Download Maytag Bravos W10092824A Use & care guide
Transcript
BRAVOS ® AUTOMATIC LAVEUSE AUTOMATIQUE BRAVOS® WASHER USE & CARE GUIDE GUIDE FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERV[CE CALL: 1.800.688.9900 D'UTILISATION AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION COMPOSER LE : 1.800.807.6777 OR VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 OU VISITER OR V[S[T OUR WEBS[TE AT WWW.MAYTAG.CA Quick Start Guide/Washer Use ............ NOTRE WWW, pg. 5 Guide ET D'ENTRETIEN de ddmarrage SITE INTERNET OU SERVICE, ,_ MAYTAG,CA rapide/Utilisation de la laveuse .... pg. 21 Para una versi6n en espafiol, visite: www.whirlpool.com N6mero de pieza W10092825A TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES ASSISTANCE OR SERVICE .......................................................... In the U.S.A ............................................................................. 2 2 ASSISTANCE OU SERVICE ....................................................... Aux Etats-Unis ...................................................................... 18 18 In Canada ................................................................................ 2 Au Canada ............................................................................ 18 Accessories 2 Accessoires ........................................................................... S[_CURITE DE LA LAVEUSE ...................................................... 18 19 WASHER ............................................................................. SAFETY ........................................................................ BENEFITS AND FEATURES ......................................................... Benefits ................................................................................... Features ................................................................................... QUICK START GUIDE/WASHER USE ......................................... Starting Your Washer ................................................................ 3 4 4 7 DE LA LAVEUSE ....................................................................... Modifiers 9 ................................................................................. Changing Cycles, Modifiers, and Options .............................. Normal Sounds ...................................................................... LAUNDRY WASHER 10 10 10 Mise en marche Options ................................................................................. Changement des programmes, modificateurs, et options Sons normaux ....................................................................... TIPS ......................................................................... 11 11 CONSEILS 11 12 ENTRETIEN 12 13 Tuyaux Vacation, Storage, TROUBLESHOOTING and Moving Care ...................................... .............................................................. Washer and Components Washer Operation ...................................................... ................................................................. Clothing Care ........................................................................ WARRANTY .............................................................................. = SP DE LESSIVAGE ........................................................ Nettoyage 20 20 20 21 23 24 25 25 26 ....... 26 27 27 DE LA LAVEUSE .................................................... 28 de [a [aveuse ........................................................ 28 d'arrivde d'eau .......................................................... 28 14 Pr6cautions _ prendre avant [es vacances, un entreposage, ou un d6m6nagement .................................. DEPANNAGE ........................................................................... 28 29 15 17 I.a [aveuse et ses composants ................................................ Fonctionnement de [a [aveuse ............................................... 29 31 Soin des v6tements 32 13 GARANTIE W10092824A W10092825A de [a [aveuse ............................................... Programmes .......................................................................... Caractdristiques Supp[dmentaires .......................................... Modificateurs ........................................................................ CARE ......................................................................... Cleaning your Washer ........................................................... Water Inlet Hoses .................................................................. ...................................... 5 4 8 9 Options ET CARACT[_RISTIQUES Avantages ............................................................................. Caract6ristiques .................................................................... GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE/UTILISAT_ON Cycles ..................................................................................... Additional Features .................................................................. ................................................................................. AVANTAGES ............................................................... ............................................................................... 35 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, Please check "Troubleshooting." the instructions below. When calling, please know the purchase better respond to your request. If you need replacement date and the complete It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow mode[ and serial number of your appliance. This information help us to parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified right because they are made with the same precision used to build every new MAYTAG 'k_appliance. To locate factory specified will parts in your area, ca[[ the following customer assistance telephone number parts will fit right and work or your nearest designated service center. I Call Maytag Services, I_I_CCustomer Assistance toll free: 1-800-688-9900, or visit our website at www.maytag.com. Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll free: 1-800-807-6777, or visit our website at www.whirJpooLca. Our Our consultants consu[tants prov}de ass}stance Features and specifications Installation line of appliances. Use and maintenance procedures. [] Accessory parts sales. [] Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. (Spanish speaking, hearing Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Maytag '_ appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States. To locate the Maytag _::_ appliances designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Ye[ low Pages. For further and repair assistance, you can write or concerns at: to Maytag _::_ appliances on our full line of appliances. procedures. parts sales. assistance If you need further assistance, you can write I P with any questions or concerns at: Customer interaction to Whirlpool Canada Centre Whirlpool Canada I_P 1903 Minnesota Court Mississauga, assistance If you need further with any questions with: [] Specialized customer assistance impaired, limited vision, etc.). For further assistance Features and specifications information. and repair provide [] Use and maintenance Accessory w{th: on our full Please include Ontario a daytime I5N 3A7 phone number in your correspondence. Maytag Services, LI_C ATTN: CA[ R_k3 Center P.O. Box 2370 Cleveland, Please include Enhance TN 37320-2370 a daytime your washer phone number in your correspondence. with these premium accessories, For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.wh}rlpoolparts.ca. Part Number Accessory 8212638RP 6 ft (1.8 m) Nylon braided space-saving inlet hose, 90 ° elbow, hypro-b[ue steel couplings. (2-pack) 8212487RP 5 ft (1.5 m) Nylon 8212637RP 6 ft (1.8 m) Black EPDM space-saving hypro-b[ue steel couplings. (2-pack) 8212545RP braided or visit us at www.maytag.com/accessor}es. 5 ft (1.5 m) Red and Blue EPDM. (2-pack) call 1-800-807-6777, 8212641RP 5 ft (1.5 m) Black EPDM (2 pack) 8212546RP 4 ft (1.2 m) Black EPDM (2 pack) 8212526 Washer 31682 All purpose inlet hose. (2-pack) 90°elbow, In Canada, drip tray, fits under appliance 1903WH Laundry W10135699 AFFRESH ¢_> washer all cleaner supply storage cart cleaner WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be kifled or seriously follow instructions. injured if you don't immed!ate!y You can be killed or seriously instructions. injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions before using the washer. [] Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. [] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable, or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the washing machine, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. SAVE THESE Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. [] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is moving. [] Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather. [] Do not tamper with controls. [] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing unless specifically recommended in this manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] See "Electrical Requirements" for grounding instructions. INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. BENEFITS AND Your washer High-Efficlency has several benefits Wash and features which FEATURES are summarized System here. Some items may not apply to your Innovative model. Features Your new top loading, high-efficiency washer saves you time by allowing you to do fewer, larger loads. It also conserves resources and lowers your water and energy bills by using the following innovations. Your new washer includes these features that help to reduce increase the ease of use, and improve wash performance. MNTELMFMLLTM Water Electronic controls with preset cycles are easy to use whether are a beginner or an "expert." Level Control This washer senses the load size and composition through a series of fills and wash motion. It then adjusts the water [eve[ for the best cleaning and rinsing performance. It eliminates the guesswork. The water level is just right for every wash load size. NOTE: YOU may notice completely submerged Auto Temperature during a cycle that the wash load is not in water. This is normal for your washer. Control The Auto Temperature Control system on this washer electronically senses and maintains a uniform water temperature by regulating incoming water temperatures. Using Auto Temperature Control will help dissolve detergent. Washer Impeller System Electronic Quiet Controls Suspension 4 Spring damper [] Balance ring at the top and bottom minimize vibration [] Operating Stainless High Efficiency (HE) Detergent This washer is designed for High Efficiency (H E) detergent use only. HE detergents are made to produce the right amount of suds and give the best performance in low water wash systems. Use only High Efficiency (HE) detergent struts to isolate vibration of the wash basket to software designed to sense and correct off-balance Washer with AFFRESH TM loads Cycle This washer features an easy-to-use Clean Washer with AFFRESH _' cycle that thoroughly cleans the inside of your washing machine using higher water volumes in combination with AFFRESH + washer cleaner or liquid chlorine bleach. The use of AFFRESH + washer cleaner or liquid chlorine bleach with this cycle, will remove and help avoid odor-causing residue. Steel Basket The stainless steel basket is corrosion resistant and enables higher spin speeds for more water extraction, reducing drying time. Self-clean This washer Spin Speeds to reduce "walk," and "out of balance" combines: [] Dispensers materials System To reduce washer "vibration," conditions, your new washer Clean This washer is preset to automatically select the spin speed based on the cycle selected. Depending on your wash load, you can change the preset speeds. The spin speed on this washer is nearly twice as fast as that of a conventional washer. YOU may notice different sounds during a spin cycle because of this higher speed. you Operation This washer is insulated with sound-dampening washer operation sounds and noises. Your new washer works differently than most washers that you may be accustomed to. The most striking difference is that the washer has a washer impeller system. It uses this new innovative washer impeller at the bottom of the wash basket to move your load through a mixture of water and detergent. The load is moved from the outside toward the middle with items coming up in the center and down on the outside edges. The dispensers make your washer truly automatic. It is unnecessary for you to return to the washer during the cycle to add detergent, bleach, fabric softener, laundry boosters, or oxi. Laundry products are added to the load at the proper time in the wash cycle. noise, Wash filters and Rinse 100% Filter System of the wash and rinse water. The water is filtered then recircu[ated. The force filter traps sand and dirt, flushing them down the drain, so they are not redeposited onto the clean clothes. End Signal - Off - Low - Hi The End Signal produces an audible sound when the wash cycle is finished. This signal is helpful when you are removing items from the washer as soon as it stops. Water Save Spray Rinse This washer is designed to have the option of saving water by using a spray rinse instead of a deep water rinse. This option is the default setting on some cycles. The option is se[ectab[e on other cycles. When using fabric softener, always select the Fabric Softener button, or select Extra Rinse; both of these options will dispense fabric softener in a deep rinse. QUICK START GUIDE/WASHER Fire Hazard Electrical Shock Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer can completely USE remove oil. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not dry anything that has ever had any type of oi1 on it (including cooking oils). Do not use an extension cord. Doing so can result Failure to follow fire, or electrical For a summary in death, explosion, of how to use your washer or fire. following installation, see the QUICK START GUIDE these instructions shock. can result in death, on the next page. 5 QUICKSTARTGUIDE estimatedtl....... ,ni.g shee_ower wash _oI_ bol_v o,_/_>,-"] _L-'-,<,<olors/towo_s ..._eoauto,emp_a_Tecont#oo E-- . ............... m_oo, p heavy a_tZLJ _ \_ cancel MAYI'AG m cIea_ ad_a washer _..........remimder III BRAV_ _ wash h_na Jl mlwosh _ rinse start pause _ spin soak clean washer wit}, _ -- ,,i_ht • m,,d,u,,, • s_lWs/ .... lid option_ __ | took MCT Mavtag co_rerc_ TeI_no[ogy NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. 2_ 9 a !i:ij ii8¸'%%, i i:iiiiiil e ..... Your Maytag Washer is equipped with an "Auto Wake-up" feature. Press any button or open and dose the washer lid, and the display will illuminate. The washer will automatically shut down if a cycle is not selected and started right away. [] Your Maytag Washer will memorize and save and modifiers that have been changed during (exceptions apply to options for Super Wash, and Normal cycles. They will default back to settings.) Pour measured powdered or liquid H E detergent into the High Efficiency detergent dispenser. Always use the detergent dispenser, and do not put detergent directly onto clothes in the washer. all options setting mode Rapid Wash, factory default q Using the Proper Detergent r Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. H E detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance. Follow the manufacturer's instructions to determine the amount of detergent to use. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size. Use on/y Place a load of sorted clothes Tips." [] [] [] NOTE: If you do not press Start/Pause within 5 minutes Power/Cancel, the washer automatically shuts off. of pressing 3. Add color-safe bleach (powdered or liquid) to this dispenser, if needed. Be sure to match powdered color-safe bleach with powdered detergent or match liquid color-safe bleach with liquid detergent. 4_ Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid bleach dispenser, if needed. Bleach is diluted and automatically dispensed at the proper time during the wash cycle. HE detergent. into the washer. See "[.aundry [.oad evenly to maintain washer balance. Mix large and small items. Items should move easily through the wash water. [.oad only to the top of the basket as shown. Overloading can cause poor cleaning. Items need to move easily through the wash water. For best performance, load garments in loose heaps evenly around the basket wall. Do not load above the stainless steel portion r of the basket as shown. Do not overfill. Do not dilute. Do not use more than 1 cup (250 mE) for a full load. Use less with a smaller load size. [] Follow the garment and the chlorine directions for proper use. [] To avoid spilling, use a cup with a pouring spout. Do not let bleach splash, drip, or run down into the washer basket. [] At the end of the cycle, a small amount [eft in the dispenser. This is normal. bleach manufacturer's of water may be NOTE: Use only liquid chlorine bleach in this dispenser. Pour measured liquid dispenser, if desired. [] fabric softener into the fabric softener If you are using fabric softener, be sure to select Fabric Softener from the options to assure proper dispensing. I [] Do not overfill. Do not dilute. The dispenser (94 mE), or a capful of fabric softener. [] Fabric softener is dispensed in a deep rinse when the Fabric Softener option is selected. If Extra Rinse is selected, the fabric softener will be dispensed during the final rinse. [] Do not use fabric softener dispensing balls in this washer. Dispensing balls will not operate correctly with this washer. [] Do not spill or drip any fabric [] Atthe end of the cycle, a small amount in the dispenser. This is normal. [] NOTE: Use only liquid softener fabric softener holds 3 oz onto the clothes. of water may be [eft in this dispenser. 6. Close the washer lid. 7. Select a Wash Cycle. 8. Select the desired 9. Select an Option, if desired. See "Options." Select Fabric Softener or Extra Rinse option if you are using liquid fabric softener. Modifiers. See "Modifiers." 10. Select Delay Start, if desired. "Modifiers" section. 11. Press START/PAUSE, shows the estimated See "Delay Start" in the The wash cycle begins, and the display remaining time, The lid will lock, NOTE: If you do not press Start/Pause within 5 minutes of pressing Power/Cancel, the washer automatically shuts off. Turn the knob to choose the correct wash cycle for the type of fabrics you are washing. When the knob points to a cycle, the cycle and Start/Pause indicator lights will blink. If the default settings for the Modifiers and Options are acceptable, you may press Start/Pause to begin the wash cycle. normal sheets power wash . colors/towels bulky I whites/ \V°s, / | heavy | lhand rinse & spin washer soa k Soil Level** Wash/Rinse Temp Power Wash 1:09 Extra Heavy Hot/Cold Colors/Towels 0:45 Heavy Warm/Cold Rapid Wash 0:33 I.ight Wa rm/Wa rm Hand Wash 0:36 Eight Cool/Cold Clean Washer 1:02 Not Not applicable applicable with AFFRESH TM Soak 0:31 Eight Cool/Cold Rinse & Spin 0:24 Not applicable Cool/Cold Drain 0:13 Not applicable Not applicable & Spin *These times exactly. are for reference only and may not match your model **Cycle time in hours and minutes will appear in the display while you are making selections. The total cycle time will appear, including an estimated time for drain and fi[[ times, once Start/ Pause is pressed. NOTE: Load only to the top of the basket. Overloading poor cleaning. See "Starting Your Washer." can cause IMPORTANT: When washing waterproof/water-resistant items such as plastic lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or sleeping bags, select the lowest spin speed setting available for the cycle and washer model being used. Whites with affresh Preset Cycle Settings For ease of use, preset cycle settings provide fabric care settings for each cycle. the recommended To use the preset cycle settings: 1. Press POWER/CANCEl .... 3. Preset Minutes* Heavy Duty Use this cycle for heavily soiled or sturdy cotton items. Cycle combines high-speed wash action and high-speed spin. A Water Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this cycle. drain & s 2. Cycle See "Cycles." This cycle introduces liquid chlorine bleach to the load at the proper time for improved whitening of your heavily soiled white fabrics. This cycle combines high-speed wash action and highspeed spin speed. For maximum soil and stain removal, liquid chlorine bleach can be used in the liquid bleach dispenser. This cycle can also be used for sturdy color fabrics such as towels without liquid chlorine bleach. Bulky Select the cycle you want by turning the knob. The preset cycle settings will be displayed (see following chart). NOTE: The preset times may vary slightly depending on your model. Use this cycle to wash large items such as comforters, sleeping bags, and blankets. This cycle starts with a soak to thoroughly saturate your large load. This is followed by medium wash action and medium spin speeds to maintain load balance. Press START/PAUSE. Sheets The wash cycle will begin. Preset Cycle Settings Cycle Preset Minutes* Soil Level** Wash/Rinse Temp 0:52 Extra Heavy Warm/Cold Whites 1:19 Extra Heavy Hot/Cold Bulky 0:52 Heavy Warm/Cold Sheets 0:49 Heavy Warm/Cold Normal 0:41 Heavy Warm/Cold Heavy Duty Use this cycle for sheets, pillowcases, and light blankets or throws. The wash action of this cycle is designed to keep large items from tangling and bailing up. IMPORTANT: For best performance, drop items in loose heaps evenly around the basket wall. Do not load items directly on the impeller for this cycle. Normal Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric loads. This cycle combines high-speed wash action and medium-speed spin. A Water Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this cycle. When washing waterproof/water-resistant items such as plastic lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or sleeping bags, select the lowest spin speed setting available for the cycle and washer model being used. Power Wash Use this special cycle for overly soiled garments and household items that need additional cleaning effort, cycle combines highspeed wash action, medium-speed spin and a deep rinse to flush excess dirt from the load. Colors/Towels Clean Washer Use this cycle for lightly soiled, colored clothing or towels. This cycle is also a good choice for garments with a wrinkle free finish. This cycle uses medium-speed wash action and medium-speed spin. Rapid Indicator lights These lights show which portion of the cycle is operating. They also indicate when you can add other garments to the wash load. Remlnder The Clean Washer Reminder indicator lights after 45 wash cycles without a dean washer cycle. See the "Cleaning your washer" section to run the dean washer cycle, or you can press Remindr Reset button to manually reset dean washer cycle counter. Wash Use this cycle to wash small, lightly soiled loads that are needed in a hurry. This short cycle combines high-speed wash action and high-speed spin for the optimal cleaning and shortened dry times. A Water Save Spray Rinse is a preset cycle setting for this cycle. fill wash spin rinse II Ill add deana garment washer reminder Hand Wash This cycle combines low-speed wash and low-speed spin action to dean items labeled as "Machine Washable" on the garment care [abe[. Pre Soak and Deep Clean options are not available in this cycle. Clean Washer with AFFRESH Estimated Time Remainlng TM IMPORTANT." Do not place garments or other items in the washer during the Clean Washer with AFFRESH T'_cycle. Use this cycle with an empty wash tub. estimated time remaining Modifiers allow you to further customize your cycles and save energy. modifiers Soak F This cycle is preset for a 31 -minute cycle and soak time can be adjusted according to your needs by selecting Soil [.eve[. After the selected soak period has ended, the washer will drain but does not spin the load. At the end of Soak, the washer will drain and wait for a wash cycle to be selected, to complete the cleaning process. NOTE: Automatic bleach dispensing spin. take m no Ul low II medium II max [ spin speed ] extract lU light II medium II heavy/r stains spin to use RINSE & SPIN: II For loads that need rinsing only. II For completing a cycle after the power has been off. The machine will return to pause mode if the power was interrupted or unplugged while cycle was running. & Spin Drain & Spin may help shorten drying times for some heavy fabrics or special-care items. Drain & Spin may also be used for draining the washer after canceling a cycle or completing a cycle after a power failure. Wash Temp/Rinse I rinsetemp k t J J soillevel L I J Temp Select a water temperature washing. Use the warmest garment [abe[ instructions. Warm / = warm Ill warm III hot cold warm cold auto temperature control _ is not part of the soak cycle. Use this option to get a deep rinse followed by a high-speed The time display will include an estimate of how long it will to fill and drain the washer. | _ Ill cold cold Rinse & Spln Draln [ resetreminder 1 When a wash cycle is started, the estimated time remaining for the cycle, including fills and drains, will be displayed. The time will count down to the end of the cycle. Use the Clean Washer with AFFRESW' cycle once a month to keep the inside of your washer fresh and dean. This cycle uses a higher water [eve[. Use with AFFRESH k_washer cleaner tablet or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washing machine. This cycle should not be interrupted. See "Cleaning Your Washer." When done based on the type of load you are wash water safe for fabrics. Follow rinses leave the loads drier and more comfortable to handle than cold rinses. However, warm rinses also increase wrinkling. Cold rinses may help with wrinkling and save energy. Temperature Wash Water Guide Temperature Suggested Fabrics Hot Whites Warm Bright colors and pastels Cold Colors that bleed or fade NOTE: In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve we[[. Soils may be difficult to remove. Spin Speed This washerautomatically selectsthe spin speed basedon the cycle selected.The presetspeedscan be changed.Spin speedsmay vary by cycle. 9 SolmLevel End Signal Soil I_evel (wash time) is preset for each wash cycle. See "Preset Cycle Settings" in "Cycles." As you press the Soil I_eve[ pad, the cycle time will increase or decrease in the Estimated Time Remaining display and a different wash time will appear. To get the minimum wash time, press the pad until the indicator light next to I_ight illuminates. This is the shortest wash time available for that cycle with the wash options selected. I For most loads, use the time recommended settings. m For heavy soil and sturdy fabrics, more wash time, if needed. press Soil I.evel to select m For light soil and delicate wash time, if needed. press Soil I.evel to select less Auto Temperature fabrics, Warm/Cold, - Hi Cycle A short tone sounds when a change is selected. If you press and hold the End Signal option for more than five seconds, all valid beeps will be eliminated. To turn the signals back on, press and hold the End Signal button for five seconds. m Three short tones sound if an unavailable selected. m and Cool/Cold The last selection will Changing m ATC ensures consistent 1. Press POWER/CANCEl will drain. m Heated water consumes washer uses. 2. Select the desired wash cycle. 3. Select the desired Modifiers 4. Press START/PAUSE. m Today's detergents (15.6°C). work cleaning. well at temperatures of energy that a above 60°F Cycles The washer Changing Start once to cancel the cycle. The washer and Options. of the new cycle. and Options of pausing after pressing Start/Pause You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins by choosing the desired Modifiers and/ or Options. options spray water rinse save ] fabric softener Save pressing restarts at the beginning Modifiers is to Factory Default, press Spin cycle, and then press Rinse, Fabric Softener within the 7-segment displays show returns to Standby Mode. NOTE: If you do not press Start/Pause within 5 minutes the washer, the washer automatically shuts off. Use these pads to select or dese[ect the options for your wash cycle. Options may add time to the wash cycle. Water after combination not be accepted. To return all options and modifiers POWER/CANCEL, select Drain & Extra Rinse, Fabric Softener, Extra 5 seconds. When done correctly, "Fd" for 3 seconds and then unit settings. The water temperature in the Hot/Cold and Cold/Cold settings depends on the water temperature at the water inlet fa u cets. the largest amount Volume YOu can change Cycles, Modifiers, and Options anytime before Start/Pause is pressed. Not all Modifiers and Options are available for all cycles. Contro[ with Warm/Warm, - Low in the preset cycle Auto Temperature Control (ATC) electronically senses and maintains a uniform wash and rinse water temperature. ATC regulates incoming hot and cold waten The ATC is automatically turned On when a cycle is selected. (See "Preset Cycle Settings" in "Cycles.") ATC is available - Off The End Signal produces an audible sound when the wash cycle is finished. This signal is helpful when you are removing items from the washer as soon as it stops. Select Off, low, or Hi for volume sound. NOTE: An error tone will To manually extra rinse Spray 1 off. end low. signalhi 1 Rinse The Water Save Spray Rinse option reduces rinse water in the cycle. This option is available on most cycles and must be selected prior to the start of the cycle. Do not use liquid fabric softener with the Water Save Spray Rinse option. Select the Fabric Softener option if using liquid fabric softener to assure proper dispensing. drain sound the washer 1. Press POWER/CANCEl. drain the washer. 2. Turn knob to select DRAIN 3. Press START/PAUSE. When the spin is complete, from the washer. if your selection and spin the is unavailable. load once to cancel the wash cycle and & SPIN. the lid unlocks. Items can be removed Fabric Softener Fabric Softener option must be selected if liquid fabric softener is added to the fabric softener dispenser. Fabric softener will also be dispensed in the last rinse of the Extra Rinse cycle, if selected. This option flushes the dispenser at the correct time in a deep water rinse for optimal distribution. Extra Rinse An Extra Rinse can be used to aid in the removal of detergent or bleach residue, or particulates such as sand and lint, from the load. This option provides an additional rinse with the same water temperature as the first rinse. This is the default rinse setting for the Whites cycle. Your new washer may make sounds your old one didn't. Because the sounds might be unfamiliar, you may be concerned about them. These sounds are normal. During washing YOuwill hear spin/spray noise throughout the cycle. During drain If water is drained quickly from your washer (depending on your installation), you may hear air being pulled through the pump during the end of draining. During wash and spin This washer does not have a transmission. The motor provides direct drive for agitation and spin. You will hear sounds that are different from those of a conventional washer. 10 LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations garments. Sorting to help you prolong the life of your Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked "HE" or "High Efficiency." This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance. Follow the manufacturer's instructions to determine the amount of detergent to use. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size. [] Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lintgivers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside out. [] Separate dark colors nonco[orfast items. [] Sort by fabric items). [] Separate bulky, nonabsorbent items such as comforters, pillows, and poly-filled jackets. Use the Bulky cycle for these items. m Close zippers, snaps, and hooks to avoid Tie strings and sashes to avoid tangles. Remove pins, buckles, scratching the washer ornaments. snagging other ]<nits, delicate items. Loadlng/Unloadlng and other hard objects to avoid interior. Remove non-washable trim and [] Empty pockets and turn them inside out; turn down wool and synthetic knits inside out to avoid pilling. m Brush away lint and dirt. Treat spots and stains; stained garments should be washed promptly for best results. cuffs. Turn or wet For best performance, load garments in loose heaps evenly around the basket wall. Do not load above the stainless steel portion [] Mend (sturdy cottons, items from When washing waterproof/water-resistant items such as plastic lined mattress pads, shower curtains, tarps, jackets, or sleeping bags, select the lowest spin speed setting available for the cycle and washer model being used. m m and construction colorfast Separate sheets, pillowcases, and light blankets or throws and use the Sheets cycle for these items. For best performance, drop items in loose heaps evenly around the basket wall and do not load items directly on the impeller for this cycle. U._eonly HE detergent. m from light colors, of the basket. Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time. Always do the following to maintain washer freshness [] Use only HE detergent when washing a clothes load. tears, loose hems, and seams. WASHER CARE Begin Washer Malntenance Open the washer the washer. 2. Using the AFFRESH ':_washer cleaner (Recommended): Add one AFFRESH <_washer cleaner tablet to the washer basket. Procedure This washer has a special cycle that uses higher water volumes, in combination with AFFRESH <_washer cleaner or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer. Read these instructions cleaning process. completely before beginning [] After every 45 cycles, the Clean Washer Reminder status light glows. Light can be deactivated by running the Clean Washer the with AFFRESH _* cycle or you can press the Reminder Reset button and start the Clean Washer Reminder cycle count over again. [] It is recommended complete without may be cancelled any clothing bleach or items from to the bleach NOTE: Do not add any detergent or load to this cleaning cycle. Use of more than 1 cup (250 m[.) of bleach will cause product damage over time. 3. Close the lid. 4. that you allow the c[eanout cycle to interruptions. If necessary, the c[eanout cycle by pressing the Power/Cancel button once. IMPORTANT: If the cleanout cycle is cancelled, run a Rinse & Spin cycle to ensure that all remaining washer cleaner or bleach is rinsed from the washer. lid and remove If using liquid chlorine bleach: Add 1 cup (250 m[.) liquid chlorine dispenser. NOTES: [] procedure 1. 5. Turn Cycle Control knob to Clean Washer cycle. [] The Estimated Time Remaining display approximately 1:02. with AFFRESH _ will show Press START/PAUSE. [] The cycle will begin and water will dispense in the washer for a moment and pause, then the lid will lock and the cycle will continue. [] Once the cleaning cycle has begun, allow the cycle to complete. An estimated cycle time will appear on the display. 11 Repeat the cleaning procedure monthly, using one AFFRESH _ clean washer tablet or 1 cup (250 m[.) of liquid chlorine bleach. If the procedure does not sufficiently improve washer freshness, evaluate your installation and usage conditions for other causes. Cleaning the exterior Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. Electrical Plug into a grounded Shock Hazard 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, [<inks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet the [abe[ with a permanent hoses, mark the date of replacement marker. or vacation care: Operate your washer only when you are at home. vacation or not using your washer for an extended you should: washer or disconnect If you will be on period of time, I Unplug m Turn off the water supply to the washer. This helps avoid unintended flooding (due to a water pressure surge) while To winterize washer: 1. Shut off both water faucets. 2. Disconnect 3. Put 1 qt (1 [.) of R.V.-type antifreeze 4. Run washer on the Rinse & Spin setting for about to mix the antifreeze and remaining water. 5. Unplug To use washer 1. 12 and drain water inlet washer or disconnect 2. Plug in washer or reconnect 3. Run the washer through the Bulky cycle to clean the washer and remove the antifreeze, if used. Use only HE detergent. Use 1/2 the manufacturer's recommended amount for a medium-size load. power. To transport 1. the washer: Shut off both water faucets. 2. Disconnect 3. If the washer will be moved during freezing weather, put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the basket. Run washer on the Rinse & Spin setting for about 30 seconds to mix the antifreeze and remaining water. 4. Disconnect 5. Unplug 6. Place the inlet 7. Drape the power cord and drain hose over edge into the basket. 8. Place foam packing ring from the original shipping materials in the top of washer. If you do not have the original foam packing ring, place heavy blankets, towels, etc. into basket opening. Close the lid and put a piece of tape over the lid and clown to the front of the washer. Keep lid taped until the washer is placed into the new location. power. you are away. cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. on Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use Do not use an extension and drain water inlet hoses. the drain from the drain system. the power cord. hoses into the basket. hoses. in the basket. 30 seconds power. again: Flush water pipes and hoses. Reconnect on both water faucets. Reinstalling water inlet hoses. Turn the washer 1. Follow the "Installation connect the washer. Instructions" to locate, [eve[, and 2. Run the washer through the Bulky cycle to clean the washer and remove the antifreeze, if used. Use only HE detergent. Use 1/2the manufacturer's recommended amount for a medium-size load. TROUBLESHOOTING First try the soMufions suggested here and posslbMy avoid the cost of a service calM_. For additional recommendations, refer to your InstaMMationMnstrucfions. dL "alL" (Door/Lid cannot '_i_,iV,_i!i_!:!!!!_}'_i_i_i_,_i:i!!!:,:_i?_ ,_i!_iiiigi_/:::::iiiil _i::_:_ii_1il%ii::::_i_1i_;_1_!::_!1_iii_i_1i1i::_!!i_i_ ¸, [] Washer displaying code messages [] LF "LF" (Washer is taking too long to fill) Check the following: Are the hot and cold faucets turned on? [] Press POWER/CANCEl_ [] to clear display. [] Ld "Ld" (Washer is taking too long to drain water from wash tub) Check the fo[lowing: [s the drain hose kinked or clogged? Is the drain hose installed properly? See "Connect the Drain Hose" in the Installation Instructions, Press POWER/CANCEL to clear display. uL "uL" (Unbalanced the NOTE: For best performance, load garments in loose heaps evenly around the basket wall. Do not load above the stainless steel portion of the basket. _L "oL" (Over _d "Sd" [] __= "F##" cannot unlock) code Fd "Fd" (Factory This code will defau[L once to clear code. cycle. Press If code appears again, Default) appear when your washer sets back to factory To return all options and modifiers to Factory Default, press POWER/CANCEl_, select Drain & Spin cycle, and then press Extra Rinse, Fabric Softener, Extra Rinse, Fabric Softener within 5 seconds. When done correctly, the 7-segment displays show "Fd" for 3 seconds and then unit returns to Standby Mode. ....................... Noisy, vibrating, off-balance [] Is the washer level? Does the washer rock when pushed against the corners? The washer must be [eve[. The front and rear feet must be in firm contact with the floor. Check that the [ocknuts are tightened. Instructions. [] Is the floor See "[.eve[ the Washer" flexing, sagging, in the Installation or not level? Flooring that flexes or is uneven can contribute to noise and vibration of the washer. A %" (1 9 mm) piece of plywood under the washer will reduce the sounds. See "l.ocation (Suds Detected) Did you use regu[ar detergent? Regular or non-HE hand-washing recommended for this washer. (Door/Lid START/PAUSE to continue ca[[ for service. Load) Is the washer overloaded? The washer has attempted to fill and begin the wash cycle. If the washer is overloaded, it will drain any water and detergent that was added during the fill. To correct the overload, remove several items and add detergent. Close lid and press START/PAUSE. [] "dU" Press POWER/CANCEL Load) If the load is unbalanced, the washer will display this code while running an imba[anced load correction routine at the end of the wash cycle and before the final spin. If the code remains and the wash cycle dial is flashing after the recovery routine has stopped, open lid and redistribute the load. Close lid and press START/PAUSE, [] rill Is there excessive weight on the lid, such as a basket of laundry? Excessive weight will keep the lid from unlocking. Press POWER/CANCEl. once to clear the code. Are the water inlet hoses kinked or clogged? Are the water inlet valve screens clear? [] lock) Indicates lid is not locked. Check for items caught in the lid keeping it from closing. Press POWER/CANCEl. once to clear the code. detergents are not Requirements" in the Installation Instructions. Is the load balanced? Evenly distribute the load in the washer basket and make sure the height of the load does not exceed the top row of basket holes. See "Starting Your Washer" section. Use only HE detergent. Did you add too much detergent? Do you hear clicking or other noises when from washing to draining or spinning? Always measure detergent carefully. Follow detergent manufacturer's directions. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size. When the drive system shifts or the washer basket settles between cycles, you may hear noises that are different from your previous washer. These are normal washer noises. If excessive suds are detected, the washer will display this code while running a suds reduction correction routine at the end of the wash cycle. The suds reduction routine removes extra suds and assures proper rinsing of your garments. If the code remains and the wash cycle dial is flashing after the recovery routine has stopped, re-select your desired cycle using cold water. Press START/PAUSE. Do not add detergent. Is the washer _d "lid" (Cold and Hot or humming? When the washer drains, the pump will make a continuous humming with periodic gurgling or surging sounds as the final amounts of water are removed. This is normal. Are you washing a small load? YOU will hear more splashing loads. This is normal. sounds when The washer basket moves while This is normal. [] hoses switched) washing small the Inlet Hoses", in the Installation washing. Can you hear water spraying? This is part of the wash action. This code will appear at the end of the wash cycle to indicate that the cold and hot water inlet hoses are switched. See "Connect changes (Lid Opened) Is the lid open? Close the lid to clear the display, If the lid remains open for more than 1 0 minutes, water in the wash tub will drain. HE "HC" gurgling the cycle Instructions. [] Are you washing items with metal snaps, buckles, YOu may hear metal items touching or zippers? the basket. This is normal. 13 [] Did you select the Bulky cycle? Use the Bulky cycle only for oversized, nonabsorbent items such as comforters, pillows, or po[y-fi[[ed jackets. Other items will create an unbalanced load in this cycle. Washer leaks [] Are the fill hoses tight? [] Are the fill hose washers properly seated? Check both ends of each hose. See "Connect in the Installation Instructions. m Did you pull the drain install it in a standpipe hose from the washer or laundry tub? the Inlet Hoses" cabinet Electrical Shock Hazard and Plug into a grounded The drain hose should be pulled from the washer cabinet and secured to the drainpipe or laundry tub. See "Connect Drain Hose" and "Secure the Drain Hose" in the Installation instructions. [] Do not remove Do not use an extension Is the sink or drain clogged? is water splashing off the tub ring or the load? The wash load should be balanced and not overloaded. wash load is unbalanced deflect off the load. [] Is the washer properly or overloaded, incoming Check water Dispenser installed? z Did you select Softener Always select Fabric Softener softener. [] tubs, faucets, Are the laundry products in the correct using liquid fabric [] Is there water remaining dispenser drain properly? in the bottom of a dispenser? A small amount of water may be left in a dispenser of the cycle. This is normal. Is the indicator with a cycle? See "C[eaning [] Are you using AFFRESH k_washer [] Control Control basis? Are you using HE detergent? can cause a film residue which can properly lined up the washer. Remove any accumulated film or particles. turn on water, and check for leaks. Reinstall Are the hot and cold on? Straighten water faucets turned hoses, inlet hose kinked? the hoses. Does the water level seem too low, or does the washer appear to not fill completely? The Auto Water [_eve[ feature senses the size of the load and adds the correct amount of water for the load size. You may notice during a cycle that the wash load is not completely submerged in water. This is normal and necessary for clothes to on a regular outlet? [<nob to the right slightly. move. Has a household fuse blown, or has a circuit Replace the fuse or reset the circuit continues, ca[[ an electrician. cleaner knob Are the water inlet valve screens dogged? Turn off the water and remove inlet hoses from Is the water Your Washer," detergent on the Cycle 3 prong outlet. Turn on the water. at the end AFFRESH '_washer cleaner removes and avoids odor-causing residue in all High Efficiency washers. For washers where odor is present, use 3 tablets instead of 1 tablet. After the Clean Washer with AFFRESH T" cycle is complete, wipe away residue if necessary. Use of non-HE result in odor. [] [] [] 14 [] Did the Washer odor [] Is there power at the plug? Check electrical source or ca[[ electrician. dispensers? Add the correct amounts of detergent (powdered or liquid), liquid chlorine bleach, or fabric softener to the correct dispenser. YOu can add powdered or liquid color-safe bleach to the detergent dispenser. Be sure to match powdered color-safe bleach with powdered detergent or match liquid color-safe bleach with liquid detergent. Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser. Do not dilute fabric softener or bleach, or they will siphon out and dispense at the wrong time. 3 prong [] Turn the Cycle when into a grounded Are you using an extension cord? Do not use an extension cord. drainpipe, option? option cord plugged cord into a grounded [] in the z Fabric is the power Plug power (laundry can result in death, Washer won't fill, rinse, or agitate; washer stops If the operation z [] Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. [] household plumbing pipes) for leaks, cord. water can The washer must be [eve[. The feet should be properly installed and the nuts tightened. See "[.eve[ the Washer" Installation Instructions. [] ground prong. Do not use an adapter. Sink and drainpipe must be able to carry away 17 gal. (64 L) of water per minute. If sink or drainpipe is clogged or slow, water can back up out of drainpipe or sink. [] 3 prong outlet. [] Is the washer The washer to continue. [] in a normal breaker. breaker tripped? If the problem pause in the cycle? may pause during certain Is the washer overloaded? Wash smaller load size. loads. See "Starting cycles. Allow Your Washer" the cycle for maximum Isthereoversudsing? Cancel thecurrent cycle,Select Drain&Spintodraintheload. Re-select yourdesired cycleandpress START/PAUSE. Donot adddetergent, Usecoldwater. Excessive sudsing [] Did you add more operation. The washer items to the load once the washer will not started? Once the load is wet, there may appear to be space for more items. Do not add more than 1 or 2 garments after the cycle has started. For best results, determine load size with dry items only. Use only Is there Washer continues to fiJ[ or drain, or the cycle seems Is the top of drain hose lower than the control knobs on washer? The top of the drain hose must be at least 39" (991 mm) above the floor. See "Drain System" in the Installation Instructions. Does the drain hose fit too tightly taped to the standpipe? in the standpipe, excessive HE detergent. sudsing? Always measure detergent carefully. Follow detergent manufacturer's directions. If you have very soft water, you might need to use less detergent. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size. stuck [] detergent? Regular or non-HE hand-washing detergents are not recommended for this washer. Use only HE detergent. Is the lid open? The lid must be closed during operate with the lid open. Did you use a non-HE Selecting a Fabric Softener or Extra Rinse option excess suds from your washer. or is it The drain hose should be loose yet fit securely. Do not sea[ the drain hose with tape. The hose needs an air gap. See "installation instructions." Load Washer won't drain or spin; water remains in washer [] too will help flush wet Did you use the right spin speed for the load being washed? Select a higher spin speed. [] Js the drain hose dogged, or the end of the drain than 96" (2.4 m) above the floor? See "Drain [] System" in the Installation [] Instructions. is there excessive Did you use a cold rinse? Cold rinses leave loads wetter than warm operation. The washer will A large unbalanced load could result in a reduced spin speed and wet clothes at the end of the cycle. Evenly distribute the load and make sure the height of the load does not exceed the top row of basket holes. Select Drain & Spin to remove excess water from the load. not sudsing? Always measure detergent. Follow detergent manufacturer's directions. If you have very soft water, you may need to use less detergent. Residue [] or llnt on load Did you add detergent to the dispenser? For best results, use the dispenser [] r [] temperature Are the hot and cold [] water inlet hoses reversed? [] Do you have an ENERGY STAR": qualified to you than those Does the wash water than usual? temperature feel lower As washing progresses, the wash temperature will decrease slightly for hot and warm washes. This is normal. To reduce wrinkling, the warm rinse is regulated to be cooler than the warm wash. from lint takers (corduroy, and not overloaded. Y0ur Washer" Did you use enough for maximum Clothes load size. detergent? Follow detergent manufacturer's directions. detergent to hold the lint in the water. [] Did you line dry your Use enough clothing? If so, you can expect some lint on the clothing. The air movement and tumbling of a dryer removes lint from the load. washer? The wash water temperatures may feel cooler of your previous washer. This is normal. the detergent. properly? Did you overload the washer? The wash load must be balanced See "Starting many loads? As your frequency of loads washed increases, the water temperature may decrease for hot and warm temperatures. This is normal. to dissolve should move freely. Lint or powdered detergent can be trapped in the load if the washer is overloaded. Wash smaller loads. If the hot and cold water inlet hoses are reversed, the washer will display an "HC" error code at the end of the cycle. See "Connect the Inlet Hoses" in the Installation Instructions. Are you washing Did you sort Sort lint givers (towels, chenille) synthetics). Also sort by color. Use only HE detergent, Wash/Rinse rinses. This is normal. Did you wash an extra [argo load? Js the lid open? The lid must be dosed during operate with the lid open. [] hose more [] Was paper or tissue left in pockets? [] is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) dissolve the detergent. [] Did you use the proper may not completely Soil Level and Wash Cycle for the load? Reducing wash time (duration) reduce lint. and wash speed are ways to 15 [] Did you select a Water Did you add detergent, too late in the cycle? Save Rinse cycle? For loads with particulates such as sand or lint, an Extra Rinse cycle can be added to all wash cycles to aid in the removal of particulates, detergent, and bleach residues. chlorine bleach, or fabric Detergent, chlorine bleach, or fabric softener to the dispensers before starting the washer. softener, should be added Did you use Rapid Wash on a large load? l.oad [] Did you unload Unload [] _s wrinkled, twisted, or tangled the washer the washer Rapid Wash is designed For heavily soiled garments, stains, soils, and detergents load. promptly? as soon as it stops. Did you use the right cycle Did you overload the washer? The wash load must be balanced should move freely during tangling, and twisting. [] and not overloaded. washing [] Loads to reduce wrinkling, [] Are the hot and cold [] Check that the hot and cold water hoses are connected to the correct faucets. [f the hot and cold water inlet hoses are reversed, the washer will display an "HC" error code at the end of the cycle. See "Connect the Inlet Hoses" in the Installation Instructions. A hot rinse followed by spin will cause wrinkling. [] gray whites, Did you properly dingy [] [] detergent, or do you have hard water? Use more detergent for washing heavy soils water. Water temperature should be at least soap to dissolve and work properly. For best the detergent manufacturer's recommended Did you follow the manufacturer's detergent and fabric softener? Is there above average You may need to install [] Did you add detergent directions when Did you add fabric an iron filter. Did you use a fabric softener softener to dissolve directly Did you unload the washer the detergent. dispensing Were items damaged Mend rips and broken before during Did you add chlorine in the load, washing? threads in seams before Did you overload the washer? The wash load must be balanced move freely entangled washing. and not overloaded. Loads washing. bleach properly? Did you follow the garment manufacturer's instructions? [] not care label rinsed Did you use the proper detergent? Regular or non-HE hand washing for this washer. detergents are not recommended U._e only HE detergent. Did you follow the manufacturer's detergent and fabric softener? directions when adding Always measure detergent and fabric softener carefully. Follow detergent manufacturer's directions. If you have very soft water, you might need to use less detergent. Remember, concentrated detergents such as 2x or higher will use less detergent based on load size. Selecting a Fabric Softener or Extra Rinse option excess suds from your washer. will help flush Did you select the Fabric Softener button? If liquid fabric softener is added to the dispenser, Softener option must be selected. the Fabric ball? with the washer. with this washer. promptly? To avoid the transfer of dye, unload the washer as soon as it stops. 16 before to the load? and select Fabric Softener onto clothes. Use the fabric softener dispenser provided Dispensing balls will not operate correctly [] washing? to the dispenser? Use your Fabric Softener dispenser option. Do not drip fabric softener [] pockets before and sashes tied to avoid tangling? adding iron (rust) in water? For best results, use the dispenser [] from in cold or hard 60°F (15.6°C) for performance, use amounts. Measure detergent and fabric softener. Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Do not drip fabric softener onto clothes. [] Were strings l.oad too low? Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash. Did you use enough items removed Do not pour chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted bleach will damage fabrics. Do not place load items on top of the bleach dispenser when loading and unloading the washer (on some models). Do not use more than the manufacturer's recommended amount for a full load. The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights. Was the wash temperature Were sharp should colors sort the load? damaged Straps and strings can easily become causing strain on seams and tearing. [] water hoses reversed? Garments Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners washing to avoid snagging and tearing of load. Was the wash water warm enough to relax wrinkles? [f safe for the load, use warm or hot wash water. Use cold rinse water. Stains, select an Extra Rinse to assure are thoroughly rinsed from the for the load being washed? To reduce wrinkling, tangling, and twisting, select a lower spin speed on the selected cycle, or select a more delicate cycle such as Hand Wash or Wrinkle Control. [] to wash only a few items for best results. Was the Water Save Spray Rinse selected? This spray rinse optimizes the water used for rinsing the load. If extra rinsing is needed due to skin sensitivities, a high sudsing detergent, or particulates in the load, such as sand or lint, select the Extra Rinse option. MAYTAG ®LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada I.P (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a Maytag designated service company. YOUR SOLE AND EXCI_USIVE REMEDY UNDER THIS IJMITED WARRANTY SHAI.L BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies on[}/when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty. ITEMS EXCLUDED This limited warranty FROM WARRANTY does not cover: 1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions. 2. Service calls to correct the installation of your major house fuses, or to correct house wMng or plumbing. 3. Service calls to repair or replace 4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Maytag. 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase. 6. Pick up and delivery. 7. Repairs to parts or systems resulting 8. Expenses for travel and transportation for product authorized Maytag servicer is not available. 9. The removal and reinstallation Maytag's published installation appliance This major appliance 10. Replacement parts or repair easily determined. from appliance, light bulbs, is intended to be repaired labor on major appliances if it is installed DISCLAIMER parts are excluded installation, appliance is located in an inaccessible model/serial OF IMPLIED numbers in a remote OF REMEDIES; EXCLUSION from warranty installation or repair coverage. not in accordance results location area where service by an or is not installed in accordance that have been removed, altered, or cannot the 50 United States and Canada, contact OF INCIDENTAL your authorized Maytag be AND CONSEQUENTIAL WARRANTY OF FITNESS FOR A Some states and provinces do not not apply to you. This warranty to province. DAMAGES YOUR SOI_E AND EXCI_USIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHAH_ BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG SHAI.I_ NOT BE I.IABI_E FOR INCIDENTAl_ OR CONSEQUENTIAl_ DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. If outside with WARRANTIES IMPI.IED WARRANTIES, INCI_UDING ANY IMPHED WARRANTY OF MERCHANTABIIJTY OR IMPI_IED PARTICUI_AR PURPOSE, ARE IJMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD AH_OWEI]) BY I.AW. allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province LIMITATION to replace made to the appliance. if your major with original Consumable appliance, it is used in in your home. modifications service appliance you on how to use your major air filters or water filters. unauthorized of your major instructions. to instruct use or when dealer to determine if another warranty gives applies. If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. 6/08 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for inwarranty servmce. Write down the following information to better help you obtain assistance or You will need to know your complete number. You can find this information number label located on the product. about your major appliance service if you ever need it. model number and serial on the model and serial Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date 17 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appe[ pour assistance ou service, veuillez v6rifier [a section "D6pannage". Cette v6rification [e coot d'une visite'd'e s&rvice. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez [es instructions ci-dessous. Lors d'un appe[, veuillez conna?tre [a date d'achat nous aideront _ mieux r6pondre _ votre demande. Si vous avez besoln de pi_ces de et [es num6ros de mod6ie et de s6rie compiets peut vous faire 6conomiser de votre apparei[. Ces renseignements rechange Si vous avez besoin de commander des pibces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pibces sp6cifi6es ['usine. [.es pi6ces sp6cifi6es par ['usine conviendront et tonctionneront bien car e[[es sont fabriqu6es se[on [a meme precision utilis6e pour fabriquer chaque nouve[ apparel[ MAYTAG '+. Pour [ocaliser despi6ces sp6cifi6es par ['usine dans votre appeler le centre de service d6sign6 le plus proche. r6gion, T616phoner sans frais au Centre d'assistance Maytag Services, [_I_C au : 1-800-688-9900 Web _ www.maytag.com. _ [a client6le de ou visiter notre site Nos consultants pour : foumissent de ['assistance de notre gamme composer Nos consultants Caract6ristiques et sp6cifications d'appa reils h_6nager%. [] Renseignements [] Proc6d6s [] Vente d'accessoires [] Assistance sp6cialis6e au client ([angue espagnole, ma[entendants, ma[voyants, etc.). [] R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs de pibces de rechange, et aux compagnies de service. Les technic_"ens de service d6si_n6s par t_avtaR '_ sont form6s _our remplir [a garantie des.prBduit_et fou_ni_un service ap_6s [a gara'ntie, partout aux Ltats-Unis. compibte d'instaJJation. plus et de pi6ces de rechange. d'asslstance Si vous avez besoin de _[us d'assistance, par 6crit route question ou pr6occupation suivante : vous pouvez soumettre _ Maytag ':__ ['adresse Veuillez inclure dans votre correspondance un num6ro t616phone o0 I'on peut vous joindre dans la journ6e. faci[iter _ [a client6le suivant ou vous renseigneront sur les sujets : Caract6ristiques et sp6cifications d'appareils 61ectrom6nagers. [] Consignes [] Ventes d'accessoires [] R6f6rences aux marchands [ocaux, aux distributeurs de pibces de rechange, et aux compaRnies de service. I_es technic_ens de service d6gign6s _ar Whir[p-oo[ Canada LP sont form6s pour remp[ir [a garantie des produits et fournir un service apr&s [a garantie, partout au Canada. d'uti[isation sur route suivants [] notre gamme et d'entretien. ['uti[isation de votre et de pi?_ces de rechange. Pour plus d'asslstance Si vous avez besoin de plus d'assistance, par 6crit route question ou pr6occupation ['adresse suivante : vous pouvez _ Whirlpool soumettre Canada I.P Centre d'interaction avec [a c[ient?_[e Whirlpool Canada I_P 1901 M nnesota Court Mississauga, Ontario 1.5N 3A7 Veui[[ez inc[ure dans votre correspondance un num6ro t6[6phone o0 on peut vous joindre dans [a journ6e. Maytag Services, [_I_C ATTN: CA[ R_+Center RO. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 Vous pouvez d'assistance et d'entretien. Pour [ocaliser [a compa_nie de service d6si_n6e par Mavta_ _+ appliances dans votr6re_gion vous pouvez _galeh_ent - "" consu ter es Pages jaunes. Pour de t616phone Veui[[ez appe[er sans frais [e Centre d'interaction avec [a clientele de Whirlpool Canada I_P au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web _ www.whirlpooLca. [] d'utilisation [e num6ro par de de [aveuse avec ces accessoires de premi&re qua[it6. Pour vous informer au sujet des autres articles de qua[it6 ou pour commander, composez [e 1-800-901-2042 ou consu[tez [e site www.maytag.com/accessories. Au Canada, composez [e 1-800-807-6777 ou consu[tez [e site Internet www.whirlpoo[parts.ca. ::::::::::::::::_,+++++++, _+_,+++_,,,,,,,,,, +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++_;_+;_+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++_++++++++++++++++++++_++++++ _+++++++++_+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ == +,+,+,+,+, _,+_+,,,,,,,,,, +,+,,+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_,,+_,,_,,,+, ,+, ,+,,+,+,+,+,,+,_+,,+, _+,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ................... Pi6ce num6ro 8212638RP Accessoire Pi6ce Tuyau d'arriv6e en nylon tress6, acier hypro-biue. d'eau compact de 6 pi (1,8 m) coude _ 90 °, raccords en (I.ot de 2) 8212487RP Tuyau d'arriv6e d'eau tress6. (I.ot de 2) 8212637RP EPDM noir de 6 pi (1,8 m), coude compact 8212545RP 18 de 5 pi (1,5 m) en nylon 90 °, raccords en acier hypro-blue. EPDM rouge (I.ot de 2) et bleu de 5 pi (1,5 m). de num6ro Accessoire 8212641RP EPDM noir de 5 pi (1,5 m) (I.ot de 2) 8212546RP EPDM noir de 4 pi (1,2 m) (I.ot de 2) 8212526 Plateau d'6gouttement tousles mod6les. 31682 Produit de nettoyage m6nagers polyvalent 1903WH Casier de rangement de fournitures W101 :}5699 Nettoyant (I.ot de 2) de [a [aveuse, convient pour appareils pour [aveuse AFFRESH ® de buanderie P P SECURITE DE LA LAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de securit6. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves a vous et & d'autres. Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s_curit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces roots signifient : Risque possibie de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas immddiatement les instructions. Risque possible de ddc_s ou de blessure ne suivez pas les instructions. grave si vous Tous les messages de s6curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE S¢_CURITE AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures lots de I'utilisation de la laveuse, suivre les precautions fondamentales dont les suivantes " [] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. [] Ne pas laver des articles qui ont 6t6 nettoy6s ou lav6s avec de I'essence ou imbib6s d'essence, solvants de nettoyage a sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. [] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage sec ou autre produit inflammable ou explosif dans I'eau de lavage. Ces substances peuvent emettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. [] Darts certaines conditions, de I'hydrog_ne gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas et6 utilis6 pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGF:NE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas 6t6 utilise pendant une telle p@iode, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser I'eau s'6couler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra 1'6vacuation de I'hydrog_ne gazeux accumul6. Comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette p6riode. CONSERVEZ Avertissements [] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou & I'int@ieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est utilis6e & proximit6 d'enfants. [] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle. [] Ne pas tenter d'atteindre un article & I'int6rieur de la cuve de la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en mouvement. [] Ne pas installer ou remiser cette laveuse & un endroit oQ elle serait expos6e aux intemp@Jes. [] Ne pas modifier les organes de commande. [] Ne pas r6parer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une operation de service, si ce n'est sp6cifiquement recommand6 dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de r_parations destin6 & I'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concern_e comprenne ces instructions et soit comp6tente pour les ex6cuter. [] Voir "Specifications 61ectriques" pour les instructions de liaison a la terre. CES iNSTRUCTiONS de la proposition 65 de I'Etat de Californie " AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'€:tat de Californie pour _tre & I'origine de cancers. AVERTISSEMENT • Ce produit contient un produit chimique connu par I'Fttat de Californie pour _tre & I'origine de malformations et autres deficiences de naissance. 19 AVANTAGES Votre [aveuse pr6sente Syst_me piusieurs de [avage Haute avantages et caract&ristiques ET CARACTERISTIQUES qui sont r6sum6s ici. Certains articles ne pas s'appiiquer _ votre mod?Ae. Caract_ristiques [nnovantes eff_cacit_ Votre nouvelle [aveuse Haute efficacit6 _ chargement par [e dessus vous fair gagner du temps grace _ des charges moins nombreuses et plus importantes. Grace aux innovations qui suivent, e[[e permet aussi de prdserver [es ressources et rdduit [es factures d'eau et d'dnergie. Commande peuvent Votre nouve[[e [aveuse pr6sente des caract6ristiques qui aident _ r6duire [e bruit, faci[itent ['uti[isation, et am6[iorent performance de [avage. [a 6lectroniques Commandes [.es commandes 6[ectroniques avec [es programmes pr6r6g[6s sont faci[es _ uti[iser, que vous soyez un d6butant ou un "expert". de n[veau d'eau INTIEI_I.IFII.IL TM Cette [aveuse d6tecte [e volume de [a charge et sa composition travers une s6rie de remp[issages et de mouvements de [avage. E[[e ajuste ensuite [e niveau d'eau pour un rendement de nettoyage et de rinqage optima[. Ceci 6[imine [es ca[cu[s approximatifs. Le niveau d'eau correspond exactement au volume de chaque charge de lavage. Cette [aveuse est insonoris6e _ ['aide de mat6riaux iso[ants afin de r6duire [es sons et bruits de fonctionnement de [a [aveuse. REMARQUE : Pendant un programme, i[ est possible de remarquer que [a charge de [avage n'est pas comp[?_tement immerg6e dans ['eau. Ceci est normal pour [a [aveuse. Pour r6duire [a "vibration", [e "d6p[acement" "d6s6qui[ibre'de [a nouve[[e [aveuse, ce[[e-ci Commande de temperature automafique [.e syst6me de commande de temp6rature automatique sur cette [aveuse d6tecte et maintient 6[ectroniquement une temp6rature uniforme de ['eau en contr6[ant [es temp6ratures de ['eau d'arriv6e. [[uti[isation de [a commande de temp6rature automatique favorisera [a dissolution du d6tergent. Fonctionnement si[endeux Syst_me de suspension [] 4 jambes [] Un anneau d'6qui[ibrage de [avage pour minimiser 6[astiques Clean : _ ressort pour iso[er [es vibrations en haut et au fond [es vibrations Un [ogicie[ d'exp[oitation les charges ddsdquilibrdes Programme ou [e combine Washer du panier con_:u pour ddtecter with AFFRESH et corriger __ Syst_me de [avage par impu[seur (nettoyage Votre nouve[[e [aveuse fonctionne diff6remment de [a p[upart des [aveuses traditionne[[es. La diff6rence [a plus frappante est que [a [aveuse comporte un syst?_me de [avage par impu[seur. E[[e a recours _ cet impu[seur innovant situ6 au fond du panier de [avage pour d6p[acer [a charge dans un m6[ange d'eau et de d6tergent. La charge est d6p[ac6e de ['ext6rieur vers [e centre avec des articles dirig6s vers [e haut au centre et vers [e bas sur [es bords ext6rieurs. Cette [aveuse comporte un programme de nettoyage de [a [aveuse avec AFFRESH "* facile _ uti[iser qui nettoie _ fond ['int6rieur de [a machine _ [aver en uti[isant d'importants volumes d'eau combin6s de ['agent de nettoyage pour [aveuse AFFRESH ® ou de ['eau de Jave[. [.'uti[isation de ['agent de nettoyage pour [aveuse AFFRESH ® ou d'eau de Jave[ avec ce programme permettra de retirer [es sa[et6s et d'6viter [es r6sidus _ ['origine d'odeurs. Distributeurs Partier I.es distributeurs rendent votre [aveuse v6ritab[ement automatique. I1 n'est pas n6cessaire de retourner _ [a [aveuse pendant [e programme pour ajouter d6tergent, agent de blanchiment, assouplissant de tissu, produit stimulant de [avage ou traitement I'oxyg6ne. Les produits de lessive sont ajout6s _ la charge au moment appropri6 durant [e programme de [avage. I.e panier en acier inoxydab[e r6siste _ [a corrosion vitesses d'essorage plus 6[ev6es pour une meilleure ['eau et une r6duction de [a dur6e de s6chage. Vitesses d'essorage Cette [aveuse est pr6r6g[6e pour s6[ectionner automatiquement [a vitesse d'essorage en fonction du programme s6[ectionn6. En fonction de [a charge de [avage, vous pouvez modifier [es vitesses pr6r6g[6es. La vitesse d'essorage sur cette [aveuse est presque deux fois plus rapide que ce[[e d'une [aveuse conventionne[[e. [[ est possible de remarquer des sons diff6rents pendant un programme d'essorage en raison de [a vitesse accrue. Cette [aveuse est conque pour ['uti[isation d'un d6tergent Haute efficacit6 (HE) uniquement. I_es d6tergents HE sont conqus pour produire [a quantit6 exacte de mousse et procurer [e mei[[eur rendement avec [es syst?_mes de [avage _ faib[e niveau d'eau. Udfiser 2O uniquement un ddtergent en acier Haute efficacitd (HF). avec AFFRESH TM) inoxydable Syst_me d'auto-lavage et fi[tre de et permet extraction des de rin_:age Cette [aveuse fi[tre 100% de ['eau de [avage et de rinqage. [.'eau est fi[tr6e puis redistribu6e. Le fi[tre forc6 coince [e sable et [es sa[et6s et [es chasse par [e tuyau d'6vacuation afin qu'i[s ne se red6posent pas sur [es v6tements propres. End Signal - Off - Low - Hi (signal de fin de programme d_sactiv_ - fa_b[e - fort) - La fin du programme de [avage est indiqu6e par un signal sonore. Ce signal est utile [orsqu'on retire [es articles de [a [aveuse aussit6t qu'e[[e s'arr6te. Water Save 6conom_e D_tergent Haute efflcacit_ (HE) de la [aveuse Spray Rinse d'eau) (tin,age par pulv_risation Cette [aveuse est congue pour 6conomiser ['eau en ringant la charge par un rin_:age par pulv6risation d'eau au lieu d'un ringage en profondeur. Cette option est [e r6glage par d6faut pour certains programmes. Pour d'autres programmes, ['option peut 6tre s6lectionn6e. I_ors de ['utilisation d'un assouplissant de tissu, toujours s6lectionner [e bouton Fabric Softener ou Extra Rinse; ces deux options distribueront de ['assouplissant de tissu dans un grand volume d'eau de rin_:age. GUIDE DE DEMARRAGE UTILISATION RAPIDE/ DE LA LAVEUSE Risque d'incendie Ne jamais mettre des articles d'autres fluides inflammables Risque de choc electrique humectes d'essence dans la laveuse. ou Brancher sur une prise a 3 alveo}es reliee a la terre. Ne pas eniever Aucune laveuse ne peut completement enlever I'huile. Ne pas faire secher des articles qui ont ete satis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson). Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, une explosion ou un incendie. Pour obtenir suivante. un r6sum6 sur [e mode d'utilisation la broche de liaison Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. a la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique. de [a [aveuse apr6s installation, voir [e GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE _ [a page 21 P GUIDEDEDEMARRAGE RAPIDE Iwafm mwa,m mhot co_d warm co_d -- autotemperatu,eco_,ol -- sheets power t washlem_ _ i_ow m medium mma× e×t,_c_ s t_t m medium a heavy/ s_a_s t l t l whites cancel MAYrAG ........................ BRAVOS MCT k ....... ,,0_ .... L Maya_ConrYecatTech_cHo_y m REMARQUE : Le tableau de commande de votre mod@le peut diffdrer de celui illustr6 ci-dessus. AVERTISSEMENT :Pour rdduire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures _ autrui, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITE avant de faire fonctionner cet appareil. Voici un guide concernant I'utilisation de la laveuse. Veuillez vous rr_fr_reraux sections spr_cifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus ddtaillds. 22 _!"_,,'_! iii_!_i_iii!!_ ¸ _,_ii!!i'i_ _i_i_i_'!_!_!_,_ _i_iiiiT_i_i_ iii!i_ _i_i_ii_'_i:i;iiiiiii !ii_,_i:!!_i'_ ¸ ,_i;:::iii _:i!!!_ iiiiil _ii!:,ii ii_iii!!_i_ v,_i:!!!_ _i_ _i_i _!!!!!ii_i:i!!_ ¸ Votre [aveuse Maytag est 6quip6e d'une fonction "Auto Wakeu 9" (r6vei[ automatique). Appuyer sur un bouton ou ouvrir et fermer e couverc e de a [aveuse pour a[[umer ['affichage. La [aveuse s'arr6tera automatiquement si aucun programme n'est s6lectionn6 et [anc6 aussit6t. Votre [aveuse Maytag m6morisera et sauvegardera toutes [es options et tous[es modificateurs qui ont 6t6 chang6s au mode de r6g[age (_ ['exception des options des programmes Super Wash (super [avage), Rapid Wash ([avage rapide) et Normal. Ceux-ci reviendront par d6faut aux r6g[ages de ['usine.) Uti[iser un[quement des d_tergents REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start/Pause (mise en marche/ pause) en deq_ de 5 minutes apr6s avoir appuy6 sur Power/Cancel (a[imentation/annu[er), [a [aveuse s'6teint automatiquement. 3. Verser ['agent de blanchiment (en poudre ou [iquide) sans danger pour [es cou[eurs dans ce distributeur, si n6cessaire. Vei[[er _ uti[iser un agent de b[anchiment en poudre sans danger pour [es cou[eurs avec du d6tergent en poudre ou un agent de b[anchiment [iquide sans danger pour [es cou[eurs avec du d6tergent [iquide. 4. Verser [a quantit6 mesur6e d'agent de b[anchiment [iquide dans [e distributeur d'agent de b[anchiment [iquide, si n6cessaire. [_'agent de b[anchiment est di[u6 et automatiquement distribu6 au moment appropri6 au cours du programme de [avage. Haute efficacit_. Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit6. Pour c-e type de d6tergent, "H E" ou "Haute efficacit6" sera mentionn6 sur ['emba[[age. Ce syst6me de [avage, uti[isant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un d6tergent ordinaire non HE. [.'uti[isation d'un d6tergent ordinaire ordinaire est susceptible d'occasionner des erreurs de [a part de [a [aveuse, des dur6es de programmes plus [ongues, et une performance de rinqage r6duite. Ceci peut aussi entratner des d6fai[[ances des composants et une moisissure perceptible. Les d6tergents H E sont conqus pour produire [a quantit6 de mousse ad6quate pour [e mei[[eur rendement. Suivre [es recommandations du fabricant pour d6terminer [a quantit6 de d6tergent _ uti[iser. N'oub[iez pas que [es d6tergents concentr6s (par exemp[e 2 x ou plus) uti[iseront moins de d6tergent se[on [a tai[[e de [a charge. [] Ne pas remplir excessivement. Ne pas diluer. Ne pas utiliser plus de 1 tasse (250 m[.) pour une charge compl?_te. Rdduire la quantit6 pour une plus petite charge. [] Suivre [es instructions ['agent [] de b[anchiment du fabricant des v&tements pour une uti[isation Pour 6viter [es renversements, utiliser et de correcte. une tasse avec un bec verseur. Ne pas laisser I'agent de blanchiment 6clabousser, se renverser, ou couler dans le panier de la laveuse. Utifiser 1. uniquement Mettre une charge de v6tements "Consei[s de [essivage'. [] un ddetergent [] HE tri6s dans [a [aveuse. Voir R6partir [a charge uniform6ment pour maintenir ['6qui[ibre de [a [aveuse. M6[anger [es gros et [es petits articles. Les articles doivent pouvoir se d6p[acer faci[ement dans ['eau de [avage. Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir ['illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage m6diocre. Les articles ont besoin de se d6p[acer faci[ement dans ['eau de [avage. A la fin du programme, il est possible qu'une petite quantit6 d'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal. REMARQUE : Utiliser seu[ement [iquide dans ce distributeur. 2. un agent de b[anchiment Verser [a quantit6 mesur6e d'assouplissant de tissu [iquide le distributeur d'assouplissant de tissu, si d6sir6. dans [] Si vous utilisez un assouplissant de tissu, veiller s61ectionner Fabric Softener (assouplissant de tissu) dans les options pour assurer une distribution correcte. [] Ne pas remplir excessivement. Ne pas diluer. I.e distributeur peut contenir 3 oz (94 ml.), ou un bouchon plein d'assouplissant de tissu. Pour un meilleur rendement, d6poser [es articles en vrac et de faqon uniforme [e long des parois du panier. Ne pas charger au-de[_ de [a partie en acier inoxydab[e du panier, tel qu'i[[ustr6. 2. Verser [a quantit6 mesur6e de d6tergent HE en poudre ou [iquide dans [e distributeur de d6tergent Haute efficacit6. Toujours uti[iser [e distributeur de d6tergent, et ne pas verser [e d6tergent directement sur [es v6tements dans [a [aveuse. [/assouplissant de tissu est distribu6 dans un grand volume d'eau de rin_:age Iorsque I'option Fabric Softener est s(_lectionn6e. Si Extra Rinse (rin_age suppI6mentaire) est s61ectionn6, I'assouplissant de tissu sera distribu6 pendant le rin_:age final. [] Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant de tissu dans cette [aveuse. [_es boules distributrices ne fonctionneront pas correctement avec cette [aveuse. [] Ne pas renverser ou faire couler sur [es v6tements. d'assouplissant de tissu [] A [a fin du programme, i[ est possible qu'une petite quantit6 d'eau reste dans [e distributeur. Ceci est normal. 23 REMARQUE : Utiliser seulement liquide dans ce distributeur. le couvercle de I'assouplissant de tissu 6. Rabattre 7. S6[ectionner un programme de [a [aveuse. 8. S6[ectionner [es modificateurs 9. Sdlectionner une option, si ddsir6. Voir "Options". S6[ectionner Fabric Softener ou ['option Extra Rinse (rind:age suppldmentaire) si on utilise un assouplissant de tissu [iquide. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). programme de [avage commencera. Pr_r_glages de [avage. Voir "Programmes". 1 1 .Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Le programme de lavage commence et I'afficheur indique la durde rdsiduelle estimde. I.e couvercle se verrouillera. REMARQUE : Si on n'appuie pas sur Start/Pause (mise en marche/ pause) dans les 5 minutes apr6s avoir appuy6 sur Power/Cancel (a[imentation/annu[ation), [a [aveuse s'6teint automatiquement. Tourner le bouton pour choisir le programme de [avage correct pour le type de tissu b_laver. Lorsque le bouton est point6 vers un programme, le t6moin lumineux correspondant s'allume et le t6moin lumineux Start/Pause (mise en marche/pause) clignote. Siles r6glages par d6faut pour les modificateurs et les options conviennent _ votre charge, appuyer sur Start/Pause pour commencer le programme de lavage. normal power bulk'_ wash \colors/towels _ rapid wash |hand heavy | Programme Dur_e en minutes* Niveau de salet_** Temp. de [avage/rin_:age Heavy Duty (service intense) 0:52 Extra Heavy (tr?_sgrosse charge) Warm/Cold (ti?_de/froide) Whites 1:19 Extra Heavy (tr?_sgrosse charge) Hot/Cold (chaude/froide) Bulky (articles volumineux) 0:52 Heavy (grosse charge) Warm/Cold (tiSde/froide Sheets (draps) 0:49 Heavy (grosse charge) Warm/Cold (ti?_de/froide Normal 0:41 Heavy (grosse charge) Warm/Cold (ti?_de/froide) Power Wash (levage avec force) 1:09 Extra Heavy (tr_s grosse charge) Hot/Cold (chaude/froide) Colors/Towels (Couleurs/ serviettes) 0:45 Heavy (grosse charge) Warm/Cold (ti_de/froide) Rapid Wash (lavage rapide) 0:33 Eight ([6g?_re) Warm/Warm (tilde/tilde) Hand Wash (lavage _. la main) 0:36 Eight ([6g?_re) Cool/Cold (fratche/froide 1:02 Sans objet Sans objet Soak (trempage) 0:31 Light ([6g?_re) Cool/Cold (fratche/froide drain & rinse & spin an washer Rinse & Spin (rin_:age et essorage) 0:24 Sans objet Cool/Cold (fratcheflroide soak with [l_rS_'_ Pr_r_glages de programme Drain & Spin (vidange et essorage) 0:13 Sans objet Sans objet Par commodit6, los pr6r6g[ages de programme fournissent los r6g[ages de soin recommand6 pour [e tissu pour chaque programme. Utillsation des pr_r_glages 1. Appuyer sur POWER/CANCEl. de programme 2. S6[ectionner [e programme d6sir6 en tournant I_es pr6r6g[ages de programme seront affich6s suivant). peuvent (nettoyage [aveuse TM de [a AFFRESH TM) *Ces dur6es de programme sont _ titre de r6f6rence seulement, e[[es peuvent ne pas correspondre exactement _ cellos de votre mod?_[e. : (a[imentation/annu[ation). REMARQUE : I_es dur6es pr6r6g[6es en fonction du mod?_[e. (blancs) Clean Washer with AFFRESH avec / I.e de programme d6sir6s. Voir "Modificateurs". lO.S6[ectionner Delay Start (mise en marche diffdr6e), si ddsir6. Voir "Mise en marche diffdrde" _ [a section "Modificateurs". sheets 3. [e bouton. (voir tableau varier [6g?_rement **l_a dur6e du programme en minutes apparatt sur ['afficheur pendant que vous faites los s6[ections. Une fois qu'on a appuy6 sur Start/Pause (mise en marche/pause), [a dur6e tota[e du programme apparatt, inc[uant [a dur6e estim6e pour [a vidange et [e remp[issage. REMARQUE : Charger uniquement jusqu'en haut du panier. Une surcharge peut causer un nettoyage m6diocre. Voir "Mise en marche de [a [aveuse'. IMPORTANT : Pour [e [avage d'artic[es imperm6ables/r6sistants ['eau te[s que [es couvre-mate[as _ doub[ures en p[astique, les rideaux de douche, les b_ches, les vestes, ou les sacs de couchage, s61ectionner le r6glage de vitesse d'essorage la plus basse disponible pour le programme et le mod?_le de laveuse utilis6s. 24 (lavage main) Heavy Duty (service intense) Hand Utiliser ce programme pour [es articles en coton tr_s sales ou en coton 6pals. [.e programme combine une action de [avage _ haute vitesse et un essorage _ haute vitesse. Le r6ga[e Water Save Spray Rinse (rin_:age par vaporisation _ 6conomie d'eau ) correspond un pr6r6g[age de ce programme. Ce programme combine une action de [avage _ basse vitesse et un essorage _ basse vitesse pour nettoyer [es v6tements dont ['6tiquette de soin indique "Lavable en machine". Les options Pre Soak (prdtrempage) et Deep Clean (nettoyage en profondeur) ne sont pas disponibles avec ce programme. Whites (blancs) Clean Ce programme introduit ['agent de b[anchiment [iquide _ [a charge au moment appropri6 pour un b[anchiment am6[ior6 des tissus b[ancs tr_s sales. Le programme uti[ise une action de [avage _ haute vitesse et un essorage _ haute vitesse. Pour une 6[imination optima[e des sa[et6s et des taches, un agent de b[anchiment [iquide peut 6tre uti[is6 dans [e distributeur d'agent de b[anchiment [iquide. Ce programme peut 6ga[ement 6tre uti[is6 pour [es tissus 6pais grand teint comme [es serviettes sans agent de b[anchiment [iquide au ch[ore. avec Bulky (articles vo[umineux) Uti[iser ce programme pour [aver de gros articles te[s que couettes, sacs de couchage, et couvertures. Ce programme commence par un trempage pour bien imbiber [a grosse charge+ Ceci est suivi d'une action de [avage moyenne et de vitesses d'essorage moyennes pour maintenir ['6qui[ibre de [a charge. Sheets (draps) Uti[iser ce programme pour [es draps, tales d'orei[[er, couvertures [6g&res ou jet6s. [_'action de [avage du programme est con_:ue pour emp6cher [es gros articles de s'enchev6trer ou de se mettre en boule. IMPORTANT : Pour un mei[[eur rendement, d6poser [es articles en vrac de fa_on uniforme [e long des patois du panier. Ne pas poser de charge directement sur ['impu[seur pour ce programme. Normal Utiliser ce programme pour les articles en coton et les charges mixtes pr6sentant un degr6 de sa[et6 normal Ce programme combine une action de [avage _ haute vitesse et un essorage vitesse moyenne. I_e r6ga[e Water Save Spray Rinse (rin_:age par vaporisation _ 6conomie d'eau ) correspond _ un pr6r6g[age de ce programme. Pour [e [avage d'artic[es imperm6ab[es/r6sistants _ ['eau te[s que [es couvre-mate[as h doub[ures en p[astique, [es rideaux de douche, [es b_ches, [es vestes, ou [es sacs de couchage, s6[ectionner [e r6g[age de vitesse d'essorage [a plus basse disponib[e pour [e programme et [e mod?Ae de [aveuse uti[is6s. Power Lavage (lavage avec force) Utiliser ce programme spdcial pour les vP_tements extr6mement sales et [es articles de maison ndcessitant un nettoyage supp[dmentaire, ce programme combine un [avage b_haute vitesse, un essorage _ vitesse moyenne et un rin_:age en profondeur por 61iminer I'excds de salet?4 de la charge. Wash Washer AFFRESH with h [a AFFRESH TM (nettoyage de [a [aveuse TM) Uti[iser [e programme Clean Washer with AFFRESH I'_ une fois par mois pour conserver ['intdrieur de [a [aveuse frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus 61ev6. Utiliser une pastille de nettoyant pour [aveuse AFFRESH + ou de ['agent de blanchiment [iquide au chlore pour nettoyer _ fond ['int6rieur de [a machine [aven Ce programme ne dolt pas 6tre interrompu. Voir "Nettoyage de la laveuse'. IMPORTANT : Ne pas placer de vP4tements ou autres articles dans [a [aveuse pendant [e programme Clean Washer with AFFRESH "*. Uti[iser ce programme avec un tambour de [avage vide. Soak (trempage) Ce programme est pr6r6g[6 5 31 minutes et [a dur6e de trempage peut 6tre ajust6e en fonction des besoins en s6[ectionnant Soil [_eve[ (niveau de sa[et6). [.orsque [a p6riode de trempage s6[ectionn6e est termin6e, [a [aveuse effectue une vidange mais n'essore pas [a charge. A [a fin du trempage, [a [aveuse se vidangera et attendra qu'un programme de [avage soit s6[ectionn6 pour achever [e processus de nettoyage. REMARQUE : [.a distribution automatique d'agent de blanchiment ne fonctionne pas durant [e programme de trempage. Rinse & Spin (rin_;age et essorage) Utiliser cette option pour obtenir un rin_:age en profondeur suivi d'un essorage _ haute vitesse. [[affichage de [a durde inclut une estimation du temps ndcessaire pour [e remp[issage et [a vidange de la laveuse. Quand utiliser RNNSE & SPIN (rin_:age et essorage) Pour [es charges m Pour terminer un programme apr?4s que ['a[imentation a 6t6 interrompue. [.a machine retournera au mode Pause si ['a[imentation est interrompue ou ddbranchde pendant ['exdcution du programme. Drain & qui n6cessitent : I un rin_:age uniquement. Spin (vidange et essorage) [.e programme [Drain & Spin peut aider _ r6duire [es dur6es de s6chage pour certains tissus [ourds ou articles d6[icats. Ce programme peut 6ga[ement 6tre uti[is6 pour vidanger [a [aveuse apr6s ['annu[ation d'un programme ou pour terminer un programme apr6s une panne de courant. Colors/Towels (couleu rs/serviettes) Utiliser ce programme pour [es v6tements ou [es serviettes de cou[eur [6g?4rement sales. Ce programme est 6ga[ement un bon choix pour [es v6tements avec fini infroissab[e. Ce programme uti[ise une action de [avage _ vitesse moyenne et un essorage vitesse moyenne. Rapid Wash (lavage rapide) Uti[iser ce programme pour laver des petites charges [6g6rement sales dont on a besoin rapidement. Ce programme court combine une action de [avage _ haute vitesse et un essorage _ haute vitesse pour un nettoyage optimal et des durdes de sdchage raccourcies. Un rinqage par vaporisation _ 6conomie d'eau est un rdg[age par ddfaut pour ce programme. 25 T6moins lumineu× Ces t6moins lumineux indiquent quelle partie du programme [a [aveuse est en train d'effectuer. I[s indiquent aussi h que[ moment i[ est possible d'ajouter d'autres v6tements h [a charge de [avage. Rappe[ de nettoyage Temp6rature de [a [aveuse I.e tdmoin lumineus s'allume aprt4s que 45 programmes de lavage ont 6t6 effectu6s sans programme de nettoyage de [a [aveuse. Voir [a section "Nettoyage de [a [aveuse" pour faire fonctionner [e programme de nettoyage de [a [aveuse, ou appuyer sur [e bouton Reminder Reset (rdinitia[isation de rappe[) pour rdinitia[iser manue[[ement [e ddcompte du programme de nettoyage de [a [aveuse. fill wash rinse I.es ringages _ ['eau ti?_de rendent [es charges plus sbches et plus faciles h manipuler que les ringages h I'eau froide. Cependant, [es ringages _ ['eau ti&de augmentent 6galement [e froissement I_es ringages _ ['eau froide diminuent [e risque de froissement et 6conomisent de ['6nergie. spin Hot de I'eau de lavage (chaude) Warm Blancs et couleurs (tibde) Couleurs Cold (froide) Couleurs qui d6teignent s'att6nuent r6sldue[[e clean washer reminder reset Sol[ estim6e estimated time remaining [.es modificateurs vous permettent de personnaliser programmes et d'6conomiser de ['6nergie. (vltesse cold [] no [] warm [] warm [] hot cold warm cold autotemperaturecontrol llllow Ill medium an max spin extract [] light [] medium J heavy/ stains _ ] J [ spin speed / [ soiilevel } L (niveau de salet6) Pour [a plupart des charges, utiliser [a dur6e recommand6e dans [es pr6r6g[ages de programmes. [] Pour [es salet6s intenses et [es tissus 6pals, appuyer sur Soil Level (niveau de salet6) pour s61ectionner une dur6e de lavage plus Iongue si n6cessaire. Pour [es salet6s [6g_res et [es tissus d6licats, appuyer I.eve[ (niveau de sa[et6) pour s6[ectionner une dur6e plus courte si n6cessaire. t rinse temp L Level [] vos [ d'essorage) I.e niveau de salet6 (dur6e de [avage) est pr6r6g[6 pour chaque programme de [avage. Voir "Pr6r6g[ages de programmes" dans "Programmes'. I_orsqu'on appuie sur [a touche Soil I_eve[, [a dur6e du programme augmente ou diminue sur ['afficheur de [a dur6e r6sidue[[e estim6e et une dur6e de [avage diff6rente appara?t. Pour obtenir [a dur6e de [avage minimum, appuyer sur [a touche jusqu'_ ce que [e t6moin [umineux b_c6t6 de Light s'a[[ume. I[ s'agit de [a dur6e de [avage [a plus courte disponib[e pour ce programme avec [es options de [avage s6[ectionn6es. modifiers cold J J Wash Temp/Rinse Temp (temp. de [avage/rin_age) %[ectionner une temp6rature de ['eau selon [e type de charge laver. Utiliser I'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les tissus. Suivre [es instructions figurant sur ['6tiquette des v6tements. Commande automatique sur Soil de [avage de [a temp6rature I.a Commande automatique de In tempd_rature (CAT) d6tecte et maintient 6[ectroniquement une temp6rature uniforme de ['eau de [avage et de ringage. I_a CAT r6gu[e ['arriv6e d'eau chaude et d'eau froide. I_a fonction CAT est automatiquement activ6e [orsqu'un programme est s6[ectionn6. (Voir "Pr6r6g[ages de programme" dans "Programmes'.) I_a fonction CAT est disponible avec [es rdglages Warm/Warm (tit4de/tit4de), Warm/Cold (tit4de/froide) et Cool/Cold (fratche/ froide). I.a tempdrature de ['eau dans [es rdg[ages Hot/Cold (chaude/froide) et Cold/Cold (froide/froide) ddpend de [a temp6rature de ['eau aux robinets d'arrivde d'eau. [] I.a fonction [] I;eau chaude consomme qu'une laveuse utilise. CAT assure un nettoyage uniforme. la plus grande I_es d6tergents actuels fonctionnent sup6rieures _ 60°F (1 5,6°C). 26 I.es Cette [aveuse s6[ectionne automatiquement [a vitesse d'essorage en fonction du programme s6[ectionn6. Les vitesses pr6r6g[6es peuvent 6tre modifi6es. I.es vitesses d'essorage peuvent varier en fonction du programme. [.orsqu'un programme de lavage commence, la dur6e r6siduelle estim6e pour [e programme, comprenant [es p6riodes de remp[issage et de vidange, s'affiche. [.e compte _ rebours reste affich6 jusqu'_ [a fin du programme. [] ou done •ad agarment I,emioder 1 Dur6e claires vives REMARQUE : Dans [es temp6ratures d'eau de [avage infdrieures 60°F (15,6°C), [es d6tergents ne se disso[vent pas correctement. sa[et6s peuvent 6tre d iffici [es h en lever. Spin Speed I Tissus sugg6r6s quantit6 d'dnergie bien _ des temp6ratures Pour remettre toutes [es options et tous[es modificateurs aux valeurs d'usine par d6faut, alolouyer sur POWER/CANCEL (a[imentation/annu[ation), s6[ectionner [e programme Drain & Spin (vidange et essorage), louis alolouyer sur Extra Rinse, Fabric Softener, Extra Rinse, Fabric Softener, dans un d6[ai Utiliser ces touches pour sdlectionner ou ddsdlectionner les options ddsirdes pour votre programme de [avage. Les options peuvent augmenter la durde du programme de lavage. de 5 secondes. Si ce[a est correctement effectu6, ['affichage 7 segments indique "Fd" pendant 3 secondes, puis retourne au mode Veille. options spray water rinse save 1 ] fabric softener extra rinse ] Changement sur des programmes apr_s avolr appuyd Start 1. Alolouyer une fois sur POWER/CANCEL (alimentation/ annulation) pour annuler le programme. I.a laveuse effectuera une vidange. 2. Sdlectionner [e programme 3. Sdlectionner [es modificateurs I.'olotion Water Save Spray Rinse r6duit I'eau de rin_age du programme. Cette option est disponible pour [a pluloart des lorogrammes et dolt 6tre s6lectionn6e avant [e d6but du programme. Ne loas utiliser d'assoulolissant [iquide pour tissus avec cette option de rin_:age. S6[ectionner ['option Fabric Softener (assouplissant de tissu) en cas d'utilisation d'un assoulolissant [iquide pour tissus pour assurer une distribution correcte. 4. Alopuyer Fabric II est possible de changer un modificateur ou une option tout moment avant que [e modificateur ou ['option choisi(e) ne commence en choisissant [es modificateurs etiou [es options souhait6(e)s. Water Save /_ 6conomie Spray Rinse (rin_:age par off. end low. signalhi 1 pulv_risafion d'eau) Softener (assoupllssant de tissu) I.'olotion Fabric Softener (assoulolissant de tissu) dolt 6tre s6[ectionn6e si un assoulo[issant de tissu [iquide est vers6 dans [e distributeur d'assoulolissant de tissu. I,assoulolissant de tissu sera 6ga[ement distribu6 [ors du dernier rinqage du programme Extra Rinse (rin(_age sulolo[6mentaire) s'i[ est s6[ectionn6. Au moment voulu, cette option vide [e distributeur dans un grand volume d'eau de rin_:age pour une distribution optimale. Extra Rinse (rinqage I.a laveuse recommence et options ddsirds. (mise en marche/pause). au ddbut du nouveau programme. REMARQUE : Si on n'aplouie pas sur Start/Pause en deq_ de 5 minutes de [a pause de [a [aveuse, celle-ci s'6teint automatiquement. Changement des modificateurs appuy_ sur Start/Pause REMARQUE : Un signal sonore n'est pas disponible. Pour vidanger et options d'erreur retentira la laveuse manuellement apr_s avolr si votre sdlection el essorer la charge 1. Alolouyer une fois sur POWER/CANCEl_ (alimentation/ annulation) pour annulet le programme de lavage et vidanger la laveuse. 2. Tourner [e bouton et essorage). 3. Alolouyer sur START/PAUSE suppl_mentalre) Un rin_:age sulolol6mentaire loeut _tre effectu6 pour favoriser ['6[imination des r6sidus de d6tergent, d'agent de blanchiment ou de loarticules comme du sable et de [a charloie sur [es v6tements. Cette option fournit un rin_:age sulolo[6mentaire avec une eau [a m6me temlo6rature que pour [e premier rinqage. I1 s'agit du r6glage de rin_:age par d6faut pour le programme Whites (blancs). sur START/PAUSE de [avage ddsir6. pour s6lectionner DRAIN & SPIN (vidange (mise en marche/pause). I.orsque ['essorage est termin6, [e couverc[e articles loeuvent 6tre retir6s de [a [aveuse. se d6verroui[[e. I.es End Signal - Off - Low - Hi Cycle Volume (volume du signal de fin de programme - d6sactiv6 - faible - fort) I_afin du programme de [avage est indiqu6e par un signal sonore. Ce signal est utile [orsqu'on retire [es articles de [a [aveuse aussitBt qu'elle s'arr6te. S61ectionner Off (d6sactiv6), I.ow (faible), ou Hi (fort) pour le niveau du signal sonore. Votre nouvelle [aveuse est suscelotib[e de faire des sons que ['aloparei[ pr6c6dent ne loroduisait loas. Comme ces sons ne vous sont loas fami[iers, i[s loeuvent vous inqui6ter. Ces sons sont normaux. Pendant le lavage Vous entendez un bruit d'essorage/de loulv6risation tout au long du programme. I1 est possible de changer [es lorogrammes, modificateurs, et options _ tout moment avant d'alolouyer sur [e bouton Start/Pause (mise en marche/loause). Tous[es modificateurs et routes [es options ne sont pas disponib[es avec tous[es programmes. Un bref signal sonore retentit _ [a s6[ection d'une modification. Si vous alopuyez et maintenez enfonc6e ['option End Signal (signal de fin) pendant plus de cinq secondes, tousles signaux sonores va[ides seront 6[imin6s. Pour r6activer [es signaux, alopuyer sur [e bouton End Signal pendant cinq secondes. [] Trois brefs signaux sonores marquent [e choix d'une combinaison non disponib[e. [.a derni&re s6[ection ne sera pas accept6e. Pendant la vidange Si I'eau est 6vacu6e raloidement de la laveuse (en fonction de votre installation), vous pouvez entendre ['air aspir6 par [a pompe _ [a fin de la vidange. Pendant le lavage el I'essorage Cette laveuse ne comloorte pas de transmission. I_e moteur fournit un entra?nement direct pour ['agitation et ['essorage. Vous entendrez des sons qui sont diff6rents de ceux d'une [aveuse conventionnelle. 27 CONSEILS DE LESSIVAGE Pr6paration des v_tements Suivre [es recommandations v6tements. Chargement/d6chargement m pour le [avage suivantes pour prolonger Retirer les v6tements de la laveuse une fois que le programme est termin6. I_es objets en m6ta[ comme [es fermetures glissi6re, [es boutons-_ression,[ et [es boucles peuvent rouiller si on les laisse Iongtemps dans le panier de la laveuse. [a vie de vos Ufiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit6. Pour ce type de d6tergent, "H E" ou "Haute efficacit6" sera mentionn6 sur ['emba[[age. Ce syst_me de [avage, ufi[isant moins d'eau, _rovoquera trop de mousse avec un d6tergent ordinaire non HE ....I'ufi[isafion d'un d6tergeent ordinaire est susceptible] d'occasionner des erreurs de [a part de [a [aveuse, des dur6es de programmes plus [ongues, et une performance de rin_age r6duite. Ceci peut aussi entra?ner des d6fai[[ances des composants et une moisissure perceptible. Les d6tergents H E sont con_:us _our _roduire [a quantit6 de mousse ad6quate pour [e mei[[eur rendement. Suivre [es recommandations du fabricant pour d6terminer [a quantit6 de d6tergent _ ufi[iser. N'oub[iez pas que [es d6tergents concentr6s (par exemple 2 x ou plus) ufi[iseront moins de d6tergent se[on [a tai[[e de [a charge. Pour mei[[eur rendement, d6poser [es articles en vrac et de faqon uniforme [e long des parois du panier. Ne pas charger au-de[_ de [a partie en acier inoxydab[e du panier de [a [aveuse. ENTRETIEN DE LA LAVEUSE d'entretien Proc6dure de [a [aveuse Cette [aveuse comporte un programme sp6cia[ qui uti[ise des volumes d'eau plus importants, en combinaison avec [e nettoyant pour [aveuse AFFRESH ceou un agent de b[anchiment [iquide pour nettoyer _ fond ['int6rieur de [a [aveuse. REMARQUES: m Udliser uniquement un d6tergent Fermer les fermetures _ glissi6re, les boutons pression, et [es crochets pour 6viter d'accrocher d'autres articles. Attacher [es cordons et [es ceintures pour 6viter ['emm6lement. m Retirer [es 6pingles, boucles, et autresobjets durs pour 6viter d'6gratigner ['int6rieur de [a [aveuse. Oter [es garnitures et [es ornements non [avab[es. IMPORTANT : Si [e programme de nettoyage est annul6, effectuer un programme Rinse & Spin (rin_:age et essorage) pour s'assurer que tout r6sidu du nettoyant pour [aveuse ou d'agent de b[anchiment a 6t6 6[imin6 de [a [aveuse. Brosser [es v6tements pour enlever [a charpie et [a poussi&re. Traiter [es taches; [es v6tements tach6s ou mouill6s doivent 6tre [av6s sans d6lai pour obtenir Raccommoder [es d6chirures, des r6sultats optimaux. [es our[ets d6faits et [es coutures. Tri m S6parer [es articles tr6s sales des articles [6g_rement sales, m6me si on [es [ave norma[ement ensemble. S6parer [es articles qui forment de [a char_ie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent [a charpie (velours c6te[6, synth6tiques, pressage _ermanent). Dans [a mesure du _ossib[e, retourner [es articles qui forment de [a charpie. m S6parer [es cou[eurs fonc6es des cou[eurs grand teint des articles qui d6teignent. m Trier en fonction des tissus et de [a confection tricots, articles d6[icats). m S6parer [es articles encombrants, non absorbants tels que [es couettes, orei[[ers, et vestes avec rembourrage en ]90[yester. Utiliser le programme Bulky (articles volumineux) pour ces articles. c[aires 2. Pour [e [avage d'artic[es imperm6ab[es/r6sistants _ ['eau te[s que [es couvre-mate[as _ doub[ures en p[astique, [es rideaux de douche, [es b_ches, [es vestes, ou [es sacs de couchage, s6[ectionner [e r6g[age de vitesse d'essorage [a plus basse disponib[e pour [e programme et [e mod?_[e de [aveuse uti[is6s. de [a [aveuse et retirer tout article de [a Uti[isation du nettoyant pour [aveuse AFFRESH® (recommand6e): Ajouter une pastille du nettoyant pour [aveuse AFFRESH® dans le panier de la laveuse. En cas d'uti[isation chlore : d'un agent de b[anchiment [iquide Verser 1 tasse (250 mL) d'agent de b[anchiment [iquide ch[ore dans [e distributeur d'agent de b[anchiment. so[ides, S6parer [es draps, tales d'oreiller, couvertures [6g6res ou jet6s et uti[iser [e programme Sheets (draps) pour [aver ces articles. Pour un mei[[eur rendement, d6poser [es articles en vrac de faqon uniforme [e long des parois du panier et ne pas charger d'artic[es directement sur ['impu[seur dans ce programme. 28 D6but de [a proc6dure 1. Ouvrir [e couvercle [aveuse. et [es articles (cotons [a II est recommand6 de [aisser s'effectuer [e programme de nettoyage au comp[et sans interruption. Si ndcessaire, [e programme de nettoyage peut 6tre annu[6 en appuyant une fois sur [e bouton Power/Cancel (a[imentation/annu[ation). Vider [es poches et [es retourner; d6faire [es revers. Retourner [es tricots synth6fiques et [es [ainages pour 6viter [e bou[ochage. m avant de d6buter Agr6sl chaque s6rie de 45 programmes, [e t6moin [umineux Clean Washer Reminder (rappe[ de nettoyage de [a [aveuse) s'a[[ume ....[ e t6moin [umineux peut 6tre d6sactiv6 en ex6cutant / [e programme Clean Washer with AFFRESH I M (nettoyage de [a [aveuse avec AFFRESH ®)) ou en appuyant sur [e bouton Reminder Reset (r6initia[isation du rappe[) pour red6marrer [e compte _ rebours des programmes avant [e Rappe[ de nettoyage de [a [aveuse. HE. I [.ire ces instructions compl_tement proc6dure de nettoyage. au au REMARQUE : Ne pas verser de ddtergent ni mettre de v6tements pour ce programme de nettoyage. Uuti[isation de plus d'une tasse (250 mL) d'agent de b[anchiment occasionnera avec [e temps des dommages au produit. 3. Rabattre 4. Tourner le bouton de commande au programme Clean Washer with AFFRESH L.,,(nettoyage de [a [aveuse avec AFFRESH L.,,). m [e couvercle. Uafficheur de [a dur6e environ 1:02. 5. Appuyer sur START/PAUSE r6siduelle estim6e indiquera (mise en marche/pause). m [.e programme d6butera et I'eau sera distribu6e dans la laveuse pendant une certaine p6riode et fera une pause; ensuite/e couvercle se verrouillera et le programme se poursuivra. m Une fois que [e programme de nettoyage a commenc6, [aisser [e programme s'achever. La dur6e estim6e du programme apparattra sur ['afficheur. Toujours suivre [a proc6dure la fra_cheur de la laveuse qui suit afin de pr6server [] Utiliser uniquement un d6tergent Haute efficacit6 (HE) pour [e [avage d'une charge de v6tements. [] Renouveler [a procddure de nettoyage chaque mois, en utilisant une tablette de nettoyant pour [aveuse AFFRESH ® ou 1 tasse (250 m[) d'agent de blanchiment [iquide au chlore. [] Si [a proc6dure ne permet pas de rem6dier suffisamment aux probl6mes de fratcheur de [a machine, examiner [es conditions d'insta[[ation et d'uti[isation pour d6ce[er d'autres causes possibles. Nettoyage Risque de choc 6[ectrique [}rancher de ['ext6rieur sur une prise a 3 alv6oles Ne pas eniever Uti[iser une 6ponge ou un chiffon doux humide pour essuyer [es renversements. Essuyer occasionne[[ement [es surfaces externes de [a [aveusc pour maintenir son a_lparence d apl_arei[ neuf. Uti[iser un savon d oux et de [ eau. Ne pas uti[iser de produits abrasifs. [a broche de liaison relJ6e a la terre. a [a terre. Ne pas utJHser un adaptateur. Ne pas utJHser un cable de ralionge. Le non-respect de ces instructions peut causer un d6ces, un incendie ou un choc 6[ectrique. Remp[acer [es tuyaux d'arriv6e d'eau apr?_s 5 ans d'uti[isation pour r6duire [e risque de d6fai[[ance intempestive. Inspecter p6riodiquement [es tuyaux; [es remp[acer en cas de renf[ement, de d6formation, de coupure, et d'usure ou si une fuite se manifeste. I_orsque vous remp[acez vos tuyaux d'arriv6e d'eau, noter de remp[acement au marqueur ind6[6bi[e sur ['6tiquette. 2. Brancher [a [aveuse ou reconnecter [a source de courant 6[ectrique. 3. [a date Faire ex6cuter _ [a [aveuse [e programme Bulky (articles vo[umineux) pour nettoyer [a [aveuse et 6[iminer ['antige[, [e cas 6ch6ant. Uti[iser uniquement un d6tergent HE. Uti[iser [a moiti6 de [a quantit6 recommand6e par [e fabricant pour une charge de taille moyenne. Transport de [a [aveuse : 1. Fermer [es deux robinets d'eau. 2. !iii! ',,iiiili !:!!i:i! Installer et remiser [a [aveuse _ ['abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abtmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse dolt faire I'objet d'un d6m6nagement ou de remisage au cours d'une p6riode de gel, pr6parer I'appareil pour I'hiver. ntretlen en cas de non-utilisation e vacances : ou de p6riode Faire fonctionner [a [aveuse seu[ement [orsqu'on est pr6sent. Si vous devez partir en vacances ou ne pas uti[iser [a [aveuse pendant une p6riode pro[ong6e, vous devez ex6cuter [es op6rations suivantes : [] D6brancher [a [aveuse ou d6connecter [a source de courant 6[ectrique. [] Fermer ['a[imentation en eau de [a [aveuse. Ceci aide _ 6viter [es inondations accidente[[es (dues _ une augmentation pression) quand vous 6tes absent. Pr6paratlon de [a [aveuse 1. Fermer [es deux robinets pour d'eau. 2. D6brancher [es tuyaux 3. Verser 1 pinte (1 l) d'antige[ panier. 4. Faire fonctionner la laveuse au r6glage Rinse & Spin (rin_:age et essorage) pendant environ 30 secondes pour m6langer I'antigel I'eau qui reste. 5. D6brancher et vidanger ['hiver de [a : d'arriv6e pour v6hicu[e la laveuse ou d6connecter D6brancher et vidanger [es tuyaux d'arriv6e d'eau. 3. Si [a [aveuse dolt &tre d6p[ac6e en temps de gel, mettre une pinte (1 L) d'antige[ pour v6hicule r6cr6atif dans [e panier. Faire fonctionner [a [aveuse au r6glage Rinse & Spin (rinqage et essorage) pendant environ 30 secondes pour m6langer ['antige[ ['eau qui reste. 4. D6connecter 5. D6brancher [e tuyau de vidange 6. Placer [es tuyaux 7. Faire passer [e cordon d'alimentation et[e par [e dessus et[es mettre dans [e panier. [e cordon du syst?_me de vidange. d'alimentation. d'arriv6e d'eau dans [e panier. tuyau de vidange 8. Placer I'anneau de I'emballage en mousse provenant des mat6riaux d'exp6dition sur [e dessus de [a [aveuse. Si vous n'6tes pas en possession de I'anneau de I'emballage en mousse d'oriRine, placer des couvertures [ourdes, des serviettes, etc dans-l'ouverture du panier. Fermer [e couvercle et [e bloquer en utilisant du ruban adh6sif jusqu'au bas de I'avant de la laveuse. Conserver le couverclefix6 jusqu'_ ce que la laveuse soit install6e _ son nouve[ emplacement. R6installation de la [aveuse 1. Suivre [es "Instructions d'insta[[ation" pour choisir ['emplacement, r6g[er ['aplomb de [a [aveuse, et [a raccorder. d'eau. r6cr6atif 2. dans [e Faire ex6cuter _ [a [aveuse [e programme Bulky (articles vo[umineux) pour nettoyer [a [aveuse et 6[iminer ['antige[, [e cas 6ch6ant. Uti[iser uniquement un d6tergent HE. Uti[iser [a moiti6 de [a quantit6 recommand6e par [e fabricant pour une charge de tai[[e moyenne. la source de courant 61ectrique. Remlse en marche de [a [aveuse : 1. Vidanger [es canalisations d'eau et [es tuyaux. Reconnecter tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir [es deux robinets d'eau. [es 29 P DEPANNAGE Essayer d'abord [es solutions sugg_r_es ici pour Pour d'autres recommandat[ons, pour _ventuellement _viter consulter les instructions En cas d'excbs le cofit d'un d'[nstal[at[on. de mousse d6tect6, appel de service... [a [aveuse affiche ce code iiiiZ!iil ii_iii!!i?_i_!!!!_iiit;!!ii_,_iii!!i _ _!i!!iii !!!iiii,_i!!i_i!ill _iiilZii_/T_iiiiiii_O_!iiZ!iiYiiiiiiiii!!_en ILa [aveuse affiche des messages cod6s _j____ [] LF "]LF" ([a [aveuse prend trop de temps pour se remplir) V6rifier ce qui suit : Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-i[s ouverts? Les tuyaux d'arriv6e d'eau sont-i[s d6form6s ou obstru6s? [.es tamis de [a valve d'arriv6e d'eau sont-i[s d6gag6s? Appuyer sur POWER/CANCEL pour effacer ['affichage. [] [] Ld "Ld" (la [aveuse prend trop de temps pour vidanger ['eau provenant de [a cure de [avage) V_rifier ce qui suit : Le tuyau de vidange est-i[ d6form6 ou obstru6? Le tuyau de vidange est-i[ correctement install6? Voir "Raccordement du tuyau de vidange" dans [es Instructions d'insta[[ation. Appuyer sur POWER/CANCEL pour effacer ['affichage. uL "uL" (charge d_s_quiiibr_e) Si [a charge est d6s6qui[ibr6e, [a [aveuse affiche ce code tout en mettant en route une proc6dure de r66qui[ibrage de [a charge _ [a fin du programme de [avage et avant ['essorage final Si [e code reste affich6 et que [e bouton de commande du programme de [avage c[ignote a[ors que [a proc6dure de r66qui[ibrage est termin6e, ouvrir [e couverc[e et redistribuer [a charge. Fermer [e couverc[e et appuyer sur START/PAUSE. REMARQUE: Pour un mei[[eur rendement, d6poser [es articles en vrac et de fagon uniforme [e long des patois du panier. Ne pas charger au-de[_ de [a pattie en acier inoxydab[e du panier. [] [] oL "oL" (surcharge) [.a [aveuse est-e[[e surcharg6e? La [aveuse a tent6 de se remp[ir et de commencer [e programme de [avage. Si [a [aveuse est surcharg6e, e[[e 6vacue route eau et tout d6tergent ajout6s au cours du remp[issage. Pour mettre fin _ ['6tat de surcharge, retirer que[ques articles et verser [e d6tergent. Fermer [e couverc[e et appuyer sur START/PAUSE. _d "Sd" (exc_s de mousse mettant en route une proc6dure d'6[imination de ['excbs de mousse _ [a fin du programme de [avage. Cette proc6dure 6[imine ['excbs de mousse et permet un rinqage satisfaisant de vos v6tements. Si [e code reste affich6 et que [e bouton de commande du programme de [avage c[ignote a[ors que [a proc6dure '6[imination de ['excbs de mousse est termin6e, s6[ectionner nouveau [e programme d6sir6 en uti[isant de ['eau froide. sur START/PAUSE. Ne pas ajouter de detergent. [] I _d "lid" [] [] HE. Avez-vous vers6 trop de d6tergent? Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent avec soin. Suivre [es directives du fabricant de d6tergent. Ne pas oub[ier que des d6tergents concentr6s (2 x ou plus) uti[iseront moins de d6tergent se[on [a tai[[e de [a charge. est-i[ ouvert? Fermer _E"HC" (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inverses) alL. "dL" (verrouillage porte/couverde impossible) [ndique que [e couverc[e n'est pas verroui[[6. V6rifier qu'aucun article n'est pris dans [e couverc[e et emp6che sa fermeture. Appuyer une fois sur POWER/CANCEL pour effacer [e code. [] dU"dU" (d_verrouillage porte/couverde impossibJe) Y a-t-i[ un poids excessif sur [e couverc[e, tel qu'un panier de [inge? Le poids excessif emp6chera [e couverc[e de se d6verroui[[er. Appuyer une fois sur POWER/CANCEL pour effacer [e code. [] ___ Code"Ff##" Appuyer une fois sur POWER/CANCEL (a[imentation/ annu[ation) pour effacer [e code. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour poursuivre [e programme. Si [e code r6apparatt, faire un appe[ de service. [] _d"Fd" (r_g[age de ['usine par d_faut) Ce code appara?t [orsque votre [aveuse revient ['usine par d6faut. au r6g[age de Pour remettre routes [es options et tous[es modificateurs aux va[eurs d'usine par d6faut, appuyer sur POWER/CANCEL (a[imentation/annu[ation), s6[ectionner [e programme Drain & Spin (vidange et essorage), puis appuyer sur Extra Rinse, Fabric Softener, Extra Rinse, Fabric Softener dans un d6[ai de d_tect_) un ddtergent Le couverc[e Ce code s'affiche _ [a fin du programme de [avage pour indiquer que [es tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et d'eau froide sont inversds. Voir "Raccordement des tuyaux d'a[imentation" dans [es Instructions d'insta[[ation. 5 secondes. Si c'est correctement 7 segments indique "Fd" pendant au mode Standby (veil[e). Bruit, uniquement ouvert) [e couverc[e pour effacer ['affichage. Si [e couverc[e reste ouvert pendant plus de 10 minutes, ['eau de [a cuve sera vidang6e. Avez-vous utilis_ un d_tergent ordinaire? Les d6tergents ordinaires ou de [avage _ [a main non HE ne sont pas recommand6s pour cette [aveuse. Uti/iser (couvercle Appuyer [] v_brations, effectu6, ['affichage 3 secondes, puis retourne d_s_qui[ibre ILa Javeuse est-e[le d'ap[omb_o La [aveuse bascu[e-t-e[[e [orsqu , on [a pousse contre [es coins. ? La [aveuse dolt _tre d'ap[omb. Les pieds avant et arri?_re doivent 6tre bien en contact avec [e p[ancher. V6rifier que [es 6crous de b[ocage sont serr6s. Voir "R6g[age de ['aplomb de [a [aveuse" dans [es Instructions d'insta[[ation. ILe pJancher est-[[ soupJe, affa[ss_, ou pas d'ap[omb? Un p[ancher soup[e ou qui n'est pas d'ap[omb peut provoquer bruit et vibrations de [a part de [a [aveuse. Un morceau de contrep[aqu6 de Vg' (19 mm) sous [a [aveuse r6duira [es sons. Voir "Exigences d'emp[acement" dans [es Instructions d'insta[[ation. 3O La charge est-el[e _quilibr_e? R6partir uniform6ment [a charge dans [e panier de [a [aveuse et veil[or _ ce que[a hauteur de [a charge n'exc?_de pas[a rang6e de trous sup6rieure du panier. Voir "Mise en marche de [a [aveuse'. Entendez-vous un ciiquetis ou d'autres bruits [ors des changements de programme de [avage _. vidange ou essorage? [.ors du d6p[acement du syst?_me d'entratnement ou [orsque [e panier de [a [aveuse se met en place entre [es programmes, i[ est possible d'entendre des bruits que [a pr6c6dente [aveuse ne faisait pas. Ce sent des bruits normaux pour [a [aveuse. La laveuse fait-elie bourdonnement? un bruit de gargeuil[ement [] Fonctionnement [] Le partier de [a [aveuse Ceci est normal. se d_pJace pendant [] Entendez-vous un bruit d'_claboussement Ceci fail pattie de ['action [] Lavez-vous des articles avec agrafes en m_tal, fermetures _. g[issi_re? [] Avez-vous s_iectionn_ encombrants)? [e lavabo. le programme boudes, Bulky ou touchant La [arouse [] ILes tuyaux [] Les rondeiies correctement de remplissage sent-ils V6rifier [es deux extr6mit6s "Raccordement des tuyaux Instructions d'insta[[ation. d'eau [orsqu'on bien utilise Oxi Treat Stains (traitement dans le compartiment ad_quat? Reste-t-il de I'eau au fond d'un distributeur? Le distributeur correctement? Une petite quantit6 d'eau peut 6tre rest6e dans un distributeur [a fin du programme. Ceci est normal. (articles Mauvaises odeurs de la [aveuse [] Voir"Nettoyage [] Utilisez-vous [e nettoyant de [a [aveuse". pour [aveuse AFFRESH _ r_guli_rement? I_e nettoyant pour [aveuse AFFRESH _ 6[imine et pr6vient [es r6sidus _ ['origine d'odeurs dans routes [es [aveuses Haute efficacit6. Pour [es [aveuses oO des odeurs sent pr6sentes, uti[iser 3 pastilles au lieu d'une. Une fois [e programme Clean Washer AFFRESH _'* termin6, essuyer [es r6sidus si n6cessaire. serf,s? des tuyaux de remplissage instaii_es? de lessive sont-ils s'est-i[ vidang_ fuit [] de tissu) a-t-elle ['oxyg?me. Uti[iser seu[ement un agent de b[anchiment [iquide dans [e distributeur d'agent de b[anchiment. Ne pas di[uer ['assoup[issant de tissu ni ['agent de b[anchiment, car its seront pompds et distribuds au mauvais moment. de [avage. m6ta[[iques (assouplissant Verser [es quantit_s appropri_es de d6tergent (en poudre ou [iquide), d'agent de b[anchiment [iquide, d'assoup[issant de tissu, de produit stimulant de [avage ou de traitement ['oxyg@ne dans [e distributeur addquat. Vous pouvez ajouter un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour [es cou[eurs dans [e distributeur du traitement des laches en cas Uti[iser [e programme Bulky uniquement pour [es articles surdimensionn6s, non absorbants te[s que [es couettes, [es orei[[ers ou [es vestes avec rembourrage en polyester. I/uti[isation de ce programme pour d'autres articles occasionnera un d6s6qui[ibre de [a charge. [] Les produits d'eau? Vous pouvez entendre [e bruit des articles [e panier. Ceci est normal. L'option Fabric Softener _t_ s_lectionn_e? Toujours s6[ectionner ['option Oxi Treat Stains [ors de ['uti[isation d'un produit stimulant de [avage en poudre ou [iquide. Lavez-vous une petite charge? [] du distr[buteur Avez-vous s_lectionn_ l'option des laches _. I'oxyg_ne)? ou de Vous entendrez davantage de bruits d'dc[aboussement de [avage de petites charges. Ceci est normal. (_viers de buanderie, conduites d'eau) pour voir Toujours s_lectionner ['option Fabric Softener un assoup[issant de tissu [iquide. Au moment de [a vidange, [a pompe 6met un bourdonnement continu avec des sons rdgu[iers de gargoui[[ement et de pompage _ mesure que [es derni@res quantitds d'eau sent 6vacu6es. Ceci est normal. [] V_rif[er la plomberie du domicile robinets, tuyau de reiet _. ['_gout, s'il y a des fu[tes. sont-elies [] de chaque tuyau. Voir d'a[imentation" dans [es Utilisez-vous un d_tergent HE? I/utilisation d'un d6tergent non H E pout provoquer d'un film r6sidue[ _ ['origine d'odeurs. [e d6p6t Avez-vous tir_ le tuyau de vidange hers de [a caisse de la [aveuse et instai[_ celui-ci dans un tuyau de rejet _ ['_gout ou un _vier de buanderie? [.e tuyau de vidange dolt 6tre tit6 de [a caisse de [a [aveuse et immobi[is6 au tuyau de rejet _ ['6gout ou _ ['6vier de buanderie. Voir "Raccordement du tuyau de vidange" et "lmmobi[isation du tuyau de vidange" dans [es Instructions d'insta[[ation. [] L'_vier ou le conduit d'_vacuation est-il obstru_? [/6vier et [e tuyau de rejet _ ['6gout doivent pouvoir drainer 1 7 gal. (64 I_) d'eau par minute. Si ['6vier ou [e tuyau de rejet ['6gout est obstru6 ou ra[enti, ['eau pout refou[er du tuyau de rejet _ ['6gout ou de ['6vier. [] De I'eau g[cle-t-eiie de I'anneau de la cure ou de la charge? La charge de [avage dolt 6tre 6qui[ibr6e Si [a charge de [avage est d6s6qui[ibr6e entrante pout faire d6vier de [a charge. [] La [aveuse est-eiie correctement et pas surcharg6e. ou surcharg6e, ['eau instaii6e? [.a [aveuse dolt 6tre d'ap[omb. Los plods doivent 6tre correctement insta[[ds et [es 6crous serrds. Voir "R6g[age de ['aplomb de [a [arouse'. 31 La laveuse est-eJie surcharg_e? I.aver des charges plus petites. Voir "Mise en marche [aveuse" pour [a tai[[e de charge maxima[e. de la Y a-t-i[ un exc_s de mousse? Annulet (vidange nouveau (mise en de ['eau [e programme en cours. et essorage) pour rincer [e programme d6sir6 et marche/pause). Ne pas froide. est-i[ ouvert? Le couverde Risquedechoc Brancher Le couverc[e dolt _tre ferm6 [orsque [a [aveuse est en marche. [.a [aveuse ne fonctionnera pas si [e couverc[e est ouvert. electrique sur une prise a 3 alveoles reliee a [a terre. Ne pas entever [a broche de liaison Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de railonge. S6[ectionner Drain & Spin [a charge. S6[ectionner appuyer sur START/PAUSE ajouter de d6tergent. Uti[iser Avez-vous ajout6 des articles _, la charge avait commenc6 un programme? a [a terre. alors que [a [aveuse Une fois que [a charge est moui[[6e, i[ peut semb[er y avoir de [a place pour des v6tements supp[6mentaires. Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 v6tements aprbs [e d6but du programme. Pour des r6su[tats optimaux, d6terminer [e volume de [a charge avec des articles secs uniquement. Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique. La laveuse poursu_t, continue de se rempl[r ou [e programme ou semble [a vldange se b[oqu6 La laveuse ne se rempiit pas, ne rince pas, ou I'agitateur ne tourne [] pas; la [aveuse Le cordon d'alimentation a[v_oies re[i_e _ [a terre? Brancher [e cordon re[i6e _ [a terre. [] Utilisez-vous est-i[ branch_ dans une prise _ 3 d'a[imentafion dans une prise _ 3 a[v6o[es aliment_e par [e courant V6rifier [a source de courant 6[ectricien. 6[ectrique un L'indicateur sur [e bouton de commande de programme correctement aiign_ avec un programme? Toumer [6g_rement vers [a droite. Les tamis [.e tuyau de vidange dolt 6tre [_che mais bien fix6. Ne pas sce[[er [e tuyau de vidange avec du ruban adh6sif. I_e tuyau a besoin d'une ouverture pour ['air. Voir "Instructions d'insta[[ation'. _[ectrique? ou appe[er [e bouton de la valve d'arriv_e La [aveuse n'effectue reste clans [a laveuse est-i[ de commande de programme d'eau obstru_s? sont-ils [] Couper ['arriv6e d'eau et retirer [es tuyaux d'arriv6e d'eau de [a [aveuse. Oter route pe[[icu[e ou particu[es accumu[6es. R6insta[[er [es tuyaux, ouvrir ['arriv6e d'eau, et v6rifier s'i[ y a des fuites. [] Les robinets Ouvrir d'eau chaude [es robinets Le tuyau d'arriv_e Redresser et d'eau froide sont-i[s Le couvercle ni d'essorage; I'eau de vidange'. est-il ouvert? Le couverc[e dolt _tre ferm6 [orsque [a [aveuse est en marche. [.a [aveuse ne fonctionnera pas si [e couverc[e est ouvert. ouverts? Y a-t-il est-il pas de vidange Le tuyau de vidange est-il obstru_ ou I'extr_mit_ du tuyau de vidange se trouve-t-e[ie _ plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher? Voir "Systbme d'eau. d'eau est-i[ plus has que [es boutons Le tuyau de vidange est-i[ trop serf6 dans le tuyau de reiet ['6gout, ou est-i[ fix6 au tuyau de reiet _ ['6gout avec du ruban adh6sif? un c_ble de rallonge. La prise est-eiie Le dessus du tuyau de vidange de commande sur [a [aveuse? Le dessus du tuyau de vidange dolt &tre au moins _ 39" (991 mm) au-dessus du p[ancher. Voir "Systbme de vidange'. un o_bie de ralionge? Ne pas utiliser [] [] s'arr_te un exc_s de mousse? Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent. Suivre [es directives du fabricant de d6tergent. Si ['eau est tr_s douce, i[ faudra peut-6tre uti[iser moins de d6tergent. d_form_? [es tuyaux. Le niveau d'eau sembie-t-i[ trop has, ou [a [aveuse ne se rempiit-eiie pas comp[_tement? [.a caract6risfique de niveau d'eau automatique d6tecte [e volume de [a charge et ajoute en cons6quence [a quantit6 correcte d'eau. Pendant un programme, i[ est possible de remarquer que [a charge de [avage n'est pas comp[?_tement immerg6e dans ['eau. Ceci est normal et n6cessaire au mouvement des v6tements. Un fusible est-i[ grii[_ ou le disioncteur s'est-i[ d_dench_? Remp[acer [e fusible ou r6enc[encher [e disjoncteur. prob[?_me persiste, appe[er un 6[ectricien. La [aveuse fa[t-e[ie une pause norma[e programme? au cours du [.a [aveuse peut faire une pause au cours de certains programmes. [.aisser [e programme se poursuivre. 32 Si [e Uti/iser uniquement un d6tergent HE. Temp6rature [] Les robinets inverses? de [avage/rin_age d'arriv_e d'eau chaude et froide ont-ils _t_ Si [es robinets d'eau chaude et d'eau froide ont 6t6 invers6s, [a [aveuse affiche un code d'erreur "HC" _ [a fin du programme. Voir "Raccordement des tuyaux d'a[imentation'. Lavez-vous un hombre important [] de charges? Lorsque la fr6quence de charges lav6es augmente, temp6rature de ['eau pout baisser [orsqu'on choisit temp6rature chaude ou ti6de. Ceci est normal. Poss_dez-vous une [aveuse certifi_e ENERGY la une La temperature d'habitude? de ['eau de [avage para_t-e[[e STAR":? [] plus basso que [] utilis_ un d_tergent Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent? non-HE? Avez-vous fair s6cher vos v&tements sur un fil 5. lingo? Si c'est [e cas, attendez-vous _ trouver de [a charpie sur los v6tements. Le mouvement de ['air et [e cu[butage d'une s6cheuse suppriment [a charpie de [a charge. [] Avez-vous [aiss6 du papier los poches? [] La temperature Exc_s de mousse Avez-vous la laveuse? Suivre los directives du fabricant de d6tergent. Uti[iser suffisamment de d6tergent pour maintenir [a charpie dans ['eau. Au fur et _ mesure de ['avancement du programme, [a temp6rature de ['eau de [avage diminuera [6g6rement pour los [avages _ ['eau chaude et _ ['eau ti6de. Ceci est normal. Pour r6duire los faux p[is, [e rinqage _ ['eau ti6de est r6g[6 de faqon 6tre plus froid que [e [avage _ ['eau ti?_de. [] surcharg6 [.a charge de [avage dolt &tre 6qui[ibr6e et pas surcharg6e. Les v6tements doivent pouvoir cu[buter [ibrement. De [a charpie ou du d6tergent en poudre peuvent 6tre coinc6s dans [a charge s'i[ y a surcharge. [.aver des charges plus petites. Voir "Mise en marche de [a [aveuse" pour [a tai[[e de charge maxima[e. [.es temp6ratures de ['eau de [avage peuvent semb[er plus froides que cellos de votre pr6c6dente [aveuse. Ceci est normal. [] Avez-vous de ['eau ou des mouchoirs est-e[le [nfdrieure en papier dons _. 60°F (15,6°C)? Une eau de [avage dont [a tempdrature est infdrieure _ 60°F (15,6°C) pout ne pas dissoudre comp[6tement [e ddtergent. [.es d6tergents ordinaires ou de [avage _ [a main non HE ne sont pas recommand6s pour cette [aveuse. [] Avez-vous utilis6 [avage appropri6s [e niveau de salet6 et le programme pour [a charge? de [.a diminution de [a dur6e et de [a vitesse de [avage constituent un moyen de r6duire [a charpie. [] [] Uti/iser uniquement un d6tergent HE. Y a-t-i[ un exc_s de mousse? La charge La sdlection d'une option Fabric Softener (assouplissant de tissu) ou Extra Rinse (rin(_age supp[dmentaire) aidera _ 6[iminer I'exc?es de mousse de votre laveuse. [] [] [] trop Avez-vous laver? S6[ectionner Avez-vous [a bonne vitesse une vitesse utilis_ d'essorage d'essorage pour [a charge 5_ plus 6[ev6e. [] un rind:age _. froid? Avez-vous [av_ une tr_s grosse charge? Une grosse charge d6s6qui[ibr6e peut entratner une r6duction de [a vitesse d'essorage et des v6tements moui[[6s _ [a fin du programme. R6partir uniform6ment [a charge et veil[or _ ce que [a hauteur de [a charge n'exc&de pas [a rang6e de trous sup6rieure du panier. S6[ectionner Drain & Spin (vidange et essorage) pour on[ever ['excbs d'eau de [a charge. R6s[dus [] Avez-vous ou charpie sur Pour des rdsu[tats optimaux, dissoudre [e ddtergent. [] Avez-vous effectu_ darts [e distributeur? uti[iser entorti[[6e, Avez-vous d6charg6 D6charger [a [aveuse dbs qu'e[[e Avez-vous utilis6 ou enchev6tr6e [a [arouse imm6diatement? s'arr6te. le bon programme pour la charge _. laver? Avez-vous surcharg6 la laveuse? [] L'eau de [avage 6tait-elle [e froissement? suff[samment chaude pour r6duire Si c'est sans danger pour [a charge, uti[iser une eau de [avage tibde ou chaude. Uti[iser une eau de rind:age froide. [] Les robinets d'eau chaude et froide ont-ils 6t6 invers6s? V6rifier que los tuyaux d'eau chaude et d'eau froide sont connect6s aux bons robinets. Si los robinets d'eau chaude [e lingo vers6 [e d6tergent est froiss6e, La charge de [avage dolt ¢_tre 6qui[ibr6e et pas surcharg6e. [.es charges doivent pouvoir se d6p[acer [ibrement durant [e [avage pour r6duire [e froissement, ['entorti[[ement, et ['enchev6trement. [.es charges sont plus mouill6es apr&s un rinqage _ froid qu'apr&s un rind:age _ ['eau ti&de. Ceci est normal. [] Save Rinse Pour r6duire [e froissement, ['entorti[[ement et ['enchev6trement, s6[ectionner un programme avec une vitesse d'essorage basso avec [e programme s6[ectionn6, ou s6[ectionner un programme plus d6[icat, tel que los programmes Hand Wash ([avage _ [a main) ou Wrinkle Control (commande antifroissement). mou[ll6e utilis_ Water Pour los charges contenant des particu[es comme du sable ou de [a charpie, un programme Extra Rinse (rind:age supp[6mentaire) pout 6tre ajout6 _ tous los programmes de [avage pour favoriser ['6[imination des particu[es et des r6sidus de d6tergent et d'agent de b[anchiment. Toujours mesurer [a quantit6 de d6tergent avec soin. Suivre los directives du fabricant de d6tergent. Si ['eau est trbs douce, i[ faudra peut-6tre uti[iser moins de d6tergent. N'oub[iez pas que los d6tergents concentr6s (par exemp[e 2 x ou plus) uti[iseront moins de d6tergent solon [a tai[[e de [a charge. Charge Avez-vous s6[ectionn6 un programme (rin_:age _ _conomie d'eau)? [e distributeur pour et d'eau froide ont 6t6 invers6s, [a [aveuse affiche un code d'erreur "HC" _ [a fin du programme. Voir "Raccordement des tuyaux d'a[imentation'. Un rinqage _ ['eau chaude suivi d'un essorage provoquera un froissement. [e tr[ correctement? Trier los articles causant [a charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent [a charpie (velours c6te[6, synth6tiques). Trier 6ga[ement en fonction des cou[eurs. 33 ====, Taches, [] b[ancs gris_tres, cou[eurs Endommagement des v_tements d6frMchies Avez-vous hien tri6 [a charge? I_e transfert de teinture peut se produire Iors du mdlange d'articies biancs et de couleur dans une m6me charge. Sdgarer [es articles de teinte foncde des articles biancs ou ciairs. [] de ddtergent, Les articles I'addition de tksu utilk6 une boule distrihutrice pour directement d'assouplksant Utiliser [e distributeur d'assouplissant de tissu fourni avec [a [aveuse. [.es boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette [aveuse. Avez-vous ddchargd Pour 6viter le transfert qu'elle s'arr6te. la laveuse avant le ont-ils dtd attachds pour dviter endommag6s avant le lavage? et repriser los firs cassds des la laveuse? I'agent de blanchiment au chlore Ne pus verser I'agent de blanchiment au chlore directement sur [a charge. Essuyer tous [es renversements d'agent de blanchiment. Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera [es tissus. Ne pas placer des articles de [a charge sur [e dessus du distributeur d'agent de blanchiment Iorsque vous chargez et ddchargez la laveuse (sur certains mod?41es). Ne pas utiliser plus que la quantit6 recommandde par [e fabricant pour une charge compl?4te. Avez-vous suivi los instructions d'entretien du fabricant }ndiqu6es sur ['dtiquette du v&tement? Uti[iser [e distributeur d'assoup[issant de tissu et sd[ectionner ['option Fabric softener (assoup[issant de tissu). Ne pas [aisser cou[er d'assoup[issant de tissu sur los v6tements. Avez-vous de tksu? surcharg6 Avez-vous vers6 correctement? La prdsence de fer (rouille) duns I'eau est-elle supdrieure 5. [a moyenne? Vous aurez peut-6tre besoin d'installer un filtre h for. Avez-vous versd I'assouplksant sur la charge? des poches l a charge de [avage dolt 6tre dquilibrde et pas surchargde, l es charges doivent pouvoir cu[buter [ibrement durant [e ravage. Mesurer [a quantitd de ddtergent et d'assoup[issant de tissu. Uti[iser suffisamment de ddtergent pour en[ever [a sa[etd et [a maintenir en suspension. Ne pas [aisser cou[er d'assoup[issant de tissu sur [es v6tements. dans le distrihuteur? uti[iser [e distributeur dtaient-ils Raccommoder los ddchirures coutures avant [e ravage. Avez-vous Avez-vous vers6 le d6tergent Pour des rdsu[tats optimaux, dissoudre [e ddtergent. dtd retirds I.es bretelles et les cordons peuvent facilement s'emm6ler dans [a charge, ce qui cause une ddformation des coutures et des ddchirements. ou avez-vous pour ont-ils Les cordons et les ceintures I'enchev_trement? Utiliser plus de ddtergent pour laver la saletd intense h I'eau froide ou dure. La tempdrature de ['eau dolt 6tre d'au moins 60°F (1 5,6°C) pour que [e ddtergent se dissolve et fonctionne correctement. Pour des rdsultats optimaux, utiliser [es quantitds recommanddes par [e fabricant de ddtergent. Avez-vous suivi les directives du fabricant de ddtergent et d'assouplksant? pointus Vider los poches, former los fermetures h g[issibre, los boutons pression et los agrafes avant [e ravage pour 6viter d'accrocher et de ddchirer [a charge. [a tempdrature de lavage dtait-elle trop basso? Utiliser les lavages h I'eau tilde ou chaude si celle-ci est sans danger pour [a charge, S'assurer que [e systbme d'eau chaude est addquat pour fournir un ravage _ ['eau chaude. Avez-vous uti[[s6 suffisamment une eau dure? Les articles lavage? La charge n'est pas rinc6e [] Avez-vous utilis6 le ddtergent approprid? I_es detergents ordinaires ou de [avage h [a main non HE ne sont pas recommandds pour cette [aveuse. immddiatement? de teinture, ddcharger la laveuse d?4s Udfiser Avez-vous vers6 le ddtergent, I'agent de b[anchiment liquide au chlore ou I'assouplissant pour tissu trop tard dans le programme? I.e ddtergent, I'agent de blanchiment liquide au chlore ou ['assouplissant pour tissu doivent 6tre ajout6s aux distributeurs avant [a mise en marche de [a [aveuse. Avez-vous utilis_ le programme Rapid Wash (lavage rapide) pour une grande charge? I.e programme Rapid Wash est conqu pour le lavage de quelques articles seulement pour des rdsultats optimaux. Pour les v&tements trbs sales, s6Jectionner Extra Rinse (rinqage suppidmentaire) pour assurer un rin_:age en profondeur des taches, saletds et ddtergents de la charge. Avez-vous ddtergent uniquement suivi les directives et de ['assoupiissant un ddtergent du fabricant de tissu? HE. [ors de I'aiout du Toujours mesurer [a quantitd de ddtergent et d'assouplissant pour tissu avec soin. Suivre los directives du fabricant de d6tergent. Si ['eau est tr?4sdouce, i[ faudra peut-P4tre utiliser moins de d6tergent. Ne pas oublier que [es d6tergents concentrds (par exemp[e 2 x ou plus) uti[iseront moins de d6tergent selon [a taille de [a charge. I_a sdlection d'une option Fabric Softener (assouplissant de tissu) ou Extra Rinse (rin_:age supp[dmentaire) aidera _ 6[iminer I'exc?4s de mousse de votre laveuse. Avez-vous sdlectionnd le bouton Fabric Softener (assoup[issant de tissu)? Si ['on ajoute un assouplissant [iquide pour tissu dans [e distributeur, ['option Fabric Softener dolt 6tre sd[ectionnde. A-t-on sd[ectionnd ['option Water Save Spray Rinse (rin_:age par pu[vdrisation 5. 6conomie d'eau)? Ce rim;age par pu[vdrisation optimise [e volume d'eau utilis6 pour rincer [a charge. En cas de besoin d'un rin_age suppldmentaire en raison de sensibilitd de peau, d'un ddtergent _ ['origine d'une grande quantit6 de mousse ou de particules dans la charge (sable ou charpie), sdlectionner ['option Extra Rinse (rin_:age supp[6mentaire). 34 GARANTIE DES APPAREILSDE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions jointes ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou WhMpool Canada LP (ci-aprbs d6sign6es "Maytag') paiera pour les pi6ces sp6cifi6es par I'usine et la main-d'ceuwe pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication qui existaient d6j_ Iorsque ce gros appareil me'nager a 6t6 achet6. I_e service doit @re fourni par une compagnie de service d6sign6e par Maytag. !.E SEU LET EXCLUSIE RECOURS I)U CLIENT I)ANS I.E CADRE I)E LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN I.A REPARATION PREVUE CI-DESSUS. Cette c_arantie limit6e est valide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement ans le pays o_ il a @6 achet6. Une preuve de la date d'achat d'origine est exig6e pour obtenir garantie limit6e. Iorsque le gros appareil m6nager est utilis6 un service darts le cadre de la pr6sente I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas : 1. I.es pi_ces de rechange ou la main d'ceuwe Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 _ des fins autres que I'usage unifamilial ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'op6rateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respect6es. 2. I.es visites de service pour rectifier ou r6parer des fusibles ou rectifier 3. I_es visites de service pour r6parer ou remj_lacer les ampoules consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 4. I.es dommages ou installation 5. I.es d6fauts apparents, notamment les 6raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m6nage_; _ moins que ces dommages soient dus _ des vices de mat6riaux ou de fabrication et soient signal6s _ Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat. 6. I.'enlbvement 7. I.es r6parations 8. I.es frais de d6placement et de transport pour le service d'un produit un service d'entretien Maytag autoris6 n'est pas disponible. 9. I_a d6pose et la r6installation de votre gros appareil m6nager si celui-ci conform6ment aux instructions d'installation fournies par Maytag. I'installation du gros appareil m6nager, le c&blage ou la plomberie du domicile. imputables _ : accident, modification, non conforme aux codes d'61ectricit6 et la liwaison. Ce gros appareil aux pibces ou systbmes usage impropre ou de plomberie, m6nager r6sultant 61ectriques, d'une _ I'utilisateur les filtres comment _ air ou les filtres modification non autoris6e _ eau de I'appareil. remplacer I.es pi6ces fautive faite _ I'appareil. si votre gros appareil est install6 m6nagers DE RESPONSABILITI_ DES RECOURS, I'appareil, ou abusif, incendie, inondation, acres de Dieu, installation ou I'utilisation de produits non approuv6s par Maytag. m6nager dans un endroit dont les num6ros est situ6 dans une r6gion 61oign6e o_ inaccessible EXCLUSION AU TITRE DES GARANTIES DES DOMMAGES FORTUITS ou n'est pas install6 de s6rie et de mod61e originaux I_ES GARANTIES IMPI.ICITES, Y COMPRIS I_ES GARANTIES APPI.ICABI_ES DE QUAI_ITE MARCHANDE PARTICUI_IER, SONT I.IMITEES _, UN AN OU _, I_A PI_US COURTE PERIODE AUTORISEE PAR I_A I_OI. ne permettent pas de limitation sur [a dur6e de garanties imp[icites de qua[it6 marchande ou d'aptitude [a limitation ci-dessus peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous conf6re des droits pouvez 6ga[ement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction _ ['autre. LIMITATION utiliser est con_:u pour 6tre r6par6 _ domicile. 10. I.es pi6ces de rechange ou la main d'oeuwe pour les gros appareils enlev6s, modifi6s ou qui ne peuvent pas @re facilement identifi6s. CLAUSE D'EXONI_RATION montrer normal ont @6 IMPLICITES OU D'APTITUDE _, UN USAGE Certains Etats et certaines provinces _ un usage particu[ieb de sorte que juridiques sp6cifiques, et vous OU INDIRECTS I_ESEUI. ET EXCI.USIF RECOURS DU CLIENT DANS I_ECADRE DE I_A PRESENTE GARANTIE I.IMITEE CONSISTE EN I_A REPARATION PREVUE CI-DESSUS. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABII.ITE POUR I_ES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas ['exclusion ou [a limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas 6tre app[icab[es dans votre cas. Cette garantie vous conf6re des droits juridiques sp6cifiques, et vous pouvez 6galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction _ ['autre. Si vous r6sidez _ I'ext6rieur autre garantie s'applique. du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, contactez votre marchand Maytag autoris6 pour d@erminer si une Si vous avez besoin d'un service de r6paration, voir d'abord la section "D6pannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'6tes pas en mesure de r6soudre le probl6me apr6s avoir consult6 la section "D6pannage', vous pouvez trouver de I'aide suppl6mentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/08 Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sousgarantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d_installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil m6nager pour mieux vous aider _ obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous dewez conna?tre le num6ro de mod61e et le num6ro de s6rie au complet. Vous trouverez la plaque signal6tique situ6e sur le produit. ces renseignements sur Nom du marchand Adresse Num_ro de t_l_phone Num_ro de module Num_ro de s_rie Date d'achat 35 W10092824A W10092825 = SP _ 2009 All rights reserved. l_us droits rcSservds. O0Registered trademarl</f_ Trademarl< Used under license of Maytag by Maytag Corporation or its related Iimited in Canada. companies. (R._Marque dcSposde/_"_Marque de commerce of Maytag Corporatiml ou de ses compagnies Emploisous licence pal" Maytag Limited au Canada. AFFRESH is a trademarl< of WhMpool, U.S.A. AFFRESH est une marque de commerce de WhMpool, U.S.A. affilides. 4/09 Printed in U.S.A. Imprim6 aux [_.-U.
This document in other languages
- français: Maytag MVWB750WL1