Download YORKVILLE Y115P Owner`s manual

Transcript
Y115P
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISTEUR
Manual-Owners-y115p-2v1.pdf
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES.
CAUTION:
AVIS:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU
ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE
PAR L’UTILISATEUR.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT.
Read Instructions:
Veuillez lire le manuel:
The Owner’s Manual should be read and understood
before operation of your unit. Please, save these
instructions for future reference.
Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces instructions
pour consultations ultérieures
Packaging:
Emballage:
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Warning:
Warning:
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique,
assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases
incluant celle qui suivent:
Power Sources:
Your unit should be connected to a power source only of the
voltage specified in the owners manual or as marked on the unit.
This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or
receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should
be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards:
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the
manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting
accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing
water; no objects filled with liquids should be placed on the
apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live;
the external wiring connected to these terminals require installation
by an instructed person or the use of ready made leads or cords.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Alimentation:
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué
sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation
polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les
trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le
système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Hazard:
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will
be damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT
OPERATE THE UNIT.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des
dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied
ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les
accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Service:
Cordon d’alimentation:
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Power Cord:
Service:
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
SAFE_V4.doc Version 4.0 02/11/99 11:54 AM
INTRODUCTION
The Y115P is a bi-amped powered full-range speaker designed to meet most any requirement. It projects
200 watts of clear, full sound. Features of this product include a Mic input, two parallel 1/4" input jacks,
Volume control, loudness switch, and a speaker/line input select switch. This three way cabinet is protected
against overcurrent and clipping via non-switchable (built-in) limiters.
FEATURES
GND (IN position).
Volume Control
Line Level (balanced) / Speaker
Input Jacks
Set the Volume Control to the desired output level.
Start with a high Volume setting, with your mixer
turned down. Then, further adjust the mixer and
Y115P’s Volumes for best results.
A setting of 0 dB on the VOLUME control is the
correct starting point when setting up a sound system when using the Line or Speaker inputs. The 0
dB mark refers to the setting that will give full power
when the line input is used and the input signal is at
a level of +4 dBV. This also is the setting to give a
sensitivity of 2.83 Vrms (1 watt 8-Ohms) for 100 dB
spl when set for speaker level input. Operation with
settings significantly above +12 may clip the circuitry
in the Y115P reducing the dynamics of the music.
The two 1/4" jacks will accept either Balanced Line,
Line or Speaker inputs. In most cases, the input will
be from another speaker source, and therefore the
Input Select Switch should be IN.
Mic Input
The Balanced Mic input will accept most microphones. The Input Select Switch must be OUT for
Line Level Inputs. When a Mic is being used in
conjunction with another source (music) through the
1/4" jacks, the output level from the other source will
automatically be attenuated.
Loudness Switch
Multiple Y115P’s
The Loudness switch, when pushed IN, activates a
low-frequency boost when desired. This feature is automatically reduced at high volumes to protect the speaker.
Ground Lift Switch
The parallel input jacks allow many Y115P’s to be
connected in a string. There is no practical limit to
the number of powered speakers that can be connected together.
If a hum, or buzz is detected from the speaker, try
setting the switch to the GND LIFT position (OUT
position). The switch should otherwise be left in the
The unit can be turned on and off via the power
switch that is indicated by Power ON green LED at
Power Switch
3
the rear of the unit.
Amplifier
The Y115P features two amplifiers, one for the high frequency (tweeter and mid-horn), and one for the
woofer. The Y115P is thermally protected. If the amplifier’s heatsink is blocked in any way, the output will
gradually attenuate until it is thermally acceptable to the amplifier, otherwise it will continue to reduce power
and eventually shut down. The amplifier, once cooled down, will turn back ON producing full power. The
woofer is protected against overcurrent and clipping, should the amp sense that either condition exists, it will
start to reduce the output momentarily and roll off the low-frequency response ranging from 80 Hz to 150
Hz. The loudness button is defeated autoatically at high power outputs and does not need to be touched.
Specifications
Power Amplifier A
Amplifier B
> 50W , 8 ohms load, 2 cycle burst
30 W continuous @ 1% THD
> 200 W, 2.5 ohms load, 2 cycle burst
180 W, continuous @ 1 % THD
*the above data was taken with limiters disabled.
Input Impedance
Sensitivity
2 X 1/4" inputs
input select switch in/out
mic input
input select switch out
1/4" inputs 80 kOhms
XLR 10 kOhms microphone input
2 V rms/60 mVrms
8-10 mVrms
low freq. Measurements were made @ 1.0 kHz with the gain control set to maximum.
hi freq. Measurements were made @ 5.0 kHz with the gain control set to maximum.
Frequency Response:
Speakers:
Crossover:
Weight:
Dimensions:
20 Hz to 20 kHz
1 Eminence 15" 2.5 ohms 200 Watt woofer
1 RCF N252XN 8 ohm 30 watt tweeter with a formed horn
1 Leson 8 ohm 100 watt piezo tweeter
Active crossover @ 3.5 kHz.
58 lbs.
23.70" X 18.00" X 14.40" (H,W,D)
60.20 X 45.70 X 36.57 cm
4
INTRODUCTION
L’enceinte bi-amplifiée, pleine gamme Y115P a été conçue pour satisfaire les exigences les plus diverses.
Avec ses 200 Watts de puissance, elle projette un son plein et clair. Elle est dotée d’entrée pour microphone,
de deux entrées parallèles ¼”, d’un contrôle de volume, d’un commutateur d’intensité sonore (loudness), et
d’un sélecteur de niveau d’entrée haut-parleur / ligne. Les limiteurs intégrés protègent l’enceinte des surcharges de courant et préviennent la distorsion.
CARACTÉRISTIQUES
Commutateur de Raccordement à
La Masse
Prise d’entrée symétrique niveau
ligne/ haut-parleur
Si le haut-parleur émet un bourdonnement, essayez
un réglage en position sortie (ground lift). Le commutateur doit généralement être réglé en position
“GND” (poussé).
Les deux jacks accepterons des signaux de niveau
ligne ou de niveau haut-parleur. Dans la plupart des
cas, le signal sera acheminé à l’enceinte à partir
d’un autre haut-parleur. Le sélecteur de niveau d’entrée devra donc être en position enfoncée.
Contrôle de volume
Réglez le contrôle de volume de façon à obtenir le
niveau de sortie désiré. Commencez avec un
réglage élevé sur la Y115P et un réglage bas sur
votre mixeur. Faite ensuite les ajustements nécessaires pour obtenir les résultats voulus.
Lorsque vous préparez votre système audio, peut
importe si le sélecteur de niveau d’entrée est réglé à
la position «line level» ou «speaker level», commencez par régler le contrôle de volume à 0 dB. La
marque de 0 dB indique que vous obtiendrez la pleine
puissance lorsque l’entrée ligne est utilisée et que le
niveau de signal qui y est présent est de +4dB. C’est
aussi le réglage qui offrira une sensibilité de 2.83Vrms
(1 watt 8 ohms) pour une pression sonore de 100 dB
quand le sélecteur d’entrée est réglé à la position
« speaker level ». Le signal de votre Y115P sera
écrêté si vous opérez le système avec des réglages
considérablement plus élevés que +12. Le résultat
en sera une sonorité moins dynamique.
Entrée symétrique pour microphone
La prise d’entrée pour microphone acceptera les signaux provenant de la plupart des microphones. Le
sélecteur de niveau d’entrée doit être en position
sortie pour signal d’entrée niveau ligne. Lorsqu’un
microphone est utilisé en conjonction avec une autre
source de signal (musique), à travers les jacks ¼, le
niveau de sortie de la source additionnelle sera
automatiquement atténué.
Commutateur LOUD
Ce commutateur, lorsqu’enfoncé (en position “IN”),
amorce une accentuation des basses fréquences.
Cette accentuation est automatiquement diminuée
lorsque l’appareil est utilisé à des niveaux élevés de
façon à protéger les haut-parleurs.
5
Ensembles Avec Plusieurs Y115P
Commutateur D’Alimentation
Les jacks d’entrée parallèles permettent de relier
plusieurs Y115P à une même source. Il n’y a
aucune restriction sur la quantité de Y115P pouvant
être relié ensemble.
Ce commutateur situé au panneau arrière, permet
de mettre l’appareil en marche. Une DEL verte aussi
située sur le panneau arrière, indique si l’appareil
est en marche.
Amplificateurs
Le Y115P est doté de deux amplificateurs. Un pour le haut-parleur d’aiguë, un pour le haut-parleur de
grave. Si le dissipateur de chaleur de l’amplificateur est obstrué de quelque façon que ce soit, le niveau de
sortie sera graduellement réduit jusqu’à ce l’amplificateur ait atteint une température acceptable. Si la faute
persiste, le niveau de sortie continuera de diminuer et l’amplificateur cessera éventuellement de fonctionner.
Après avoir refroidit, l’amplificateur se remettra en marche avec sa pleine puissance. Le haut-parleur de
grave est protégé des surcharges de courant et de la distorsion. Si l’amplificateur détecte l’un ou l’autre, il
réduira sa puissance de sortie temporairement, et élèvera la pente d’atténuation des fréquences graves de
80Hz à 150Hz. Le commutateur “LOUDNESS” est automatiquement désactivé lorsque l’appareil est utilisé à
des niveaux élevés et ne requiert aucun ajustement.
Specifications
Amplificateur de puissance A
>50W, charge de 8 ohms, impulsion à deux cycles
30 W continue @ 1% DHT
Amplificateur de puissance B
> 200W, charge de 2.5 ohms, impulsion à deux cycles
180 W continue @ 1% DHT
* l’information ci-dessus est prise avec les limiteurs désengagés.
Impédance d’entrée
Prises ¼
Prise XLR pour microphone
Sensibilité
2 x prises ¼
sélecteur de niveau d’entrée
enfoncé/sortie
entrée pour microphone
électeur de niveau d’entrée sortie
80 K ohms
10 K ohms
2 V rms/60 mVrms
8-10 mVrms
Mesures des fréquences graves prisent avec 1 KHz et contrôle de gain à position maximum.
Mesures des fréquences aiguës prisent avec 5 KHz et contrôle de gain à position maximum.
Réponse en fréquence:
Haut-parleur:
Filtre séparateur:
Poids:
Dimensions:
20 Hz à 20 kHz
1 Eminence 15" 2.5 ohms
200 Watts pour fréquences graves
1 RCF N252XN 8 ohm 30 watts pour fréquences aiguës
avec trompe moulée
1 Leson 8 ohm 100 watt tweeter piezo
Actif @ 3.5 kHz.
58 livres
23.70" X 18.00" X 14.40" (H,L,P)
60.20 X 45.70 X 36.57 cm
6
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
SWITCHBOARD 905-837-8481
FAX 905-837-8746
Notes
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
U.S.A.
Yorkville Sound
Yorkville Sound Inc.
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689