Download Manual de instruções

Transcript
3-097-874-21(1)
Se viene utilizzato il modello HDR-HC3 (vedere l’illustrazione C-5-E)
1 Spostare il copripresa verso l’esterno.
2 Collegare la spina.
3 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, regolare il
cavo (inserire il cavo nell’apposito fermacavo).
Italiano
E
3
Preparazione
Guida per la preparazione della custodia sportiva
Guia de preparação da embalagem desportiva
2
Se vengono utilizzati i modelli DCR-SR300/SR290/SR200/SR190/SR82/
SR72/SR62/SR52/SR42/SR33/SR32 (vedere l’illustrazione C-5-F)
Nota
I modelli di videocamera descritti di seguito potrebbero non essere disponibili in
tutti i paesi o regioni.
1
Preparazione della videocamera
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso della
videocamera.
F
1 Rimuovere il filtro, l’obiettivo di conversione, il copriobiettivo o
la tracolla dalla videocamera.
Prima di utilizzare una videocamera dotata di copriobiettivo, assicurarsi di
aprire il copriobiettivo.
1
2 Installare il blocco batteria.
2
Installare una batteria completamente carica.
3 Inserire il supporto.
3
Inserire un supporto compatibile con la videocamera in uso.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso della videocamera.
Note
G
Sbloccare la linguetta di sicurezza del “Memory Stick Duo” e della cassetta per
consentire la registrazione di immagini.
Assicurarsi che il nastro, il “Memory Stick Duo”, il disco e il disco fisso
dispongano di spazio sufficiente per la registrazione di immagini.
Assicurarsi che il disco non sia finalizzato.
2
4 Applicare l’anello antiriflesso alla vite di fissaggio del filtro della
videocamera.
3
L’anello antiriflesso impedisce che la luce esterna si rifletta all’interno della
custodia sportiva, entrando nell’obiettivo.
1
Anello antiriflesso
H
Videocamera
4
SPK-HCC
DCR-DVD755/DVD705/DVD605/DVD305/
DVD304/DVD205/DVD105,
DCR-HC46/HC44/HC43/HC42/HC41/HC39/
HC36/HC35/HC33/HC32/HC28/HC27/HC26/
HC24/HC23/HC22/HC21/HC19/HC17
HDR-HC3, DCR-SR100/SR90/SR82/SR72/SR62/
SR52/SR42/SR33/SR32,
DCR-DVD905/DVD805/DVD505/DVD405/DVD404
DCR-DVD803/DVD708/DVD703/DVD653/
DVD608/DVD602/DVD403/DVD308/DVD306/
DVD203/DVD202/DVD109/DVD108/DVD106/
DVD103/DVD92,
DCR-HC96/HC94/HC90/HC48/HC47/HC45/
HC38/HC37
HDR-SR8/SR7/SR5,
HDR-CX7/CX6,
HDR-UX7/UX5/UX3, HDR-HC7/HC5,
DCR-SR300/SR290/SR200/SR190,
DCR-DVD908/DVD808/DVD508/DVD506/
DVD408/DVD406
Anello antiriflesso
(ø 25)
© 2007 Sony Corporation Printed in Japan
2
1
Anello antiriflesso
(M30 × ø 62)
3
I
A
Anello antiriflesso
(M30 × ø 43)
2
2
1
1
1
3
3
2
3
Anello antiriflesso
(M37 × ø 55)
J
A
B
5 Capovolgere il pannello LCD e riportarlo contro il corpo della
videocamera con lo schermo LCD rivolto verso l’esterno.
6 Impostare le funzioni, quali messa a fuoco ed esposizione, su
AUTO.
C
2
A Selezione dell’attacco di montaggio della
videocamera
2
1
1
2
1
2
K
2
1 Selezionare l’attacco di montaggio e il numero in base alla
tabella riportata di seguito.
Attacco di
montaggio
1
Numero
1
A
1
D
E
2
F
3
B
1
L
2
1
B
3
2
1
4
C
2
3
–
3
2
D
1
M
E
2
F
1
2
1
2
1
2
Videocamera
DCR-DVD905/DVD805/DVD755/DVD705/
DVD605/DVD505/DVD405/DVD404/DVD305/
DVD304/DVD205/DVD105
DCR-HC90
DCR-HC43/HC42/HC41/HC39/HC33/HC32/
HC22/HC21/HC19/HC17
HDR-UX7/UX5/UX3,
DCR-DVD908/DVD808/DVD803/DVD703/
DVD653/DVD602/DVD508/DVD506/DVD408/
DVD406/DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/
DVD92
DCR-HC96/HC94/HC46/HC44/HC36/HC35/
HC28/HC27/HC26/HC24/HC23
HDR-HC3
DCR-SR100/SR90
HDR-HC7/HC5,
DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/
DVD109/DVD108/DVD106
DCR-HC48/HC47/HC45/HC38/HC37
DCR-SR300/SR290/SR200/SR190
DCR-SR82/SR72/SR62/SR52/SR42/SR33/SR32
HDR-CX7/CX6
HDR-SR8/SR7/SR5
2 Allineare la piastra della vite del treppiede con il numero
selezionato presente sull’attacco di montaggio, quindi premere
la piastra fino a quando non scatta in posizione.
All’uscita dalla fabbrica, la piastra della vite del treppiede è installata nella
posizione numero 1 sull’attacco di montaggio A.
1
B Preparazione della custodia sportiva
N
C
1
1
1 Regolare la cinghia dell’impugnatura.
1
2
Afferrare la custodia sportiva in modo tale che le punte delle dita possano
raggiungere facilmente i tasti START/STOP, teleobiettivo, grandangolo e
PHOTO, quindi regolare la lunghezza della cinghia.
2 Applicare la tracolla.
2
C Installazione della videocamera
Spostare l’interruttore POWER della videocamera su “OFF (CHG)” e lasciare
disattivata l’alimentazione della custodia sportiva.
1
1 Rilasciare le fibbie.
4
O
3
1 Fare scorrere il tasto di sblocco 1 in direzione della freccia, fare scorrere il
dispositivo di apertura 2, quindi rilasciare la fibbia.
2 Aprire il corpo posteriore.
2 Applicare al vetro anteriore una soluzione antiappannante per
obiettivi.
Applicare 2 o 3 gocce della soluzione antiappannante per obiettivi in
dotazione sulla superficie interna del vetro anteriore della custodia sportiva.
Per aumentare l’effetto antiappannante, utilizzare la sostanza essiccante in
dotazione. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Essiccante” nelle
istruzioni per l’uso in dotazione.
3 Rimuovere materiali estranei come polvere, sabbia o capelli dalla
guarnizione a tenuta d’acqua, dalla scanalatura e da qualsiasi
superficie con cui viene in contatto. Quindi, applicare il
lubrificante in modo uniforme alla guarnizione a tenuta d’acqua.
2
1
5
A
P
1
Se il corpo viene chiuso quando sono presenti tali materiali, è possibile che
queste parti vengano danneggiate o che l’acqua penetri all’interno.
Per ulteriori informazioni sulla guarnizione a tenuta d’acqua, fare riferimento
a “Uso della guarnizione a tenuta d’acqua” nelle istruzioni per l’uso.
2
4 Applicare l’attacco di montaggio della videocamera.
Allineare la posizione della vite dell’attacco di montaggio alla vite del
treppiede nella parte inferiore della videocamera.
Se vengono utilizzati i modelli HDR-HC3, DCR-SR100/SR90 o DCR-DVD905/
DVD805/DVD505/DVD405/DVD404, aprire il copripresa prima di applicare
l’attacco di montaggio.
Se vengono utilizzati i modelli HDR-UX7/UX5/UX3 o DCR-DVD908/
DVD808/DVD508/DVD506/DVD408/DVD406 (*), aprire il copripresa,
quindi inserire la spina audio/di comando a distanza nella presa A/V o A/V
OUT prima di applicare l’attacco di montaggio della videocamera.
Utilizzare le parti metalliche della tracolla come mostrato nell’illustrazione.
3
2
1
B
5 Collegare la spina e installare la videocamera.
A seconda del modello di videocamera in uso, inserire in modo saldo la spina
audio/di comando a distanza nella presa A/V o A/V OUT. (ad eccezione dei
modelli contrassegnati da * al punto 4)
Quando la videocamera viene installata nella custodia sportiva, allineare
l’attacco di montaggio della videocamera alla guida all’interno del corpo
anteriore della custodia sportiva, quindi premere la parte posteriore
dell’attacco di montaggio della videocamera fino a quando non scatta in
posizione.
3
1
4
2
Attacco di montaggio videocamera
Calço de montagem da câmara
Установочный башмак видеокамеры
Guida
Guia
Направляющая
C
Corpo
Corpo
Корпус
2
D
1
3
1 Collegare la spina.
2 Aprire il copripresa e agganciarlo alla parte sporgente dell’attacco di
montaggio della videocamera.
3 Installare la videocamera in modo tale che il cavo non sporga all’esterno.
4 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, regolare il
cavo (inserire il cavo nell’apposito fermacavo).
Se vengono utilizzati i modelli DCR-DVD905/DVD505 (vedere
l’illustrazione C-5-H)
1 Collegare la spina.
2 Aprire il copripresa e agganciarlo alla parte sporgente dell’attacco di
montaggio della videocamera.
3 Inserire il cavo nella scanalatura dell’attacco di montaggio della
videocamera.
4 Durante l’installazione della videocamera, assicurarsi che il cavo non
rimanga incastrato nelle parti della guida della custodia sportiva.
Se vengono utilizzati i modelli DCR-DVD805/DVD405/DVD404
(vedere l’illustrazione C-5-I)
1 Collegare la spina.
2 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, inserire il
cavo nella scanalatura dell’attacco di montaggio della videocamera.
3 Durante l’installazione della videocamera, assicurarsi che il cavo non
rimanga incastrato nelle parti della guida della custodia sportiva.
Se vengono utilizzati i modelli DCR-DVD803/DVD703/DVD653/
DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/DVD92 (vedere
l’illustrazione C-5-J)
1 Collegare la spina.
2 Inserire il copripresa sotto la parte inferiore della spina audio/di comando
a distanza.
Se vengono utilizzati i modelli DCR-DVD755/DVD705/DVD605/
DVD305/DVD304/DVD205/DVD105 (vedere l’illustrazione C-5-K)
1 Collegare la spina.
2 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, regolare il
cavo (inserire il cavo nell’apposito fermacavo).
Se vengono utilizzati i modelli DCR-DVD708/DVD608/DVD308/
DVD306/DVD109/DVD108/DVD106 (vedere l’illustrazione C-5-L)
1 Aprire il copripresa.
2 Collegare la spina.
3 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, regolare il
cavo (vedere l’illustrazione).
Se vengono utilizzati i modelli DCR-HC96/HC94/HC46/HC44/HC36/
HC35/HC28/HC27/HC26/HC24/HC23 (vedere l’illustrazione C-5-M)
1 Collegare la spina.
2 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, regolare il
cavo (inserire il cavo nell’apposito fermacavo).
Se viene utilizzato il modello DCR-HC90 (vedere l’illustrazione C-5N)
1 Collegare la spina.
2 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, regolare il
cavo (inserire il cavo nell’apposito fermacavo).
Se vengono utilizzati i modelli DCR-HC48/HC47/HC45/HC38/HC37
(vedere l’illustrazione C-5-O)
1 Aprire il copripresa.
2 Collegare la spina.
3 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, regolare il
cavo (inserire il cavo nell’apposito fermacavo).
Se vengono utilizzati i modelli DCR-HC43/HC42/HC41/HC39/HC33/
HC32/HC22/HC21/HC19/HC17 (vedere l’illustrazione C-5-P)
1 Collegare la spina.
2 Fare passare il cavo sopra la spina come mostrato nella figura.
6 Chiudere il corpo posteriore.
Chiudere il corpo posteriore, quindi stringere le fibbie fino a quando non
scattano in posizione.
Note
• Prestare attenzione affinché il cavo non rimanga incastrato quando la parte
posteriore viene chiusa.
• Sebbene in alcuni modelli di videocamera il centro dell’obiettivo possa non
essere allineato con il centro del vetro anteriore della custodia sportiva
installata, questo non comporterà problemi durante la registrazione.
Português
Preparativos
Nota
Os modelos de câmaras de vídeo descritos abaixo podem não estar disponíveis
em todos os países/regiões.
Preparar a câmara de vídeo
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a
câmara de vídeo.
1 Retire o filtro, a lente de conversão, a tampa da objectiva ou a
correia de transporte a tiracolo da câmara de vídeo.
Quando utilizar a câmara de vídeo com um obturador de objectiva manual,
abra o obturador da objectiva.
2 Instale a bateria recarregável.
Coloque uma bateria totalmente carregada.
3 Introduza o meio de gravação.
Introduza um meio compatível com a câmara de vídeo.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a
câmara de vídeo.
Notas
Desbloqueie a patilha de segurança do “Memory Stick Duo” e da cassete para
permitir a gravação de imagens.
Verifique se a cassete, o “Memory Stick Duo”, o disco e o disco rígido têm
espaço suficiente para gravar imagens.
Verifique se o disco não está finalizado.
4 Fixe o anel anti-reflexo com o parafuso de montagem do filtro
da câmara de vídeo.
O anel anti-reflexo evita que a luz exterior seja reflectida no interior da
embalagem desportiva e entre na objectiva.
Anel anti-reflexo
Câmara de vídeo
DCR-DVD755/DVD705/DVD605/DVD305/
DVD304/DVD205/DVD105,
DCR-HC46/HC44/HC43/HC42/HC41/HC39/
HC36/HC35/HC33/HC32/HC28/HC27/HC26/
HC24/HC23/HC22/HC21/HC19/HC17
HDR-HC3, DCR-SR100/SR90/SR82/SR72/SR62/
SR52/SR42/SR33/SR32,
DCR-DVD905/DVD805/DVD505/DVD405/DVD404
DCR-DVD803/DVD708/DVD703/DVD653/
DVD608/DVD602/DVD403/DVD308/DVD306/
DVD203/DVD202/DVD109/DVD108/DVD106/
DVD103/DVD92,
DCR-HC96/HC94/HC90/HC48/HC47/HC45/
HC38/HC37
HDR-SR8/SR7/SR5,
HDR-CX7/CX6,
HDR-UX7/UX5/UX3, HDR-HC7/HC5,
DCR-SR300/SR290/SR200/SR190,
DCR-DVD908/DVD808/DVD508/DVD506/
DVD408/DVD406
Anel anti-reflexo
(ø 25)
Anel anti-reflexo
(M30 × ø 62)
Anel anti-reflexo
(M30 × ø 43)
Anel anti-reflexo
(M37 × ø 55)
5 Rode o painel do LCD ao contrário e encoste-o à parte lateral da
câmara de vídeo com o ecrã virado para fora.
6 Regule as funções, tais como a focagem e a iluminação, para
AUTO.
A Seleccionar o calço de montagem da câmara
1 Escolha o calço de montagem e o número de acordo com a
tabela abaixo.
Calço de
montagem
Número Câmara de vídeo
1
A
2
Durante l’installazione dell’attacco di montaggio della videocamera,
assicurarsi di tenere la custodia sportiva in posizione orizzontale.
Diversamente, è possibile causare danni all’attacco di montaggio della
videocamera e al corpo anteriore. Assicurarsi di non coprire l’obiettivo, lo
schermo LCD, il mirino, la leva dello zoom o il tasto PHOTO con il cavo.
3
Se vengono utilizzati i modelli HDR-SR8/SR7/SR5 (vedere
l’illustrazione C-5-A)
1 Aprire il copripresa.
2 Collegare la spina.
3 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, sistemare il
cavo sul lato della cinghia dell’impugnatura della videocamera.
1 Aprire il copripresa.
2 Collegare la spina.
3 Inserire il cavo nell’attacco di montaggio della videocamera e installare la
videocamera nella custodia sportiva.
4 Dopo aver installato la videocamera nella custodia sportiva, sistemare il
cavo in modo tale che non cada dall’attacco di montaggio della
videocamera. Sistemare il cavo sul lato della cinghia dell’impugnatura
della videocamera.
Se vengono utilizzati i modelli HDR-UX7/UX5/UX3 o DCR-DVD908/
DVD808/DVD508/DVD506/DVD408/DVD406 (vedere l’illustrazione
C-5-C)
(Se sono stati completati i punti 1 e 2 della sezione C-4, iniziare
dal punto 3).
1 2
Se vengono utilizzati i modelli DCR-SR100/SR90 (vedere
l’illustrazione C-5-G)
Nota
Se vengono utilizzati i modelli HDR-CX7/CX6 (vedere l’illustrazione
C-5-B)
3
1 Aprire il copripresa.
2 Collegare la spina.
3 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, regolare il
cavo (inserire il cavo nell’apposito fermacavo).
1 Collegare la spina.
2 Applicare l’attacco di montaggio della videocamera alla videocamera.
3 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, sistemare il
cavo sul lato della cinghia dell’impugnatura della videocamera.
Se vengono utilizzati i modelli HDR-HC7/HC5 (vedere l’illustrazione
C-5-D)
1 Aprire il copripresa.
2 Collegare la spina.
3 Dopo avere installato la videocamera nella custodia sportiva, sistemare il
cavo sul lato della cinghia dell’impugnatura della videocamera.
1
B
2
C
D
E
F
3
–
1
2
1
2
1
2
DCR-DVD905/DVD805/DVD755/DVD705/
DVD605/DVD505/DVD405/DVD404/DVD305/
DVD304/DVD205/DVD105
DCR-HC90
DCR-HC43/HC42/HC41/HC39/HC33/HC32/
HC22/HC21/HC19/HC17
HDR-UX7/UX5/UX3,
DCR-DVD908/DVD808/DVD803/DVD703/
DVD653/DVD602/DVD508/DVD506/DVD408/
DVD406/DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/
DVD92
DCR-HC96/HC94/HC46/HC44/HC36/HC35/
HC28/HC27/HC26/HC24/HC23
HDR-HC3
DCR-SR100/SR90
HDR-HC7/HC5,
DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/
DVD109/DVD108/DVD106
DCR-HC48/HC47/HC45/HC38/HC37
DCR-SR300/SR290/SR200/SR190
DCR-SR82/SR72/SR62/SR52/SR42/SR33/SR32
HDR-CX7/CX6
HDR-SR8/SR7/SR5
2 Alinhe a placa com parafuso do tripé com o número escolhido no
calço de montagem e faça pressão nessa placa até ficar
encaixada.
A placa com parafuso do tripé vem montada de fábrica na posição número 1
do calço de montagem A.
B Preparar a embalagem desportiva
1 Ajuste a correia da pega.
Segure a embalagem desportiva de forma a poder carregar facilmente nas
teclas START/STOP, Telephoto, Wide e PHOTO e ajuste o comprimento.
2 Coloque a correia de transporte a tiracolo.
(continua no verso da página)
Português
Русский
(continuação da página de rosto)
Подготовка
C Instalar a câmara de vídeo
Rode o selector POWER da câmara de vídeo para a posição “OFF (CHG)” e deixe
a caixa de protecção desligada.
1 Desprenda as fivelas.
1 Empurre o botão de desbloqueio 1 na direcção da seta, faça deslizar a
corrediça de abertura 2 e desprenda a fivela.
2 Abra a parte de trás da embalagem.
2 Coloque líquido anti-embaciamento para lentes no vidro frontal.
Aplique 2 a 3 gotas do líquido anti-embaciamento para lentes fornecido sobre
a superfície interna do vidro frontal da embalagem desportiva. Para aumentar
o efeito anti-embaciamento, utilize o dessecador fornecido. Para obter mais
informações, consulte a secção “Dessecador” no manual de instruções
fornecido.
3 Remova substâncias estranhas como, por exemplo, pó, areia ou
cabelos da anilha O-ring, da ranhura e de toda a sua superfície
de contacto. Depois, aplique o lubrificante uniformemente na
anilha O-ring.
Se fechar a embalagem desportiva com tais substâncias presentes, estas áreas
podem ficar danificadas e sujeitas a infiltrações de água.
Para detalhes sobre o manuseamento da anilha O-ring, consulte “Manusear a
junta vedante” no manual de instruções.
4 Instale o calço de montagem da câmara.
Alinhe a posição do parafuso do calço de montagem com o parafuso do tripé
na parte inferior da câmara de vídeo.
Quando utilizar os modelos HDR-HC3, DCR-SR100/SR90 ou DCR-DVD905/
DVD805/DVD505/DVD405/DVD404, abra a tampa da tomada antes de
instalar o calço de montagem.
Quando utilizar os modelos HDR-UX7/UX5/UX3 ou DCR-DVD908/
DVD808/DVD508/DVD506/DVD408/DVD406 (*), abra a tampa da tomada e
introduza correctamente a ficha áudio/telecomando na tomada A/V ou A/V
OUT antes de instalar o calço de montagem da câmara.
Utilize as partes metálicas da correia de transporte a tiracolo como se mostra
na ilustração.
5 Ligue a ficha e instale a câmara de vídeo.
Consoante a sua câmara de vídeo, introduza correctamente a ficha de áudio/
telecomando na tomada A/V ou A/V OUT. (excepto os modelos marcados
com * no passo 4)
Quando instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, alinhe o calço
de montagem da câmara com a guia existente na parte frontal da embalagem e
empurre a parte posterior do calço de montagem da câmara até encaixar.
Nota
Quando instalar o calço de montagem da câmara, mantenha a embalagem
desportiva na horizontal.
Se instalar verticalmente o calço de montagem da câmara, pode danificá-lo
bem como a parte frontal da embalagem. Não tape a lente, o ecrã LCD, o visor
electrónico, a patilha de zoom nem o botão PHOTO com o cabo.
Quando utilizar a HDR-SR8/SR7/SR5 (Consulte a ilustração C-5-A)
1 Abra a tampa da tomada.
2 Ligue a ficha.
3 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo no lado da correia da pega da câmara de vídeo.
Quando utilizar a HDR-CX7/CX6 (Consulte a ilustração C-5-B)
1 Abra a tampa da tomada.
2 Ligue a ficha.
3 Coloque o cabo no calço de montagem da câmara e instale a câmara de
vídeo na embalagem desportiva.
4 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo de modo a não cair do calço de montagem da câmara. Ajuste o cabo
do lado da correia da pega da câmara de vídeo.
Quando utilizar os modelos HDR-UX7/UX5/UX3 ou DCR-DVD908/
DVD808/DVD508/DVD506/DVD408/DVD406 (Consulte a ilustração
C-5-C)
(Se tiver completado os pontos 1 e 2 no passo C-4, execute
apenas o ponto 3).
1 Ligue a ficha.
2 Monte o calço de montagem na câmara de vídeo.
3 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo no lado da correia da pega da câmara de vídeo.
Примечание
Приведенные ниже модели видеокамер не могут приобретаться в
некоторых странах/регионах.
Подготовка видеокамеры
Более подробную информацию о подготовке вы можете получить в
инструкции по пользованию, поставляемой в комплекте с видеокамерой.
1 Снимите светофильтр, конверсионный объектив, его
колпачок и плечевой ремешок с собственно видеокамеры.
При пользовании видеокамерой, оснащенной ручным межлинзовым
затвором, откройте межлинзовый затвор.
2 Установите батарейный блок.
Quando utilizar os modelos DCR-SR300/SR290/SR200/SR190/SR82/
SR72/SR62/SR52/SR42/SR33/SR32 (Consulte a ilustração C-5-F)
1 Abra a tampa da tomada.
2 Ligue a ficha.
3 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo. (Prenda o cabo na braçadeira respectiva.)
Quando utilizar os modelos DCR-SR100/SR90 (consulte a ilustração
C-5-G)
1 Ligue a ficha.
2 Rebata a tampa da tomada e prenda-a na parte saliente do calço de
montagem da câmara.
3 Instale a câmara de vídeo de forma a que o cabo não fique totalmente
esticado.
4 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo. (Prenda o cabo na respectiva braçadeira.)
Quando utilizar os modelos DCR-DVD905/DVD505 (consulte a
ilustração C-5-H)
1 Ligue a ficha.
2 Rebata a tampa da tomada e prenda-a na parte saliente do calço de
montagem da câmara.
3 Fixe o cabo no entalhe do calço de montagem da câmara.
4 Quando instalar a câmara de vídeo, tenha cuidado para que o cabo não
fique preso nas guias da embalagem desportiva.
Quando utilizar os modelos DCR-DVD805/DVD405/DVD404 (consulte
a ilustração C-5-I)
1 Ligue a ficha.
2 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, fixe o cabo
no entalhe do calço de montagem da câmara.
3 Quando instalar a câmara de vídeo, tenha cuidado para que o cabo não
fique preso nas guias da embalagem desportiva.
Quando utilizar os modelos DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/
DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/DVD92 (consulte a ilustração C5-J)
1 Ligue a ficha.
2 Introduza a tampa da tomada sob a parte inferior da ficha de áudio/
telecomando.
Quando utilizar os modelos DCR-DVD755/DVD705/DVD605/DVD305/
DVD304/DVD205/DVD105 (consulte a ilustração C-5-K)
1 Ligue a ficha.
2 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo. (Prenda o cabo na respectiva braçadeira.)
Quando utilizar os modelos DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/
DVD109/DVD108/DVD106 (Consulte a ilustração C-5-L)
(1) Abra a tampa da tomada.
(2) Ligue a ficha.
(3) Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo. (Consulte a ilustração)
Quando utilizar os modelos DCR-HC96/HC94/HC46/HC44/HC36/HC35/
HC28/HC27/HC26/HC24/HC23 (consulte a ilustração C-5-M)
1 Ligue a ficha.
2 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo. (Prenda o cabo na respectiva braçadeira.)
Quando utilizar o modelo DCR-HC90 (consulte a ilustração C-5-N)
1 Ligue a ficha.
2 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo. (Prenda o cabo na respectiva braçadeira.)
Quando utilizar os modelos DCR-HC48/HC47/HC45/HC38/HC37
(Consulte a ilustração C-5-O)
1 Abra a tampa da tomada.
2 Ligue a ficha.
3 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo. (Prenda o cabo na braçadeira respectiva.)
Quando utilizar os modelos DCR-HC43/HC42/HC41/HC39/HC33/HC32/
HC22/HC21/HC19/HC17 (consulte a ilustração C-5-P)
1 Ligue a ficha.
2 Rode o cabo por cima da ficha como se mostra na figura.
6 Feche a parte de trás da embalagem.
Prenda a parte de trás da embalagem desportiva e aperte as fivelas até
encaixarem.
Notas
• Tenha cuidado para não entalar os cabos quando fechar a parte de trás.
• Embora o centro da lente de determinados modelos de câmaras de vídeo
possa ficar desalinhado em relação ao centro do vidro da frente da caixa de
protecção quando colocada, a gravação não é afectada.
+0 "* * J% ]=& $ 4u "GP<g I]_
N d(#Tg !3X >El ?1U
<
!3X >El t#Tu ; f#5D []8 z; 43; R8 •
P F; a6 $% $ +5- P F%G ,+U +VW ! "# €-< 7& ; •
)LE ; 7; : 7N]E ' { F% +U +V63 D jP3 +]E<
! "# $%& ' (
! /& +0 )12 "3-& +- 4. ,)*! +-
6
Вставьте носитель информации, совместимый с используемой видеокамерой.
Более подробную информацию вы можете получить в инструкциии по
пользованию, поставляемой в комплекте с видеокамерой.
4 Прикрепите противоотражательное кольцо к винту
крепления светофильтра видеокамеры.
Противоотражательное кольцо предохраняет от отражения внешнего
света внутри спортивного футляра и вступления его в объектив.
Типа
противоотражательного Видеокамера
кольца
DCR-DVD755/DVD705/DVD605/DVD305/DVD304/
Противоотражательное DVD205/DVD105,
DCR-HC46/HC44/HC43/HC42/HC41/HC39/HC36/
кольцо (ø 25)
HC35/HC33/HC32/HC28/HC27/HC26/HC24/HC23/
HC22/HC21/HC19/HC17
1 Можно выбрать нужный тип с номером установочного башмака
применительно к видеокамере, как показано в таблице.
1
2
C
D
E
F
3
–
1
2
1
2
1
2
Видеокамера
DCR-DVD905/DVD805/DVD755/DVD705/
DVD605/DVD505/DVD405/DVD404/DVD305/
DVD304/DVD205/DVD105
DCR-HC90
DCR-HC43/HC42/HC41/HC39/HC33/HC32/
HC22/HC21/HC19/HC17
HDR-UX7/UX5/UX3,
DCR-DVD908/DVD808/DVD803/DVD703/
DVD653/DVD602/DVD508/DVD506/DVD408/
DVD406/DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/
DVD92
DCR-HC96/HC94/HC46/HC44/HC36/HC35/
HC28/HC27/HC26/HC24/HC23
HDR-HC3
DCR-SR100/SR90
HDR-HC7/HC5,
DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/
DVD109/DVD108/DVD106
DCR-HC48/HC47/HC45/HC38/HC37
DCR-SR300/SR290/SR200/SR190
DCR-SR82/SR72/SR62/SR52/SR42/SR33/SR32
HDR-CX7/CX6
HDR-SR8/SR7/SR5
Удерживая спортивный футляр так, чтобы пальцами незатруднительно
касаться кнопки START/STOP, кнопки телеобъектива, кнопки
широкоугольника и кнопки PHOTO, отрегулируйте его длину.
Нанесите 2 - 3 капли прилагаемого противотуманного раствора на
внутреннюю поверхность переднего стекла спортивного футляра. Для
повышения противотуманного эффекта следует применить поставляемое
высушивающее средство. Более подробную информацию смотрите в
“Высушивающее средство” в поставляемой инструкции по пользованию.
3 Удалите все посторонние примеси, такие как пыль,
песчанки или волосинки с уплотнительного кольца,
канавки и др. всех контактных поверхностей. Затем,
нанесите консистентную смазку равномерно на
уплотнительное кольцо.
Надо помнить, что несоблюдение этого указания может привести к
повреждению этих деталей и вызвать утечку воды через детали.
Подробнее об обращении с уплотнительным кольцом смотрите п.
“Обращение с уплотнительным кольцом” в инструкции по пользованию.
4 Прикрепите установочный башмак видеокамеры.
Совместите винтовую часть установочного башмака с винтовым
отверстием под треногу с нижней стороны видеокамеры.
В случае модели HDR-HC3, DCR-SR100/SR90 или DCR-DVD905/DVD805/
DVD505/DVD405/DVD404, откройте крышечку гнезда перед
прикреплением установочного башмака.
В случае модели HDR-UX7/UX5/UX3 или DCR-DVD908/DVD808/DVD508/
DVD506/DVD408/DVD406 (*), откройте крышечку гнезда и надежно
вставьте штеккер аудиосигналов/дистанционного управления в гнездо
A/V или гнездо A/V OUT перед прикреплением установочного башмака
видеокамеры.
Застежка винтовой части должна производиться с помощью метиза
плечевого ремешка, как показана на рисунке.
5 Подключите штеккер и установите видеокамеру.
Соответственно видеокамере надежно подключите штеккер
аудиосигналов/дистанционного управления к гнезду A/V или гнезду A/V
OUT. (кроме моделей, отмеченных знаком “*” в п.4)
При установке видеокамеру в спортивный футляр, совместите
установочный башмак видеокамеры с направляющей на внутренней
поверхности передней части спортивного футляра, и затем прижмите
установочный башмак видеокамеры сзади до отказа до его щелкания.
Примечание
При установке установочного башмака видеокамеры обязательно надо
удержать спортивный футляр в горизонтальном положении.
Надо помнить, что установка установочного башмака видеокамеры в
вертикальном направлении может вызвать повреждение его и передней
части корпуса футляра. Надо быть осторожны, чтобы кабель не папал
на объектив, экран ЖКД-панели, видоискатель, рычаг зуммирования
или кнопку фотосъемки.
В случае модели HDR-SR8/SR7/SR5 (См. рис. C-5-A)
1 Откройте крышечку гнезда.
2 Подсоедините штеккер.
3 После вложения видеокамеры в спортивный футляр, отрегулируйте
кабель со стороны наручного ремешка видеокамеры.
В случае модели HDR-CX7/CX6 (См. рис. C-5-В)
1 Откройте крышечку гнезда.
2 Подсоедините штеккер.
3 Положите кабель на установочный башмак видеокамеры и
установите видеокамеру в спортивный футляр.
4 Установив видеокамеру в спортивный футляр, расположите кабель
так, чтобы она не упала с установочного башмака видеокамеры.
Разместите кабель со стороны наручного ремешка видеокамеры.
В случае модели HDR-UX7/UX5/UX3 или DCR-DVD908/DVD808/
DVD508/DVD506/DVD408/DVD406 (См. рис. C-5-C)
(Если завершены приведенные ниже пп.1 и 2 в операции C-4,
начнайте операции с п.3.)
1 Подсоедините штеккер.
2 Прикрепите установочный башмак видеокамеры к видеокамере.
3 После вложения видеокамеры в спортивный футляр, отрегулируйте
кабель со стороны наручного ремешка видеокамеры.
DCR-DVD803/DVD708/DVD703/DVD653/DVD608/DVD602/
DVD403/DVD308/DVD306/DVD203/DVD202/DVD109/
DVD108/DVD106/DVD103/DVD92,
DCR-HC96/HC94/HC90/HC48/HC47/HC45/HC38/HC37
[%-' +038
}~m A =( × mƒM|
[%-' +038
}‚‚ A =( × m…M|
5
6
>(
DCR-DVD905/DVD805/DVD755/DVD705/DVD605/
DVD505/DVD405/DVD404/DVD305/DVD304/DVD205/
DVD105
1
DCR-HC90
2
DCR-HC43/HC42/HC41/HC39/HC33/HC32/HC22/
HC21/HC19/HC17
3
HDR-UX7/UX5/UX3,
DCR-DVD908/DVD808/DVD803/DVD703/DVD653/
DVD602/DVD508/DVD506/DVD408/DVD406/DVD403/
DVD203/DVD202/DVD103/DVD92
1
DCR-HC96/HC94/HC46/HC44/HC36/HC35/HC28/
HC27/HC26/HC24/HC23
2
1
7 ;(
A
B
HDR-HC3
3
DCR-SR100/SR90
–
HDR-HC7/HC5,
DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/
DVD108/DVD106
1
DCR-HC48/HC47/HC45/HC38/HC37
2
DCR-SR300/SR290/SR200/SR190
1
DCR-SR82/SR72/SR62/SR52/SR42/SR33/SR32
2
HDR-CX7/CX6
1
HDR-SR8/SR7/SR5
2
C
D
E
F
2
$c53 '! ;5K
1
$& '! 2 2
C
$<d!2L e2 1
$<)* >1 f5 E
# AB T1] =X HW! +,2 2
/,) M8( b0( J 31Z >1 % *0( .( 45U .O 16 7 gh2 $M(2 J 31Z >1 i0 AK Y $I j
3
$ 2 4
$ 2 ( =J2I 4 j2 ._2 5
kP<g 8
2 9! j'P 765
,a<6E di0<
>JE h 1 )!0 / e 765 1
N
!3X >El 9 2
D jP3 3A 9=E 43; "5- 43; o]Z $%&
N 36 F ?0 m n=0 U
0 ,)*! +- qN!p )-5 ,o]Z $N%& _M& P +U +V63
+0 )12 "3-& sq!pr
N
)A 4u Y oNE (
/3& q3& 0 +3A /3& )^ >El t#Tu v wu
)12 "3-& "+@ +03W )-" ,+@ +03W -5 8 )*!3
В случае модели HDR-НС7/НС5 (См. рис. C-5-D)
1 Откройте крышечку гнезда.
2 Подсоедините штеккер.
3 После вложения видеокамеры в спортивный футляр, отрегулируйте
кабель со стороны наручного ремешка видеокамеры.
C Установка видеокамеры
2 Покройте переднее стекло спортивного футляра тонким
слоем противотуманного раствора.
[%-' +038
}„ A =( × mƒM|
43; +U +VW & f&
"OFF (CHG)" U 43; ! %< RX POWER `! O0g U
1 Переместите крышечку гнезда наружу.
2 Подсоедините штеккер.
3 Установив видеокамеру в спортивный футляр, отрегулируйте кабель.
(Прицепите кабель за кабельный держатель.)
1 При поддержке передвигнутой кнопки разблокировки 1 в направлении
стрелки, передвигая ползунок открытия 2, освободите защелку.
2 Откройте заднюю часть корпуса футляра.
HDR-HC3, DCR-SR100/SR90/SR82/SR72/SR62/SR52/SR42/
SR33/SR32,
DCR-DVD905/DVD805/DVD505/DVD405/DVD404
e
START/STOP P +E# /-<* [
c F%G H6< +U +VW /E\ < d ?]U
+JE< PHOTO +T&! K e
+Z- +
P e
+<0 K
В случае модели HDR-HC3 (См. рис. C-5-E)
1 Откройте футляр, освободив защелку.
[%-' +038
}‚ A =(|
K aZ B
2 Прикрепите плечевой ремешок.
Поставьте выключатель питания POWER видеокамеры в положение “OFF
(CHG)”, а выключатель питания спортивного футляра - в выключенное
положение.
DCR-DVD755/DVD705/DVD605/DVD305/DVD304/DVD205/
DVD105,
DCR-HC46/HC44/HC43/HC42/HC41/HC39/HC36/HC35/
HC33/HC32/HC28/HC27/HC26/HC24/HC23/HC22/HC21/
HC19/HC17
A 7 ;( 43; b U 43; a]^ )D _#^ )W T< ` $% ,K 1 ;
При отгрузке от завода-изготовителя, винтовая пластинка треноги
прикреплена к положению номера 1 типа А.
1 Отрегулируйте наручной ремешок.
[%-' +038
;UK( >1 4V A .W4X =YO .Z =-2 [ \] $3^ <_ 4(_ A `" =a b5,B E8 >F .W4X =YO .Z =-2 [
2 Совместив винтовую пластинку треноги с выбранным
номером башмака, прижмите винтовую пластинку треноги
до отказа, до ее щелкания.
B Подготовка спортивного футляра
4
! ! A Выбор башмака под установку видеокамеры
B
<
46 A
5 Поворачивая ЖКД-панель, переместите ее назад к
видеокамере экраном ЖКД-панели наружу.
6 Установите функции, такие как фокусировка, освещение и
др., на авторежим AUTO.
3
3
$S"78 T(:1 R*5
( 462 HDR-SR8/SR7/SR5,
Противоотражательное HDR-CX7/CX6,
HDR-UX7/UX5/UX3, HDR-HC7/HC5,
кольцо (M37 × ø 55)
DCR-SR300/SR290/SR200/SR190,
DCR-DVD908/DVD808/DVD508/DVD506/DVD408/
DVD406
2
9
$.: ;)( .678
! /& +0 ?@5
AB< >(
! /& +0 )12 "3-& ,)*!3
$H4D " I: LCD E* >F G98( LCD 1
$AUTO =J31 AK >1 +KL( M4N5 ! .O ,&JQ ;5K
DCR-DVD803/DVD708/DVD703/DVD653/DVD608/
Противоотражательное DVD602/DVD403/DVD308/DVD306/DVD203/
DVD202/DVD109/DVD108/DVD106/DVD103/DVD92,
кольцо (M30 × ø 43)
DCR-HC96/HC94/HC90/HC48/HC47/HC45/HC38/HC37
A
2
)%< +62 +=< 7< >(
HDR-SR8/SR7/SR5,
HDR-CX7/CX6,
HDR-UX7/UX5/UX3, HDR-HC7/HC5,
DCR-SR300/SR290/SR200/SR190,
DCR-DVD908/DVD808/DVD508/DVD506/DVD408/DVD406
HDR-HC3, DCR-SR100/SR90/SR82/SR72/SR62/
Противоотражательное
SR52/SR42/SR33/SR32,
кольцо (M30 × ø 62)
DCR-DVD905/DVD805/DVD505/DVD405/DVD404
1
$%01 123 4,5 2 +5- A
+U +VW )A X YZ [%- F [%-' +038 \
Разблокируйте предохранительный лепесток на плате “Memory Stick
Duo” или кассете, и подготовьте к записи изображений.
Надо убедиться, что на кассетной ленте, плате “Memory Stick Duo”,
диске и жестком диске имеется достаточное пробельное место для
записи изображений.
Надо также убедиться, что диск не закончен.
Номер
1
+5- +6 78 9 ,:
+5; +6 78 -5 ;
$ 2 CD /# =-2 >1 ?*"@ AB 31 2 Примечания
Тип башмака
$ % & '!( )* +,-( . )( /# !"
F%G H6< I5% ?C
"Memory Stick Duo" +6C 43; $D $E )!( /
J3; K )LE&
)LE /E J R(
"Memory Stick Duo" +6C
?2 43; QO P8
N F M&
K
+S T +=5' $ F M&
3 Вставьте носитель информации.
Quando utilizar o modelo HDR-HC3 (consulte a ilustração C-5-E)
1 Retire a tampa da tomada.
2 Ligue a ficha.
3 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo. (Prenda o cabo na respectiva braçadeira.)
9
$=1D b1-8
=2
Батарейный блок должен быть полно заряженным.
Quando utilizar a HDR-HC7/HC5 (Consulte a ilustração C-5-D)
1 Abra a tampa da tomada.
2 Ligue a ficha.
3 Depois de instalar a câmara de vídeo na embalagem desportiva, ajuste o
cabo no lado da correia da pega da câmara de vídeo.
lC-5-N =K .0 AW4k DCR-HC90 Ti*) B
@<J% y<( )*< >( 1
)]% ?]U ,+U +VW ! 7& -< 2
})]% IN]^ 43; )]% /]C|
lC-5-O =K .0 AW4k DCR-HC48/HC47/HC45/HC38/HC37 Ti*) B
y]0 Y=T 9 1
y<0 )*< >( 2
)]% ?]U ,+U +VW 43; ! 7& -< 3
})]% )8 43; )]% 3-< >(|
DCR-HC43/HC42/HC41/HC39/HC33/HC32/HC22/HC21/HC19/HC17 Ti*) B
lC-5-P =K .0 AW4k
@<J% y<( )*< >( 1
6U )%2< n] { y<0 t )]% N 2
В случае модели DCR-SR300/SR290/SR200/SR190/SR82/SR72/
SR62/SR52/SR42/SR33/SR32 (См. рис. C-5-F)
1 Откройте крышечку гнезда.
2 Подсоедините штеккер.
3 Установив видеокамеру в спортивный футляр, отрегулируйте кабель.
(Прицепите кабель за кабельный держатель.)
В случае модели DCR-SR100/SR90 (См. рис. C-5-G)
1 Подсоедините штеккер.
2 Откиньте крышечку гнезда и прицепите ее за выступающую часть
установочного башмака видеокамеры.
3 Установите видеокамеру, соблюдая осторожность так, чтобы кабель
не был натянут туго.
4 Установив видеокамеру в спортивный футляр, отрегулируйте кабель.
(Прицепите кабель за кабельный держатель.)
В случае модели DCR-DVD905/DVD505 (См. рис. C-5-H)
1 Подсоедините штеккер.
2 Откиньте крышечку гнезда и прицепите ее за выступающую часть
установочного башмака видеокамеры.
3 Разместите кабель в канавке установочного башмака видеокамеры.
4 При установке видеокамеры надо быть осторожны, чтобы не
защемлять кабель в направляющих частях спортивного футляра.
В случае модели DCR-DVD805/DVD405/DVD404 (См. рис. C-5-I)
1 Подсоедините штеккер.
2 Установив видеокамеру в спортивный футляр, разместите кабель в
канавке установочного башмака видеокамеры.
3 При установке видеокамеры надо быть осторожны, чтобы не
защемлять кабель в направляющих частях спортивного футляра.
В случае модели DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/
DVD203/DVD202/DVD103/DVD92 (См. рис. C-5-J)
1 Подсоедините штеккер.
2 Подложите крышечку гнезда под нижнюю сторону штеккера
аудиосигналов/дистанционного управления.
В случае модели DCR-DVD755/DVD705/DVD605/DVD305/DVD304/
DVD205/DVD105 (См. рис. C-5-K)
1 Подсоедините штеккер.
2 Установив видеокамеру в спортивный футляр, отрегулируйте кабель.
(Прицепите кабель за кабельный держатель.)
В случае модели DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/
DVD108/DVD106 (См. рис. C-5-L)
1 Откройте крышечку гнезда.
2 Подсоедините штеккер.
3 Установив видеокамеру в спортивный футляр, отрегулируйте кабель.
(См. рис.)
В случае модели DCR-HC96/HC94/HC46/HC44/HC36/HC35/HC28/
HC27/HC26/HC24/HC23 (См. рис. C-5-M)
1 Подсоедините штеккер.
2 Установив видеокамеру в спортивный футляр, отрегулируйте кабель.
(Прицепите кабель за кабельный держатель.)
В случае модели DCR-HC90 (См. рис. C-5-N)
1 Подсоедините штеккер.
2 Установив видеокамеру в спортивный футляр, отрегулируйте кабель.
(Прицепите кабель за кабельный держатель.)
В случае модели DCR-HC48/HC47/HC45/HC38/HC37 (См. рис. C-5O)
1 Откройте крышечку гнезда.
2 Подсоедините штеккер.
3 Установив видеокамеру в спортивный футляр, отрегулируйте кабель.
(Прицепите кабель за кабельный держатель.)
В случае модели DCR-HC43/HC42/HC41/HC39/HC33/HC32/HC22/
HC21/HC19/HC17 (См. рис. C-5-P)
1 Подсоедините штеккер.
2 Пропустите кабель над штеккером, как показано на рисунке.
6 Закройте заднюю часть корпуса.
Нажмите заднюю часть корпуса для закрытия, и запирайте защелки
прочно до их щелкания.
Примечания
• При закрытии задней части корпуса надо быть осторожны, чтобы не
защемлять кабели.
• При установке видеокамеры в спортивный футляр может происходить
смещение оси объектива в отношении к переднему стеклу спортивного
футляра. Но, это не вызывает никаких проблем при записи
изображений.
! )!5M< )D _#^ )W T< 7 ;( T< U w6x >(
DCR-DVD905/DVD805/DVD505/DVD405/ DCR-SR100/SR90 ,HDR-HC3 -5 ;
7 ;( I]^& )]( y]0 Y=T 9 ,DVD404
DCR-DVD908/DVD808/DVD508/DVD506/DVD408/ HDR-UX7/UX5/UX3 -5 ;
y]0 A/V y]0 z%8B< -< F; >%6"K y<( AB< >(
y]0 Y=T 9 ,DVD406 (*)
%< +*X 7 ;( I]^& )]( A/V OUT
6U )%2 n] { q% zP8 F +- YPD )-5
i
y]0 A/V K"K y]0 z%8B< Audio/Remote -< F; >%6"K y<( )A
}~ =X * +3- "# Y^5<| ! /& 7E8 /w
A/V OUT K"K jA
>El )A d +%5 % 7& ;( w6x >( ,+U +VW ! 7& ;
* J% ]=& $ 4u % 7& ;0 +!3X +Jl >_ +U +V63 D
+0 "*
% 7& ;( 7& ; 0 U
+U +VW Y0<u F M&
F M& D >El
% 7& ;( q3 $ F%G :; U
% 7& ;( 7&
+T&! K e z
P w +c V LCD +CC +5-3 )]% +=1& z;
lC-5-A =K .0 AW4k HDR-SR8/SR7/SR5 Ti*) B
y]0 Y=T 9 1
y<0 )*< >( 2
% €]0 zP8 7 43; )]% )-< >( ,+U +VW )A ! 7& -< 3
!
lC-5-B =K .0 AW4k HDR-CX7/CX6 Ti*) B
y]0 Y=T 9 1
y<0 )*< >( 2
+U +VW ! 7< >(
% "% 7& ;( 43; )]% U 3
7& ;( jA ?0E ' H6< )]% 7&< >( ,+U +VW ! 7& -< 4
! %< RX €]0 zP8 7 43; )]% ?]U % "%
DCR-DVD908/DVD808/DVD508/DVD506/DVD408/DVD406 (8 HDR-UX7/UX5/UX3 Ti*) B
lC-5-C =K .0 AW4k
l$3 % 82 ,C-4 ,D =a 2( 1 =
m Tih2 ni \Fk
y<0 )*< >( 1
! 43; %< +*X 7 ;( I]^< >( 2
% €]0 zP8 7 43; )]% )-< >( ,+U +VW )A ! 7& -< 3
!
lC-5-D =K .0 AW4k HDR-HC7/HC5 Ti*) B
y]0 Y=T 9 1
y<0 )*< >( 2
% €]0 zP8 7 43; )]% )-< >( ,+U +VW )A ! 7& -< 3
!
lC-5-E =K .0 AW4k HDR-HC3 Ti*) B
43;D 6 y<0 Y=T 8
N 1
@<J% y<( )*< >( 2
})]% I]^
N 43; )]% /]C| )]% ?]U ,+U +VW ! 7& -< 3
AW4k DCR-SR300/SR290/SR200/SR190/SR82/SR72/SR62/SR52/SR42/SR33/SR32 Ti*) B
lC-5-F =K .0
y]0 Y=T 9 1
y<0 )*< >( 2
)]% ?]U ,+U +VW 43; ! 7& -< 3
})]% )8 43; )]% 3-< >(|
lC-5-G =K .0 AW4k DCR-SR100/SR90 Ti*) B
@<J% y<( )*< >( 1
% 7& ;( F e] YPl 43; d%]C
y<0 Y=T u
i 2
aS& )]% $% ' H6< ! 7< >( 3
})]% I]^
N 43; )]% /]C| )]% ?]U ,+U +VW ! 7& -< 4
lC-5-H =K .0 AW4k DCR-DVD905/DVD505 Ti*) B
@<J% y<( )*< >( 1
% 7& ;( F e] YPl 43; d%]C
q3X 4u y<0 Y=T u
i 2
% 7& ;( C )]% U 3
+U +VW d +%5 YP n< )]% []8 z; 43; R8 ,! 7& ; 4
lC-5-I =K .0 AW4k DCR-DVD805/DVD405/DVD404 Ti*) B
@<J% y<( )*< >( 1
% 7& ;( C )]% U ,+U +VW ! 7& -< 2
+U +VW d +%5 YP n< )]% []8 z; 43; R8 ,! 7& ; 3
DCR-DVD803/DVD703/DVD653/DVD602/DVD403/DVD203/DVD202/DVD103/ Ti*) B
lC-5-J =K .0 AW4k DVD92
@<J% y<( )*< >( 1
Audio/Remote -< F; >%6/"K y]0 )!5 43; y<0 Y=T )A 2
.0 AW4k DCR-DVD755/DVD705/DVD605/DVD305/DVD304/DVD205/DVD105 Ti*) B
lC-5-K =K
@<J% y<( )*< >( 1
)]% ?]U ,+U +VW ! 7& -< 2
})]% I]^
N 43; )]% /]C|
.0 AW4k DCR-DVD708/DVD608/DVD308/DVD306/DVD109/DVD108/DVD106 Ti*) B
lC-5-L =K
y]0 Y=T 9 1
y<0 )*< >( 2
)]% ?]U ,+U +VW 43; ! 7& -< 3
}6U )%2 |
AW4k DCR-HC96/HC94/HC46/HC44/HC36/HC35/HC28/HC27/HC26/HC24/HC23 Ti*) B
lC-5-M =K .0
@<J% y<( )*< >( 1
)]% ?]U ,+U +VW ! 7& -< 2
})]% IN]^ 43; )]% /]C|