Download I-stubbLE™ tOP tIPs - Conair Canada
Transcript
LÉE YC TÊTE DE LAME COUVERCLE DÉCORATIF 3 TROLLEY A/B 5 ASSEMBLAGE COB YC LÉE 6 E / REC CL ©2011 Conair Consumer Products Inc. www.conaircanada.ca VIS COUPER SOIGNEUSEMENT ICI AVEC DES CISAILLES AFIN DE RETIRER LA PILE 100 Conair Parkway, Woodbridge, Ontario L4H 0L2 1-800-472-7606 Consumer Call Centre E-mail : [email protected] RECYCLE / RECYCLÉEBATTERIE ÉLIMINATION DES PILES NI-MH Ce rasoir effileur est muni de piles à hydrure métallique de nickel. Afin de protéger l’environnement, ces piles doivent être retirées et jetées de façon appropriées lorsque l’appareil cesse de fonctionner. Voici les directives pour retirer le bloc-piles : 1. Tout d’abord, débranchez le rasoir. Retirez les vis au dos. 2. Ouvrez le rasoir et retirez les piles en utilisant des cisailles. 3. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Pour plus de détails sur la récupération des matériaux et les installations de traitement des déchets, veuillez communiquer avec les services d’élimination des déchets de votre région. INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT DE 2 1 VIS Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut vous accorder d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. COUVERCLES DES VIS Conair Consumer Products Inc. SERVICE Centre: Notre Service à la clientèle et nos experts sont prêts à répondre à TOUTES vos questions. Veuillez composer le NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service à la clientèle : 1-800-472-7606 Ou visitez notre site Internet au www.conaircanada.ca Appelez-nous d’abord! Des questions? Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais un appareil si, au cours des 36 mois suivant la date de l'achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication. Pour obtenir un service au titre de la garantie, renvoyer le produit défectueux au service aprèsvente le plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de poste et administratifs. En l'absence du bon de caisse, la période de garantie sera de 36 mois à compter de la date de fabrication. huiler les lames. Pressez doucement le tube d'huile et appliquez 2 gouttes sur les lames. Laissez la tondeuse fonctionner quelques secondes pour que l'huile s'étende bien sur les lames. Éteignez la tondeuse et essuyez légèrement tout excédent d'huile à l'aide d'un linge. Modèle GMT900C Mode d'emploi Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D'APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT. Le summum en contrôle de la pousse MD GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS R E CY BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS 6 SCREW BATTERY BLADE HEAD 3 The ultimate in stubble control ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Have a Question? Please do not return this product to the retailer. Call Us First! Our customer service and product experts are ready to answer ALL your questions. Please call our TOLL-FREE customer service number at: 1-800-472-7606 or visit us online at www.conaircanada.ca Conair Consumer Products Inc. SCREW 5 TROLLEY A/B 4 TM SERVICE Centre: SCREW COVER 2 Limited Three Year Warranty Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 36 months from the date of manufacture. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. LÉE R E CY 1 DECORATIVE COVER 7 COB ASSEMBLY CAREFULLY CUT HERE WITH WIRE CUTTERS TO REMOVE THE BATTERY. Conseils pratiques concernant la I-stubbleMD 4 PILE CONTIENT UNE hydrure métallique de nickel. ELLE DOIT ÊTRE RAMASSÉE, RECYCLÉE OU JETÉE CORRECTEMENT. NE PAS LA JETER AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES. IB-10416 TM/MD 7 E / REC CL E / REC CL • Utilisez-la sur des poils propres et secs. • Si possible, quand vous l'utilisez la première fois, laissez votre barbe pousser quelques jours afin de pouvoir la tondre au niveau désiré. • Réglez la longueur de tonte au besoin. • Il est toujours préférable d'amorcer la tonte à une plus grande longueur puis de nouveau plus courte. • Tenez la i-stubble contre les poils, les dents du peigne guide pointant vers le haut et à plat contre le visage. • Déplacez la tondeuse vers le haut à travers les poils, un petit peu à la fois, contre le sens de la pousse. La tête flottante de découpage suivra la forme du visage, assurant une tonte précise et confortable. • La i-stubble est plus efficace quand elle tond les poils à son propre régime – ne la forcez jamais à travers les poils. Il pourra y avoir une petite résistance dans la tonte sur le cou où les poils sont plus épais et poussent dans des directions différentes. Cela est tout-à-fait normal. • Tout comme le rasage, prenez plus de temps à tondre sur le cou car les poils poussent dans plusieurs directions. • N'éteignez jamais la tondeuse alors qu'elle se trouve dans les poils. 10CN118186 CONTAINS NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Un nettoyage régulier assurera la bonne performance de votre i-stubble. • Éteignez la tondeuse et débranchez le fil s'il est branché. • Enlevez le peigne guide en le soulevant doucement de l'avant, de chaque côté, et en le rabattant contre le dos de la tondeuse, l'enclenchant solidement sur l'agrafe au dos de la tondeuse. • Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour enlever les poils et les débris. N'utilisez pas un objet tranchant pour nettoyer les lames. • Les lames peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage. • Pour enlever les lames, placez le pouce sous les lames et poussez-les en les éloignant du manche. • Soufflez légèrement pour dégager les poils sous les lames. • Vous pouvez rincer les lames sous le robinet. Une fois rincées, vous devez les huiler. Suivez les directives à cet effet. • Assurez-vous que les lames sont bien sèches avant de les rattacher à la tondeuse. • Assurez-vous de nettoyer les lames après chaque usage et avant de ranger la tondeuse. • Il est fortement recommandé de huiler les lames de temps à autre avec l'huile fournie. Ceci assurera une performance optimale. Pour huiler les lames la toute première fois, dévissez le capuchon et coupez la pointe du tube de plastique avec des ciseaux. Assurezvous que la tondeuse est en marche pour R E CY RECYCLE / RECYCLÉE E / REC CL YC NI-MH BATTERIES This trimmer has Nickel-Metal Hydride batteries. In an effort to protect the environment, these batteries should be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating. To remove the battery block for disposal or recovery, follow these instructions: 1. First, unplug the trimmer. Remove the screws on the back. 2. Open the trimmer and remove the batteries using wire cutters. 3. To protect the environment, do not dispose of your batteries with your ordinary household waste. For more details on recovery of materials and waste treatment facilities, please contact the waste disposal services in your region. LÉE I-stubble™ Top Tips • Use on clean, dry hair. • If possible, when using for the first time, try and grow your facial hair for a few days before cutting so you can trim down to a level that is best for you. • Set the cutting length as required. CLEANING & MAINTENANCE • Regular cleaning will maintain the high performance of your i-stubble™. • Switch off and remove the power cord if connected. • Detach the comb guide by gently lifting the front of the comb guide from both sides and flipping it over to the back of the unit and locking it into position by clicking it securely onto the fastener on the back of the handle. • Use the cleaning brush supplied to brush away any hair and debris. Do not use a sharp object to clean the trimmer blade. • The blades can be removed to aid cleaning. • To remove the blades hold the handle of the i-stubble™ with one hand, place your thumb underneath the blades and push the blades away from the handle. • Gently blow away any hair trapped beneath the blades. • The blades can be rinsed under the tap. After rinsing the blades they may need to be oiled. See oiling instructions below. • Ensure the blades are dry before reattaching to the trimmer body. • Ensure you clean the blades after each use and before storing away. • It is highly recommended to oil the blades from time to time with the oil provided. This ensures optimum cutting performance. For the first use you will need to use the oil supplied with the product, unscrew the cap and cut off the very end of the plastic tube with a pair of scissors to release the oil. To oil the blades ensure the unit is switched on. Gently squeeze the oil tube and apply 2 drops of oil onto the blades. Leave the unit on for a further few seconds to allow the oil to thoroughly spread the length of the blades. Switch off the unit and remove any excess oil by gently dabbing with a cloth. YC Using the trimmer without the comb guide • Using without the comb guide is ideal for detailing/shaping and general tidying of edges. • To detach the comb guide, gently hold the trimmer in one hand and with your thumb and index finger push up on each side of the comb guide (fig. 1). Flip the comb guide to the back of the unit and lock it into position by clicking it securely onto the fastener on the back of the handle (fig. 2). • Switch the i-stubble™ on by pushing the ‘‘power on’’ button. The LCD will illuminate and the blades will start to move. • If you are looking for an ultra close finish, you can use the trimmer without the comb guide. This will give you an extremely short cut. IMPORTANT: please note when using the trimmer without the comb guide, the cutting length will be below 0.4mm. The length setting shown on the LCD screen will no longer be relevant when the comb guide is detached. • It is always best to start cutting with a longer length first, then trim again if the length is longer than desired. • Hold the i-stubble™ against the hair, the teeth of the comb guide should be pointing upwards and should be flat against the face. • Move the trimmer upwards through the hair, a little at a time, against the direction of hair growth. The floating and contouring head will follow the curves of your face to ensure both accuracy and comfort. • The i-stubble™ will work most effectively when cutting through the hair at its own speed – never force through the hair. You may experience a little resistance when trimming the neck area, where hair is thicker and grows in many different directions. This is completely normal. • Just like shaving, extra time should be given when trimming under the neck area, as again this is where hairs grow in many different directions. • Never switch the trimmer off while in the hair. R E CY • Push the power button to switch the i-stubble™ on. 100 Conair Parkway, Woodbridge, Ontario L4H 0L2 1-800-472-7606 Consumer Call Centre E-mail : [email protected] ©2011 Conair Consumer Products Inc. www.conaircanada.ca Model GMT900C Instruction Booklet TM/MD 10CN118186 IB-10416 There are 15 length settings available: 0.4mm, 0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0mm. • Select your required length – the length setting will then remain displayed on the LCD screen. Fig. 1 Fig. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence d’enfants, demande que l’on prenne certaines précautions élémentaires dont les suivantes : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISATION GARDER LOIN DE L'EAU DANGER – Tout appareil est sous tension, même quand il est éteint. Pour réduire le risque de mort ou de blessure par choc électrique: 1. Le déconnecter avant de le nettoyer. 2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré ou tomber dans une baignoire ou un évier. 3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la douche. 4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un liquide. 5. Ne pas saisir un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. 6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant après l’avoir utilisé. 7. Ne jamais utiliser l'unité si les spécifications sont hors limite. NE LE SAISISSEZ PAS DANS L'EAU AVERTISSEMENT – Preparation for Use Always inspect the i-stubble™ before use to ensure the cutting head is free from hair and Switching Off To switch off the i-stubble™ hold down the ‘Power on/off’ button for 2 seconds then release. Switching On Press the ‘Power on/off’ button and release, the battery indicator on the LCD screen will cycle through a few times before the remaining battery life is displayed. Operation with power cord (not cordless) • Plug the power cord directly into the i-stubble™. • Plug the power adaptor into a suitable bathroom outlet. • Always ensure the i-stubble™ is switched off and unplugged after use, unless you intend to keep the i-stubble™ on charge. Using the comb guide The comb guide allows you to change the cutting length of your trimmer. You’ll need to experiment to find your preferred length, but as a guide, 0.4mm will give you very short stubble, whilst 1.6mm will give you a longer stubble look. 2mm+ will give you a short beard. • Ensure the comb guide is correctly positioned by pushing the comb guide gently downwards to secure into place. • Use the digital touch control ‘‘up’’ or ‘‘down’’ buttons to adjust the telescopic comb guide to the required length. • The cutting lengths are displayed on the LCD screen in ‘‘mm’’ – scroll through the available length settings with the digital touch controls. debris and is running smoothly. 3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil. 4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé, endommagé ou échappé dans l’eau. Le présenter à un service après-vente où il sera inspecté et réparé. 5. Protéger le cordon des surfaces chaudes. 6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans une ouverture. 7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors qu’il est en marche. 8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé ou si des dents sont cassées car on risque de se blesser. Avant de l’utiliser, s’assurer que les lames sont bien alignées. Voir « Entretien de la tondeuse ». 9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise des aérosols ou administre de l’oxygène. 10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont obstrués ou sur une surface souple comme un lit ou un divan où les évents pourraient devenir obstrués. Garder les évents libres de charpies, cheveux, etc. 11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise. Pour le débrancher, éteindre l’appareil puis sortir la fiche de la prise de courant. 12. Éviter de toucher la peau avec les lames en marche. 13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer le cordon. Si le cordon s’emmêle, éteindre l’appareil et détordre le cordon avant de continuer l’utilisation. 15. Ce transformateur doit être correctement orienté pour le montage selon la verticale ou sur le sol. 14. Ne pas court-circuiter (fil électrique). S'assurer que la fiche est branchée dans l'unité avant de brancher l'adaptateur dans la prise de courant. Afin de réduire le risque de brûlure, de choc électrique, d’incendie ou de blessure : First time use • The i-stubble™ is so easy to use, but before you do anything you must take your time to charge the unit for 16 hours before its first use. Even if you want to use it plugged in to your outlet, this initial super-charge ensures optimum power performance to give smooth fast trimming every time. After the first charge a full charge will only take 90 minutes. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging/discharging cycles. • Connect the power adaptor to the socket on the underside of the i-stubble™ trimmer. • Plug the power adaptor into a suitable bathroom outlet. • Always check that the charging indicator on the LCD comes on when you connect the power lead into the product. CARE OF YOUR TRIMMER IMPORTANT : CHARGING INSTRUCTIONS FOR USE Regular charging • A full charge will take 90 minutes and will supply enough power for minimum 45 minutes continuous cordless use. The remaining battery life is shown on the LCD display. • In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance should be recharged for 16 hours every 3 months approximately. • The i-stubble™ comes with a quick charge feature. A 5 minute charge will provide enough power for approximately 3 minutes use. 1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de l’appareil. 18. L’adaptateur est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1)L’adaptateur ne doit pas entraîner d’interférence nuisible; et (2) l’adaptateur doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut entraîner un fonctionnement non désiré. Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement. CONSERVEZ CES DIRECTIVES MANUEL D'UTILISATION Maintenez votre style, au jour le jour, avec la nouvelle technologie de contrôle de la pousse. La tondeuse i-stubbleMD Conair pour homme offre 15 réglages ultra précis pour maintenir votre style facial en tout temps. Que vous préfériez la pousse de trois jours, une barbe plus longue ou plus courte, la i-stubble vous offre le summum en contrôle. La commande motorisée de longueur permet un réglage précis, d'une pousse de 0,4 mm jusqu'à la longueur que vous désirez exactement. La tête flottante unique en son genre suit les courbes du visage avec une précision et un confort exceptionnels, donnant une tonte ultra précise. User Manual charge level. • Protective comb guide delivers ultimate length consistency, removable for easy cleaning. • Rapid charging system, 90 minute charge provides 45 minutes use or 5 minutes quick charge for a single stubble shave. • Shaver-style power lead for convenient rechargeable or corded use in the bathroom. • Ergonomic design with curved body for easy control and complete comfort in use. 16. S'assurer que la tension de secteur convient avant de brancher l'unité. FEATURES • Unique floating contouring head tracks the curves of your face for exceptional accuracy and comfort. • Motorized length control from a 0.4mm shadow with precise automatic adjustments for ultimate accuracy. • Advanced power performance with longlasting dual battery system for reliable and fast stubble shaving. • Advanced blade technology with electrochemically sharpened blades for extreme sharpness and durability. • LCD screen displays selected length and Maintain your look, everyday with the next generation in stubble control technology. The Conair For Men i-stubble™ has 15 ultra precise length settings, so you can maintain your preferred facial hair style at all times. Whether you’re looking for a short shadow look, a longer stubble look, or even a short beard, the i-stubble™ is the ultimate in stubble control. The motorized length control gives precise adjustment from a 0.4mm shadow so you can get exactly the look you want. Its unique floating contouring head tracks the curves of your face for exceptional accuracy and comfort to give you an ultra precise stubble shave. Save These instructions CARACTÉRISTIQUES • Tête flottante unique en son genre qui suit les courbes du visage pour une précision et un confort exceptionnels. • Commande motorisée de longueur débutant à 0,4 mm, avec réglages automatiques précis pour un summum de précision. • Performance avancée avec dispositif à piles jumelées durables pour un rasage fiable et rapide. • Technologie avancée d'affûtage électrochimique des lames pour un tranchant et une durabilité extrêmes. • ACL affichant la longueur choisie et le niveau de charge. • Peigne guide protecteur fournissant le summum en uniformité; amovible pour faciliter le nettoyage. • Système de charge rapide: une charge de 90 minutes donne 45 minutes d'utilisation, une charge rapide de 5 minutes permet un rasage unique. • Fil électrique du genre rasoir pour une recharge pratique ou l'utilisation branchée dans la salle de bain. • Boîtier incurvé ergonomique pour un contrôle simple et un confort absolu. MODE D'EMPLOI Entretien de votre rasoir effileur IMPORTANT : CHARGE Première utilisation • La i-stubbleMD est facile à utiliser mais au départ, vous devez le charger pendant au moins 16 heures avant de l'utiliser. Même si vous voulez l'utiliser branché au secteur, cette super charge initiale assurera un rendement surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 11. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF” then remove plug from outlet. 12. Avoid skin contact with moving blades. 13. When using the appliance with its cord, be mindful of tangles or kinks in the cord. If the cord does become tangled during use, turn the unit off and straighten cord before operating again. 14. Do not short the polarity (output cord), ensure jack is plugged into the unit before plugged the adaptor into outlet. 15. This power unit is intended to be correctly oriented in vertical or floor mount position. 16. Be sure voltage is in correct voltage before plugging in. 17. For connection to a supply not in North America, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet. 18. The adaptor complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) the adaptor may not cause harmful interference, and (2) the adaptor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 17. Pour le branchement à un secteur autre que nordaméricain, utilisez une fiche adaptatrice convenant à la prise de courant. optimal et une tonte douce et rapide à chaque utilisation. Après la charge initiale, une pleine charge ne prendra que 90 minutes. La capacité maximale des piles ne s'atteint qu'après 3 cycles de charge/décharge. • Branchez l'adaptateur dans la prise au bas de la tondeuse i-stubble. • Branchez l'adaptateur dans une prise de courant dans la salle de bain. • Assurez-vous toujours que le témoin de charge sur l'ACL s'allume quand vous branchez le fil électrique à la tondeuse. Charge régulière • Une pleine charge prend 90 minutes et permettra une utilisation minimale continue sans fil de 45 minutes. La durée des piles est indiquée sur l'ACL. • Afin de maintenir les piles à leur capacité optimale de charge, chargez la tondeuse pendant 16 heures environ tous les 3 mois. • La i-stubble comporte une fonction de charge rapide. Une charge de 5 minutes permettra une utilisation d'environ 3 minutes. Utilisation avec le fil électrique • Branchez le fil directement dans la i-stubbleMD. • Branchez l'adaptateur dans une prise de courant appropriée pour un rasoir dans la salle de bain. • Voyez toujours à ce que la i-stubbleMD soit hors circuit et débranchée après l'utilisation à moins que vous ne vouliez la charger. Mise en circuit burns, electric shock, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate this appliance. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. 6. Never drop or insert any object into any opening on this appliance. 7. Do not place appliance on any surface while it is operating. 8. Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades as injury may occur. Before use, make certain blades are aligned properly. (See “Care of your trimmers”). 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Never operate the appliance with the air openings blocks or while on a soft warning – To reduce the risk of 2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou près d’enfants ou de personnes souffrant de certaines infirmités. Appuyez sur le bouton « Power on/off »; le témoin des piles à l'ACL exécutera quelques cycles avant d'indiquer la charge restante. Mise hors circuit Pour mettre la i-stubbleMD hors circuit, tenez le bouton « Power on/off » enfoncé pendant 2 secondes. Préparation à l'utilisation Inspectez toujours la tondeuse avant l'utilisation afin de vous assurer que la tête est libre de poils et de saletés et qu'elle fonctionne en douceur. Utilisation du peigne guide Le peigne guide permet de changer la longueur de tonte. Vous devrez faire quelques essais afin de trouver la longueur que vous préférez, mais comme guide, 0,4 mm donnera des poils très courts alors que 1,6 mm donnera une repousse plus longue. 2 mm+ donnera une barbe courte. • Assurez-vous que le peigne guide soit bien placé en le pressant légèrement pour le fixer en place. • Utilisez les boutons « up » et « down » de contrôle numérique pour ajuster la position du guide télescopique. • La longueur de tonte s'affiche à l'ACL avec « mm ». Défilez à travers les réglages à l'aide des boutons de contrôle numérique. 15 réglages sont possibles : 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,2, 1,4, 1,6, 1,8, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5 et 5,0 mm. • Choisissez une longueur et sa valeur restera Do not reach into the water live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Unplug this appliance before cleaning. 2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use while bathing or in a shower. 4. Do not place in, or drop into water or other liquid. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 6. Except when charging, always unplug this appliance from electrical outlet immediately after using. 7. Never operate the adaptor if the specification is out of the rating. Read all instructions before using Keep away from water DANGER – Any appliance is electrically when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: Important Safety Instructions When using electrical appliances, especially affichée à l'ACL. • Appuyez sur l'interrupteur pour mettre la i-stubbleMD en marche. Utilisation de la tondeuse sans le peigne guide • L'utilisation sans le peigne guide est Ill. 1 Ill. 2 parfaite pour le découpage et la finition générale du délignage. • Pour enlever le peigne guide, tenez la tondeuse d'une main et, à l'aide du pouce et de l'index, soulevez chaque côté du peigne guide (ill. 1). Faites basculer le peigne guide vers l'arrière et enclenchez-le en l'encliquant sur l'agrafe au dos de la tondeuse (ill. 2). • Mettez la i-stubble en marche en appuyant sur le bouton « power on/off ». L'ACL s'illumine et les lames se mettent à bouger. • Pour une tonte ultra fine, vous pouvez utiliser la tondeuse sans le peigne guide. Vous obtiendrez ainsi une tonte extrêmement courte. IMPORTANT: Notez qu'en utilisant la tondeuse sans le peigne guide, la longueur de tonte sera inférieure à 0,4 mm. La longueur indiquée à l'ACL n'a aucune valeur quand le peigne guide est enlevé. LÉE YC TÊTE DE LAME COUVERCLE DÉCORATIF 3 TROLLEY A/B 5 ASSEMBLAGE COB YC LÉE 6 E / REC CL ©2011 Conair Consumer Products Inc. www.conaircanada.ca VIS COUPER SOIGNEUSEMENT ICI AVEC DES CISAILLES AFIN DE RETIRER LA PILE 100 Conair Parkway, Woodbridge, Ontario L4H 0L2 1-800-472-7606 Consumer Call Centre E-mail : [email protected] RECYCLE / RECYCLÉEBATTERIE ÉLIMINATION DES PILES NI-MH Ce rasoir effileur est muni de piles à hydrure métallique de nickel. Afin de protéger l’environnement, ces piles doivent être retirées et jetées de façon appropriées lorsque l’appareil cesse de fonctionner. Voici les directives pour retirer le bloc-piles : 1. Tout d’abord, débranchez le rasoir. Retirez les vis au dos. 2. Ouvrez le rasoir et retirez les piles en utilisant des cisailles. 3. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Pour plus de détails sur la récupération des matériaux et les installations de traitement des déchets, veuillez communiquer avec les services d’élimination des déchets de votre région. INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT DE 2 1 VIS Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut vous accorder d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. COUVERCLES DES VIS Conair Consumer Products Inc. SERVICE Centre: Notre Service à la clientèle et nos experts sont prêts à répondre à TOUTES vos questions. Veuillez composer le NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service à la clientèle : 1-800-472-7606 Ou visitez notre site Internet au www.conaircanada.ca Appelez-nous d’abord! Des questions? Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais un appareil si, au cours des 36 mois suivant la date de l'achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication. Pour obtenir un service au titre de la garantie, renvoyer le produit défectueux au service aprèsvente le plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de poste et administratifs. En l'absence du bon de caisse, la période de garantie sera de 36 mois à compter de la date de fabrication. huiler les lames. Pressez doucement le tube d'huile et appliquez 2 gouttes sur les lames. Laissez la tondeuse fonctionner quelques secondes pour que l'huile s'étende bien sur les lames. Éteignez la tondeuse et essuyez légèrement tout excédent d'huile à l'aide d'un linge. Modèle GMT900C Mode d'emploi Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D'APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT. Le summum en contrôle de la pousse MD GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS R E CY BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS 6 SCREW BATTERY BLADE HEAD 3 The ultimate in stubble control ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Have a Question? Please do not return this product to the retailer. Call Us First! Our customer service and product experts are ready to answer ALL your questions. Please call our TOLL-FREE customer service number at: 1-800-472-7606 or visit us online at www.conaircanada.ca Conair Consumer Products Inc. SCREW 5 TROLLEY A/B 4 TM SERVICE Centre: SCREW COVER 2 Limited Three Year Warranty Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 36 months from the date of manufacture. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. LÉE R E CY 1 DECORATIVE COVER 7 COB ASSEMBLY CAREFULLY CUT HERE WITH WIRE CUTTERS TO REMOVE THE BATTERY. Conseils pratiques concernant la I-stubbleMD 4 PILE CONTIENT UNE hydrure métallique de nickel. ELLE DOIT ÊTRE RAMASSÉE, RECYCLÉE OU JETÉE CORRECTEMENT. NE PAS LA JETER AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES. IB-10416 TM/MD 7 E / REC CL E / REC CL • Utilisez-la sur des poils propres et secs. • Si possible, quand vous l'utilisez la première fois, laissez votre barbe pousser quelques jours afin de pouvoir la tondre au niveau désiré. • Réglez la longueur de tonte au besoin. • Il est toujours préférable d'amorcer la tonte à une plus grande longueur puis de nouveau plus courte. • Tenez la i-stubble contre les poils, les dents du peigne guide pointant vers le haut et à plat contre le visage. • Déplacez la tondeuse vers le haut à travers les poils, un petit peu à la fois, contre le sens de la pousse. La tête flottante de découpage suivra la forme du visage, assurant une tonte précise et confortable. • La i-stubble est plus efficace quand elle tond les poils à son propre régime – ne la forcez jamais à travers les poils. Il pourra y avoir une petite résistance dans la tonte sur le cou où les poils sont plus épais et poussent dans des directions différentes. Cela est tout-à-fait normal. • Tout comme le rasage, prenez plus de temps à tondre sur le cou car les poils poussent dans plusieurs directions. • N'éteignez jamais la tondeuse alors qu'elle se trouve dans les poils. 10CN118186 CONTAINS NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Un nettoyage régulier assurera la bonne performance de votre i-stubble. • Éteignez la tondeuse et débranchez le fil s'il est branché. • Enlevez le peigne guide en le soulevant doucement de l'avant, de chaque côté, et en le rabattant contre le dos de la tondeuse, l'enclenchant solidement sur l'agrafe au dos de la tondeuse. • Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour enlever les poils et les débris. N'utilisez pas un objet tranchant pour nettoyer les lames. • Les lames peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage. • Pour enlever les lames, placez le pouce sous les lames et poussez-les en les éloignant du manche. • Soufflez légèrement pour dégager les poils sous les lames. • Vous pouvez rincer les lames sous le robinet. Une fois rincées, vous devez les huiler. Suivez les directives à cet effet. • Assurez-vous que les lames sont bien sèches avant de les rattacher à la tondeuse. • Assurez-vous de nettoyer les lames après chaque usage et avant de ranger la tondeuse. • Il est fortement recommandé de huiler les lames de temps à autre avec l'huile fournie. Ceci assurera une performance optimale. Pour huiler les lames la toute première fois, dévissez le capuchon et coupez la pointe du tube de plastique avec des ciseaux. Assurezvous que la tondeuse est en marche pour R E CY RECYCLE / RECYCLÉE E / REC CL YC NI-MH BATTERIES This trimmer has Nickel-Metal Hydride batteries. In an effort to protect the environment, these batteries should be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating. To remove the battery block for disposal or recovery, follow these instructions: 1. First, unplug the trimmer. Remove the screws on the back. 2. Open the trimmer and remove the batteries using wire cutters. 3. To protect the environment, do not dispose of your batteries with your ordinary household waste. For more details on recovery of materials and waste treatment facilities, please contact the waste disposal services in your region. LÉE I-stubble™ Top Tips • Use on clean, dry hair. • If possible, when using for the first time, try and grow your facial hair for a few days before cutting so you can trim down to a level that is best for you. • Set the cutting length as required. CLEANING & MAINTENANCE • Regular cleaning will maintain the high performance of your i-stubble™. • Switch off and remove the power cord if connected. • Detach the comb guide by gently lifting the front of the comb guide from both sides and flipping it over to the back of the unit and locking it into position by clicking it securely onto the fastener on the back of the handle. • Use the cleaning brush supplied to brush away any hair and debris. Do not use a sharp object to clean the trimmer blade. • The blades can be removed to aid cleaning. • To remove the blades hold the handle of the i-stubble™ with one hand, place your thumb underneath the blades and push the blades away from the handle. • Gently blow away any hair trapped beneath the blades. • The blades can be rinsed under the tap. After rinsing the blades they may need to be oiled. See oiling instructions below. • Ensure the blades are dry before reattaching to the trimmer body. • Ensure you clean the blades after each use and before storing away. • It is highly recommended to oil the blades from time to time with the oil provided. This ensures optimum cutting performance. For the first use you will need to use the oil supplied with the product, unscrew the cap and cut off the very end of the plastic tube with a pair of scissors to release the oil. To oil the blades ensure the unit is switched on. Gently squeeze the oil tube and apply 2 drops of oil onto the blades. Leave the unit on for a further few seconds to allow the oil to thoroughly spread the length of the blades. Switch off the unit and remove any excess oil by gently dabbing with a cloth. YC Using the trimmer without the comb guide • Using without the comb guide is ideal for detailing/shaping and general tidying of edges. • To detach the comb guide, gently hold the trimmer in one hand and with your thumb and index finger push up on each side of the comb guide (fig. 1). Flip the comb guide to the back of the unit and lock it into position by clicking it securely onto the fastener on the back of the handle (fig. 2). • Switch the i-stubble™ on by pushing the ‘‘power on’’ button. The LCD will illuminate and the blades will start to move. • If you are looking for an ultra close finish, you can use the trimmer without the comb guide. This will give you an extremely short cut. IMPORTANT: please note when using the trimmer without the comb guide, the cutting length will be below 0.4mm. The length setting shown on the LCD screen will no longer be relevant when the comb guide is detached. • It is always best to start cutting with a longer length first, then trim again if the length is longer than desired. • Hold the i-stubble™ against the hair, the teeth of the comb guide should be pointing upwards and should be flat against the face. • Move the trimmer upwards through the hair, a little at a time, against the direction of hair growth. The floating and contouring head will follow the curves of your face to ensure both accuracy and comfort. • The i-stubble™ will work most effectively when cutting through the hair at its own speed – never force through the hair. You may experience a little resistance when trimming the neck area, where hair is thicker and grows in many different directions. This is completely normal. • Just like shaving, extra time should be given when trimming under the neck area, as again this is where hairs grow in many different directions. • Never switch the trimmer off while in the hair. R E CY • Push the power button to switch the i-stubble™ on. 100 Conair Parkway, Woodbridge, Ontario L4H 0L2 1-800-472-7606 Consumer Call Centre E-mail : [email protected] ©2011 Conair Consumer Products Inc. www.conaircanada.ca Model GMT900C Instruction Booklet TM/MD 10CN118186 IB-10416 There are 15 length settings available: 0.4mm, 0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0mm. • Select your required length – the length setting will then remain displayed on the LCD screen. Fig. 1 Fig. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence d’enfants, demande que l’on prenne certaines précautions élémentaires dont les suivantes : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISATION GARDER LOIN DE L'EAU DANGER – Tout appareil est sous tension, même quand il est éteint. Pour réduire le risque de mort ou de blessure par choc électrique: 1. Le déconnecter avant de le nettoyer. 2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré ou tomber dans une baignoire ou un évier. 3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la douche. 4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un liquide. 5. Ne pas saisir un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. 6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant après l’avoir utilisé. 7. Ne jamais utiliser l'unité si les spécifications sont hors limite. NE LE SAISISSEZ PAS DANS L'EAU AVERTISSEMENT – Preparation for Use Always inspect the i-stubble™ before use to ensure the cutting head is free from hair and Switching Off To switch off the i-stubble™ hold down the ‘Power on/off’ button for 2 seconds then release. Switching On Press the ‘Power on/off’ button and release, the battery indicator on the LCD screen will cycle through a few times before the remaining battery life is displayed. Operation with power cord (not cordless) • Plug the power cord directly into the i-stubble™. • Plug the power adaptor into a suitable bathroom outlet. • Always ensure the i-stubble™ is switched off and unplugged after use, unless you intend to keep the i-stubble™ on charge. Using the comb guide The comb guide allows you to change the cutting length of your trimmer. You’ll need to experiment to find your preferred length, but as a guide, 0.4mm will give you very short stubble, whilst 1.6mm will give you a longer stubble look. 2mm+ will give you a short beard. • Ensure the comb guide is correctly positioned by pushing the comb guide gently downwards to secure into place. • Use the digital touch control ‘‘up’’ or ‘‘down’’ buttons to adjust the telescopic comb guide to the required length. • The cutting lengths are displayed on the LCD screen in ‘‘mm’’ – scroll through the available length settings with the digital touch controls. debris and is running smoothly. 3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil. 4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé, endommagé ou échappé dans l’eau. Le présenter à un service après-vente où il sera inspecté et réparé. 5. Protéger le cordon des surfaces chaudes. 6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans une ouverture. 7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors qu’il est en marche. 8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé ou si des dents sont cassées car on risque de se blesser. Avant de l’utiliser, s’assurer que les lames sont bien alignées. Voir « Entretien de la tondeuse ». 9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise des aérosols ou administre de l’oxygène. 10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont obstrués ou sur une surface souple comme un lit ou un divan où les évents pourraient devenir obstrués. Garder les évents libres de charpies, cheveux, etc. 11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise. Pour le débrancher, éteindre l’appareil puis sortir la fiche de la prise de courant. 12. Éviter de toucher la peau avec les lames en marche. 13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer le cordon. Si le cordon s’emmêle, éteindre l’appareil et détordre le cordon avant de continuer l’utilisation. 15. Ce transformateur doit être correctement orienté pour le montage selon la verticale ou sur le sol. 14. Ne pas court-circuiter (fil électrique). S'assurer que la fiche est branchée dans l'unité avant de brancher l'adaptateur dans la prise de courant. Afin de réduire le risque de brûlure, de choc électrique, d’incendie ou de blessure : First time use • The i-stubble™ is so easy to use, but before you do anything you must take your time to charge the unit for 16 hours before its first use. Even if you want to use it plugged in to your outlet, this initial super-charge ensures optimum power performance to give smooth fast trimming every time. After the first charge a full charge will only take 90 minutes. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging/discharging cycles. • Connect the power adaptor to the socket on the underside of the i-stubble™ trimmer. • Plug the power adaptor into a suitable bathroom outlet. • Always check that the charging indicator on the LCD comes on when you connect the power lead into the product. CARE OF YOUR TRIMMER IMPORTANT : CHARGING INSTRUCTIONS FOR USE Regular charging • A full charge will take 90 minutes and will supply enough power for minimum 45 minutes continuous cordless use. The remaining battery life is shown on the LCD display. • In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance should be recharged for 16 hours every 3 months approximately. • The i-stubble™ comes with a quick charge feature. A 5 minute charge will provide enough power for approximately 3 minutes use. 1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de l’appareil. 18. L’adaptateur est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1)L’adaptateur ne doit pas entraîner d’interférence nuisible; et (2) l’adaptateur doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut entraîner un fonctionnement non désiré. Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement. CONSERVEZ CES DIRECTIVES MANUEL D'UTILISATION Maintenez votre style, au jour le jour, avec la nouvelle technologie de contrôle de la pousse. La tondeuse i-stubbleMD Conair pour homme offre 15 réglages ultra précis pour maintenir votre style facial en tout temps. Que vous préfériez la pousse de trois jours, une barbe plus longue ou plus courte, la i-stubble vous offre le summum en contrôle. La commande motorisée de longueur permet un réglage précis, d'une pousse de 0,4 mm jusqu'à la longueur que vous désirez exactement. La tête flottante unique en son genre suit les courbes du visage avec une précision et un confort exceptionnels, donnant une tonte ultra précise. User Manual charge level. • Protective comb guide delivers ultimate length consistency, removable for easy cleaning. • Rapid charging system, 90 minute charge provides 45 minutes use or 5 minutes quick charge for a single stubble shave. • Shaver-style power lead for convenient rechargeable or corded use in the bathroom. • Ergonomic design with curved body for easy control and complete comfort in use. 16. S'assurer que la tension de secteur convient avant de brancher l'unité. FEATURES • Unique floating contouring head tracks the curves of your face for exceptional accuracy and comfort. • Motorized length control from a 0.4mm shadow with precise automatic adjustments for ultimate accuracy. • Advanced power performance with longlasting dual battery system for reliable and fast stubble shaving. • Advanced blade technology with electrochemically sharpened blades for extreme sharpness and durability. • LCD screen displays selected length and Maintain your look, everyday with the next generation in stubble control technology. The Conair For Men i-stubble™ has 15 ultra precise length settings, so you can maintain your preferred facial hair style at all times. Whether you’re looking for a short shadow look, a longer stubble look, or even a short beard, the i-stubble™ is the ultimate in stubble control. The motorized length control gives precise adjustment from a 0.4mm shadow so you can get exactly the look you want. Its unique floating contouring head tracks the curves of your face for exceptional accuracy and comfort to give you an ultra precise stubble shave. Save These instructions CARACTÉRISTIQUES • Tête flottante unique en son genre qui suit les courbes du visage pour une précision et un confort exceptionnels. • Commande motorisée de longueur débutant à 0,4 mm, avec réglages automatiques précis pour un summum de précision. • Performance avancée avec dispositif à piles jumelées durables pour un rasage fiable et rapide. • Technologie avancée d'affûtage électrochimique des lames pour un tranchant et une durabilité extrêmes. • ACL affichant la longueur choisie et le niveau de charge. • Peigne guide protecteur fournissant le summum en uniformité; amovible pour faciliter le nettoyage. • Système de charge rapide: une charge de 90 minutes donne 45 minutes d'utilisation, une charge rapide de 5 minutes permet un rasage unique. • Fil électrique du genre rasoir pour une recharge pratique ou l'utilisation branchée dans la salle de bain. • Boîtier incurvé ergonomique pour un contrôle simple et un confort absolu. MODE D'EMPLOI Entretien de votre rasoir effileur IMPORTANT : CHARGE Première utilisation • La i-stubbleMD est facile à utiliser mais au départ, vous devez le charger pendant au moins 16 heures avant de l'utiliser. Même si vous voulez l'utiliser branché au secteur, cette super charge initiale assurera un rendement surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 11. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF” then remove plug from outlet. 12. Avoid skin contact with moving blades. 13. When using the appliance with its cord, be mindful of tangles or kinks in the cord. If the cord does become tangled during use, turn the unit off and straighten cord before operating again. 14. Do not short the polarity (output cord), ensure jack is plugged into the unit before plugged the adaptor into outlet. 15. This power unit is intended to be correctly oriented in vertical or floor mount position. 16. Be sure voltage is in correct voltage before plugging in. 17. For connection to a supply not in North America, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet. 18. The adaptor complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) the adaptor may not cause harmful interference, and (2) the adaptor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 17. Pour le branchement à un secteur autre que nordaméricain, utilisez une fiche adaptatrice convenant à la prise de courant. optimal et une tonte douce et rapide à chaque utilisation. Après la charge initiale, une pleine charge ne prendra que 90 minutes. La capacité maximale des piles ne s'atteint qu'après 3 cycles de charge/décharge. • Branchez l'adaptateur dans la prise au bas de la tondeuse i-stubble. • Branchez l'adaptateur dans une prise de courant dans la salle de bain. • Assurez-vous toujours que le témoin de charge sur l'ACL s'allume quand vous branchez le fil électrique à la tondeuse. Charge régulière • Une pleine charge prend 90 minutes et permettra une utilisation minimale continue sans fil de 45 minutes. La durée des piles est indiquée sur l'ACL. • Afin de maintenir les piles à leur capacité optimale de charge, chargez la tondeuse pendant 16 heures environ tous les 3 mois. • La i-stubble comporte une fonction de charge rapide. Une charge de 5 minutes permettra une utilisation d'environ 3 minutes. Utilisation avec le fil électrique • Branchez le fil directement dans la i-stubbleMD. • Branchez l'adaptateur dans une prise de courant appropriée pour un rasoir dans la salle de bain. • Voyez toujours à ce que la i-stubbleMD soit hors circuit et débranchée après l'utilisation à moins que vous ne vouliez la charger. Mise en circuit burns, electric shock, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate this appliance. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. 6. Never drop or insert any object into any opening on this appliance. 7. Do not place appliance on any surface while it is operating. 8. Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades as injury may occur. Before use, make certain blades are aligned properly. (See “Care of your trimmers”). 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Never operate the appliance with the air openings blocks or while on a soft warning – To reduce the risk of 2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou près d’enfants ou de personnes souffrant de certaines infirmités. Appuyez sur le bouton « Power on/off »; le témoin des piles à l'ACL exécutera quelques cycles avant d'indiquer la charge restante. Mise hors circuit Pour mettre la i-stubbleMD hors circuit, tenez le bouton « Power on/off » enfoncé pendant 2 secondes. Préparation à l'utilisation Inspectez toujours la tondeuse avant l'utilisation afin de vous assurer que la tête est libre de poils et de saletés et qu'elle fonctionne en douceur. Utilisation du peigne guide Le peigne guide permet de changer la longueur de tonte. Vous devrez faire quelques essais afin de trouver la longueur que vous préférez, mais comme guide, 0,4 mm donnera des poils très courts alors que 1,6 mm donnera une repousse plus longue. 2 mm+ donnera une barbe courte. • Assurez-vous que le peigne guide soit bien placé en le pressant légèrement pour le fixer en place. • Utilisez les boutons « up » et « down » de contrôle numérique pour ajuster la position du guide télescopique. • La longueur de tonte s'affiche à l'ACL avec « mm ». Défilez à travers les réglages à l'aide des boutons de contrôle numérique. 15 réglages sont possibles : 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,2, 1,4, 1,6, 1,8, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5 et 5,0 mm. • Choisissez une longueur et sa valeur restera Do not reach into the water live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Unplug this appliance before cleaning. 2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use while bathing or in a shower. 4. Do not place in, or drop into water or other liquid. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 6. Except when charging, always unplug this appliance from electrical outlet immediately after using. 7. Never operate the adaptor if the specification is out of the rating. Read all instructions before using Keep away from water DANGER – Any appliance is electrically when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: Important Safety Instructions When using electrical appliances, especially affichée à l'ACL. • Appuyez sur l'interrupteur pour mettre la i-stubbleMD en marche. Utilisation de la tondeuse sans le peigne guide • L'utilisation sans le peigne guide est Ill. 1 Ill. 2 parfaite pour le découpage et la finition générale du délignage. • Pour enlever le peigne guide, tenez la tondeuse d'une main et, à l'aide du pouce et de l'index, soulevez chaque côté du peigne guide (ill. 1). Faites basculer le peigne guide vers l'arrière et enclenchez-le en l'encliquant sur l'agrafe au dos de la tondeuse (ill. 2). • Mettez la i-stubble en marche en appuyant sur le bouton « power on/off ». L'ACL s'illumine et les lames se mettent à bouger. • Pour une tonte ultra fine, vous pouvez utiliser la tondeuse sans le peigne guide. Vous obtiendrez ainsi une tonte extrêmement courte. IMPORTANT: Notez qu'en utilisant la tondeuse sans le peigne guide, la longueur de tonte sera inférieure à 0,4 mm. La longueur indiquée à l'ACL n'a aucune valeur quand le peigne guide est enlevé. LÉE YC TÊTE DE LAME COUVERCLE DÉCORATIF 3 TROLLEY A/B 5 ASSEMBLAGE COB YC LÉE 6 E / REC CL ©2011 Conair Consumer Products Inc. www.conaircanada.ca VIS COUPER SOIGNEUSEMENT ICI AVEC DES CISAILLES AFIN DE RETIRER LA PILE 100 Conair Parkway, Woodbridge, Ontario L4H 0L2 1-800-472-7606 Consumer Call Centre E-mail : [email protected] RECYCLE / RECYCLÉEBATTERIE ÉLIMINATION DES PILES NI-MH Ce rasoir effileur est muni de piles à hydrure métallique de nickel. Afin de protéger l’environnement, ces piles doivent être retirées et jetées de façon appropriées lorsque l’appareil cesse de fonctionner. Voici les directives pour retirer le bloc-piles : 1. Tout d’abord, débranchez le rasoir. Retirez les vis au dos. 2. Ouvrez le rasoir et retirez les piles en utilisant des cisailles. 3. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Pour plus de détails sur la récupération des matériaux et les installations de traitement des déchets, veuillez communiquer avec les services d’élimination des déchets de votre région. INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT DE 2 1 VIS Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut vous accorder d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. COUVERCLES DES VIS Conair Consumer Products Inc. SERVICE Centre: Notre Service à la clientèle et nos experts sont prêts à répondre à TOUTES vos questions. Veuillez composer le NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service à la clientèle : 1-800-472-7606 Ou visitez notre site Internet au www.conaircanada.ca Appelez-nous d’abord! Des questions? Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais un appareil si, au cours des 36 mois suivant la date de l'achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication. Pour obtenir un service au titre de la garantie, renvoyer le produit défectueux au service aprèsvente le plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de poste et administratifs. En l'absence du bon de caisse, la période de garantie sera de 36 mois à compter de la date de fabrication. huiler les lames. Pressez doucement le tube d'huile et appliquez 2 gouttes sur les lames. Laissez la tondeuse fonctionner quelques secondes pour que l'huile s'étende bien sur les lames. Éteignez la tondeuse et essuyez légèrement tout excédent d'huile à l'aide d'un linge. Modèle GMT900C Mode d'emploi Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D'APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT. Le summum en contrôle de la pousse MD GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS R E CY BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS 6 SCREW BATTERY BLADE HEAD 3 The ultimate in stubble control ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Have a Question? Please do not return this product to the retailer. Call Us First! Our customer service and product experts are ready to answer ALL your questions. Please call our TOLL-FREE customer service number at: 1-800-472-7606 or visit us online at www.conaircanada.ca Conair Consumer Products Inc. SCREW 5 TROLLEY A/B 4 TM SERVICE Centre: SCREW COVER 2 Limited Three Year Warranty Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 36 months from the date of manufacture. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. LÉE R E CY 1 DECORATIVE COVER 7 COB ASSEMBLY CAREFULLY CUT HERE WITH WIRE CUTTERS TO REMOVE THE BATTERY. Conseils pratiques concernant la I-stubbleMD 4 PILE CONTIENT UNE hydrure métallique de nickel. ELLE DOIT ÊTRE RAMASSÉE, RECYCLÉE OU JETÉE CORRECTEMENT. NE PAS LA JETER AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES. IB-10416 TM/MD 7 E / REC CL E / REC CL • Utilisez-la sur des poils propres et secs. • Si possible, quand vous l'utilisez la première fois, laissez votre barbe pousser quelques jours afin de pouvoir la tondre au niveau désiré. • Réglez la longueur de tonte au besoin. • Il est toujours préférable d'amorcer la tonte à une plus grande longueur puis de nouveau plus courte. • Tenez la i-stubble contre les poils, les dents du peigne guide pointant vers le haut et à plat contre le visage. • Déplacez la tondeuse vers le haut à travers les poils, un petit peu à la fois, contre le sens de la pousse. La tête flottante de découpage suivra la forme du visage, assurant une tonte précise et confortable. • La i-stubble est plus efficace quand elle tond les poils à son propre régime – ne la forcez jamais à travers les poils. Il pourra y avoir une petite résistance dans la tonte sur le cou où les poils sont plus épais et poussent dans des directions différentes. Cela est tout-à-fait normal. • Tout comme le rasage, prenez plus de temps à tondre sur le cou car les poils poussent dans plusieurs directions. • N'éteignez jamais la tondeuse alors qu'elle se trouve dans les poils. 10CN118186 CONTAINS NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Un nettoyage régulier assurera la bonne performance de votre i-stubble. • Éteignez la tondeuse et débranchez le fil s'il est branché. • Enlevez le peigne guide en le soulevant doucement de l'avant, de chaque côté, et en le rabattant contre le dos de la tondeuse, l'enclenchant solidement sur l'agrafe au dos de la tondeuse. • Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour enlever les poils et les débris. N'utilisez pas un objet tranchant pour nettoyer les lames. • Les lames peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage. • Pour enlever les lames, placez le pouce sous les lames et poussez-les en les éloignant du manche. • Soufflez légèrement pour dégager les poils sous les lames. • Vous pouvez rincer les lames sous le robinet. Une fois rincées, vous devez les huiler. Suivez les directives à cet effet. • Assurez-vous que les lames sont bien sèches avant de les rattacher à la tondeuse. • Assurez-vous de nettoyer les lames après chaque usage et avant de ranger la tondeuse. • Il est fortement recommandé de huiler les lames de temps à autre avec l'huile fournie. Ceci assurera une performance optimale. Pour huiler les lames la toute première fois, dévissez le capuchon et coupez la pointe du tube de plastique avec des ciseaux. Assurezvous que la tondeuse est en marche pour R E CY RECYCLE / RECYCLÉE E / REC CL YC NI-MH BATTERIES This trimmer has Nickel-Metal Hydride batteries. In an effort to protect the environment, these batteries should be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating. To remove the battery block for disposal or recovery, follow these instructions: 1. First, unplug the trimmer. Remove the screws on the back. 2. Open the trimmer and remove the batteries using wire cutters. 3. To protect the environment, do not dispose of your batteries with your ordinary household waste. For more details on recovery of materials and waste treatment facilities, please contact the waste disposal services in your region. LÉE I-stubble™ Top Tips • Use on clean, dry hair. • If possible, when using for the first time, try and grow your facial hair for a few days before cutting so you can trim down to a level that is best for you. • Set the cutting length as required. CLEANING & MAINTENANCE • Regular cleaning will maintain the high performance of your i-stubble™. • Switch off and remove the power cord if connected. • Detach the comb guide by gently lifting the front of the comb guide from both sides and flipping it over to the back of the unit and locking it into position by clicking it securely onto the fastener on the back of the handle. • Use the cleaning brush supplied to brush away any hair and debris. Do not use a sharp object to clean the trimmer blade. • The blades can be removed to aid cleaning. • To remove the blades hold the handle of the i-stubble™ with one hand, place your thumb underneath the blades and push the blades away from the handle. • Gently blow away any hair trapped beneath the blades. • The blades can be rinsed under the tap. After rinsing the blades they may need to be oiled. See oiling instructions below. • Ensure the blades are dry before reattaching to the trimmer body. • Ensure you clean the blades after each use and before storing away. • It is highly recommended to oil the blades from time to time with the oil provided. This ensures optimum cutting performance. For the first use you will need to use the oil supplied with the product, unscrew the cap and cut off the very end of the plastic tube with a pair of scissors to release the oil. To oil the blades ensure the unit is switched on. Gently squeeze the oil tube and apply 2 drops of oil onto the blades. Leave the unit on for a further few seconds to allow the oil to thoroughly spread the length of the blades. Switch off the unit and remove any excess oil by gently dabbing with a cloth. YC Using the trimmer without the comb guide • Using without the comb guide is ideal for detailing/shaping and general tidying of edges. • To detach the comb guide, gently hold the trimmer in one hand and with your thumb and index finger push up on each side of the comb guide (fig. 1). Flip the comb guide to the back of the unit and lock it into position by clicking it securely onto the fastener on the back of the handle (fig. 2). • Switch the i-stubble™ on by pushing the ‘‘power on’’ button. The LCD will illuminate and the blades will start to move. • If you are looking for an ultra close finish, you can use the trimmer without the comb guide. This will give you an extremely short cut. IMPORTANT: please note when using the trimmer without the comb guide, the cutting length will be below 0.4mm. The length setting shown on the LCD screen will no longer be relevant when the comb guide is detached. • It is always best to start cutting with a longer length first, then trim again if the length is longer than desired. • Hold the i-stubble™ against the hair, the teeth of the comb guide should be pointing upwards and should be flat against the face. • Move the trimmer upwards through the hair, a little at a time, against the direction of hair growth. The floating and contouring head will follow the curves of your face to ensure both accuracy and comfort. • The i-stubble™ will work most effectively when cutting through the hair at its own speed – never force through the hair. You may experience a little resistance when trimming the neck area, where hair is thicker and grows in many different directions. This is completely normal. • Just like shaving, extra time should be given when trimming under the neck area, as again this is where hairs grow in many different directions. • Never switch the trimmer off while in the hair. R E CY • Push the power button to switch the i-stubble™ on. 100 Conair Parkway, Woodbridge, Ontario L4H 0L2 1-800-472-7606 Consumer Call Centre E-mail : [email protected] ©2011 Conair Consumer Products Inc. www.conaircanada.ca Model GMT900C Instruction Booklet TM/MD 10CN118186 IB-10416 There are 15 length settings available: 0.4mm, 0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0mm. • Select your required length – the length setting will then remain displayed on the LCD screen. Fig. 1 Fig. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence d’enfants, demande que l’on prenne certaines précautions élémentaires dont les suivantes : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISATION GARDER LOIN DE L'EAU DANGER – Tout appareil est sous tension, même quand il est éteint. Pour réduire le risque de mort ou de blessure par choc électrique: 1. Le déconnecter avant de le nettoyer. 2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré ou tomber dans une baignoire ou un évier. 3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la douche. 4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un liquide. 5. Ne pas saisir un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. 6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant après l’avoir utilisé. 7. Ne jamais utiliser l'unité si les spécifications sont hors limite. NE LE SAISISSEZ PAS DANS L'EAU AVERTISSEMENT – Preparation for Use Always inspect the i-stubble™ before use to ensure the cutting head is free from hair and Switching Off To switch off the i-stubble™ hold down the ‘Power on/off’ button for 2 seconds then release. Switching On Press the ‘Power on/off’ button and release, the battery indicator on the LCD screen will cycle through a few times before the remaining battery life is displayed. Operation with power cord (not cordless) • Plug the power cord directly into the i-stubble™. • Plug the power adaptor into a suitable bathroom outlet. • Always ensure the i-stubble™ is switched off and unplugged after use, unless you intend to keep the i-stubble™ on charge. Using the comb guide The comb guide allows you to change the cutting length of your trimmer. You’ll need to experiment to find your preferred length, but as a guide, 0.4mm will give you very short stubble, whilst 1.6mm will give you a longer stubble look. 2mm+ will give you a short beard. • Ensure the comb guide is correctly positioned by pushing the comb guide gently downwards to secure into place. • Use the digital touch control ‘‘up’’ or ‘‘down’’ buttons to adjust the telescopic comb guide to the required length. • The cutting lengths are displayed on the LCD screen in ‘‘mm’’ – scroll through the available length settings with the digital touch controls. debris and is running smoothly. 3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil. 4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé, endommagé ou échappé dans l’eau. Le présenter à un service après-vente où il sera inspecté et réparé. 5. Protéger le cordon des surfaces chaudes. 6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans une ouverture. 7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors qu’il est en marche. 8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé ou si des dents sont cassées car on risque de se blesser. Avant de l’utiliser, s’assurer que les lames sont bien alignées. Voir « Entretien de la tondeuse ». 9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise des aérosols ou administre de l’oxygène. 10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont obstrués ou sur une surface souple comme un lit ou un divan où les évents pourraient devenir obstrués. Garder les évents libres de charpies, cheveux, etc. 11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise. Pour le débrancher, éteindre l’appareil puis sortir la fiche de la prise de courant. 12. Éviter de toucher la peau avec les lames en marche. 13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer le cordon. Si le cordon s’emmêle, éteindre l’appareil et détordre le cordon avant de continuer l’utilisation. 15. Ce transformateur doit être correctement orienté pour le montage selon la verticale ou sur le sol. 14. Ne pas court-circuiter (fil électrique). S'assurer que la fiche est branchée dans l'unité avant de brancher l'adaptateur dans la prise de courant. Afin de réduire le risque de brûlure, de choc électrique, d’incendie ou de blessure : First time use • The i-stubble™ is so easy to use, but before you do anything you must take your time to charge the unit for 16 hours before its first use. Even if you want to use it plugged in to your outlet, this initial super-charge ensures optimum power performance to give smooth fast trimming every time. After the first charge a full charge will only take 90 minutes. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging/discharging cycles. • Connect the power adaptor to the socket on the underside of the i-stubble™ trimmer. • Plug the power adaptor into a suitable bathroom outlet. • Always check that the charging indicator on the LCD comes on when you connect the power lead into the product. CARE OF YOUR TRIMMER IMPORTANT : CHARGING INSTRUCTIONS FOR USE Regular charging • A full charge will take 90 minutes and will supply enough power for minimum 45 minutes continuous cordless use. The remaining battery life is shown on the LCD display. • In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance should be recharged for 16 hours every 3 months approximately. • The i-stubble™ comes with a quick charge feature. A 5 minute charge will provide enough power for approximately 3 minutes use. 1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de l’appareil. 18. L’adaptateur est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1)L’adaptateur ne doit pas entraîner d’interférence nuisible; et (2) l’adaptateur doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut entraîner un fonctionnement non désiré. Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement. CONSERVEZ CES DIRECTIVES MANUEL D'UTILISATION Maintenez votre style, au jour le jour, avec la nouvelle technologie de contrôle de la pousse. La tondeuse i-stubbleMD Conair pour homme offre 15 réglages ultra précis pour maintenir votre style facial en tout temps. Que vous préfériez la pousse de trois jours, une barbe plus longue ou plus courte, la i-stubble vous offre le summum en contrôle. La commande motorisée de longueur permet un réglage précis, d'une pousse de 0,4 mm jusqu'à la longueur que vous désirez exactement. La tête flottante unique en son genre suit les courbes du visage avec une précision et un confort exceptionnels, donnant une tonte ultra précise. User Manual charge level. • Protective comb guide delivers ultimate length consistency, removable for easy cleaning. • Rapid charging system, 90 minute charge provides 45 minutes use or 5 minutes quick charge for a single stubble shave. • Shaver-style power lead for convenient rechargeable or corded use in the bathroom. • Ergonomic design with curved body for easy control and complete comfort in use. 16. S'assurer que la tension de secteur convient avant de brancher l'unité. FEATURES • Unique floating contouring head tracks the curves of your face for exceptional accuracy and comfort. • Motorized length control from a 0.4mm shadow with precise automatic adjustments for ultimate accuracy. • Advanced power performance with longlasting dual battery system for reliable and fast stubble shaving. • Advanced blade technology with electrochemically sharpened blades for extreme sharpness and durability. • LCD screen displays selected length and Maintain your look, everyday with the next generation in stubble control technology. The Conair For Men i-stubble™ has 15 ultra precise length settings, so you can maintain your preferred facial hair style at all times. Whether you’re looking for a short shadow look, a longer stubble look, or even a short beard, the i-stubble™ is the ultimate in stubble control. The motorized length control gives precise adjustment from a 0.4mm shadow so you can get exactly the look you want. Its unique floating contouring head tracks the curves of your face for exceptional accuracy and comfort to give you an ultra precise stubble shave. Save These instructions CARACTÉRISTIQUES • Tête flottante unique en son genre qui suit les courbes du visage pour une précision et un confort exceptionnels. • Commande motorisée de longueur débutant à 0,4 mm, avec réglages automatiques précis pour un summum de précision. • Performance avancée avec dispositif à piles jumelées durables pour un rasage fiable et rapide. • Technologie avancée d'affûtage électrochimique des lames pour un tranchant et une durabilité extrêmes. • ACL affichant la longueur choisie et le niveau de charge. • Peigne guide protecteur fournissant le summum en uniformité; amovible pour faciliter le nettoyage. • Système de charge rapide: une charge de 90 minutes donne 45 minutes d'utilisation, une charge rapide de 5 minutes permet un rasage unique. • Fil électrique du genre rasoir pour une recharge pratique ou l'utilisation branchée dans la salle de bain. • Boîtier incurvé ergonomique pour un contrôle simple et un confort absolu. MODE D'EMPLOI Entretien de votre rasoir effileur IMPORTANT : CHARGE Première utilisation • La i-stubbleMD est facile à utiliser mais au départ, vous devez le charger pendant au moins 16 heures avant de l'utiliser. Même si vous voulez l'utiliser branché au secteur, cette super charge initiale assurera un rendement surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 11. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF” then remove plug from outlet. 12. Avoid skin contact with moving blades. 13. When using the appliance with its cord, be mindful of tangles or kinks in the cord. If the cord does become tangled during use, turn the unit off and straighten cord before operating again. 14. Do not short the polarity (output cord), ensure jack is plugged into the unit before plugged the adaptor into outlet. 15. This power unit is intended to be correctly oriented in vertical or floor mount position. 16. Be sure voltage is in correct voltage before plugging in. 17. For connection to a supply not in North America, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet. 18. The adaptor complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) the adaptor may not cause harmful interference, and (2) the adaptor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 17. Pour le branchement à un secteur autre que nordaméricain, utilisez une fiche adaptatrice convenant à la prise de courant. optimal et une tonte douce et rapide à chaque utilisation. Après la charge initiale, une pleine charge ne prendra que 90 minutes. La capacité maximale des piles ne s'atteint qu'après 3 cycles de charge/décharge. • Branchez l'adaptateur dans la prise au bas de la tondeuse i-stubble. • Branchez l'adaptateur dans une prise de courant dans la salle de bain. • Assurez-vous toujours que le témoin de charge sur l'ACL s'allume quand vous branchez le fil électrique à la tondeuse. Charge régulière • Une pleine charge prend 90 minutes et permettra une utilisation minimale continue sans fil de 45 minutes. La durée des piles est indiquée sur l'ACL. • Afin de maintenir les piles à leur capacité optimale de charge, chargez la tondeuse pendant 16 heures environ tous les 3 mois. • La i-stubble comporte une fonction de charge rapide. Une charge de 5 minutes permettra une utilisation d'environ 3 minutes. Utilisation avec le fil électrique • Branchez le fil directement dans la i-stubbleMD. • Branchez l'adaptateur dans une prise de courant appropriée pour un rasoir dans la salle de bain. • Voyez toujours à ce que la i-stubbleMD soit hors circuit et débranchée après l'utilisation à moins que vous ne vouliez la charger. Mise en circuit burns, electric shock, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate this appliance. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. 6. Never drop or insert any object into any opening on this appliance. 7. Do not place appliance on any surface while it is operating. 8. Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades as injury may occur. Before use, make certain blades are aligned properly. (See “Care of your trimmers”). 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Never operate the appliance with the air openings blocks or while on a soft warning – To reduce the risk of 2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou près d’enfants ou de personnes souffrant de certaines infirmités. Appuyez sur le bouton « Power on/off »; le témoin des piles à l'ACL exécutera quelques cycles avant d'indiquer la charge restante. Mise hors circuit Pour mettre la i-stubbleMD hors circuit, tenez le bouton « Power on/off » enfoncé pendant 2 secondes. Préparation à l'utilisation Inspectez toujours la tondeuse avant l'utilisation afin de vous assurer que la tête est libre de poils et de saletés et qu'elle fonctionne en douceur. Utilisation du peigne guide Le peigne guide permet de changer la longueur de tonte. Vous devrez faire quelques essais afin de trouver la longueur que vous préférez, mais comme guide, 0,4 mm donnera des poils très courts alors que 1,6 mm donnera une repousse plus longue. 2 mm+ donnera une barbe courte. • Assurez-vous que le peigne guide soit bien placé en le pressant légèrement pour le fixer en place. • Utilisez les boutons « up » et « down » de contrôle numérique pour ajuster la position du guide télescopique. • La longueur de tonte s'affiche à l'ACL avec « mm ». Défilez à travers les réglages à l'aide des boutons de contrôle numérique. 15 réglages sont possibles : 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,2, 1,4, 1,6, 1,8, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5 et 5,0 mm. • Choisissez une longueur et sa valeur restera Do not reach into the water live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Unplug this appliance before cleaning. 2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use while bathing or in a shower. 4. Do not place in, or drop into water or other liquid. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 6. Except when charging, always unplug this appliance from electrical outlet immediately after using. 7. Never operate the adaptor if the specification is out of the rating. Read all instructions before using Keep away from water DANGER – Any appliance is electrically when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: Important Safety Instructions When using electrical appliances, especially affichée à l'ACL. • Appuyez sur l'interrupteur pour mettre la i-stubbleMD en marche. Utilisation de la tondeuse sans le peigne guide • L'utilisation sans le peigne guide est Ill. 1 Ill. 2 parfaite pour le découpage et la finition générale du délignage. • Pour enlever le peigne guide, tenez la tondeuse d'une main et, à l'aide du pouce et de l'index, soulevez chaque côté du peigne guide (ill. 1). Faites basculer le peigne guide vers l'arrière et enclenchez-le en l'encliquant sur l'agrafe au dos de la tondeuse (ill. 2). • Mettez la i-stubble en marche en appuyant sur le bouton « power on/off ». L'ACL s'illumine et les lames se mettent à bouger. • Pour une tonte ultra fine, vous pouvez utiliser la tondeuse sans le peigne guide. Vous obtiendrez ainsi une tonte extrêmement courte. IMPORTANT: Notez qu'en utilisant la tondeuse sans le peigne guide, la longueur de tonte sera inférieure à 0,4 mm. La longueur indiquée à l'ACL n'a aucune valeur quand le peigne guide est enlevé. LÉE YC TÊTE DE LAME COUVERCLE DÉCORATIF 3 TROLLEY A/B 5 ASSEMBLAGE COB YC LÉE 6 E / REC CL ©2011 Conair Consumer Products Inc. www.conaircanada.ca VIS COUPER SOIGNEUSEMENT ICI AVEC DES CISAILLES AFIN DE RETIRER LA PILE 100 Conair Parkway, Woodbridge, Ontario L4H 0L2 1-800-472-7606 Consumer Call Centre E-mail : [email protected] RECYCLE / RECYCLÉEBATTERIE ÉLIMINATION DES PILES NI-MH Ce rasoir effileur est muni de piles à hydrure métallique de nickel. Afin de protéger l’environnement, ces piles doivent être retirées et jetées de façon appropriées lorsque l’appareil cesse de fonctionner. Voici les directives pour retirer le bloc-piles : 1. Tout d’abord, débranchez le rasoir. Retirez les vis au dos. 2. Ouvrez le rasoir et retirez les piles en utilisant des cisailles. 3. Pour protéger l’environnement, ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Pour plus de détails sur la récupération des matériaux et les installations de traitement des déchets, veuillez communiquer avec les services d’élimination des déchets de votre région. INSTRUCTIONS DE DÉPLACEMENT DE 2 1 VIS Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut vous accorder d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. COUVERCLES DES VIS Conair Consumer Products Inc. SERVICE Centre: Notre Service à la clientèle et nos experts sont prêts à répondre à TOUTES vos questions. Veuillez composer le NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service à la clientèle : 1-800-472-7606 Ou visitez notre site Internet au www.conaircanada.ca Appelez-nous d’abord! Des questions? Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais un appareil si, au cours des 36 mois suivant la date de l'achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication. Pour obtenir un service au titre de la garantie, renvoyer le produit défectueux au service aprèsvente le plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de poste et administratifs. En l'absence du bon de caisse, la période de garantie sera de 36 mois à compter de la date de fabrication. huiler les lames. Pressez doucement le tube d'huile et appliquez 2 gouttes sur les lames. Laissez la tondeuse fonctionner quelques secondes pour que l'huile s'étende bien sur les lames. Éteignez la tondeuse et essuyez légèrement tout excédent d'huile à l'aide d'un linge. Modèle GMT900C Mode d'emploi Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D'APTITUDE À ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT. Le summum en contrôle de la pousse MD GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS R E CY BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS 6 SCREW BATTERY BLADE HEAD 3 The ultimate in stubble control ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Have a Question? Please do not return this product to the retailer. Call Us First! Our customer service and product experts are ready to answer ALL your questions. Please call our TOLL-FREE customer service number at: 1-800-472-7606 or visit us online at www.conaircanada.ca Conair Consumer Products Inc. SCREW 5 TROLLEY A/B 4 TM SERVICE Centre: SCREW COVER 2 Limited Three Year Warranty Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre listed below that is nearest you, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 36 months from the date of manufacture. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from province to province. LÉE R E CY 1 DECORATIVE COVER 7 COB ASSEMBLY CAREFULLY CUT HERE WITH WIRE CUTTERS TO REMOVE THE BATTERY. Conseils pratiques concernant la I-stubbleMD 4 PILE CONTIENT UNE hydrure métallique de nickel. ELLE DOIT ÊTRE RAMASSÉE, RECYCLÉE OU JETÉE CORRECTEMENT. NE PAS LA JETER AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES. IB-10416 TM/MD 7 E / REC CL E / REC CL • Utilisez-la sur des poils propres et secs. • Si possible, quand vous l'utilisez la première fois, laissez votre barbe pousser quelques jours afin de pouvoir la tondre au niveau désiré. • Réglez la longueur de tonte au besoin. • Il est toujours préférable d'amorcer la tonte à une plus grande longueur puis de nouveau plus courte. • Tenez la i-stubble contre les poils, les dents du peigne guide pointant vers le haut et à plat contre le visage. • Déplacez la tondeuse vers le haut à travers les poils, un petit peu à la fois, contre le sens de la pousse. La tête flottante de découpage suivra la forme du visage, assurant une tonte précise et confortable. • La i-stubble est plus efficace quand elle tond les poils à son propre régime – ne la forcez jamais à travers les poils. Il pourra y avoir une petite résistance dans la tonte sur le cou où les poils sont plus épais et poussent dans des directions différentes. Cela est tout-à-fait normal. • Tout comme le rasage, prenez plus de temps à tondre sur le cou car les poils poussent dans plusieurs directions. • N'éteignez jamais la tondeuse alors qu'elle se trouve dans les poils. 10CN118186 CONTAINS NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Un nettoyage régulier assurera la bonne performance de votre i-stubble. • Éteignez la tondeuse et débranchez le fil s'il est branché. • Enlevez le peigne guide en le soulevant doucement de l'avant, de chaque côté, et en le rabattant contre le dos de la tondeuse, l'enclenchant solidement sur l'agrafe au dos de la tondeuse. • Utilisez la brosse de nettoyage fournie pour enlever les poils et les débris. N'utilisez pas un objet tranchant pour nettoyer les lames. • Les lames peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage. • Pour enlever les lames, placez le pouce sous les lames et poussez-les en les éloignant du manche. • Soufflez légèrement pour dégager les poils sous les lames. • Vous pouvez rincer les lames sous le robinet. Une fois rincées, vous devez les huiler. Suivez les directives à cet effet. • Assurez-vous que les lames sont bien sèches avant de les rattacher à la tondeuse. • Assurez-vous de nettoyer les lames après chaque usage et avant de ranger la tondeuse. • Il est fortement recommandé de huiler les lames de temps à autre avec l'huile fournie. Ceci assurera une performance optimale. Pour huiler les lames la toute première fois, dévissez le capuchon et coupez la pointe du tube de plastique avec des ciseaux. Assurezvous que la tondeuse est en marche pour R E CY RECYCLE / RECYCLÉE E / REC CL YC NI-MH BATTERIES This trimmer has Nickel-Metal Hydride batteries. In an effort to protect the environment, these batteries should be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating. To remove the battery block for disposal or recovery, follow these instructions: 1. First, unplug the trimmer. Remove the screws on the back. 2. Open the trimmer and remove the batteries using wire cutters. 3. To protect the environment, do not dispose of your batteries with your ordinary household waste. For more details on recovery of materials and waste treatment facilities, please contact the waste disposal services in your region. LÉE I-stubble™ Top Tips • Use on clean, dry hair. • If possible, when using for the first time, try and grow your facial hair for a few days before cutting so you can trim down to a level that is best for you. • Set the cutting length as required. CLEANING & MAINTENANCE • Regular cleaning will maintain the high performance of your i-stubble™. • Switch off and remove the power cord if connected. • Detach the comb guide by gently lifting the front of the comb guide from both sides and flipping it over to the back of the unit and locking it into position by clicking it securely onto the fastener on the back of the handle. • Use the cleaning brush supplied to brush away any hair and debris. Do not use a sharp object to clean the trimmer blade. • The blades can be removed to aid cleaning. • To remove the blades hold the handle of the i-stubble™ with one hand, place your thumb underneath the blades and push the blades away from the handle. • Gently blow away any hair trapped beneath the blades. • The blades can be rinsed under the tap. After rinsing the blades they may need to be oiled. See oiling instructions below. • Ensure the blades are dry before reattaching to the trimmer body. • Ensure you clean the blades after each use and before storing away. • It is highly recommended to oil the blades from time to time with the oil provided. This ensures optimum cutting performance. For the first use you will need to use the oil supplied with the product, unscrew the cap and cut off the very end of the plastic tube with a pair of scissors to release the oil. To oil the blades ensure the unit is switched on. Gently squeeze the oil tube and apply 2 drops of oil onto the blades. Leave the unit on for a further few seconds to allow the oil to thoroughly spread the length of the blades. Switch off the unit and remove any excess oil by gently dabbing with a cloth. YC Using the trimmer without the comb guide • Using without the comb guide is ideal for detailing/shaping and general tidying of edges. • To detach the comb guide, gently hold the trimmer in one hand and with your thumb and index finger push up on each side of the comb guide (fig. 1). Flip the comb guide to the back of the unit and lock it into position by clicking it securely onto the fastener on the back of the handle (fig. 2). • Switch the i-stubble™ on by pushing the ‘‘power on’’ button. The LCD will illuminate and the blades will start to move. • If you are looking for an ultra close finish, you can use the trimmer without the comb guide. This will give you an extremely short cut. IMPORTANT: please note when using the trimmer without the comb guide, the cutting length will be below 0.4mm. The length setting shown on the LCD screen will no longer be relevant when the comb guide is detached. • It is always best to start cutting with a longer length first, then trim again if the length is longer than desired. • Hold the i-stubble™ against the hair, the teeth of the comb guide should be pointing upwards and should be flat against the face. • Move the trimmer upwards through the hair, a little at a time, against the direction of hair growth. The floating and contouring head will follow the curves of your face to ensure both accuracy and comfort. • The i-stubble™ will work most effectively when cutting through the hair at its own speed – never force through the hair. You may experience a little resistance when trimming the neck area, where hair is thicker and grows in many different directions. This is completely normal. • Just like shaving, extra time should be given when trimming under the neck area, as again this is where hairs grow in many different directions. • Never switch the trimmer off while in the hair. R E CY • Push the power button to switch the i-stubble™ on. 100 Conair Parkway, Woodbridge, Ontario L4H 0L2 1-800-472-7606 Consumer Call Centre E-mail : [email protected] ©2011 Conair Consumer Products Inc. www.conaircanada.ca Model GMT900C Instruction Booklet TM/MD 10CN118186 IB-10416 There are 15 length settings available: 0.4mm, 0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4, 1.6, 1.8, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0, 4.5, 5.0mm. • Select your required length – the length setting will then remain displayed on the LCD screen. Fig. 1 Fig. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence d’enfants, demande que l’on prenne certaines précautions élémentaires dont les suivantes : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISATION GARDER LOIN DE L'EAU DANGER – Tout appareil est sous tension, même quand il est éteint. Pour réduire le risque de mort ou de blessure par choc électrique: 1. Le déconnecter avant de le nettoyer. 2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré ou tomber dans une baignoire ou un évier. 3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la douche. 4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un liquide. 5. Ne pas saisir un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. 6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant après l’avoir utilisé. 7. Ne jamais utiliser l'unité si les spécifications sont hors limite. NE LE SAISISSEZ PAS DANS L'EAU AVERTISSEMENT – Preparation for Use Always inspect the i-stubble™ before use to ensure the cutting head is free from hair and Switching Off To switch off the i-stubble™ hold down the ‘Power on/off’ button for 2 seconds then release. Switching On Press the ‘Power on/off’ button and release, the battery indicator on the LCD screen will cycle through a few times before the remaining battery life is displayed. Operation with power cord (not cordless) • Plug the power cord directly into the i-stubble™. • Plug the power adaptor into a suitable bathroom outlet. • Always ensure the i-stubble™ is switched off and unplugged after use, unless you intend to keep the i-stubble™ on charge. Using the comb guide The comb guide allows you to change the cutting length of your trimmer. You’ll need to experiment to find your preferred length, but as a guide, 0.4mm will give you very short stubble, whilst 1.6mm will give you a longer stubble look. 2mm+ will give you a short beard. • Ensure the comb guide is correctly positioned by pushing the comb guide gently downwards to secure into place. • Use the digital touch control ‘‘up’’ or ‘‘down’’ buttons to adjust the telescopic comb guide to the required length. • The cutting lengths are displayed on the LCD screen in ‘‘mm’’ – scroll through the available length settings with the digital touch controls. debris and is running smoothly. 3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil. 4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé, endommagé ou échappé dans l’eau. Le présenter à un service après-vente où il sera inspecté et réparé. 5. Protéger le cordon des surfaces chaudes. 6. Ne jamais échapper ni insérer un objet dans une ouverture. 7. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors qu’il est en marche. 8. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé ou si des dents sont cassées car on risque de se blesser. Avant de l’utiliser, s’assurer que les lames sont bien alignées. Voir « Entretien de la tondeuse ». 9. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise des aérosols ou administre de l’oxygène. 10. Ne jamais utiliser l’appareil si les évents sont obstrués ou sur une surface souple comme un lit ou un divan où les évents pourraient devenir obstrués. Garder les évents libres de charpies, cheveux, etc. 11. Brancher le cordon à l’appareil puis à la prise. Pour le débrancher, éteindre l’appareil puis sortir la fiche de la prise de courant. 12. Éviter de toucher la peau avec les lames en marche. 13. Lors de l’utilisation, ne pas tordre ni pincer le cordon. Si le cordon s’emmêle, éteindre l’appareil et détordre le cordon avant de continuer l’utilisation. 15. Ce transformateur doit être correctement orienté pour le montage selon la verticale ou sur le sol. 14. Ne pas court-circuiter (fil électrique). S'assurer que la fiche est branchée dans l'unité avant de brancher l'adaptateur dans la prise de courant. Afin de réduire le risque de brûlure, de choc électrique, d’incendie ou de blessure : First time use • The i-stubble™ is so easy to use, but before you do anything you must take your time to charge the unit for 16 hours before its first use. Even if you want to use it plugged in to your outlet, this initial super-charge ensures optimum power performance to give smooth fast trimming every time. After the first charge a full charge will only take 90 minutes. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging/discharging cycles. • Connect the power adaptor to the socket on the underside of the i-stubble™ trimmer. • Plug the power adaptor into a suitable bathroom outlet. • Always check that the charging indicator on the LCD comes on when you connect the power lead into the product. CARE OF YOUR TRIMMER IMPORTANT : CHARGING INSTRUCTIONS FOR USE Regular charging • A full charge will take 90 minutes and will supply enough power for minimum 45 minutes continuous cordless use. The remaining battery life is shown on the LCD display. • In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance should be recharged for 16 hours every 3 months approximately. • The i-stubble™ comes with a quick charge feature. A 5 minute charge will provide enough power for approximately 3 minutes use. 1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de l’appareil. 18. L’adaptateur est conforme à la Partie 15 des règlements FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : (1)L’adaptateur ne doit pas entraîner d’interférence nuisible; et (2) l’adaptateur doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui peut entraîner un fonctionnement non désiré. Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par le tiers responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement. CONSERVEZ CES DIRECTIVES MANUEL D'UTILISATION Maintenez votre style, au jour le jour, avec la nouvelle technologie de contrôle de la pousse. La tondeuse i-stubbleMD Conair pour homme offre 15 réglages ultra précis pour maintenir votre style facial en tout temps. Que vous préfériez la pousse de trois jours, une barbe plus longue ou plus courte, la i-stubble vous offre le summum en contrôle. La commande motorisée de longueur permet un réglage précis, d'une pousse de 0,4 mm jusqu'à la longueur que vous désirez exactement. La tête flottante unique en son genre suit les courbes du visage avec une précision et un confort exceptionnels, donnant une tonte ultra précise. User Manual charge level. • Protective comb guide delivers ultimate length consistency, removable for easy cleaning. • Rapid charging system, 90 minute charge provides 45 minutes use or 5 minutes quick charge for a single stubble shave. • Shaver-style power lead for convenient rechargeable or corded use in the bathroom. • Ergonomic design with curved body for easy control and complete comfort in use. 16. S'assurer que la tension de secteur convient avant de brancher l'unité. FEATURES • Unique floating contouring head tracks the curves of your face for exceptional accuracy and comfort. • Motorized length control from a 0.4mm shadow with precise automatic adjustments for ultimate accuracy. • Advanced power performance with longlasting dual battery system for reliable and fast stubble shaving. • Advanced blade technology with electrochemically sharpened blades for extreme sharpness and durability. • LCD screen displays selected length and Maintain your look, everyday with the next generation in stubble control technology. The Conair For Men i-stubble™ has 15 ultra precise length settings, so you can maintain your preferred facial hair style at all times. Whether you’re looking for a short shadow look, a longer stubble look, or even a short beard, the i-stubble™ is the ultimate in stubble control. The motorized length control gives precise adjustment from a 0.4mm shadow so you can get exactly the look you want. Its unique floating contouring head tracks the curves of your face for exceptional accuracy and comfort to give you an ultra precise stubble shave. Save These instructions CARACTÉRISTIQUES • Tête flottante unique en son genre qui suit les courbes du visage pour une précision et un confort exceptionnels. • Commande motorisée de longueur débutant à 0,4 mm, avec réglages automatiques précis pour un summum de précision. • Performance avancée avec dispositif à piles jumelées durables pour un rasage fiable et rapide. • Technologie avancée d'affûtage électrochimique des lames pour un tranchant et une durabilité extrêmes. • ACL affichant la longueur choisie et le niveau de charge. • Peigne guide protecteur fournissant le summum en uniformité; amovible pour faciliter le nettoyage. • Système de charge rapide: une charge de 90 minutes donne 45 minutes d'utilisation, une charge rapide de 5 minutes permet un rasage unique. • Fil électrique du genre rasoir pour une recharge pratique ou l'utilisation branchée dans la salle de bain. • Boîtier incurvé ergonomique pour un contrôle simple et un confort absolu. MODE D'EMPLOI Entretien de votre rasoir effileur IMPORTANT : CHARGE Première utilisation • La i-stubbleMD est facile à utiliser mais au départ, vous devez le charger pendant au moins 16 heures avant de l'utiliser. Même si vous voulez l'utiliser branché au secteur, cette super charge initiale assurera un rendement surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 11. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “OFF” then remove plug from outlet. 12. Avoid skin contact with moving blades. 13. When using the appliance with its cord, be mindful of tangles or kinks in the cord. If the cord does become tangled during use, turn the unit off and straighten cord before operating again. 14. Do not short the polarity (output cord), ensure jack is plugged into the unit before plugged the adaptor into outlet. 15. This power unit is intended to be correctly oriented in vertical or floor mount position. 16. Be sure voltage is in correct voltage before plugging in. 17. For connection to a supply not in North America, use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet. 18. The adaptor complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) the adaptor may not cause harmful interference, and (2) the adaptor must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 17. Pour le branchement à un secteur autre que nordaméricain, utilisez une fiche adaptatrice convenant à la prise de courant. optimal et une tonte douce et rapide à chaque utilisation. Après la charge initiale, une pleine charge ne prendra que 90 minutes. La capacité maximale des piles ne s'atteint qu'après 3 cycles de charge/décharge. • Branchez l'adaptateur dans la prise au bas de la tondeuse i-stubble. • Branchez l'adaptateur dans une prise de courant dans la salle de bain. • Assurez-vous toujours que le témoin de charge sur l'ACL s'allume quand vous branchez le fil électrique à la tondeuse. Charge régulière • Une pleine charge prend 90 minutes et permettra une utilisation minimale continue sans fil de 45 minutes. La durée des piles est indiquée sur l'ACL. • Afin de maintenir les piles à leur capacité optimale de charge, chargez la tondeuse pendant 16 heures environ tous les 3 mois. • La i-stubble comporte une fonction de charge rapide. Une charge de 5 minutes permettra une utilisation d'environ 3 minutes. Utilisation avec le fil électrique • Branchez le fil directement dans la i-stubbleMD. • Branchez l'adaptateur dans une prise de courant appropriée pour un rasoir dans la salle de bain. • Voyez toujours à ce que la i-stubbleMD soit hors circuit et débranchée après l'utilisation à moins que vous ne vouliez la charger. Mise en circuit burns, electric shock, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate this appliance. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, or if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. 6. Never drop or insert any object into any opening on this appliance. 7. Do not place appliance on any surface while it is operating. 8. Do not use this appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades as injury may occur. Before use, make certain blades are aligned properly. (See “Care of your trimmers”). 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Never operate the appliance with the air openings blocks or while on a soft warning – To reduce the risk of 2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou près d’enfants ou de personnes souffrant de certaines infirmités. Appuyez sur le bouton « Power on/off »; le témoin des piles à l'ACL exécutera quelques cycles avant d'indiquer la charge restante. Mise hors circuit Pour mettre la i-stubbleMD hors circuit, tenez le bouton « Power on/off » enfoncé pendant 2 secondes. Préparation à l'utilisation Inspectez toujours la tondeuse avant l'utilisation afin de vous assurer que la tête est libre de poils et de saletés et qu'elle fonctionne en douceur. Utilisation du peigne guide Le peigne guide permet de changer la longueur de tonte. Vous devrez faire quelques essais afin de trouver la longueur que vous préférez, mais comme guide, 0,4 mm donnera des poils très courts alors que 1,6 mm donnera une repousse plus longue. 2 mm+ donnera une barbe courte. • Assurez-vous que le peigne guide soit bien placé en le pressant légèrement pour le fixer en place. • Utilisez les boutons « up » et « down » de contrôle numérique pour ajuster la position du guide télescopique. • La longueur de tonte s'affiche à l'ACL avec « mm ». Défilez à travers les réglages à l'aide des boutons de contrôle numérique. 15 réglages sont possibles : 0,4, 0,6, 0,8, 1,0, 1,2, 1,4, 1,6, 1,8, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0, 4,5 et 5,0 mm. • Choisissez une longueur et sa valeur restera Do not reach into the water live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Unplug this appliance before cleaning. 2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use while bathing or in a shower. 4. Do not place in, or drop into water or other liquid. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 6. Except when charging, always unplug this appliance from electrical outlet immediately after using. 7. Never operate the adaptor if the specification is out of the rating. Read all instructions before using Keep away from water DANGER – Any appliance is electrically when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: Important Safety Instructions When using electrical appliances, especially affichée à l'ACL. • Appuyez sur l'interrupteur pour mettre la i-stubbleMD en marche. Utilisation de la tondeuse sans le peigne guide • L'utilisation sans le peigne guide est Ill. 1 Ill. 2 parfaite pour le découpage et la finition générale du délignage. • Pour enlever le peigne guide, tenez la tondeuse d'une main et, à l'aide du pouce et de l'index, soulevez chaque côté du peigne guide (ill. 1). Faites basculer le peigne guide vers l'arrière et enclenchez-le en l'encliquant sur l'agrafe au dos de la tondeuse (ill. 2). • Mettez la i-stubble en marche en appuyant sur le bouton « power on/off ». L'ACL s'illumine et les lames se mettent à bouger. • Pour une tonte ultra fine, vous pouvez utiliser la tondeuse sans le peigne guide. Vous obtiendrez ainsi une tonte extrêmement courte. IMPORTANT: Notez qu'en utilisant la tondeuse sans le peigne guide, la longueur de tonte sera inférieure à 0,4 mm. La longueur indiquée à l'ACL n'a aucune valeur quand le peigne guide est enlevé.