Download Használati útmutató 2 Instrukcja obsługi 16 Manual de instruções 30
Transcript
www.preciz.hu HU PL 37 RO SK Használati útmutató Instrukcja obsáugi 0DQXDOGHLQVWUX©·HV Manual de utilizare Návod na používanie HĦtĘ - fagyasztó Cháodziarko-zamraĪarka &RPELQDGR Frigider cu congelator Chladniþka s mrazniþkou =5%:$ =5%;$ 2 16 43 56 www.preciz.hu Tartalomjegyzék Biztonsági elĘírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ MĦködés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ElsĘ használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ _ 2 5 5 6 6 7 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Hibaelhárítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 MĦszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 15 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági elĘírások Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és elsĘ használata elĘtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak mĦködését és biztonságos használatát. ėrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelĘ információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetĘen. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplĘ óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelĘs az ezek elmulasztása miatt bekövetkezĘ károkért. Gyermekek és fogyatékkal élĘ személyek biztonsága • A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességĦ, illetve megfelelĘ tapasztalatok és ismeretek híján lévĘ személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelĘs személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletérĘl annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. • Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektĘl távol. Fulladásveszélyesek. 2 • A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelĘzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zárják. • Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása elĘtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben. Általános biztonsági tudnivalók Vigyázat A készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévĘ szellĘzĘnyílásokat tartsa akadálymentesen • A készülék rendeltetése háztartási élelmiszerek és/vagy italok tárolása, és hasonló felhasználási területen való alkalmazása, mint például: – üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák; – tanyaházak, hotelek, motelek és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára; – szállások reggelivel; – étkeztetés és hasonló, nem kereskedelmi jellegĦ alkalmazások. • Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elĘsegítésére. www.zanussi.com www.preciz.hu • Ne mĦködtessen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítĘ gépet) hĦtĘberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hĦtĘkör. • Izobután (R600a) hĦtĘanyagot tartalmaz a készülék hĦtĘköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hĦtĘkör semmilyen összetevĘje nem sérült meg. Ha a hĦtĘkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tĦzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellĘztesse ki azt a helyiséget, ahol a készülék található • Veszélyes a termék mĦszaki jellemzĘit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat. Vigyázat A veszélyhelyzetek megelĘzése érdekében mindenféle elektromos részegység (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselĘnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie. 1. A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszabbítani. 2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat. 3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati dugasza hozzáférhetĘ legyen. 4. Ne húzza a hálózati kábelt. 5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tĦz veszélye. 6. Nem szabad mĦködtetni a készüléket, ha a belsĘ világítás lámpabúrája nincs a helyén (ha van a készüléken). www.zanussi.com • Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el. • Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mivel ez a bĘrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet. • Ne tegye ki hosszú idĘn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket. • Az ebben a készülékben mĦködĘ izzólámpák (ha vannak ilyenek a készülékben) kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett, különleges fényforrások. Nem alkalmasak helyiségek megvilágítására. Napi használat • Ne tegyen meleg edényt a készülék mĦanyag részeire. • Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben, mert azok felrobbanhatnak. • Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévĘ levegĘkimenet elé. (Ha a készülék Frost Free rendszerĦ) • A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani. • Az elĘrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja. • A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat. • Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben. • A jégnyalóka fagyásból eredĘ égéseket okozhat, ha rögtön a készülékbĘl kivéve enni kezdik. Ápolás és tisztítás • A karbantartás elĘtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal. • Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékrĘl történĘ eltávolításához. Használjon mĦanyag kaparókést. 3 www.preciz.hu • Rendszeresen vizsgálja meg a hĦtĘszekrényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetĘt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetĘt. Ha a vízelvezetĘ el van záródva, a víz összegyĦlik a készülék aljában. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhetĘ legyen a készülék telepítése után. • Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha fel van szerelve vízcsatlakozóval). Elhelyezés Szerviz • A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelĘnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie. • A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók. Fontos Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetĘen kövesse a megfelelĘ fejezetek útmutatását. • Csomagolja ki a készüléket, és ellenĘrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben Ęrizze meg a csomagolást. • Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. • MegfelelĘ levegĘáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellĘzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat. • Ha lehetséges, a készülék hátlapja a fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelĘzése érdekében. • A készüléket nem szabad radiátorok vagy tĦzhelyek közelében elhelyezni. 4 Környezetvédelem Ez a készülék sem a hĦtĘfolyadék-keringetĘ rendszerben, sem a szigetelĘ anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelĘhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhetĘ vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hĦtĘegység, különösen hátul a hĘcserélĘ környéke. A készüléken haszszimbólummal megjelölt anyagok nált és újrahasznosíthatóak. www.zanussi.com www.preciz.hu Termékleírás 1 2 3 4 5 6 10 7 8 9 1 Zöldséges fiókok 2 Alacsony hĘmérsékletĦ rekesz 6 Ajtóban lévĘ polc 7 Ajtóban lévĘ polc 3 HĦtĘpolcok 4 Palacktartó állvány 8 Palacktartó polc 9 Fagyasztó fiókok 5 KezelĘpanel 10 Adattábla MĦködés Bekapcsolás Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyezĘ irányban egy közepes beállításra. Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához forgassa a hĘmérséklet-szabályozót "O" állásba. www.zanussi.com HĘmérséklet-szabályozás A hĘmérséklet szabályozása automatikusan történik. A készülék üzemeltetéséhez a következĘk szerint járjon el: • Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót az alacsonyabb beállítások felé, hogy minimális hĦtést érjen el. 5 www.preciz.hu • Forgassa a hĘmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maximális hĦtést érjen el. Általában egy közepes beállítás a leginkább megfelelĘ. A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem elĘtt kell tartani, hogy a készülék belsejében uralkodó hĘmérséklet az alábbi tényezĘktĘl függ: • szobahĘmérséklet • az ajtónyitások gyakorisága • a tárolt élelmiszer mennyisége • a készülék helye. Fontos Ha a környezeti hĘmérséklet magas, vagy a készülék a maximális határig meg van terhelve, a hĦtĘszekrényt pedig a legalacsonyabb értékre állították be, elĘfordulhat, hogy folyamatosan hĦt, s emiatt dér képzĘdik a belsĘ falán. Ebben az esetben a tárcsát a legmagasabb hĘmérsékleti értékre kell állítani az automatikus jégmentesítés elindításához, ezzel pedig csökkentett energiafogyasztást lehet elérni. ElsĘ használat A készülék belsejének tisztítása A készülék legelsĘ használata elĘtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét. Napi használat Fagyasztott élelmiszerek tárolása Az elsĘ indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli periódus után, mielĘtt élelmiszereket helyezne a fagyasztótérbe, üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket. A fagyasztófiókok használatával könnyen és gyorsan megtalálja a kívánt élelemcsomagot. Ha nagy mennyiségĦ élelmiszert kíván tárolni, vegye ki az összes fiókot a készülékbĘl. Minden polcra helyezhetĘ az ajtótól 15 mm-re kinyúló étel. Fontos VéletlenszerĦ, például áramkimaradás miatt bekövetkezĘ leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a mĦszaki jellemzĘk között az „áramkimaradási biztonság” alatt van feltüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell fĘzni, majd pedig a (kihĦlés után) újra lefagyasztani. 6 Friss élelmiszer lefagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhĦtött élelmiszerek hosszú távú tárolására is. Az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óra alatt lefagyasztható. A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az idĘ alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert. Kiolvasztás A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat elĘtt a hĦtĘrekeszben vagy szobahĘmérsékleten kiolvaszthatók, attól függĘen, hogy mennyi idĘ áll rendelkezésre ehhez a mĦvelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfĘzhetĘk: ebben az esetben a fĘzés ideje meghosszabbodik. www.zanussi.com www.preciz.hu Mozgatható polcok A hĦtĘszekrény falai több sor polctartóval vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból A fagyasztókosarakon van egy ütközĘ, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésüket. Amikor szeretné kivenni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor az elérte a végpontot, az elejét felfelé billentve vegye ki a kosarat. Amikor vissza kívánja rakni, kissé emelje meg a kosár elejét, hogy be lehessen illeszteni a fagyasztóba. Amikor túljutott a végpontokon, nyomja vissza a kosarakat a helyükre. Palacktartó állvány Helyezze a palackokat (elĘre felé nézĘ nyílással) az elĘre beállított polcra. 2 1 Az ajtó polcainak elhelyezése Ha eltérĘ méretĦ élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különbözĘ magasságokba állíthatja. Fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre 1 3 2 Hasznos javaslatok és tanácsok Normál mĦködéssel járó hangok • Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló hangot is lehet hallani, amikor a hĦtĘközeget a rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken. Ez normális jelenség. www.zanussi.com • Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hĦtĘszekrényben körbe halad a szivattyúzott anyag; ekkor zümmögĘ és pulzáló zaj hallatszik a kompresszor felĘl. Ez normális jelenség. 7 www.preciz.hu • A hĘtágulás hirtelen recsegĘ zajt okozhat. Ez egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség. Ez normális jelenség. • A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor hallani lehet a hĘmérséklet-szabályozó halk kattanását. Ez normális jelenség. Ötletek friss élelmiszerek hĦtéséhez A legjobb teljesítmény elérése érdekében: • ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hĦtĘszekrényben • takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen ha valamelyiknek erĘs az aromája • úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegĘ szabadon körbe tudja járni Ęket. Ötletek a hĦtĘszekrény használatához Hasznos tanácsok: Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhelyezhetĘk. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell Ęket tisztítani és számukra külön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni. Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni Ęket, és a lehetĘ legtöbb levegĘt kiszorítani körülöttük. Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja Ęket a palacktartó rácson vagy az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos Ęket a hĦtĘszekrényben tartani. Ötletek fagyasztáshoz Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást: • az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható; • a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az idĘszak alatt nem szabad to8 • • • • • • • vábbi fagyasztásra váró élelmiszert betenni; csak elsĘ osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le; készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a késĘbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani; csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenĘrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegĘt; ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hĘmérséklete; a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát; ha a vízbĘl képzĘdött jeget a fagyasztórekeszbĘl történĘ kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredĘ égési sérüléseket okozhat a bĘrön; ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási idĘket. Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél: • ellenĘrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfelelĘen tárolta-e az eladó; • gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehetĘ legrövidebb idĘn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletbĘl a fagyasztóba; • ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva; • a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, és nem fagyaszthatók vissza; • ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási idĘtartamot. www.zanussi.com www.preciz.hu Ápolás és tisztítás Figyelem Bármilyen karbantartási mĦvelet elĘtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával. Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hĦtĘegységben; ezért csak megbízott szerelĘ végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. Rendszeres tisztítás A készüléket rendszeresen tisztítani kell: • a készülék belsejét és a tartozékokat semleges, szappanos, langyos vízzel tisztítsa. • rendszeresen ellenĘrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisztaságát és szennyezĘdésmentességét. • gondosan öblítse le, majd alaposan szárítsa ki. Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévĘ csöveket és/vagy kábeleket. Soha ne használjon mosószert, súrolószert, erĘsen illatosított tisztítószereket vagy viaszt a belsĘ felület tisztítására, mert ezek károsítják a felületet és erĘteljes illatot hagynak maguk után. Tisztítsa meg a készülék hátulján lévĘ kompresszort egy kefével. Ezzel a mĦvelettel javíthatja a készülék teljesítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást. Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hĦtĘkör. Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsíthatják a készülékben használt mĦanyagokat. EbbĘl az okból javasoljuk, hogy a készülék külsĘ felületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert adott. A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a táphálózathoz. A hĦtĘszekrény leolvasztása RendeltetésszerĦ használat során a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hĦwww.zanussi.com tĘrekesz elpárologtatójáról, amint a kompresszor leáll. A jégmentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján a kompresszor felett egy vályún keresztül belefolyik egy különleges tartályba, és ott elpárolog. Fontos, hogy a hĦtĘszekrény-csatorna közepén látható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésbĘl származó vizet befogadja, rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévĘ élelmiszerekre. A fagyasztó leolvasztása Bizonyos mennyiségĦ dér mindig képzĘdik a fagyasztó polcain és a felsĘ rekesz körül. Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérréteg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t. A dér eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat: • kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugót a konnektorból • szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csomagolja Ęket több réteg újságpapírba, és tegye Ęket hideg helyre • vegye ki a fagyasztófiókokat • tegyen szigetelĘanyagot (pl. takaró vagy újságpapír) a fiókok köré. A leolvasztás felgyorsítható, ha meleg (nem forró) vizet tartalmazó edényeket helyez a fagyasztóba. • Hagyja nyitva az ajtót, tegye a mĦanyag kaparólapátot az alsó középsĘ megfelelĘ támaszra, és tegyen alá egy tálat a kiolvadt víz összegyĦjtése céljából (a tál nincs mellékelve a készülékhez) • óvatosan kaparja le a jeget, amikor elkezd felolvadni (egy fa vagy mĦanyag kaparókéssel) 9 www.preciz.hu • amikor a jég elolvadt, szárítsa ki alaposan a készülék belsejét, és Ęrizze meg a kaparókést, hogy máskor is felhasználhassa. • kapcsolja be a készüléket, és helyezze vissza a fagyasztott élelmiszereket. Amennyiben a készülék rendelkezik Quick Chill funkcióval, kapcsolja azt be néhány órára, hogy a szükséges tárolási hĘmérséklet a lehetĘ leghamarabb kialakuljon. Figyelem Soha ne próbálja meg éles fémeszközökkel lekaparni a jeget az elpárologtatóról, mert felsértheti azt. A leolvasztás felgyorsítására kizárólag a gyártó által ajánlott eszközöket vagy anyagokat használjon. Ha a leolvasztás közben a fagyasztott élelmiszercsomagok hĘmérséklete megemelkedik, biztonságos tárolási idejük lerövidülhet. Hibaelhárítás Figyelem A hibaelhárítás megkezdése elĘtt húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból. Kizárólag szakképzett villanyszerelĘ vagy kompetens személy végezhet olyan Jelenség hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz. Fontos Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hĦtĘfolyadék áramlása). Lehetséges ok Megoldás A készülék zajos. A készülék alátámasztása nem megfelelĘ. EllenĘrizze, hogy a készülék stabilan áll-e (mind a négy lábnak a padlón kell állnia). A kompresszor folyamatosan mĦködik. Lehet, hogy a hĘmérséklet-szabályozó beállítása nem megfelelĘ. Állítson be magasabb hĘmérsékletet. Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása” címĦ részt. Túl gyakori az ajtó nyitogatása. Ne hagyja nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb ideig. A termék hĘmérséklete túl magas. Tárolás elĘtt várja meg, amíg a termék lehĦl szobahĘmérsékletĦre. A szobahĘmérséklet túl magas. Csökkentse a szoba hĘmérsékletét. Víz folyik le a hĦtĘszekrény hátlapján. Az automatikus leolvasztás során a dér megolvad a hátlapon. Ez nem hibajelenség. Víz folyik be a hĦtĘszekrénybe. A vízkifolyó eltömĘdött. Tisztítsa meg a kifolyónyílást. Az élelmiszerek megakadályozzák, hogy a víz a vízgyĦjtĘbe folyjon. Ügyeljen arra, hogy a termékek ne érjenek a hátsó falhoz. Az élelmiszerek nincsenek megfelelĘen becsomagolva. Csomagolja be jobban az élelmiszereket. Túl sok dér és jég képzĘdött. 10 www.zanussi.com www.preciz.hu Jelenség Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása” címĦ részt. Lehet, hogy a hĘmérséklet-szabályozó beállítása nem megfelelĘ. Állítson be magasabb hĘmérsékletet. A készülékben a hĘmérséklet túl alacsony. Lehet, hogy a hĘmérséklet-szabályozó beállítása nem megfelelĘ. Állítson be magasabb hĘmérsékletet. A készülékben a hĘmérséklet túl magas. Lehet, hogy a hĘmérséklet-szabályozó beállítása nem megfelelĘ. Állítson be alacsonyabb hĘmérsékletet. Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása” címĦ részt. A termék hĘmérséklete túl magas. Tárolás elĘtt várja meg, amíg a termék lehĦl szobahĘmérsékletĦre. Egyszerre túl sok terméket helyezett be. Egyszerre kevesebb terméket tároljon el. A hĦtĘszekrényben a hĘmérséklet túl magas. Nem kering a hideg levegĘ a készülékben. Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a hideg levegĘ a készülékben. A fagyasztóban a hĘmérséklet túl magas. A termékek túl közel vannak egymáshoz. Tárolja a termékeket úgy, hogy ne akadályozzák a hideglevegĘ-keringést. A készülék nem mĦködik. A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs megfelelĘen csatlakoztatva a konnektorba. Csatlakoztassa megfelelĘen a hálózati dugaszt a konnektorba. A készülék nem kap tápfeszültséget. Nincs feszültség a konnektorban. Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a hálózati aljzatba. Forduljon szakképzett villanyszerelĘhöz. A világítás készenléti üzemmódban van. Csukja be, majd nyissa ki az ajtót. A világítás izzója meghibásodott. Olvassa el az „Izzócsere” c. részt. A világítás nem mĦködik. Ha a készülék a fenti ellenĘrzések elvégzése után még mindig nem mĦködik megfelelĘen, forduljon az ügyfélszolgálati központhoz. A lámpa izzójának cseréje 1. Válassza le a készüléket a hálózatról. 2. Gyengéden tolja fel majd le az átlátszó burkolatot, és ezzel egyidejĦleg akassza ki a burkolatot a nyilakkal jelölt irányba. 3. Cserélje ki az izzót egy eredeti pótalkatrészre vagy annak megfelelĘ alkatrészre, lehetĘleg Osram PARATHOM SPECIAL T26 jelĦ, 0,8 Watt teljesítményĦ izzóra. www.zanussi.com Másik lehetĘségként használjon kifejezetten háztartási készülékekhez tervezett izzót (lásd a BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK c. fejezetet), melynek maximális teljesítménye nem lépi túl a lámpaburkolaton feltüntetett teljesítményt. 4. Helyezze vissza a lámpaburkolatot. 5. Csatlakoztassa a készüléket a hálózati aljzathoz. 6. Nyissa ki az ajtót. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a világítás bekapcsol-e. 11 www.preciz.hu Az ajtó záródása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az „Üzembe helyezés” c. szakaszt. 3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszervizhez. 1 2 1 MĦszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelĘen Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája HĦtĘszekrény - fagyasztószekrény Magasság mm 1845 Szélesség mm 595 Mélység mm 642 HĦtĘtér nettó térfogata liter 227 Fagyasztótér nettó térfogata liter 111 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A+ + a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony) Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasztás a készülék használatától és elhelyezéstĘl függ.) A++ kWh/év Fagyasztótér csillagszám jele 242 **** Áramkimaradási biztonság óra 30 Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 4 Klímaosztály SN-N-ST-T Feszültség Volt 230-240 Zajteljesítmény dB/A 40 BeépíthetĘ Nem A mĦszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévĘ adattáblán és az energiatakarékossági címkén. Üzembe helyezés Figyelem A készülék üzembe helyezése elĘtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági információk” címĦ szakaszt saját biztonsága 12 és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. www.zanussi.com www.preciz.hu Elhelyezés Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hĘmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: Klímabesorolás Környezeti hĘmérséklet SN +10°C és +32°C között N +16°C és +32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között Elhelyezés Vigyázat Gondoskodni kell arról, hogy a készüléket probléma esetén haladéktalanul le lehessen választani a hálózati áramkörrĘl, ezért a dugasznak az üzembe helyezés után könnyen elérhetĘ helyen kell lennie. A készüléket minden hĘforrástól, például radiátortól, vízmelegítĘtĘl, közvetlen napsütéstĘl stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegĘ szabadon áramolhasson a készülék hátoldala körül. Ha a készüléket egy falra függesztett egység alá helyezi, a legjobb teljesítmény érdekében a készülék felsĘ lapja és a fali egység között legalább 100 mm távolságot kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett egység alatt helyezi el. A pontos vízszintbe állítás a készülék alján található egy vagy több állítható láb révén biztosítható. min 100mm min 100mm A B C 20mm A 38 ºC-nál magasabb környezeti hĘmérsékleten való megfelelĘ mĦködés érdekében javasoljuk, hogy tartson 30 mm-es távolságot a készülék oldalai és a mellettük levĘ bútorok között. www.zanussi.com Vízszintbe állítás Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az alul elöl található két szabályozható láb segítségével érhetĘ el. Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás elĘtt gyĘzĘdjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelezĘ földelni. A elektromos hálózatba illĘ vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévĘ jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelĘvel. A gyártó minden felelĘsséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek. Az ajtó nyitási irányának megfordítása Fontos Azt javasoljuk, hogy a következĘ mĦveleteket egy másik személy segítségével végezze, aki a készülék ajtóit a mĦveletek során megtartja. Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához végezze el az alábbi lépéseket: • Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a polcokat • Csavarozza ki a felsĘ ajtózsanér csavarjait. (1) • Vegye le az ajtót a középsĘ zsanér forgócsapjáról. (2) • Helyezze az ellenkezĘ oldalon található furatokba a felsĘ zsanér burkolatát. • Csavarozza ki a középsĘ zsanér (3) csavarjait. 13 www.preciz.hu 7 1 2 • Távolítsa el mindkét ajtó felsĘ oldalán lévĘ dugaszokat, és helyezze át Ęket a másik oldalra. • Vegye le az alsó ajtót az alsó zsanér forgócsapjáról. (4) 8 • Helyezze az alsó ajtót az alsó zsanér forgócsapjára. (9) • Csavarozza ki a középsĘ záródugókat, majd csavarozza be azokat az ellenkezĘ oldalon található furatokba. (10) • Helyezze az ellenkezĘ oldalra a középsĘ zsanért, és rögzítse a csavarokkal. (11) 10 3 4 180 11 • Csavarozza le az alsó zsanér forgócsapját (5), majd csavarozza az alsó forgócsapot (6) az alsó zsanér bal oldali furatába. o 9 • Helyezze a felsĘ ajtót a középsĘ zsanér forgócsapjára. (12) • Rögzítse az ajtót a felsĘ zsanérral, melyet rögzítsen a csavarjaival. (13) 6 13 5 12 • Csavarozza ki az alsó zsanér csavarjait, majd távolítsa el a zsanért. (8) • Csavarozza ki az alsó záródugókat, majd csavarozza be azokat az ellenkezĘ oldalon található furatokba. (7) • Helyezze az ellenkezĘ oldalra az alsó zsanért, és rögzítse a csavarokkal. (8) 14 Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. Ha a környezeti hĘmérséklet alacsony (pl. télen), elĘfordulhat, hogy az ajtótömítés nem tapad hozzá tökéletesen a szekrénytesthez. Ebben az esetben várja meg, amíg a tömítés magától hozzáidomul a szekrénytesthez. Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a fenti mĦveleteket, forduljon a legközelebbi márkaszervizhez. A márkaszerviz szakembewww.zanussi.com www.preciz.hu re költségtérítés ellenében elvégzi az ajtók nyitásirányának megfordítását. Környezetvédelmi tudnivalók A következĘ jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelĘ konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az www.zanussi.com elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelĘs hivatallal. 15 www.preciz.hu Spis treĞci Wskazówki dotyczące bezpieczeĔstwa _ Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pierwsze uĪycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 16 19 19 20 20 21 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ Rozwiązywanie problemów _ _ _ _ _ _ _ _ Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrona Ğrodowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 24 26 26 28 Producent zastrzega sobie moĪliwoĞü wprowadzenia zmian bez wczeĞniejszego powiadomienia. Wskazówki dotyczące bezpieczeĔstwa W celu zapewnienia bezpieczeĔstwa uĪytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym uĪyciem naleĪy uwaĪnie przeczytaü instrukcjĊ obsáugi, zwracając szczególną uwagĊ na wskazówki oraz ostrzeĪenia. Wszyscy uĪytkownicy urządzenia powinni poznaü zasady jego bezpiecznej obsáugi. Pozwoli to uniknąü niepotrzebnych pomyáek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsáugi przez caáy czas uĪywania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu uĪytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaĪy urządzenia. W celu unikniĊcia szkód na zdrowiu i Īyciu osób oraz szkód materialnych naleĪy przestrzegaü Ğrodków ostroĪnoĞci podanych w niniejszej instrukcji obsáugi, gdyĪ producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania. BezpieczeĔstwo dzieci i osób upoĞledzonych • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do uĪytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnoĞciach fizycznych, sensorycznych czy umysáowych, a takĪe nieposiadające wiedzy lub doĞwiadczenia w uĪytkowaniu tego typu urządzeĔ, chyba, Īe bĊdą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobĊ odpowiedzialną za ich bezpieczeĔstwo. Dzieci naleĪy pilnowaü, aby mieü pewnoĞü, Īe nie bawią siĊ urządzeniem. 16 • Opakowanie naleĪy przechowywaü w miejscu niedostĊpnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. • W przypadku utylizacji urządzenia naleĪy wyjąü wtyczkĊ z gniazdka, odciąü przewód zasilający (jak najbliĪej urządzenia) i odkrĊciü drzwi, aby uchroniü bawiące siĊ dzieci przed poraĪeniem prądem lub przed zamkniĊciem siĊ w Ğrodku urządzenia. • JeĞli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpiü urządzenie z blokadą sprĊĪynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji naleĪy usunąü blokadĊ. Zapobiegnie to przypadkowemu uwiĊzieniu dziecka. Ogólne zasady bezpieczeĔstwa OstrzeĪenie! Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w meblu do zabudowy nie mogą byü zakryte ani zanieczyszczone. • Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania ĪywnoĞci i/lub napojów w warunkach domowych oraz do podobnych zastosowaĔ w takich miejscach, jak: – kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; – gospodarstwa rolne oraz hotele, motele i inne obiekty mieszkalne (jako wyposaĪenie dla klientów); – obiekty noclegowe; www.zanussi.com www.preciz.hu • • • • • – gastronomia i podobne zastosowania niezwiązane ze sprzedaĪą detaliczną. Do przyĞpieszenia procesu rozmraĪania nie wolno uĪywaü urządzeĔ mechanicznych ani Īadnych innych sztucznych metod. Nie naleĪy stosowaü innych urządzeĔ elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeĔ cháodniczych, o ile nie zostaáy one dopuszczone do tego celu przez producenta. NaleĪy zachowaü ostroĪnoĞü, aby nie uszkodziü ukáadu cháodniczego. W ukáadzie cháodniczym urządzenia znajduje siĊ czynnik cháodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest áatwopalny). NaleĪy upewniü siĊ, Īe podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostaáy uszkodzone Īadne elementy ukáadu cháodniczego. JeĞli ukáad cháodniczy zostaá uszkodzony, naleĪy: – unikaü otwartego páomienia oraz innych Ĩródeá zapáonu; – dokáadnie przewietrzyü pomieszczenie, w którym znajduje siĊ urządzenie. Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa zabrania siĊ dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodowaü zwarcie, poĪar i/ lub poraĪenie prądem. OstrzeĪenie! Aby moĪna byáo uniknąü niebezpieczeĔstwa, wymiany elementów elektrycznych (przewód zasilający, wtyczka, sprĊĪarka) moĪe dokonaü wyáącznie technik autoryzowanego serwisu lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach. 1. 2. Nie wolno przedáuĪaü przewodu zasilającego. NaleĪy upewniü siĊ, Īe tylna Ğcianka urządzenia nie przygniotáa ani nie uszkodziáa wtyczki przewodu zasilającego. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka moĪe siĊ przegrzewaü i spowodowaü poĪar. www.zanussi.com 3. • • • • NaleĪy zapewniü dostĊp do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąü za przewód zasilający. 5. JeĪeli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno wkáadaü do niego wtyczki przewodu zasilającego. WystĊpuje zagroĪenie poĪarem lub poraĪeniem prądem. 6. Nie wolno uĪywaü urządzenia bez klosza Īarówki (jeĞli wystĊpuje) oĞwietlenia wnĊtrza. Urządzenie jest ciĊĪkie. NaleĪy zachowaü ostroĪnoĞü podczas jego przenoszenia. Nie wolno wyjmowaü ani dotykaü przedmiotów w komorze zamraĪarki wilgotnymi/mokrymi rĊkoma, poniewaĪ moĪe to spowodowaü uszkodzenie skóry lub odmroĪenie. Nie naleĪy wystawiaü urządzenia na bezpoĞrednie dziaáanie promieni sáonecznych. Do oĞwietlenia urządzenia zastosowano specjalne Īarówki (jeĞli wystĊpują) przeznaczone wyáącznie do urządzeĔ domowych. Nie nadają siĊ one do oĞwietlania pomieszczeĔ domowych. Codzienna eksploatacja • Nie wolno stawiaü gorących naczyĔ na plastikowych elementach urządzenia. • Nie wolno przechowywaü áatwopalnych gazów ani páynów w urządzeniu, poniewaĪ mogą spowodowaü wybuch. • Nie wolno umieszczaü ĪywnoĞci bezpoĞrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej Ğciance. (JeĞli urządzenie jest odszraniane automatycznie) • MroĪonek nie wolno ponownie zamraĪaü po rozmroĪeniu. • Zapakowaną zamroĪoną ĪywnoĞü naleĪy przechowywaü zgodnie z instrukcjami jej producenta. • NaleĪy ĞciĞle stosowaü siĊ do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje. • W zamraĪarce nie naleĪy przechowywaü napojów gazowanych, poniewaĪ duĪe ciĞnienie w pojemniku moĪe spowodowaü ich 17 www.preciz.hu eksplozjĊ i w rezultacie uszkodzenie urządzenia. • Lody na patyku mogą byü przyczyną odmroĪeĔ w przypadku konsumpcji bezpoĞrednio po ich wyjĊciu z zamraĪarki. Konserwacja i czyszczenie • Przed przeprowadzeniem konserwacji naleĪy wyáączyü urządzenie i wyjąü wtyczkĊ przewodu zasilającego z gniazdka. • Nie wolno czyĞciü urządzenia metalowymi przedmiotami. • Nie wolno uĪywaü ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. NaleĪy stosowaü plastikową skrobaczkĊ. • NaleĪy regularnie sprawdzaü otwór odpáywowy skroplin w cháodziarce. W razie koniecznoĞci naleĪy go wyczyĞciü. JeĪeli otwór odpáywowy jest zablokowany, woda zacznie siĊ zbieraü na dnie cháodziarki. Instalacja WaĪne! NaleĪy postĊpowaü dokáadnie wedáug wskazówek dotyczących podáączenia do sieci elektrycznej, zawartych w odnoĞnych akapitach. • Rozpakowaü urządzenie i sprawdziü, czy nie jest uszkodzone. Nie wolno podáączaü urządzenia, jeĞli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia naleĪy natychmiast zgáosiü sprzedawcy. W takim przypadku naleĪy zachowaü opakowanie. • Zaleca siĊ odczekaü co najmniej cztery godziny przed podáączeniem urządzenia, aby olej spáynąá z powrotem do sprĊĪarki. • NaleĪy zapewniü odpowiednią wentylacjĊ ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby zapewniü odpowiednią wentylacjĊ, naleĪy postĊpowaü zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi instalacji. 18 • JeĞli to tylko moĪliwe, tylna Ğcianka urządzenia powinna znajdowaü siĊ przy Ğcianie, aby zapobiec dotykaniu lub chwytaniu za ciepáe elementy urządzenia (sprĊĪarkĊ) i ewentualnym oparzeniom. • Urządzenia nie naleĪy stawiaü w pobliĪu kaloryferów ani kuchenek. • NaleĪy zadbaü o to, aby po zainstalowaniu urządzenia moĪliwy byá dostĊp do wtyczki przewodu zasilającego. • Urządzenie moĪna podáączyü wyáącznie do instalacji doprowadzającej wodĊ pitną (jeĞli przewidziane jest podáączenie do sieci wodociągowej). Serwis • Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny byü przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobĊ. • Naprawy tego produktu muszą byü wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. NaleĪy stosowaü wyáącznie oryginalne czĊĞci zamienne. Ochrona Ğrodowiska W obiegu czynnika cháodniczego ani w materiaáach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie naleĪy wyrzucaü wraz z odpadami komunalnymi i Ğmieciami. Pianka izolacyjna zawiera áatwopalne gazy: urządzenie naleĪy utylizowaü zgodnie z obowiązującymi przepisami, które moĪna uzyskaü od wáadz lokalnych. NaleĪy unikaü uszkodzenia ukáadu cháodniczego, szczególnie z tyáu przy wymienniku ciepáa. Materiaáy zastosowane w urzą, dzeniu, które są oznaczone symbolem nadają siĊ do ponownego przetworzenia. www.zanussi.com www.preciz.hu Opis urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 Szuflady na warzywa 2 Komora o niskiej temperaturze 6 Póáka drzwiowa 7 Póáka drzwiowa 3 Póáki w komorze 4 Póáka na butelki 8 Póáka na butelki 9 Szuflady zamraĪarki 5 Panel sterowania 10 Tabliczka znamionowa Eksploatacja Wáączanie UmieĞciü wtyczkĊ przewodu zasilającego w gniazdku. Obróciü pokrĊtáo regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara w poáoĪenie Ğrodkowe. Wyáączanie Aby wyáączyü urządzenie, naleĪy obróciü pokrĊtáo regulacji temperatury w poáoĪenie "O". www.zanussi.com Regulacja temperatury Temperatura jest regulowana automatycznie. W celu uregulowania urządzenia naleĪy wykonaü nastĊpujące czynnoĞci: • obróciü pokrĊtáo regulacji temperatury w stronĊ niĪszego ustawienia, aby uzyskaü minimalne cháodzenie. • obróciü pokrĊtáo regulacji temperatury w stronĊ wyĪszego ustawienia, aby uzyskaü maksymalne cháodzenie. 19 www.preciz.hu Ustawienie Ğrodkowe jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie. Tym niemniej naleĪy wybraü dokáadne ustawienie temperatury, biorąc pod uwagĊ fakt, Īe temperatura wewnątrz urządzenia zaleĪy od: • temperatury w pomieszczeniu • czĊstoĞci otwierania drzwi • iloĞci przechowywanej ĪywnoĞci • ustawienia urządzenia. WaĪne! JeĞli temperatura otoczenia jest wysoka lub urządzenie jest w peáni zaáadowane, a wybrano ustawienie najniĪszej temperatury, urządzenie moĪe pracowaü bez przerwy, co powoduje tworzenie siĊ szronu na tylnej Ğciance. W takim przypadku naleĪy ustawiü pokrĊtáo na wyĪszą temperaturĊ, aby umoĪliwiü automatyczne usuwanie szronu, a w rezultacie zmniejszyü zuĪycie energii. Pierwsze uĪycie Czyszczenie wnĊtrza W celu usuniĊcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia naleĪy wymyü jego wnĊtrze i znajdujące siĊ w nim elementy letnią wodą z áagodnym mydáem, a nastĊpnie dokáadnie je wysuszyü. WaĪne! Nie naleĪy stosowaü detergentów ani proszków do szorowania, poniewaĪ mogą one uszkodziü powierzchni urządzenia. Codzienna eksploatacja Przechowywanie zamroĪonej ĪywnoĞci Przy pierwszym uruchomieniu lub po pewnym okresie wyáączenia urządzenia powinno ono pracowaü przez co najmniej 2 godziny przed umieszczeniem produktów w komorze. Szuflady zamraĪarki umoĪliwiają szybkie i áatwe odszukiwanie potrzebnych produktów. JeĞli konieczne jest przechowanie wiĊkszej iloĞci ĪywnoĞci naleĪy wyjąü wszystkie szuflady. Na wszystkich póákach moĪna umieszczaü produkty ĪywnoĞciowe wystające na odlegáoĞü 15 mm od drzwi. WaĪne! JeĪeli dojdzie do przypadkowego rozmroĪenia ĪywnoĞci, np. wskutek awarii zasilania, lub jeĞli urządzenie byáo wyáączone przez czas dáuĪszy niĪ podany w tabeli danych technicznych, w punkcie „czas utrzymywania temperatury bez zasilania”, naleĪy szybko spoĪyü rozmroĪone produkty lub niezwáocznie poddaü je obróbce termicznej, a nastĊpnie ponownie zamroziü (po ostudzeniu). boko zamroĪonej ĪywnoĞci oraz do zamraĪania ĞwieĪej ĪywnoĞci. Informacja o maksymalnej iloĞci ĪywnoĞci, jaką moĪna zamroziü w ciągu 24 godzin, znajduje siĊ na tabliczce znamionowej. Proces zamraĪania trwa 24 godziny: w tym czasie nie wolno wkáadaü kolejnej partii ĪywnoĞci przeznaczonej do zamroĪenia. RozmraĪanie GáĊboko zamroĪoną ĪywnoĞü lub mroĪonki przed uĪyciem naleĪy rozmroziü w komorze cháodziarki lub w temperaturze pokojowej, zaleĪnie od dostĊpnego czasu rozmraĪania. Maáe kawaáki moĪna gotowaü w stanie zamroĪonym, od razu po wyjĊciu z zamraĪarki: w takim przypadku gotowanie potrwa dáuĪej. Zmiana poáoĪenia póáek ĝciany komory cháodziarki wyposaĪono w kilka prowadnic umoĪliwiających umieszczenie póáek zgodnie z bieĪącymi potrzebami. ZamraĪanie ĞwieĪej ĪywnoĞci Komora zamraĪarki jest przeznaczona do dáugotrwaáego przechowywania mroĪonek, gáĊ20 www.zanussi.com www.preciz.hu Póáka na butelki Ukáadaü butelki (szyjkami do przodu) na odpowiednio ustawionej póáce. Wyjmowanie koszy z zamraĪarki Kosze zamraĪarki posiadają ograniczniki, które zapobiegają ich przypadkowemu wyjĊciu lub wypadniĊciu. W celu wyjĊcia kosza naleĪy pociągnąü go do siebie i po caákowitym wysuniĊciu wyjąü go, przechylając jego przednią czĊĞü do góry. Aby wáoĪyü kosz, naleĪy lekko podnieĞü jego przednią czĊĞü i wáoĪyü do Ğrodka zamraĪarki. Po wsuniĊciu poza ograniczniki, wcisnąü kosz na miejsce. 2 1 Rozmieszczanie póáek na drzwiach Aby umoĪliwiü przechowywanie artykuáów spoĪywczych w opakowaniach o róĪnej wielkoĞci, póáki na drzwiach moĪna umieszczaü na róĪnych wysokoĞciach. Stopniowo wyciągaü póákĊ w kierunku strzaáek, aĪ do jej zwolnienia, a nastĊpnie umieĞciü ją w Īądanym miejscu. 1 3 2 Przydatne rady i wskazówki Zwykáe odgáosy pracy urządzenia • Podczas przetáaczania czynnika cháodniczego przez rurki i inne elementy ukáadu cháodzącego moĪe byü sáyszalny odgáos cichego bulgotania lub odgáos przypominający wrzenie wody. Jest to wáaĞciwe. • Gdy sprĊĪarka jest wáączona, a czynnik cháodzący jest pompowany, sáychaü warkot www.zanussi.com i odgáos pulsowania pochodzący ze sprĊĪarki. Jest to wáaĞciwe. • RozszerzalnoĞü cieplna moĪe powodowaü nagáe odgáosy pĊkania. Jest to naturalne, niegroĨne zjawisko. Jest to wáaĞciwe. • Gdy sprĊĪarka siĊ wáącza lub wyáącza, sáychaü ciche klikniĊcie regulatora temperatury. Jest to wáaĞciwe. 21 www.preciz.hu Wskazówki dotyczące przechowywania ĞwieĪej ĪywnoĞci Aby uzyskaü najlepsze wyniki: • Nie przechowywaü w cháodziarce przechowywaü ciepáej ĪywnoĞci ani parujących páynów. • Artykuáy spoĪywcze naleĪy przykryü lub owinąü, szczególnie te, które mają silny zapach. • Zapewniü swobodny przepáyw powietrza wokóá artykuáów spoĪywczych. Wskazówki dotyczące przechowywania Przydatne wskazówki: MiĊso (wszystkie rodzaje): zapakowaü do polietylenowych worków i umieĞciü na szklanej póáce nad pojemnikiem na warzywa. Ze wzglĊdów bezpieczeĔstwa moĪna je przechowywaü w ten sposób najwyĪej przez jeden lub dwa dni. ĩywnoĞü gotowana, potrawy na zimno itp.: naleĪy je przykryü i umieĞciü na dowolnej póáce. Owoce i warzywa: naleĪy je dokáadnie oczyĞciü i umieĞciü w przeznaczonych dla nich szufladach. Masáo i ser: naleĪy je umieszczaü w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapakowaü w foliĊ aluminiową lub woreczki polietylenowe tak, aby maksymalnie ograniczyü dostĊp powietrza. Butelki: powinny mieü zaáoĪone nakrĊtki i byü przechowywane na póáce na butelki lub na póáce na butelki w drzwiach. Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, jeĞli nie są zapakowane, nie naleĪy przechowywaü w cháodziarce. Wskazówki dotyczące zamraĪania Aby uzyskaü najlepsze wyniki zamraĪania, naleĪy skorzystaü z poniĪszych waĪnych wskazówek: • Maksymalną iloĞü ĪywnoĞci, którą moĪna zamroziü w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej. • Proces zamraĪania trwa 24 godziny. W tym czasie nie naleĪy wkáadaü do zamraĪarki 22 • • • • • • • wiĊcej ĪywnoĞci przeznaczonej do zamroĪenia. NaleĪy zamraĪaü tylko artykuáy spoĪywcze najwyĪszej jakoĞci, ĞwieĪe i dokáadnie oczyszczone. ĩywnoĞü naleĪy dzieliü na maáe porcje, aby móc ją szybko zupeánie zamroziü, a póĨniej rozmraĪaü tylko potrzebną iloĞü. ĩywnoĞü naleĪy pakowaü w foliĊ aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamkniĊcie. Nie dopuszczaü do stykania siĊ ĞwieĪej, niezamroĪonej ĪywnoĞci z zamroĪonymi produktami, aby uniknąü wzrostu temperatury produktów zamroĪonych. Produkty niskotáuszczowe przechowują siĊ lepiej i dáuĪej niĪ o wysokiej zawartoĞci táuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania ĪywnoĞci. SpoĪywanie sorbetu bezpoĞrednio po wyjĊciu z komory zamraĪarki moĪe spowodowaü odmroĪenia skóry. Zaleca siĊ umieszczanie daty zamroĪenia na kaĪdym opakowaniu w celu kontrolowania dáugoĞci okresu przechowywania. Wskazówki dotyczące przechowywania zamroĪonej ĪywnoĞci Aby urządzenie pracowaáo z najlepszą wydajnoĞcią, naleĪy: • Upewniü siĊ, Īe mroĪonki byáy odpowiednio przechowywane w sklepie. • Staraü siĊ, aby zamroĪona ĪywnoĞü byáa transportowana ze sklepu do zamraĪarki w jak najkrótszym czasie. • Nie otwieraü zbyt czĊsto drzwi zamraĪarki i nie zostawiaü ich otwartych dáuĪej niĪ jest to absolutnie konieczne. • Po rozmroĪeniu ĪywnoĞü szybko traci ĞwieĪoĞü i nie moĪna jej ponownie zamraĪaü. • Nie przekraczaü okresu przechowywania podanego przez producenta ĪywnoĞci. www.zanussi.com www.preciz.hu Konserwacja i czyszczenie Uwaga! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, naleĪy odáączyü urządzenie od zasilania. Ukáad cháodniczy urządzenia zawiera wĊglowodory. Prace konserwacyjne i uzupeánianie mogą wykonywaü wyáącznie technicy autoryzowanego serwisu. Okresowe czyszczenie Urządzenie naleĪy regularnie czyĞciü: • wnĊtrze i akcesoria naleĪy myü letnią wodą z dodatkiem obojĊtnego Ğrodka czyszczącego, • regularnie sprawdzaü i przecieraü uszczelki drzwi, aby nie gromadziá siĊ na nich osad, • dokáadnie opáukaü i osuszyü. WaĪne! Nie naleĪy ciągnąü, przesuwaü ani uszkadzaü rurek i/lub przewodów w urządzeniu. Do czyszczenia wnĊtrza urządzenia nie wolno stosowaü detergentów, substancji Īrących, produktów o intensywnym zapachu ani wosków, poniewaĪ mogáyby uszkodziü czyszczone powierzchnie i pozostawiü silny zapach. SprĊĪarkĊ z tyáu urządzenia naleĪy czyĞciü za pomocą szczotki. Poprawi to wydajnoĞü urządzenia i zmniejszy zuĪycie energii elektrycznej. WaĪne! NaleĪy chroniü ukáad cháodniczy przed uszkodzeniem. Niektóre kuchenne Ğrodki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszkodziü tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego wzglĊdu zaleca siĊ mycie zewnĊtrznych czĊĞci urządzenia ciepáą wodą z niewielką iloĞcią páynu do mycia naczyĔ. Po czyszczeniu ponownie podáączyü urządzenie do zasilania. RozmraĪanie cháodziarki Podczas normalnego uĪytkowania, za kaĪdym razem po wyáączeniu siĊ silnika sprĊĪarki, nastĊpuje automatyczne usuniĊcie szronu www.zanussi.com z parownika komory cháodziarki. Woda z rozpuszczonego szronu spáywa rynienką do specjalnego pojemnika znajdującego siĊ z tyáu urządzenia nad sprĊĪarką, skąd nastĊpnie odparowuje. WaĪne jest okresowe czyszczenie otworu odpáywowego znajdującego siĊ na Ğrodku rynienki w komorze cháodziarki, aby zapobiec przelewaniu siĊ wody i kapaniu jej na ĪywnoĞü. RozmraĪanie zamraĪarki Na póákach zamraĪarki oraz w górnej czĊĞci komory zawsze powstaje pewna iloĞü szronu. ZamraĪarkĊ naleĪy rozmraĪaü, gdy warstwa szronu ma gruboĞü ok. 3–5 mm. Aby usunąü szron, naleĪy: • wyáączyü urządzenie i wyjąü wtyczkĊ z gniazdka • wyjąü wszystkie przechowywane artykuáy spoĪywcze, zawinąü w kilka warstw gazet i umieĞciü w cháodnym miejscu • wyjąü szuflady zamraĪarki • owinąü szuflady materiaáem izolującym, np. kocami lub gazetami. Proces rozmraĪania moĪna przyspieszyü. W tym celu do zamraĪarki naleĪy wáoĪyü naczynie z gorącą (nie wrzącą) wodą. • Pozostawiü drzwi otwarte i wsunąü plastikową skrobaczkĊ w odpowiednie miejsce poĞrodku na dole, umieszczając poniĪej tackĊ na spáywającą wodĊ (tacka nie jest doáączona do akcesoriów urządzenia). • OstroĪnie zeskrobaü szron, gdy zacznie siĊ roztapiaü (uĪyü drewnianego lub plastikowego skrobaka). • Po caákowitym rozpuszczeniu siĊ szronu dokáadnie osuszyü wnĊtrze i zachowaü skrobaczkĊ do kolejnego rozmraĪania. 23 www.preciz.hu • Wáączyü urządzenie i wáoĪyü do niego zamroĪoną ĪywnoĞü. Uwaga! Nigdy nie wolno uĪywaü ostrych metalowych przedmiotów do usuwania szronu z parownika, poniewaĪ moĪna go uszkodziü. Nie wolno stosowaü urządzeĔ mechanicznych ani Īadnych innych metod niezalecanych przez producenta, aby przyĞpieszyü rozmraĪanie. Wzrost temperatury zamroĪonych artykuáów spoĪywczych podczas rozmraĪania moĪe spowodowaü skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania. Wáączyü na kilka godzin funkcjĊ Quick Chill (jeĞli wystĊpuje w urządzeniu), aby urządzenie jak najszybciej osiągnĊáo odpowiednią temperaturĊ przechowywania. Rozwiązywanie problemów Uwaga! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów naleĪy wyjąü wtyczkĊ przewodu zasilającego z gniazda. Rozwiązywanie problemów nieuwzglĊdnionych w tej instrukcji moĪna Problem powierzyü wyáącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie. WaĪne! Podczas normalnego uĪytkowania urządzenia sáychaü odgáosy jego pracy (sprĊĪarka, obieg czynnika cháodniczego). Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie pracuje gáoĞno. Urządzenie nie stoi stabilnie. NaleĪy sprawdziü, czy urządzenie stoi stabilnie (wszystkie cztery nóĪki powinny staü na podáodze). SprĊĪarka pracuje bez przerwy. Regulator temperatury moĪe byü ustawiony nieprawidáowo. Ustawiü wyĪszą temperaturĊ. Drzwi nie są prawidáowo zamkniĊte. Patrz punkt „Zamykanie drzwi”. Drzwi są otwierane zbyt czĊsto. Nie pozostawiaü otwartych drzwi dáuĪej niĪ to konieczne. Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawiü produkty, aby ostygáy do temperatury pokojowej i dopiero wtedy wáoĪyü je do urządzenia. Temperatura w pomieszczeniu jest zbyt wysoka. ObniĪyü temperaturĊ w pomieszczeniu. Po tylnej Ğciance cháodziarki spáywa woda. Podczas automatycznego rozmraĪania szron topi siĊ na tylnej Ğciance. Jest to normalne zjawisko. Woda spáywa do komory cháodziarki. Odpáyw skroplin jest niedroĪny. OczyĞciü odpáyw skroplin. Produkty uniemoĪliwiają spáywanie skroplin do rynienki na tylnej Ğciance. Upewniü siĊ, Īe produkty nie stykają siĊ z tylną Ğcianką. 24 www.zanussi.com www.preciz.hu Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie ĩywnoĞü nie zostaáa prawidáowo zapakowana. NaleĪy dokáadniej zapakowaü ĪywnoĞü. Drzwi nie są prawidáowo zamkniĊte. Patrz punkt „Zamykanie drzwi”. Regulator temperatury moĪe byü ustawiony nieprawidáowo. Ustawiü wyĪszą temperaturĊ. Temperatura w urządzeniu jest zbyt niska. Regulator temperatury moĪe byü ustawiony nieprawidáowo. Ustawiü wyĪszą temperaturĊ. Temperatura w urządzeniu jest zbyt wysoka. Regulator temperatury moĪe byü ustawiony nieprawidáowo. Ustawiü niĪszą temperaturĊ. Drzwi nie są prawidáowo zamkniĊte. Patrz punkt „Zamykanie drzwi”. Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawiü produkty, aby ostygáy do temperatury pokojowej i dopiero wtedy wáoĪyü je do urządzenia. WáoĪono jednoczeĞnie zbyt wiele produktów. Ograniczyü iloĞü jednoczeĞnie wkáadanych produktów. Temperatura w cháodziarce jest zbyt wysoka. Brak obiegu zimnego powietrza w urządzeniu. Zapewniü obieg zimnego powietrza w urządzeniu. Temperatura w zamraĪarce jest zbyt wysoka. Produkty są rozmieszczone zbyt blisko siebie. Produkty naleĪy przechowywaü w taki sposób, aby zapewniü obieg zimnego powietrza. Urządzenie nie dziaáa. Urządzenie jest wyáączone. Wáączyü urządzenie. Wtyczki przewodu zasilającego nie wáoĪono prawidáowo do gniazda elektrycznego. Podáączyü prawidáowo wtyczkĊ do gniazda elektrycznego. Urządzenie nie jest zasilane. Brak napiĊcia w gnieĨdzie elektrycznym. Podáączyü inne urządzenie elektryczne do tego samego gniazda elektrycznego. Skontaktowaü siĊ z wykwalifikowanym elektrykiem. OĞwietlenie jest w trybie czuwania. Zamknąü i otworzyü drzwi. ĩarówka jest przepalona. Patrz punkt „Wymiana Īarówki”. Osadza siĊ za duĪo szronu i lodu. Nie dziaáa oĞwietlenie. JeĞli urządzenie nie dziaáa poprawnie po wykonaniu powyĪszych czynnoĞci, naleĪy skontaktowaü siĊ z autoryzowanym punktem serwisowym. 3. Wymiana oĞwietlenia 1. Odáączyü urządzenie od zasilania. 2. Delikatnie przesunąü przezroczysty klosz w górĊ i w dóá, jednoczeĞnie odczepiając go w kierunku wskazanym przez strzaáki. 4. www.zanussi.com Wymieniü oĞwietlenie na oryginalną czĊĞü zamienną lub opcjonalnie ĪarówkĊ Osram PARATHOM SPECIAL T26 o mocy 0,8 W. MoĪna równieĪ uĪyü Īarówki (tradycyjnej, Īarnikowej)przeznaczonej do urządzeĔ domowych (patrz takĪe rozdziaá INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEēSTWA) o mocy maksymalnej nieprzekraczającej wartoĞci podanej na dyfuzorze Ğwiatáa. Zamontowaü klosz oĞwietlenia. 25 www.preciz.hu 5. Podáączyü urządzenie do zasilania. 6. Otworzyü drzwi. Sprawdziü, czy oĞwietlenie wáącza siĊ. 1 2 Zamykanie drzwi 1. WyczyĞciü uszczelki drzwi. 2. W razie potrzeby wyregulowaü drzwi. Patrz punkt „Instalacja”. 3. W razie potrzeby wymieniü uszkodzone uszczelki drzwi. Skontaktowaü siĊ z punktem serwisowym. 1 Dane techniczne Wymiary WysokoĞü 1845 mm SzerokoĞü 595 mm GáĊbokoĞü 642 mm Czas utrzymywania temperatury bez zasilania 30 h NapiĊcie 230-240 V CzĊstotliwoĞü 50 Hz Dane techniczne są widoczne na tabliczce znamionowej znajdującej siĊ z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zuĪyciu energii. Instalacja Uwaga! Przed instalacją urządzenia naleĪy dokáadnie przeczytaü "Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa" w celu zapewnienia wáasnego bezpieczeĔstwa i prawidáowego dziaáania urządzenia. Ustawianie Urządzenie naleĪy instalowaü w miejscu, w którym temperatura otoczenia bĊdzie odpowiadaü klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia: 26 Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C Miejsce instalacji OstrzeĪenie! NaleĪy zapewniü moĪliwoĞü odáączenia urządzenia od Ĩródáa zasilania. Dlatego po zainstalowaniu urządzenia wtyczka musi byü áatwo dostĊpna. Urządzenie naleĪy zainstalowaü z dala od Ĩródeá ciepáa, takich jak grzejniki, kotáy, bezpoĞrednie promienie sáoneczne itd. NaleĪy zawww.zanussi.com www.preciz.hu pewniü swobodny przepáyw powietrza z tyáu urządzenia. Aby zapewniü optymalną wydajnoĞü urządzenia zainstalowanego pod wiszącą szafką, odlegáoĞü miĊdzy jego górną powierzchnią a szafką musi wynosiü co najmniej 100 mm. Najlepiej jednak nie ustawiaü urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie moĪna dokáadnie wypoziomowaü dziĊki regulowanym nóĪkom. min 100mm min 100mm A B C 20mm Aby zapewniü prawidáowe dziaáanie urządzenia w temperaturze otoczenia wyĪszej niĪ 38ºC, zaleca siĊ zapewnienie 30 mm przestrzeni miĊdzy bokami urządzenia a meblami. Producent nie ponosi Īadnej odpowiedzialnoĞci w przypadku nieprzestrzegania powyĪszych wskazówek dotyczących bezpieczeĔstwa. Niniejsze urządzenie speánia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej. Zmiana kierunku otwierania drzwi WaĪne! Aby wykonaü poniĪsze czynnoĞci, zaleca siĊ skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia. Aby zmieniü kierunek otwierania drzwi, naleĪy wykonaü nastĊpujące czynnoĞci: • Otworzyü drzwi i opróĪniü póáki. • OdkrĊciü Ğruby górnego zawiasu. (1) • Zdjąü drzwi ze sworznia Ğrodkowego zawiasu. (2) • UmieĞciü osáonĊ górnego zawiasu w otworach po przeciwnej stronie. • OdkrĊciü Ğruby Ğrodkowego zawiasu. (3) Poziomowanie W trakcie ustawiania urządzenia naleĪy zwróciü uwagĊ, aby byáo ono prawidáowo wypoziomowane. SáuĪą do tego dwie regulowane przednie nóĪki. Przyáącze elektryczne Przed podáączeniem urządzenia do sieci elektrycznej naleĪy sprawdziü, czy napiĊcie oraz czĊstotliwoĞü podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej. Urządzenie musi byü uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego doáączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . JeĞli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urządzenie naleĪy odrĊbnie uziemiü zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem. www.zanussi.com 1 2 • Wyjąü zatyczki znajdujące siĊ w górnej czĊĞci obu par drzwi i przenieĞü je na drugą stronĊ. • Zdjąü dolne drzwi ze sworznia dolnego zawiasu. (4) 3 4 • OdkrĊciü sworzeĔ dolnego zawiasu (5), a nastĊpnie przykrĊciü go (6) do lewego otworu dolnego zawiasu. 27 www.preciz.hu • Ustawiü górne drzwi na sworzniu Ğrodkowego zawiasu. (12) • Przymocowaü drzwi za pomocą górnego zawiasu i dokrĊciü Ğruby zawiasu. (13) 6 5 13 • OdkrĊciü Ğruby dolnego zawiasu i wyjąü sworzeĔ. (8) • OdkrĊciü dolne zaĞlepki i przykrĊciü je do otworów po przeciwnej stronie. (7) • UmieĞciü dolny zawias po przeciwnej stronie i przymocowaü go Ğrubami. (8) 7 8 • Ustawiü dolne drzwi na sworzniu dolnego zawiasu. (9) • OdkrĊciü Ğrodkowe zaĞlepki i przykrĊciü je do otworów po przeciwnej stronie. (10) • UmieĞciü Ğrodkowy zawias po przeciwnej stronie i przymocowaü go Ğrubami. (11) 12 Zaleca siĊ odczekaü co najmniej cztery godziny przed podáączeniem urządzenia, aby olej spáynąá z powrotem do sprĊĪarki. Uszczelka moĪe nie przylegaü dokáadnie do obudowy w niskiej temperaturze otoczenia (np. zimą). NaleĪy odczekaü, aĪ uszczelka dopasuje siĊ naturalnie. JeĪeli uĪytkownik nie chce samodzielnie wykonywaü opisanych czynnoĞci, powinien zwróciü siĊ o pomoc do najbliĪszego autoryzowanego serwisu. Specjalista z serwisu odpáatnie zmieni kierunek otwierania drzwi. 10 180 11 o 9 Ochrona Ğrodowiska Materiaáy oznaczone symbolem naleĪy poddaü utylizacji. Opakowanie urządzenia wáoĪyü do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. NaleĪy zadbaü o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeĔ elektrycznych i 28 elektronicznych, aby chroniü Ğrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaü urządzeĔ oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. NaleĪy zwróciü produkt do miejscowego punktu www.zanussi.com www.preciz.hu ponownego przetwarzania lub skontaktowaü siĊ z odpowiednimi wáadzami miejskimi. www.zanussi.com 29 www.preciz.hu Índice Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ 30 33 33 34 34 35 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 38 40 40 42 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Instruções de segurança Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão. Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia. • Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho. 30 • Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança. Segurança geral Advertência Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde este se encontra encastrado. • O aparelho destina-se à conservação de alimentos e/ou bebidas em ambiente doméstico normal e noutros ambientes semelhantes, como: – áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – turismo rural e utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; – ambientes do tipo residencial com dormida e pequeno-almoço; – catering e ambientes semelhantes não comerciais. • Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação. • Não utilize outros aparelhos eléctricos (como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, excepto se estiverem aprovados para esse fim pelo fabricante. • Não danifique o circuito de refrigeração. www.zanussi.com www.preciz.hu • O circuito de refrigeração do aparelho contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental mas que é inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado. Se o circuito de refrigeração for danificado: – evite chamas vivas e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. Advertência A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigos. 1. Não é permitido prolongar o cabo de alimentação com extensões. 2. Certifique-se de que a ficha não fica esmagada ou danificada pela parte de trás do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que a ficha do aparelho fica facilmente acessível. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomada eléctrica estiver solta, não introduza a ficha. Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio. 6. O aparelho não deve funcionar sem a tampa da lâmpada (se prevista) de iluminação interior. • Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar. • Não retire os itens do compartimento do congelador, nem toque neles, se estiver com as mãos húmidas/molhadas, pois pode sofrer abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo. www.zanussi.com • Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa. • As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica. Utilização diária • Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho. • Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir. • Não coloque alimentos directamente em frente à saída de ar na parede traseira. (Se o aparelho for do tipo Frost Free - sem gelo) • Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados. • Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado. • As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções. • Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho. • Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho. Limpeza e manutenção • Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. • Não limpe o aparelho com objectos de metal. • Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico. • Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho. 31 www.preciz.hu Instalação Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos. • Retire o aparelho da embalagem e verifique se tem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Comunique imediatamente os possíveis danos ao estabelecimento onde o adquiriu. Nesse caso, guarde a embalagem. • É aconselhável aguardar, no mínimo, quatro horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor. • Deve haver uma circulação de ar adequada em torno do aparelho; caso contrário, pode ocorrer sobreaquecimento. Para obter uma ventilação suficiente, siga as instruções relativas à instalação. • Sempre que possível, a parte traseira do produto deve estar virada para uma parede para evitar que as pessoas toquem nas partes quentes (compressor) e se queimem. • O aparelho não pode ficar instalado perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. 32 • Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista). Assistência • Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente. • A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais. Protecção ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo são recicláveis. www.zanussi.com www.preciz.hu Descrição do produto 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 Gavetas para legumes 2 Compartimento de baixa temperatura 6 Prateleira da porta 7 Prateleira da porta 3 Prateleiras do interior 4 Prateleira para garrafas 8 Prateleira para garrafas 9 Gavetas do congelador 5 Painel de comandos 10 Placa de características Funcionamento Ligar Introduza a ficha na tomada. Rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para uma definição média. Desligar Para desligar o aparelho, rode o regulador de temperatura para a posição "O". www.zanussi.com Regulação da temperatura A temperatura é regulada automaticamente. Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo: • rode o regulador de temperatura para definições inferiores para obter a frescura mínima. • rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima. 33 www.preciz.hu Normalmente, uma definição média é a mais adequada. No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depende da: • temperatura ambiente • frequência de abertura da porta • quantidade de alimentos conservados • localização do aparelho. Importante Se a temperatura ambiente for alta ou se o aparelho estiver completamente cheio e estiver definido para as temperaturas mais baixas, pode funcionar continuamente causando a formação de gelo na parede de fundo. Neste caso, o selector tem de estar definido para uma temperatura mais elevada para permitir descongelação automática e, por isso, consumo de energia reduzido. Primeira utilização Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a re- mover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento. Utilização diária Armazenamento de alimentos congelados Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, deixe o aparelho funcionar pelo menos 2 horas antes de colocar os produtos no compartimento. As gavetas do congelador permitem encontrar a embalagem pretendida com rapidez e facilidade. Se pretender armazenar grandes quantidades de alimentos, retire todas as gavetas. Pode colocar alimentos que fiquem salientes até 15 mm da porta em todas as prateleiras. Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a energia estiver desligada durante mais tempo do que o “Tempo de autonomia” indicado na tabela de características técnicas, os alimentos descongelados terão de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois novamente congelados (depois de arrefecerem). A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características. O processo de congelação demora 24 horas: durante este período, não introduza novos alimentos para congelar. Descongelação Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais. Prateleiras amovíveis As paredes do frigorífico têm várias calhas que lhe permitem posicionar as prateleiras como preferir. Congelação de alimentos frescos O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo. 34 www.zanussi.com www.preciz.hu Prateleira para garrafas Coloque as garrafas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira pré-posicionada. Remoção dos cestos de congelação do congelador Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental ou queda. Quando retirar um cesto do congelador, puxe-o na sua direcção e, ao atingir o batente, retire o cesto inclinando a parte dianteira para cima. Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a parte dianteira do cesto para o introduzir no congelador. Assim que passar pelos batentes, empurre os cestos para a devida posição. 2 1 Posicionamento das prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar e depois reposicione-a como quiser. 1 3 2 Sugestões e conselhos úteis Sons de funcionamento normais • Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quando o refrigerante estiver a ser bombeado através das bobinas ou tubagens. Isto está correcto. • Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e ouvirá um som surdo e um ruído pulsante proveniente do compressor. Isto está correcto. www.zanussi.com • A dilatação térmica poderá provocar um ruído repentino de estilhaçar. É natural e não constitui um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto. • Quando o compressor ligar e desligar, ouvirá um "clique" ténue no regulador da temperatura. Isto está correcto. 35 www.preciz.hu Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos Para obter o melhor desempenho: • não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico • cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte • posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor Conselhos para a refrigeração Conselhos úteis: Carne (todos os tipos): introduza em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma apenas por um dia ou dois. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira. Fruta e legumes: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas. Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível. Garrafas: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas da porta. Produtos como bananas, batatas, cebolas e alho não devem ser guardados no frigorífico se não estiverem embalados. Conselhos para a congelação Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes: • a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados; • O processo de congelamento demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período; • congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos; 36 • Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e completamente congeladas e para tornar possível subsequentemente descongelar apenas a quantidade necessária; • embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas; • Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados; • os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos; • a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele; • é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de armazenamento. Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho deste aparelho, siga estas indicações: • certifique-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor; • certifique-se de que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível; • não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário; • uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não podem voltar a ser congelados; • não exceda o período de armazenamento indicado pelo produtor dos alimentos. www.zanussi.com www.preciz.hu Manutenção e limpeza Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: • limpe o interior e os acessórios com água morna e um pouco de detergente neutro. • verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que estão limpos e sem resíduos. • lave e seque minuciosamente. Importante Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos no interior do aparelho. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte. Limpe o compressor na parte de trás do aparelho com uma escova. Esta operação vai melhorar o desempenho do aparelho e reduzir o consumo de electricidade. Importante Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento. Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/ danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação. Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da www.zanussi.com descongelação é descarregada por um orifício de descarga para um recipiente especial colocado na parte traseira do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde se evapora. É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação, no centro do canal do compartimento do frigorífico, para evitar o transbordamento de água para os alimentos. Descongelação do congelador Haverá sempre a formação de uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento superior. Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de 3 a 5 mm. Para remover o gelo, siga estas instruções: • desligue o aparelho e retire a ficha da tomada • retire os alimentos armazenados, envolva-os em várias folhas de jornal e coloque-os num local fresco • retire as gavetas do congelador • coloque material isolante à volta das gavetas, por exemplo, cobertores ou jornais. Pode acelerar a descongelação se colocar tigelas com água quente (não a ferver) no interior do congelador. • Deixe a porta aberta e coloque o raspador de plástico no local adequado no fundo, ao centro, colocando uma bacia por baixo para recolher a água descongelada (esta bacia não é fornecida com o aparelho). • raspe o gelo com cuidado quando este começar a derreter (utilize um raspador de madeira ou plástico) • quando o gelo tiver derretido, seque o interior minuciosamente e guarde o raspador para futuras utilizações. 37 www.preciz.hu • ligue o aparelho e volte a colocar os alimentos congelados. Se o aparelho tiver a função Quick Chill, activea durante algumas horas para que atinja uma temperatura de conservação suficientemente baixa o mais rapidamente possível. Cuidado Nunca utilize objectos metálicos afiados para raspar o gelo do evaporador, pois pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além dos recomendados pelo fabricante. Um aumento da temperatura das embalagens dos alimentos congelados, durante a descongelação, pode reduzir o tempo de armazenamento seguro. Resolução de problemas Cuidado Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não estejam indicados neste manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou por uma pessoa competente. Problema Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Causa possível Solução O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado correctamente. Verifique se o aparelho está estável (os quatro pés devem estar no chão). O compressor funciona continuamente. O regulador da temperatura pode estar mal posicionado. Defina uma temperatura superior. A porta não está bem fechada. Consulte “Fechar a porta”. A porta foi aberta demasiadas vezes. Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário. A temperatura de algum produto está demasiado elevada. Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar. A temperatura ambiente está demasiado elevada. Reduza a temperatura ambiente. Há água a escorrer na placa traseira do frigorífico. Durante o processo de descongelação automática, o gelo descongela na placa posterior. Isto é normal. Há água que escorre para o frigorífico. A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água. Há produtos a impedir que a água escorra para o colector de água. Certifique-se de que os produtos não tocam na parede de trás. Os produtos não estão embalados correctamente. Embale os produtos correctamente. A porta não está bem fechada. Consulte “Fechar a porta”. Existe demasiado gelo acumulado. 38 www.zanussi.com www.preciz.hu Problema Causa possível Solução O regulador da temperatura pode estar mal posicionado. Seleccione uma temperatura mais elevada. A temperatura no aparelho está demasiado baixa. O regulador da temperatura pode estar mal posicionado. Seleccione uma temperatura mais elevada. A temperatura no aparelho está demasiado elevada. O regulador da temperatura pode estar mal posicionado. Seleccione uma temperatura inferior. A porta não está bem fechada. Consulte “Fechar a porta”. A temperatura de algum produto está demasiado elevada. Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar. Guardou demasiados produtos ao mesmo tempo. Guarde menos produtos ao mesmo tempo. A temperatura no frigorífico está demasiado elevada. Não há circulação de ar frio no interior do aparelho. Certifique-se de que o ar frio pode circular no interior do aparelho. A temperatura no congelador está demasiado elevada. Os produtos estão demasiado perto uns dos outros. Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio. O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correctamente introduzida na tomada eléctrica. Ligue a ficha correctamente na tomada eléctrica. O aparelho não tem alimentação eléctrica. Não existe voltagem na tomada eléctrica. Ligue outro aparelho eléctrico na tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado. A lâmpada está em espera. Feche e abra a porta. A lâmpada está avariada. Consulte “Substituir a lâmpada”. A lâmpada não funciona. Se o seu aparelho continuar a não funcionar correctamente depois de ter efectuado as verificações acima mencionadas, contacte o centro de assistência pós-venda. Substituir a lâmpada 1. Desligue o aparelho. 2. Com cuidado, desloque a tampa transparente para cima e para baixo e desencaixe-a no sentido das setas. 3. Substitua a lâmpada por uma peça de substituição original ou utilize uma lâmpada Osram PARATHOM SPECIAL T26 0,8 Watts. Outra alternativa é utilizar uma lâmpada incandescente concebida especificamente para aparelhos domésticos (consulte o capítulo INFORMAÇÕES DE SEGUwww.zanussi.com 4. 5. 6. RANÇA) com uma potência máxima inferior à potência indicada no difusor de luz. Instale a tampa da lâmpada. Ligue o aparelho à tomada eléctrica. Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada acende. 1 2 1 Fechar a porta 1. Limpe as juntas da porta. 39 www.preciz.hu 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". 3. Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o Centro de Assistência Técnica. Dados técnicos Dimensão Altura 1845 mm Largura 595 mm Profundidade 642 mm Autonomia com corte de energia 30 h Voltagem 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características, no lado esquerdo do interior do aparelho, e na etiqueta de energia. Instalação Cuidado Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar. Posicionamento Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho: Classe climática moacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente atrás do aparelho. Para garantir o melhor desempenho possível se o aparelho estiver debaixo de uma unidade suspensa na parede, a distância mínima entre o topo do aparelho e a unidade de parede deve ser pelo menos 100 mm. Em todo o caso, deve-se evitar colocar o aparelho debaixo de uma unidade suspensa na parede. O nivelamento preciso é garantido por um ou vários pés ajustáveis na base do aparelho. Temperatura ambiente min 100mm SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C min 100mm A B C 20mm Localização Advertência Deve ser possível desligar o aparelho da corrente eléctrica; a ficha de alimentação eléctrica tem de ficar facilmente acessível após a instalação. O aparelho deve ser instalado num local afastado de fontes de calor, como radiadores, ter40 Para garantir o funcionamento correto em ambientes com temperatura superior a 38 ºC, é recomendável que exista uma separação de 30 mm entre os lados do aparelho e os móveis adjacentes. www.zanussi.com www.preciz.hu Nivelamento Quando instalar o aparelho assegure-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, à frente. Ligação eléctrica Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. 1 2 • Retire os tampões do lado superior de ambas as portas e coloque-os no lado oposto. • Retire a porta inferior da cavilha da dobradiça inferior. (4) 3 4 • Desaperte a cavilha da dobradiça inferior (5) e aperte-a (6) no orifício esquerdo da dobradiça inferior. Reversibilidade da porta Importante Recomendamos que execute as seguintes operações com a ajuda de outra pessoa que irá segurar as portas do aparelho durante as operações. Para mudar o sentido de abertura da porta, execute estes passos: • Abra a porta e retire as prateleiras. • Desaperte os parafusos da dobradiça superior. (1) • Retire a porta da cavilha da dobradiça intermédia. (2) • Coloque a tampa da dobradiça superior nos orifícios do lado oposto. • Retire os parafusos da dobradiça intermédia (3). www.zanussi.com 6 5 • Retire os parafusos da dobradiça inferior e remova-a. (8) • Retire os tampões inferiores e coloque-os no lado oposto. (7) • Coloque a dobradiça inferior no lado oposto e aperte-a com os parafusos. (8) 41 www.preciz.hu • Aperte a dobradiça superior com os respectivos parafusos para fixar a porta. (13) 7 13 8 12 • Coloque a porta inferior na cavilha da dobradiça inferior. (9) • Retire os tampões intermédios e coloque-os no lado oposto. (10) • Coloque a dobradiça intermédia no lado oposto e aperte-a com os parafusos. (11) 10 180 11 o 9 É aconselhável aguardar, no mínimo, quatro horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor. Se a temperatura ambiente for baixa (por exemplo, no Inverno), a junta pode não se moldar perfeitamente ao aparelho. Neste caso, aguarde que a junta se molde naturalmente. Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o Serviço Pós-venda mais próximo. Os custos da inversão da abertura das portas pelo técnico do Serviço Pós-venda serão suportados por si. • Coloque a porta superior na cavilha da dobradiça intermédia. (12) Preocupações ambientais Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e 42 electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. www.zanussi.com www.preciz.hu Cuprins InstrucĠiuni privind siguranĠa _ _ _ _ _ _ _ Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ FuncĠionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 46 46 47 47 48 Îngrijirea úi curăĠarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Depanare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ InformaĠii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 51 53 53 55 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. InstrucĠiuni privind siguranĠa Pentru siguranĠa dv. úi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare úi de prima utilizare, citiĠi cu atenĠie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările úi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile úi accidentele, este important să vă asiguraĠi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcĠionare úi caracteristicile de siguranĠă. PăstraĠi aceste instrucĠiuni úi asiguraĠi-vă că ele vor însoĠi aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât toĠi utilizatorii, pe întreaga durată de viaĠă a aparatului, să fie corect informaĠi cu privire la utilizarea úi siguranĠa sa. Pentru siguranĠa persoanelor úi a bunurilor, respectaĠi măsurile de precauĠie din aceste instrucĠiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil de daunele cauzate prin nerespectarea acestor cerinĠe. SiguranĠa copiilor úi a persoanelor vulnerabile • Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităĠi fizice, senzoriale úi mentale reduse, sau lipsiĠi de experienĠă úi cunoútinĠe, cu excepĠia cazului în care sunt supravegheaĠi sau li s-au dat instrucĠiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranĠa lor. Copiii trebuie supravegheaĠi ca să nu se joace cu aparatul. • Nu lăsaĠi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare. • Când aruncaĠi aparatul, scoateĠi útecherul din priză, tăiati cablul de alimentare (cât www.zanussi.com mai aproape de aparat) úi înlăturaĠi uúa, astfel încât copiii care se joacă să nu se poată electrocuta úi să nu se poată închide înăuntru. • Dacă acest aparat, care are garnituri magnetice la uúă, înlocuieúte un aparat mai vechi care are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu resort), faceĠi inutilizabil sistemul de închidere înainte de a arunca aparatul vechi. În acest mod nu va putea deveni o capcană mortală pentru un copil. Aspecte generale referitoare la siguranĠă Avertizare MenĠineĠi libere deschiderile de ventilare din carcasa aparatului sau din structura în care este încorporat. • Acest aparat este destinat pentru conservarea alimentelor úi/sau a băuturilor în locuinĠele normale úi la aplicaĠii similare, cum ar fi: – în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri úi alte medii de lucru; – casele de la ferme úi de către clienĠii din hoteluri, moteluri úi alte medii de tip rezidenĠial; – unităĠi de cazare cu micul dejun inclus; – unităĠi de catering úi alte aplicaĠii similare care nu fac parte din comerĠul cu amănuntul. • Nu utilizaĠi dispozitive mecanice sau alte mijloace artificiale pentru a accelera procesul de dezgheĠare. • Nu utilizaĠi alte aparate electrice (de ex. aparate de îngheĠată) în interiorul aparate43 www.preciz.hu lor de răcire, decât dacă sunt aprobate în mod special de producător în acest scop. • Nu deterioraĠi circuitul de răcire. • Circuitul de răcire al aparatului conĠine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil. În timpul transportului úi instalării aparatului, procedaĠi cu atenĠie pentru a nu deteriora niciuna dintre componentele circuitului de răcire. Dacă circuitul de răcire este deteriorat: – evitaĠi flăcările deschise úi sursele de foc – aerisiĠi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaĠi specificaĠiile sau să modificaĠi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incendiu úi/sau electrocutarea. Avertizare Pentru evitarea oricărui pericol, componentele electrice (cablu de alimentare, útecher, compresor etc.) trebuie înlocuite numai de către un tehnician de service autorizat úi calificat, cu respectarea normelor de siguranĠă în vigoare. 1. Cablul de alimentare nu trebuie să fie prelungit. 2. AsiguraĠi-vă ca útecherul nu este strivit sau deteriorat de partea din spate a aparatului. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate supraîncălzi úi poate produce un incendiu. 3. Trebuie să puteĠi accesa uúor útecherul aparatului. 4. Nu trageĠi de cablu. 5. Dacă priza nu este fixă, nu introduceĠi útecherul în priză. Există riscul de electrocutare sau de incendiu. 6. Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi montat capacul becului din interior (dacă este prevăzut). • Acest aparat este greu. Trebuie să procedaĠi cu atenĠie când îl deplasaĠi. 44 • Nu scoateĠi úi nu atingeĠi alimentele din compartimentul congelator dacă aveĠi mâinile umede sau ude, deoarece în acest mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături. • EvitaĠi expunerea îndelungată a aparatului la lumină solară directă. • Becurile (dacă sunt prevăzute) din acest aparat sunt special destinate aparatelor electrocasnice. Acestea nu sunt compatibile cu iluminatul locuinĠei. Utilizarea zilnică • Nu puneĠi oale fierbinĠi pe piesele din plastic ale aparatului. • Nu păstraĠi gaze úi lichide inflamabile în interiorul aparatului, deoarece ar putea exploda. • Nu puneĠi alimentele în contact cu fantele de aerisire de pe peretele din spate. (Dacă aparatul este Frost Free -fără gheaĠă) • Alimentele congelate nu trebuie să mai fie congelate din nou după ce s-au dezgheĠat. • PăstraĠi alimentele congelate ambalate în conformitate cu instrucĠiunile producătorului alimentelor congelate. • Recomandările producătorului aparatului privind conservarea trebuie respectate cu stricteĠe. ConsultaĠi instrucĠiunile respective. • Nu puneĠi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece se creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul. • ÎngheĠata pe băĠ poate cauza degerături dacă e consumată imediat după scoaterea din aparat. ÎntreĠinerea úi curăĠarea • Înainte de a efectua operaĠiile de întreĠinere, opriĠi aparatul úi scoateĠi útecărul din priză. • Nu curăĠaĠi aparatul cu obiecte din metal. • Nu folosiĠi obiecte ascuĠite pentru a îndepărta gheaĠa din aparat. FolosiĠi o răzuitoare din plastic. www.zanussi.com www.preciz.hu • ExaminaĠi periodic scurgerea din frigider pentru a vedea dacă există apă rezultată din dezgheĠare. Dacă este necesar, curăĠaĠi scurgerea. Dacă scurgerea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului. Instalarea Important Pentru racordarea la circuitul electric respectaĠi cu atenĠie instrucĠiunile din paragrafele corespunzătoare. • DespachetaĠi aparatul úi verificaĠi dacă este deteriorat. Nu conectaĠi aparatul dacă este deteriorat. ComunicaĠi imediat eventualele defecte magazinului de unde l-aĠi cumpărat. În acest caz, păstraĠi ambalajul. • Se recomandă să aúteptaĠi cel puĠin patru ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor. • Trebuie asigurată o circulaĠie adecvată a aerului în jurul aparatului. În lipsa acesteia aparatul se poate supraîncălzi. Pentru a obĠine o ventilare suficientă, urmaĠi instrucĠiunile referitoare la instalare. • Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părĠilor calde (compresor) úi posibilele arsuri. • Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea caloriferului sau a aragazului. www.zanussi.com • AsiguraĠi-vă că după instalarea aparatului priza rămâne accesibilă. • ConectaĠi numai la o sursă de apă potabilă (dacă se prevede racordarea la o sursă de apă). Serviciul de AsistenĠă Tehnică • Toate lucrările electrice necesare pentru instalarea acestui aparat trebuie efectuate de către un electrician calificat sau de o persoană competentă. • Acest produs trebuie reparat numai centru de service autorizat úi trebuie să se folosească numai piese de schimb originale. ProtecĠia mediului înconjurător Acest aparat nu conĠine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire úi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deúeurile urbane úi cu gunoiul. Spuma izolatoare conĠine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităĠilor locale. EvitaĠi deteriorarea unităĠii de răcire, mai ales în spate, lângă schimbătorul de căldură. Materialele folosite pentru sunt reacest aparat marcate cu simbolul ciclabile. 45 www.preciz.hu Descrierea produsului 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 Sertare pentru legume 2 Compartimentul cu temperatură joasă 6 Raft pe uúă 7 Raft pe uúă 3 Rafturile cabinetului 4 Raft pentru sticle 8 Raft pentru sticle 9 Sertare congelator 5 Panou de comandă 10 PlăcuĠă cu date tehnice FuncĠionarea Pornirea IntroduceĠi útecherul în priză. RotiĠi butonul de reglare a temperaturii în sens orar, pe o setare medie. Oprirea Pentru a opri aparatul, rotiĠi butonul de reglare a temperaturii pe poziĠia "O". Reglarea temperaturii Temperatura este reglată automat. 46 Pentru a pune în funcĠiune aparatul, procedaĠi după cum urmează: • rotiĠi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai joasă, pentru a obĠine o răcire minimă. • rotiĠi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obĠine o răcire maximă. În general, cea mai adecvată este setarea medie. www.zanussi.com www.preciz.hu Cu toate acestea, setarea exactă trebuie aleasă Ġinând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de: • temperatura din încăpere • cât de des se deschide uúa • cantitatea de alimente conservate • amplasarea aparatului. complet încărcat úi e setat pe temperaturile cele mai joase, poate funcĠiona în mod continuu, iar pe peretele din spate se formează brumă. În acest caz, discul trebuie setat pe o temperatură mai ridicată, pentru a permite dezgheĠarea automată, economisindu-se astfel energia. Important Dacă temperatura din încăpere este prea mare sau dacă aparatul este Prima utilizare CurăĠarea interiorului Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaĠi interiorul úi toate acesoriile interne cu apă călduĠă úi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaĠi-le bine. Important Nu folosiĠi detergenĠi sau prafuri abrazive, deoarece vor deteriora suprafaĠa. Utilizarea zilnică Conservarea preparatelor congelate La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce alimentele în congelator, lăsaĠi aparatul să funcĠioneze timp de cel puĠin 2 ore. Sertarele congelatorului vă permit să găsiĠi rapid úi uúor pachetul de alimente dorit. Dacă trebuie conservate cantităĠi mari de alimente, scoateĠi toate sertarele. Pe toate rafturile se pot aúeza alimente care depăúesc aliniamentul uúii cu maxim 15 mm. Important În cazul dezgheĠării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu caracteristicile tehnice din secĠiunea "Timpul de atingere a condiĠiilor normale de funcĠionare", alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat úi apoi recongelate (după ce s-au răcit). Cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este specificată pe plăcuĠa cu date tehnice Procesul de congelare durează 24 ore: în acest interval de timp nu mai puneĠi alte alimente la congelat. DezgheĠarea Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheĠate în compartimentul frigider sau la temperatura camerei, în funcĠie de timpul de care dispuneĠi pentru această operaĠiune. BucăĠile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de coacere va fi mai mare. Rafturi detaúabile Pe pereĠii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile pot fi poziĠionate după dorinĠă. Congelarea alimentelor proaspete Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete úi pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate. www.zanussi.com 47 www.preciz.hu Raft pentru sticle PuneĠi sticlele (cu gura înainte) în raftul poziĠionat anterior. Scoaterea cutiilor de congelare din congelator Cutiile de congelare au un opritor pentru a preveni scoaterea sau căderea accidentală. Când scoateĠi cutia din congelator, trageĠi-o în exterior, iar când ajunge la capăt, scoateĠi-o ridicându-o de partea frontală. Când îl puneĠi înapoi, ridicaĠi puĠin partea din faĠă a coúului pentru a îl introduce în congelator. După ce au trecut peste opritoare, împingeĠi cutiile înapoi pe poziĠia lor. PoziĠionarea rafturilor pe uúă Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uúă pot fi poziĠionate la înălĠimi diferite. TrageĠi treptat raftul în direcĠia săgeĠilor până când se eliberează, apoi re-poziĠionaĠi-l conform necesităĠilor 2 1 1 3 2 Sfaturi utile Sunete normale în timpul funcĠionării • PuteĠi auzi sunete slabe, ca niúte gâlgâituri sau ca niúte bule, când agentul de răcire este pompat prin tuburile din spate. Acest lucru este normal. • Când compresorul funcĠionează, agentul de răcire este pompat prin circuit, iar de la compresor se aude un sunet ca un sfârâit sau un zgomot ca de pulsaĠie. Acest lucru este normal. • Dilatarea termică poate cauza un sunet brusc asemănător cu niúte crăpături. Este natural, nu un fenomen fizic periculos. Acest lucru este normal. • Când compresorul porneúte sau se opreúte, veĠi auzi un sunet slab (un "clic") datorat 48 regulatorului de temperatură. Acest lucru este normal. Recomandări pentru conservarea alimentelor proaspete Pentru a obĠine cele mai bune rezultate: • nu puneĠi alimente calde úi nu păstraĠi lichide care se evaporă în frigider • acoperiĠi sau înveliĠi alimentele, mai ales dacă au un miros puternic • poziĠionaĠi alimentele astfel încât aerul să poată circula liber în jurul lor Recomandări privind păstrarea în frigider Recomandări utile: Carne (toate tipurile): ambalaĠi-o în pungi de polietilenă úi puneĠi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume. www.zanussi.com www.preciz.hu Pentru siguranĠa proprie, carnea poate fi conservată în acest mod timp de maximum două zile. Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite úi pot fi păstrate pe orice raft. Legume úi fructe: acestea trebuie să fie bine curăĠate úi puse în sertarul special (sertarele speciale) din dotare. Unt úi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai bine posibil. Sticle: acestea trebuie să aibă capac úi trebuie păstrate în raftul pentru sticle sau în suportul pentru sticle de pe uúă. Bananele, cartofii, ceapa úi usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider. Recomandări privind păstrarea în congelator Pentru a obĠine o congelare eficientă, iată câteva recomandări importante: • cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este indicată pe plăcuĠa cu datele tehnice; • procesul de congelare durează 24 ore. În acest interval de timp nu mai pot fi adăugate alte alimente de congelat; • congelaĠi numai alimente de calitate superioară, proaspete úi bine curăĠate; • faceĠi porĠii mici de alimente, care să se poată congela rapid úi complet, iar apoi să puteĠi dezgheĠa numai cantitatea necesară; • înfăúuraĠi alimentele în folie de aluminiu sau de polietilenă úi verificaĠi ca pachetele să fie etanúe; • aveĠi grijă ca alimentele proaspete, necongelate, să nu vină în contact cu cele deja congelate, evitând astfel creúterea temperaturii celor din urmă; • alimentele fără grăsime se păstrează mai bine úi pe o perioadă mai îndelungată decât cele grase; sarea reduce perioada de păstrare a alimentelor; • îngheĠatele pe bază de sucuri, dacă sunt consumate imediat după scoaterea din congelator, pot produce degerături ale pielii; • se recomandă să notaĠi data congelării pe fiecare pachet, pentru a putea Ġine evidenĠa perioadei de conservare. Recomandări pentru conservarea alimentelor congelate Pentru a obĠine cele mai bune rezultate de la acest aparat, procedaĠi astfel: • verificaĠi dacă alimentele congelate din comerĠ au fost păstrate în mod corespunzător în magazin; • asiguraĠi-vă că alimentele congelate sunt transferate din magazin în congelator cât mai repede posibil; • nu deschideĠi uúa prea des úi nu o lăsaĠi deschisă mai mult decât este absolut necesar; • după dezgheĠare, alimentele se deteriorează rapid úi nu mai pot fi recongelate; • nu depăúiĠi perioada de păstrare indicată de producătorul alimentelor. Îngrijirea úi curăĠarea AtenĠie ScoateĠi útecherul din priză înainte de a efectua orice operaĠie de întreĠinere. Acest aparat conĠine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreĠinerea úi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaĠi. www.zanussi.com CurăĠarea periodică Aparatul trebuie curăĠat regulat: • curăĠaĠi interiorul úi accesoriile cu apă caldă úi detergent neutru. • verificaĠi regulat garniturile uúii úi útergeĠi-le pentru a vă asigura că sunt curate. • clătiĠi úi uscaĠi bine. 49 www.preciz.hu Important Nu trageĠi, nu deplasaĠi úi nu deterioraĠi conductele úi/sau cablurile din interiorul carcasei. Nu folosiĠi niciodată detergenĠi, prafuri abrazive, produse de curăĠare foarte parfumate sau ceară de lustruit pentru a curăĠa interiorul, deoarece acestea vor deteriora suprafaĠa úi vor lăsa un miros puternic CurăĠaĠi cu o perie compresorul care se află în spatele aparatului. Această operaĠiune va îmbunătăĠi performanĠele aparatului úi va economisi energia. Important ProcedaĠi cu atenĠie pentru a nu deteriora sistemul de răcire. Multe substanĠe speciale de curăĠat suprafeĠele din bucătărie conĠin substanĠe chimice care pot ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se recomandă să curăĠaĠi carcasa exterioară a aparatului numai cu apă caldă în care s-a adăugat puĠin detergent. După curăĠare, conectaĠi din nou aparatul la reĠea. DezgheĠarea frigiderului GheaĠa este eliminată automat din evaporatorul compartimentului frigider de fiecare dată când se opreúte motorul compresorului, în timpul utilizării normale. Apa rezultată din dezgheĠare se scurge printr-un orificiu de evacuare într-un recipient special situat în spatele aparatului, deasupra motorului compresorului , de unde se evaporă. Este necesar să curăĠaĠi periodic orificiul de evacuare a apei rezultate din dezgheĠare, situat in mijlocul canalului de colectare din compartimentul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dinafară úi să nu se scurgă peste alimente. 50 DezgheĠarea congelatorului Întotdeauna se va forma gheaĠă pe rafturile congelatorului úi în jurul compartimentului superior. DezgheĠaĠi congelatorul când grosimea stratului de gheaĠă atinge aproximativ 3-5 mm. Pentru a înlătura gheaĠa, procedaĠi astfel: • opriĠi aparatul úi scoateĠi útecherul din priză • scoateĠi alimentele conservate, înfăúuraĠi-le în mai multe straturi de ziar úi puneĠi-le întrun loc răcoros • scoateĠi sertarele din congelator • puneĠi materiale izolatoare în jurul sertarelor, de exemplu pături sau ziare. DezgheĠarea poate fi accelerată punând recipiente cu apă caldă (nu fiartă) în congelator. • LăsaĠi uúa deschisă úi introduceĠi racleta din plastic în locaúul corespunzător din partea mediană de jos úi puneĠi un recipient dedesubt pentru a colecta apa rezultată din dezgheĠare (recipientul nu este inclus în pachetul livrat împreună cu aparatul). • răzuiĠi cu grijă gheaĠa când începe să se topească (folosiĠi o racletă din lemn sau plastic) • după topirea integrală a gheĠii, uscaĠi bine interiorul úi păstraĠi racleta pentru a o folosi úi pe viitor. • porniĠi aparatul úi puneĠi la loc alimentele congelate. Dacă există, activaĠi funcĠia Quick Chill úi lăsaĠi-o să acĠioneze timp de câteva ore pentru ca aparatul să atingă cât mai rapid temperatura corespunzătoare de depozitare. www.zanussi.com www.preciz.hu AtenĠie Nu folosiĠi niciodată instrumente metalice ascuĠite pentru a îndepărta gheaĠa de pe evaporator, deoarece îl puteĠi deteriora. Nu utilizaĠi dispozitive mecanice sau instrumente diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul de dezgheĠare. Creúterea temperaturii pachetelor cu alimente congelate, în timpul dezgheĠării, poate scurta durata de conservare în siguranĠă a acestora. Depanare AtenĠie Înainte de a remedia defecĠiunile scoateĠi útecherul din priză. Numai un electrician calificat sau o persoană competentă trebuie să remedieze defecĠiunile care nu sunt prezentate în acest manual. Problemă Important În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulaĠia agentului de răcire). Cauză posibilă SoluĠie Aparatul face zgomot. Aparatul nu este aúezat corect. VerificaĠi dacă aparatul este stabil (toate cele patru picioare trebuie să fie pe podea). Compresorul funcĠionează continuu. Este posibil ca butonul de reglare a temperaturii să fie setat incorect. SetaĠi o temperatură mai ridicată. Uúa nu este închisă corect. ConsultaĠi paragraful "Închiderea uúii". Uúa a fost deschisă prea des. Nu lăsaĠi uúa deschisă mai mult decât este necesar. Temperatura alimentelor este prea mare. LăsaĠi temperatura alimentelor să scadă până la temperatura camerei înainte de conservare. Temperatura camerei este prea mare. ReduceĠi temperatura camerei. Pe peretele posterior al frigiderului curge apă. În timpul procesului de dezgheĠare automată, gheaĠa de pe peretele din spate se topeúte. Acest lucru este normal. În frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea apei este înfundat. CurăĠaĠi orificiul pentru drenarea apei. Alimentele pot împiedica scurgerea apei în colector. AsiguraĠi-vă că alimentele nu ating peretele din spate. Produsele nu sunt ambalate corect. AmbalaĠi produsele mai bine. Uúa nu este închisă corect. ConsultaĠi paragraful "Închiderea uúii". Este posibil ca butonul de reglare a temperaturii să fie setat incorect. SetaĠi o temperatură mai ridicată. Temperatura din aparat este prea mică. Este posibil ca butonul de reglare a temperaturii să fie setat incorect. SetaĠi o temperatură mai ridicată. Temperatura din aparat este prea mare. Este posibil ca butonul de reglare a temperaturii să fie setat incorect. SetaĠi o temperatură mai redusă. Există prea multă gheaĠă. www.zanussi.com 51 www.preciz.hu Problemă Cauză posibilă SoluĠie Uúa nu este închisă corect. ConsultaĠi paragraful "Închiderea uúii". Temperatura alimentelor este prea mare. LăsaĠi temperatura alimentelor să scadă până la temperatura camerei înainte de conservare. Sunt conservate prea multe alimente în acelaúi timp. IntroduceĠi mai puĠine alimente în acelaúi timp. Temperatura din frigider este prea mare. Aerul rece nu circulă în aparat. VerificaĠi dacă aerul rece circulă în aparat. Temperatura din congelator este prea mare. Produsele sunt puse prea aproape unele de altele. PuneĠi produsele astfel încât aerul rece să poată circula printre ele. Aparatul nu funcĠionează. Aparatul este oprit. PorniĠi aparatul. ùtecherul nu este introdus corect în priză. IntroduceĠi útecherul corect în priză. Aparatul nu este alimentat cu electricitate. Nu există tensiune la priză. ConectaĠi alt aparat electric la priză. ContactaĠi un electrician calificat. Becul se află în modul de aúteptare. ÎnchideĠi úi deschideĠi uúa. Becul este defect. ConsultaĠi paragraful "Înlocuirea becului". Becul nu funcĠionează. Dacă aparatul tot nu funcĠionează corespunzător după verificările de mai sus, contactaĠi centrul de service. Înlocuirea becului 1. DeconectaĠi aparatul. 2. MiúcaĠi cu atenĠie capacul transparent în sus úi jos úi, simultan, scoateĠi-l în direcĠia indicată de săgeĠi. 3. ÎnlocuiĠi becul cu o piesă de schimb originală sau, ca alternativă, puteĠi utiliza becul Osram PARATHOM SPECIAL T26 de 0,8 Watt. O altă alternativă este să utilizaĠi un bec incandescent conceput special pentru a fi utilizat în aparatele electrocasnice (consultaĠi úi capitolul INFORMAğII PRIVIND SIGURANğA) cu puterea maximă mai mică decât cea specificată pe capacul becului. 4. PuneĠi la loc capacul becului. 52 5. 6. ConectaĠi aparatul la priză. DeschideĠi uúa. VerificaĠi dacă becul se aprinde. 1 2 1 Închiderea uúii 1. CurăĠaĠi garniturile uúii. 2. Dacă este nevoie, reglaĠi uúa. ConsultaĠi capitolul "Instalarea". 3. Dacă este nevoie, înlocuiĠi garniturile defecte ale uúii. ContactaĠi centrul de service. www.zanussi.com www.preciz.hu Date tehnice Dimensiuni ÎnălĠime 1845 mm LăĠime 595 mm Adancime 642 mm Perioadă de stabilizare 30 h Tensiune 230-240 V FrecvenĠă 50 Hz InformaĠiile tehnice sunt specificate pe plăcuĠa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga a aparatului úi pe eticheta referitoare la energie. Instalarea AtenĠie CitiĠi cu atenĠie "InformaĠiile privind siguranĠa", pentru siguranĠa dv. úi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalarea acestuia. Amplasarea InstalaĠi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cu clasa climatică indicată pe plăcuĠa cu datele tehnice ale aparatului: Clasa climatică mobilier suspendat, distanĠa minimă dintre partea de sus a aparatului úi corpul suspendat trebuie să fie de cel puĠin 100 mm. În mod ideal, aparatul nu ar trebui amplasat sub corpuri de mobilier suspendate. Pentru a amplasa aparatul cu precizie în poziĠie orizontală utilizaĠi picioarele reglabile de la bază. min 100mm min 100mm Temperatura camerei A SN +10°C până la +32°C N +16°C până la +32°C ST +16°C până la +38°C T +16°C până la +43°C Amplasarea Avertizare Trebuie să existe posibilitatea de a decupla aparatul de la priza de alimentare; prin urmare, útecherul trebuie să fie uúor accesibil după instalarea aparatului. B C 20mm Pentru a garanta funcĠionarea adecvată la temperaturi ale mediului de peste 38ºC, se recomandă să asiguraĠi un spaĠiu liber de 30 mm între laturile aparatului úi mobilierul înconjurător. Aparatul trebuie instalat la distanĠă faĠă de sursele de încălzire, precum radiatoare, boilere, lumina solară directă etc. PermiteĠi aerului să circule liber prin partea din spate a aparatului. Pentru a asigura performanĠe optime când aparatul este amplasat sub un corp de www.zanussi.com 53 www.preciz.hu Nivelarea 1 Când aparatul este instalat, asiguraĠi-vă că este perfect orizontal. Aceasta se poate face prin intermediul celor două picioare reglabile de la bază, din partea din faĠă. Conexiunea electrică Înainte de a conecta aparatul, asiguraĠi-vă că tensiunea úi frecvenĠa indicate pe plăcuĠa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinĠei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. ùtecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuinĠă nu este legată la pământ, conectaĠi aparatul la o împământare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după ce aĠi consultat un electrician calificat. Producătorul nu-úi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranĠă nu sunt respectate. Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E. 2 • ScoateĠi căpăcelele de pe partea superioară a ambelor uúi úi puneĠi-le în partea opusă. • ScoateĠi uúa inferioară din pivotul balamalei de jos. (4) 3 4 • ScoateĠi pivotul balamalei de jos (5) úi înúurubaĠi-l (6) în orificiul din stânga al balamalei de jos. Reversibilitatea uúii Important Pentru a efectua operaĠiile următoare, vă recomandăm să apelaĠi la încă o persoană care să Ġină bine uúile aparatului în cursul operaĠiilor. Pentru a schimba direcĠia de deschidere a uúii, urmaĠi etapele de mai jos: • DeschideĠi uúa úi goliĠi rafturile • DesfaceĠi úuruburile balamalei de sus. (1) • ScoateĠi uúa din pivotul balamalei din mijloc. (2) • PuneĠi capacul balamalei de sus în orificiile din partea opusă. • ScoateĠi úuruburile balamalei din mijloc (3) 54 6 5 • ScoateĠi úuruburile balamalei inferioare úi îndepărtaĠi balamaua. (8) • ScoateĠi căpăcelele capacului inferior úi puneĠi-le pe orificiul din partea opusă. (7) • PuneĠi balamaua de jos pe partea opusă úi fixaĠi-o în úuruburi. (8) www.zanussi.com www.preciz.hu • FixaĠi uúa cu ajutorul balamalei de sus úi prindeĠi-o cu úuruburi de aceasta. (13) 7 13 8 12 • PuneĠi uúa inferioară pe pivotul balamalei de jos. (9) • ScoateĠi căpăcelele capacului din mijloc úi puneĠi-le pe orificiul din partea opusă. (10) • PuneĠi balamaua din mijloc pe partea opusă úi fixaĠi-o în úuruburi. (11) 10 180 11 o 9 Se recomandă să aúteptaĠi cel puĠin patru ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor. Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de exemplu iarna), este posibil ca garnitura să nu se potrivească bine pe aparat. În acest caz, aúteptaĠi până când garnitura va etanúa în mod natural. Dacă nu doriĠi să realizaĠi singur operaĠiile de mai sus, adresaĠi-vă celui mai apropiat centru de service. Centrul de service va efectua operaĠia de schimbare a sensului de deschidere a uúilor contra cost. • PuneĠi uúa superioară pe pivotul balamalei din mijloc. (12) InformaĠii privind mediul ReciclaĠi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. AjutaĠi la protejarea mediului úi a sănătăĠii umane úi la reciclarea deúeurilor din aparatele www.zanussi.com electrice úi electrocasnice. Nu aruncaĠi aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deúeurile menajere. ReturnaĠi produsul la centrul local de reciclare sau contactaĠi administraĠia oraúului dvs. 55 www.preciz.hu Obsah Bezpeþnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitoþné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 58 59 59 59 60 Ošetrovanie a þistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Riešenie problémov _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Otázky ochrany životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ 61 62 64 64 66 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné pokyny V záujme vlastnej bezpeþnosti a na zabezpeþenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiþa starostlivo preþítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytoþným chybám a úrazom zaruþilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiþa budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpeþnostnými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiþi, aj po presĢahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpeþnosti spotrebiþa. Dodržiavajte tieto bezpeþnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosĢou. Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • Tento spotrebiþ nie je urþený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosĢami, ani pre osoby s nedostatoþnými skúsenosĢami a vedomosĢami, ak nie je zabezpeþený dohĐad alebo pouþenie o bezpeþnom používaní spotrebiþa zo strany osoby zodpovednej za ich bezpeþnosĢ. Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte maĢ istotu, že sa nebudú so spotrebiþom hraĢ. • Všetky obaly odstráĖte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia. • Ak spotrebiþ likvidujete, vytiahnite zástrþku spotrebiþa z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel (podĐa možnosti þo najbližšie k spotrebiþu) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuĢ elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriĢ vnútri spotrebiþa. • Ak má tento spotrebiþ s magnetickými tesneniami dvierok nahradiĢ starší spotrebiþ s pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na ve56 ku, pred likvidáciou starého spotrebiþa poškoćte zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkþný. Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiþi. Všeobecné bezpečnostné pokyny Varovanie Vetracie otvory na telese spotrebiþa alebo na vstavanej konštrukcii nesmú byĢ prekryté. • Spotrebiþ je urþený na uchovávanie potravín a/alebo nápojov v bežnej domácnosti alebo na podobných miestach: – kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, – vidiecke domy, priestory urþené pre klientov v hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovacích zariadení, – ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raĖajky, – poskytovanie stravovania a podobné veĐkoobchodné uplatnenia. • Na urýchĐovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé prostriedky. • Vnútri chladiacich spotrebiþov nepoužívajte iné elektrické spotrebiþe (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento úþel výrobcom. • Nepoškodzuje chladiaci okruh. • Chladiaci okruh spotrebiþa obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horĐavý. Poþas prepravy a inštalácie spotrebiþa dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu þasĢ chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohĖom ani so zápalnými zdrojmi – dokonale vyvetrajte miestnosĢ so spotrebiþom www.zanussi.com www.preciz.hu • Je nebezpeþné upravovaĢ technické vlastnosti alebo akokoĐvek meniĢ tento spotrebiþ. AkékoĐvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiĢ skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Varovanie Elektrické komponenty (sieĢový kábel, zástrþka, kompresor) smie vymieĖaĢ len autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný personál, aby sa predišlo nebezpeþenstvu. 1. 2. • • • • Napájací kábel sa nesmie predlžovaĢ. Presvedþte sa, že napájací kábel za spotrebiþom nie je stlaþený ani poškodený. Pritlaþená alebo poškodená sieĢová zástrþka sa môže prehriaĢ a spôsobiĢ požiar. 3. Zabezpeþte, aby ste mali vždy voĐný prístup k zásuvke elektrickej siete. 4. NeĢahajte za napájací elektrický kábel. 5. Ak je elektrická zásuvka uvoĐnená, zástrþku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. 6. Spotrebiþ nesmiete používaĢ, ak chýba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má používaĢ kryt). Tento spotrebiþ je Ģažký. Pri jeho premiestĖovaní postupujte opatrne. Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru niþ nevyberajte ani sa niþoho nedotýkajte, pretože môže dôjsĢ k odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám. ZabráĖte dlhodobému vystaveniu spotrebiþa priamemu slneþnému svetlu. Žiarovky (ak sa majú používaĢ) použité v tomto spotrebiþi sú špeciálne žiarovky urþené výluþne na použitie v domácich spotrebiþoch. Nie sú vhodné na osvetlenie izieb v domácnosti. Každodenné používanie • Neklaćte horúce hrnce na plastové diely spotrebiþa. • Neuchovávajte v spotrebiþi horĐavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovaĢ. • Potraviny neklaćte priamo k ventilaþnému otvoru v zadnej stene. (Ak je spotrebiþ beznámrazový) • Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovaĢ. • Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín. www.zanussi.com • Odporúþania výrobcu spotrebiþa na uchovávanie potravín sa musia striktne dodržiavaĢ. Pozri príslušné pokyny. • Do mraziaceho priestoru neklaćte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže spôsobiĢ ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiþa. • Zmrzlina môže spôsobiĢ mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiþa. Starostlivosť a čistenie • Pred vykonávaním údržby spotrebiþ vypnite a vytiahnite jeho zástrþku zo zásuvky elektrickej siete. • Pri þistení spotrebiþa nepoužívajte kovové predmety. • Na odstraĖovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku. • Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru. PodĐa potreby ho vyþistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažćovaĢ na dne spotrebiþa. Inštalácia Dôležité upozornenie Pri elektrickom zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch. • Spotrebiþ rozbaĐte a skontrolujte, þi nie je viditeĐne poškodený. Poškodený spotrebiþ nezapájajte. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebiþ zakúpili. V takomto prípade si odložte obal. • Pred zapojením spotrebiþa do elektrickej siete sa odporúþa poþkaĢ aspoĖ štyri hodiny, aby olej stiekol späĢ do kompresora. • Okolo spotrebiþa musí byĢ zabezpeþené dostatoþné vetranie, v opaþnom prípade hrozí prehrievanie. Dostatoþné vetranie zabezpeþíte tak, že sa budete riadiĢ pokynmi na inštaláciu. • Spotrebiþ treba vždy podĐa možnosti umiestĖovaĢ k stene, aby ste predišli dotyku alebo zachyteniu o horúcie þasti (kompresor) a možným popáleninám. • Spotrebiþ sa nesmie umiestĖovaĢ v blízkosti radiátorov alebo sporákov • Dbajte na to, aby bola sieĢová zástrþka po nainštalovaní spotrebiþa prístupná. • Spotrebiþ pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody (ak sa má použiĢ pripojenie k prívodu vody). 57 www.preciz.hu Servis • Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiþa musí vykonaĢ kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba. • Servis tohto výrobku musí vykonávaĢ autorizované servisné stredisko. Musia sa používaĢ výhradne originálne náhradné dielce. Ochrana životného prostredia vú vrstvu. Spotrebiþ sa nesmie likvidovaĢ spoloþne s komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horĐavé plyny: spotrebiþ sa musí likvidovaĢ v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spotrebiþi sú recyklovateĐné. oznaþené symbolom Chladiaci okruh ani izolaþné materiály spotrebiþa neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiĢ ozóno- Popis výrobku 1 2 3 4 5 6 7 10 9 1 Zásuvky na zeleninu 2 Oddelenie s nízkou teplotou 6 Priehradka na dverách 7 Priehradka na dverách 3 Skladovacie police 4 Polica na fĐaše 8 Priehradka na fĐaše 9 Zásuvky na zmrazovanie 5 Ovládací panel 10 Typový štítok 58 8 www.zanussi.com www.preciz.hu Prevádzka Zapínanie ZasuĖte zástrþku do zásuvky elektrickej siete. Otoþte regulátor teploty v smere pohybu hodinových ruþiþiek do strednej polohy. Vypínanie Aby ste spotrebiþ vypli, otoþte regulátor teploty do polohy "O". Regulácia teploty Teplota sa reguluje automaticky. Pri prevádzkovaní spotrebiþa postupujte takto: • minimálne chladenie sa dosiahne otoþením regulátora teploty na nižšie nastavenia. • maximálne chladenie sa dosiahne otoþením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia. Presné nastavenie si treba vyberaĢ s prihliadnutím na skutoþnosĢ, že teplota v spotrebiþi závisí od: • teploty v miestnosti • od toho, ako þasto sa otvárajú dvere • množstva uchovávaných potravín • umiestnenia spotrebiþa. Dôležité upozornenie Pri vysokej teplote okolia alebo pri naplnení spotrebiþa a nastavení spotrebiþa na najnižšiu teplotu môže spotrebiþ pracovaĢ nepretržite, þo spôsobí tvorbu námrazy na zadnej stene. V tomto prípade sa koliesko regulátora musí nastaviĢ na vyššiu teplotu, aby bolo umožnené odmrazovanie a znížila sa spotreba energie. Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie. Prvé použitie Čistenie interiéru Pred prvým použitím spotrebiþa umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiþa a potom všetky povrchy dôkladne osušte. Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne þistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch. Každodenné používanie Skladovanie mrazených potravín Pri prvom zapnutí spotrebiþa alebo ak ste ho dlho nepoužívali, nechajte spotrebiþ v prevádzke aspoĖ 2 hodiny, až potom vložte potraviny do mrazniþky. Zásuvky mrazniþky zaisĢujú rýchle a jednoduché hĐadanie požadovaných potravín. Ak chcete uskladniĢ veĐké množstvo potravín, vyberte všetky zásuvky. Na všetky police môžete položiĢ potraviny, ktoré vyþnievajú až do 15 mm od dverí. Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku elektrického prúdu, za predpokladu, že þas trvania výpadku energie bol dlhší ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou „akumulaþná doba“, rozmrazené potraviny treba þo najskôr spotrebovaĢ alebo uvariĢ a potom znova zmraziĢ (po ochladení). www.zanussi.com Zmrazovanie čerstvých potravín Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie þerstvých potravín a na dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín. Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá zmraziĢ poþas 24 hodín, je uvedené na typovom štítku Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto þase nepridávajte ćalšie potraviny na zmrazenie. Rozmrazovanie Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovaĢ v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od þasu, ktorý máme k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variĢ aj keć sú ešte zmrazené, priamo z mrazniþky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie. 59 www.preciz.hu Prestaviteľné police Steny chladniþky sú vybavené niekoĐkými lištami, aby ste police mohli umiestniĢ do polohy, ktorú požadujete. Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu. Pri vyberaní košov z mrazniþky potiahnite kôš smerom k sebe a pri dosiahnutí koncovej polohy vyberte kôš naklonením jeho prednej þasti nahor. Pri ich vkladaní prednú þasĢ koša mierne nadvihnite a kôš vložte do mrazniþky. Po prekonaní zarážky zatlaþte koše na miesto. Polica na fľaše FĐaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušnú policu. 2 1 Umiestnenie priehradiek na dverách Priehradky na dverách možno umiestniĢ v rôznej výške, aby ste mohli uložiĢ balenia potravín rôznych veĐkostí. Poliþku Ģahajte postupne v smere šípok, aby sa uvoĐnila, a potom ju umiestnite do požadovanej polohy 1 3 2 Užitočné rady a tipy Normálne zvuky pri prevádzke • Poþas preþerpávania chladiva cez rúrky poþuĢ žblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne. • Kým je kompresor v prevádzke, preþerpáva sa chladivo a z kompresora poþuĢ bzuþanie alebo pulzovanie. Je to normálne. • Tepelná dilatácia môže spôsobovaĢ neoþakávané praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškodný fyzikálny jav. Je to normálne. 60 • Pri zapnutí a vypnutí kompresora poþuĢ "kliknutie" teplotného regulátora. Je to normálne. Umiestnenie Aby ste dosiahli þo najvyššiu výkonnosĢ: • do chladniþky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny • potraviny prikryte alebo zabaĐte, hlavne ak majú prenikavú arómu www.zanussi.com www.preciz.hu • potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voĐne cirkulovaĢ okolo nich Rady na chladenie Užitoþné rady: Mäso (všetky druhy): zabaĐte do polyetylénových vreciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Kvôli bezpeþnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva dni. Varené a studené jedlá a pod: treba ich prikryĢ a potom uložiĢ na ktorúkoĐvek policu. Ovocie a zelenina: treba dôkladne oþistiĢ a vložiĢ do špeciálnej zásuvky (zásuviek). Maslo a syry: treba ich vložiĢ do špeciálnych vzduchotesných nádob, zabaliĢ do alobalu alebo vložiĢ do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo þo najmenej vzduchu. FĐaše: mali by byĢ uzavreté vieþkom a treba ich skladovaĢ v polici na fĐaše alebo v priehradke dverí na fĐaše. V chladniþke sa nesmú skladovaĢ banány, zemiaky, cibuĐa ani cesnak. Inštalácia filtra TasteGuard Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoĐko dôležitých rád: • maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziĢ za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku; • zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto þase sa nesmú pridávaĢ žiadne ćalšie potraviny na zmrazovanie; • Zmrazujte iba potraviny špiþkovej kvality, þerstvé a dôkladne vyþistené; • potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziĢ a aby ste neskôr mohli odmraziĢ iba potrebné množstvo; • Potraviny zabaĐte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne; • NedovoĐte, aby sa þerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty; • chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tuþné; soĐ skracuje dobu skladovateĐnosti potravín; • zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiĢ popálenie kože mrazom; • odporúþa sa oznaþiĢ každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovaĢ dobu uchovávania; Rady na uchovávanie mrazených potravín Keć chcete maximálne využiĢ možnosti tohto spotrebiþa, riaćte sa nasledujúcimi pokynmi: • uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerþné mrazené potraviny, • dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazniþky podĐa možnosti þo najrýchlejšie, • neotvárajte dvere príliš þasto a nenechávajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné, • po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovaĢ, • neprekraþujte dobu skladovania stanovenú výrobcom potravín. Ošetrovanie a čistenie Pozor Pred akoukoĐvek údržbou spotrebiþ odpojte od elektrickej siete. Tento spotrebiþ obsahuje uhĐovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávaĢ výhradne autorizovaní technici. Pravidelné čistenie Spotrebiþ sa musí pravidelne þistiĢ: • Vnútro spotrebiþa a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. www.zanussi.com • Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli þisté a bez neþistôt. • Opláchnite a dôkladne osušte. Dôležité upozornenie NevyĢahujte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke. Na þistenie interiéru nikdy nepoužívajte þistiace prostriedky, abrazívne práškové prípravky, aromatizované þistiace prípravky ani voskové leštiace prostriedky, pretože poškodzujú povrch a zanechávajú silnú vôĖu. 61 www.preciz.hu Kefou vyþistite kompresor na zadnej strane spotrebiþa. Touto operáciou zvýšite výkonnosĢ spotrebiþa a usporíte elektrickú energiu. Dôležité upozornenie Dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Mnohé znaþkové þistiþe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiĢ agresívne/poškodiĢ plasty použité v tomto spotrebiþi. Z tohto dôvodu sa odporúþa þistiĢ vonkajší kryt tohto spotrebiþa iba teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku. Po þistení znova pripojte zariadenie k sieĢovému napájaniu. Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraĖuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez odtokový otvor do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiþa, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje. Je dôležité, aby ste vypúšĢací otvor v strednej þasti chladiaceho priestoru pravidelne þistili, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladniþky. Odmrazovanie mrazničky Na policiach a v okolí hornej þasti mrazniþky sa vždy vytvára urþité množstvo námrazy. Keć vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 až 5 mm, mrazniþku odmrazte. Pri odstraĖovaní námrazy vykonajte nasledujúce pokyny: • vypnite spotrebiþ a vytiahnite zástrþku zo sieĢovej zásuvky, • vyberte všetky skladované potraviny, zabaĐte ich do niekoĐkých vrstiev novinového papiera a uložte na studenom mieste, • vyberte zásuvky mrazniþky, • zásuvky zabaĐte do izolaþného materiálu, napr. prikrývok alebo novín. Odmrazovanie môžete urýchliĢ, ak do mrazniþky vložíte misky s horúcou vodou (nie vriacou). • Nechajte dvere otvorené a plastovú škrabku zasuĖte na príslušné miesto v strednej þasti dna, podložte misku na zachytávanie rozmrazenej vody (samotná miska nie je súþasĢou spotrebiþa). • opatrne zoškrabte Đad, keć sa zaþne rozmrazovaĢ (použite drevenú alebo plastovú škrabku), • po úplnom rozmrazení Đadu vnútro starostlivo osušte a odložte si škrabku na budúce použitie, • zapnite spotrebiþ a vložte späĢ mrazené potraviny. Na niekoĐko hodín zapnite funkciu Quick Chill, ak je Ėou spotrebiþ vybavený, aby þo najskôr dosiahol teplotu potrebnú na skladovanie. Pozor Na odstraĖovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety, mohli by ste ho poškodiĢ. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporuþil výrobca. Poþas odmrazovania spotrebiþa stúpne teplota balíþkov zmrazených jedál, preto sa môže skrátiĢ ich trvanlivosĢ. Riešenie problémov Pozor Pred odstraĖovaním problémov odpojte spotrebiþ od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú opísané v tomto návode, smie vykonávaĢ iba kvalifikovaný elektrikár alebo technik. 62 Dôležité upozornenie Poþas bežnej prevádzky spotrebiþ vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). www.zanussi.com www.preciz.hu Problém Možná príčina Riešenie Nadmerná hlučnosť spotrebiča. Spotrebiþ nestojí pevne na podklade. Skontrolujte, þi spotrebiþ stabilne stojí (všetky štyri nožiþky musia stáĢ na podlahe). Kompresor pracuje nepretržite. Regulátor teploty je možno nesprávne nastavený. Nastavte vyššiu teplotu. Dvierka spotrebiþa nie sú správne zatvorené. Pozrite si þasĢ „Zatvorenie dvierok“. Dvierka sa príliš þasto otvárajú. Dvierka nenechávajte otvorené dlhšie, ako je potrebné. Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiþa nechajte potraviny najprv vychladnúĢ na izbovú teplotu. Okolitá teplota v miestnosti je príliš vysoká. Znížte teplotu v miestnosti. Po zadnej stene chladničky steká voda. Poþas automatického odmrazovania sa námraza roztápa na zadnej stene. Je to normálne. Voda steká do chladiaceho priestoru. Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu. Vyþistite odtokový kanálik. Potraviny uložené v spotrebiþi bránia odtekaniu vody do zberaþa. Dávajte pozor, aby sa potraviny nedotýkali zadnej steny. Potraviny nie sú správne zabalené. Lepšie zabaĐte potraviny. Dvierka spotrebiþa nie sú správne zatvorené. Pozrite si þasĢ „Zatvorenie dvierok“. Regulátor teploty je možno nesprávne nastavený. Nastavte vyššiu teplotu. Teplota v spotrebiči je príliš nízka. Regulátor teploty je možno nesprávne nastavený. Nastavte vyššiu teplotu. Teplota v spotrebiči je príliš vysoká. Regulátor teploty je možno nesprávne nastavený. Nastavte nižšiu teplotu. Dvierka spotrebiþa nie sú správne zatvorené. Pozrite si þasĢ „Zatvorenie dvierok“. Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiþa nechajte potraviny najprv vychladnúĢ na izbovú teplotu. Do spotrebiþa ste vložili naraz veĐa potravín. Do chladniþky vkladajte naraz menej potravín. Teplota v chladničke je príliš vysoká. V spotrebiþi neprúdi studený vzduch. Zabezpeþte prúdenie studeného vzduchu v spotrebiþi. Teplota v mrazničke je príliš vysoká. Potraviny sú uložené príliš blízko pri sebe. Potraviny uložte tak, aby bolo umožnené prúdenie vzduchu. Spotrebič nefunguje. Spotrebiþ je vypnutý. Zapnite spotrebiþ. SieĢová zástrþka spotrebiþa nie je správne zapojená do sieĢovej zásuvky. SieĢovú zástrþku zapojte správne do zásuvky elektrickej siete. Spotrebiþ nie je napájaný elektrinou. Zásuvka elektrickej siete nie je pod napätím. Do zásuvky elektrickej siete skúste zapojiĢ iný spotrebiþ. ObráĢte sa na kvalifikovaného elektrikára. Príliš veľa námrazy a ľadu. www.zanussi.com 63 www.preciz.hu Problém Nesvieti žiarovka. Možná príčina Riešenie Žiarovka je v pohotovostnom režime. Zatvorte a otvorte dvierka. Žiarovka je vypálená. Pozrite si þasĢ „Výmena žiarovky“. Ak spotrebiþ aj napriek vyššie opísaným kontrolám nefunguje bezchybne, obráĢte sa na servisné stredisko. Výmena žiarovky 1. Spotrebiþ odpojte od elektrickej siete (zástrþku vytiahnite zo zásuvky). 2. Jemne posĖte priehĐadný kryt nahor a nadol a zároveĖ ho uvoĐnite v smere šípok. 3. Žiarovku nahraćte originálnym náhradným dielom, prípadne ako alternatívu možno použiĢ 0,8 W žiarovku Osram PARATHOM SPECIAL T26. Ćalšou alternatívou je inkandescenþná žiarovka vyrobená špeciálne pre domáce spotrebiþe (pozri tiež kapitolu INFORMÁCIE O BEZPEýNOSTI) s maximálnym výkonom, ktorý nepresiahne parametre na svetelnom difúzore. 4. Namontujte kryt žiarovky. 5. Spotrebiþ zapojte do zásuvky elektrickej siete. 6. Otvorte dvierka. Skontrolujte, þi sa žiarovka rozsvietila. 1 2 1 Zatvorenie dverí 1. Oþistite tesnenia dvierok. 2. V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si þasĢ „Inštalácia“. 3. V prípade potreby vymeĖte poškodené tesnenia dvierok. Kontaktujte servisné stredisko. Technické údaje Rozmery Výška 1845 mm Šírka 595 mm HĎbka 642 mm Akumulaþná doba 30 h Napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej Đavej strane spotrebiþa a na štítku energetických parametrov. Inštalácia Pozor Aby bola zaruþená bezpeþná a správna þinnosĢ spotrebiþa, pred jeho inštaláciou si pozorne preþítajte „Bezpeþnostné pokyny“. 64 Umiestnenie Tento spotrebiþ nainštalujte v mieste, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiþa: www.zanussi.com www.preciz.hu Klimatická trieda Teplota prostredia SN +10 °C až + 32 °C N +16 °C až + 32 °C ST +16 °C až + 38 °C T +16 °C až + 43 °C Pri umiestĖovaní spotrebiþa dbajte, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Možno to dosiahnuĢ pomocou dvoch nastaviteĐných nožiþiek vpredu naspodku. Umiestnenie Varovanie Spotrebiþ sa musí daĢ odpojiĢ od sieĢového napájania. Preto musí byĢ zásuvka po inštalácii spotrebiþa Đahko prístupná. Spotrebiþ by mal byĢ nainštalovaný v dostatoþnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory, ohrievaþe vody, priame slneþné svetlo a pod. Dbajte na to, aby za zadnou stenou spotrebiþa mohol voĐne prúdiĢ vzduch. Ak je spotrebiþ umiestnený pod presahujúcou nástennou skrinkou, v záujme optimálneho výkonu musí byĢ vzdialenosĢ medzi spotrebiþom a nástennou skrinkou aspoĖ 100 mm. Ideálnym riešením však je neumiestĖovaĢ spotrebiþ pod presahujúcu nástennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa zaruþí pomocou jednej alebo viacerých nastaviteĐných nožiþiek spotrebiþa. min 100mm min 100mm A B Vyrovnanie do vodorovnej polohy C 20mm Aby bola zabezpeþená správna funkcia spotrebiþa pri teplotách okolia nad 38 ºC, odporúþame vám ponechaĢ medzi boþnými stenami spotrebiþa a prípadným okolitým nábytkom medzeru 30 mm. Zapojenie do elektrickej siete Pred pripojením sa presvedþite, þi napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej domácej siete. Spotrebiþ musí byĢ uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento úþel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieĢová zásuvka nie je uzemnená, spotrebiþ pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraćte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoĐvek zodpovednosĢ pri nedodržaní hore uvedených bezpeþnostných opatrení Tento spotrebiþ vyhovuje smerniciam EHS. Zmena smeru otvárania dverí Dôležité upozornenie Pri vykonávaní nasledujúcich úkonov odporúþame, aby vám pomáhala druhá osoba, ktorá poþas týchto úkonov pevne pridrží dvere spotrebiþa. Pri zmene smeru otvárania dvierok vykonajte nasledujúce kroky: • Otvorte dvierka a vyprázdnite police • Vyskrutkujte skrutky horného závesu. (1) • Dvere zveste z þapu stredného závesu. (2) • Kryt horného závesu umiestnite do otvorov na opaþnej strane. • Odskrutkujte skrutky stredného závesu (3) 1 2 www.zanussi.com 65 www.preciz.hu • OdstráĖte kryty z hornej strany na oboch dverách a premiestnite ich na druhú stranu. • Spodné dvierka zveste z þapu dolného závesu. (4) • Dolné dvierka umiestnite na þap dolného závesu. (9) • Odskrutkujte kryty stredného závesu a zaskrutkujte ich do otvoru na opaþnej strane. (10) • Stredný záves namontujte na opaþnú stranu a upevnite ho pomocou skrutiek. (11) 10 3 4 180 11 • Odskrutkujte þap dolného závesu (5) a zaskrutkujte þap dolného závesu (6) do Đavého otvoru dolného závesu. o 9 • Horné dvierka umiestnite na þap stredného závesu. (12) • Dvierka upevnite pomocou horného závesu a jeho skrutiek. (13) 6 13 5 12 • Odskrutkujte skrutky dolného závesu a odstráĖte záves. (8) • Odskrutkujte kryty dolného závesu a zaskrutkujte ich do otvoru na opaþnej strane. (7) • Dolný záves premiestnite na opaþnú stranu a upevnite ho pomocou skrutiek. (8) 7 Pred zapojením spotrebiþa do elektrickej siete sa odporúþa poþkaĢ aspoĖ štyri hodiny, aby olej stiekol späĢ do kompresora. Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa staĢ, že tesnenie nebude dokonale priliehaĢ. V takom prípade poþkajte, kým sa tesnenie samovoĐne neprispôsobí. Ak predchádzajúce úkony nechcete robiĢ sami, obráĢte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Zmenu smeru otvárania dvierok vykoná technik za poplatok. 8 Otázky ochrany životného prostredia Materiály oznaþené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoćte do príslušných kontajnerov na recykláciu. ChráĖte životné prostredie a zdravie Đudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebiþov. 66 Nelikvidujte spotrebiþe oznaþené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklaþnom zariadení alebo sa obráĢte na obecný alebo mestský úrad. www.zanussi.com www.preciz.hu www.zanussi.com 67 www.zanussi.com/shop 280151773-A-192013 www.preciz.hu