCEl
will drain.
m
Heated water consumes
washer uses.
2.
Select the desired
wash cycle.
3.
Select the desired
Modifiers
4.
Press START/PAUSE.
m
Today's detergents
(15.6°C).
work
cleaning.
well
at temperatures
of energy
that a
above 60°F
Cycles
The washer
Changing
Start
once to cancel the cycle. The washer
and Options.
of the new cycle.
and Options
of pausing
after pressing Start/Pause
You can change a Modifier or Option anytime before the selected
Modifier or Option begins by choosing the desired Modifiers and/
or Options.
options
spray
water rinse
save ]
fabric
softener
Save
pressing
restarts at the beginning
Modifiers
is
to Factory Default, press
Spin cycle, and then press
Rinse, Fabric Softener within
the 7-segment displays show
returns to Standby Mode.
NOTE: If you do not press Start/Pause within 5 minutes
the washer, the washer automatically
shuts off.
Use these pads to select or dese[ect the options for your wash
cycle. Options may add time to the wash cycle.
Water
after
combination
not be accepted.
To return all options and modifiers
POWER/CANCEL,
select Drain &
Extra Rinse, Fabric Softener, Extra
5 seconds. When done correctly,
"Fd" for 3 seconds and then unit
settings. The water temperature
in the Hot/Cold
and Cold/Cold
settings depends on the water temperature
at the water inlet
fa u cets.
the largest amount
Volume
YOu can change Cycles, Modifiers,
and Options anytime before
Start/Pause is pressed. Not all Modifiers
and Options are available
for all cycles.
Contro[
with Warm/Warm,
- Low
in the preset cycle
Auto Temperature Control (ATC) electronically
senses and
maintains a uniform wash and rinse water temperature.
ATC
regulates incoming
hot and cold waten The ATC is automatically
turned On when a cycle is selected. (See "Preset Cycle Settings"
in "Cycles.")
ATC is available
- Off
The End Signal produces an audible sound when the wash cycle is
finished. This signal is helpful when you are removing items from
the washer as soon as it stops. Select Off, low, or Hi for volume
sound.
NOTE: An error tone will
To manually
extra rinse
Spray
1
off.
end low.
signalhi
1
Rinse
The Water Save Spray Rinse option reduces rinse water in the
cycle. This option is available on most cycles and must be selected
prior to the start of the cycle. Do not use liquid fabric softener
with the Water Save Spray Rinse option. Select the Fabric Softener
option if using liquid fabric softener to assure proper dispensing.
drain
sound
the washer
1.
Press POWER/CANCEl.
drain the washer.
2.
Turn knob to select DRAIN
3.
Press START/PAUSE.
When the spin is complete,
from the washer.
if your selection
and
spin
the
is unavailable.
load
once to cancel the wash cycle
and
& SPIN.
the lid unlocks.
Items can be removed
Fabric Softener
Fabric Softener option must be selected if liquid fabric softener is
added to the fabric softener dispenser. Fabric softener will also be
dispensed in the last rinse of the Extra Rinse cycle, if selected. This
option flushes the dispenser at the correct time in a deep water
rinse for optimal distribution.
Extra Rinse
An Extra Rinse can be used to aid in the removal of detergent or
bleach residue, or particulates
such as sand and lint, from the
load. This option provides an additional
rinse with the same water
temperature
as the first rinse. This is the default rinse setting for the
Whites cycle.
Your new washer may make sounds your old one didn't. Because
the sounds might be unfamiliar,
you may be concerned
about
them. These sounds are normal.
During
washing
YOuwill hear spin/spray noise throughout the cycle.
During drain
If water is drained quickly from your washer (depending on your
installation), you may hear air being pulled through the pump
during the end of draining.
During
wash
and
spin
This washer does not have a transmission.
The motor provides
direct drive for agitation and spin. You will hear sounds that are
different from those of a conventional
washer.
10
LAUNDRY TIPS
Preparing
clothes
for washing
Follow these recommendations
garments.
Sorting
to help you prolong the life of your
Use only High Efficiency detergents. The package for this
type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency."
This wash system, along with less water, will create too
much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular
detergent will likely result in washer errors, longer cycle
times, and reduced rinsing performance.
It may also result
in component
failures and noticeable
mold or mildew. HE
detergents are made to produce the right amount of suds for
the best performance.
Follow the manufacturer's
instructions
to determine the amount of detergent to use. Remember,
concentrated
detergents such as 2x or higher will use less
detergent based on load size.
[]
Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even
if they would normally
be washed together. Separate lintgivers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics,
permanent
press). When possible, turn lint-givers inside out.
[]
Separate dark colors
nonco[orfast
items.
[]
Sort by fabric
items).
[]
Separate bulky, nonabsorbent
items such as comforters,
pillows, and poly-filled
jackets. Use the Bulky cycle for these
items.
m
Close zippers, snaps, and hooks to avoid
Tie strings and sashes to avoid tangles.
Remove pins, buckles,
scratching the washer
ornaments.
snagging
other
]<nits, delicate
items.
Loadlng/Unloadlng
and other hard objects to avoid
interior. Remove non-washable
trim and
[]
Empty pockets and turn them inside out; turn down
wool and synthetic knits inside out to avoid pilling.
m
Brush away lint and dirt. Treat spots and stains; stained
garments should be washed promptly for best results.
cuffs. Turn
or wet
For best performance,
load garments in loose heaps evenly
around the basket wall. Do not load above the stainless steel
portion
[]
Mend
(sturdy cottons,
items from
When washing waterproof/water-resistant
items such as
plastic lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or
sleeping bags, select the lowest spin speed setting available for
the cycle and washer model being used.
m
m
and construction
colorfast
Separate sheets, pillowcases,
and light blankets or throws and
use the Sheets cycle for these items. For best performance,
drop items in loose heaps evenly around the basket wall and
do not load items directly on the impeller for this cycle.
U._eonly HE detergent.
m
from light colors,
of the basket.
Remove clothes from washer after the cycle is completed.
Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust
if left in the washer basket for a long time.
Always do the following to maintain washer freshness
[] Use only HE detergent when washing a clothes load.
tears, loose hems, and seams.
WASHER CARE
Begin
Washer
Malntenance
Open the washer
the washer.
2.
Using the AFFRESH ':_washer cleaner (Recommended):
Add one AFFRESH <_washer cleaner tablet to the washer
basket.
Procedure
This washer has a special cycle that uses higher water volumes,
in combination
with AFFRESH <_washer cleaner or liquid chlorine
bleach to thoroughly
clean the inside of the washer.
Read these instructions
cleaning process.
completely
before beginning
[]
After every 45 cycles, the Clean Washer Reminder status light
glows. Light can be deactivated by running the Clean Washer
the
with AFFRESH _* cycle or you can press the Reminder Reset
button and start the Clean Washer Reminder cycle count over
again.
[]
It is recommended
complete
without
may be cancelled
any clothing
bleach
or items from
to the bleach
NOTE: Do not add any detergent or load to this cleaning
cycle. Use of more than 1 cup (250 m[.) of bleach will cause
product damage over time.
3. Close the lid.
4.
that you allow the c[eanout cycle to
interruptions.
If necessary, the c[eanout cycle
by pressing the Power/Cancel
button once.
IMPORTANT:
If the cleanout cycle is cancelled,
run a Rinse
& Spin cycle to ensure that all remaining washer cleaner or
bleach is rinsed from the washer.
lid and remove
If using liquid chlorine bleach:
Add 1 cup (250 m[.) liquid chlorine
dispenser.
NOTES:
[]
procedure
1.
5.
Turn Cycle Control knob to Clean Washer
cycle.
[] The Estimated Time Remaining display
approximately
1:02.
with AFFRESH _
will
show
Press START/PAUSE.
[]
The cycle will begin and water will dispense in the washer
for a moment and pause, then the lid will lock and the
cycle will continue.
[]
Once the cleaning cycle has begun, allow the cycle to
complete.
An estimated cycle time will appear on the
display.
11
Repeat the cleaning procedure monthly,
using one AFFRESH _
clean washer tablet or 1 cup (250 m[.) of liquid chlorine
bleach.
If the procedure does not sufficiently
improve washer freshness,
evaluate your installation
and usage conditions
for other
causes.
Cleaning
the exterior
Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills.
Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking
new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products.
Electrical
Plug into a grounded
Shock Hazard
3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose
failure. Periodically
inspect and replace inlet hoses if bulges,
[<inks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet
the [abe[ with a permanent
hoses, mark the date of replacement
marker.
or vacation
care:
Operate your washer only when you are at home.
vacation or not using your washer for an extended
you should:
washer
or disconnect
If you will be on
period of time,
I
Unplug
m
Turn off the water supply to the washer. This helps avoid
unintended
flooding (due to a water pressure surge) while
To winterize
washer:
1.
Shut off both water faucets.
2.
Disconnect
3.
Put 1 qt (1 [.) of R.V.-type antifreeze
4.
Run washer on the Rinse & Spin setting for about
to mix the antifreeze and remaining water.
5.
Unplug
To use washer
1.
12
and drain water inlet
washer
or disconnect
2.
Plug in washer or reconnect
3.
Run the washer through the Bulky cycle to clean the washer
and remove the antifreeze, if used. Use only HE detergent.
Use 1/2 the manufacturer's
recommended
amount for a
medium-size
load.
power.
To transport
1.
the washer:
Shut off both water faucets.
2.
Disconnect
3.
If the washer will be moved during freezing weather, put 1 qt
(1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on the
Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze
and remaining water.
4.
Disconnect
5.
Unplug
6.
Place the inlet
7.
Drape the power cord and drain hose over edge into the
basket.
8.
Place foam packing ring from the original shipping materials in
the top of washer. If you do not have the original foam packing
ring, place heavy blankets, towels, etc. into basket opening.
Close the lid and put a piece of tape over the lid and clown
to the front of the washer. Keep lid taped until the washer is
placed into the new location.
power.
you are away.
cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
on
Install and store your washer where it will not freeze. Because
some water may stay in the hoses, freezing can damage your
washer. If storing or moving your washer during freezing weather,
winterize
it.
Non-use
Do not use an extension
and drain water inlet
hoses.
the drain from the drain system.
the power
cord.
hoses into the basket.
hoses.
in the basket.
30 seconds
power.
again:
Flush water pipes and hoses. Reconnect
on both water faucets.
Reinstalling
water inlet
hoses. Turn
the
washer
1.
Follow the "Installation
connect the washer.
Instructions"
to locate,
[eve[, and
2.
Run the washer through the Bulky cycle to clean the washer
and remove the antifreeze, if used. Use only HE detergent.
Use 1/2the manufacturer's
recommended
amount for a
medium-size
load.
TROUBLESHOOTING
First try the soMufions suggested here and posslbMy avoid the cost of a service calM_.
For additional recommendations,
refer to your InstaMMationMnstrucfions.
dL "alL" (Door/Lid
cannot
'_i_,iV,_i!i_!:!!!!_}'_i_i_i_,_i:i!!!:,:_i?_
,_i!_iiiigi_/:::::iiiil
_i::_:_ii_1il%ii::::_i_1i_;_1_!::_!1_iii_i_1i1i::_!!i_i_
¸,
[]
Washer displaying code messages
[]
LF "LF" (Washer
is taking too long to fill)
Check the following:
Are the hot and cold faucets turned on?
[]
Press POWER/CANCEl_
[]
to clear display.
[]
Ld "Ld" (Washer is taking too long to drain water from
wash tub)
Check the fo[lowing:
[s the drain hose kinked or clogged?
Is the drain hose installed properly? See "Connect the
Drain Hose" in the Installation
Instructions,
Press
POWER/CANCEL
to clear display.
uL
"uL"
(Unbalanced
the
NOTE: For best performance,
load garments in loose heaps
evenly around the basket wall. Do not load above the stainless
steel portion of the basket.
_L
"oL"
(Over
_d
"Sd"
[]
__=
"F##"
cannot
unlock)
code
Fd
"Fd"
(Factory
This code will
defau[L
once to clear code.
cycle.
Press
If code appears again,
Default)
appear
when
your washer
sets back to factory
To return all options and modifiers to Factory Default, press
POWER/CANCEl_,
select Drain & Spin cycle, and then press
Extra Rinse, Fabric Softener, Extra Rinse, Fabric Softener within
5 seconds. When done correctly, the 7-segment displays show
"Fd" for 3 seconds and then unit returns to Standby Mode.
.......................
Noisy, vibrating, off-balance
[]
Is the washer level? Does the washer rock when pushed
against the corners?
The washer must be [eve[. The front and rear feet must
be in firm contact with the floor. Check that the [ocknuts
are tightened.
Instructions.
[]
Is the floor
See "[.eve[ the Washer"
flexing,
sagging,
in the Installation
or not level?
Flooring that flexes or is uneven can contribute
to noise and
vibration of the washer. A %" (1 9 mm) piece of plywood
under the washer will reduce the sounds. See "l.ocation
(Suds Detected)
Did you use regu[ar detergent?
Regular or non-HE hand-washing
recommended
for this washer.
(Door/Lid
START/PAUSE to continue
ca[[ for service.
Load)
Is the washer overloaded? The washer has attempted to fill and
begin the wash cycle. If the washer is overloaded,
it will drain
any water and detergent that was added during the fill. To
correct the overload,
remove several items and add detergent.
Close lid and press START/PAUSE.
[]
"dU"
Press POWER/CANCEL
Load)
If the load is unbalanced,
the washer will display this code
while running an imba[anced
load correction
routine at the
end of the wash cycle and before the final spin. If the code
remains and the wash cycle dial is flashing after the recovery
routine has stopped, open lid and redistribute
the load. Close
lid and press START/PAUSE,
[]
rill
Is there excessive weight on the lid, such as a basket of
laundry? Excessive weight will keep the lid from unlocking.
Press POWER/CANCEl.
once to clear the code.
Are the water inlet hoses kinked or clogged?
Are the water inlet valve screens clear?
[]
lock)
Indicates lid is not locked. Check for items caught in the lid
keeping it from closing. Press POWER/CANCEl.
once to clear
the code.
detergents
are not
Requirements"
in the Installation
Instructions.
Is the load balanced?
Evenly distribute
the load in the washer basket and make sure
the height of the load does not exceed the top row of basket
holes. See "Starting Your Washer" section.
Use only HE detergent.
Did you add too much detergent?
Do you hear clicking or other noises when
from washing
to draining
or spinning?
Always measure detergent carefully.
Follow detergent
manufacturer's
directions.
Remember, concentrated
detergents
such as 2x or higher will use less detergent based on load size.
When the drive system shifts or the washer basket settles
between cycles, you may hear noises that are different from
your previous washer. These are normal washer noises.
If excessive suds are detected, the washer will display this
code while running a suds reduction correction
routine at the
end of the wash cycle. The suds reduction routine removes
extra suds and assures proper rinsing of your garments. If the
code remains and the wash cycle dial is flashing after the
recovery routine has stopped, re-select your desired cycle
using cold water. Press START/PAUSE. Do not add detergent.
Is the washer
_d "lid"
(Cold
and Hot
or humming?
When the washer drains, the pump will make a continuous
humming with periodic gurgling or surging sounds as the final
amounts of water are removed. This is normal.
Are you washing
a small
load?
YOU will hear more splashing
loads. This is normal.
sounds when
The washer basket moves while
This is normal.
[]
hoses switched)
washing
small
the Inlet Hoses",
in the Installation
washing.
Can you hear water spraying?
This is part of the wash action.
This code will appear at the end of the wash cycle to indicate
that the cold and hot water inlet hoses are switched. See
"Connect
changes
(Lid Opened)
Is the lid open? Close the lid to clear the display, If the lid
remains open for more than 1 0 minutes, water in the wash tub
will drain.
HE "HC"
gurgling
the cycle
Instructions.
[]
Are you washing
items with
metal snaps, buckles,
YOu may hear metal items touching
or zippers?
the basket. This is normal.
13
[]
Did you select
the Bulky cycle?
Use the Bulky cycle only for oversized, nonabsorbent
items
such as comforters,
pillows, or po[y-fi[[ed
jackets. Other items
will create an unbalanced
load in this cycle.
Washer
leaks
[]
Are the fill hoses tight?
[]
Are the fill hose washers properly seated?
Check both ends of each hose. See "Connect
in the Installation
Instructions.
m
Did you pull the drain
install it in a standpipe
hose from the washer
or laundry
tub?
the Inlet Hoses"
cabinet
Electrical Shock Hazard
and
Plug into a grounded
The drain hose should be pulled from the washer cabinet
and secured to the drainpipe or laundry tub. See "Connect
Drain Hose" and "Secure the Drain Hose" in the Installation
instructions.
[]
Do not remove
Do not use an extension
Is the sink or drain clogged?
is water splashing off the tub ring or the load?
The wash load should be balanced and not overloaded.
wash load is unbalanced
deflect off the load.
[]
Is the washer
properly
or overloaded,
incoming
Check
water
Dispenser
installed?
z
Did you select
Softener
Always select Fabric Softener
softener.
[]
tubs,
faucets,
Are the laundry
products
in the correct
using liquid
fabric
[]
Is there water remaining
dispenser
drain properly?
in the bottom
of a dispenser?
A small amount of water may be left in a dispenser
of the cycle. This is normal.
Is the indicator
with a cycle?
See "C[eaning
[]
Are you using AFFRESH k_washer
[]
Control
Control
basis?
Are you using HE detergent?
can cause a film
residue
which
can
properly
lined
up
the washer.
Remove any accumulated
film or particles.
turn on water, and check for leaks.
Reinstall
Are the hot and cold
on?
Straighten
water faucets
turned
hoses,
inlet hose kinked?
the hoses.
Does the water level seem too low, or does the washer appear
to not fill completely?
The Auto Water [_eve[ feature senses the size of the load and
adds the correct amount of water for the load size. You may
notice during a cycle that the wash load is not completely
submerged
in water. This is normal and necessary for clothes
to
on a regular
outlet?
[<nob to the right slightly.
move.
Has a household
fuse blown,
or has a circuit
Replace the fuse or reset the circuit
continues,
ca[[ an electrician.
cleaner
knob
Are the water inlet valve screens dogged?
Turn off the water and remove inlet hoses from
Is the water
Your Washer,"
detergent
on the Cycle
3 prong
outlet.
Turn on the water.
at the end
AFFRESH '_washer cleaner removes and avoids odor-causing
residue in all High Efficiency washers. For washers where odor
is present, use 3 tablets instead of 1 tablet. After the Clean
Washer with AFFRESH T" cycle is complete,
wipe away residue
if necessary.
Use of non-HE
result in odor.
[]
[]
[]
14
[]
Did the
Washer odor
[]
Is there power at the plug?
Check electrical source or ca[[ electrician.
dispensers?
Add the correct amounts of detergent (powdered
or liquid),
liquid chlorine bleach, or fabric softener to the correct
dispenser. YOu can add powdered
or liquid color-safe bleach to
the detergent dispenser. Be sure to match powdered
color-safe
bleach with powdered detergent or match liquid color-safe
bleach with liquid detergent. Use only liquid chlorine bleach
in the bleach dispenser. Do not dilute fabric softener or bleach,
or they will siphon out and dispense at the wrong time.
3 prong
[]
Turn the Cycle
when
into a grounded
Are you using an extension cord?
Do not use an extension cord.
drainpipe,
option?
option
cord plugged
cord into a grounded
[]
in the
z
Fabric
is the power
Plug power
(laundry
can result in death,
Washer won't fill, rinse, or agitate; washer stops
If the
operation
z
[]
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
[]
household
plumbing
pipes) for leaks,
cord.
water can
The washer must be [eve[. The feet should be properly
installed and the nuts tightened. See "[.eve[ the Washer"
Installation
Instructions.
[]
ground prong.
Do not use an adapter.
Sink and drainpipe must be able to carry away 17 gal. (64 L) of
water per minute. If sink or drainpipe is clogged or slow, water
can back up out of drainpipe or sink.
[]
3 prong outlet.
[]
Is the washer
The washer
to continue.
[]
in a normal
breaker.
breaker
tripped?
If the problem
pause in the cycle?
may pause during
certain
Is the washer
overloaded?
Wash smaller
load size.
loads. See "Starting
cycles. Allow
Your Washer"
the cycle
for maximum
Isthereoversudsing?
Cancel
thecurrent
cycle,Select
Drain&Spintodraintheload.
Re-select
yourdesired
cycleandpress
START/PAUSE.
Donot
adddetergent,
Usecoldwater.
Excessive sudsing
[]
Did you add more
operation.
The washer
items to the load once the washer
will
not
started?
Once the load is wet, there may appear to be space for more
items. Do not add more than 1 or 2 garments after the cycle
has started. For best results, determine
load size with dry items
only.
Use only
Is there
Washer
continues
to fiJ[ or drain,
or the
cycle
seems
Is the top of drain hose lower than the control
knobs on washer?
The top of the drain hose must be at least 39" (991 mm) above
the floor. See "Drain System" in the Installation
Instructions.
Does the drain hose fit too tightly
taped to the standpipe?
in the standpipe,
excessive
HE detergent.
sudsing?
Always measure detergent carefully. Follow detergent
manufacturer's
directions.
If you have very soft water, you
might need to use less detergent. Remember, concentrated
detergents such as 2x or higher will use less detergent based
on load size.
stuck
[]
detergent?
Regular or non-HE hand-washing
detergents are not
recommended
for this washer. Use only HE detergent.
Is the lid open?
The lid must be closed during
operate with the lid open.
Did you use a non-HE
Selecting a Fabric Softener or Extra Rinse option
excess suds from your washer.
or is it
The drain hose should be loose yet fit securely. Do not sea[
the drain hose with tape. The hose needs an air gap. See
"installation
instructions."
Load
Washer won't drain or spin; water remains in washer
[]
too
will
help flush
wet
Did you use the right spin speed for the load being washed?
Select a higher spin speed.
[]
Js the drain hose dogged,
or the end of the drain
than 96" (2.4 m) above the floor?
See "Drain
[]
System"
in the Installation
[]
Instructions.
is there
excessive
Did you use a cold rinse?
Cold rinses leave loads wetter than warm
operation.
The washer
will
A large unbalanced
load could result in a reduced spin speed
and wet clothes at the end of the cycle. Evenly distribute the
load and make sure the height of the load does not exceed the
top row of basket holes. Select Drain & Spin to remove excess
water from the load.
not
sudsing?
Always measure detergent. Follow detergent manufacturer's
directions.
If you have very soft water, you may need to use less
detergent.
Residue
[]
or llnt
on
load
Did you add detergent
to the dispenser?
For best results, use the dispenser
[]
r
[]
temperature
Are the hot and cold
[]
water inlet
hoses reversed?
[]
Do you have an ENERGY
STAR": qualified
to you than those
Does the wash water
than usual?
temperature
feel lower
As washing progresses, the wash temperature
will decrease
slightly for hot and warm washes. This is normal. To reduce
wrinkling,
the warm rinse is regulated to be cooler than the
warm wash.
from lint takers (corduroy,
and not overloaded.
Y0ur Washer"
Did you use enough
for maximum
Clothes
load size.
detergent?
Follow detergent manufacturer's
directions.
detergent to hold the lint in the water.
[]
Did you line dry your
Use enough
clothing?
If so, you can expect some lint on the clothing. The air
movement
and tumbling
of a dryer removes lint from the load.
washer?
The wash water temperatures
may feel cooler
of your previous washer. This is normal.
the detergent.
properly?
Did you overload the washer?
The wash load must be balanced
See "Starting
many loads?
As your frequency of loads washed increases, the water
temperature
may decrease for hot and warm temperatures.
This is normal.
to dissolve
should move freely. Lint or powdered detergent can be trapped
in the load if the washer is overloaded.
Wash smaller loads.
If the hot and cold water inlet hoses are reversed, the washer
will display an "HC" error code at the end of the cycle.
See "Connect the Inlet Hoses" in the Installation
Instructions.
Are you washing
Did you sort
Sort lint givers (towels, chenille)
synthetics).
Also sort by color.
Use only HE detergent,
Wash/Rinse
rinses. This is normal.
Did you wash an extra [argo load?
Js the lid open?
The lid must be dosed during
operate with the lid open.
[]
hose more
[]
Was paper or tissue left in pockets?
[]
is your water colder than 60°F (15.6°C)?
Wash water colder than 60°F (15.6°C)
dissolve the detergent.
[]
Did you use the proper
may not completely
Soil Level and Wash Cycle for the load?
Reducing wash time (duration)
reduce lint.
and wash speed are ways to
15
[]
Did you select a Water
Did you add detergent,
too late in the cycle?
Save Rinse cycle?
For loads with particulates
such as sand or lint, an Extra Rinse
cycle can be added to all wash cycles to aid in the removal of
particulates,
detergent, and bleach residues.
chlorine
bleach,
or fabric
Detergent, chlorine bleach, or fabric softener
to the dispensers before starting the washer.
softener,
should
be added
Did you use Rapid Wash on a large load?
l.oad
[]
Did you unload
Unload
[]
_s wrinkled,
twisted,
or tangled
the washer
the washer
Rapid Wash is designed
For heavily soiled garments,
stains, soils, and detergents
load.
promptly?
as soon as it stops.
Did you use the right cycle
Did you overload the washer?
The wash load must be balanced
should move freely during
tangling, and twisting.
[]
and not overloaded.
washing
[]
Loads
to reduce wrinkling,
[]
Are the hot and cold
[]
Check that the hot and cold water hoses are connected
to
the correct faucets. [f the hot and cold water inlet hoses
are reversed, the washer will display an "HC" error code at
the end of the cycle. See "Connect the Inlet Hoses" in the
Installation
Instructions.
A hot rinse followed by spin will
cause wrinkling.
[]
gray
whites,
Did you properly
dingy
[]
[]
detergent,
or do you have hard water?
Use more detergent for washing heavy soils
water. Water temperature
should be at least
soap to dissolve and work properly. For best
the detergent manufacturer's
recommended
Did you follow the manufacturer's
detergent and fabric softener?
Is there
above average
You may need to install
[]
Did you add detergent
directions
when
Did you add fabric
an iron filter.
Did you use a fabric
softener
softener
to dissolve
directly
Did you unload
the washer
the detergent.
dispensing
Were
items damaged
Mend
rips and broken
before
during
Did you add chlorine
in the load,
washing?
threads
in seams before
Did you overload the washer?
The wash load must be balanced
move freely
entangled
washing.
and not overloaded.
Loads
washing.
bleach
properly?
Did you follow the garment manufacturer's
instructions?
[]
not
care label
rinsed
Did you use the proper
detergent?
Regular or non-HE hand washing
for this washer.
detergents are not recommended
U._e only
HE detergent.
Did you follow the manufacturer's
detergent and fabric softener?
directions
when
adding
Always measure detergent and fabric softener carefully. Follow
detergent manufacturer's
directions.
If you have very soft water,
you might need to use less detergent. Remember, concentrated
detergents such as 2x or higher will use less detergent based on
load size.
Selecting a Fabric Softener or Extra Rinse option
excess suds from your washer.
will
help flush
Did you select the Fabric
Softener button?
If liquid fabric softener is added to the dispenser,
Softener option must be selected.
the Fabric
ball?
with the washer.
with this washer.
promptly?
To avoid the transfer of dye, unload the washer as soon as it stops.
16
before
to the load?
and select Fabric Softener
onto clothes.
Use the fabric softener dispenser provided
Dispensing balls will not operate correctly
[]
washing?
to the dispenser?
Use your Fabric Softener dispenser
option. Do not drip fabric softener
[]
pockets before
and sashes tied to avoid tangling?
adding
iron (rust) in water?
For best results, use the dispenser
[]
from
in cold or hard
60°F (15.6°C) for
performance,
use
amounts.
Measure detergent and fabric softener. Use enough detergent
to remove soil and hold it in suspension.
Do not drip fabric
softener onto clothes.
[]
Were strings
l.oad
too low?
Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your
hot water system is adequate to provide a hot water wash.
Did you use enough
items removed
Do not pour chlorine bleach directly onto load. Wipe up
bleach spills. Undiluted
bleach will damage fabrics. Do not
place load items on top of the bleach dispenser when loading
and unloading
the washer (on some models). Do not use more
than the manufacturer's
recommended
amount for a full load.
The transfer of dye can occur when mixing whites and colors
in a load. Sort dark clothes from whites and lights.
Was the wash temperature
Were sharp
should
colors
sort the load?
damaged
Straps and strings can easily become
causing strain on seams and tearing.
[]
water hoses reversed?
Garments
Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners
washing to avoid snagging and tearing of load.
Was the wash water warm enough to relax wrinkles?
[f safe for the load, use warm or hot wash water. Use cold
rinse water.
Stains,
select an Extra Rinse to assure
are thoroughly
rinsed from the
for the load being washed?
To reduce wrinkling,
tangling, and twisting, select a lower spin
speed on the selected cycle, or select a more delicate cycle
such as Hand Wash or Wrinkle Control.
[]
to wash only a few items for best results.
Was the Water
Save Spray Rinse selected?
This spray rinse optimizes the water used for rinsing the load. If
extra rinsing is needed due to skin sensitivities,
a high sudsing
detergent, or particulates
in the load, such as sand or lint, select
the Extra Rinse option.
MAYTAG ®LAUNDRY WARRANTY
LIMITED
WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained
according
to instructions
attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool
Corporation
or Whirlpool
Canada I.P (hereafter "Maytag")
will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship
that existed when this major appliance was purchased.
Service must be provided by a Maytag designated service company. YOUR SOLE AND EXCI_USIVE REMEDY UNDER THIS IJMITED
WARRANTY
SHAI.L BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and
applies on[}/when
the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED
This limited
warranty
FROM WARRANTY
does not cover:
1.
Replacement
parts or repair labor if this major appliance
is used for other than normal, single-family
household
a manner that is inconsistent
to published
user or operator instructions
and/or installation
instructions.
2.
Service calls to correct the installation
of your major
house fuses, or to correct house wMng or plumbing.
3.
Service calls to repair or replace
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
with electrical or plumbing
codes, or use of products not approved by Maytag.
5.
Cosmetic damage, including
scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance,
unless such damage
from defects in materials or workmanship
and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6.
Pick up and delivery.
7.
Repairs to parts or systems resulting
8.
Expenses for travel and transportation
for product
authorized
Maytag servicer is not available.
9.
The removal and reinstallation
Maytag's published
installation
appliance
This major appliance
10. Replacement
parts or repair
easily determined.
from
appliance,
light bulbs,
is intended
to be repaired
labor on major appliances
if it is installed
DISCLAIMER
parts are excluded
installation,
appliance
is located
in an inaccessible
model/serial
OF IMPLIED
numbers
in a remote
OF REMEDIES;
EXCLUSION
from warranty
installation
or repair
coverage.
not in accordance
results
location
area where
service by an
or is not installed
in accordance
that have been removed,
altered,
or cannot
the 50 United
States and Canada,
contact
OF INCIDENTAL
your authorized
Maytag
be
AND
CONSEQUENTIAL
WARRANTY
OF FITNESS FOR A
Some states and provinces do not
not apply to you. This warranty
to province.
DAMAGES
YOUR SOI_E AND EXCI_USIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHAH_ BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
MAYTAG SHAI.I_ NOT BE I.IABI_E FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_
DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so these limitations
and exclusions may not apply to you. This warranty
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province
to province.
If outside
with
WARRANTIES
IMPI.IED WARRANTIES,
INCI_UDING
ANY IMPHED WARRANTY
OF MERCHANTABIIJTY
OR IMPI_IED
PARTICUI_AR PURPOSE, ARE IJMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AH_OWEI]) BY I.AW.
allow limitations
on the duration of implied warranties of merchantability
or fitness, so this limitation
may
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province
LIMITATION
to replace
made to the appliance.
if your major
with original
Consumable
appliance,
it is used in
in your home.
modifications
service
appliance
you on how to use your major
air filters or water filters.
unauthorized
of your major
instructions.
to instruct
use or when
dealer
to determine
if another
warranty
gives
applies.
If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting"
section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem
after checking "Troubleshooting,"
additional
help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Maytag. In the
U.S.A., call 1-800-688-9900.
In Canada, call 1-800-807-6777.
6/08
Keep this book and your sales slip together for future reference.
You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty servmce.
Write down the following
information
to better help you obtain assistance or
You will need to know your complete
number. You can find this information
number
label located
on the product.
about your major appliance
service if you ever need it.
model number and serial
on the model and serial
Dealer
name
Address
Phone number
Model
number
Serial number
Purchase
date
17
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appe[ pour assistance ou service, veuillez v6rifier [a section "D6pannage".
Cette v6rification
[e coot d'une visite'd'e s&rvice. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez [es instructions
ci-dessous.
Lors d'un appe[, veuillez conna?tre [a date d'achat
nous aideront _ mieux r6pondre _ votre demande.
Si vous
avez
besoln
de pi_ces
de
et [es num6ros
de mod6ie
et de s6rie compiets
peut vous faire 6conomiser
de votre apparei[.
Ces renseignements
rechange
Si vous avez besoin de commander
des pibces de rechange, nous vous recommandons
d'utiliser
seulement des pibces sp6cifi6es
['usine. [.es pi6ces sp6cifi6es par ['usine conviendront
et tonctionneront
bien car e[[es sont fabriqu6es se[on [a meme precision
utilis6e pour fabriquer chaque nouve[ apparel[ MAYTAG '+.
Pour [ocaliser despi6ces sp6cifi6es par ['usine dans votre
appeler le centre de service d6sign6 le plus proche.
r6gion,
T616phoner sans frais au Centre d'assistance
Maytag Services, [_I_C au : 1-800-688-9900
Web _ www.maytag.com.
_ [a client6le de
ou visiter notre site
Nos consultants
pour :
foumissent
de ['assistance
de notre gamme
composer
Nos consultants
Caract6ristiques
et sp6cifications
d'appa reils h_6nager%.
[]
Renseignements
[]
Proc6d6s
[]
Vente d'accessoires
[]
Assistance sp6cialis6e au client ([angue espagnole,
ma[entendants,
ma[voyants, etc.).
[]
R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs
de pibces
de rechange, et aux compagnies
de service. Les technic_"ens
de service d6si_n6s par t_avtaR '_ sont form6s _our remplir [a
garantie des.prBduit_et
fou_ni_un service ap_6s [a gara'ntie,
partout aux Ltats-Unis.
compibte
d'instaJJation.
plus
et de pi6ces de rechange.
d'asslstance
Si vous avez besoin de _[us d'assistance,
par 6crit route question ou pr6occupation
suivante :
vous pouvez soumettre
_ Maytag ':__ ['adresse
Veuillez inclure dans votre correspondance
un num6ro
t616phone o0 I'on peut vous joindre dans la journ6e.
faci[iter
_ [a client6le
suivant ou
vous
renseigneront
sur les sujets
:
Caract6ristiques
et sp6cifications
d'appareils 61ectrom6nagers.
[]
Consignes
[]
Ventes d'accessoires
[]
R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs
de pibces
de rechange, et aux compaRnies de service. I_es technic_ens de
service d6gign6s _ar Whir[p-oo[ Canada LP sont form6s pour
remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr&s [a
garantie, partout au Canada.
d'uti[isation
sur route
suivants
[]
notre gamme
et d'entretien.
['uti[isation
de votre
et de pi?_ces de rechange.
Pour plus d'asslstance
Si vous avez besoin
de plus d'assistance,
par 6crit route question ou pr6occupation
['adresse suivante :
vous pouvez
_ Whirlpool
soumettre
Canada I.P
Centre d'interaction
avec [a c[ient?_[e
Whirlpool
Canada I_P
1901 M nnesota Court
Mississauga, Ontario 1.5N 3A7
Veui[[ez inc[ure dans votre correspondance
un num6ro
t6[6phone o0 on peut vous joindre dans [a journ6e.
Maytag Services, [_I_C
ATTN: CA[ R_+Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Vous pouvez
d'assistance
et d'entretien.
Pour [ocaliser [a compa_nie
de service d6si_n6e par Mavta_ _+
appliances
dans votr6re_gion
vous pouvez _galeh_ent
- ""
consu ter es Pages jaunes.
Pour
de t616phone
Veui[[ez appe[er sans frais [e Centre d'interaction
avec [a clientele
de Whirlpool
Canada I_P au : 1-800-807-6777
ou visitez notre site
web _ www.whirlpooLca.
[]
d'utilisation
[e num6ro
par
de
de
[aveuse avec ces accessoires
de premi&re
qua[it6.
Pour vous informer au sujet des autres articles de qua[it6 ou pour commander,
composez [e 1-800-901-2042
ou consu[tez [e site
www.maytag.com/accessories.
Au Canada, composez
[e 1-800-807-6777
ou consu[tez [e site Internet www.whirlpoo[parts.ca.
::::::::::::::::_,+++++++,
_+_,+++_,,,,,,,,,,
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++_;_+;_+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++_++++++++++++++++++++_++++++
_+++++++++_+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
== +,+,+,+,+,
_,+_+,,,,,,,,,,
+,+,,+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_,,+_,,_,,,+,
,+,
,+,,+,+,+,+,,+,_+,,+,
_+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
...................
Pi6ce
num6ro
8212638RP
Accessoire
Pi6ce
Tuyau d'arriv6e
en nylon tress6,
acier
hypro-biue.
d'eau compact
de 6 pi (1,8 m)
coude _ 90 °, raccords
en
(I.ot de 2)
8212487RP
Tuyau d'arriv6e d'eau
tress6. (I.ot de 2)
8212637RP
EPDM noir de 6 pi (1,8 m), coude compact
8212545RP
18
de 5 pi (1,5 m) en nylon
90 °, raccords
en acier hypro-blue.
EPDM rouge
(I.ot de 2)
et bleu de 5 pi (1,5 m).
de
num6ro
Accessoire
8212641RP
EPDM noir de 5 pi (1,5 m) (I.ot de 2)
8212546RP
EPDM noir de 4 pi (1,2 m) (I.ot de 2)
8212526
Plateau d'6gouttement
tousles mod6les.
31682
Produit de nettoyage
m6nagers
polyvalent
1903WH
Casier de rangement
de fournitures
W101 :}5699
Nettoyant
(I.ot de 2)
de [a [aveuse,
convient
pour appareils
pour [aveuse AFFRESH ®
de buanderie
P
P
SECURITE DE LA LAVEUSE
Votre s_curit_
et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
de
Voici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves a vous
et & d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s_curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possibie de d_c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de ddc_s ou de blessure
ne suivez pas les instructions.
grave si vous
Tous les messages de s6curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES
iNSTRUCTiONS
DE S¢_CURITE
AVERTISSEMENT
: Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures lots de I'utilisation de la
laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes "
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
[] Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoy6s ou
lav6s avec de I'essence ou imbib6s d'essence,
solvants de nettoyage a sec, ou autres substances
inflammables ou explosives; ces substances
peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans
I'eau de lavage. Ces substances peuvent emettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
[] Darts certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeux
peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a
pas et6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGF:NE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas 6t6 utilise pendant une telle p@iode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra 1'6vacuation de I'hydrog_ne gazeux
accumul6. Comme ce gaz est inflammable, ne pas
fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette
p6riode.
CONSERVEZ
Avertissements
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int@ieur de la
laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est
utilis6e & proximit6 d'enfants.
[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de
la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en
mouvement.
[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle
serait expos6e aux intemp@Jes.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas r6parer ou remplacer un composant quelconque de
la laveuse, ni entreprendre une operation de service, si ce
n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de r_parations destin6 & I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concern_e comprenne
ces instructions et soit comp6tente pour les ex6cuter.
[] Voir "Specifications 61ectriques" pour les instructions de
liaison a la terre.
CES iNSTRUCTiONS
de la proposition 65 de I'Etat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour _tre & I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT • Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour _tre & I'origine de malformations
et autres deficiences de naissance.
19
AVANTAGES
Votre [aveuse pr6sente
Syst_me
piusieurs
de [avage
Haute
avantages et caract&ristiques
ET CARACTERISTIQUES
qui sont r6sum6s ici. Certains articles
ne pas s'appiiquer
_ votre mod?Ae.
Caract_ristiques [nnovantes
eff_cacit_
Votre nouvelle [aveuse Haute efficacit6 _ chargement
par [e dessus
vous fair gagner du temps grace _ des charges moins nombreuses
et plus importantes.
Grace aux innovations
qui suivent, e[[e permet
aussi de prdserver [es ressources et rdduit [es factures d'eau et
d'dnergie.
Commande
peuvent
Votre nouve[[e [aveuse pr6sente des caract6ristiques
qui
aident _ r6duire [e bruit, faci[itent ['uti[isation,
et am6[iorent
performance
de [avage.
[a
6lectroniques
Commandes
[.es commandes
6[ectroniques
avec [es programmes
pr6r6g[6s
sont faci[es _ uti[iser, que vous soyez un d6butant ou un "expert".
de n[veau d'eau INTIEI_I.IFII.IL TM
Cette [aveuse d6tecte [e volume de [a charge et sa composition
travers une s6rie de remp[issages et de mouvements
de [avage. E[[e
ajuste ensuite [e niveau d'eau pour un rendement
de nettoyage et
de rinqage optima[. Ceci 6[imine [es ca[cu[s approximatifs.
Le niveau d'eau correspond
exactement
au volume de chaque
charge de lavage.
Cette [aveuse est insonoris6e _ ['aide de mat6riaux iso[ants afin
de r6duire [es sons et bruits de fonctionnement
de [a [aveuse.
REMARQUE
: Pendant un programme,
i[ est possible de remarquer
que [a charge de [avage n'est pas comp[?_tement immerg6e dans
['eau. Ceci est normal pour [a [aveuse.
Pour r6duire [a "vibration",
[e "d6p[acement"
"d6s6qui[ibre'de
[a nouve[[e [aveuse, ce[[e-ci
Commande
de temperature
automafique
[.e syst6me de commande
de temp6rature
automatique
sur cette
[aveuse d6tecte et maintient
6[ectroniquement
une temp6rature
uniforme
de ['eau en contr6[ant
[es temp6ratures
de ['eau d'arriv6e.
[[uti[isation
de [a commande
de temp6rature
automatique
favorisera [a dissolution
du d6tergent.
Fonctionnement
si[endeux
Syst_me de suspension
[]
4 jambes
[]
Un anneau d'6qui[ibrage
de [avage pour minimiser
6[astiques
Clean
:
_ ressort pour iso[er [es vibrations
en haut et au fond
[es vibrations
Un [ogicie[ d'exp[oitation
les charges ddsdquilibrdes
Programme
ou [e
combine
Washer
du panier
con_:u pour ddtecter
with
AFFRESH
et corriger
__
Syst_me de [avage par impu[seur
(nettoyage
Votre nouve[[e [aveuse fonctionne
diff6remment
de [a p[upart des
[aveuses traditionne[[es.
La diff6rence
[a plus frappante est que
[a [aveuse comporte
un syst?_me de [avage par impu[seur. E[[e a
recours _ cet impu[seur innovant situ6 au fond du panier de [avage
pour d6p[acer [a charge dans un m6[ange d'eau et de d6tergent. La
charge est d6p[ac6e de ['ext6rieur vers [e centre avec des articles
dirig6s vers [e haut au centre et vers [e bas sur [es bords ext6rieurs.
Cette [aveuse comporte
un programme
de nettoyage de [a [aveuse
avec AFFRESH "* facile _ uti[iser qui nettoie _ fond ['int6rieur de [a
machine _ [aver en uti[isant d'importants
volumes d'eau combin6s
de ['agent de nettoyage pour [aveuse AFFRESH ® ou de ['eau de
Jave[. [.'uti[isation
de ['agent de nettoyage pour [aveuse AFFRESH ®
ou d'eau de Jave[ avec ce programme
permettra de retirer [es
sa[et6s et d'6viter [es r6sidus _ ['origine d'odeurs.
Distributeurs
Partier
I.es distributeurs
rendent votre [aveuse v6ritab[ement
automatique.
I1 n'est pas n6cessaire de retourner _ [a [aveuse pendant [e
programme
pour ajouter d6tergent, agent de blanchiment,
assouplissant
de tissu, produit stimulant de [avage ou traitement
I'oxyg6ne. Les produits de lessive sont ajout6s _ la charge au
moment appropri6 durant [e programme
de [avage.
I.e panier en acier inoxydab[e
r6siste _ [a corrosion
vitesses d'essorage plus 6[ev6es pour une meilleure
['eau et une r6duction de [a dur6e de s6chage.
Vitesses d'essorage
Cette [aveuse est pr6r6g[6e pour s6[ectionner
automatiquement
[a vitesse d'essorage en fonction du programme s6[ectionn6.
En
fonction de [a charge de [avage, vous pouvez modifier
[es vitesses
pr6r6g[6es. La vitesse d'essorage sur cette [aveuse est presque deux
fois plus rapide que ce[[e d'une [aveuse conventionne[[e.
[[ est
possible de remarquer
des sons diff6rents pendant un programme
d'essorage en raison de [a vitesse accrue.
Cette [aveuse est conque pour ['uti[isation
d'un d6tergent Haute
efficacit6 (HE) uniquement.
I_es d6tergents HE sont conqus pour
produire [a quantit6 exacte de mousse et procurer [e mei[[eur
rendement
avec [es syst?_mes de [avage _ faib[e niveau d'eau.
Udfiser
2O
uniquement
un ddtergent
en acier
Haute
efficacitd
(HF).
avec
AFFRESH
TM)
inoxydable
Syst_me d'auto-lavage
et fi[tre
de
et permet
extraction
des
de
rin_:age
Cette [aveuse fi[tre 100% de ['eau de [avage et de rinqage. [.'eau
est fi[tr6e puis redistribu6e.
Le fi[tre forc6 coince [e sable et [es
sa[et6s et [es chasse par [e tuyau d'6vacuation
afin qu'i[s ne se
red6posent pas sur [es v6tements propres.
End Signal - Off - Low - Hi (signal de fin de programme
d_sactiv_ - fa_b[e - fort)
-
La fin du programme de [avage est indiqu6e par un signal sonore.
Ce signal est utile [orsqu'on retire [es articles de [a [aveuse aussit6t
qu'e[[e s'arr6te.
Water
Save
6conom_e
D_tergent Haute efflcacit_ (HE)
de la [aveuse
Spray Rinse
d'eau)
(tin,age
par
pulv_risation
Cette [aveuse est congue pour 6conomiser
['eau en ringant
la charge par un rin_:age par pulv6risation
d'eau au lieu d'un
ringage en profondeur.
Cette option est [e r6glage par d6faut pour
certains programmes.
Pour d'autres programmes,
['option peut
6tre s6lectionn6e.
I_ors de ['utilisation
d'un assouplissant
de tissu,
toujours s6lectionner
[e bouton Fabric Softener ou Extra Rinse;
ces deux options distribueront
de ['assouplissant
de tissu dans un
grand volume d'eau de rin_:age.
GUIDE
DE DEMARRAGE
UTILISATION
RAPIDE/
DE LA LAVEUSE
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles
d'autres fluides inflammables
Risque de choc electrique
humectes d'essence
dans la laveuse.
ou
Brancher
sur une prise a 3 alveo}es reliee a la terre.
Ne pas eniever
Aucune laveuse
ne peut completement
enlever I'huile.
Ne pas faire secher des articles qui ont ete satis par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions
peut causer un
deces, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir
suivante.
un
r6sum6 sur [e mode d'utilisation
la broche
de liaison
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un cable de rallonge.
a la terre.
Le non-respect de ces instructions
peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
de [a [aveuse apr6s installation,
voir [e GUIDE
DE DEMARRAGE
RAPIDE _ [a page
21
P
GUIDEDEDEMARRAGE
RAPIDE
Iwafm
mwa,m
mhot
co_d
warm
co_d
-- autotemperatu,eco_,ol --
sheets
power
t washlem_ _
i_ow
m medium mma×
e×t,_c_
s t_t
m medium a heavy/
s_a_s
t
l
t
l
whites
cancel
MAYrAG
........................
BRAVOS
MCT
k
.......
,,0_ ....
L
Maya_ConrYecatTech_cHo_y
m
REMARQUE
: Le tableau
de commande
de votre
mod@le peut diffdrer
de celui illustr6
ci-dessus.
AVERTISSEMENT :Pour rdduire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures _ autrui, lire les IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SI_CURITE avant de faire fonctionner cet appareil. Voici un guide concernant I'utilisation de la laveuse.
Veuillez vous rr_fr_reraux sections spr_cifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus ddtaillds.
22
_!"_,,'_!
iii_!_i_iii!!_
¸ _,_ii!!i'i_
_i_i_i_'!_!_!_,_
_i_iiiiT_i_i_
iii!i_
_i_i_ii_'_i:i;iiiiiii
!ii_,_i:!!_i'_
¸ ,_i;:::iii
_:i!!!_
iiiiil
_ii!:,ii
ii_iii!!_i_
v,_i:!!!_
_i_
_i_i
_!!!!!ii_i:i!!_
¸
Votre [aveuse Maytag est 6quip6e d'une fonction "Auto Wakeu 9" (r6vei[ automatique).
Appuyer sur un bouton ou ouvrir et
fermer e couverc e de a [aveuse pour a[[umer ['affichage.
La
[aveuse s'arr6tera automatiquement
si aucun programme
n'est
s6lectionn6
et [anc6 aussit6t.
Votre [aveuse Maytag m6morisera et sauvegardera toutes [es
options et tous[es modificateurs
qui ont 6t6 chang6s au mode
de r6g[age (_ ['exception
des options des programmes
Super
Wash (super [avage), Rapid Wash ([avage rapide) et Normal.
Ceux-ci reviendront
par d6faut aux r6g[ages de ['usine.)
Uti[iser un[quement
des d_tergents
REMARQUE
: Si on n'appuie pas sur Start/Pause (mise en marche/
pause) en deq_ de 5 minutes apr6s avoir appuy6 sur Power/Cancel
(a[imentation/annu[er),
[a [aveuse s'6teint automatiquement.
3.
Verser ['agent de blanchiment
(en poudre ou [iquide) sans
danger pour [es cou[eurs dans ce distributeur,
si n6cessaire.
Vei[[er _ uti[iser un agent de b[anchiment
en poudre sans
danger pour [es cou[eurs avec du d6tergent en poudre ou un
agent de b[anchiment
[iquide sans danger pour [es cou[eurs
avec du d6tergent [iquide.
4.
Verser [a quantit6 mesur6e d'agent de b[anchiment
[iquide dans [e distributeur
d'agent de b[anchiment
[iquide, si n6cessaire. [_'agent de b[anchiment
est di[u6 et
automatiquement
distribu6 au moment appropri6 au cours du
programme
de [avage.
Haute efficacit_.
Utiliser uniquement
des d6tergents Haute efficacit6.
Pour c-e
type de d6tergent, "H E" ou "Haute efficacit6"
sera mentionn6
sur ['emba[[age.
Ce syst6me de [avage, uti[isant moins d'eau,
provoquera
trop de mousse avec un d6tergent ordinaire
non HE.
[.'uti[isation
d'un d6tergent ordinaire ordinaire
est susceptible
d'occasionner
des erreurs de [a part de [a [aveuse, des dur6es
de programmes
plus [ongues, et une performance
de rinqage
r6duite. Ceci peut aussi entratner des d6fai[[ances
des composants
et une moisissure perceptible.
Les d6tergents H E sont conqus
pour produire [a quantit6 de mousse ad6quate pour [e mei[[eur
rendement.
Suivre [es recommandations
du fabricant pour
d6terminer
[a quantit6 de d6tergent _ uti[iser. N'oub[iez
pas que
[es d6tergents concentr6s (par exemp[e 2 x ou plus) uti[iseront
moins de d6tergent se[on [a tai[[e de [a charge.
[]
Ne pas remplir excessivement.
Ne pas diluer. Ne pas
utiliser plus de 1 tasse (250 m[.) pour une charge compl?_te.
Rdduire la quantit6 pour une plus petite charge.
[]
Suivre [es instructions
['agent
[]
de b[anchiment
du fabricant
des v&tements
pour une uti[isation
Pour 6viter [es renversements,
utiliser
et de
correcte.
une tasse avec un bec
verseur. Ne pas laisser I'agent de blanchiment
6clabousser,
se renverser, ou couler dans le panier de la laveuse.
Utifiser
1.
uniquement
Mettre une charge de v6tements
"Consei[s de [essivage'.
[]
un ddetergent
[]
HE
tri6s dans [a [aveuse. Voir
R6partir [a charge uniform6ment
pour maintenir ['6qui[ibre de
[a [aveuse. M6[anger [es gros et [es petits articles. Les articles
doivent pouvoir se d6p[acer faci[ement dans ['eau de [avage.
Charger uniquement
jusqu'en haut du panier - voir
['illustration.
Une surcharge peut causer un nettoyage
m6diocre. Les articles ont besoin de se d6p[acer faci[ement
dans ['eau de [avage.
A la fin du programme,
il est possible qu'une petite
quantit6 d'eau reste dans le distributeur.
Ceci est normal.
REMARQUE
: Utiliser seu[ement
[iquide dans ce distributeur.
2.
un agent de b[anchiment
Verser [a quantit6 mesur6e d'assouplissant
de tissu [iquide
le distributeur
d'assouplissant
de tissu, si d6sir6.
dans
[]
Si vous utilisez un assouplissant
de tissu, veiller
s61ectionner Fabric Softener (assouplissant
de tissu) dans
les options pour assurer une distribution
correcte.
[]
Ne pas remplir excessivement.
Ne pas diluer. I.e
distributeur
peut contenir 3 oz (94 ml.), ou un bouchon
plein d'assouplissant
de tissu.
Pour un meilleur
rendement,
d6poser [es articles en vrac
et de faqon uniforme
[e long des parois du panier. Ne pas
charger au-de[_ de [a partie en acier inoxydab[e
du panier,
tel qu'i[[ustr6.
2.
Verser [a quantit6 mesur6e de d6tergent HE en poudre ou
[iquide dans [e distributeur de d6tergent Haute efficacit6.
Toujours uti[iser [e distributeur de d6tergent, et ne pas verser [e
d6tergent directement sur [es v6tements dans [a [aveuse.
[/assouplissant
de tissu est distribu6 dans un grand volume
d'eau de rin_:age Iorsque I'option
Fabric Softener est
s(_lectionn6e. Si Extra Rinse (rin_age suppI6mentaire)
est
s61ectionn6, I'assouplissant
de tissu sera distribu6 pendant
le rin_:age final.
[]
Ne pas utiliser de boules distributrices
d'assouplissant
de tissu dans cette [aveuse. [_es boules distributrices
ne
fonctionneront
pas correctement
avec cette [aveuse.
[]
Ne pas renverser ou faire couler
sur [es v6tements.
d'assouplissant
de tissu
[]
A [a fin du programme,
i[ est possible qu'une petite quantit6
d'eau reste dans [e distributeur.
Ceci est normal.
23
REMARQUE : Utiliser seulement
liquide dans ce distributeur.
le couvercle
de I'assouplissant
de tissu
6.
Rabattre
7.
S6[ectionner
un programme
de [a [aveuse.
8.
S6[ectionner
[es modificateurs
9.
Sdlectionner
une option, si ddsir6. Voir "Options".
S6[ectionner
Fabric Softener ou ['option Extra Rinse (rind:age
suppldmentaire)
si on utilise un assouplissant
de tissu [iquide.
Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
programme de [avage commencera.
Pr_r_glages
de [avage. Voir "Programmes".
1 1 .Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
Le
programme
de lavage commence
et I'afficheur
indique la
durde rdsiduelle estimde. I.e couvercle se verrouillera.
REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start/Pause (mise en marche/
pause) dans les 5 minutes apr6s avoir appuy6 sur Power/Cancel
(a[imentation/annu[ation),
[a [aveuse s'6teint automatiquement.
Tourner le bouton pour choisir le programme de [avage correct
pour le type de tissu b_laver. Lorsque le bouton est point6 vers
un programme,
le t6moin lumineux
correspondant
s'allume et
le t6moin lumineux
Start/Pause (mise en marche/pause)
clignote.
Siles r6glages par d6faut pour les modificateurs
et les options
conviennent
_ votre charge, appuyer sur Start/Pause pour
commencer le programme de lavage.
normal
power
bulk'_
wash
\colors/towels
_ rapid
wash
|hand
heavy |
Programme
Dur_e
en
minutes*
Niveau de
salet_**
Temp. de
[avage/rin_:age
Heavy Duty
(service intense)
0:52
Extra Heavy
(tr?_sgrosse
charge)
Warm/Cold
(ti?_de/froide)
Whites
1:19
Extra Heavy
(tr?_sgrosse
charge)
Hot/Cold
(chaude/froide)
Bulky (articles
volumineux)
0:52
Heavy
(grosse charge)
Warm/Cold
(tiSde/froide
Sheets (draps)
0:49
Heavy
(grosse charge)
Warm/Cold
(ti?_de/froide
Normal
0:41
Heavy
(grosse charge)
Warm/Cold
(ti?_de/froide)
Power Wash
(levage avec
force)
1:09
Extra Heavy
(tr_s grosse
charge)
Hot/Cold
(chaude/froide)
Colors/Towels
(Couleurs/
serviettes)
0:45
Heavy
(grosse charge)
Warm/Cold
(ti_de/froide)
Rapid Wash
(lavage rapide)
0:33
Eight ([6g?_re)
Warm/Warm
(tilde/tilde)
Hand Wash
(lavage _. la
main)
0:36
Eight ([6g?_re)
Cool/Cold
(fratche/froide
1:02
Sans objet
Sans objet
Soak (trempage)
0:31
Light
([6g?_re)
Cool/Cold
(fratche/froide
drain &
rinse & spin
an washer
Rinse & Spin
(rin_:age et
essorage)
0:24
Sans objet
Cool/Cold
(fratcheflroide
soak
with [l_rS_'_
Pr_r_glages de programme
Drain & Spin
(vidange
et
essorage)
0:13
Sans objet
Sans objet
Par commodit6,
los pr6r6g[ages de programme fournissent
los r6g[ages de soin recommand6
pour [e tissu pour chaque
programme.
Utillsation
des pr_r_glages
1.
Appuyer
sur POWER/CANCEl.
de programme
2.
S6[ectionner
[e programme
d6sir6 en tournant
I_es pr6r6g[ages de programme
seront affich6s
suivant).
peuvent
(nettoyage
[aveuse
TM
de [a
AFFRESH
TM)
*Ces dur6es de programme
sont _ titre de r6f6rence seulement,
e[[es peuvent ne pas correspondre
exactement
_ cellos de votre
mod?_[e.
:
(a[imentation/annu[ation).
REMARQUE : I_es dur6es pr6r6g[6es
en fonction du mod?_[e.
(blancs)
Clean Washer
with AFFRESH
avec
/
I.e
de programme
d6sir6s. Voir "Modificateurs".
lO.S6[ectionner
Delay Start (mise en marche diffdr6e), si ddsir6.
Voir "Mise en marche diffdrde" _ [a section "Modificateurs".
sheets
3.
[e bouton.
(voir tableau
varier
[6g?_rement
**l_a dur6e du programme en minutes apparatt sur ['afficheur
pendant que vous faites los s6[ections.
Une fois qu'on a appuy6
sur Start/Pause (mise en marche/pause),
[a dur6e tota[e du
programme apparatt, inc[uant [a dur6e estim6e pour [a vidange
et [e remp[issage.
REMARQUE : Charger uniquement jusqu'en haut du panier. Une
surcharge peut causer un nettoyage m6diocre. Voir "Mise en
marche de [a [aveuse'.
IMPORTANT
: Pour [e [avage d'artic[es imperm6ables/r6sistants
['eau te[s que [es couvre-mate[as
_ doub[ures en p[astique,
les rideaux de douche, les b_ches, les vestes, ou les sacs de
couchage, s61ectionner le r6glage de vitesse d'essorage la plus
basse disponible
pour le programme
et le mod?_le de laveuse
utilis6s.
24
(lavage
main)
Heavy Duty (service intense)
Hand
Utiliser ce programme
pour [es articles en coton tr_s sales ou en
coton 6pals. [.e programme
combine
une action de [avage _ haute
vitesse et un essorage _ haute vitesse. Le r6ga[e Water Save Spray
Rinse (rin_:age par vaporisation
_ 6conomie
d'eau ) correspond
un pr6r6g[age de ce programme.
Ce programme combine
une action de [avage _ basse vitesse
et un essorage _ basse vitesse pour nettoyer [es v6tements dont
['6tiquette de soin indique "Lavable en machine".
Les options Pre
Soak (prdtrempage)
et Deep Clean (nettoyage en profondeur)
ne
sont pas disponibles
avec ce programme.
Whites (blancs)
Clean
Ce programme
introduit
['agent de b[anchiment
[iquide _ [a
charge au moment appropri6 pour un b[anchiment
am6[ior6
des tissus b[ancs tr_s sales. Le programme
uti[ise une action
de [avage _ haute vitesse et un essorage _ haute vitesse. Pour
une 6[imination
optima[e des sa[et6s et des taches, un agent de
b[anchiment
[iquide peut 6tre uti[is6 dans [e distributeur
d'agent
de b[anchiment
[iquide. Ce programme
peut 6ga[ement 6tre uti[is6
pour [es tissus 6pais grand teint comme [es serviettes sans agent de
b[anchiment
[iquide au ch[ore.
avec
Bulky (articles vo[umineux)
Uti[iser ce programme
pour [aver de gros articles te[s que couettes,
sacs de couchage, et couvertures.
Ce programme
commence
par un trempage pour bien imbiber [a grosse charge+ Ceci est
suivi d'une action de [avage moyenne et de vitesses d'essorage
moyennes pour maintenir
['6qui[ibre
de [a charge.
Sheets
(draps)
Uti[iser ce programme
pour [es draps, tales d'orei[[er, couvertures
[6g&res ou jet6s. [_'action de [avage du programme est con_:ue pour
emp6cher [es gros articles de s'enchev6trer
ou de se mettre en
boule.
IMPORTANT
: Pour un mei[[eur rendement,
d6poser [es articles en
vrac de fa_on uniforme
[e long des patois du panier. Ne pas poser
de charge directement
sur ['impu[seur
pour ce programme.
Normal
Utiliser ce programme
pour les articles en coton et les charges
mixtes pr6sentant un degr6 de sa[et6 normal
Ce programme
combine
une action de [avage _ haute vitesse et un essorage
vitesse moyenne. I_e r6ga[e Water Save Spray Rinse (rin_:age par
vaporisation
_ 6conomie
d'eau ) correspond
_ un pr6r6g[age de ce
programme.
Pour [e [avage d'artic[es imperm6ab[es/r6sistants
_ ['eau te[s
que [es couvre-mate[as
h doub[ures en p[astique, [es rideaux
de douche, [es b_ches, [es vestes, ou [es sacs de couchage,
s6[ectionner
[e r6g[age de vitesse d'essorage [a plus basse
disponib[e
pour [e programme
et [e mod?Ae de [aveuse uti[is6s.
Power Lavage (lavage avec force)
Utiliser ce programme
spdcial pour les vP_tements extr6mement
sales et [es articles de maison ndcessitant un nettoyage
supp[dmentaire,
ce programme
combine
un [avage b_haute vitesse,
un essorage _ vitesse moyenne et un rin_:age en profondeur
por
61iminer I'excds de salet?4 de la charge.
Wash
Washer
AFFRESH
with
h [a
AFFRESH
TM
(nettoyage
de [a [aveuse
TM)
Uti[iser [e programme Clean Washer with AFFRESH I'_ une fois par
mois pour conserver ['intdrieur
de [a [aveuse frais et propre. Ce
programme
utilise un niveau d'eau plus 61ev6. Utiliser une pastille
de nettoyant pour [aveuse AFFRESH + ou de ['agent de blanchiment
[iquide au chlore pour nettoyer _ fond ['int6rieur
de [a machine
[aven Ce programme
ne dolt pas 6tre interrompu.
Voir "Nettoyage
de la laveuse'.
IMPORTANT
: Ne pas placer de vP4tements ou autres articles dans
[a [aveuse pendant [e programme
Clean Washer with AFFRESH "*.
Uti[iser ce programme
avec un tambour de [avage vide.
Soak (trempage)
Ce programme est pr6r6g[6 5 31 minutes et [a dur6e de trempage
peut 6tre ajust6e en fonction des besoins en s6[ectionnant
Soil [_eve[ (niveau de sa[et6). [.orsque [a p6riode de trempage
s6[ectionn6e
est termin6e,
[a [aveuse effectue une vidange
mais n'essore pas [a charge. A [a fin du trempage, [a [aveuse se
vidangera et attendra qu'un programme
de [avage soit s6[ectionn6
pour achever [e processus de nettoyage.
REMARQUE
: [.a distribution
automatique
d'agent de blanchiment
ne fonctionne
pas durant [e programme
de trempage.
Rinse & Spin (rin_;age et essorage)
Utiliser cette option pour obtenir un rin_:age en profondeur
suivi
d'un essorage _ haute vitesse. [[affichage de [a durde inclut une
estimation
du temps ndcessaire pour [e remp[issage et [a vidange
de la laveuse.
Quand
utiliser
RNNSE & SPIN (rin_:age et essorage)
Pour [es charges
m
Pour terminer un programme
apr?4s que ['a[imentation
a
6t6 interrompue.
[.a machine retournera au mode Pause
si ['a[imentation
est interrompue
ou ddbranchde
pendant
['exdcution
du programme.
Drain
&
qui n6cessitent
:
I
un rin_:age uniquement.
Spin (vidange et essorage)
[.e programme
[Drain & Spin peut aider _ r6duire [es dur6es
de s6chage pour certains tissus [ourds ou articles d6[icats. Ce
programme
peut 6ga[ement 6tre uti[is6 pour vidanger [a [aveuse
apr6s ['annu[ation
d'un programme
ou pour terminer
un programme apr6s une panne de courant.
Colors/Towels (couleu rs/serviettes)
Utiliser ce programme
pour [es v6tements ou [es serviettes de
cou[eur [6g?4rement sales. Ce programme
est 6ga[ement un bon
choix pour [es v6tements avec fini infroissab[e.
Ce programme
uti[ise une action de [avage _ vitesse moyenne et un essorage
vitesse moyenne.
Rapid Wash (lavage rapide)
Uti[iser ce programme
pour laver des petites charges [6g6rement
sales dont on a besoin rapidement.
Ce programme court combine
une action de [avage _ haute vitesse et un essorage _ haute vitesse
pour un nettoyage optimal et des durdes de sdchage raccourcies.
Un rinqage par vaporisation
_ 6conomie
d'eau est un rdg[age par
ddfaut pour ce programme.
25
T6moins lumineu×
Ces t6moins lumineux indiquent
quelle partie du programme
[a
[aveuse est en train d'effectuer.
I[s indiquent
aussi h que[ moment
i[ est possible d'ajouter d'autres v6tements h [a charge de [avage.
Rappe[
de nettoyage
Temp6rature
de [a [aveuse
I.e tdmoin lumineus s'allume aprt4s que 45 programmes
de lavage
ont 6t6 effectu6s sans programme de nettoyage de [a [aveuse.
Voir [a section "Nettoyage
de [a [aveuse" pour faire fonctionner
[e programme
de nettoyage de [a [aveuse, ou appuyer sur [e
bouton Reminder Reset (rdinitia[isation
de rappe[) pour rdinitia[iser
manue[[ement
[e ddcompte du programme
de nettoyage de [a
[aveuse.
fill
wash
rinse
I.es ringages _ ['eau ti?_de rendent [es charges plus sbches et plus
faciles h manipuler
que les ringages h I'eau froide. Cependant,
[es ringages _ ['eau ti&de augmentent
6galement [e froissement
I_es ringages _ ['eau froide diminuent
[e risque de froissement
et
6conomisent
de ['6nergie.
spin
Hot
de I'eau de lavage
(chaude)
Warm
Blancs et couleurs
(tibde)
Couleurs
Cold (froide)
Couleurs qui d6teignent
s'att6nuent
r6sldue[[e
clean washer reminder
reset
Sol[
estim6e
estimated time remaining
[.es modificateurs
vous permettent
de personnaliser
programmes
et d'6conomiser
de ['6nergie.
(vltesse
cold
[]
no
[] warm
[] warm
[] hot
cold
warm
cold
autotemperaturecontrol
llllow
Ill medium
an max
spin
extract
[] light
[] medium
J
heavy/
stains
_
]
J
[
spin speed
/
[
soiilevel
}
L
(niveau de salet6)
Pour [a plupart des charges, utiliser [a dur6e recommand6e
dans [es pr6r6g[ages de programmes.
[]
Pour [es salet6s intenses et [es tissus 6pals, appuyer sur Soil
Level (niveau de salet6) pour s61ectionner une dur6e de lavage
plus Iongue si n6cessaire.
Pour [es salet6s [6g_res et [es tissus d6licats, appuyer
I.eve[ (niveau de sa[et6) pour s6[ectionner
une dur6e
plus courte si n6cessaire.
t rinse temp
L
Level
[]
vos
[
d'essorage)
I.e niveau de salet6 (dur6e de [avage) est pr6r6g[6 pour chaque
programme
de [avage. Voir "Pr6r6g[ages de programmes"
dans
"Programmes'.
I_orsqu'on appuie sur [a touche Soil I_eve[, [a dur6e
du programme
augmente ou diminue sur ['afficheur
de [a dur6e
r6sidue[[e estim6e et une dur6e de [avage diff6rente appara?t. Pour
obtenir [a dur6e de [avage minimum,
appuyer sur [a touche jusqu'_
ce que [e t6moin [umineux b_c6t6 de Light s'a[[ume. I[ s'agit de [a
dur6e de [avage [a plus courte disponib[e
pour ce programme
avec
[es options de [avage s6[ectionn6es.
modifiers
cold
J
J
Wash Temp/Rinse
Temp (temp. de [avage/rin_age)
%[ectionner une temp6rature de ['eau selon [e type de charge
laver. Utiliser I'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les
tissus. Suivre [es instructions figurant sur ['6tiquette des v6tements.
Commande
automatique
sur Soil
de [avage
de [a temp6rature
I.a Commande
automatique
de In tempd_rature (CAT) d6tecte et
maintient
6[ectroniquement
une temp6rature
uniforme
de ['eau de
[avage et de ringage. I_a CAT r6gu[e ['arriv6e d'eau chaude et d'eau
froide. I_a fonction CAT est automatiquement
activ6e [orsqu'un
programme
est s6[ectionn6.
(Voir "Pr6r6g[ages de programme"
dans "Programmes'.)
I_a fonction CAT est disponible
avec [es rdglages Warm/Warm
(tit4de/tit4de), Warm/Cold
(tit4de/froide)
et Cool/Cold
(fratche/
froide). I.a tempdrature
de ['eau dans [es rdg[ages Hot/Cold
(chaude/froide)
et Cold/Cold
(froide/froide)
ddpend de [a
temp6rature
de ['eau aux robinets d'arrivde d'eau.
[]
I.a fonction
[]
I;eau chaude consomme
qu'une laveuse utilise.
CAT assure un nettoyage
uniforme.
la plus grande
I_es d6tergents actuels fonctionnent
sup6rieures _ 60°F (1 5,6°C).
26
I.es
Cette [aveuse s6[ectionne
automatiquement
[a vitesse d'essorage
en fonction du programme
s6[ectionn6.
Les vitesses pr6r6g[6es
peuvent 6tre modifi6es.
I.es vitesses d'essorage peuvent varier en
fonction du programme.
[.orsqu'un programme de lavage commence,
la dur6e r6siduelle
estim6e pour [e programme,
comprenant
[es p6riodes de
remp[issage et de vidange, s'affiche. [.e compte _ rebours reste
affich6 jusqu'_ [a fin du programme.
[]
ou
done
•ad agarment
I,emioder
1
Dur6e
claires
vives
REMARQUE : Dans [es temp6ratures
d'eau de [avage infdrieures
60°F (15,6°C), [es d6tergents ne se disso[vent pas correctement.
sa[et6s peuvent 6tre d iffici [es h en lever.
Spin Speed
I
Tissus sugg6r6s
quantit6
d'dnergie
bien _ des temp6ratures
Pour remettre toutes [es options et tous[es modificateurs
aux
valeurs d'usine par d6faut, alolouyer sur POWER/CANCEL
(a[imentation/annu[ation),
s6[ectionner
[e programme
Drain &
Spin (vidange et essorage), louis alolouyer sur Extra Rinse, Fabric
Softener, Extra Rinse, Fabric Softener, dans un d6[ai
Utiliser ces touches pour sdlectionner
ou ddsdlectionner
les
options ddsirdes pour votre programme
de [avage. Les options
peuvent augmenter
la durde du programme
de lavage.
de 5 secondes. Si ce[a est correctement
effectu6, ['affichage
7 segments indique "Fd" pendant 3 secondes, puis retourne
au mode Veille.
options
spray
water rinse
save 1
]
fabric
softener
extra rinse
]
Changement
sur
des programmes
apr_s avolr appuyd
Start
1.
Alolouyer une fois sur POWER/CANCEL
(alimentation/
annulation)
pour annuler le programme.
I.a laveuse effectuera
une vidange.
2.
Sdlectionner
[e programme
3.
Sdlectionner
[es modificateurs
I.'olotion Water Save Spray Rinse r6duit I'eau de rin_age du
programme.
Cette option est disponible
pour [a pluloart
des lorogrammes et dolt 6tre s6lectionn6e
avant [e d6but du
programme.
Ne loas utiliser d'assoulolissant
[iquide pour tissus
avec cette option de rin_:age. S6[ectionner
['option Fabric Softener
(assouplissant de tissu) en cas d'utilisation
d'un assoulolissant
[iquide pour tissus pour assurer une distribution
correcte.
4.
Alopuyer
Fabric
II est possible de changer un modificateur
ou une option
tout moment avant que [e modificateur
ou ['option choisi(e) ne
commence
en choisissant [es modificateurs
etiou [es options
souhait6(e)s.
Water
Save
/_ 6conomie
Spray
Rinse
(rin_:age
par
off.
end low.
signalhi 1
pulv_risafion
d'eau)
Softener
(assoupllssant
de tissu)
I.'olotion Fabric Softener (assoulolissant de tissu) dolt 6tre
s6[ectionn6e
si un assoulo[issant de tissu [iquide est vers6 dans [e
distributeur
d'assoulolissant
de tissu. I,assoulolissant
de tissu sera
6ga[ement distribu6
[ors du dernier rinqage du programme
Extra
Rinse (rin(_age sulolo[6mentaire) s'i[ est s6[ectionn6. Au moment
voulu, cette option vide [e distributeur
dans un grand volume
d'eau de rin_:age pour une distribution
optimale.
Extra
Rinse
(rinqage
I.a laveuse recommence
et options
ddsirds.
(mise en marche/pause).
au ddbut
du nouveau
programme.
REMARQUE
: Si on n'aplouie pas sur Start/Pause en deq_
de 5 minutes de [a pause de [a [aveuse, celle-ci s'6teint
automatiquement.
Changement des modificateurs
appuy_ sur Start/Pause
REMARQUE
: Un signal sonore
n'est pas disponible.
Pour vidanger
et options
d'erreur
retentira
la laveuse manuellement
apr_s avolr
si votre sdlection
el essorer la charge
1.
Alolouyer une fois sur POWER/CANCEl_
(alimentation/
annulation)
pour annulet le programme de lavage et vidanger
la laveuse.
2.
Tourner [e bouton
et essorage).
3.
Alolouyer sur START/PAUSE
suppl_mentalre)
Un rin_:age sulolol6mentaire
loeut _tre effectu6 pour favoriser
['6[imination
des r6sidus de d6tergent, d'agent de blanchiment
ou
de loarticules comme du sable et de [a charloie sur [es v6tements.
Cette option fournit un rin_:age sulolo[6mentaire
avec une eau
[a m6me temlo6rature
que pour [e premier rinqage. I1 s'agit du
r6glage de rin_:age par d6faut pour le programme Whites (blancs).
sur START/PAUSE
de [avage ddsir6.
pour s6lectionner
DRAIN
& SPIN (vidange
(mise en marche/pause).
I.orsque ['essorage est termin6, [e couverc[e
articles loeuvent 6tre retir6s de [a [aveuse.
se d6verroui[[e.
I.es
End Signal - Off - Low - Hi Cycle Volume (volume du signal
de fin de programme - d6sactiv6 - faible - fort)
I_afin du programme
de [avage est indiqu6e par un signal sonore.
Ce signal est utile [orsqu'on retire [es articles de [a [aveuse aussitBt
qu'elle s'arr6te. S61ectionner Off (d6sactiv6), I.ow (faible), ou Hi
(fort) pour le niveau du signal sonore.
Votre nouvelle [aveuse est suscelotib[e de faire des sons que
['aloparei[ pr6c6dent ne loroduisait loas. Comme ces sons ne
vous sont loas fami[iers,
i[s loeuvent vous inqui6ter. Ces sons sont
normaux.
Pendant le lavage
Vous entendez un bruit d'essorage/de loulv6risation tout au long du
programme.
I1 est possible de changer [es lorogrammes, modificateurs,
et
options _ tout moment avant d'alolouyer sur [e bouton Start/Pause
(mise en marche/loause). Tous[es modificateurs
et routes [es
options ne sont pas disponib[es
avec tous[es programmes.
Un bref signal sonore retentit _ [a s6[ection d'une modification.
Si vous alopuyez et maintenez enfonc6e ['option End Signal
(signal de fin) pendant plus de cinq secondes, tousles signaux
sonores va[ides seront 6[imin6s. Pour r6activer [es signaux,
alopuyer sur [e bouton End Signal pendant cinq secondes.
[]
Trois brefs signaux sonores marquent [e choix d'une
combinaison
non disponib[e.
[.a derni&re s6[ection ne sera pas
accept6e.
Pendant
la vidange
Si I'eau est 6vacu6e raloidement de la laveuse (en fonction de votre
installation),
vous pouvez entendre ['air aspir6 par [a pompe _ [a
fin de la vidange.
Pendant
le lavage
el I'essorage
Cette laveuse ne comloorte pas de transmission.
I_e moteur
fournit un entra?nement
direct pour ['agitation
et ['essorage. Vous
entendrez des sons qui sont diff6rents de ceux d'une [aveuse
conventionnelle.
27
CONSEILS DE LESSIVAGE
Pr6paration des v_tements
Suivre [es recommandations
v6tements.
Chargement/d6chargement
m
pour le [avage
suivantes
pour prolonger
Retirer les v6tements de la laveuse une fois que le programme
est termin6.
I_es objets en m6ta[ comme [es fermetures
glissi6re, [es boutons-_ression,[
et [es boucles peuvent rouiller
si on les laisse Iongtemps dans le panier de la laveuse.
[a vie de vos
Ufiliser uniquement
des d6tergents Haute efficacit6.
Pour ce
type de d6tergent, "H E" ou "Haute efficacit6"
sera mentionn6
sur ['emba[[age.
Ce syst_me de [avage, ufi[isant moins d'eau,
_rovoquera
trop de mousse avec un d6tergent ordinaire
non
HE ....I'ufi[isafion
d'un d6tergeent ordinaire est susceptible]
d'occasionner
des erreurs de [a part de [a [aveuse, des
dur6es de programmes
plus [ongues, et une performance
de
rin_age r6duite. Ceci peut aussi entra?ner des d6fai[[ances des
composants
et une moisissure perceptible.
Les d6tergents H E
sont con_:us _our _roduire [a quantit6 de mousse ad6quate
pour [e mei[[eur rendement.
Suivre [es recommandations
du
fabricant pour d6terminer
[a quantit6 de d6tergent _ ufi[iser.
N'oub[iez
pas que [es d6tergents concentr6s
(par exemple 2
x ou plus) ufi[iseront
moins de d6tergent se[on [a tai[[e de [a
charge.
Pour mei[[eur rendement,
d6poser [es articles en vrac et de
faqon uniforme
[e long des parois du panier. Ne pas charger
au-de[_ de [a partie en acier inoxydab[e
du panier de [a
[aveuse.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
d'entretien
Proc6dure
de [a [aveuse
Cette [aveuse comporte
un programme
sp6cia[ qui uti[ise des
volumes d'eau plus importants,
en combinaison
avec [e nettoyant
pour [aveuse AFFRESH ceou un agent de b[anchiment
[iquide pour
nettoyer _ fond ['int6rieur de [a [aveuse.
REMARQUES:
m
Udliser
uniquement
un d6tergent
Fermer les fermetures _ glissi6re, les boutons pression, et [es
crochets pour 6viter d'accrocher
d'autres articles. Attacher [es
cordons et [es ceintures pour 6viter ['emm6lement.
m
Retirer [es 6pingles, boucles, et autresobjets
durs pour 6viter
d'6gratigner
['int6rieur
de [a [aveuse. Oter [es garnitures et [es
ornements non [avab[es.
IMPORTANT
: Si [e programme
de nettoyage est annul6,
effectuer un programme
Rinse & Spin (rin_:age et essorage)
pour s'assurer que tout r6sidu du nettoyant pour [aveuse ou
d'agent de b[anchiment
a 6t6 6[imin6 de [a [aveuse.
Brosser [es v6tements pour enlever [a charpie et [a poussi&re.
Traiter [es taches; [es v6tements tach6s ou mouill6s doivent
6tre [av6s sans d6lai pour obtenir
Raccommoder
[es d6chirures,
des r6sultats optimaux.
[es our[ets
d6faits et [es coutures.
Tri
m
S6parer [es articles tr6s sales des articles [6g_rement sales,
m6me si on [es [ave norma[ement
ensemble. S6parer [es
articles qui forment de [a char_ie (serviettes, chenille) des
articles qui retiennent [a charpie (velours c6te[6, synth6tiques,
pressage _ermanent). Dans [a mesure du _ossib[e, retourner
[es articles qui forment de [a charpie.
m
S6parer [es cou[eurs fonc6es des cou[eurs
grand teint des articles qui d6teignent.
m
Trier en fonction des tissus et de [a confection
tricots, articles d6[icats).
m
S6parer [es articles encombrants,
non absorbants tels que [es
couettes, orei[[ers, et vestes avec rembourrage
en ]90[yester.
Utiliser le programme
Bulky (articles volumineux)
pour
ces articles.
c[aires
2.
Pour [e [avage d'artic[es imperm6ab[es/r6sistants
_ ['eau te[s
que [es couvre-mate[as
_ doub[ures en p[astique, [es rideaux
de douche, [es b_ches, [es vestes, ou [es sacs de couchage,
s6[ectionner
[e r6g[age de vitesse d'essorage [a plus basse
disponib[e
pour [e programme
et [e mod?_[e de [aveuse uti[is6s.
de [a [aveuse et retirer tout article
de [a
Uti[isation
du nettoyant pour [aveuse AFFRESH®
(recommand6e):
Ajouter une pastille du nettoyant pour [aveuse AFFRESH®
dans le panier de la laveuse.
En cas d'uti[isation
chlore :
d'un agent de b[anchiment
[iquide
Verser 1 tasse (250 mL) d'agent de b[anchiment
[iquide
ch[ore dans [e distributeur
d'agent de b[anchiment.
so[ides,
S6parer [es draps, tales d'oreiller,
couvertures
[6g6res ou jet6s
et uti[iser [e programme
Sheets (draps) pour [aver ces articles.
Pour un mei[[eur rendement,
d6poser [es articles en vrac de
faqon uniforme [e long des parois du panier et ne pas charger
d'artic[es directement
sur ['impu[seur
dans ce programme.
28
D6but
de [a proc6dure
1. Ouvrir [e couvercle
[aveuse.
et [es articles
(cotons
[a
II est recommand6
de [aisser s'effectuer
[e programme
de
nettoyage au comp[et sans interruption.
Si ndcessaire, [e
programme de nettoyage peut 6tre annu[6 en appuyant une
fois sur [e bouton Power/Cancel
(a[imentation/annu[ation).
Vider [es poches et [es retourner;
d6faire [es revers. Retourner
[es tricots synth6fiques
et [es [ainages pour 6viter [e
bou[ochage.
m
avant de d6buter
Agr6sl chaque s6rie de 45 programmes,
[e t6moin [umineux
Clean Washer Reminder (rappe[ de nettoyage de [a [aveuse)
s'a[[ume ....[ e t6moin [umineux peut 6tre d6sactiv6 en ex6cutant
/
[e programme
Clean Washer with
AFFRESH I M (nettoyage de
[a [aveuse avec AFFRESH ®)) ou en appuyant sur [e bouton
Reminder Reset (r6initia[isation
du rappe[) pour red6marrer
[e compte _ rebours des programmes
avant [e Rappe[ de
nettoyage de [a [aveuse.
HE.
I
[.ire ces instructions
compl_tement
proc6dure de nettoyage.
au
au
REMARQUE
: Ne pas verser de ddtergent ni mettre de
v6tements pour ce programme
de nettoyage. Uuti[isation
de plus d'une tasse (250 mL) d'agent de b[anchiment
occasionnera
avec [e temps des dommages au produit.
3.
Rabattre
4.
Tourner le bouton de commande
au programme
Clean Washer
with AFFRESH L.,,(nettoyage de [a [aveuse avec AFFRESH L.,,).
m
[e couvercle.
Uafficheur de [a dur6e
environ 1:02.
5. Appuyer
sur START/PAUSE
r6siduelle
estim6e
indiquera
(mise en marche/pause).
m
[.e programme d6butera et I'eau sera distribu6e dans la
laveuse pendant
une certaine p6riode et fera une pause;
ensuite/e
couvercle se verrouillera
et le programme
se poursuivra.
m
Une fois que [e programme
de nettoyage a commenc6,
[aisser [e programme
s'achever. La dur6e estim6e du
programme
apparattra sur ['afficheur.
Toujours suivre [a proc6dure
la fra_cheur de la laveuse
qui suit afin de pr6server
[]
Utiliser uniquement un d6tergent Haute efficacit6 (HE) pour [e
[avage d'une charge de v6tements.
[]
Renouveler [a procddure de nettoyage chaque mois, en
utilisant une tablette de nettoyant pour [aveuse AFFRESH ® ou
1 tasse (250 m[) d'agent de blanchiment
[iquide au chlore.
[]
Si [a proc6dure
ne permet pas de rem6dier suffisamment
aux
probl6mes de fratcheur de [a machine, examiner [es conditions
d'insta[[ation
et d'uti[isation
pour d6ce[er d'autres causes
possibles.
Nettoyage
Risque de choc 6[ectrique
[}rancher
de ['ext6rieur
sur une prise a 3 alv6oles
Ne pas eniever
Uti[iser une 6ponge ou un chiffon doux humide pour essuyer [es
renversements.
Essuyer occasionne[[ement
[es surfaces externes de
[a [aveusc pour maintenir son a_lparence d apl_arei[ neuf. Uti[iser
un savon d oux et de [ eau. Ne pas uti[iser de produits abrasifs.
[a broche de liaison
relJ6e a la terre.
a [a terre.
Ne pas utJHser un adaptateur.
Ne pas utJHser un cable de ralionge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer
un d6ces, un incendie ou un choc 6[ectrique.
Remp[acer [es tuyaux d'arriv6e d'eau apr?_s 5 ans d'uti[isation
pour r6duire [e risque de d6fai[[ance
intempestive.
Inspecter
p6riodiquement
[es tuyaux; [es remp[acer en cas de renf[ement,
de d6formation,
de coupure, et d'usure ou si une fuite se
manifeste.
I_orsque vous remp[acez vos tuyaux d'arriv6e d'eau, noter
de remp[acement
au marqueur ind6[6bi[e sur ['6tiquette.
2.
Brancher
[a [aveuse ou reconnecter
[a source de courant
6[ectrique.
3.
[a date
Faire ex6cuter _ [a [aveuse [e programme
Bulky (articles
vo[umineux)
pour nettoyer [a [aveuse et 6[iminer ['antige[, [e
cas 6ch6ant. Uti[iser uniquement
un d6tergent HE. Uti[iser [a
moiti6 de [a quantit6 recommand6e
par [e fabricant pour une
charge de taille moyenne.
Transport
de [a [aveuse :
1. Fermer [es deux robinets d'eau.
2.
!iii! ',,iiiili
!:!!i:i!
Installer et remiser [a [aveuse _ ['abri du gel. L'eau qui peut rester
dans les tuyaux risque d'abtmer
la laveuse en temps de gel. Si la
laveuse dolt faire I'objet d'un d6m6nagement
ou de remisage au
cours d'une p6riode de gel, pr6parer I'appareil
pour I'hiver.
ntretlen
en cas de non-utilisation
e vacances
:
ou de p6riode
Faire fonctionner
[a [aveuse seu[ement [orsqu'on est pr6sent. Si
vous devez partir en vacances ou ne pas uti[iser [a [aveuse pendant
une p6riode pro[ong6e,
vous devez ex6cuter [es op6rations
suivantes :
[]
D6brancher
[a [aveuse ou d6connecter
[a source de courant
6[ectrique.
[]
Fermer ['a[imentation
en eau de [a [aveuse. Ceci aide _ 6viter
[es inondations
accidente[[es
(dues _ une augmentation
pression) quand vous 6tes absent.
Pr6paratlon
de [a [aveuse
1. Fermer [es deux robinets
pour
d'eau.
2.
D6brancher
[es tuyaux
3.
Verser 1 pinte (1 l) d'antige[
panier.
4.
Faire fonctionner
la laveuse au r6glage Rinse & Spin (rin_:age et
essorage) pendant environ 30 secondes pour m6langer I'antigel
I'eau qui reste.
5.
D6brancher
et vidanger
['hiver
de [a
:
d'arriv6e
pour v6hicu[e
la laveuse ou d6connecter
D6brancher
et vidanger
[es tuyaux
d'arriv6e
d'eau.
3. Si [a [aveuse dolt &tre d6p[ac6e en temps de gel, mettre une
pinte (1 L) d'antige[ pour v6hicule r6cr6atif dans [e panier.
Faire fonctionner
[a [aveuse au r6glage Rinse & Spin (rinqage et
essorage) pendant environ 30 secondes pour m6langer ['antige[
['eau qui reste.
4.
D6connecter
5.
D6brancher
[e tuyau de vidange
6.
Placer [es tuyaux
7.
Faire passer [e cordon d'alimentation
et[e
par [e dessus et[es mettre dans [e panier.
[e cordon
du syst?_me de vidange.
d'alimentation.
d'arriv6e
d'eau
dans [e panier.
tuyau de vidange
8.
Placer I'anneau de I'emballage
en mousse provenant des
mat6riaux d'exp6dition
sur [e dessus de [a [aveuse. Si vous
n'6tes pas en possession de I'anneau de I'emballage en mousse
d'oriRine, placer des couvertures [ourdes, des serviettes, etc
dans-l'ouverture
du panier. Fermer [e couvercle et [e bloquer
en utilisant du ruban adh6sif jusqu'au bas de I'avant de la
laveuse. Conserver le couverclefix6
jusqu'_ ce que la laveuse
soit install6e _ son nouve[ emplacement.
R6installation
de la [aveuse
1. Suivre [es "Instructions
d'insta[[ation"
pour choisir
['emplacement,
r6g[er ['aplomb
de [a [aveuse, et [a raccorder.
d'eau.
r6cr6atif
2.
dans [e
Faire ex6cuter _ [a [aveuse [e programme
Bulky (articles
vo[umineux)
pour nettoyer [a [aveuse et 6[iminer ['antige[, [e
cas 6ch6ant. Uti[iser uniquement
un d6tergent HE. Uti[iser [a
moiti6 de [a quantit6 recommand6e
par [e fabricant pour une
charge de tai[[e moyenne.
la source de courant
61ectrique.
Remlse
en
marche
de [a [aveuse
:
1. Vidanger [es canalisations
d'eau et [es tuyaux. Reconnecter
tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir [es deux robinets d'eau.
[es
29
P
DEPANNAGE
Essayer
d'abord
[es solutions
sugg_r_es
ici pour
Pour d'autres
recommandat[ons,
pour _ventuellement
_viter
consulter les instructions
En cas d'excbs
le cofit d'un
d'[nstal[at[on.
de mousse d6tect6,
appel
de service...
[a [aveuse affiche
ce code
iiiiZ!iil
ii_iii!!i?_i_!!!!_iiit;!!ii_,_iii!!i
_ _!i!!iii
!!!iiii,_i!!i_i!ill
_iiilZii_/T_iiiiiii_O_!iiZ!iiYiiiiiiiii!!_en
ILa [aveuse
affiche
des messages
cod6s
_j____
[]
LF "]LF" ([a [aveuse prend trop de temps pour se remplir)
V6rifier ce qui suit :
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-i[s ouverts?
Les tuyaux d'arriv6e d'eau sont-i[s d6form6s ou obstru6s?
[.es tamis de [a valve d'arriv6e d'eau sont-i[s d6gag6s?
Appuyer sur POWER/CANCEL
pour effacer ['affichage.
[]
[]
Ld "Ld" (la [aveuse prend trop de temps pour vidanger ['eau
provenant
de [a cure de [avage)
V_rifier ce qui suit :
Le tuyau de vidange est-i[ d6form6 ou obstru6?
Le tuyau de vidange est-i[ correctement
install6?
Voir "Raccordement
du tuyau de vidange" dans [es Instructions
d'insta[[ation.
Appuyer sur POWER/CANCEL
pour effacer
['affichage.
uL "uL" (charge d_s_quiiibr_e)
Si [a charge est d6s6qui[ibr6e,
[a [aveuse affiche ce code tout
en mettant en route une proc6dure de r66qui[ibrage
de [a
charge _ [a fin du programme
de [avage et avant ['essorage
final Si [e code reste affich6 et que [e bouton de commande
du programme
de [avage c[ignote a[ors que [a proc6dure de
r66qui[ibrage
est termin6e, ouvrir [e couverc[e et redistribuer
[a
charge. Fermer [e couverc[e et appuyer sur START/PAUSE.
REMARQUE:
Pour un mei[[eur rendement,
d6poser [es articles
en vrac et de fagon uniforme [e long des patois du panier. Ne
pas charger au-de[_ de [a pattie en acier inoxydab[e
du panier.
[]
[]
oL "oL" (surcharge)
[.a [aveuse est-e[[e surcharg6e? La [aveuse a tent6 de se remp[ir
et de commencer
[e programme de [avage. Si [a [aveuse est
surcharg6e, e[[e 6vacue route eau et tout d6tergent ajout6s au
cours du remp[issage.
Pour mettre fin _ ['6tat de surcharge,
retirer que[ques articles et verser [e d6tergent. Fermer [e
couverc[e et appuyer sur START/PAUSE.
_d
"Sd"
(exc_s de mousse
mettant en route une proc6dure d'6[imination
de ['excbs
de mousse _ [a fin du programme
de [avage. Cette proc6dure
6[imine ['excbs de mousse et permet un rinqage satisfaisant de vos
v6tements. Si [e code reste affich6 et que [e bouton de commande
du programme
de [avage c[ignote a[ors que [a proc6dure
'6[imination
de ['excbs de mousse est termin6e, s6[ectionner
nouveau [e programme
d6sir6 en uti[isant de ['eau froide.
sur START/PAUSE. Ne pas ajouter de detergent.
[]
I _d "lid"
[]
[]
HE.
Avez-vous vers6 trop de d6tergent?
Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent avec soin. Suivre [es
directives du fabricant de d6tergent. Ne pas oub[ier que des
d6tergents concentr6s
(2 x ou plus) uti[iseront
moins de d6tergent
se[on [a tai[[e de [a charge.
est-i[ ouvert?
Fermer
_E"HC"
(tuyaux
d'eau
chaude et d'eau
froide
inverses)
alL. "dL"
(verrouillage
porte/couverde
impossible)
[ndique que [e couverc[e
n'est pas verroui[[6. V6rifier qu'aucun
article n'est pris dans [e couverc[e et emp6che sa fermeture.
Appuyer une fois sur POWER/CANCEL
pour effacer [e code.
[]
dU"dU"
(d_verrouillage
porte/couverde
impossibJe)
Y a-t-i[ un poids excessif sur [e couverc[e,
tel qu'un panier
de [inge? Le poids excessif emp6chera
[e couverc[e de se
d6verroui[[er.
Appuyer une fois sur POWER/CANCEL
pour
effacer [e code.
[]
___
Code"Ff##"
Appuyer une fois sur POWER/CANCEL
(a[imentation/
annu[ation)
pour effacer [e code. Appuyer sur START/PAUSE
(mise en marche/pause)
pour poursuivre
[e programme.
Si [e
code r6apparatt, faire un appe[ de service.
[]
_d"Fd"
(r_g[age de ['usine par d_faut)
Ce code appara?t [orsque votre [aveuse revient
['usine par d6faut.
au r6g[age
de
Pour remettre routes [es options et tous[es modificateurs
aux
va[eurs d'usine par d6faut, appuyer sur POWER/CANCEL
(a[imentation/annu[ation),
s6[ectionner
[e programme
Drain &
Spin (vidange et essorage), puis appuyer sur Extra Rinse, Fabric
Softener, Extra Rinse, Fabric Softener dans un d6[ai de
d_tect_)
un ddtergent
Le couverc[e
Ce code s'affiche _ [a fin du programme
de [avage pour
indiquer que [es tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide
sont inversds. Voir "Raccordement
des tuyaux d'a[imentation"
dans [es Instructions d'insta[[ation.
5 secondes. Si c'est correctement
7 segments indique "Fd" pendant
au mode Standby (veil[e).
Bruit,
uniquement
ouvert)
[e couverc[e pour effacer ['affichage. Si [e couverc[e
reste
ouvert pendant plus de 10 minutes, ['eau de [a cuve sera
vidang6e.
Avez-vous utilis_ un d_tergent ordinaire?
Les d6tergents ordinaires ou de [avage _ [a main non HE ne
sont pas recommand6s
pour cette [aveuse.
Uti/iser
(couvercle
Appuyer
[]
v_brations,
effectu6, ['affichage
3 secondes, puis retourne
d_s_qui[ibre
ILa Javeuse est-e[le d'ap[omb_o La [aveuse bascu[e-t-e[[e
[orsqu , on [a pousse contre [es coins. ?
La [aveuse dolt _tre d'ap[omb.
Les pieds avant et arri?_re
doivent 6tre bien en contact avec [e p[ancher. V6rifier que [es
6crous de b[ocage sont serr6s. Voir "R6g[age de ['aplomb
de [a
[aveuse" dans [es Instructions d'insta[[ation.
ILe pJancher est-[[ soupJe, affa[ss_,
ou pas d'ap[omb?
Un p[ancher soup[e ou qui n'est pas d'ap[omb peut provoquer
bruit et vibrations
de [a part de [a [aveuse. Un morceau de
contrep[aqu6
de Vg' (19 mm) sous [a [aveuse r6duira [es
sons. Voir "Exigences d'emp[acement"
dans [es Instructions
d'insta[[ation.
3O
La charge est-el[e _quilibr_e?
R6partir uniform6ment
[a charge dans [e panier de [a [aveuse et
veil[or _ ce que[a hauteur de [a charge n'exc?_de pas[a rang6e
de trous sup6rieure du panier. Voir "Mise en marche de [a
[aveuse'.
Entendez-vous
un ciiquetis ou d'autres bruits [ors des
changements de programme de [avage _. vidange ou essorage?
[.ors du d6p[acement
du syst?_me d'entratnement
ou [orsque [e
panier de [a [aveuse se met en place entre [es programmes,
i[
est possible d'entendre
des bruits que [a pr6c6dente
[aveuse ne
faisait pas. Ce sent des bruits normaux pour [a [aveuse.
La laveuse fait-elie
bourdonnement?
un bruit
de gargeuil[ement
[]
Fonctionnement
[]
Le partier de [a [aveuse
Ceci est normal.
se d_pJace
pendant
[]
Entendez-vous
un bruit
d'_claboussement
Ceci fail pattie
de ['action
[]
Lavez-vous des articles avec agrafes en m_tal,
fermetures _. g[issi_re?
[]
Avez-vous s_iectionn_
encombrants)?
[e lavabo.
le programme
boudes,
Bulky
ou
touchant
La [arouse
[]
ILes tuyaux
[]
Les rondeiies
correctement
de remplissage
sent-ils
V6rifier [es deux extr6mit6s
"Raccordement
des tuyaux
Instructions
d'insta[[ation.
d'eau
[orsqu'on
bien
utilise
Oxi Treat Stains (traitement
dans le compartiment
ad_quat?
Reste-t-il
de I'eau au fond d'un distributeur?
Le distributeur
correctement?
Une petite quantit6 d'eau peut 6tre rest6e dans un distributeur
[a fin du programme.
Ceci est normal.
(articles
Mauvaises
odeurs
de la [aveuse
[]
Voir"Nettoyage
[]
Utilisez-vous [e nettoyant
de [a [aveuse".
pour [aveuse AFFRESH _ r_guli_rement?
I_e nettoyant pour [aveuse AFFRESH _ 6[imine et pr6vient [es
r6sidus _ ['origine d'odeurs dans routes [es [aveuses Haute
efficacit6.
Pour [es [aveuses oO des odeurs sent pr6sentes,
uti[iser 3 pastilles au lieu d'une. Une fois [e programme
Clean
Washer AFFRESH _'* termin6, essuyer [es r6sidus si n6cessaire.
serf,s?
des tuyaux de remplissage
instaii_es?
de lessive sont-ils
s'est-i[ vidang_
fuit
[]
de tissu) a-t-elle
['oxyg?me. Uti[iser seu[ement un agent de b[anchiment
[iquide
dans [e distributeur
d'agent de b[anchiment.
Ne pas di[uer
['assoup[issant
de tissu ni ['agent de b[anchiment,
car its seront
pompds et distribuds au mauvais moment.
de [avage.
m6ta[[iques
(assouplissant
Verser [es quantit_s appropri_es
de d6tergent (en poudre ou
[iquide), d'agent de b[anchiment
[iquide, d'assoup[issant
de tissu, de produit stimulant de [avage ou de traitement
['oxyg@ne dans [e distributeur
addquat. Vous pouvez ajouter un
agent de blanchiment
en poudre ou liquide sans danger pour
[es cou[eurs dans [e distributeur
du traitement des laches
en cas
Uti[iser [e programme
Bulky uniquement
pour [es articles
surdimensionn6s,
non absorbants te[s que [es couettes,
[es orei[[ers ou [es vestes avec rembourrage
en polyester.
I/uti[isation de ce programme
pour d'autres articles
occasionnera
un d6s6qui[ibre
de [a charge.
[]
Les produits
d'eau?
Vous pouvez entendre [e bruit des articles
[e panier. Ceci est normal.
L'option Fabric Softener
_t_ s_lectionn_e?
Toujours s6[ectionner
['option Oxi Treat Stains [ors de
['uti[isation
d'un produit stimulant de [avage en poudre
ou [iquide.
Lavez-vous une petite charge?
[]
du distr[buteur
Avez-vous s_lectionn_
l'option
des laches _. I'oxyg_ne)?
ou de
Vous entendrez davantage de bruits d'dc[aboussement
de [avage de petites charges. Ceci est normal.
(_viers de buanderie,
conduites d'eau) pour voir
Toujours s_lectionner
['option Fabric Softener
un assoup[issant de tissu [iquide.
Au moment de [a vidange, [a pompe 6met un bourdonnement
continu avec des sons rdgu[iers de gargoui[[ement
et de
pompage _ mesure que [es derni@res quantitds d'eau sent
6vacu6es. Ceci est normal.
[]
V_rif[er la plomberie du domicile
robinets, tuyau de reiet _. ['_gout,
s'il y a des fu[tes.
sont-elies
[]
de chaque tuyau. Voir
d'a[imentation"
dans [es
Utilisez-vous
un d_tergent
HE?
I/utilisation
d'un d6tergent non H E pout provoquer
d'un film r6sidue[ _ ['origine d'odeurs.
[e d6p6t
Avez-vous tir_ le tuyau de vidange hers de [a caisse de la
[aveuse et instai[_ celui-ci dans un tuyau de rejet _ ['_gout
ou un _vier de buanderie?
[.e tuyau de vidange dolt 6tre tit6 de [a caisse de [a [aveuse
et immobi[is6
au tuyau de rejet _ ['6gout ou _ ['6vier de
buanderie. Voir "Raccordement
du tuyau de vidange" et
"lmmobi[isation
du tuyau de vidange" dans [es Instructions
d'insta[[ation.
[]
L'_vier ou le conduit d'_vacuation
est-il
obstru_?
[/6vier et [e tuyau de rejet _ ['6gout doivent pouvoir drainer
1 7 gal. (64 I_) d'eau par minute. Si ['6vier ou [e tuyau de rejet
['6gout est obstru6 ou ra[enti, ['eau pout refou[er du tuyau de
rejet _ ['6gout ou de ['6vier.
[]
De I'eau g[cle-t-eiie
de I'anneau
de la cure ou de la charge?
La charge de [avage dolt 6tre 6qui[ibr6e
Si [a charge de [avage est d6s6qui[ibr6e
entrante pout faire d6vier de [a charge.
[]
La [aveuse est-eiie
correctement
et pas surcharg6e.
ou surcharg6e, ['eau
instaii6e?
[.a [aveuse dolt 6tre d'ap[omb.
Los plods doivent 6tre
correctement
insta[[ds et [es 6crous serrds. Voir "R6g[age
de ['aplomb
de [a [arouse'.
31
La laveuse est-eJie surcharg_e?
I.aver des charges plus petites. Voir "Mise en marche
[aveuse" pour [a tai[[e de charge maxima[e.
de la
Y a-t-i[ un exc_s de mousse?
Annulet
(vidange
nouveau
(mise en
de ['eau
[e programme en cours.
et essorage) pour rincer
[e programme
d6sir6 et
marche/pause).
Ne pas
froide.
est-i[ ouvert?
Le couverde
Risquedechoc
Brancher
Le couverc[e dolt _tre ferm6 [orsque [a [aveuse est en marche.
[.a [aveuse ne fonctionnera
pas si [e couverc[e est ouvert.
electrique
sur une prise a 3 alveoles
reliee a [a terre.
Ne pas entever
[a broche de liaison
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un cable de railonge.
S6[ectionner
Drain & Spin
[a charge. S6[ectionner
appuyer sur START/PAUSE
ajouter de d6tergent. Uti[iser
Avez-vous ajout6 des articles _, la charge
avait commenc6
un programme?
a [a terre.
alors que [a [aveuse
Une fois que [a charge est moui[[6e, i[ peut semb[er y avoir de
[a place pour des v6tements supp[6mentaires.
Ne pas ajouter
plus de 1 ou 2 v6tements aprbs [e d6but du programme.
Pour
des r6su[tats optimaux,
d6terminer
[e volume de [a charge avec
des articles secs uniquement.
Le non-respect de ces instructions
peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
La laveuse
poursu_t,
continue
de se rempl[r
ou [e programme
ou
semble
[a vldange
se
b[oqu6
La laveuse ne se rempiit pas, ne rince pas, ou I'agitateur
ne tourne
[]
pas; la [aveuse
Le cordon d'alimentation
a[v_oies re[i_e _ [a terre?
Brancher [e cordon
re[i6e _ [a terre.
[]
Utilisez-vous
est-i[ branch_ dans une prise _ 3
d'a[imentafion
dans une prise _ 3 a[v6o[es
aliment_e
par [e courant
V6rifier [a source de courant
6[ectricien.
6[ectrique
un
L'indicateur
sur [e bouton de commande de programme
correctement
aiign_ avec un programme?
Toumer [6g_rement
vers [a droite.
Les tamis
[.e tuyau de vidange dolt 6tre [_che mais bien fix6. Ne
pas sce[[er [e tuyau de vidange avec du ruban adh6sif. I_e
tuyau a besoin d'une ouverture pour ['air. Voir "Instructions
d'insta[[ation'.
_[ectrique?
ou appe[er
[e bouton
de la valve d'arriv_e
La [aveuse n'effectue
reste clans [a laveuse
est-i[
de commande
de programme
d'eau
obstru_s?
sont-ils
[]
Couper ['arriv6e d'eau et retirer [es tuyaux d'arriv6e d'eau
de [a [aveuse. Oter route pe[[icu[e ou particu[es accumu[6es.
R6insta[[er [es tuyaux, ouvrir ['arriv6e d'eau, et v6rifier s'i[
y a des fuites.
[]
Les robinets
Ouvrir
d'eau chaude
[es robinets
Le tuyau d'arriv_e
Redresser
et d'eau
froide
sont-i[s
Le couvercle
ni d'essorage;
I'eau
de vidange'.
est-il
ouvert?
Le couverc[e dolt _tre ferm6 [orsque [a [aveuse est en marche.
[.a [aveuse ne fonctionnera
pas si [e couverc[e est ouvert.
ouverts?
Y a-t-il
est-il
pas de vidange
Le tuyau de vidange est-il obstru_ ou I'extr_mit_ du tuyau de
vidange se trouve-t-e[ie
_ plus de 96" (2,4 m) au-dessus du
plancher?
Voir "Systbme
d'eau.
d'eau
est-i[ plus has que [es boutons
Le tuyau de vidange est-i[ trop serf6 dans le tuyau de reiet
['6gout, ou est-i[ fix6 au tuyau de reiet _ ['6gout avec du ruban
adh6sif?
un c_ble de rallonge.
La prise est-eiie
Le dessus du tuyau de vidange
de commande
sur [a [aveuse?
Le dessus du tuyau de vidange dolt &tre au moins _ 39"
(991 mm) au-dessus du p[ancher. Voir "Systbme de vidange'.
un o_bie de ralionge?
Ne pas utiliser
[]
[]
s'arr_te
un exc_s de mousse?
Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent. Suivre [es directives
du fabricant de d6tergent. Si ['eau est tr_s douce, i[ faudra
peut-6tre uti[iser moins de d6tergent.
d_form_?
[es tuyaux.
Le niveau d'eau sembie-t-i[
trop has, ou [a [aveuse ne se
rempiit-eiie
pas comp[_tement?
[.a caract6risfique
de niveau d'eau automatique
d6tecte [e
volume de [a charge et ajoute en cons6quence
[a quantit6
correcte d'eau. Pendant un programme,
i[ est possible de
remarquer que [a charge de [avage n'est pas comp[?_tement
immerg6e dans ['eau. Ceci est normal et n6cessaire au
mouvement
des v6tements.
Un fusible
est-i[ grii[_ ou le disioncteur
s'est-i[ d_dench_?
Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher
[e disjoncteur.
prob[?_me persiste, appe[er un 6[ectricien.
La [aveuse fa[t-e[ie une pause norma[e
programme?
au cours du
[.a [aveuse peut faire une pause au cours de certains
programmes.
[.aisser [e programme
se poursuivre.
32
Si [e
Uti/iser uniquement un d6tergent HE.
Temp6rature
[]
Les robinets
inverses?
de [avage/rin_age
d'arriv_e
d'eau
chaude
et froide ont-ils
_t_
Si [es robinets d'eau chaude et d'eau froide ont 6t6 invers6s, [a
[aveuse affiche un code d'erreur "HC" _ [a fin du programme.
Voir "Raccordement
des tuyaux d'a[imentation'.
Lavez-vous
un hombre
important
[]
de charges?
Lorsque la fr6quence de charges lav6es augmente,
temp6rature
de ['eau pout baisser [orsqu'on choisit
temp6rature
chaude ou ti6de. Ceci est normal.
Poss_dez-vous
une [aveuse certifi_e
ENERGY
la
une
La temperature
d'habitude?
de ['eau de [avage para_t-e[[e
STAR":?
[]
plus basso que
[]
utilis_
un d_tergent
Avez-vous
utilis_
suffisamment
de d_tergent?
non-HE?
Avez-vous
fair s6cher vos v&tements
sur un fil 5. lingo?
Si c'est [e cas, attendez-vous
_ trouver de [a charpie sur los
v6tements.
Le mouvement
de ['air et [e cu[butage d'une
s6cheuse suppriment
[a charpie de [a charge.
[]
Avez-vous [aiss6 du papier
los poches?
[]
La temperature
Exc_s de mousse
Avez-vous
la laveuse?
Suivre los directives du fabricant de d6tergent. Uti[iser
suffisamment
de d6tergent pour maintenir
[a charpie dans
['eau.
Au fur et _ mesure de ['avancement
du programme,
[a
temp6rature
de ['eau de [avage diminuera
[6g6rement pour los
[avages _ ['eau chaude et _ ['eau ti6de. Ceci est normal. Pour
r6duire los faux p[is, [e rinqage _ ['eau ti6de est r6g[6 de faqon
6tre plus froid que [e [avage _ ['eau ti?_de.
[]
surcharg6
[.a charge de [avage dolt &tre 6qui[ibr6e et pas surcharg6e. Les
v6tements doivent pouvoir cu[buter [ibrement.
De [a charpie
ou du d6tergent en poudre peuvent 6tre coinc6s dans [a charge
s'i[ y a surcharge. [.aver des charges plus petites. Voir "Mise en
marche de [a [aveuse" pour [a tai[[e de charge maxima[e.
[.es temp6ratures
de ['eau de [avage peuvent semb[er plus
froides que cellos de votre pr6c6dente
[aveuse. Ceci est
normal.
[]
Avez-vous
de ['eau
ou des mouchoirs
est-e[le
[nfdrieure
en papier
dons
_. 60°F (15,6°C)?
Une eau de [avage dont [a tempdrature
est infdrieure _ 60°F
(15,6°C) pout ne pas dissoudre comp[6tement
[e ddtergent.
[.es d6tergents ordinaires ou de [avage _ [a main non HE ne
sont pas recommand6s
pour cette [aveuse.
[]
Avez-vous utilis6
[avage appropri6s
[e niveau de salet6 et le programme
pour [a charge?
de
[.a diminution
de [a dur6e et de [a vitesse de [avage constituent
un moyen de r6duire [a charpie.
[]
[]
Uti/iser uniquement un d6tergent HE.
Y a-t-i[ un exc_s de mousse?
La charge
La sdlection d'une option Fabric Softener (assouplissant de
tissu) ou Extra Rinse (rin(_age supp[dmentaire)
aidera _ 6[iminer
I'exc?es de mousse de votre laveuse.
[]
[]
[]
trop
Avez-vous
laver?
S6[ectionner
Avez-vous
[a bonne vitesse
une vitesse
utilis_
d'essorage
d'essorage
pour
[a charge
5_
plus 6[ev6e.
[]
un rind:age _. froid?
Avez-vous
[av_ une tr_s grosse charge?
Une grosse charge d6s6qui[ibr6e
peut entratner une r6duction
de [a vitesse d'essorage et des v6tements moui[[6s _ [a fin du
programme.
R6partir uniform6ment
[a charge et veil[or _ ce
que [a hauteur de [a charge n'exc&de pas [a rang6e de trous
sup6rieure du panier. S6[ectionner
Drain & Spin (vidange et
essorage) pour on[ever ['excbs d'eau de [a charge.
R6s[dus
[]
Avez-vous
ou
charpie
sur
Pour des rdsu[tats optimaux,
dissoudre [e ddtergent.
[]
Avez-vous
effectu_
darts [e distributeur?
uti[iser
entorti[[6e,
Avez-vous
d6charg6
D6charger
[a [aveuse dbs qu'e[[e
Avez-vous
utilis6
ou enchev6tr6e
[a [arouse imm6diatement?
s'arr6te.
le bon programme
pour la charge
_. laver?
Avez-vous
surcharg6
la laveuse?
[]
L'eau de [avage 6tait-elle
[e froissement?
suff[samment
chaude
pour
r6duire
Si c'est sans danger pour [a charge, uti[iser une eau de [avage
tibde ou chaude. Uti[iser une eau de rind:age froide.
[]
Les robinets
d'eau
chaude
et froide
ont-ils
6t6 invers6s?
V6rifier que los tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont
connect6s aux bons robinets. Si los robinets d'eau chaude
[e lingo
vers6 [e d6tergent
est froiss6e,
La charge de [avage dolt ¢_tre 6qui[ibr6e et pas surcharg6e.
[.es charges doivent pouvoir se d6p[acer [ibrement durant
[e [avage pour r6duire [e froissement,
['entorti[[ement,
et
['enchev6trement.
[.es charges sont plus mouill6es apr&s un rinqage _ froid
qu'apr&s un rind:age _ ['eau ti&de. Ceci est normal.
[]
Save Rinse
Pour r6duire [e froissement,
['entorti[[ement
et
['enchev6trement,
s6[ectionner
un programme
avec une
vitesse d'essorage basso avec [e programme
s6[ectionn6,
ou s6[ectionner
un programme
plus d6[icat, tel que los
programmes
Hand Wash ([avage _ [a main) ou Wrinkle Control
(commande
antifroissement).
mou[ll6e
utilis_
Water
Pour los charges contenant des particu[es comme du sable
ou de [a charpie, un programme
Extra Rinse (rind:age
supp[6mentaire)
pout 6tre ajout6 _ tous los programmes
de
[avage pour favoriser ['6[imination
des particu[es et des r6sidus
de d6tergent et d'agent de b[anchiment.
Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent avec soin. Suivre los
directives du fabricant de d6tergent. Si ['eau est trbs douce, i[
faudra peut-6tre uti[iser moins de d6tergent. N'oub[iez
pas que
los d6tergents concentr6s
(par exemp[e 2 x ou plus) uti[iseront
moins de d6tergent solon [a tai[[e de [a charge.
Charge
Avez-vous s6[ectionn6
un programme
(rin_:age _ _conomie
d'eau)?
[e distributeur
pour
et d'eau froide ont 6t6 invers6s, [a [aveuse affiche un code
d'erreur "HC" _ [a fin du programme.
Voir "Raccordement
des
tuyaux d'a[imentation'.
Un rinqage _ ['eau chaude suivi d'un
essorage provoquera
un froissement.
[e tr[ correctement?
Trier los articles causant [a charpie (serviettes, chenille) des
articles qui retiennent [a charpie (velours c6te[6, synth6tiques).
Trier 6ga[ement en fonction des cou[eurs.
33
====,
Taches,
[]
b[ancs
gris_tres,
cou[eurs
Endommagement des v_tements
d6frMchies
Avez-vous
hien tri6 [a charge?
I_e transfert de teinture peut se produire Iors du mdlange
d'articies
biancs et de couleur dans une m6me charge. Sdgarer
[es articles de teinte foncde des articles biancs ou ciairs.
[]
de ddtergent,
Les articles
I'addition
de tksu
utilk6
une boule
distrihutrice
pour
directement
d'assouplksant
Utiliser [e distributeur
d'assouplissant
de tissu fourni avec
[a [aveuse. [.es boules distributrices
ne fonctionnent
pas
correctement
avec cette [aveuse.
Avez-vous
ddchargd
Pour 6viter le transfert
qu'elle s'arr6te.
la laveuse
avant le
ont-ils dtd attachds
pour dviter
endommag6s
avant le lavage?
et repriser
los firs cassds des
la laveuse?
I'agent
de blanchiment
au chlore
Ne pus verser I'agent de blanchiment
au chlore directement
sur [a charge. Essuyer tous [es renversements
d'agent
de blanchiment.
Un agent de blanchiment
non dilu6
endommagera
[es tissus. Ne pas placer des articles de [a
charge sur [e dessus du distributeur
d'agent de blanchiment
Iorsque vous chargez et ddchargez la laveuse (sur certains
mod?41es). Ne pas utiliser plus que la quantit6 recommandde
par [e fabricant pour une charge compl?4te.
Avez-vous suivi los instructions d'entretien du fabricant
}ndiqu6es sur ['dtiquette du v&tement?
Uti[iser [e distributeur
d'assoup[issant
de tissu et sd[ectionner
['option
Fabric softener (assoup[issant de tissu). Ne pas [aisser
cou[er d'assoup[issant
de tissu sur los v6tements.
Avez-vous
de tksu?
surcharg6
Avez-vous
vers6
correctement?
La prdsence de fer (rouille) duns I'eau est-elle supdrieure
5. [a moyenne?
Vous aurez peut-6tre besoin d'installer un filtre h for.
Avez-vous versd I'assouplksant
sur la charge?
des poches
l a charge de [avage dolt 6tre dquilibrde
et pas surchargde, l es
charges doivent pouvoir cu[buter [ibrement durant [e ravage.
Mesurer [a quantitd de ddtergent et d'assoup[issant
de tissu.
Uti[iser suffisamment
de ddtergent pour en[ever [a sa[etd et [a
maintenir en suspension. Ne pas [aisser cou[er d'assoup[issant
de tissu sur [es v6tements.
dans le distrihuteur?
uti[iser [e distributeur
dtaient-ils
Raccommoder
los ddchirures
coutures avant [e ravage.
Avez-vous
Avez-vous vers6 le d6tergent
Pour des rdsu[tats optimaux,
dissoudre [e ddtergent.
dtd retirds
I.es bretelles et les cordons peuvent facilement s'emm6ler dans
[a charge, ce qui cause une ddformation des coutures et des
ddchirements.
ou avez-vous
pour
ont-ils
Les cordons et les ceintures
I'enchev_trement?
Utiliser plus de ddtergent pour laver la saletd intense h I'eau
froide ou dure. La tempdrature
de ['eau dolt 6tre d'au moins
60°F (1 5,6°C) pour que [e ddtergent se dissolve et fonctionne
correctement.
Pour des rdsultats optimaux,
utiliser [es quantitds
recommanddes
par [e fabricant de ddtergent.
Avez-vous
suivi les directives
du fabricant
de ddtergent et d'assouplksant?
pointus
Vider los poches, former los fermetures
h g[issibre, los boutons
pression et los agrafes avant [e ravage pour 6viter d'accrocher
et de ddchirer [a charge.
[a tempdrature de lavage dtait-elle trop basso?
Utiliser les lavages h I'eau tilde ou chaude si celle-ci est sans
danger pour [a charge, S'assurer que [e systbme d'eau chaude
est addquat pour fournir un ravage _ ['eau chaude.
Avez-vous
uti[[s6 suffisamment
une eau dure?
Les articles
lavage?
La charge n'est pas rinc6e
[]
Avez-vous
utilis6
le ddtergent
approprid?
I_es detergents ordinaires ou de [avage h [a main non HE ne
sont pas recommandds
pour cette [aveuse.
immddiatement?
de teinture,
ddcharger
la laveuse d?4s
Udfiser
Avez-vous vers6 le ddtergent, I'agent de b[anchiment
liquide
au chlore ou I'assouplissant pour tissu trop tard dans le
programme?
I.e ddtergent, I'agent de blanchiment liquide au chlore ou
['assouplissant pour tissu doivent 6tre ajout6s aux distributeurs
avant [a mise en marche de [a [aveuse.
Avez-vous utilis_ le programme Rapid Wash (lavage rapide)
pour une grande charge?
I.e programme Rapid Wash est conqu pour le lavage de
quelques articles seulement pour des rdsultats optimaux.
Pour les v&tements trbs sales, s6Jectionner
Extra Rinse (rinqage
suppidmentaire)
pour assurer un rin_:age en profondeur
des
taches, saletds et ddtergents
de la charge.
Avez-vous
ddtergent
uniquement
suivi les directives
et de ['assoupiissant
un ddtergent
du fabricant
de tissu?
HE.
[ors de I'aiout
du
Toujours mesurer [a quantitd de ddtergent et d'assouplissant
pour tissu avec soin. Suivre los directives du fabricant de
d6tergent. Si ['eau est tr?4sdouce, i[ faudra peut-P4tre utiliser
moins de d6tergent. Ne pas oublier que [es d6tergents
concentrds
(par exemp[e 2 x ou plus) uti[iseront
moins de
d6tergent selon [a taille de [a charge.
I_a sdlection d'une option Fabric Softener (assouplissant de
tissu) ou Extra Rinse (rin_:age supp[dmentaire)
aidera _ 6[iminer
I'exc?4s de mousse de votre laveuse.
Avez-vous sdlectionnd le bouton Fabric Softener
(assoup[issant de tissu)?
Si ['on ajoute un assouplissant [iquide pour tissu dans [e
distributeur, ['option Fabric Softener dolt 6tre sd[ectionnde.
A-t-on sd[ectionnd ['option Water Save Spray Rinse (rin_:age
par pu[vdrisation 5. 6conomie d'eau)?
Ce rim;age par pu[vdrisation optimise [e volume d'eau
utilis6 pour rincer [a charge. En cas de besoin d'un rin_age
suppldmentaire en raison de sensibilitd de peau, d'un
ddtergent _ ['origine d'une grande quantit6 de mousse ou
de particules dans la charge (sable ou charpie), sdlectionner
['option Extra Rinse (rin_:age supp[6mentaire).
34
GARANTIE DES APPAREILSDE BUANDERIE MAYTAG ®
GARANTIE
LIMITI_E
Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment
aux instructions
jointes
ou fournies avec le produit,
la marque Maytag de Whirlpool
Corporation
ou WhMpool
Canada LP (ci-aprbs d6sign6es "Maytag')
paiera
pour les pi6ces sp6cifi6es par I'usine et la main-d'ceuwe
pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication
qui existaient d6j_ Iorsque ce
gros appareil me'nager a 6t6 achet6.
I_e service doit @re fourni par une compagnie
de service d6sign6e par Maytag. !.E SEU LET EXCLUSIE
RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I)E LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN I.A REPARATION PREVUE CI-DESSUS. Cette
c_arantie limit6e est valide uniquement
aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement
ans le pays o_ il a @6 achet6. Une preuve de la date d'achat d'origine
est exig6e pour obtenir
garantie limit6e.
Iorsque le gros appareil m6nager est utilis6
un service darts le cadre de la pr6sente
I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie
limit_e ne couvre
pas :
1.
I.es pi_ces de rechange ou la main d'ceuwe Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 _ des fins autres que I'usage unifamilial
ou Iorsque les instructions
d'installation
et/ou les instructions
de I'op6rateur
ou de I'utilisateur
fournies ne sont pas respect6es.
2.
I.es visites de service pour rectifier
ou r6parer des fusibles ou rectifier
3.
I_es visites de service pour r6parer ou remj_lacer les ampoules
consomptibles
ne sont pas couvertes par la garantie.
4.
I.es dommages
ou installation
5.
I.es d6fauts apparents, notamment
les 6raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m6nage_; _ moins que
ces dommages soient dus _ des vices de mat6riaux ou de fabrication
et soient signal6s _ Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6.
I.'enlbvement
7.
I.es r6parations
8.
I.es frais de d6placement
et de transport pour le service d'un produit
un service d'entretien
Maytag autoris6 n'est pas disponible.
9.
I_a d6pose et la r6installation
de votre gros appareil m6nager si celui-ci
conform6ment
aux instructions
d'installation
fournies par Maytag.
I'installation
du gros appareil m6nager,
le c&blage ou la plomberie
du domicile.
imputables
_ : accident, modification,
non conforme aux codes d'61ectricit6
et la liwaison.
Ce gros appareil
aux pibces ou systbmes
usage impropre
ou de plomberie,
m6nager
r6sultant
61ectriques,
d'une
_ I'utilisateur
les filtres
comment
_ air ou les filtres
modification
non autoris6e
_ eau de I'appareil.
remplacer
I.es pi6ces
fautive
faite _ I'appareil.
si votre gros appareil
est install6
m6nagers
DE RESPONSABILITI_
DES RECOURS,
I'appareil,
ou abusif, incendie, inondation,
acres de Dieu, installation
ou I'utilisation
de produits non approuv6s par Maytag.
m6nager
dans un endroit
dont
les num6ros
est situ6 dans une r6gion 61oign6e o_
inaccessible
EXCLUSION
AU TITRE DES GARANTIES
DES DOMMAGES
FORTUITS
ou n'est pas install6
de s6rie et de mod61e originaux
I_ES GARANTIES
IMPI.ICITES, Y COMPRIS I_ES GARANTIES APPI.ICABI_ES DE QUAI_ITE MARCHANDE
PARTICUI_IER, SONT I.IMITEES _, UN AN OU _, I_A PI_US COURTE PERIODE AUTORISEE PAR I_A I_OI.
ne permettent
pas de limitation
sur [a dur6e de garanties imp[icites
de qua[it6 marchande ou d'aptitude
[a limitation
ci-dessus peut ne pas 6tre applicable
dans votre cas. Cette garantie vous conf6re des droits
pouvez 6ga[ement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction
_ ['autre.
LIMITATION
utiliser
est con_:u pour 6tre r6par6 _ domicile.
10. I.es pi6ces de rechange ou la main d'oeuwe pour les gros appareils
enlev6s, modifi6s ou qui ne peuvent pas @re facilement
identifi6s.
CLAUSE D'EXONI_RATION
montrer
normal
ont @6
IMPLICITES
OU D'APTITUDE
_, UN USAGE
Certains Etats et certaines provinces
_ un usage particu[ieb
de sorte que
juridiques
sp6cifiques,
et vous
OU INDIRECTS
I_ESEUI. ET EXCI.USIF RECOURS DU CLIENT DANS I_ECADRE DE I_A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION
PREVUE CI-DESSUS. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE
RESPONSABII.ITE
POUR I_ES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. Certains Etats
et certaines provinces ne permettent
pas ['exclusion
ou [a limitation
des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations
et
exclusions peuvent ne pas 6tre app[icab[es dans votre cas. Cette garantie vous conf6re des droits juridiques
sp6cifiques,
et vous pouvez
6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction
_ ['autre.
Si vous r6sidez _ I'ext6rieur
autre garantie s'applique.
du Canada
et des 50 Etats des Etats-Unis,
contactez
votre
marchand
Maytag
autoris6
pour d@erminer
si une
Si vous avez besoin d'un service de r6paration,
voir d'abord la section "D6pannage"
du Guide d'utilisation
et d'entretien.
Si vous n'6tes pas
en mesure de r6soudre le probl6me apr6s avoir consult6 la section "D6pannage',
vous pouvez trouver de I'aide suppl6mentaire
en
consultant
la section "Assistance ou Service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900.
Au Canada, composer le
1-800-807-6777.
6/08
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sousgarantie,
vous devez
presenter un document prouvant la date d'achat ou d_installation.
Inscrivez les renseignements
suivants au sujet de votre gros appareil
m6nager pour mieux vous aider _ obtenir assistance ou service en
cas de besoin. Vous dewez conna?tre le num6ro de mod61e et le
num6ro de s6rie au complet. Vous trouverez
la plaque signal6tique
situ6e sur le produit.
ces renseignements
sur
Nom du marchand
Adresse
Num_ro
de t_l_phone
Num_ro
de module
Num_ro
de s_rie
Date d'achat
35
W10092824A
W10092825 = SP
_ 2009
All rights reserved.
l_us droits rcSservds.
O0Registered
trademarl</f_
Trademarl<
Used under license
of Maytag
by Maytag
Corporation
or its related
Iimited
in Canada.
companies.
(R._Marque dcSposde/_"_Marque
de commerce
of Maytag
Corporatiml
ou de ses compagnies
Emploisous
licence pal" Maytag
Limited
au Canada.
AFFRESH
is a trademarl<
of WhMpool,
U.S.A.
AFFRESH
est une marque
de commerce
de WhMpool,
U.S.A.
affilides.
4/09
Printed in U.S.A.
Imprim6 aux [_.-U.