Download Használati útmutató 2 Instrukcja obsługi 16 Manual de instruções 30

Transcript
www.preciz.hu
HU
PL
37
RO
SK
Használati útmutató
Instrukcja obsáugi
0DQXDOGHLQVWUX©·HV
Manual de utilizare
Návod na používanie
HĦtĘ - fagyasztó
Cháodziarko-zamraĪarka
&RPELQDGR
Frigider cu congelator
Chladniþka s mrazniþkou
=5%:$
=5%;$
2
16
43
56
www.preciz.hu
Tartalomjegyzék
Biztonsági elĘírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
MĦködés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ElsĘ használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ _
2
5
5
6
6
7
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Hibaelhárítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
MĦszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 15
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági elĘírások
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és elsĘ használata elĘtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak mĦködését és biztonságos használatát.
ėrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha
a készüléket elajándékozza vagy eladja, az
útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelĘ információkkal rendelkezzen
annak használatát és biztonságát illetĘen.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága
érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplĘ óvintézkedéseket, mivel a
gyártó nem felelĘs az ezek elmulasztása miatt
bekövetkezĘ károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élĘ személyek
biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességĦ, illetve megfelelĘ tapasztalatok és
ismeretek híján lévĘ személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak a
biztonságukért felelĘs személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletérĘl annak biztosítása érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektĘl távol. Fulladásveszélyesek.
2
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez,
amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelĘzése érdekében, hogy a
játszó gyermekek áramütést szenvedjenek,
vagy magukat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy
fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül,
akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása elĘtt használatra alkalmatlanná tenni a
rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonsági tudnivalók
Vigyázat
A készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévĘ szellĘzĘnyílásokat tartsa akadálymentesen
• A készülék rendeltetése háztartási élelmiszerek és/vagy italok tárolása, és hasonló
felhasználási területen való alkalmazása,
mint például:
– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken
kialakított személyzeti konyhák;
– tanyaházak, hotelek, motelek és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén
az ügyfelek számára;
– szállások reggelivel;
– étkeztetés és hasonló, nem kereskedelmi
jellegĦ alkalmazások.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elĘsegítésére.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
• Ne mĦködtessen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítĘ gépet) hĦtĘberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hĦtĘkör.
• Izobután (R600a) hĦtĘanyagot tartalmaz a
készülék hĦtĘköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz,
amely ugyanakkor gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezése
során bizonyosodjon meg arról, hogy a hĦtĘkör semmilyen összetevĘje nem sérült
meg.
Ha a hĦtĘkör megsérült:
– kerülje nyílt láng és tĦzgyújtó eszközök
használatát
– alaposan szellĘztesse ki azt a helyiséget,
ahol a készülék található
• Veszélyes a termék mĦszaki jellemzĘit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen
módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy
áramütést okozhat.
Vigyázat A veszélyhelyzetek megelĘzése érdekében mindenféle elektromos
részegység (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselĘnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak
kell elvégeznie.
1.
A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy
sérült hálózati dugasz túlmelegedhet
és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhetĘ legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tĦz veszélye.
6. Nem szabad mĦködtetni a készüléket,
ha a belsĘ világítás lámpabúrája nincs
a helyén (ha van a készüléken).
www.zanussi.com
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne
is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mivel ez a bĘrsérüléseket,
illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet.
• Ne tegye ki hosszú idĘn keresztül közvetlen
napsütésnek a készüléket.
• Az ebben a készülékben mĦködĘ izzólámpák (ha vannak ilyenek a készülékben) kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett, különleges fényforrások. Nem alkalmasak helyiségek megvilágítására.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék mĦanyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot
a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévĘ levegĘkimenet elé. (Ha a készülék Frost Free rendszerĦ)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
többé nem szabad újra lefagyasztani.
• Az elĘrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó
ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa
el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban,
ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a
készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredĘ égéseket
okozhat, ha rögtön a készülékbĘl kivéve
enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás elĘtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a
készülékrĘl történĘ eltávolításához. Használjon mĦanyag kaparókést.
3
www.preciz.hu
• Rendszeresen vizsgálja meg a hĦtĘszekrényben a leolvadt víz számára kialakított
vízelvezetĘt. Szükség esetén tisztítsa meg
a vízelvezetĘt. Ha a vízelvezetĘ el van záródva, a víz összegyĦlik a készülék aljában.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhetĘ legyen a készülék telepítése
után.
• Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha
fel van szerelve vízcsatlakozóval).
Elhelyezés
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges
minden villanyszerelési munkát szakképzett
villanyszerelĘnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek használhatók.
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetĘen kövesse a megfelelĘ
fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenĘrizze,
vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben Ęrizze
meg a csomagolást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
• MegfelelĘ levegĘáramlást kell biztosítani a
készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellĘzés elérése
érdekében kövesse a vonatkozó üzembe
helyezési utasításokat.
• Ha lehetséges, a készülék hátlapja a fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró
alkatrészek (kompresszor) megérintését
vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelĘzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy
tĦzhelyek közelében elhelyezni.
4
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hĦtĘfolyadék-keringetĘ rendszerben, sem a szigetelĘ
anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget
károsító gázokat. A készüléket nem szabad a
lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelĘhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhetĘ vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon,
ne sérüljön meg a hĦtĘegység, különösen hátul a hĘcserélĘ környéke. A készüléken haszszimbólummal megjelölt anyagok
nált és
újrahasznosíthatóak.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Termékleírás
1
2
3
4
5
6
10
7
8
9
1 Zöldséges fiókok
2 Alacsony hĘmérsékletĦ rekesz
6 Ajtóban lévĘ polc
7 Ajtóban lévĘ polc
3 HĦtĘpolcok
4 Palacktartó állvány
8 Palacktartó polc
9 Fagyasztó fiókok
5 KezelĘpanel
10 Adattábla
MĦködés
Bekapcsolás
Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba.
Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyezĘ irányban egy közepes beállításra.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához forgassa a hĘmérséklet-szabályozót "O" állásba.
www.zanussi.com
HĘmérséklet-szabályozás
A hĘmérséklet szabályozása automatikusan
történik.
A készülék üzemeltetéséhez a következĘk
szerint járjon el:
• Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót az
alacsonyabb beállítások felé, hogy minimális hĦtést érjen el.
5
www.preciz.hu
• Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maximális hĦtést érjen el.
Általában egy közepes beállítás a leginkább megfelelĘ.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban
szem elĘtt kell tartani, hogy a készülék belsejében uralkodó hĘmérséklet az alábbi tényezĘktĘl függ:
• szobahĘmérséklet
• az ajtónyitások gyakorisága
• a tárolt élelmiszer mennyisége
• a készülék helye.
Fontos Ha a környezeti hĘmérséklet magas,
vagy a készülék a maximális határig meg van
terhelve, a hĦtĘszekrényt pedig a
legalacsonyabb értékre állították be,
elĘfordulhat, hogy folyamatosan hĦt, s emiatt
dér képzĘdik a belsĘ falán. Ebben az esetben
a tárcsát a legmagasabb hĘmérsékleti értékre
kell állítani az automatikus jégmentesítés
elindításához, ezzel pedig csökkentett
energiafogyasztást lehet elérni.
ElsĘ használat
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelsĘ használata elĘtt mossa ki
a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új
termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy
súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
Napi használat
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az elsĘ indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli periódus után, mielĘtt élelmiszereket
helyezne a fagyasztótérbe, üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket.
A fagyasztófiókok használatával könnyen és
gyorsan megtalálja a kívánt élelemcsomagot.
Ha nagy mennyiségĦ élelmiszert kíván tárolni,
vegye ki az összes fiókot a készülékbĘl. Minden polcra helyezhetĘ az ajtótól 15 mm-re
kinyúló étel.
Fontos VéletlenszerĦ, például
áramkimaradás miatt bekövetkezĘ leolvadás
esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig
tart, mint az az érték, amely a mĦszaki
jellemzĘk között az „áramkimaradási
biztonság” alatt van feltüntetve, a felolvadt
élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy
azonnal meg kell fĘzni, majd pedig a (kihĦlés
után) újra lefagyasztani.
6
Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek
lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhĦtött élelmiszerek hosszú távú tárolására is.
Az adatlapon megtekintheti azt a maximális
élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óra alatt lefagyasztható.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe:
ez alatt az idĘ alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat elĘtt a hĦtĘrekeszben vagy szobahĘmérsékleten kiolvaszthatók, attól függĘen, hogy mennyi idĘ áll rendelkezésre ehhez
a mĦvelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is
megfĘzhetĘk: ebben az esetben a fĘzés ideje
meghosszabbodik.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Mozgatható polcok
A hĦtĘszekrény falai több sor polctartóval
vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni.
A fagyasztókosarak kivétele a
fagyasztóból
A fagyasztókosarakon van egy ütközĘ, amely
megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésüket. Amikor szeretné kivenni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor
az elérte a végpontot, az elejét felfelé billentve vegye ki a kosarat.
Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje meg
a kosár elejét, hogy be lehessen illeszteni a
fagyasztóba. Amikor túljutott a végpontokon,
nyomja vissza a kosarakat a helyükre.
Palacktartó állvány
Helyezze a palackokat (elĘre felé nézĘ nyílással) az elĘre beállított polcra.
2
1
Az ajtó polcainak elhelyezése
Ha eltérĘ méretĦ
élelmiszercsomagok
számára szeretne
helyet biztosítani, az
ajtópolcokat különbözĘ magasságokba
állíthatja.
Fokozatosan húzza
a polcot a nyilakkal
jelölt irányba, amíg ki
nem szabadul, majd
szükség szerint tegye új helyre
1
3
2
Hasznos javaslatok és tanácsok
Normál mĦködéssel járó hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló hangot is lehet hallani, amikor a hĦtĘközeget a rendszer a hátsó tekercseken
vagy vezetéken. Ez normális jelenség.
www.zanussi.com
• Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a
hĦtĘszekrényben körbe halad a szivattyúzott anyag; ekkor zümmögĘ és pulzáló zaj
hallatszik a kompresszor felĘl. Ez normális
jelenség.
7
www.preciz.hu
• A hĘtágulás hirtelen recsegĘ zajt okozhat.
Ez egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség. Ez normális jelenség.
• A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor
hallani lehet a hĘmérséklet-szabályozó halk
kattanását. Ez normális jelenség.
Ötletek friss élelmiszerek hĦtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése érdekében:
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hĦtĘszekrényben
• takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen ha valamelyiknek erĘs az
aromája
• úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegĘ
szabadon körbe tudja járni Ęket.
Ötletek a hĦtĘszekrény használatához
Hasznos tanácsok:
Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti
üveglapra.
Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két
napnál hosszabb ideig ily módon a húst.
Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhetĘk.
Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell
Ęket tisztítani és számukra külön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni.
Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni Ęket, és a lehetĘ legtöbb levegĘt kiszorítani körülöttük.
Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja Ęket a
palacktartó rácson vagy az ajtó palacktartó rekeszében.
Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos Ęket a hĦtĘszekrényben tartani.
Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos
ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a maximális
élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható;
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az idĘszak alatt nem szabad to8
•
•
•
•
•
•
•
vábbi fagyasztásra váró élelmiszert betenni;
csak elsĘ osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le;
készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a
késĘbbiekben csak a kívánt mennyiséget
kelljen felolvasztani;
csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenĘrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegĘt;
ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az
utóbbiaknak megemelkedik a hĘmérséklete;
a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat;
a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát;
ha a vízbĘl képzĘdött jeget a fagyasztórekeszbĘl történĘ kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredĘ égési sérüléseket okozhat a bĘrön;
ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon
lehessen követni a tárolási idĘket.
Ötletek fagyasztott élelmiszerek
tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél:
• ellenĘrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfelelĘen tárolta-e az eladó;
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehetĘ legrövidebb idĘn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletbĘl a fagyasztóba;
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva;
• a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan
romlanak, és nem fagyaszthatók vissza;
• ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási idĘtartamot.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Ápolás és tisztítás
Figyelem Bármilyen karbantartási
mĦvelet elĘtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a
hĦtĘegységben; ezért csak megbízott
szerelĘ végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
Rendszeres tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
• a készülék belsejét és a tartozékokat semleges, szappanos, langyos vízzel tisztítsa.
• rendszeresen ellenĘrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok
tisztaságát és szennyezĘdésmentességét.
• gondosan öblítse le, majd alaposan szárítsa ki.
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne
sértse meg a készülékházban lévĘ csöveket
és/vagy kábeleket.
Soha ne használjon mosószert, súrolószert,
erĘsen illatosított tisztítószereket vagy viaszt
a belsĘ felület tisztítására, mert ezek
károsítják a felületet és erĘteljes illatot
hagynak maguk után.
Tisztítsa meg a készülék hátulján lévĘ kompresszort egy kefével. Ezzel a mĦvelettel javíthatja a készülék teljesítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást.
Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg
a hĦtĘkör.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsíthatják a készülékben használt mĦanyagokat. EbbĘl az okból javasoljuk, hogy a készülék külsĘ felületét kizárólag meleg vízzel
tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert
adott.
A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a
táphálózathoz.
A hĦtĘszekrény leolvasztása
RendeltetésszerĦ használat során a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hĦwww.zanussi.com
tĘrekesz elpárologtatójáról, amint a kompresszor leáll. A jégmentesítéssel keletkezett víz a
készülék hátulján a kompresszor felett egy
vályún keresztül belefolyik egy különleges tartályba, és ott elpárolog.
Fontos, hogy a hĦtĘszekrény-csatorna
közepén látható lefolyónyílást, amely a
jégmentesítésbĘl
származó vizet befogadja, rendszeresen
megtisztítsa, nehogy
a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévĘ élelmiszerekre.
A fagyasztó leolvasztása
Bizonyos mennyiségĦ dér mindig képzĘdik a
fagyasztó polcain és a felsĘ rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérréteg
vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t.
A dér eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat:
• kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugót a konnektorból
• szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csomagolja Ęket több réteg újságpapírba, és tegye Ęket hideg helyre
• vegye ki a fagyasztófiókokat
• tegyen szigetelĘanyagot (pl. takaró vagy újságpapír) a fiókok köré.
A leolvasztás felgyorsítható, ha meleg (nem
forró) vizet tartalmazó edényeket helyez a fagyasztóba.
• Hagyja nyitva az ajtót, tegye a mĦanyag kaparólapátot az alsó középsĘ megfelelĘ támaszra, és tegyen alá egy tálat a kiolvadt
víz összegyĦjtése céljából (a tál nincs mellékelve a készülékhez)
• óvatosan kaparja le a jeget, amikor elkezd
felolvadni (egy fa vagy mĦanyag kaparókéssel)
9
www.preciz.hu
• amikor a jég elolvadt, szárítsa ki alaposan a
készülék belsejét, és Ęrizze meg a kaparókést, hogy máskor is felhasználhassa.
• kapcsolja be a készüléket, és helyezze vissza a fagyasztott élelmiszereket.
Amennyiben a készülék rendelkezik Quick
Chill funkcióval, kapcsolja azt be néhány
órára, hogy a szükséges tárolási hĘmérséklet
a lehetĘ leghamarabb kialakuljon.
Figyelem Soha ne próbálja meg éles
fémeszközökkel lekaparni a jeget az
elpárologtatóról, mert felsértheti azt. A
leolvasztás felgyorsítására kizárólag a gyártó
által ajánlott eszközöket vagy anyagokat
használjon. Ha a leolvasztás közben a
fagyasztott élelmiszercsomagok hĘmérséklete
megemelkedik, biztonságos tárolási idejük
lerövidülhet.
Hibaelhárítás
Figyelem A hibaelhárítás megkezdése
elĘtt húzza ki a hálózati dugaszt a
konnektorból.
Kizárólag szakképzett villanyszerelĘ vagy
kompetens személy végezhet olyan
Jelenség
hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem
tartalmaz.
Fontos Normál használat közben bizonyos
hangok hallhatók (kompresszor, hĦtĘfolyadék
áramlása).
Lehetséges ok
Megoldás
A készülék zajos.
A készülék alátámasztása nem
megfelelĘ.
EllenĘrizze, hogy a készülék stabilan áll-e (mind a négy lábnak a padlón kell állnia).
A kompresszor folyamatosan mĦködik.
Lehet, hogy a hĘmérséklet-szabályozó beállítása nem megfelelĘ.
Állítson be magasabb hĘmérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsukva.
Olvassa el „Az ajtó becsukása” címĦ részt.
Túl gyakori az ajtó nyitogatása.
Ne hagyja nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb ideig.
A termék hĘmérséklete túl magas.
Tárolás elĘtt várja meg, amíg a termék lehĦl szobahĘmérsékletĦre.
A szobahĘmérséklet túl magas.
Csökkentse a szoba hĘmérsékletét.
Víz folyik le a hĦtĘszekrény
hátlapján.
Az automatikus leolvasztás során
a dér megolvad a hátlapon.
Ez nem hibajelenség.
Víz folyik be a hĦtĘszekrénybe.
A vízkifolyó eltömĘdött.
Tisztítsa meg a kifolyónyílást.
Az élelmiszerek megakadályozzák, hogy a víz a vízgyĦjtĘbe folyjon.
Ügyeljen arra, hogy a termékek ne
érjenek a hátsó falhoz.
Az élelmiszerek nincsenek megfelelĘen becsomagolva.
Csomagolja be jobban az élelmiszereket.
Túl sok dér és jég képzĘdött.
10
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Jelenség
Lehetséges ok
Megoldás
Az ajtó nincs jól becsukva.
Olvassa el „Az ajtó becsukása” címĦ részt.
Lehet, hogy a hĘmérséklet-szabályozó beállítása nem megfelelĘ.
Állítson be magasabb hĘmérsékletet.
A készülékben a hĘmérséklet túl alacsony.
Lehet, hogy a hĘmérséklet-szabályozó beállítása nem megfelelĘ.
Állítson be magasabb hĘmérsékletet.
A készülékben a hĘmérséklet túl magas.
Lehet, hogy a hĘmérséklet-szabályozó beállítása nem megfelelĘ.
Állítson be alacsonyabb hĘmérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsukva.
Olvassa el „Az ajtó becsukása” címĦ részt.
A termék hĘmérséklete túl magas.
Tárolás elĘtt várja meg, amíg a termék lehĦl szobahĘmérsékletĦre.
Egyszerre túl sok terméket helyezett be.
Egyszerre kevesebb terméket tároljon el.
A hĦtĘszekrényben a hĘmérséklet túl magas.
Nem kering a hideg levegĘ a készülékben.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a hideg levegĘ a készülékben.
A fagyasztóban a hĘmérséklet túl magas.
A termékek túl közel vannak egymáshoz.
Tárolja a termékeket úgy, hogy ne
akadályozzák a hideglevegĘ-keringést.
A készülék nem mĦködik.
A készülék ki van kapcsolva.
Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincs megfelelĘen csatlakoztatva a konnektorba.
Csatlakoztassa megfelelĘen a hálózati dugaszt a konnektorba.
A készülék nem kap tápfeszültséget. Nincs feszültség a konnektorban.
Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a hálózati aljzatba.
Forduljon szakképzett villanyszerelĘhöz.
A világítás készenléti üzemmódban van.
Csukja be, majd nyissa ki az ajtót.
A világítás izzója meghibásodott.
Olvassa el az „Izzócsere” c. részt.
A világítás nem mĦködik.
Ha a készülék a fenti ellenĘrzések elvégzése
után még mindig nem mĦködik megfelelĘen,
forduljon az ügyfélszolgálati központhoz.
A lámpa izzójának cseréje
1. Válassza le a készüléket a hálózatról.
2. Gyengéden tolja fel majd le az átlátszó
burkolatot, és ezzel egyidejĦleg akassza
ki a burkolatot a nyilakkal jelölt irányba.
3. Cserélje ki az izzót egy eredeti pótalkatrészre vagy annak megfelelĘ alkatrészre,
lehetĘleg Osram PARATHOM SPECIAL
T26 jelĦ, 0,8 Watt teljesítményĦ izzóra.
www.zanussi.com
Másik lehetĘségként használjon kifejezetten háztartási készülékekhez tervezett izzót (lásd a BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
c. fejezetet), melynek maximális teljesítménye nem lépi túl a lámpaburkolaton feltüntetett teljesítményt.
4. Helyezze vissza a lámpaburkolatot.
5. Csatlakoztassa a készüléket a hálózati
aljzathoz.
6. Nyissa ki az ajtót. GyĘzĘdjön meg arról,
hogy a világítás bekapcsol-e.
11
www.preciz.hu
Az ajtó záródása
1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az „Üzembe helyezés” c. szakaszt.
3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszervizhez.
1
2
1
MĦszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelĘen
Gyártó védjegye
Electrolux
A készülék kategóriája
HĦtĘszekrény - fagyasztószekrény
Magasság
mm
1845
Szélesség
mm
595
Mélység
mm
642
HĦtĘtér nettó térfogata
liter
227
Fagyasztótér nettó térfogata
liter
111
Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A+
+ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony)
Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A
mindenkori energiafogyasztás a készülék
használatától és elhelyezéstĘl függ.)
A++
kWh/év
Fagyasztótér csillagszám jele
242
****
Áramkimaradási biztonság
óra
30
Fagyasztási teljesítmény
kg/24 óra
4
Klímaosztály
SN-N-ST-T
Feszültség
Volt
230-240
Zajteljesítmény
dB/A
40
BeépíthetĘ
Nem
A mĦszaki adatok megtalálhatók a készülék
belsejében bal oldalon lévĘ adattáblán és az
energiatakarékossági címkén.
Üzembe helyezés
Figyelem A készülék üzembe helyezése
elĘtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági
információk” címĦ szakaszt saját biztonsága
12
és a készülék helyes üzemeltetése
érdekében.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket,
amelynek környezeti hĘmérséklete megfelel
annak a klímabesorolásnak, amely a készülék
adattábláján fel van tüntetve:
Klímabesorolás
Környezeti hĘmérséklet
SN
+10°C és +32°C között
N
+16°C és +32°C között
ST
+16°C és + 38°C között
T
+16°C és + 43°C között
Elhelyezés
Vigyázat Gondoskodni kell arról, hogy a
készüléket probléma esetén
haladéktalanul le lehessen választani a
hálózati áramkörrĘl, ezért a dugasznak az
üzembe helyezés után könnyen elérhetĘ
helyen kell lennie.
A készüléket minden hĘforrástól, például radiátortól, vízmelegítĘtĘl, közvetlen napsütéstĘl
stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegĘ szabadon áramolhasson a készülék hátoldala körül. Ha a készüléket egy falra függesztett egység alá helyezi, a
legjobb teljesítmény érdekében a készülék
felsĘ lapja és a fali egység között legalább
100 mm távolságot kell hagyni. Azonban az
az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett egység alatt helyezi el. A pontos vízszintbe állítás a készülék alján található egy
vagy több állítható láb révén biztosítható.
min
100mm
min
100mm
A
B
C
20mm
A 38 ºC-nál magasabb környezeti hĘmérsékleten való megfelelĘ mĦködés érdekében javasoljuk, hogy tartson 30 mm-es távolságot a
készülék oldalai és a mellettük levĘ bútorok
között.
www.zanussi.com
Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a
készüléket, ügyeljen
arra, hogy vízszintben álljon. Ez az alul
elöl található két szabályozható láb segítségével érhetĘ el.
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás elĘtt gyĘzĘdjön
meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel.
A készüléket kötelezĘ földelni. A elektromos
hálózatba illĘ vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a
készüléket az érvényben lévĘ jogszabályok
szerint külön földpólushoz, miután konzultált
egy képesített villanyszerelĘvel.
A gyártó minden felelĘsséget elhárít magától,
ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem
tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek.
Az ajtó nyitási irányának megfordítása
Fontos Azt javasoljuk, hogy a következĘ
mĦveleteket egy másik személy segítségével
végezze, aki a készülék ajtóit a mĦveletek
során megtartja.
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához
végezze el az alábbi lépéseket:
• Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a polcokat
• Csavarozza ki a felsĘ ajtózsanér csavarjait.
(1)
• Vegye le az ajtót a középsĘ zsanér forgócsapjáról. (2)
• Helyezze az ellenkezĘ oldalon található furatokba a felsĘ zsanér burkolatát.
• Csavarozza ki a középsĘ zsanér (3) csavarjait.
13
www.preciz.hu
7
1
2
• Távolítsa el mindkét ajtó felsĘ oldalán lévĘ
dugaszokat, és helyezze át Ęket a másik oldalra.
• Vegye le az alsó ajtót az alsó zsanér forgócsapjáról. (4)
8
• Helyezze az alsó ajtót az alsó zsanér forgócsapjára. (9)
• Csavarozza ki a középsĘ záródugókat,
majd csavarozza be azokat az ellenkezĘ oldalon található furatokba. (10)
• Helyezze az ellenkezĘ oldalra a középsĘ
zsanért, és rögzítse a csavarokkal. (11)
10
3
4
180
11
• Csavarozza le az alsó zsanér forgócsapját
(5), majd csavarozza az alsó forgócsapot
(6) az alsó zsanér bal oldali furatába.
o
9
• Helyezze a felsĘ ajtót a középsĘ zsanér forgócsapjára. (12)
• Rögzítse az ajtót a felsĘ zsanérral, melyet
rögzítsen a csavarjaival. (13)
6
13
5
12
• Csavarozza ki az alsó zsanér csavarjait,
majd távolítsa el a zsanért. (8)
• Csavarozza ki az alsó záródugókat, majd
csavarozza be azokat az ellenkezĘ oldalon
található furatokba. (7)
• Helyezze az ellenkezĘ oldalra az alsó zsanért, és rögzítse a csavarokkal. (8)
14
Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék
bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
Ha a környezeti hĘmérséklet alacsony (pl. télen), elĘfordulhat, hogy az ajtótömítés nem tapad hozzá tökéletesen a szekrénytesthez. Ebben az esetben várja meg, amíg a tömítés
magától hozzáidomul a szekrénytesthez.
Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a
fenti mĦveleteket, forduljon a legközelebbi
márkaszervizhez. A márkaszerviz szakembewww.zanussi.com
www.preciz.hu
re költségtérítés ellenében elvégzi az ajtók
nyitásirányának megfordítását.
Környezetvédelmi tudnivalók
A következĘ jelzéssel ellátott anyagokat
hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz
tegye a megfelelĘ konténerekbe a
csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
www.zanussi.com
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne
dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a
készüléket a helyi újrahasznosító telepre,
vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért
felelĘs hivatallal.
15
www.preciz.hu
Spis treĞci
Wskazówki dotyczące bezpieczeĔstwa _
Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Pierwsze uĪycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _
Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _
16
19
19
20
20
21
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _
Rozwiązywanie problemów _ _ _ _ _ _ _ _
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ochrona Ğrodowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
23
24
26
26
28
Producent zastrzega sobie moĪliwoĞü wprowadzenia zmian bez wczeĞniejszego
powiadomienia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeĔstwa
W celu zapewnienia bezpieczeĔstwa uĪytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym uĪyciem naleĪy
uwaĪnie przeczytaü instrukcjĊ obsáugi, zwracając szczególną uwagĊ na wskazówki oraz
ostrzeĪenia. Wszyscy uĪytkownicy urządzenia
powinni poznaü zasady jego bezpiecznej obsáugi. Pozwoli to uniknąü niepotrzebnych pomyáek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsáugi przez caáy czas uĪywania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu
uĪytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaĪy urządzenia.
W celu unikniĊcia szkód na zdrowiu i Īyciu
osób oraz szkód materialnych naleĪy przestrzegaü Ğrodków ostroĪnoĞci podanych w niniejszej instrukcji obsáugi, gdyĪ producent nie
jest odpowiedzialny za szkody spowodowane
wskutek ich nieprzestrzegania.
BezpieczeĔstwo dzieci i osób
upoĞledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do uĪytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnoĞciach fizycznych, sensorycznych czy umysáowych, a takĪe nieposiadające wiedzy lub doĞwiadczenia w
uĪytkowaniu tego typu urządzeĔ, chyba, Īe
bĊdą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobĊ odpowiedzialną za
ich bezpieczeĔstwo.
Dzieci naleĪy pilnowaü, aby mieü pewnoĞü,
Īe nie bawią siĊ urządzeniem.
16
• Opakowanie naleĪy przechowywaü w
miejscu niedostĊpnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia naleĪy
wyjąü wtyczkĊ z gniazdka, odciąü przewód
zasilający (jak najbliĪej urządzenia) i odkrĊciü drzwi, aby uchroniü bawiące siĊ dzieci
przed poraĪeniem prądem lub przed zamkniĊciem siĊ w Ğrodku urządzenia.
• JeĞli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpiü urządzenie z blokadą sprĊĪynową (ryglem) w
drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem
starego urządzenia do utylizacji naleĪy usunąü blokadĊ. Zapobiegnie to przypadkowemu uwiĊzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeĔstwa
OstrzeĪenie!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia
lub w meblu do zabudowy nie mogą byü zakryte ani zanieczyszczone.
• Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania ĪywnoĞci i/lub napojów w warunkach domowych oraz do podobnych zastosowaĔ w takich miejscach, jak:
– kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych;
– gospodarstwa rolne oraz hotele, motele i
inne obiekty mieszkalne (jako wyposaĪenie dla klientów);
– obiekty noclegowe;
www.zanussi.com
www.preciz.hu
•
•
•
•
•
– gastronomia i podobne zastosowania
niezwiązane ze sprzedaĪą detaliczną.
Do przyĞpieszenia procesu rozmraĪania nie
wolno uĪywaü urządzeĔ mechanicznych ani
Īadnych innych sztucznych metod.
Nie naleĪy stosowaü innych urządzeĔ elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeĔ cháodniczych, o ile nie zostaáy one dopuszczone do tego celu przez
producenta.
NaleĪy zachowaü ostroĪnoĞü, aby nie uszkodziü ukáadu cháodniczego.
W ukáadzie cháodniczym urządzenia znajduje siĊ czynnik cháodniczy izobutan (R600a),
który jest ekologicznym gazem naturalnym
(jednak jest áatwopalny).
NaleĪy upewniü siĊ, Īe podczas transportu
i instalacji urządzenia nie zostaáy uszkodzone Īadne elementy ukáadu cháodniczego.
JeĞli ukáad cháodniczy zostaá uszkodzony,
naleĪy:
– unikaü otwartego páomienia oraz innych
Ĩródeá zapáonu;
– dokáadnie przewietrzyü pomieszczenie, w
którym znajduje siĊ urządzenie.
Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa zabrania siĊ
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodowaü zwarcie, poĪar i/
lub poraĪenie prądem.
OstrzeĪenie! Aby moĪna byáo uniknąü
niebezpieczeĔstwa, wymiany elementów
elektrycznych (przewód zasilający, wtyczka,
sprĊĪarka) moĪe dokonaü wyáącznie technik
autoryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
1.
2.
Nie wolno przedáuĪaü przewodu zasilającego.
NaleĪy upewniü siĊ, Īe tylna Ğcianka
urządzenia nie przygniotáa ani nie uszkodziáa wtyczki przewodu zasilającego.
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
moĪe siĊ przegrzewaü i spowodowaü
poĪar.
www.zanussi.com
3.
•
•
•
•
NaleĪy zapewniü dostĊp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąü za przewód zasilający.
5. JeĪeli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno wkáadaü do niego
wtyczki przewodu zasilającego. WystĊpuje zagroĪenie poĪarem lub poraĪeniem prądem.
6. Nie wolno uĪywaü urządzenia bez klosza Īarówki (jeĞli wystĊpuje) oĞwietlenia wnĊtrza.
Urządzenie jest ciĊĪkie. NaleĪy zachowaü
ostroĪnoĞü podczas jego przenoszenia.
Nie wolno wyjmowaü ani dotykaü przedmiotów w komorze zamraĪarki wilgotnymi/mokrymi rĊkoma, poniewaĪ moĪe to spowodowaü uszkodzenie skóry lub odmroĪenie.
Nie naleĪy wystawiaü urządzenia na bezpoĞrednie dziaáanie promieni sáonecznych.
Do oĞwietlenia urządzenia zastosowano
specjalne Īarówki (jeĞli wystĊpują) przeznaczone wyáącznie do urządzeĔ domowych. Nie nadają siĊ one do oĞwietlania
pomieszczeĔ domowych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiaü gorących naczyĔ na
plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywaü áatwopalnych gazów ani páynów w urządzeniu, poniewaĪ
mogą spowodowaü wybuch.
• Nie wolno umieszczaü ĪywnoĞci bezpoĞrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej Ğciance. (JeĞli urządzenie jest odszraniane automatycznie)
• MroĪonek nie wolno ponownie zamraĪaü
po rozmroĪeniu.
• Zapakowaną zamroĪoną ĪywnoĞü naleĪy
przechowywaü zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
• NaleĪy ĞciĞle stosowaü siĊ do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych
przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.
• W zamraĪarce nie naleĪy przechowywaü
napojów gazowanych, poniewaĪ duĪe ciĞnienie w pojemniku moĪe spowodowaü ich
17
www.preciz.hu
eksplozjĊ i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
• Lody na patyku mogą byü przyczyną odmroĪeĔ w przypadku konsumpcji bezpoĞrednio po ich wyjĊciu z zamraĪarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji naleĪy wyáączyü urządzenie i wyjąü wtyczkĊ
przewodu zasilającego z gniazdka.
• Nie wolno czyĞciü urządzenia metalowymi
przedmiotami.
• Nie wolno uĪywaü ostrych przedmiotów do
usuwania szronu z urządzenia. NaleĪy stosowaü plastikową skrobaczkĊ.
• NaleĪy regularnie sprawdzaü otwór odpáywowy skroplin w cháodziarce. W razie koniecznoĞci naleĪy go wyczyĞciü. JeĪeli otwór odpáywowy jest zablokowany, woda zacznie siĊ zbieraü na dnie cháodziarki.
Instalacja
WaĪne! NaleĪy postĊpowaü dokáadnie wedáug
wskazówek dotyczących podáączenia do sieci
elektrycznej, zawartych w odnoĞnych
akapitach.
• Rozpakowaü urządzenie i sprawdziü, czy
nie jest uszkodzone. Nie wolno podáączaü
urządzenia, jeĞli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia naleĪy natychmiast
zgáosiü sprzedawcy. W takim przypadku naleĪy zachowaü opakowanie.
• Zaleca siĊ odczekaü co najmniej cztery godziny przed podáączeniem urządzenia, aby
olej spáynąá z powrotem do sprĊĪarki.
• NaleĪy zapewniü odpowiednią wentylacjĊ
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby zapewniü odpowiednią
wentylacjĊ, naleĪy postĊpowaü zgodnie ze
wskazówkami dotyczącymi instalacji.
18
• JeĞli to tylko moĪliwe, tylna Ğcianka urządzenia powinna znajdowaü siĊ przy Ğcianie,
aby zapobiec dotykaniu lub chwytaniu za
ciepáe elementy urządzenia (sprĊĪarkĊ) i
ewentualnym oparzeniom.
• Urządzenia nie naleĪy stawiaü w pobliĪu
kaloryferów ani kuchenek.
• NaleĪy zadbaü o to, aby po zainstalowaniu
urządzenia moĪliwy byá dostĊp do wtyczki
przewodu zasilającego.
• Urządzenie moĪna podáączyü wyáącznie do
instalacji doprowadzającej wodĊ pitną (jeĞli
przewidziane jest podáączenie do sieci wodociągowej).
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny byü przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobĊ.
• Naprawy tego produktu muszą byü wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. NaleĪy stosowaü wyáącznie oryginalne czĊĞci zamienne.
Ochrona Ğrodowiska
W obiegu czynnika cháodniczego ani w
materiaáach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej.
Urządzenia nie naleĪy wyrzucaü wraz z odpadami komunalnymi i Ğmieciami. Pianka izolacyjna zawiera áatwopalne gazy: urządzenie
naleĪy utylizowaü zgodnie z obowiązującymi
przepisami, które moĪna uzyskaü od wáadz lokalnych. NaleĪy unikaü uszkodzenia ukáadu
cháodniczego, szczególnie z tyáu przy wymienniku ciepáa. Materiaáy zastosowane w urzą,
dzeniu, które są oznaczone symbolem
nadają siĊ do ponownego przetworzenia.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Opis urządzenia
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1 Szuflady na warzywa
2 Komora o niskiej temperaturze
6 Póáka drzwiowa
7 Póáka drzwiowa
3 Póáki w komorze
4 Póáka na butelki
8 Póáka na butelki
9 Szuflady zamraĪarki
5 Panel sterowania
10 Tabliczka znamionowa
Eksploatacja
Wáączanie
UmieĞciü wtyczkĊ przewodu zasilającego w
gniazdku.
Obróciü pokrĊtáo regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara w poáoĪenie
Ğrodkowe.
Wyáączanie
Aby wyáączyü urządzenie, naleĪy obróciü pokrĊtáo regulacji temperatury w poáoĪenie "O".
www.zanussi.com
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie.
W celu uregulowania urządzenia naleĪy wykonaü nastĊpujące czynnoĞci:
• obróciü pokrĊtáo regulacji temperatury w
stronĊ niĪszego ustawienia, aby uzyskaü
minimalne cháodzenie.
• obróciü pokrĊtáo regulacji temperatury w
stronĊ wyĪszego ustawienia, aby uzyskaü
maksymalne cháodzenie.
19
www.preciz.hu
Ustawienie Ğrodkowe jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie.
Tym niemniej naleĪy wybraü dokáadne ustawienie temperatury, biorąc pod uwagĊ fakt, Īe
temperatura wewnątrz urządzenia zaleĪy od:
• temperatury w pomieszczeniu
• czĊstoĞci otwierania drzwi
• iloĞci przechowywanej ĪywnoĞci
• ustawienia urządzenia.
WaĪne! JeĞli temperatura otoczenia jest
wysoka lub urządzenie jest w peáni
zaáadowane, a wybrano ustawienie najniĪszej
temperatury, urządzenie moĪe pracowaü bez
przerwy, co powoduje tworzenie siĊ szronu na
tylnej Ğciance. W takim przypadku naleĪy
ustawiü pokrĊtáo na wyĪszą temperaturĊ, aby
umoĪliwiü automatyczne usuwanie szronu, a
w rezultacie zmniejszyü zuĪycie energii.
Pierwsze uĪycie
Czyszczenie wnĊtrza
W celu usuniĊcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
naleĪy wymyü jego wnĊtrze i znajdujące siĊ w
nim elementy letnią wodą z áagodnym mydáem, a nastĊpnie dokáadnie je wysuszyü.
WaĪne! Nie naleĪy stosowaü detergentów ani
proszków do szorowania, poniewaĪ mogą one
uszkodziü powierzchni urządzenia.
Codzienna eksploatacja
Przechowywanie zamroĪonej ĪywnoĞci
Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym
okresie wyáączenia urządzenia powinno ono
pracowaü przez co najmniej 2 godziny przed
umieszczeniem produktów w komorze.
Szuflady zamraĪarki umoĪliwiają szybkie i áatwe odszukiwanie potrzebnych produktów. JeĞli konieczne jest przechowanie wiĊkszej iloĞci ĪywnoĞci naleĪy wyjąü wszystkie szuflady.
Na wszystkich póákach moĪna umieszczaü
produkty ĪywnoĞciowe wystające na odlegáoĞü 15 mm od drzwi.
WaĪne! JeĪeli dojdzie do przypadkowego
rozmroĪenia ĪywnoĞci, np. wskutek awarii
zasilania, lub jeĞli urządzenie byáo wyáączone
przez czas dáuĪszy niĪ podany w tabeli
danych technicznych, w punkcie „czas
utrzymywania temperatury bez zasilania”,
naleĪy szybko spoĪyü rozmroĪone produkty
lub niezwáocznie poddaü je obróbce
termicznej, a nastĊpnie ponownie zamroziü
(po ostudzeniu).
boko zamroĪonej ĪywnoĞci oraz do zamraĪania ĞwieĪej ĪywnoĞci.
Informacja o maksymalnej iloĞci ĪywnoĞci, jaką moĪna zamroziü w ciągu 24 godzin, znajduje siĊ na tabliczce znamionowej.
Proces zamraĪania trwa 24 godziny: w tym
czasie nie wolno wkáadaü kolejnej partii ĪywnoĞci przeznaczonej do zamroĪenia.
RozmraĪanie
GáĊboko zamroĪoną ĪywnoĞü lub mroĪonki
przed uĪyciem naleĪy rozmroziü w komorze
cháodziarki lub w temperaturze pokojowej, zaleĪnie od dostĊpnego czasu rozmraĪania.
Maáe kawaáki moĪna gotowaü w stanie zamroĪonym, od razu po wyjĊciu z zamraĪarki: w takim przypadku gotowanie potrwa dáuĪej.
Zmiana poáoĪenia póáek
ĝciany komory cháodziarki wyposaĪono w kilka prowadnic umoĪliwiających umieszczenie
póáek zgodnie z bieĪącymi potrzebami.
ZamraĪanie ĞwieĪej ĪywnoĞci
Komora zamraĪarki jest przeznaczona do dáugotrwaáego przechowywania mroĪonek, gáĊ20
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Póáka na butelki
Ukáadaü butelki (szyjkami do przodu) na odpowiednio ustawionej póáce.
Wyjmowanie koszy z zamraĪarki
Kosze zamraĪarki posiadają ograniczniki, które zapobiegają ich przypadkowemu wyjĊciu
lub wypadniĊciu. W celu wyjĊcia kosza naleĪy
pociągnąü go do siebie i po caákowitym wysuniĊciu wyjąü go, przechylając jego przednią
czĊĞü do góry.
Aby wáoĪyü kosz, naleĪy lekko podnieĞü jego
przednią czĊĞü i wáoĪyü do Ğrodka zamraĪarki. Po wsuniĊciu poza ograniczniki, wcisnąü
kosz na miejsce.
2
1
Rozmieszczanie póáek na drzwiach
Aby umoĪliwiü przechowywanie artykuáów spoĪywczych w
opakowaniach o róĪnej wielkoĞci, póáki
na drzwiach moĪna
umieszczaü na róĪnych wysokoĞciach.
Stopniowo wyciągaü
póákĊ w kierunku
strzaáek, aĪ do jej
zwolnienia, a nastĊpnie umieĞciü ją w Īądanym miejscu.
1
3
2
Przydatne rady i wskazówki
Zwykáe odgáosy pracy urządzenia
• Podczas przetáaczania czynnika cháodniczego przez rurki i inne elementy ukáadu
cháodzącego moĪe byü sáyszalny odgáos cichego bulgotania lub odgáos przypominający wrzenie wody. Jest to wáaĞciwe.
• Gdy sprĊĪarka jest wáączona, a czynnik
cháodzący jest pompowany, sáychaü warkot
www.zanussi.com
i odgáos pulsowania pochodzący ze sprĊĪarki. Jest to wáaĞciwe.
• RozszerzalnoĞü cieplna moĪe powodowaü
nagáe odgáosy pĊkania. Jest to naturalne,
niegroĨne zjawisko. Jest to wáaĞciwe.
• Gdy sprĊĪarka siĊ wáącza lub wyáącza, sáychaü ciche klikniĊcie regulatora temperatury. Jest to wáaĞciwe.
21
www.preciz.hu
Wskazówki dotyczące przechowywania
ĞwieĪej ĪywnoĞci
Aby uzyskaü najlepsze wyniki:
• Nie przechowywaü w cháodziarce przechowywaü ciepáej ĪywnoĞci ani parujących páynów.
• Artykuáy spoĪywcze naleĪy przykryü lub
owinąü, szczególnie te, które mają silny zapach.
• Zapewniü swobodny przepáyw powietrza
wokóá artykuáów spoĪywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania
Przydatne wskazówki:
MiĊso (wszystkie rodzaje): zapakowaü do polietylenowych worków i umieĞciü na szklanej
póáce nad pojemnikiem na warzywa.
Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa moĪna je przechowywaü w ten sposób najwyĪej przez jeden
lub dwa dni.
ĩywnoĞü gotowana, potrawy na zimno itp.:
naleĪy je przykryü i umieĞciü na dowolnej póáce.
Owoce i warzywa: naleĪy je dokáadnie oczyĞciü i umieĞciü w przeznaczonych dla nich szufladach.
Masáo i ser: naleĪy je umieszczaü w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapakowaü w foliĊ aluminiową lub woreczki polietylenowe tak, aby maksymalnie ograniczyü dostĊp powietrza.
Butelki: powinny mieü zaáoĪone nakrĊtki i byü
przechowywane na póáce na butelki lub na
póáce na butelki w drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeĞli
nie są zapakowane, nie naleĪy przechowywaü
w cháodziarce.
Wskazówki dotyczące zamraĪania
Aby uzyskaü najlepsze wyniki zamraĪania,
naleĪy skorzystaü z poniĪszych waĪnych
wskazówek:
• Maksymalną iloĞü ĪywnoĞci, którą moĪna
zamroziü w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
• Proces zamraĪania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie naleĪy wkáadaü do zamraĪarki
22
•
•
•
•
•
•
•
wiĊcej ĪywnoĞci przeznaczonej do zamroĪenia.
NaleĪy zamraĪaü tylko artykuáy spoĪywcze
najwyĪszej jakoĞci, ĞwieĪe i dokáadnie
oczyszczone.
ĩywnoĞü naleĪy dzieliü na maáe porcje, aby
móc ją szybko zupeánie zamroziü, a póĨniej
rozmraĪaü tylko potrzebną iloĞü.
ĩywnoĞü naleĪy pakowaü w foliĊ aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamkniĊcie.
Nie dopuszczaü do stykania siĊ ĞwieĪej,
niezamroĪonej ĪywnoĞci z zamroĪonymi
produktami, aby uniknąü wzrostu temperatury produktów zamroĪonych.
Produkty niskotáuszczowe przechowują siĊ
lepiej i dáuĪej niĪ o wysokiej zawartoĞci
táuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu
przechowywania ĪywnoĞci.
SpoĪywanie sorbetu bezpoĞrednio po wyjĊciu z komory zamraĪarki moĪe spowodowaü odmroĪenia skóry.
Zaleca siĊ umieszczanie daty zamroĪenia
na kaĪdym opakowaniu w celu kontrolowania dáugoĞci okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania
zamroĪonej ĪywnoĞci
Aby urządzenie pracowaáo z najlepszą wydajnoĞcią, naleĪy:
• Upewniü siĊ, Īe mroĪonki byáy odpowiednio
przechowywane w sklepie.
• Staraü siĊ, aby zamroĪona ĪywnoĞü byáa
transportowana ze sklepu do zamraĪarki w
jak najkrótszym czasie.
• Nie otwieraü zbyt czĊsto drzwi zamraĪarki i
nie zostawiaü ich otwartych dáuĪej niĪ jest
to absolutnie konieczne.
• Po rozmroĪeniu ĪywnoĞü szybko traci ĞwieĪoĞü i nie moĪna jej ponownie zamraĪaü.
• Nie przekraczaü okresu przechowywania
podanego przez producenta ĪywnoĞci.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Konserwacja i czyszczenie
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
naleĪy odáączyü urządzenie od zasilania.
Ukáad cháodniczy urządzenia zawiera
wĊglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupeánianie mogą wykonywaü wyáącznie
technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie naleĪy regularnie czyĞciü:
• wnĊtrze i akcesoria naleĪy myü letnią wodą
z dodatkiem obojĊtnego Ğrodka czyszczącego,
• regularnie sprawdzaü i przecieraü uszczelki
drzwi, aby nie gromadziá siĊ na nich osad,
• dokáadnie opáukaü i osuszyü.
WaĪne! Nie naleĪy ciągnąü, przesuwaü ani
uszkadzaü rurek i/lub przewodów w
urządzeniu.
Do czyszczenia wnĊtrza urządzenia nie wolno
stosowaü detergentów, substancji Īrących,
produktów o intensywnym zapachu ani
wosków, poniewaĪ mogáyby uszkodziü
czyszczone powierzchnie i pozostawiü silny
zapach.
SprĊĪarkĊ z tyáu urządzenia naleĪy czyĞciü za
pomocą szczotki. Poprawi to wydajnoĞü urządzenia i zmniejszy zuĪycie energii elektrycznej.
WaĪne! NaleĪy chroniü ukáad cháodniczy
przed uszkodzeniem.
Niektóre kuchenne Ğrodki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszkodziü tworzywo zastosowane w urządzeniu.
Z tego wzglĊdu zaleca siĊ mycie zewnĊtrznych czĊĞci urządzenia ciepáą wodą z niewielką iloĞcią páynu do mycia naczyĔ.
Po czyszczeniu ponownie podáączyü urządzenie do zasilania.
RozmraĪanie cháodziarki
Podczas normalnego uĪytkowania, za kaĪdym razem po wyáączeniu siĊ silnika sprĊĪarki, nastĊpuje automatyczne usuniĊcie szronu
www.zanussi.com
z parownika komory cháodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spáywa rynienką do specjalnego pojemnika znajdującego siĊ z tyáu
urządzenia nad sprĊĪarką, skąd nastĊpnie
odparowuje.
WaĪne jest okresowe czyszczenie otworu odpáywowego
znajdującego siĊ na
Ğrodku rynienki w komorze cháodziarki,
aby zapobiec przelewaniu siĊ wody i kapaniu jej na ĪywnoĞü.
RozmraĪanie zamraĪarki
Na póákach zamraĪarki oraz w górnej czĊĞci
komory zawsze powstaje pewna iloĞü szronu.
ZamraĪarkĊ naleĪy rozmraĪaü, gdy warstwa
szronu ma gruboĞü ok. 3–5 mm.
Aby usunąü szron, naleĪy:
• wyáączyü urządzenie i wyjąü wtyczkĊ z
gniazdka
• wyjąü wszystkie przechowywane artykuáy
spoĪywcze, zawinąü w kilka warstw gazet i
umieĞciü w cháodnym miejscu
• wyjąü szuflady zamraĪarki
• owinąü szuflady materiaáem izolującym, np.
kocami lub gazetami.
Proces rozmraĪania moĪna przyspieszyü. W
tym celu do zamraĪarki naleĪy wáoĪyü naczynie z gorącą (nie wrzącą) wodą.
• Pozostawiü drzwi otwarte i wsunąü plastikową skrobaczkĊ w odpowiednie miejsce poĞrodku na dole, umieszczając poniĪej tackĊ
na spáywającą wodĊ (tacka nie jest doáączona do akcesoriów urządzenia).
• OstroĪnie zeskrobaü szron, gdy zacznie siĊ
roztapiaü (uĪyü drewnianego lub plastikowego skrobaka).
• Po caákowitym rozpuszczeniu siĊ szronu
dokáadnie osuszyü wnĊtrze i zachowaü
skrobaczkĊ do kolejnego rozmraĪania.
23
www.preciz.hu
• Wáączyü urządzenie i wáoĪyü do niego zamroĪoną ĪywnoĞü.
Uwaga! Nigdy nie wolno uĪywaü ostrych
metalowych przedmiotów do usuwania
szronu z parownika, poniewaĪ moĪna go
uszkodziü. Nie wolno stosowaü urządzeĔ
mechanicznych ani Īadnych innych metod
niezalecanych przez producenta, aby
przyĞpieszyü rozmraĪanie. Wzrost
temperatury zamroĪonych artykuáów
spoĪywczych podczas rozmraĪania moĪe
spowodowaü skrócenie czasu ich
bezpiecznego przechowywania.
Wáączyü na kilka godzin funkcjĊ Quick Chill
(jeĞli wystĊpuje w urządzeniu), aby
urządzenie jak najszybciej osiągnĊáo
odpowiednią temperaturĊ przechowywania.
Rozwiązywanie problemów
Uwaga! Przed przystąpieniem do
rozwiązywania problemów naleĪy wyjąü
wtyczkĊ przewodu zasilającego z gniazda.
Rozwiązywanie problemów
nieuwzglĊdnionych w tej instrukcji moĪna
Problem
powierzyü wyáącznie wykwalifikowanemu
elektrykowi lub innej kompetentnej osobie.
WaĪne! Podczas normalnego uĪytkowania
urządzenia sáychaü odgáosy jego pracy
(sprĊĪarka, obieg czynnika cháodniczego).
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie pracuje gáoĞno.
Urządzenie nie stoi stabilnie.
NaleĪy sprawdziü, czy urządzenie
stoi stabilnie (wszystkie cztery nóĪki
powinny staü na podáodze).
SprĊĪarka pracuje bez przerwy.
Regulator temperatury moĪe byü
ustawiony nieprawidáowo.
Ustawiü wyĪszą temperaturĊ.
Drzwi nie są prawidáowo zamkniĊte.
Patrz punkt „Zamykanie drzwi”.
Drzwi są otwierane zbyt czĊsto.
Nie pozostawiaü otwartych drzwi
dáuĪej niĪ to konieczne.
Temperatura produktów jest zbyt
wysoka.
Pozostawiü produkty, aby ostygáy
do temperatury pokojowej i dopiero
wtedy wáoĪyü je do urządzenia.
Temperatura w pomieszczeniu
jest zbyt wysoka.
ObniĪyü temperaturĊ w pomieszczeniu.
Po tylnej Ğciance cháodziarki spáywa woda.
Podczas automatycznego rozmraĪania szron topi siĊ na tylnej
Ğciance.
Jest to normalne zjawisko.
Woda spáywa do komory
cháodziarki.
Odpáyw skroplin jest niedroĪny.
OczyĞciü odpáyw skroplin.
Produkty uniemoĪliwiają spáywanie skroplin do rynienki na tylnej
Ğciance.
Upewniü siĊ, Īe produkty nie stykają siĊ z tylną Ğcianką.
24
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązanie
ĩywnoĞü nie zostaáa prawidáowo
zapakowana.
NaleĪy dokáadniej zapakowaü ĪywnoĞü.
Drzwi nie są prawidáowo zamkniĊte.
Patrz punkt „Zamykanie drzwi”.
Regulator temperatury moĪe byü
ustawiony nieprawidáowo.
Ustawiü wyĪszą temperaturĊ.
Temperatura w urządzeniu
jest zbyt niska.
Regulator temperatury moĪe byü
ustawiony nieprawidáowo.
Ustawiü wyĪszą temperaturĊ.
Temperatura w urządzeniu
jest zbyt wysoka.
Regulator temperatury moĪe byü
ustawiony nieprawidáowo.
Ustawiü niĪszą temperaturĊ.
Drzwi nie są prawidáowo zamkniĊte.
Patrz punkt „Zamykanie drzwi”.
Temperatura produktów jest zbyt
wysoka.
Pozostawiü produkty, aby ostygáy
do temperatury pokojowej i dopiero
wtedy wáoĪyü je do urządzenia.
WáoĪono jednoczeĞnie zbyt wiele
produktów.
Ograniczyü iloĞü jednoczeĞnie wkáadanych produktów.
Temperatura w cháodziarce
jest zbyt wysoka.
Brak obiegu zimnego powietrza w
urządzeniu.
Zapewniü obieg zimnego powietrza
w urządzeniu.
Temperatura w zamraĪarce
jest zbyt wysoka.
Produkty są rozmieszczone zbyt
blisko siebie.
Produkty naleĪy przechowywaü w
taki sposób, aby zapewniü obieg
zimnego powietrza.
Urządzenie nie dziaáa.
Urządzenie jest wyáączone.
Wáączyü urządzenie.
Wtyczki przewodu zasilającego
nie wáoĪono prawidáowo do gniazda elektrycznego.
Podáączyü prawidáowo wtyczkĊ do
gniazda elektrycznego.
Urządzenie nie jest zasilane. Brak
napiĊcia w gnieĨdzie elektrycznym.
Podáączyü inne urządzenie elektryczne do tego samego gniazda
elektrycznego. Skontaktowaü siĊ z
wykwalifikowanym elektrykiem.
OĞwietlenie jest w trybie czuwania.
Zamknąü i otworzyü drzwi.
ĩarówka jest przepalona.
Patrz punkt „Wymiana Īarówki”.
Osadza siĊ za duĪo szronu
i lodu.
Nie dziaáa oĞwietlenie.
JeĞli urządzenie nie dziaáa poprawnie po wykonaniu powyĪszych czynnoĞci, naleĪy skontaktowaü siĊ z autoryzowanym punktem serwisowym.
3.
Wymiana oĞwietlenia
1. Odáączyü urządzenie od zasilania.
2. Delikatnie przesunąü przezroczysty klosz
w górĊ i w dóá, jednoczeĞnie odczepiając
go w kierunku wskazanym przez strzaáki.
4.
www.zanussi.com
Wymieniü oĞwietlenie na oryginalną
czĊĞü zamienną lub opcjonalnie ĪarówkĊ
Osram PARATHOM SPECIAL T26 o mocy 0,8 W. MoĪna równieĪ uĪyü Īarówki
(tradycyjnej, Īarnikowej)przeznaczonej do
urządzeĔ domowych (patrz takĪe rozdziaá
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA) o mocy maksymalnej nieprzekraczającej wartoĞci podanej na dyfuzorze Ğwiatáa.
Zamontowaü klosz oĞwietlenia.
25
www.preciz.hu
5. Podáączyü urządzenie do zasilania.
6. Otworzyü drzwi. Sprawdziü, czy oĞwietlenie wáącza siĊ.
1
2
Zamykanie drzwi
1. WyczyĞciü uszczelki drzwi.
2. W razie potrzeby wyregulowaü drzwi.
Patrz punkt „Instalacja”.
3. W razie potrzeby wymieniü uszkodzone
uszczelki drzwi. Skontaktowaü siĊ z punktem serwisowym.
1
Dane techniczne
Wymiary
WysokoĞü
1845 mm
SzerokoĞü
595 mm
GáĊbokoĞü
642 mm
Czas utrzymywania temperatury
bez zasilania
30 h
NapiĊcie
230-240 V
CzĊstotliwoĞü
50 Hz
Dane techniczne są widoczne na tabliczce
znamionowej znajdującej siĊ z lewej strony
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zuĪyciu energii.
Instalacja
Uwaga! Przed instalacją urządzenia
naleĪy dokáadnie przeczytaü "Informacje
dotyczące bezpieczeĔstwa" w celu
zapewnienia wáasnego bezpieczeĔstwa i
prawidáowego dziaáania urządzenia.
Ustawianie
Urządzenie naleĪy instalowaü w miejscu, w
którym temperatura otoczenia bĊdzie odpowiadaü klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
26
Klasa klimatyczna
Temperatura otoczenia
SN
od +10°C do +32°C
N
od +16°C do +32°C
ST
od +16°C do +38°C
T
od +16°C do +43°C
Miejsce instalacji
OstrzeĪenie! NaleĪy zapewniü
moĪliwoĞü odáączenia urządzenia od
Ĩródáa zasilania. Dlatego po zainstalowaniu
urządzenia wtyczka musi byü áatwo dostĊpna.
Urządzenie naleĪy zainstalowaü z dala od
Ĩródeá ciepáa, takich jak grzejniki, kotáy, bezpoĞrednie promienie sáoneczne itd. NaleĪy zawww.zanussi.com
www.preciz.hu
pewniü swobodny przepáyw powietrza z tyáu
urządzenia. Aby zapewniü optymalną wydajnoĞü urządzenia zainstalowanego pod wiszącą szafką, odlegáoĞü miĊdzy jego górną powierzchnią a szafką musi wynosiü co najmniej
100 mm. Najlepiej jednak nie ustawiaü urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie
moĪna dokáadnie wypoziomowaü dziĊki regulowanym nóĪkom.
min
100mm
min
100mm
A
B
C
20mm
Aby zapewniü prawidáowe dziaáanie urządzenia w temperaturze otoczenia wyĪszej niĪ
38ºC, zaleca siĊ zapewnienie 30 mm przestrzeni miĊdzy bokami urządzenia a meblami.
Producent nie ponosi Īadnej odpowiedzialnoĞci w przypadku nieprzestrzegania powyĪszych wskazówek dotyczących bezpieczeĔstwa.
Niniejsze urządzenie speánia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
WaĪne! Aby wykonaü poniĪsze czynnoĞci,
zaleca siĊ skorzystanie z pomocy drugiej
osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
Aby zmieniü kierunek otwierania drzwi, naleĪy
wykonaü nastĊpujące czynnoĞci:
• Otworzyü drzwi i opróĪniü póáki.
• OdkrĊciü Ğruby górnego zawiasu. (1)
• Zdjąü drzwi ze sworznia Ğrodkowego zawiasu. (2)
• UmieĞciü osáonĊ górnego zawiasu w otworach po przeciwnej stronie.
• OdkrĊciü Ğruby Ğrodkowego zawiasu. (3)
Poziomowanie
W trakcie ustawiania
urządzenia naleĪy
zwróciü uwagĊ, aby
byáo ono prawidáowo
wypoziomowane.
SáuĪą do tego dwie
regulowane przednie
nóĪki.
Przyáącze elektryczne
Przed podáączeniem urządzenia do sieci elektrycznej naleĪy sprawdziü, czy napiĊcie oraz
czĊstotliwoĞü podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi byü uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego doáączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . JeĞli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urządzenie naleĪy odrĊbnie uziemiü zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
www.zanussi.com
1
2
• Wyjąü zatyczki znajdujące siĊ w górnej
czĊĞci obu par drzwi i przenieĞü je na drugą
stronĊ.
• Zdjąü dolne drzwi ze sworznia dolnego zawiasu. (4)
3
4
• OdkrĊciü sworzeĔ dolnego zawiasu (5), a
nastĊpnie przykrĊciü go (6) do lewego otworu dolnego zawiasu.
27
www.preciz.hu
• Ustawiü górne drzwi na sworzniu Ğrodkowego zawiasu. (12)
• Przymocowaü drzwi za pomocą górnego
zawiasu i dokrĊciü Ğruby zawiasu. (13)
6
5
13
• OdkrĊciü Ğruby dolnego zawiasu i wyjąü
sworzeĔ. (8)
• OdkrĊciü dolne zaĞlepki i przykrĊciü je do
otworów po przeciwnej stronie. (7)
• UmieĞciü dolny zawias po przeciwnej stronie i przymocowaü go Ğrubami. (8)
7
8
• Ustawiü dolne drzwi na sworzniu dolnego
zawiasu. (9)
• OdkrĊciü Ğrodkowe zaĞlepki i przykrĊciü je
do otworów po przeciwnej stronie. (10)
• UmieĞciü Ğrodkowy zawias po przeciwnej
stronie i przymocowaü go Ğrubami. (11)
12
Zaleca siĊ odczekaü co najmniej cztery godziny przed podáączeniem urządzenia, aby olej
spáynąá z powrotem do sprĊĪarki.
Uszczelka moĪe nie przylegaü dokáadnie do
obudowy w niskiej temperaturze otoczenia
(np. zimą). NaleĪy odczekaü, aĪ uszczelka
dopasuje siĊ naturalnie.
JeĪeli uĪytkownik nie chce samodzielnie wykonywaü opisanych czynnoĞci, powinien
zwróciü siĊ o pomoc do najbliĪszego autoryzowanego serwisu. Specjalista z serwisu odpáatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
10
180
11
o
9
Ochrona Ğrodowiska
Materiaáy oznaczone symbolem naleĪy
poddaü utylizacji. Opakowanie urządzenia
wáoĪyü do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu.
NaleĪy zadbaü o ponowne przetwarzanie
odpadów urządzeĔ elektrycznych i
28
elektronicznych, aby chroniü Ğrodowisko
naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno
wyrzucaü urządzeĔ oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. NaleĪy
zwróciü produkt do miejscowego punktu
www.zanussi.com
www.preciz.hu
ponownego przetwarzania lub skontaktowaü
siĊ z odpowiednimi wáadzami miejskimi.
www.zanussi.com
29
www.preciz.hu
Índice
Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _
30
33
33
34
34
35
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
37
38
40
40
42
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Instruções de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir
uma utilização correcta, antes de instalar e usar
o aparelho pela primeira vez, leia atentamente
este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas
as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o
seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em
caso de transferência ou venda, para que todos
os que venham a usá-lo estejam devidamente
informados quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde
as precauções destas instruções de utilização,
uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou
instrução relativa à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do
aparelho possível) e retire a porta para evitar
que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
30
• Se este aparelho, com vedantes de porta
magnéticos for substituir um aparelho mais
velho com fecho de mola (lingueta) na porta
ou tampa, certifique-se de que o fecho de
mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa
armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Advertência
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde este se
encontra encastrado.
• O aparelho destina-se à conservação de alimentos e/ou bebidas em ambiente doméstico
normal e noutros ambientes semelhantes, como:
– áreas de cozinha destinadas ao pessoal
em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
– turismo rural e utilização por clientes de
hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial;
– ambientes do tipo residencial com dormida
e pequeno-almoço;
– catering e ambientes semelhantes não comerciais.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo
de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (como
máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, excepto se estiverem
aprovados para esse fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
• O circuito de refrigeração do aparelho contém isobutano (R600a), um gás natural com
um alto nível de compatibilidade ambiental
mas que é inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado.
Se o circuito de refrigeração for danificado:
– evite chamas vivas e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma.
Quaisquer danos no cabo poderão provocar
um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência A substituição de qualquer
componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada
por um agente de assistência certificado ou por
pessoal técnico qualificado, para evitar perigos.
1.
Não é permitido prolongar o cabo de alimentação com extensões.
2. Certifique-se de que a ficha não fica esmagada ou danificada pela parte de trás
do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um
incêndio.
3. Certifique-se de que a ficha do aparelho
fica facilmente acessível.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada eléctrica estiver solta, não
introduza a ficha. Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. O aparelho não deve funcionar sem a
tampa da lâmpada (se prevista) de iluminação interior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
• Não retire os itens do compartimento do congelador, nem toque neles, se estiver com as
mãos húmidas/molhadas, pois pode sofrer
abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo.
www.zanussi.com
• Evite a exposição prolongada do aparelho à
luz solar directa.
• As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste
aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não
são adequadas para iluminação doméstica.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de
plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no
aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente em frente à saída de ar na parede traseira. (Se o
aparelho for do tipo Frost Free - sem gelo)
• Depois de descongelados, os alimentos não
devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos
fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas
instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do
congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda,
provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e
retire a ficha da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o
gelo do aparelho. Utilize um raspador de
plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água
descongelada. Se necessário, limpe o orifício
de descarga. Se o orifício estiver bloqueado,
a água irá acumular na parte inferior do aparelho.
31
www.preciz.hu
Instalação
Importante Para efectuar a ligação eléctrica,
siga atentamente as instruções fornecidas nos
parágrafos específicos.
• Retire o aparelho da embalagem e verifique
se tem danos. Não ligue o aparelho se estiver
danificado. Comunique imediatamente os
possíveis danos ao estabelecimento onde o
adquiriu. Nesse caso, guarde a embalagem.
• É aconselhável aguardar, no mínimo, quatro
horas antes de ligar o aparelho, para permitir
que o óleo regresse ao compressor.
• Deve haver uma circulação de ar adequada
em torno do aparelho; caso contrário, pode
ocorrer sobreaquecimento. Para obter uma
ventilação suficiente, siga as instruções relativas à instalação.
• Sempre que possível, a parte traseira do produto deve estar virada para uma parede para
evitar que as pessoas toquem nas partes
quentes (compressor) e se queimem.
• O aparelho não pode ficar instalado perto de
radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação
fica acessível após a instalação do aparelho.
32
• Ligue apenas a uma fonte de água potável
(se a ligação de água estiver prevista).
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários
para a manutenção do aparelho devem ser
efectuados por um electricista qualificado ou
pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no
circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico. A espuma de
isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo
são recicláveis.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Descrição do produto
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1 Gavetas para legumes
2 Compartimento de baixa temperatura
6 Prateleira da porta
7 Prateleira da porta
3 Prateleiras do interior
4 Prateleira para garrafas
8 Prateleira para garrafas
9 Gavetas do congelador
5 Painel de comandos
10 Placa de características
Funcionamento
Ligar
Introduza a ficha na tomada.
Rode o regulador de temperatura no sentido
dos ponteiros do relógio para uma definição
média.
Desligar
Para desligar o aparelho, rode o regulador de
temperatura para a posição "O".
www.zanussi.com
Regulação da temperatura
A temperatura é regulada automaticamente.
Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte
modo:
• rode o regulador de temperatura para definições inferiores para obter a frescura mínima.
• rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
33
www.preciz.hu
Normalmente, uma definição média é a
mais adequada.
No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura dentro do
aparelho depende da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos conservados
• localização do aparelho.
Importante Se a temperatura ambiente for alta
ou se o aparelho estiver completamente cheio e
estiver definido para as temperaturas mais
baixas, pode funcionar continuamente causando
a formação de gelo na parede de fundo. Neste
caso, o selector tem de estar definido para uma
temperatura mais elevada para permitir
descongelação automática e, por isso,
consumo de energia reduzido.
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos
com água morna e sabão neutro de modo a re-
mover o cheiro típico de um produto novo, de
seguida seque minuciosamente.
Importante Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
Utilização diária
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, deixe o aparelho funcionar
pelo menos 2 horas antes de colocar os produtos no compartimento.
As gavetas do congelador permitem encontrar a
embalagem pretendida com rapidez e facilidade. Se pretender armazenar grandes quantidades de alimentos, retire todas as gavetas. Pode
colocar alimentos que fiquem salientes até 15
mm da porta em todas as prateleiras.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a energia estiver desligada
durante mais tempo do que o “Tempo de
autonomia” indicado na tabela de
características técnicas, os alimentos
descongelados terão de ser consumidos
rapidamente ou cozinhados imediatamente e
depois novamente congelados (depois de
arrefecerem).
A quantidade máxima de alimentos que podem
ser congelados em 24 horas está indicada na
placa de características.
O processo de congelação demora 24 horas:
durante este período, não introduza novos alimentos para congelar.
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente,
dependendo do tempo disponível para esta
operação.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do
congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.
Prateleiras amovíveis
As paredes do frigorífico têm várias calhas que
lhe permitem posicionar as prateleiras como
preferir.
Congelação de alimentos frescos
O compartimento do congelador é adequado
para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo
prazo.
34
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Prateleira para garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura voltada
para a frente) na prateleira pré-posicionada.
Remoção dos cestos de congelação do
congelador
Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental ou
queda. Quando retirar um cesto do congelador,
puxe-o na sua direcção e, ao atingir o batente,
retire o cesto inclinando a parte dianteira para
cima.
Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a
parte dianteira do cesto para o introduzir no
congelador. Assim que passar pelos batentes,
empurre os cestos para a devida posição.
2
1
Posicionamento das prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos
de várias dimensões,
as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas.
Puxe gradualmente a
prateleira na direcção
das setas até se soltar e depois reposicione-a como quiser.
1
3
2
Sugestões e conselhos úteis
Sons de funcionamento normais
• Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue
quando o refrigerante estiver a ser bombeado
através das bobinas ou tubagens. Isto está
correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e ouvirá um som
surdo e um ruído pulsante proveniente do
compressor. Isto está correcto.
www.zanussi.com
• A dilatação térmica poderá provocar um ruído
repentino de estilhaçar. É natural e não constitui um fenómeno físico perigoso. Isto está
correcto.
• Quando o compressor ligar e desligar, ouvirá
um "clique" ténue no regulador da temperatura. Isto está correcto.
35
www.preciz.hu
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos
que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o ar
possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos): introduza em sacos de
politeno e coloque na prateleira de vidro acima
da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta forma
apenas por um dia ou dois.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.: estes
devem estar cobertos e podem ser colocados
em qualquer prateleira.
Fruta e legumes: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser colocados
em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível.
Garrafas: estas devem ter uma tampa e devem
ser armazenadas na prateleira de garrafas da
porta.
Produtos como bananas, batatas, cebolas e
alho não devem ser guardados no frigorífico se
não estiverem embalados.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de
congelação, eis alguns conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que pode
ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade,
frescos e extremamente limpos;
36
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e completamente congeladas e para tornar possível
subsequentemente descongelar apenas a
quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio
ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores para
armazenar que os alimentos com gordura; o
sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do
congelador, poderá causar queimaduras de
gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de
alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, siga estas indicações:
• certifique-se de que os alimentos congelados
comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor;
• certifique-se de que os alimentos congelados
são transferidos do supermercado para o
congelador no tempo mais curto possível;
• não abra a porta muitas vezes, nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário;
• uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não podem voltar a
ser congelados;
• não exceda o período de armazenamento indicado pelo produtor dos alimentos.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas
exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com água
morna e um pouco de detergente neutro.
• verifique regularmente os vedantes da porta e
limpe-os para garantir que estão limpos e
sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, não desloque, nem
danifique quaisquer tubos e/ou cabos no
interior do aparelho.
Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,
produtos de limpeza muito perfumados ou cera
de polir para limpar o interior, pois isto irá
danificar a superfície e deixar um odor forte.
Limpe o compressor na parte de trás do aparelho com uma escova. Esta operação vai melhorar o desempenho do aparelho e reduzir o consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não danificar
o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de
cozinhas contêm químicos que podem atacar/
danificar os plásticos usados neste aparelho.
Por esta razão é aconselhável que a estrutura
exterior deste aparelho seja limpa apenas com
água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à
tomada de alimentação.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre
que o compressor motorizado pára, durante o
funcionamento normal. A água resultante da
www.zanussi.com
descongelação é descarregada por um orifício
de descarga para um recipiente especial colocado na parte traseira do aparelho, sobre o
compressor motorizado, onde se evapora.
É importante limpar
periodicamente o orifício de descarga da
água resultante da
descongelação, no
centro do canal do
compartimento do frigorífico, para evitar o
transbordamento de
água para os alimentos.
Descongelação do congelador
Haverá sempre a formação de uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e
em redor do compartimento superior.
Descongele o congelador quando a camada de
gelo atingir uma espessura de 3 a 5 mm.
Para remover o gelo, siga estas instruções:
• desligue o aparelho e retire a ficha da tomada
• retire os alimentos armazenados, envolva-os
em várias folhas de jornal e coloque-os num
local fresco
• retire as gavetas do congelador
• coloque material isolante à volta das gavetas,
por exemplo, cobertores ou jornais.
Pode acelerar a descongelação se colocar tigelas com água quente (não a ferver) no interior
do congelador.
• Deixe a porta aberta e coloque o raspador de
plástico no local adequado no fundo, ao centro, colocando uma bacia por baixo para recolher a água descongelada (esta bacia não
é fornecida com o aparelho).
• raspe o gelo com cuidado quando este começar a derreter (utilize um raspador de madeira ou plástico)
• quando o gelo tiver derretido, seque o interior
minuciosamente e guarde o raspador para futuras utilizações.
37
www.preciz.hu
• ligue o aparelho e volte a colocar os alimentos congelados.
Se o aparelho tiver a função Quick Chill, activea durante algumas horas para que atinja uma
temperatura de conservação suficientemente
baixa o mais rapidamente possível.
Cuidado Nunca utilize objectos metálicos
afiados para raspar o gelo do evaporador,
pois pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo
mecânico ou qualquer meio artificial para
acelerar o processo de descongelação além
dos recomendados pelo fabricante. Um
aumento da temperatura das embalagens dos
alimentos congelados, durante a
descongelação, pode reduzir o tempo de
armazenamento seguro.
Resolução de problemas
Cuidado Antes da resolução de
problemas, retire a ficha da tomada.
A resolução de problemas que não estejam
indicados neste manual só deve ser efectuada
por um electricista qualificado ou por uma
pessoa competente.
Problema
Importante Existem alguns ruídos durante a
utilização normal (compressor, circulação de
refrigerante).
Causa possível
Solução
O aparelho emite demasiado ruído.
O aparelho não está apoiado correctamente.
Verifique se o aparelho está estável
(os quatro pés devem estar no chão).
O compressor funciona
continuamente.
O regulador da temperatura pode
estar mal posicionado.
Defina uma temperatura superior.
A porta não está bem fechada.
Consulte “Fechar a porta”.
A porta foi aberta demasiadas vezes.
Não mantenha a porta aberta mais
tempo do que o necessário.
A temperatura de algum produto
está demasiado elevada.
Deixe que a temperatura do produto
diminua até à temperatura ambiente
antes de o guardar.
A temperatura ambiente está demasiado elevada.
Reduza a temperatura ambiente.
Há água a escorrer na placa traseira do frigorífico.
Durante o processo de descongelação automática, o gelo descongela
na placa posterior.
Isto é normal.
Há água que escorre para
o frigorífico.
A saída de água está obstruída.
Limpe a saída de água.
Há produtos a impedir que a água
escorra para o colector de água.
Certifique-se de que os produtos não
tocam na parede de trás.
Os produtos não estão embalados
correctamente.
Embale os produtos correctamente.
A porta não está bem fechada.
Consulte “Fechar a porta”.
Existe demasiado gelo
acumulado.
38
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Problema
Causa possível
Solução
O regulador da temperatura pode
estar mal posicionado.
Seleccione uma temperatura mais
elevada.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa.
O regulador da temperatura pode
estar mal posicionado.
Seleccione uma temperatura mais
elevada.
A temperatura no aparelho
está demasiado elevada.
O regulador da temperatura pode
estar mal posicionado.
Seleccione uma temperatura inferior.
A porta não está bem fechada.
Consulte “Fechar a porta”.
A temperatura de algum produto
está demasiado elevada.
Deixe que a temperatura do produto
diminua até à temperatura ambiente
antes de o guardar.
Guardou demasiados produtos ao
mesmo tempo.
Guarde menos produtos ao mesmo
tempo.
A temperatura no frigorífico está demasiado elevada.
Não há circulação de ar frio no interior do aparelho.
Certifique-se de que o ar frio pode
circular no interior do aparelho.
A temperatura no congelador está demasiado elevada.
Os produtos estão demasiado perto uns dos outros.
Armazene os produtos de forma a
haver circulação de ar frio.
O aparelho não funciona.
O aparelho está desligado.
Ligue o aparelho.
A ficha não está correctamente introduzida na tomada eléctrica.
Ligue a ficha correctamente na tomada eléctrica.
O aparelho não tem alimentação
eléctrica. Não existe voltagem na
tomada eléctrica.
Ligue outro aparelho eléctrico na tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado.
A lâmpada está em espera.
Feche e abra a porta.
A lâmpada está avariada.
Consulte “Substituir a lâmpada”.
A lâmpada não funciona.
Se o seu aparelho continuar a não funcionar
correctamente depois de ter efectuado as verificações acima mencionadas, contacte o centro
de assistência pós-venda.
Substituir a lâmpada
1. Desligue o aparelho.
2. Com cuidado, desloque a tampa transparente para cima e para baixo e desencaixe-a no sentido das setas.
3. Substitua a lâmpada por uma peça de substituição original ou utilize uma lâmpada
Osram PARATHOM SPECIAL T26 0,8
Watts. Outra alternativa é utilizar uma lâmpada incandescente concebida especificamente para aparelhos domésticos (consulte
o capítulo INFORMAÇÕES DE SEGUwww.zanussi.com
4.
5.
6.
RANÇA) com uma potência máxima inferior
à potência indicada no difusor de luz.
Instale a tampa da lâmpada.
Ligue o aparelho à tomada eléctrica.
Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada acende.
1
2
1
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
39
www.preciz.hu
2.
Se necessário, ajuste a porta. Consulte
"Instalação".
3.
Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o Centro de Assistência Técnica.
Dados técnicos
Dimensão
Altura
1845 mm
Largura
595 mm
Profundidade
642 mm
Autonomia com corte de energia
30 h
Voltagem
230-240 V
Frequência
50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa
de características, no lado esquerdo do interior
do aparelho, e na etiqueta de energia.
Instalação
Cuidado Leia as "Informações de
segurança" cuidadosamente para a sua
segurança e funcionamento correcto do
aparelho antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe
climática indicada na placa de dados do aparelho:
Classe
climática
moacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente
atrás do aparelho. Para garantir o melhor desempenho possível se o aparelho estiver debaixo de uma unidade suspensa na parede, a distância mínima entre o topo do aparelho e a unidade de parede deve ser pelo menos 100 mm.
Em todo o caso, deve-se evitar colocar o aparelho debaixo de uma unidade suspensa na parede. O nivelamento preciso é garantido por um
ou vários pés ajustáveis na base do aparelho.
Temperatura ambiente
min
100mm
SN
+10 °C a + 32 °C
N
+16 °C a + 32 °C
ST
+16 °C a + 38 °C
T
+16 °C a + 43 °C
min
100mm
A
B
C
20mm
Localização
Advertência Deve ser possível desligar o
aparelho da corrente eléctrica; a ficha de
alimentação eléctrica tem de ficar facilmente
acessível após a instalação.
O aparelho deve ser instalado num local afastado de fontes de calor, como radiadores, ter40
Para garantir o funcionamento correto em ambientes com temperatura superior a 38 ºC, é recomendável que exista uma separação de 30
mm entre os lados do aparelho e os móveis adjacentes.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Nivelamento
Quando instalar o
aparelho assegure-se
de que fica nivelado.
Isto pode ser obtido
através de dois pés
ajustáveis na base, à
frente.
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a
frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha
do cabo de alimentação é fornecida com um
contacto para este objectivo. Se a tomada da
fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à
terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade
caso as precauções de segurança acima não
sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
1
2
• Retire os tampões do lado superior de ambas
as portas e coloque-os no lado oposto.
• Retire a porta inferior da cavilha da dobradiça
inferior. (4)
3
4
• Desaperte a cavilha da dobradiça inferior (5)
e aperte-a (6) no orifício esquerdo da dobradiça inferior.
Reversibilidade da porta
Importante Recomendamos que execute as
seguintes operações com a ajuda de outra
pessoa que irá segurar as portas do aparelho
durante as operações.
Para mudar o sentido de abertura da porta, execute estes passos:
• Abra a porta e retire as prateleiras.
• Desaperte os parafusos da dobradiça superior. (1)
• Retire a porta da cavilha da dobradiça intermédia. (2)
• Coloque a tampa da dobradiça superior nos
orifícios do lado oposto.
• Retire os parafusos da dobradiça intermédia
(3).
www.zanussi.com
6
5
• Retire os parafusos da dobradiça inferior e
remova-a. (8)
• Retire os tampões inferiores e coloque-os no
lado oposto. (7)
• Coloque a dobradiça inferior no lado oposto
e aperte-a com os parafusos. (8)
41
www.preciz.hu
• Aperte a dobradiça superior com os respectivos parafusos para fixar a porta. (13)
7
13
8
12
• Coloque a porta inferior na cavilha da dobradiça inferior. (9)
• Retire os tampões intermédios e coloque-os
no lado oposto. (10)
• Coloque a dobradiça intermédia no lado
oposto e aperte-a com os parafusos. (11)
10
180
11
o
9
É aconselhável aguardar, no mínimo, quatro horas antes de ligar o aparelho, para permitir que
o óleo regresse ao compressor.
Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no Inverno), a junta pode não se moldar
perfeitamente ao aparelho. Neste caso, aguarde
que a junta se molde naturalmente.
Caso não queira executar as operações acima
mencionadas, contacte o Serviço Pós-venda
mais próximo. Os custos da inversão da abertura das portas pelo técnico do Serviço Pós-venda serão suportados por si.
• Coloque a porta superior na cavilha da dobradiça intermédia. (12)
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
. Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública
através da reciclagem de aparelhos eléctricos e
42
electrónicos. Não elimine os aparelhos que
tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Cuprins
InstrucĠiuni privind siguranĠa _ _ _ _ _ _ _
Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
FuncĠionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
43
46
46
47
47
48
Îngrijirea úi curăĠarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Depanare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
InformaĠii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _
49
51
53
53
55
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
InstrucĠiuni privind siguranĠa
Pentru siguranĠa dv. úi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare úi de prima utilizare, citiĠi cu atenĠie acest
manual de utilizare, inclusiv recomandările úi
avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita
erorile inutile úi accidentele, este important să
vă asiguraĠi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de
funcĠionare úi caracteristicile de siguranĠă.
PăstraĠi aceste instrucĠiuni úi asiguraĠi-vă că
ele vor însoĠi aparatul în cazul în care este
mutat sau vândut, astfel încât toĠi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaĠă a aparatului, să fie
corect informaĠi cu privire la utilizarea úi siguranĠa sa.
Pentru siguranĠa persoanelor úi a bunurilor,
respectaĠi măsurile de precauĠie din aceste instrucĠiuni de utilizare, deoarece producătorul
nu este responsabil de daunele cauzate prin
nerespectarea acestor cerinĠe.
SiguranĠa copiilor úi a persoanelor
vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităĠi fizice, senzoriale úi mentale reduse, sau lipsiĠi de experienĠă úi cunoútinĠe, cu excepĠia cazului în
care sunt supravegheaĠi sau li s-au dat instrucĠiuni în legătură cu folosirea aparatului,
de către o persoană răspunzătoare pentru
siguranĠa lor.
Copiii trebuie supravegheaĠi ca să nu se
joace cu aparatul.
• Nu lăsaĠi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există riscul de sufocare.
• Când aruncaĠi aparatul, scoateĠi útecherul
din priză, tăiati cablul de alimentare (cât
www.zanussi.com
mai aproape de aparat) úi înlăturaĠi uúa,
astfel încât copiii care se joacă să nu se
poată electrocuta úi să nu se poată închide
înăuntru.
• Dacă acest aparat, care are garnituri magnetice la uúă, înlocuieúte un aparat mai vechi care are un sistem de închidere cu arc
(zăvor cu resort), faceĠi inutilizabil sistemul
de închidere înainte de a arunca aparatul
vechi. În acest mod nu va putea deveni o
capcană mortală pentru un copil.
Aspecte generale referitoare la siguranĠă
Avertizare
MenĠineĠi libere deschiderile de ventilare din
carcasa aparatului sau din structura în care
este încorporat.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea alimentelor úi/sau a băuturilor în locuinĠele normale úi la aplicaĠii similare, cum ar
fi:
– în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri úi alte medii de lucru;
– casele de la ferme úi de către clienĠii din
hoteluri, moteluri úi alte medii de tip rezidenĠial;
– unităĠi de cazare cu micul dejun inclus;
– unităĠi de catering úi alte aplicaĠii similare
care nu fac parte din comerĠul cu
amănuntul.
• Nu utilizaĠi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale pentru a accelera procesul de dezgheĠare.
• Nu utilizaĠi alte aparate electrice (de ex.
aparate de îngheĠată) în interiorul aparate43
www.preciz.hu
lor de răcire, decât dacă sunt aprobate în
mod special de producător în acest scop.
• Nu deterioraĠi circuitul de răcire.
• Circuitul de răcire al aparatului conĠine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz
natural cu un nivel ridicat de compatibilitate
cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului úi instalării aparatului, procedaĠi cu atenĠie pentru a nu deteriora niciuna dintre componentele circuitului
de răcire.
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
– evitaĠi flăcările deschise úi sursele de foc
– aerisiĠi foarte bine camera în care este
amplasat aparatul
• Este periculos să modificaĠi specificaĠiile
sau să modificaĠi acest produs, în orice fel.
Deteriorarea cablului de alimentare poate
produce un scurt-circuit, un incendiu úi/sau
electrocutarea.
Avertizare Pentru evitarea oricărui pericol, componentele electrice (cablu de alimentare, útecher, compresor etc.) trebuie înlocuite numai de către un tehnician de service
autorizat úi calificat, cu respectarea normelor
de siguranĠă în vigoare.
1.
Cablul de alimentare nu trebuie să fie
prelungit.
2. AsiguraĠi-vă ca útecherul nu este strivit
sau deteriorat de partea din spate a
aparatului. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate supraîncălzi
úi poate produce un incendiu.
3. Trebuie să puteĠi accesa uúor útecherul
aparatului.
4. Nu trageĠi de cablu.
5. Dacă priza nu este fixă, nu introduceĠi
útecherul în priză. Există riscul de electrocutare sau de incendiu.
6. Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi
montat capacul becului din interior
(dacă este prevăzut).
• Acest aparat este greu. Trebuie să procedaĠi cu atenĠie când îl deplasaĠi.
44
• Nu scoateĠi úi nu atingeĠi alimentele din
compartimentul congelator dacă aveĠi mâinile umede sau ude, deoarece în acest
mod pielea se poate zgâria sau poate suferi
degerături.
• EvitaĠi expunerea îndelungată a aparatului
la lumină solară directă.
• Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest
aparat sunt special destinate aparatelor
electrocasnice. Acestea nu sunt compatibile cu iluminatul locuinĠei.
Utilizarea zilnică
• Nu puneĠi oale fierbinĠi pe piesele din plastic ale aparatului.
• Nu păstraĠi gaze úi lichide inflamabile în interiorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
• Nu puneĠi alimentele în contact cu fantele
de aerisire de pe peretele din spate. (Dacă
aparatul este Frost Free -fără gheaĠă)
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheĠat.
• PăstraĠi alimentele congelate ambalate în
conformitate cu instrucĠiunile producătorului
alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului
privind conservarea trebuie respectate cu
stricteĠe. ConsultaĠi instrucĠiunile respective.
• Nu puneĠi băuturi gazoase sau carbonatate
în compartimentul congelator, deoarece se
creează presiune asupra recipientului, iar
acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul.
• ÎngheĠata pe băĠ poate cauza degerături
dacă e consumată imediat după scoaterea
din aparat.
ÎntreĠinerea úi curăĠarea
• Înainte de a efectua operaĠiile de întreĠinere, opriĠi aparatul úi scoateĠi útecărul din
priză.
• Nu curăĠaĠi aparatul cu obiecte din metal.
• Nu folosiĠi obiecte ascuĠite pentru a îndepărta gheaĠa din aparat. FolosiĠi o răzuitoare din plastic.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
• ExaminaĠi periodic scurgerea din frigider
pentru a vedea dacă există apă rezultată
din dezgheĠare. Dacă este necesar, curăĠaĠi
scurgerea. Dacă scurgerea este blocată,
apa se va acumula în partea de jos a aparatului.
Instalarea
Important Pentru racordarea la circuitul
electric respectaĠi cu atenĠie instrucĠiunile din
paragrafele corespunzătoare.
• DespachetaĠi aparatul úi verificaĠi dacă este
deteriorat. Nu conectaĠi aparatul dacă este
deteriorat. ComunicaĠi imediat eventualele
defecte magazinului de unde l-aĠi cumpărat.
În acest caz, păstraĠi ambalajul.
• Se recomandă să aúteptaĠi cel puĠin patru
ore înainte de a conecta aparatul, pentru a
permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Trebuie asigurată o circulaĠie adecvată a
aerului în jurul aparatului. În lipsa acesteia
aparatul se poate supraîncălzi. Pentru a obĠine o ventilare suficientă, urmaĠi instrucĠiunile referitoare la instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să
se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părĠilor calde (compresor) úi posibilele arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
www.zanussi.com
• AsiguraĠi-vă că după instalarea aparatului
priza rămâne accesibilă.
• ConectaĠi numai la o sursă de apă potabilă
(dacă se prevede racordarea la o sursă de
apă).
Serviciul de AsistenĠă Tehnică
• Toate lucrările electrice necesare pentru instalarea acestui aparat trebuie efectuate de
către un electrician calificat sau de o persoană competentă.
• Acest produs trebuie reparat numai centru
de service autorizat úi trebuie să se folosească numai piese de schimb originale.
ProtecĠia mediului înconjurător
Acest aparat nu conĠine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire úi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deúeurile urbane úi cu gunoiul. Spuma izolatoare
conĠine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale
autorităĠilor locale. EvitaĠi deteriorarea unităĠii
de răcire, mai ales în spate, lângă schimbătorul de căldură. Materialele folosite pentru
sunt reacest aparat marcate cu simbolul
ciclabile.
45
www.preciz.hu
Descrierea produsului
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1 Sertare pentru legume
2 Compartimentul cu temperatură joasă
6 Raft pe uúă
7 Raft pe uúă
3 Rafturile cabinetului
4 Raft pentru sticle
8 Raft pentru sticle
9 Sertare congelator
5 Panou de comandă
10 PlăcuĠă cu date tehnice
FuncĠionarea
Pornirea
IntroduceĠi útecherul în priză.
RotiĠi butonul de reglare a temperaturii în
sens orar, pe o setare medie.
Oprirea
Pentru a opri aparatul, rotiĠi butonul de reglare
a temperaturii pe poziĠia "O".
Reglarea temperaturii
Temperatura este reglată automat.
46
Pentru a pune în funcĠiune aparatul, procedaĠi
după cum urmează:
• rotiĠi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai joasă, pentru a obĠine o răcire
minimă.
• rotiĠi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai mare, pentru a obĠine o răcire
maximă.
În general, cea mai adecvată este setarea medie.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Cu toate acestea, setarea exactă trebuie
aleasă Ġinând cont de faptul că temperatura
din interiorul aparatului depinde de:
• temperatura din încăpere
• cât de des se deschide uúa
• cantitatea de alimente conservate
• amplasarea aparatului.
complet încărcat úi e setat pe temperaturile
cele mai joase, poate funcĠiona în mod
continuu, iar pe peretele din spate se
formează brumă. În acest caz, discul trebuie
setat pe o temperatură mai ridicată, pentru a
permite dezgheĠarea automată,
economisindu-se astfel energia.
Important Dacă temperatura din încăpere
este prea mare sau dacă aparatul este
Prima utilizare
CurăĠarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară,
spălaĠi interiorul úi toate acesoriile interne cu
apă călduĠă úi cu detergent neutru, pentru a
înlătura mirosul specific de produs nou, apoi
uscaĠi-le bine.
Important Nu folosiĠi detergenĠi sau prafuri
abrazive, deoarece vor deteriora suprafaĠa.
Utilizarea zilnică
Conservarea preparatelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce alimentele în
congelator, lăsaĠi aparatul să funcĠioneze timp
de cel puĠin 2 ore.
Sertarele congelatorului vă permit să găsiĠi rapid úi uúor pachetul de alimente dorit. Dacă
trebuie conservate cantităĠi mari de alimente,
scoateĠi toate sertarele. Pe toate rafturile se
pot aúeza alimente care depăúesc aliniamentul uúii cu maxim 15 mm.
Important În cazul dezgheĠării accidentale,
de exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai
mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu
caracteristicile tehnice din secĠiunea "Timpul
de atingere a condiĠiilor normale de
funcĠionare", alimentele decongelate trebuie
consumate rapid sau trebuie gătite imediat úi
apoi recongelate (după ce s-au răcit).
Cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată într-o perioadă de 24 de ore este
specificată pe plăcuĠa cu date tehnice
Procesul de congelare durează 24 ore: în
acest interval de timp nu mai puneĠi alte alimente la congelat.
DezgheĠarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate,
pot fi dezgheĠate în compartimentul frigider
sau la temperatura camerei, în funcĠie de timpul de care dispuneĠi pentru această operaĠiune.
BucăĠile mici pot fi gătite congelate, direct din
congelator: în acest caz, durata de coacere
va fi mai mare.
Rafturi detaúabile
Pe pereĠii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile pot fi poziĠionate după
dorinĠă.
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete úi pentru
conservarea pe termen lung a alimentelor
congelate.
www.zanussi.com
47
www.preciz.hu
Raft pentru sticle
PuneĠi sticlele (cu gura înainte) în raftul poziĠionat anterior.
Scoaterea cutiilor de congelare din
congelator
Cutiile de congelare au un opritor pentru a
preveni scoaterea sau căderea accidentală.
Când scoateĠi cutia din congelator, trageĠi-o în
exterior, iar când ajunge la capăt, scoateĠi-o
ridicându-o de partea frontală.
Când îl puneĠi înapoi, ridicaĠi puĠin partea din
faĠă a coúului pentru a îl introduce în congelator. După ce au trecut peste opritoare, împingeĠi cutiile înapoi pe poziĠia lor.
PoziĠionarea rafturilor pe uúă
Pentru a permite
conservarea pachetelor cu alimente de
diferite dimensiuni,
rafturile de pe uúă
pot fi poziĠionate la
înălĠimi diferite.
TrageĠi treptat raftul
în direcĠia săgeĠilor
până când se eliberează, apoi re-poziĠionaĠi-l conform necesităĠilor
2
1
1
3
2
Sfaturi utile
Sunete normale în timpul funcĠionării
• PuteĠi auzi sunete slabe, ca niúte gâlgâituri
sau ca niúte bule, când agentul de răcire
este pompat prin tuburile din spate. Acest
lucru este normal.
• Când compresorul funcĠionează, agentul de
răcire este pompat prin circuit, iar de la
compresor se aude un sunet ca un sfârâit
sau un zgomot ca de pulsaĠie. Acest lucru
este normal.
• Dilatarea termică poate cauza un sunet
brusc asemănător cu niúte crăpături. Este
natural, nu un fenomen fizic periculos.
Acest lucru este normal.
• Când compresorul porneúte sau se opreúte, veĠi auzi un sunet slab (un "clic") datorat
48
regulatorului de temperatură. Acest lucru
este normal.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor proaspete
Pentru a obĠine cele mai bune rezultate:
• nu puneĠi alimente calde úi nu păstraĠi lichide care se evaporă în frigider
• acoperiĠi sau înveliĠi alimentele, mai ales
dacă au un miros puternic
• poziĠionaĠi alimentele astfel încât aerul să
poată circula liber în jurul lor
Recomandări privind păstrarea în frigider
Recomandări utile:
Carne (toate tipurile): ambalaĠi-o în pungi de
polietilenă úi puneĠi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Pentru siguranĠa proprie, carnea poate fi conservată în acest mod timp de maximum două
zile.
Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite úi pot fi păstrate pe orice raft.
Legume úi fructe: acestea trebuie să fie bine
curăĠate úi puse în sertarul special (sertarele
speciale) din dotare.
Unt úi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai bine posibil.
Sticle: acestea trebuie să aibă capac úi trebuie păstrate în raftul pentru sticle sau în suportul pentru sticle de pe uúă.
Bananele, cartofii, ceapa úi usturoiul, dacă nu
sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
Recomandări privind păstrarea în
congelator
Pentru a obĠine o congelare eficientă, iată câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poate fi
congelată într-o perioadă de 24 de ore este
indicată pe plăcuĠa cu datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24 ore. În
acest interval de timp nu mai pot fi adăugate alte alimente de congelat;
• congelaĠi numai alimente de calitate superioară, proaspete úi bine curăĠate;
• faceĠi porĠii mici de alimente, care să se
poată congela rapid úi complet, iar apoi să
puteĠi dezgheĠa numai cantitatea necesară;
• înfăúuraĠi alimentele în folie de aluminiu
sau de polietilenă úi verificaĠi ca pachetele
să fie etanúe;
• aveĠi grijă ca alimentele proaspete, necongelate, să nu vină în contact cu cele deja
congelate, evitând astfel creúterea temperaturii celor din urmă;
• alimentele fără grăsime se păstrează mai
bine úi pe o perioadă mai îndelungată decât
cele grase; sarea reduce perioada de
păstrare a alimentelor;
• îngheĠatele pe bază de sucuri, dacă sunt
consumate imediat după scoaterea din congelator, pot produce degerături ale pielii;
• se recomandă să notaĠi data congelării pe
fiecare pachet, pentru a putea Ġine evidenĠa
perioadei de conservare.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor congelate
Pentru a obĠine cele mai bune rezultate de la
acest aparat, procedaĠi astfel:
• verificaĠi dacă alimentele congelate din comerĠ au fost păstrate în mod corespunzător
în magazin;
• asiguraĠi-vă că alimentele congelate sunt
transferate din magazin în congelator cât
mai repede posibil;
• nu deschideĠi uúa prea des úi nu o lăsaĠi
deschisă mai mult decât este absolut necesar;
• după dezgheĠare, alimentele se deteriorează rapid úi nu mai pot fi recongelate;
• nu depăúiĠi perioada de păstrare indicată
de producătorul alimentelor.
Îngrijirea úi curăĠarea
AtenĠie ScoateĠi útecherul din priză
înainte de a efectua orice operaĠie de
întreĠinere.
Acest aparat conĠine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreĠinerea
úi reîncărcarea trebuie efectuate numai de
tehnicieni autorizaĠi.
www.zanussi.com
CurăĠarea periodică
Aparatul trebuie curăĠat regulat:
• curăĠaĠi interiorul úi accesoriile cu apă caldă
úi detergent neutru.
• verificaĠi regulat garniturile uúii úi útergeĠi-le
pentru a vă asigura că sunt curate.
• clătiĠi úi uscaĠi bine.
49
www.preciz.hu
Important Nu trageĠi, nu deplasaĠi úi nu
deterioraĠi conductele úi/sau cablurile din
interiorul carcasei.
Nu folosiĠi niciodată detergenĠi, prafuri
abrazive, produse de curăĠare foarte
parfumate sau ceară de lustruit pentru a
curăĠa interiorul, deoarece acestea vor
deteriora suprafaĠa úi vor lăsa un miros
puternic
CurăĠaĠi cu o perie compresorul care se află
în spatele aparatului. Această operaĠiune va
îmbunătăĠi performanĠele aparatului úi va economisi energia.
Important ProcedaĠi cu atenĠie pentru a nu
deteriora sistemul de răcire.
Multe substanĠe speciale de curăĠat suprafeĠele din bucătărie conĠin substanĠe chimice
care pot ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se recomandă să curăĠaĠi carcasa exterioară a aparatului numai cu apă caldă în care s-a adăugat
puĠin detergent.
După curăĠare, conectaĠi din nou aparatul la
reĠea.
DezgheĠarea frigiderului
GheaĠa este eliminată automat din evaporatorul compartimentului frigider de fiecare dată
când se opreúte motorul compresorului, în
timpul utilizării normale. Apa rezultată din dezgheĠare se scurge printr-un orificiu de evacuare într-un recipient special situat în spatele
aparatului, deasupra motorului compresorului , de unde se evaporă.
Este necesar să
curăĠaĠi periodic orificiul de evacuare a
apei rezultate din
dezgheĠare, situat in
mijlocul canalului de
colectare din compartimentul frigider,
pentru ca apa să nu
dea pe dinafară úi să
nu se scurgă peste
alimente.
50
DezgheĠarea congelatorului
Întotdeauna se va forma gheaĠă pe rafturile
congelatorului úi în jurul compartimentului superior.
DezgheĠaĠi congelatorul când grosimea stratului de gheaĠă atinge aproximativ 3-5 mm.
Pentru a înlătura gheaĠa, procedaĠi astfel:
• opriĠi aparatul úi scoateĠi útecherul din priză
• scoateĠi alimentele conservate, înfăúuraĠi-le
în mai multe straturi de ziar úi puneĠi-le întrun loc răcoros
• scoateĠi sertarele din congelator
• puneĠi materiale izolatoare în jurul sertarelor, de exemplu pături sau ziare.
DezgheĠarea poate fi accelerată punând recipiente cu apă caldă (nu fiartă) în congelator.
• LăsaĠi uúa deschisă úi introduceĠi racleta
din plastic în locaúul corespunzător din partea mediană de jos úi puneĠi un recipient
dedesubt pentru a colecta apa rezultată din
dezgheĠare (recipientul nu este inclus în pachetul livrat împreună cu aparatul).
• răzuiĠi cu grijă gheaĠa când începe să se topească (folosiĠi o racletă din lemn sau plastic)
• după topirea integrală a gheĠii, uscaĠi bine
interiorul úi păstraĠi racleta pentru a o folosi
úi pe viitor.
• porniĠi aparatul úi puneĠi la loc alimentele
congelate.
Dacă există, activaĠi funcĠia Quick Chill úi
lăsaĠi-o să acĠioneze timp de câteva ore
pentru ca aparatul să atingă cât mai rapid
temperatura corespunzătoare de depozitare.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
AtenĠie Nu folosiĠi niciodată instrumente
metalice ascuĠite pentru a îndepărta
gheaĠa de pe evaporator, deoarece îl puteĠi
deteriora. Nu utilizaĠi dispozitive mecanice
sau instrumente diferite de cele recomandate
de producător pentru a accelera procesul de
dezgheĠare. Creúterea temperaturii pachetelor
cu alimente congelate, în timpul dezgheĠării,
poate scurta durata de conservare în
siguranĠă a acestora.
Depanare
AtenĠie Înainte de a remedia defecĠiunile
scoateĠi útecherul din priză.
Numai un electrician calificat sau o persoană
competentă trebuie să remedieze defecĠiunile
care nu sunt prezentate în acest manual.
Problemă
Important În timpul utilizării normale se aud
unele sunete (compresorul, circulaĠia
agentului de răcire).
Cauză posibilă
SoluĠie
Aparatul face zgomot.
Aparatul nu este aúezat corect.
VerificaĠi dacă aparatul este stabil
(toate cele patru picioare trebuie să
fie pe podea).
Compresorul funcĠionează
continuu.
Este posibil ca butonul de reglare
a temperaturii să fie setat incorect.
SetaĠi o temperatură mai ridicată.
Uúa nu este închisă corect.
ConsultaĠi paragraful "Închiderea
uúii".
Uúa a fost deschisă prea des.
Nu lăsaĠi uúa deschisă mai mult decât este necesar.
Temperatura alimentelor este prea
mare.
LăsaĠi temperatura alimentelor să
scadă până la temperatura camerei
înainte de conservare.
Temperatura camerei este prea
mare.
ReduceĠi temperatura camerei.
Pe peretele posterior al frigiderului curge apă.
În timpul procesului de dezgheĠare
automată, gheaĠa de pe peretele
din spate se topeúte.
Acest lucru este normal.
În frigider curge apă.
Orificiul pentru drenarea apei este
înfundat.
CurăĠaĠi orificiul pentru drenarea
apei.
Alimentele pot împiedica scurgerea apei în colector.
AsiguraĠi-vă că alimentele nu ating
peretele din spate.
Produsele nu sunt ambalate corect.
AmbalaĠi produsele mai bine.
Uúa nu este închisă corect.
ConsultaĠi paragraful "Închiderea
uúii".
Este posibil ca butonul de reglare
a temperaturii să fie setat incorect.
SetaĠi o temperatură mai ridicată.
Temperatura din aparat este prea mică.
Este posibil ca butonul de reglare
a temperaturii să fie setat incorect.
SetaĠi o temperatură mai ridicată.
Temperatura din aparat este prea mare.
Este posibil ca butonul de reglare
a temperaturii să fie setat incorect.
SetaĠi o temperatură mai redusă.
Există prea multă gheaĠă.
www.zanussi.com
51
www.preciz.hu
Problemă
Cauză posibilă
SoluĠie
Uúa nu este închisă corect.
ConsultaĠi paragraful "Închiderea
uúii".
Temperatura alimentelor este prea
mare.
LăsaĠi temperatura alimentelor să
scadă până la temperatura camerei
înainte de conservare.
Sunt conservate prea multe alimente în acelaúi timp.
IntroduceĠi mai puĠine alimente în
acelaúi timp.
Temperatura din frigider
este prea mare.
Aerul rece nu circulă în aparat.
VerificaĠi dacă aerul rece circulă în
aparat.
Temperatura din congelator
este prea mare.
Produsele sunt puse prea aproape
unele de altele.
PuneĠi produsele astfel încât aerul
rece să poată circula printre ele.
Aparatul nu funcĠionează.
Aparatul este oprit.
PorniĠi aparatul.
ùtecherul nu este introdus corect
în priză.
IntroduceĠi útecherul corect în priză.
Aparatul nu este alimentat cu
electricitate. Nu există tensiune la
priză.
ConectaĠi alt aparat electric la priză.
ContactaĠi un electrician calificat.
Becul se află în modul de aúteptare.
ÎnchideĠi úi deschideĠi uúa.
Becul este defect.
ConsultaĠi paragraful "Înlocuirea becului".
Becul nu funcĠionează.
Dacă aparatul tot nu funcĠionează corespunzător după verificările de mai sus, contactaĠi centrul de service.
Înlocuirea becului
1. DeconectaĠi aparatul.
2. MiúcaĠi cu atenĠie capacul transparent în
sus úi jos úi, simultan, scoateĠi-l în direcĠia
indicată de săgeĠi.
3. ÎnlocuiĠi becul cu o piesă de schimb originală sau, ca alternativă, puteĠi utiliza becul Osram PARATHOM SPECIAL T26 de
0,8 Watt. O altă alternativă este să utilizaĠi un bec incandescent conceput special
pentru a fi utilizat în aparatele electrocasnice (consultaĠi úi capitolul INFORMAğII
PRIVIND SIGURANğA) cu puterea maximă mai mică decât cea specificată pe
capacul becului.
4. PuneĠi la loc capacul becului.
52
5.
6.
ConectaĠi aparatul la priză.
DeschideĠi uúa. VerificaĠi dacă becul se
aprinde.
1
2
1
Închiderea uúii
1. CurăĠaĠi garniturile uúii.
2. Dacă este nevoie, reglaĠi uúa. ConsultaĠi
capitolul "Instalarea".
3. Dacă este nevoie, înlocuiĠi garniturile defecte ale uúii. ContactaĠi centrul de service.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Date tehnice
Dimensiuni
ÎnălĠime
1845 mm
LăĠime
595 mm
Adancime
642 mm
Perioadă de stabilizare
30 h
Tensiune
230-240 V
FrecvenĠă
50 Hz
InformaĠiile tehnice sunt specificate pe plăcuĠa
cu datele tehnice de pe partea internă din
stânga a aparatului úi pe eticheta referitoare
la energie.
Instalarea
AtenĠie CitiĠi cu atenĠie "InformaĠiile
privind siguranĠa", pentru siguranĠa dv. úi
pentru a asigura utilizarea corectă a
aparatului, înainte de instalarea acestuia.
Amplasarea
InstalaĠi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cu clasa climatică indicată pe plăcuĠa cu datele tehnice
ale aparatului:
Clasa climatică
mobilier suspendat, distanĠa minimă dintre
partea de sus a aparatului úi corpul suspendat
trebuie să fie de cel puĠin 100 mm. În mod
ideal, aparatul nu ar trebui amplasat sub corpuri de mobilier suspendate. Pentru a amplasa aparatul cu precizie în poziĠie orizontală
utilizaĠi picioarele reglabile de la bază.
min
100mm
min
100mm
Temperatura camerei
A
SN
+10°C până la +32°C
N
+16°C până la +32°C
ST
+16°C până la +38°C
T
+16°C până la +43°C
Amplasarea
Avertizare Trebuie să existe posibilitatea
de a decupla aparatul de la priza de
alimentare; prin urmare, útecherul trebuie să
fie uúor accesibil după instalarea aparatului.
B
C
20mm
Pentru a garanta funcĠionarea adecvată la
temperaturi ale mediului de peste 38ºC, se recomandă să asiguraĠi un spaĠiu liber de 30
mm între laturile aparatului úi mobilierul înconjurător.
Aparatul trebuie instalat la distanĠă faĠă de
sursele de încălzire, precum radiatoare, boilere, lumina solară directă etc. PermiteĠi aerului
să circule liber prin partea din spate a aparatului. Pentru a asigura performanĠe optime
când aparatul este amplasat sub un corp de
www.zanussi.com
53
www.preciz.hu
Nivelarea
1
Când aparatul este
instalat, asiguraĠi-vă
că este perfect orizontal. Aceasta se
poate face prin intermediul celor două picioare reglabile de la
bază, din partea din
faĠă.
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraĠi-vă că
tensiunea úi frecvenĠa indicate pe plăcuĠa cu
datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinĠei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. ùtecherul cablului electric este prevăzut cu un
contact în acest scop. Dacă priza din locuinĠă
nu este legată la pământ, conectaĠi aparatul la
o împământare separată, în conformitate cu
reglementările în vigoare, după ce aĠi consultat un electrician calificat.
Producătorul nu-úi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranĠă nu sunt
respectate.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
2
• ScoateĠi căpăcelele de pe partea superioară a ambelor uúi úi puneĠi-le în partea
opusă.
• ScoateĠi uúa inferioară din pivotul balamalei
de jos. (4)
3
4
• ScoateĠi pivotul balamalei de jos (5) úi înúurubaĠi-l (6) în orificiul din stânga al balamalei de jos.
Reversibilitatea uúii
Important Pentru a efectua operaĠiile
următoare, vă recomandăm să apelaĠi la încă
o persoană care să Ġină bine uúile aparatului
în cursul operaĠiilor.
Pentru a schimba direcĠia de deschidere a
uúii, urmaĠi etapele de mai jos:
• DeschideĠi uúa úi goliĠi rafturile
• DesfaceĠi úuruburile balamalei de sus. (1)
• ScoateĠi uúa din pivotul balamalei din mijloc. (2)
• PuneĠi capacul balamalei de sus în orificiile
din partea opusă.
• ScoateĠi úuruburile balamalei din mijloc (3)
54
6
5
• ScoateĠi úuruburile balamalei inferioare úi
îndepărtaĠi balamaua. (8)
• ScoateĠi căpăcelele capacului inferior úi puneĠi-le pe orificiul din partea opusă. (7)
• PuneĠi balamaua de jos pe partea opusă úi
fixaĠi-o în úuruburi. (8)
www.zanussi.com
www.preciz.hu
• FixaĠi uúa cu ajutorul balamalei de sus úi
prindeĠi-o cu úuruburi de aceasta. (13)
7
13
8
12
• PuneĠi uúa inferioară pe pivotul balamalei
de jos. (9)
• ScoateĠi căpăcelele capacului din mijloc úi
puneĠi-le pe orificiul din partea opusă. (10)
• PuneĠi balamaua din mijloc pe partea
opusă úi fixaĠi-o în úuruburi. (11)
10
180
11
o
9
Se recomandă să aúteptaĠi cel puĠin patru ore
înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de
exemplu iarna), este posibil ca garnitura să nu
se potrivească bine pe aparat. În acest caz,
aúteptaĠi până când garnitura va etanúa în
mod natural.
Dacă nu doriĠi să realizaĠi singur operaĠiile de
mai sus, adresaĠi-vă celui mai apropiat centru
de service. Centrul de service va efectua operaĠia de schimbare a sensului de deschidere a
uúilor contra cost.
• PuneĠi uúa superioară pe pivotul balamalei
din mijloc. (12)
InformaĠii privind mediul
ReciclaĠi materialele marcate cu simbolul .
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie
puse în containerele corespunzătoare.
AjutaĠi la protejarea mediului úi a sănătăĠii
umane úi la reciclarea deúeurilor din aparatele
www.zanussi.com
electrice úi electrocasnice. Nu aruncaĠi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deúeurile menajere. ReturnaĠi
produsul la centrul local de reciclare sau
contactaĠi administraĠia oraúului dvs.
55
www.preciz.hu
Obsah
Bezpeþnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Užitoþné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
56
58
59
59
59
60
Ošetrovanie a þistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Riešenie problémov _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Otázky ochrany životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _
61
62
64
64
66
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny
V záujme vlastnej bezpeþnosti a na zabezpeþenie
správneho používania si pred nainštalovaním a prvým
použitím spotrebiþa starostlivo preþítajte tento návod na
používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby
sa kvôli predchádzaniu zbytoþným chybám a úrazom
zaruþilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiþa budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpeþnostnými
pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy
nachádzali pri spotrebiþi, aj po presĢahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú
dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a
bezpeþnosti spotrebiþa.
Dodržiavajte tieto bezpeþnostné pokyny na ochranu
zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá
za škody spôsobené nedbalosĢou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebiþ nie je urþený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosĢami, ani pre osoby s nedostatoþnými
skúsenosĢami a vedomosĢami, ak nie je zabezpeþený dohĐad alebo pouþenie o bezpeþnom používaní
spotrebiþa zo strany osoby zodpovednej za ich bezpeþnosĢ.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte maĢ istotu, že
sa nebudú so spotrebiþom hraĢ.
• Všetky obaly odstráĖte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia.
• Ak spotrebiþ likvidujete, vytiahnite zástrþku spotrebiþa z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel
(podĐa možnosti þo najbližšie k spotrebiþu) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuĢ
elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriĢ vnútri spotrebiþa.
• Ak má tento spotrebiþ s magnetickými tesneniami
dvierok nahradiĢ starší spotrebiþ s pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na ve56
ku, pred likvidáciou starého spotrebiþa poškoćte zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkþný. Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiþi.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie
Vetracie otvory na telese spotrebiþa alebo na vstavanej
konštrukcii nesmú byĢ prekryté.
• Spotrebiþ je urþený na uchovávanie potravín a/alebo nápojov v bežnej domácnosti alebo na podobných
miestach:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach,
– vidiecke domy, priestory urþené pre klientov v hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovacích zariadení,
– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raĖajky,
– poskytovanie stravovania a podobné veĐkoobchodné uplatnenia.
• Na urýchĐovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne
mechanické zariadenia ani umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebiþov nepoužívajte iné elektrické spotrebiþe (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie
sú schválené na tento úþel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiþa obsahuje izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so
životným prostredím, ktorý je však horĐavý.
Poþas prepravy a inštalácie spotrebiþa dávajte pozor,
aby ste nepoškodili žiadnu þasĢ chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohĖom ani so zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosĢ so spotrebiþom
www.zanussi.com
www.preciz.hu
• Je nebezpeþné upravovaĢ technické vlastnosti alebo
akokoĐvek meniĢ tento spotrebiþ. AkékoĐvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiĢ skrat, požiar
alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Elektrické komponenty (sieĢový kábel, zástrþka, kompresor) smie vymieĖaĢ len autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný
personál, aby sa predišlo nebezpeþenstvu.
1.
2.
•
•
•
•
Napájací kábel sa nesmie predlžovaĢ.
Presvedþte sa, že napájací kábel za spotrebiþom nie je stlaþený ani poškodený. Pritlaþená
alebo poškodená sieĢová zástrþka sa môže prehriaĢ a spôsobiĢ požiar.
3. Zabezpeþte, aby ste mali vždy voĐný prístup k
zásuvke elektrickej siete.
4. NeĢahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoĐnená, zástrþku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebiþ nesmiete používaĢ, ak chýba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má používaĢ kryt).
Tento spotrebiþ je Ģažký. Pri jeho premiestĖovaní postupujte opatrne.
Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru niþ nevyberajte ani sa niþoho nedotýkajte, pretože môže dôjsĢ k odretiu kože na rukách alebo k
omrzlinám.
ZabráĖte dlhodobému vystaveniu spotrebiþa priamemu slneþnému svetlu.
Žiarovky (ak sa majú používaĢ) použité v tomto spotrebiþi sú špeciálne žiarovky urþené výluþne na použitie v domácich spotrebiþoch. Nie sú vhodné na
osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
• Neklaćte horúce hrnce na plastové diely spotrebiþa.
• Neuchovávajte v spotrebiþi horĐavý plyn ani tekutinu,
pretože môžu explodovaĢ.
• Potraviny neklaćte priamo k ventilaþnému otvoru v
zadnej stene. (Ak je spotrebiþ beznámrazový)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova
zmrazovaĢ.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s
pokynmi výrobcu mrazených potravín.
www.zanussi.com
• Odporúþania výrobcu spotrebiþa na uchovávanie potravín sa musia striktne dodržiavaĢ. Pozri príslušné
pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaćte sýtené ani šumivé
nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže
spôsobiĢ ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiþa.
• Zmrzlina môže spôsobiĢ mrazové popáleniny, ak sa
konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiþa.
Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebiþ vypnite a vytiahnite jeho zástrþku zo zásuvky elektrickej siete.
• Pri þistení spotrebiþa nepoužívajte kovové predmety.
• Na odstraĖovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru. PodĐa potreby ho
vyþistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažćovaĢ na dne spotrebiþa.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom zapájaní
starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
odsekoch.
• Spotrebiþ rozbaĐte a skontrolujte, þi nie je viditeĐne
poškodený. Poškodený spotrebiþ nezapájajte. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde
ste si spotrebiþ zakúpili. V takomto prípade si odložte
obal.
• Pred zapojením spotrebiþa do elektrickej siete sa odporúþa poþkaĢ aspoĖ štyri hodiny, aby olej stiekol
späĢ do kompresora.
• Okolo spotrebiþa musí byĢ zabezpeþené dostatoþné
vetranie, v opaþnom prípade hrozí prehrievanie. Dostatoþné vetranie zabezpeþíte tak, že sa budete riadiĢ pokynmi na inštaláciu.
• Spotrebiþ treba vždy podĐa možnosti umiestĖovaĢ
k stene, aby ste predišli dotyku alebo zachyteniu o
horúcie þasti (kompresor) a možným popáleninám.
• Spotrebiþ sa nesmie umiestĖovaĢ v blízkosti radiátorov alebo sporákov
• Dbajte na to, aby bola sieĢová zástrþka po nainštalovaní spotrebiþa prístupná.
• Spotrebiþ pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody (ak
sa má použiĢ pripojenie k prívodu vody).
57
www.preciz.hu
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiþa musí vykonaĢ kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávaĢ autorizované
servisné stredisko. Musia sa používaĢ výhradne originálne náhradné dielce.
Ochrana životného prostredia
vú vrstvu. Spotrebiþ sa nesmie likvidovaĢ spoloþne s komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horĐavé plyny: spotrebiþ sa musí likvidovaĢ v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko
výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spotrebiþi
sú recyklovateĐné.
oznaþené symbolom
Chladiaci okruh ani izolaþné materiály spotrebiþa
neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiĢ ozóno-
Popis výrobku
1
2
3
4
5
6
7
10
9
1 Zásuvky na zeleninu
2 Oddelenie s nízkou teplotou
6 Priehradka na dverách
7 Priehradka na dverách
3 Skladovacie police
4 Polica na fĐaše
8 Priehradka na fĐaše
9 Zásuvky na zmrazovanie
5 Ovládací panel
10 Typový štítok
58
8
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Prevádzka
Zapínanie
ZasuĖte zástrþku do zásuvky elektrickej siete.
Otoþte regulátor teploty v smere pohybu hodinových ruþiþiek do strednej polohy.
Vypínanie
Aby ste spotrebiþ vypli, otoþte regulátor teploty do polohy "O".
Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzkovaní spotrebiþa postupujte takto:
• minimálne chladenie sa dosiahne otoþením regulátora teploty na nižšie nastavenia.
• maximálne chladenie sa dosiahne otoþením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia.
Presné nastavenie si treba vyberaĢ s prihliadnutím na
skutoþnosĢ, že teplota v spotrebiþi závisí od:
• teploty v miestnosti
• od toho, ako þasto sa otvárajú dvere
• množstva uchovávaných potravín
• umiestnenia spotrebiþa.
Dôležité upozornenie Pri vysokej teplote okolia
alebo pri naplnení spotrebiþa a nastavení spotrebiþa na
najnižšiu teplotu môže spotrebiþ pracovaĢ nepretržite,
þo spôsobí tvorbu námrazy na zadnej stene. V tomto
prípade sa koliesko regulátora musí nastaviĢ na vyššiu
teplotu, aby bolo umožnené odmrazovanie a znížila sa
spotreba energie.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie.
Prvé použitie
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiþa umyte jeho vnútro a
všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický
zápach nového spotrebiþa a potom všetky povrchy dôkladne osušte.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne þistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
Každodenné používanie
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom zapnutí spotrebiþa alebo ak ste ho dlho nepoužívali, nechajte spotrebiþ v prevádzke aspoĖ 2 hodiny, až potom vložte potraviny do mrazniþky.
Zásuvky mrazniþky zaisĢujú rýchle a jednoduché hĐadanie požadovaných potravín. Ak chcete uskladniĢ veĐké
množstvo potravín, vyberte všetky zásuvky. Na všetky
police môžete položiĢ potraviny, ktoré vyþnievajú až do
15 mm od dverí.
Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného
rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku
elektrického prúdu, za predpokladu, že þas trvania
výpadku energie bol dlhší ako údaj uvedený v
technických údajoch pod položkou „akumulaþná doba“,
rozmrazené potraviny treba þo najskôr spotrebovaĢ
alebo uvariĢ a potom znova zmraziĢ (po ochladení).
www.zanussi.com
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie þerstvých
potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín.
Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá zmraziĢ poþas 24 hodín, je uvedené na typovom štítku
Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto þase nepridávajte ćalšie potraviny na zmrazenie.
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovaĢ v chladiacom priestore alebo
pri izbovej teplote, v závislosti od þasu, ktorý máme k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variĢ aj keć sú ešte zmrazené, priamo z mrazniþky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie.
59
www.preciz.hu
Prestaviteľné police
Steny chladniþky sú vybavené niekoĐkými lištami, aby
ste police mohli umiestniĢ do polohy, ktorú požadujete.
Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky
Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktoré bránia
ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu. Pri vyberaní
košov z mrazniþky potiahnite kôš smerom k sebe a pri
dosiahnutí koncovej polohy vyberte kôš naklonením jeho prednej þasti nahor.
Pri ich vkladaní prednú þasĢ koša mierne nadvihnite a
kôš vložte do mrazniþky. Po prekonaní zarážky zatlaþte
koše na miesto.
Polica na fľaše
FĐaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú policu.
2
1
Umiestnenie priehradiek na dverách
Priehradky na dverách
možno umiestniĢ v rôznej
výške, aby ste mohli uložiĢ balenia potravín rôznych veĐkostí.
Poliþku Ģahajte postupne
v smere šípok, aby sa
uvoĐnila, a potom ju
umiestnite do požadovanej polohy
1
3
2
Užitočné rady a tipy
Normálne zvuky pri prevádzke
• Poþas preþerpávania chladiva cez rúrky poþuĢ
žblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne.
• Kým je kompresor v prevádzke, preþerpáva sa chladivo a z kompresora poþuĢ bzuþanie alebo pulzovanie. Je to normálne.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovaĢ neoþakávané
praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškodný fyzikálny
jav. Je to normálne.
60
• Pri zapnutí a vypnutí kompresora poþuĢ "kliknutie" teplotného regulátora. Je to normálne.
Umiestnenie
Aby ste dosiahli þo najvyššiu výkonnosĢ:
• do chladniþky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny
• potraviny prikryte alebo zabaĐte, hlavne ak majú prenikavú arómu
www.zanussi.com
www.preciz.hu
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voĐne cirkulovaĢ okolo nich
Rady na chladenie
Užitoþné rady:
Mäso (všetky druhy): zabaĐte do polyetylénových vreciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu.
Kvôli bezpeþnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden
alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod: treba ich prikryĢ a potom
uložiĢ na ktorúkoĐvek policu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne oþistiĢ a vložiĢ do
špeciálnej zásuvky (zásuviek).
Maslo a syry: treba ich vložiĢ do špeciálnych vzduchotesných nádob, zabaliĢ do alobalu alebo vložiĢ do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo þo najmenej
vzduchu.
FĐaše: mali by byĢ uzavreté vieþkom a treba ich skladovaĢ v polici na fĐaše alebo v priehradke dverí na fĐaše.
V chladniþke sa nesmú skladovaĢ banány, zemiaky, cibuĐa ani cesnak.
Inštalácia filtra TasteGuard
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoĐko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziĢ
za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto þase sa nesmú
pridávaĢ žiadne ćalšie potraviny na zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špiþkovej kvality, þerstvé a
dôkladne vyþistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli
rýchlo a úplne zmraziĢ a aby ste neskôr mohli odmraziĢ iba potrebné množstvo;
• Potraviny zabaĐte do alobalu alebo do polyetylénovej
fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne;
• NedovoĐte, aby sa þerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak
zvýšeniu ich teploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako
tuþné; soĐ skracuje dobu skladovateĐnosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z
mraziaceho priestoru môžu spôsobiĢ popálenie kože
mrazom;
• odporúþa sa oznaþiĢ každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovaĢ dobu uchovávania;
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Keć chcete maximálne využiĢ možnosti tohto spotrebiþa, riaćte sa nasledujúcimi pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne
skladuje komerþné mrazené potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazniþky podĐa možnosti þo najrýchlejšie,
• neotvárajte dvere príliš þasto a nenechávajte ich
otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné,
• po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa
znova zmrazovaĢ,
• neprekraþujte dobu skladovania stanovenú výrobcom
potravín.
Ošetrovanie a čistenie
Pozor Pred akoukoĐvek údržbou spotrebiþ
odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebiþ obsahuje uhĐovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávaĢ výhradne autorizovaní technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebiþ sa musí pravidelne þistiĢ:
• Vnútro spotrebiþa a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
www.zanussi.com
• Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich,
aby boli þisté a bez neþistôt.
• Opláchnite a dôkladne osušte.
Dôležité upozornenie NevyĢahujte, nepresúvajte
a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke.
Na þistenie interiéru nikdy nepoužívajte þistiace
prostriedky, abrazívne práškové prípravky,
aromatizované þistiace prípravky ani voskové leštiace
prostriedky, pretože poškodzujú povrch a zanechávajú
silnú vôĖu.
61
www.preciz.hu
Kefou vyþistite kompresor na zadnej strane spotrebiþa.
Touto operáciou zvýšite výkonnosĢ spotrebiþa a usporíte elektrickú energiu.
Dôležité upozornenie Dbajte na to, aby ste
nepoškodili chladiaci systém.
Mnohé znaþkové þistiþe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiĢ agresívne/poškodiĢ
plasty použité v tomto spotrebiþi. Z tohto dôvodu sa odporúþa þistiĢ vonkajší kryt tohto spotrebiþa iba teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku.
Po þistení znova pripojte zariadenie k sieĢovému napájaniu.
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraĖuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom
zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká
cez odtokový otvor do osobitnej nádoby na zadnej stene
spotrebiþa, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby ste vypúšĢací otvor v strednej þasti chladiaceho priestoru
pravidelne þistili, aby sa
zabránilo pretekaniu vody
a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladniþky.
Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej þasti mrazniþky sa vždy vytvára urþité množstvo námrazy.
Keć vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 až 5
mm, mrazniþku odmrazte.
Pri odstraĖovaní námrazy vykonajte nasledujúce pokyny:
• vypnite spotrebiþ a vytiahnite zástrþku zo sieĢovej zásuvky,
• vyberte všetky skladované potraviny, zabaĐte ich do
niekoĐkých vrstiev novinového papiera a uložte na
studenom mieste,
• vyberte zásuvky mrazniþky,
• zásuvky zabaĐte do izolaþného materiálu, napr. prikrývok alebo novín.
Odmrazovanie môžete urýchliĢ, ak do mrazniþky vložíte
misky s horúcou vodou (nie vriacou).
• Nechajte dvere otvorené a plastovú škrabku zasuĖte
na príslušné miesto v strednej þasti dna, podložte misku na zachytávanie rozmrazenej vody (samotná miska nie je súþasĢou spotrebiþa).
• opatrne zoškrabte Đad, keć sa zaþne rozmrazovaĢ
(použite drevenú alebo plastovú škrabku),
• po úplnom rozmrazení Đadu vnútro starostlivo osušte
a odložte si škrabku na budúce použitie,
• zapnite spotrebiþ a vložte späĢ mrazené potraviny.
Na niekoĐko hodín zapnite funkciu Quick Chill, ak je Ėou
spotrebiþ vybavený, aby þo najskôr dosiahol teplotu
potrebnú na skladovanie.
Pozor Na odstraĖovanie námrazy z výparníka
nikdy nepoužívajte ostré predmety, mohli by ste
ho poškodiĢ. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte
mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou
prostriedkov, ktoré odporuþil výrobca. Poþas
odmrazovania spotrebiþa stúpne teplota balíþkov
zmrazených jedál, preto sa môže skrátiĢ ich trvanlivosĢ.
Riešenie problémov
Pozor Pred odstraĖovaním problémov odpojte
spotrebiþ od elektrickej siete.
Opravy, ktoré nie sú opísané v tomto návode, smie
vykonávaĢ iba kvalifikovaný elektrikár alebo technik.
62
Dôležité upozornenie Poþas bežnej prevádzky
spotrebiþ vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Problém
Možná príčina
Riešenie
Nadmerná hlučnosť spotrebiča.
Spotrebiþ nestojí pevne na podklade.
Skontrolujte, þi spotrebiþ stabilne stojí (všetky štyri nožiþky musia stáĢ na podlahe).
Kompresor pracuje nepretržite.
Regulátor teploty je možno nesprávne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Dvierka spotrebiþa nie sú správne zatvorené.
Pozrite si þasĢ „Zatvorenie dvierok“.
Dvierka sa príliš þasto otvárajú.
Dvierka nenechávajte otvorené dlhšie, ako
je potrebné.
Teplota potravín je príliš vysoká.
Pred vložením do spotrebiþa nechajte potraviny najprv vychladnúĢ na izbovú teplotu.
Okolitá teplota v miestnosti je príliš vysoká.
Znížte teplotu v miestnosti.
Po zadnej stene chladničky
steká voda.
Poþas automatického odmrazovania sa
námraza roztápa na zadnej stene.
Je to normálne.
Voda steká do chladiaceho
priestoru.
Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú
vodu.
Vyþistite odtokový kanálik.
Potraviny uložené v spotrebiþi bránia odtekaniu vody do zberaþa.
Dávajte pozor, aby sa potraviny nedotýkali
zadnej steny.
Potraviny nie sú správne zabalené.
Lepšie zabaĐte potraviny.
Dvierka spotrebiþa nie sú správne zatvorené.
Pozrite si þasĢ „Zatvorenie dvierok“.
Regulátor teploty je možno nesprávne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Teplota v spotrebiči je príliš nízka.
Regulátor teploty je možno nesprávne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Teplota v spotrebiči je príliš vysoká.
Regulátor teploty je možno nesprávne nastavený.
Nastavte nižšiu teplotu.
Dvierka spotrebiþa nie sú správne zatvorené.
Pozrite si þasĢ „Zatvorenie dvierok“.
Teplota potravín je príliš vysoká.
Pred vložením do spotrebiþa nechajte potraviny najprv vychladnúĢ na izbovú teplotu.
Do spotrebiþa ste vložili naraz veĐa potravín.
Do chladniþky vkladajte naraz menej potravín.
Teplota v chladničke je príliš vysoká.
V spotrebiþi neprúdi studený vzduch.
Zabezpeþte prúdenie studeného vzduchu v
spotrebiþi.
Teplota v mrazničke je príliš vysoká.
Potraviny sú uložené príliš blízko pri sebe.
Potraviny uložte tak, aby bolo umožnené
prúdenie vzduchu.
Spotrebič nefunguje.
Spotrebiþ je vypnutý.
Zapnite spotrebiþ.
SieĢová zástrþka spotrebiþa nie je správne zapojená do sieĢovej zásuvky.
SieĢovú zástrþku zapojte správne do zásuvky elektrickej siete.
Spotrebiþ nie je napájaný elektrinou. Zásuvka elektrickej siete nie je pod napätím.
Do zásuvky elektrickej siete skúste zapojiĢ
iný spotrebiþ. ObráĢte sa na kvalifikovaného
elektrikára.
Príliš veľa námrazy a ľadu.
www.zanussi.com
63
www.preciz.hu
Problém
Nesvieti žiarovka.
Možná príčina
Riešenie
Žiarovka je v pohotovostnom režime.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Žiarovka je vypálená.
Pozrite si þasĢ „Výmena žiarovky“.
Ak spotrebiþ aj napriek vyššie opísaným kontrolám nefunguje bezchybne, obráĢte sa na servisné stredisko.
Výmena žiarovky
1. Spotrebiþ odpojte od elektrickej siete (zástrþku vytiahnite zo zásuvky).
2. Jemne posĖte priehĐadný kryt nahor a nadol a zároveĖ ho uvoĐnite v smere šípok.
3. Žiarovku nahraćte originálnym náhradným dielom,
prípadne ako alternatívu možno použiĢ 0,8 W žiarovku Osram PARATHOM SPECIAL T26. Ćalšou
alternatívou je inkandescenþná žiarovka vyrobená
špeciálne pre domáce spotrebiþe (pozri tiež kapitolu INFORMÁCIE O BEZPEýNOSTI) s maximálnym výkonom, ktorý nepresiahne parametre na
svetelnom difúzore.
4. Namontujte kryt žiarovky.
5. Spotrebiþ zapojte do zásuvky elektrickej siete.
6.
Otvorte dvierka. Skontrolujte, þi sa žiarovka rozsvietila.
1
2
1
Zatvorenie dverí
1. Oþistite tesnenia dvierok.
2. V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si þasĢ
„Inštalácia“.
3. V prípade potreby vymeĖte poškodené tesnenia
dvierok. Kontaktujte servisné stredisko.
Technické údaje
Rozmery
Výška
1845 mm
Šírka
595 mm
HĎbka
642 mm
Akumulaþná doba
30 h
Napätie
230-240 V
Frekvencia
50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na
vnútornej Đavej strane spotrebiþa a na štítku energetických parametrov.
Inštalácia
Pozor Aby bola zaruþená bezpeþná a správna
þinnosĢ spotrebiþa, pred jeho inštaláciou si
pozorne preþítajte „Bezpeþnostné pokyny“.
64
Umiestnenie
Tento spotrebiþ nainštalujte v mieste, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiþa:
www.zanussi.com
www.preciz.hu
Klimatická trieda
Teplota prostredia
SN
+10 °C až + 32 °C
N
+16 °C až + 32 °C
ST
+16 °C až + 38 °C
T
+16 °C až + 43 °C
Pri umiestĖovaní spotrebiþa dbajte, aby bol vyrovnaný do vodorovnej
polohy. Možno to dosiahnuĢ pomocou dvoch nastaviteĐných nožiþiek
vpredu naspodku.
Umiestnenie
Varovanie Spotrebiþ sa musí daĢ odpojiĢ od
sieĢového napájania. Preto musí byĢ zásuvka po
inštalácii spotrebiþa Đahko prístupná.
Spotrebiþ by mal byĢ nainštalovaný v dostatoþnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory, ohrievaþe
vody, priame slneþné svetlo a pod. Dbajte na to, aby za
zadnou stenou spotrebiþa mohol voĐne prúdiĢ vzduch.
Ak je spotrebiþ umiestnený pod presahujúcou nástennou skrinkou, v záujme optimálneho výkonu musí byĢ
vzdialenosĢ medzi spotrebiþom a nástennou skrinkou
aspoĖ 100 mm. Ideálnym riešením však je neumiestĖovaĢ spotrebiþ pod presahujúcu nástennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa zaruþí pomocou jednej alebo viacerých nastaviteĐných nožiþiek spotrebiþa.
min
100mm
min
100mm
A
B
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
C
20mm
Aby bola zabezpeþená správna funkcia spotrebiþa pri
teplotách okolia nad 38 ºC, odporúþame vám ponechaĢ
medzi boþnými stenami spotrebiþa a prípadným okolitým nábytkom medzeru 30 mm.
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedþite, þi napätie a frekvencia
uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej
domácej siete.
Spotrebiþ musí byĢ uzemnený. Napájací elektrický kábel
je na tento úþel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieĢová zásuvka nie je uzemnená, spotrebiþ pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými
predpismi. Poraćte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoĐvek zodpovednosĢ pri nedodržaní hore uvedených bezpeþnostných opatrení
Tento spotrebiþ vyhovuje smerniciam EHS.
Zmena smeru otvárania dverí
Dôležité upozornenie Pri vykonávaní
nasledujúcich úkonov odporúþame, aby vám pomáhala
druhá osoba, ktorá poþas týchto úkonov pevne pridrží
dvere spotrebiþa.
Pri zmene smeru otvárania dvierok vykonajte nasledujúce kroky:
• Otvorte dvierka a vyprázdnite police
• Vyskrutkujte skrutky horného závesu. (1)
• Dvere zveste z þapu stredného závesu. (2)
• Kryt horného závesu umiestnite do otvorov na opaþnej strane.
• Odskrutkujte skrutky stredného závesu (3)
1
2
www.zanussi.com
65
www.preciz.hu
• OdstráĖte kryty z hornej strany na oboch dverách a
premiestnite ich na druhú stranu.
• Spodné dvierka zveste z þapu dolného závesu. (4)
• Dolné dvierka umiestnite na þap dolného závesu. (9)
• Odskrutkujte kryty stredného závesu a zaskrutkujte
ich do otvoru na opaþnej strane. (10)
• Stredný záves namontujte na opaþnú stranu a upevnite ho pomocou skrutiek. (11)
10
3
4
180
11
• Odskrutkujte þap dolného závesu (5) a zaskrutkujte
þap dolného závesu (6) do Đavého otvoru dolného závesu.
o
9
• Horné dvierka umiestnite na þap stredného závesu.
(12)
• Dvierka upevnite pomocou horného závesu a jeho
skrutiek. (13)
6
13
5
12
• Odskrutkujte skrutky dolného závesu a odstráĖte záves. (8)
• Odskrutkujte kryty dolného závesu a zaskrutkujte ich
do otvoru na opaþnej strane. (7)
• Dolný záves premiestnite na opaþnú stranu a upevnite ho pomocou skrutiek. (8)
7
Pred zapojením spotrebiþa do elektrickej siete sa odporúþa poþkaĢ aspoĖ štyri hodiny, aby olej stiekol späĢ do
kompresora.
Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa staĢ, že
tesnenie nebude dokonale priliehaĢ. V takom prípade
poþkajte, kým sa tesnenie samovoĐne neprispôsobí.
Ak predchádzajúce úkony nechcete robiĢ sami, obráĢte
sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Zmenu
smeru otvárania dvierok vykoná technik za poplatok.
8
Otázky ochrany životného prostredia
Materiály oznaþené symbolom odovzdajte na
recykláciu. Obal hoćte do príslušných kontajnerov na
recykláciu.
ChráĖte životné prostredie a zdravie Đudí a recyklujte
odpad z elektrických a elektronických spotrebiþov.
66
Nelikvidujte spotrebiþe oznaþené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v
miestnom recyklaþnom zariadení alebo sa obráĢte na
obecný alebo mestský úrad.
www.zanussi.com
www.preciz.hu
www.zanussi.com
67
www.zanussi.com/shop
280151773-A-192013
www.preciz.hu