Download Manual de instruções

Transcript
4-244-278-41(1)
Super Audio CD
Player
Manual de Instruções
SCD-XB790
 2003 Sony Corporation
AVISO
Bem-vindo!
Para evitar perigos de
incêndio ou choques
eléctricos, não exponha o
aparelho à chuva ou
humidade.
Para evitar choques
eléctricos, não abra a caixa
do aparelho. Os serviços de
assistência só devem ser
prestados por técnicos
qualificados.
Para evitar incêndio, não cubra as
ventilações do aparelho com jornais,
toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas
acesas sobre aparelho.
Para evitar incêndios ou risco de choques,
não coloque sobre o aparelho recipientes
contendo líquidos, tais como vasos de
flores.
Este aparelho está classificado como um
produto LASER CLASSE 1.
Esta etiqueta encontra-se na parte posterior
externa do aparelho.
Esta etiqueta de advertência está localizada
no interior do aparelho.
Não deite as pilhas ao lixo.
Descarte-as como
desperdício químico.
2
Obrigado por ter adquirido o leitor de CD
Super Audio da Sony. Antes de ligar o
aparelho, leia este manual até ao fim e
guarde-o para consultas futuras.
Este manual
As instruções deste manual referem-se ao
modelo SCD-XB790.
Convenções
• As instruções deste manual descrevem
os comandos do leitor.
Também pode utilizar os controlos do
telecomando se tiverem nomes idênticos
ou semelhantes aos do leitor.
• Neste manual são utilizados os
seguintes símbolos:
Z
Indica que pode executar a
tarefa utilizando o telecomando.
z
Apresenta sugestões para
facilitar a tarefa.
Características
O que é o CD Super Audio
• O CD Super Audio é um novo disco de áudio standard
de alta qualidade em que a música é gravada no
formato DSD (Direct Stream Digital); os CDs
convencionais são gravados no formato PCM. O
formato DSD, utiliza uma frequência de amostragem 64
vezes superior à de um CD convencional e uma
quantização de 1 bit, que permite obter uma gama de
frequências e uma gama dinâmica extensas através das
frequências audíveis proporcionando uma reprodução
musical extremamente fiel ao som original.
• Existem dois tipos de CD Super Audio; um disco
estéreo de 2 canais e um disco multicanal que suporta
um máximo de 6 canais independentes. A característica
multicanal do CD Super Audio funciona como um
sistema de atribuição de colunas basicamente
semelhante ao sistema multicanal 5+1 do sistema de AV
actual.
ÍNDICE
Preparativos 4
Antes de fazer as ligações 4
Ligar os componentes de áudio 5
Localização e funções das peças 8
Descrição das peças do painel frontal 8
Descrição das peças do painel posterior 10
Descrições das peças do telecomando 11
Ouvir os discos 12
Tipos de disco compatíveis 12
Ouvir um disco 14
Utilizar o visor 15
Funções do leitor
Este leitor pode reproduzir CDs Super Audio em 2 canais
e multicanal e CDs convencionais estando equipado com
as seguintes funções:
• Um bloco óptico duplo a laser discreto, capaz de ler
CDs Super Audio ou convencionais através do
comprimento de onda exclusivo a cada um deles.
• Um acesso mais rápido à faixa activado por um servomecanismo avançado.
• Uma função de gestão multicanal através da qual pode
ajustar o ambiente de reprodução multicanal de acordo
com a atribuição e o tamanho das colunas.
• Um conversor D/A Super Audio e um sistema Direct
Digital Sync System, que permite uma reprodução de
som com uma qualidade mais alta.
Localizar uma faixa específica 18
Localizar um ponto específico de uma faixa 18
Reproduzir faixas repetidamente
19
Reproduzir faixas por ordem aleatória
(reprodução aleatória) 20
Criar um programa
(reprodução programada) 21
Ouvir um CD Super Audio multicanal
(Função de gestão multicanal) 22
Informações adicionais 25
Precauções 25
Notas sobre os discos 26
Outras precauções
• Num CD Super Audio, pode marcar no máximo 255
números de faixas/marcas de indexação. Esta função
está incluída no modelo SCD-XB790.
• O telecomando fornecido pode controlar um
SCD-XB790 e um leitor de CD convencional da Sony.
Detecção de avarias 27
Características técnicas 27
Índice Capa do verso
3
Preparativos
Este capítulo descreve os acessórios
fornecidos e a ligação dos diversos
componentes de som ao leitor de CD
Super Audio. Leia atentamente este
capítulo antes de ligar qualquer
componente ao leitor.
Antes de fazer as ligações
Verificar os acessórios fornecidos
O leitor é fornecido com os acessórios seguintes:
• Cabo de ligação de áudio
Cabo estéreo (1)
• Telecomando RM-SX700 (1)
• Pilhas R06 (tamanho-AA) (2)
Colocar as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R06 (tamanho AA) no
compartimento de pilhas com os pólos + e – colocados de
acordo com as marcas. Quando utilizar o telecomando,
aponte-o para o sensor remoto do leitor.
z Quando deve substituir as pilhas
Em condições normais de utilização as pilhas devem durar cerca
de seis meses. Quando o telecomando deixar de funcionar,
coloque pilhas novas.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou
húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando,
sobretudo quando substituir as pilhas.
• Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou à luz de
candeeiros. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
• Se não quiser utilizar o telecomando durante muito tempo,
retire as pilhas, e deste modo, evita que sejam danificadas
devido a um possível derramamento do respectivo líquido e
consequente corrosão.
4
Ligar os componentes de áudio
Se tiver um amplificador equipado com tomadas de
entrada 5.1CH (amplificador multicanal, amplificador de
AV, etc.) e ligar o leitor e o amplificador através das
tomadas ANALOG 5.1CH OUT, pode reproduzir um CD
Super Audio multicanal e tirar partido das qualidades
deste tipo de reprodução.
Para uma reprodução normal, ligue o leitor e um
amplificador através das tomadas ANALOG 2CH OUT.
ANALOG
2CH OUT
FRONT
Fazer a ligação utilizando as tomadas
ANALOG 2CH OUT
Para fazer esta ligação utilize um cabo de áudio. Ligue as
tomadas ANALOG 2CH OUT L/R às tomadas de entrada CD
(CD Super Audio) do amplificador. Verifique se as cores dos
pinos correspondem às das tomadas: branco (esquerdo) a branco
e vermelho (direito) a vermelho.
Cabos de ligação de áudio (Vermelho e Branco) (fornecido)
Branco (L)
Vermelho (R)
Branco (L)
Vermelho (R)
DIGITAL(CD)
5.1CH OUT
SURR CENTER
OUT
COAXIAL OPTICAL
L
L
R
R
SUB
WOOFER
Às tomadas CD (CD
Super Audio) IN(L/R)
Amplificador estéreo, etc.
5
Preparativos
Ligue o leitor de CD Super Audio a um componente de
áudio. Desligue todos os componentes antes de fazer as
ligações e verifique se estão bem feitas para evitar
interferências.
Ligar os componentes de áudio
Ligação CENTER ou SUB WOOFER
Preparativos
Ligação através das tomadas ANALOG
5.1CH OUT
Cabos de ligação de áudio (Preto) (não fornecido)
Para fazer esta ligação utilize os cabos de áudio. Ligue as
tomadas ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/R,
CENTER, SUBWOOFER) às tomadas correspondentes do
amplificador. No que se refere à ligação FRONT ou SURR, utilize
os cabos de ligação (tomadas vermelha e branca - um cabo audio
é fornecido com o leitor) e certifique-se de que as cores dos
terminais correspondem às das tomadas: branco (esquerdo) a
branco e vermelho (direito) a vermelho. Para ligar CENTER e
SUB WOOFER, utilize os cabos de ligação (Preto - não
fornecidos).
Ligação FRONT ou SURR
Cabos de ligação de áudio (Vermelho e Branco) (um cabo
audio é fornecido com o leitor)
Branco (L)
Branco (L)
Vermelho (R)
Vermelho (R)
ANALOG
2CH OUT
FRONT
Preto
Preto
Notas
• Quando fizer a ligação multicanal, ligue também as tomadas
ANALOG 2CH OUT para poder reproduzir um CD (ou CD
Super Audio) quando colocar o selector de entrada do
amplificador na posição CD (ou CD Super Audio).
• Durante a reprodução de um CD convencional ou de um CD
Super Audio 2CH, o sinal de saída das tomadas ANALOG
2CH OUT também sai pelas tomadas ANALOG 5.1CH FRONT
L/R.
• Durante a reprodução de um CD Super Audio Multicanal, o
sinal que é emitido pelas tomadas ANALOG 5.1CH FRONT L/
R também é emitido pelas tomadas ANALOG 2CH OUT. (O
sinal "down mixed" do sinal multicanal não é reproduzido.)
• Existem CDs Super Audio de 5CH, 4CH e 3CH. Quando
reproduzir estes discos, o sinal não é emitido por todas as
tomadas de ANALOG 5.1CH OUT. Para obter mais
informações sobre a reprodução, consulte a capa ou as
instruções do CD Super Audio.
DIGITAL(CD)
5.1CH OUT
SURR CENTER
OUT
COAXIAL OPTICAL
L
L
R
R
Às tomadas
FRONT IN (L/R)
6
SUB
WOOFER
Às tomadas
SURROUND ou
REAR IN (L/R)
À tomada SUB
WOOFER IN
À tomada
CENTER IN
Amplificador multicanal,
amplificador de AV, etc.
Para fazer esta ligação, utilize um cabo óptico-digital. Quando
ligar um cabo óptico-digital ao conector DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL, retire a protecção dos conectores e empurre as fichas
do cabo até encaixarem.
Tenha cuidado para não dobrar ou torcer o cabo óptico.
Ligação através do conector DIGITAL (CD)
OUT COAXIAL
Preparativos
Ligação através do conector DIGITAL (CD)
OUT OPTICAL
Utilize um cabo digital coaxial para ligar os componentes de
áudio equipado com conectores de entrada digital coaxial.
Cabo digital coaxial (não fornecido)
Cabo óptico-digital (não fornecido)
ANALOG
2CH OUT
FRONT
DIGITAL(CD)
5.1CH OUT
SURR CENTER
OUT
COAXIAL OPTICAL
L
L
ANALOG
2CH OUT
FRONT
DIGITAL(CD)
5.1CH OUT
SURR CENTER
R
OUT
COAXIAL OPTICAL
R
L
SUB
WOOFER
L
R
R
SUB
WOOFER
À tomada digital
coaxial CD (Super
Audio CD) IN
À tomada óptico
digital CD (Super
Audio CD) IN
Amplificador
estéreo, etc.
Amplificador
estéreo, etc.
Nota
Nota
Só os sinais de áudio dos CD convencionais podem ser emitidos a
partir dos conectores DIGITAL (CD) OUT. Os sinais do Super
Audio CD não podem ser emitidos através dos conectores
DIGITAL (CD) OUT.
Só os sinais de áudio dos CD convencionais podem ser emitidos a
partir dos conectores DIGITAL (CD) OUT. Os sinais do CD Super
Audio não podem ser emitidos através dos conectores DIGITAL
(CD) OUT.
Ligação do cabo de alimentação
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede.
7
Localização e
funções das
peças
Descrição das peças do
painel frontal
Este capítulo descreve a localização e
as funções das várias teclas e
controlos que se encontram nos
painéis frontal e posterior do aparelho
e no telecomando fornecido. Nas
páginas indicadas entre parêntesis
existem informações mais
pormenorizadas.
Também inclui explicações sobre as
informações que aparecem no visor.
1 Interruptor POWER (14)
Carregue para ligar o leitor.
2 Tecla TIME/TEXT (15)
Sempre que carregar no botão, aparece no visor o
tempo de reprodução da faixa, o tempo total restante
no disco ou a informação de TEXT.
3 Tecla SACD/CD (13)
Sempre que carregar no botão durante a leitura de um
disco híbrido, a leitura alternar-se-á entre a camada
HD (Super Audio CD) e a camada CD.
4 Tabuleiro de discos (14)
Carregue em A OPEN/CLOSE para abrir/fechar o
tabuleiro de discos.
5 Indicador multicanal
Liga-se, quando ligar o leitor ou quando colocar o CD
Super Audio multicanal e seleccionar a área de
reprodução multicanal carregando em MULTI/2CH.
8
Localização e funções das peças
POWER
AMS
OPEN CLOSE
PHONES
PHONE LEVEL
TIME/TEXT SACD/CD
PUSH ENTER
MENU
MIN
MULTI/2CH
MAX
6 Tecla A OPEN/CLOSE (14)
Carregue nesta tecla para abrir o tabuleiro de discos.
7 Tecla H (14)
Carregue para iniciar a reprodução.
8 Tecla X (14)
Carregue para activar o modo de pausa de
reprodução.
9 Tecla x (14)
Carregue para parar a reprodução.
0 Selector lAMSL (AMS: Sensor automático de
música) (14)
Se rodar o selector lAMSL no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio com um clique, regressa à
faixa anterior; se rodar o selector lAMSL no
sentido dos ponteiros do relógio com um clique, vai
para a faixa seguinte.
qa PHONES
Liga os auscultadores.
Durante a reprodução de um CD Super Audio
Multicanal, o sinal que é emitido pelas tomadas
ANALOG 5.1CH FRONT L/R também é emitido pelas
tomadas PHONES.
qs PHONE LEVEL
Regula o volume dos auscultadores.
qd MENU (13)
Carregue para entrar no menu.
Carregue para sair do menu e restaurar a exibição
normal do visor.
qf Tecla MULTI/2CH (12)
Carregue na área de reprodução quando colocar o CD
Super Audio 2 canais + Multicanal (página 13).
qg Visor (15)
Mostra informações.
qh Teclas m/M (18)
Carregue para localizar parte de uma faixa que
pretenda reproduzir.
9
Descrição das peças do painel posterior
Localização e funções das peças
ANALOG
2CH OUT
FRONT
DIGITAL(CD)
5.1CH OUT
SURR CENTER
OUT
COAXIAL OPTICAL
L
L
R
R
SUB
WOOFER
1 Tomadas ANALOG 2CH OUT L/R (6)
Ligar a um componente de áudio (estéreo/2 canais)
utilizando um cabo de ligação de áudio.
2 Tomadas ANALOG 5.1CH OUT (5)
Ligar a um amplificador equipado com as tomadas de
entrada 5.1CH (Amplificador multicanal, amplificador
de AV, etc.) utilizando os cabos de ligação de áudio.
3 Conector DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (7)
Ligue a um componente de audio, utilizando um cabo
coaxial digital.
4 Conector DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (7)
Ligue a um componente de audio, utilizando um cabo
óptico digital.
10
Nota
A saída dos sinais de audio do CD só é possível a partir dos
conectores DIGITAL (CD) OUT mostrados em 3 e 4. A saída
dos sinais do CD Super Audio não pode ser feita através de
DIGITAL (CD) OUT.
Descrições das peças do telecomando
1 Tecla CONTINUE (20)
Carregue para retomar a reprodução normal a partir
de uma reprodução aleatória ou de uma reproduçãoprogramada.
Tecla SHUFFLE (20)
Carregue para seleccionar a reprodução aleatória.
2 Tecla DISPLAY MODE (16)
Carregue para desactivar a apresentação de
informações.
3 Tecla TIME/TEXT (15)
Sempre que carregar no botão, aparece no visor o
tempo de reprodução da faixa, o tempo total restante
no disco ou a informação de TEXT.
qf Tecla ENTER (24)
Carregue na selecção desejada.
qg Tecla CLEAR (21)
Carregue para apagar o número de uma faixa
programada.
Localização e funções das peças
Tecla PROGRAM (21)
Carregue para seleccionar a reprodução programada.
qd Tecla MULTI/2CH (12)
Carregue na área de reprodução quando colocar o CD
Super Audio 2 canais + Multicanal (página 13).
qh Tecla LEVEL ADJ (24)
Carregue para regular o balanço do nível de saída
para a função de gestão Multicanal (página 22).
qj Tecla CHECK (21)
Carregue para verificar a ordem programada.
4 Teclas numéricas (18)
Carregue para introduzir os números das faixas.
5 Tecla >10 (18)
Carregue para localizar uma faixa com um número
superior a 10.
PLAY MODE
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM
DISPLAY/
MODE
6 Tecla REPEAT (19)
Carregue várias vezes para reproduzir todas as faixas
ou apenas uma faixa do disco.
SACD/CD
TIME/TEXT MULTI/2CH
1
2
3
7 Tecla AyB (20)
Carregue para seleccionar a repetição A-B.
4
5
6
8 Tecla H (14)
Carregue para iniciar a reprodução.
7
8
>10
Tecla X (14)
Carregue para activar o modo de pausa de
reprodução.
9
ENTER
10/0
REPEAT
A
CHECK
CLEAR
LEVEL
ADJ
B
Tecla x (14)
Carregue para parar a reprodução.
9 Teclas AMS ./> (AMS: Sensor automático de
música) (18)
Carregue para localizar uma determinada faixa.
0 Teclas m/M (18)
Carregue para localizar parte de uma faixa que
pretenda reproduzir.
AMS
INDEX
qa Teclas INDEX >/. (18)
Carregue para localizar um ponto específico com
marca de indexação ao reproduzir um disco com
marcas de indexação.
qs Tecla SACD/CD (13)
Sempre que carregar no botão durante a leitura de um
disco híbrido, a leitura alternar-se-á entre a camada
HD (Super Audio CD) e a camada CD.
11
Ouvir os discos
Este capítulo descreve várias
maneiras de reproduzir discos.
Tipos de disco compatíveis
Neste leitor pode ouvir o tipo de discos seguintes.
Dependendo do tipo de disco que pretende ouvir,
seleccione o indicador adequado carregando em SACD/
CD ou MULTI/2CH no telecomando (páginas 14).
Classificação por configuração da camada
CD Super Audio (disco com uma só camada)
Este disco é constituído por uma só camada HD (alta
densidade).
Quando reproduzir este disco, o leitor passa
automaticamente para o modo de reprodução de CD
Super Audio.
Camada HD
(CD Super Audio)
CD Super Audio (disco com duas camadas)
Este disco é constituído por duas camadas HD e pode ser
reproduzido durante longos períodos.
Quando reproduzir este disco, o leitor passa
automaticamente para o modo de reprodução de CD
Super Audio.
Se o disco com duas camadas for constituído por duas
camadas HD apenas num lado, não é necessário virá-lo.
Camada HD
(CD Super Audio)
Camada HD
(CD Super Audio)
CD convencional
Este formato de disco é o formato normal.
Quando reproduzir este disco, o leitor passa
automaticamente para o modo de reprodução de CD
convencional.
Camada CD
12
CD Super Audio + CD (disco híbrido)
Este disco é constitituído por uma camada HD e uma
camada CD. Carregue em SACD/CD para seleccionar a
camada que quer ouvir. Como as duas camadas se
encontram no mesmo lado, não é necessário voltar o
disco. Pode reproduzir a camada CD utilizando um leitor
de CD convencional.
CD Super Audio 2 canais + Multicanal
Este disco é constituído por uma área de reprodução de 2
canais e um área de reprodução multicanal.
Carregue em MULTI/2CH para seleccionar a área de
reprodução que quer ouvir.
Área de reprodução 2
canais
Área de reprodução
multicanal
Camada CD
Camada HD
(CD Super Audio)
1
2
Com o leitor parado, carregue em MENU.
3
Carregue em l AMS L.
Rode l AMS L até aparecer a indicação
“SACD/CD SEL” no visor.
Aparece a camada de reprodução actual.
4
Rode l AMS L para seleccionar a camada de
reprodução desejada e depois carregue em
l AMS L.
Classificação por configuração dos canais
do CD Super Audio
CD Super Audio com 2 canais
Este disco é constituído por uma área de reprodução de 2
canais.
Quando reproduzir este disco, o leitor passa
automaticamente para o modo de reprodução de 2 canais.
1
2
Com o leitor parado, carregue em MENU.
3
Carregue em l AMS L.
Rode l AMS L até aparecer a indicação “M/
2CH SELECT” no visor.
Aparece a área de reprodução actual.
4
Rode l AMS L para seleccionar a área de
reprodução desejada e depois carregue em
l AMS L.
Discos incompatíveis
Este leitor não pode reproduzir os discos indicados
abaixo. Se tentar ouvi-los, aparece a mensagem de erro
“TOC Error” ou “NO DISC” ou não consegue ouvir o
som.
• CD-ROM
• DVD etc.
Área de reprodução 2
canais
CD Super Audio multicanal
Este disco é constituído por uma área de reprodução
multicanal.
Quando reproduzir este disco, o leitor passa
automaticamente para o modo de reprodução multicanal.
Área de reprodução
multicanal
13
Ouvir os discos
Pode seleccionar a camada de reprodução predefinida
(camada HD ou camada CD).
Pode seleccionar a área de reprodução predefinida (área
de reprodução 2 canais ou multicanal).
Ouvir um disco
As operações para a reprodução normal e as operações
básicas durante a reprodução são explicadas abaixo.
POWER
SACD/CD
A OPEN/CLOSE HX
x
Operações básicas durante a reprodução
Para
Carregue em
Parar a reprodução
x
Fazer uma pausa na
reprodução
X
Retomar a reprodução após
uma pausa
X ou H
Localizar uma faixa seguinte
Rode o botão lAMSL no
sentido dos ponteiros do relógio.
Se utilizar o telecomando,
carregue em >.
lAMSL
Ouvir os discos
1
Ligue o amplificador. Reduza o volume de som para
o mínimo.
Localizar uma faixa anterior
ou o início da faixa actual
2
Seleccione a posição do leitor que está a utilizar o
selector de entrada do amplificador.
Rode o botão lAMSL
sentido contrário dos do relógio.
Se utilizar o telecomando,
carregue em ..
Ejectar o disco
A OPEN/CLOSE
3
4
Carregue em POWER para ligar o leitor.
Carregue em A OPEN/CLOSE para abrir o tabuleiro
de discos e coloque um disco no tabuleiro.
z Se ligar o leitor com um disco no tabuleiro
A reprodução inicia-se automaticamente. Se incorporar um
cronómetro no leitor, pode programar o início da reprodução de
um disco para quando quiser.
z Se estiver a reproduzir um disco híbrido e quiser seleccionar
uma camada que pretenda ouvir (página 13)
Depois de interromper a reprodução com x, carregue várias
vezes em SACD/CD para acender o indicador “SACD” ou “CD”.
Com a etiqueta voltada para cima
5
6
Carregue em H.
A reprodução começa a partir da primeira faixa. Para
começar a reproduzir a partir de uma determinada
faixa, carregue em lAMSL para seleccionar o
número da faixa e depois carregue em H.
Regule o volume no amplificador.
14
z Para seleccionar a área de reprodução que quer ouvir
durante a reprodução de um CD Super Audio 2 canais +
multicanal (página 13)
Depois de parar a reprodução com a tecla x, carregue várias
vezes em MULTI/2CH para acender “MULTI CH” ou “2 CH”.
Nota
Durante a reprodução, aumente gradualmente o volume de som
começando no nível mais baixo. A saída deste aparelho pode
ocultar as larguras das bandas que estão fora do intervalo de
audição normal. Isto pode provocar danos nas colunas ou lesões
nos ouvidos.
Utilizar o visor
O visor mostra várias informações sobre o disco ou a faixa
que está a reproduzir. Esta secção descreve as informações
do disco actual mostradas com cada estado de
reprodução.
MENU
TIME/TEXT
lAMSL
Mostrar as Informações quando coloca o
disco
Dependendo do disco colocado, o visor mostra o seguinte:
CD Super Audio com 2 canais
2
CH
SACD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
CD Super Audio multicanal
5.1CH
MULTI
SACD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
DISPLAY MODE
TIME/TEXT
Durante a
reprodução de
5.1 canais de CD
Super Audio
MULTI
5 CH
SACD
ou
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Durante a
reprodução de 5
canais de CD
Super Audio
CD convencional
CH
SACD
ou
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Durante a
reprodução
de outros
CDs Super
Audio ou
durante o
modo de
paragem
CD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Mostrar informações com o leitor em
modo de interrupção
Carregue em TIME/TEXT.
O visor mostra o número total de faixas e o tempo total de
reprodução.
Número total
de faixas
Tempo total de
reprodução
MULTI
CH
SACD
TRACK
10
MIN
SEC
45.28
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
15
Ouvir os discos
MULTI
Utilizar o visor
Mostrar informações durante a
reprodução
Mostrar as informações de um disco TEXT
Carregue em TIME/TEXT.
Sempre que carregar nesta tecla, o número da faixa actual
e o tempo decorrido ou restante, ou ainda o tempo total
restante do disco aparecem no visor. Quando o leitor
detecta um CD Super Audio multicanal, as informações
sobre o canal aparecem antes do visor predefinido.
Número da faixa actual e tempo de reprodução
decorrido (visor predefinido)
MULTI
5.1CH
SACD
TRACK
1 1
INDEX
MIN
SEC
1.57
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Ouvir os discos
Carregue em TIME/TEXT
Mostrar as informações de um disco TEXT
em modo de interrupção
Número da faixa actual e tempo de reprodução
restante
MULTI
5.1CH
SACD
TRACK
1
MIN
SEC
-1.56
Os discos TEXT contêm informações como, por exemplo,
o nome do disco ou do cantor/a, e também os sinais de
audio. Este leitor pode mostrar o nome do disco, o nome
do cantor/a e o título da faixa actual como informações
em TEXT.
Quando o leitor detecta um disco TEXT, aparece a
indicação “TEXT” no visor. Se se tratar de um disco TEXT
com vários idiomas, a mensagem “MULTI-TEXT” aparece
no visor. Para ver as informações noutro idioma, consulte
“Mostrar as informações de um disco TEXT noutros
idiomas” na página 17.
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Carregue em TIME/TEXT
Carregue em TIME/TEXT.
Sempre que carregar nesta tecla, o nome do disco ou do
cantor/a aparece no visor. Se seleccionar o nome do
cantor/a, a mensagem “ART.” aparece no visor.
• Antes de iniciar a reprodução
Título do disco
Tempo total restante do disco
MULTI
MULTI
5.1CH
SACD
MIN
SEC
-43.32
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
TEXT
DISC
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
SONYHITS
Carregue em TIME/TEXT
Carregue em TIME/TEXT
As informações sobre o canal (só aparecem quando o
leitor detecta um CD Super Audio multicanal)
MULTI
Nome do artista
MULTI
5.1CH
SACD
TRACK
[MULTI] 5.1 CH
CH
SACD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
TEXT
ART.
CH
SACD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
SONY BAND
Carregue em TIME/TEXT
Desactivar a apresentação de informações
no visor Z
Sempre que carregar em DISPLAY MODE no
telecomando durante a reprodução de um disco, o visor
acende e apaga-se alternadamente.
Mesmo que esteja desactivado, o visor é activado se fizer
uma pausa ou parar a reprodução. Quando retomar a
reprodução, o visor volta a ser desactivado.
Se carregar em DISPLAY MODE para desactivar o visor,
antes de iniciar a reprodução, aparece a indicação
“DISPLAY OFF”; se carregar na tecla para activar o visor,
aparece a indicação “DISPLAY ON”.
16
Número total de faixas e tempo total de reprodução
MULTI
TEXT
TRACK
10
MIN
SEC
45.28
CH
SACD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Carregue
em TIME/
TEXT
Mostrar as informações de um disco TEXT
durante a reprodução
O nome da faixa actual aparece no visor. Se o nome do
disco tiver mais do que 15 caracteres, os primeiros 14
caracteres permanecem no visor, depois passar o nome
todo.
Se o leitor detectar um CD Super Audio multicanal, a
informação sobre o canal aparece antes do tempo de
reprodução da faixa actual.
• Durante a reprodução de um disco
Mostrar as informações de um disco TEXT
noutros idiomas
Se o disco TEXT suportar vários idiomas, pode alterar o
idioma apresentado no visor. Se o leitor detectar um disco
TEXT deste tipo, a mensagem “MULTI-TEXT” aparece no
visor. Altere o idioma seguindo os procedimentos
indicados abaixo.
1
2
Carregue em MENU com o leitor parado.
3
Carregue em l AMS L.
O idioma actual seleccionado (inglês, francês, alemão,
etc.) começa a piscar.
Se o leitor não puder mostrar o idioma utilizado num
disco TEXT, a mensagem “Other Lang” aparece no
visor.
4
Rode l AMS L até o idioma desejado
aparecer no visor.
5
Carregue em l AMS L.
Passados alguns segundos, as informações aparecem
no idioma seleccionado.
Título da faixa
MULTI
TEXT
TRACK
5.1CH
SACD
Carregue em TIME/TEXT
As informações sobre o canal (só aparecem quando o
leitor detecta um CD Super Audio multicanal)
MULTI
TEXT
TRACK
5.1CH
SACD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
[MULTI] 5.1 CH
Tempo de reprodução da faixa actual
MULTI
TEXT
TRACK
1
INDEX
MIN
1
1.56
SEC
5.1CH
SACD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Carregue em TIME/TEXT
Tempo restante na faixa actual
MULTI
TEXT
TRACK
1
MIN
SEC
5.1CH
SACD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
-1.57
Carregue em TIME/TEXT
Tempo restante no disco
MULTI
TEXT
MIN
SEC
-43.32
5.1CH
SACD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Carregue
em TIME/
TEXT
Notas
• O visor pode não mostrar todos os caracteres; tudo depende do
disco.
• Este leitor só pode mostrar o nome do disco, o nome do cantor/
a e os nomes das faixas de discos TEXT. Não é possível ver
todas as outras informações.
17
Ouvir os discos
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
HITECHBLUES
Rode l AMS L até aparecer a indicação
“LANGUAGE” no visor.
Localizar uma faixa
específica
Localizar um ponto
específico de uma faixa
Durante o modo de interrupção ou de reprodução, pode
localizar qualquer faixa que pretenda reproduzir.
Pode localizar um determinado ponto numa faixa durante
o modo de reprodução ou de pausa de reprodução.
lAMSL
lAMSL
Teclas
numéricas
./>
>10
m/M
m/M
INDEX
>/.
Ouvir os discos
./>
Localizar um ponto enquanto controla o
som (procura)
Para localizar
Tem de
A faixa ou faixas seguintes
Rodar o botão l AMS L no
sentido dos ponteiros do relógio
até encontrar a faixa. Se utilizar o
telecomando, carregue várias
vezes em > até encontrar a
faixa.
A faixa actual ou as faixas
anteriores
Rodar o botão l AMS L no
sentido contrário dos ponteiros
do relógio até encontrar a faixa.
Se utilizar o telecomando,
carregue várias vezes em .
até encontrar a faixa.
Directamente uma faixa
específica
Rodar o botão l AMS L até
encontrar o número da faixa que
pretende. Se utilizar o
telecomando, carregue várias
vezes em . ou > até
encontrar a faixa.
Localizar uma faixa directamente
introduzindo o número da faixa Z
Carregue nas teclas numéricas para introduzir o
número da faixa.
Carregue sem soltar em m/M durante a
reprodução.
Ouve-se o som intervaladamente à medida que o disco
avança ou recua.
Quando chegar ao ponto pretendido, solte a tecla.
Localizar um ponto ao observar a
indicação de tempo (procura a alta
velocidade)
Carregue sem soltar em m/M durante a pausa.
Não se ouve o som.
z Se a mensagem “Over!!” aparecer no visor
O disco chegou ao fim. Carregue em . ou em m para recuar.
Nota
Pode não ser possível controlar faixas com uma duração de
alguns segundos. Neste caso, o leitor pode não conseguir fazer
uma procura correcta.
Localizar um ponto com a função de
indexação (procura de indexação) Z
z Para introduzir um número de faixa superior a 11 Z
Carregue várias vezes em INDEX. ou em INDEX>
no modo de reprodução ou de pausa de reprodução.
1
2
z O que é uma indexação?
Carregue em >10.
Introduza os algarismos correspondentes.
Para introduzir 0, carregue em 10/0.
Exemplos:
• Para reproduzir a faixa 30, carregue em >10, em 3 e por
último em 10/0.
• Para reproduzir a faixa 100, carregue duas vezes em >10,
em 1 e por último duas vezes em 10/0.
18
Alguns CD Super Audio ou CDs têm um sistema de marcas de
indexação que divide as faixas ou os discos em segmentos mais
pequenos. Isto é particularmente útil para localizar um
determinado ponto numa faixa muito longa (como acontece, por
exemplo, em música clássica). A função de procura avançada só
funciona com discos indexados, à venda no mercado (indicado
normalmente na etiqueta).
Reproduzir faixas
repetidamente Z
Localizar um ponto através da
programação da hora de início (função
“Time Search” - procura da hora)
1
Carregue ./> (ou rode lAMSL) para
seleccionar a faixa desejada no modo de paragem.
2
Carregue sem soltar em m/M para programar a
hora de início da reprodução olhando para o visor.
Pode acertar a hora a partir do início da faixa desejada
se carregar primeiro em M ou acertar a hora a partir
do fim da faixa desejada se carregar em m.
MULTI
Pode reproduzir um disco inteiro ou partes do mesmo,
repetidamente. Esta função pode ser utilizada com a
reprodução aleatória de modo a repetir todas as faixas por
ordem aleatória (página 20) ou com a reprodução
programada de modo a repetir todas as faixas de um
programa (página 21). Também pode repetir uma
determinada faixa ou parte de uma faixa.
5.1CH
SACD
TRACK
MIN
SEC
2.57
REPEAT
AyB
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Ouvir os discos
5
H
x
3
Carregue em H.
A reprodução inicia-se à hora indicada na procura da
hora.
Nota
Se desligar o leitor ou retirar a ficha da tomada, o leitor guarda a
última programação de repetição (“Repeat All” ou “Repeat 1”) e
chama-a novamente quando voltar a ligar o leitor. No entanto, a
programação de repetição A-B será cancelada se desligar o leitor
ou retirar a ficha da tomada.
Repetir todas as faixas do disco (repetição
de todas as faixas)
Carregue uma vez em REPEAT e depois em H.
A indicação “REPEAT” aparece no visor e a reprodução
de todas as faixas inicia-se.
A reprodução repetida muda consoante o modo de
reprodução seleccionado.
Se o modo de reprodução for O leitor repete
Normal (página 14)
Todas as faixas em sequência
Aleatória (página 20)
Todas as faixas por ordem
aleatória
Programada (página 21)
Todas as faixas do programa em
sequência
Para cancelar a reprodução de todas as faixas
Carregue várias vezes em REPEAT até desaparecer a
indicação “REPEAT” do visor.
19
Reproduzir faixas repetidamente Z
Repetir a faixa actual (repetição 1)
Reproduzir faixas por ordem
aleatória (reprodução aleatória) Z
Se seleccionar a reprodução aleatória, o leitor reproduz
todas as faixas do disco por ordem aleatória.
Durante a reprodução da faixa que pretende repetir,
carregue várias vezes em REPEAT até aparecer a
indicação “REPEAT 1” no visor.
A repetição 1 inicia-se.
CONTINUE
SHUFFLE
Para cancelar a repetição 1
Carregue várias em REPEAT até desaparecer a indicação
“REPEAT 1” do visor.
Repetir uma determinada parte de uma
faixa (repetição A-B)
Ouvir os discos
H
Pode especificar a parte de uma faixa cuja reprodução
pretende repetir. A parte especificada só pode pertencer a
uma única faixa.
1
Durante a reprodução, carregue em AyB no
ponto de início (ponto A) da parte que pretende
repetir.
A indicação “REPEAT” aparece e “A” começa a piscar
no visor.
2
Continue a reproduzir a faixa (ou carregue em M)
até localizar o ponto final (ponto B) e depois
carregue em AyB.
A indicação “REPEAT A-B” aparece no visor e a
repetição A-B inicia-se.
Para cancelar a repetição A-B
Carregue em REPEAT.
z Pode especificar um novo ponto de início e um novo ponto
final durante a repetição A-B
Pode substituir o ponto final actual por um novo ponto de início
e depois especificar um novo ponto final para repetir outra parte
imediatamente a seguir à parte actual.
1 Durante a repetição A-B, carregue em AyB.
O ponto final actual é substituído pelo novo ponto de início
(ponto A).
A indicação “REPEAT” acende e “A” começa a piscar no visor.
2 Localize o novo ponto final (ponto B) e carregue em AyB.
A indicação “REPEAT A-B” acende e o leitor começa a repetir a
nova parte especificada.
Quando quiser recomeçar a partir do ponto de início A, carregue
em H durante a repetição AyB.
20
./>
1
2
No modo de interrupção, carregue em SHUFFLE.
Carregue em H.
A reprodução aleatória inicia-se.
A indicação “;” aparece enquanto o leitor está a
reproduzir as faixas por ordem aleatória. O leitor
interrompe a operação depois de reproduzir todas as
faixas por uma vez.
Para retomar a reprodução normal
Carregue em CONTINUE.
z Pode localizar faixas durante a reprodução aleatória
Carregue em ./>.
Carregue em > para localizar a faixa seguinte ou em . para
localizar o início da faixa actual. O leitor não volta às faixas que já
foram reproduzidas.
Criar um programa
(reprodução programada) Z
Pode escolher as suas faixas preferidas e especificar a
ordem de reprodução num programa com um máximo de
32 faixas (ou um programa com 999 min. 59 seg. de tempo
total)
Nota
Se desligar o leitor, retirar a ficha da tomada ou carregar em
A OPEN/CLOSE, o programa é apagado.
Verificar o conteúdo do programa
CONTINUE
PROGRAM
Teclas
numéricas
CLEAR
H
Alterar o conteúdo do programa
No modo de interrupção, pode alterar o conteúdo do
programa.
./>
1
Com o leitor parado, carregue em PROGRAM.
A indicação “PROGRAM” aparece no visor.
2
Introduza o número da faixa com as teclas
numéricas.
Se introduziu o número de faixa errado
Carregue em CLEAR para apagar o número da faixa e
introduza novamente o número de faixa correcto com
as teclas numéricas.
Para
Faça o seguinte:
Apagar uma faixa
1 Carregue várias vezes em CHECK até
aparecer o número da faixa que pretende
apagar.
2 Carregue em CLEAR.
Apagar a última
faixa do programa
Carregue em CLEAR.
Sempre que carregar nesta tecla, a última
faixa do programa é apagada.
Adicionar faixas ao
final do programa
Carregue em ./> para seleccionar a
faixa que pretende adicionar e depois
carregue em PROGRAM. Se utilizar o
telecomando, carregue na tecla numérica
correspondente ao número da faixa que
pretende adicionar.
Apagar todas as
faixas
Carregue sem soltar CLEAR ou x (durante
cerca de 2 segundos), até aparecer no visor
a indicação “Prog CLEAR”.
Para seleccionar um número de faixa superior a 11
Carregue em >10 (página 18).
3
Repita o passo 2 para introduzir outras faixas.
Sempre que introduzir o número de uma faixa, o
tempo total do programa aparece no visor.
4
Carregue em H.
A reprodução programada inicia-se.
Para retomar a reprodução normal
Carregue em CONTINUE.
z O programa permanece em memória mesmo depois da
conclusão da reprodução programada
Carregue em H para voltar a reproduzir a partir do início do
programa. O programa permanece na memória mesmo depois de
ter interrompido a reprodução.
21
Ouvir os discos
>10
CHECK
Carregue em CHECK antes ou durante a reprodução.
Sempre que carregar na tecla, os números das faixas
aparecem no visor pela ordem de programação. Se
carregar em CHECK durante a reprodução, o número da
faixa aparece a partir dos números de faixas seguintes da
faixa que está a ser reproduzida.
Ouvir um CD Super Audio
multicanal
(Função de gestão multicanal)
O leitor está equipado com a função de gestão multicanal
que selecciona o modo de reprodução do CD Super Audio
através das tecnologias DSD-DSP (integradas no leitor) de
acordo com a camada ou o tamanho da coluna.
Seleccionar o modo de reprodução 2
canais
1
2
Carregue em MENU.
3
Carregue em l AMS L.
O modo de reprodução aparece no visor.
Exemplo de uma camada da coluna
Colunas frontais
L
R
Ouvir os discos
Coluna central
L
Subwoofer
Colunas frontais
2CH Direct
Os sinais saem directamente pelas
colunas frontais. Não sai nenhum sinal
pelo Sub woofer.
Subwoofer
a
a
R
Para activar a gestão multicanal:
1 Seleccione o modo de reprodução a partir do modo
predefinido (para reprodução 2 canais ou multicanal).
2 Ajuste o balanço do nível de saída de cada coluna (só
quando seleccionar o modo de reprodução multicanal).
Notas
• Esta função só funciona com a reprodução de um CD Super
Audio.
• Não pode regular o balanço do nível de saída em função do
modo de camada da coluna que seleccionou.
MENU
4
Rode l AMS L até o modo desejado aparecer
no visor.
5
Carregue em l AMS L.
Para voltar ao visor normal, carregue em MENU.
Nota
Não pode utilizar esta função se o leitor estiver no modo de
reprodução de CD ou Multicanal. Utilize esta função se o leitor
estiver no modo de reprodução de CD Super Audio 2 canais, o
tabuleiro de disco estiver aberto ou não estiver nenhum disco
dentro do leitor.
Seleccionar o modo de reprodução
multicanal
lAMSL
ENTER
LEVEL ADJ
22
Modo de
reprodução
2CH + SW
Colunas de surround
./>
Rode l AMS L até aparecer a indicação “2CH
SPK MODE” no visor.
1
2
Carregue em MENU.
3
Carregue em l AMS L.
O modo de reprodução aparece no visor.
Rode l AMS L até aparecer a indicação “MCH
SPK MODE” no visor.
Modo de
reprodução
Colunas Coluna Colunas de Subfrontais central surround woofer
MCH Direct
Cada um dos sinais é emitido
directamente por cada uma das colunas.
5 – Large + SW
Large
Large
Large
a
5 – Large
Large
Large
Large
––
5 – Small + SW
Small
Small
Small
a
FRT – Large +SW
Large
Small
Small
a
FRT – Large
Large
Small
Small
––
No – CNTR + SW
Large
––
Large
a
No – CNTR
Large
––
Large
––
Coluna “Large (Grande)” ou “Small (Pequena)”
Uma coluna “Large” é a coluna que pode reproduzir
plenamente as frequências dos graves. Quando
seleccionar “Small” para as colunas de surround, as
frequências dos graves das colunas de surround são
reproduzidas a partir das colunas frontais ou (e) do
subwoofer.
Na utilização normal, seleccione “MCH Direct” ou as
definições de todas as colunas que fazem a regulação
para “Large” (ex. “5 – Large + SW”, “5 – Large” etc.).
Se o som tiver muito ruído ou não conseguir obter
uma reprodução multicanal de qualidade de um CD
Super Audio Multicanal, mude as definições das
colunas que fazem ruído para “Small”.
Regular o balanço do nível de saída de
cada coluna
Com a função de gestão multicanal pode regular os itens
seguintes:
CNTR BALANCE
O balanço relativo do nível de saída entre as colunas
frontais (FRONT L/R) e a coluna central (CENTER)
SURR BALANCE
O balanço relativo do nível de saída entre as colunas
frontais (FRONT L/R) e as colunas de surround (SURR
L/R)
SW BALANCE
Rode l AMS L até o modo desejado aparecer
no visor.
5
O balanço relativo do nível de saída entre as colunas
frontais (FRONT L/R) e o subwoofer (SUB
WOOFER)SURR BALANCE
Carregue em l AMS L.
Para voltar ao visor normal, carregue em MENU.
Nota
Notas
• A função de gestão multicanal não funciona se seleccionar
“MCH Direct” (não pode definir o balanço do nível de saída de
cada coluna).
• A definição da coluna frontal é regulada automaticamente para
“Large” quando definir o subwoofer para “––”.
• Se reproduzir uma faixa que não tenha o sinal LFE*, o sinal do
Sub woofer não sai. Assim, quando seleccionar “MCH Direct”,
“5 – Large + SW” ou “No – CNTR + SW”, nenhum sinal sai
pelo Sub woofer. No entanto, se seleccionar “5 – Small + SW”
ou “FRT – Large +SW” (com a coluna definida para “Small”),
as baixas frequências saem pelo sub woofer.
* LFE: Low Frequency Enhancement (descrito como “.1 CH”)
• Não pode utilizar esta função se o leitor estiver no modo de
reprodução de CD ou Multicanal. Utilize esta função se o leitor
estiver no modo de reprodução de CD Super Audio 2 canais, o
tabuleiro de disco estiver aberto ou não estiver nenhum disco
dentro do leitor.
• Se seleccionar um modo de leitura que não seja o “2CH Direct”
ou o “MCH Direct” ao utilizar a função de gestão multicanal, a
distribuição do som às colunas mudará, com possibilidade de
diminuição do volume sonoro geral. Se isso ocorrer, ajuste o
volume com o controlo de volume no amplificador conectado.
Dependendo do modo de reprodução Multicanal seleccionado,
algumas regulações não funcionam.
Regular o balanço do nível de saída no painel
frontal do leitor
Pode regular o balanço do nível de saída de cada coluna
enquanto ouve o som durante a reprodução. Também
pode fazer a regulação enquanto ouve o tom de teste com
o leitor parado.
1
2
Carregue em MENU.
3
Carregue em l AMS L.
Durante a reprodução, vá para o passo 6.
4
Rode l AMS L até aparecer a indicação
"TONE ON" no visor.
Rode l AMS L até aparecer a indicação
“LEVEL ADJUST” no visor.
23
Ouvir os discos
4
Ouvir um CD Super Audio multicanal
5
6
Carregue em l AMS L.
O tom de teste é emitido pelas colunas em sequência e
o tipo da coluna que está a emitir o tom aparece no
visor.
Rode l AMS L até o item desejado aparecer
no visor.
Seleccione o item entre “CNTR BALANCE”, “SURR
BALANCE” ou “SW BALANCE”.
2
Carregue várias vezes em ./> até a indicação
"TONE ON" aparecer no visor.
3
Carregue em ENTER.
O tom de teste é emitido pelas colunas em sequência e
a coluna que está a emitir o tom aparece no visor.
4
Carregue várias em ./> até o item desejado
aparecer no visor.
Seleccione o item entre “CNTR BALANCE”, “SURR
BALANCE” ou “SW BALANCE”.
Nota
Se definir o Sub woofer para “––” no modo de reprodução
multicanal (página 22), “SW BALANCE” não é seleccionável.
Da mesma forma, “CNTR BALANCE” ou “SURR
BALANCE” não é seleccionável quando definir as colunas
para “––”.
Ouvir os discos
7
Carregue em l AMS L.
Aparece o visor de ajuste do balanço.
No modo de paragem, o tom de teste sai pela coluna
seleccionada.
Exemplo: Se seleccionar “SURR BALANCE” durante
o modo de paragem, o tom de teste sai
pelas colunas frontais e pelas colunas de
surround.
MULTI
Nota
Se definir o Sub woofer para “––” no modo de reprodução
multicanal (página 22), “SW BALANCE” não é seleccionável.
Da mesma forma, “CNTR BALANCE” ou “SURR
BALANCE” não é seleccionável quando definir as colunas
para “––”.
5
CH
Carregue em ENTER.
Aparece o visor de ajuste do balanço.
No modo de paragem, o tom de teste sai pela coluna
seleccionada.
Exemplo: Se seleccionar “SURR BALANCE” durante
o modo de paragem, o tom de teste sai
pelas colunas frontais e pelas colunas de
surround.
SACD
DISC
FRT:_____:SURR
MULTI
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
DISC
FRT:_____:SURR
8
CH
SACD
DISC
FRT:_____:SURR
6
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Carregue várias vezes em ./> para regular o
nível de saída.
MULTI
Carregue em l AMS L.
O leitor volta ao estado em que se encontrava no passo
6.
Para fazer mais regulações, repita os passos 6 a 9 .
FRT:_____:SURR
Regular o nível de saída com o telecomando Z
Pode regular o nível de saída de cada coluna a partir da
posição de audição com o telecomando fornecido.
Carregue em LEVEL ADJ durante a reprodução ou
com o leitor parado.
Durante a reprodução, vá para o passo 4.
24
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
7
Carregue em ENTER.
O leitor volta ao estado em que se encontrava no passo
4.
Para fazer mais regulações, repita os passos 4 a 7 .
8
Depois de terminar as regulações, carregue em
LEVEL ADJ.
O visor volta ao normal.
10 Depois de terminar as regulações, carregue em
MENU.
O visor volta ao normal.
CH
SACD
DISC
1
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
Rode l AMS L para regular o nível de saída.
MULTI
9
CH
SACD
Informações
adicionais
Este capítulo inclui informações
adicionais sobre o funcionamento e
manutenção do leitor de CD Super
Audio.
Precauções
Sobre a segurança
• Atenção — A utilização de instrumentos ópticos com este
produto aumenta o perigo de lesões oculares.
• Se algum objecto sólido ou líquido cair para dentro da caixa,
desligue o leitor e mande-o verificar por pessoal qualificado
antes de utilizá-lo novamente.
• O cabo de alimentação de CA só deve ser substituído numa
loja de assistência técnica qualificada.
• O aparelho não fica desligado da fonte de alimentação CA
(rede de corrente eléctrica) enquanto estiver ligado à tomada
de parede, mesmo que o desligue no interruptor.
Sobre as fontes de alimentação
• Antes de utilizar o leitor, verifique se a tensão de
funcionamento é igual à tensão da rede principal de
alimentação. A tensão de funcionamento encontra-se indicada
na parte posterior do leitor.
• Mesmo se o interruptor de alimentação estiver na posição OFF,
o leitor só se encontra desligado da fonte de alimentação CA
(rede de electricidade) depois da ficha ser retirada da tomada
de parede.
• Se não pretender utilizar o leitor durante um longo período de
tempo, retire a ficha da tomada de parede. Para desligar o cabo
de alimentação CA (rede principal de alimentação), puxe
sempre pela ficha e nunca pelo cabo.
Sobre a localização
• Coloque o leitor num local bem ventilado, de modo a evitar as
situações de sobre-aquecimento.
• Não coloque o leitor em superfícies instáveis, tal como um
tapete, que possam bloquear os oríficios de ventilação
existentes na base.
• Não coloque o leitor em locais próximos de fontes de calor
nem expostos à incidência directa dos raios solares, pó
excessivo ou vibrações mecânicas.
Sobre o funcionamento
• Se o leitor for transportado directamente de um local frio para
um local quente ou for colocado numa sala muito húmida,
pode ocorrer a condensação de humidade na lente do leitor. Se
tal acontecer, o leitor pode deixar de funcionar correctamente.
Neste caso, retire o disco e deixe o leitor ligado cerca de uma
hora até que a humidade evapore.
• Quando ligar o leitor de CD Super Audio e enquanto o disco
está a ser carregado pode ouvir ruídos. Isso não é sinal de
avaria.
Sobre a regulação do volume
• Não aumente demasiado o volume de som quando estiver a
ouvir uma faixa de música com entradas de baixa frequência
ou sem sinais de audio. Se o fizer, pode danificar os altifalantes
durante a reprodução de uma parte da fita com um nível de
pico.
25
Informações adicionais
Para evitar a deterioração da qualidade de som
• Não toque no interior da lente.
Precauções
Sobre a introdução de um disco
Limpeza
• Um disco sujo ou com dedadas pode prejudicar a qualidade
do som.
• Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um pano de
limpeza. Limpe o disco do centro para as extremidades.
• O leitor pode produzir um som sibilante. Isto significa que está
a ajustar automaticamente os seus mecanismos internos, de
acordo com o disco introduzido.
O leitor também pode produzir um som sibilante se o disco
introduzido estiver danificado.
Sobre a limpeza
• Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio
humedecido num detergente não abrasivo. Não utilize
qualquer tipo de esfregão, pó de limpeza ou dissolvente, tais
como o álcool ou a benzina.
• Limpe o disco com um pano macio ligeiramente humedecido
em água e retire a humidade com um pano seco.
• Não utilize solventes como, por exemplo, benzina, diluente,
produtos de limpeza para gravadores ou sprays anti-estáticos.
Sobre o transporte
• Não se esqueça de retirar o disco do tabuleiro.
• Não se esqueça de fechar o tabuleiro de discos.
Se tiver dúvidas ou surgir algum problema, contacte o
agente Sony mais próximo.
Nota sobre a reprodução de um CD-R/CD-RW
• Pode não conseguir reproduzir os discos gravados nas
unidades de CD-R/CD-RW devido às características das
unidades, à má qualidade da gravação ou por estarem sujos
ou riscados. Para além disso, não pode reproduzir discos que
não tenham sido finalizados depois de terminada a gravação.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor
Notas sobre os discos
Informações adicionais
Manuseamento de discos
• Para manter o disco limpo, segure-o pela extremidade. Não
toque na sua superfície.
• Não cole papéis nem fita adesiva no disco.
• Se utilizar um disco com uma forma especial (por exemplo, em
forma de estrela, de coração, quadrado, etc.), pode estragar o
leitor.
• Não utilize discos com etiquetas coladas como, por exemplo,
discos usados ou de aluguer.
Manutenção de discos
• Não exponha o disco à incidência directa dos raios solares nem
a fontes de calor como, por exemplo, o ar quente proveniente
do sistema de aquecimento.
• Depois de o reproduzir, guarde o disco na respectiva caixa. Se
o puser em cima de outro disco sem caixa, pode estragá-lo.
Colocação de discos no tabuleiro
• O disco tem de estar bem posicionado no espigão do tabuleiro.
Se não estiver, o leitor ou o disco podem ficar danificados.
26
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a
norma de discos compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam
vários discos de música codificados com tecnologias de
protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los
neste equipamento.
Detecção de avarias
Características técnicas
Se ocorrerem algum dos problemas descritos abaixo
durante a utilização do leitor, utilize este guia de
resolução de problemas para tentar solucionar o
problema. Se não o conseguir, consulte o agente Sony
mais próximo.
Durante a reprodução de um CD Super Audio
Não se ouve o som.
, Verifique se o leitor foi ligado correctamente.
, Verifique se o amplificador está a funcionar bem.
, Quando utilizar os auscultadores, regule o volume
com o PHONE LEVEL.
Os conectores DIGITAL (CD) OUT não emitem
qualquer som.
, A saída dos sinais de audio do CD Super Audio
não pode ser feita a partir dos conectores DIGITAL
(CD) OUT.
O telecomando não funciona.
, Retire todos os obstáculos do caminho do
telecomando e do leitor.
, Aponte o telecomando para o sensor remoto do
leitor.
, Se as pilhas do telecomando estiverem fracas,
substitua-as por novas.
Não sai som do SUB WOOFER.
, Seleccione um modo de leitura com o qual um
sinal de subwoofer seja emitido através da tomada
SUB WOOFER. Quando este modo é seleccionado,
a indicação de modo aparece com “+SW” (página
22).
, Se reproduzir uma faixa que não tenha o sinal LFE
(descrito como “.1 CH”), o sinal só sai pela tomada
do SUB WOOFER quando seleccionar “5 – Small +
SW” ou “FRT – Large + SW” no modo de
reprodução multicanal (página 22).
2 Hz a 100 kHz
Resposta em frequência
2 Hz a 50 kHz (–3 dB)
Gama dinâmica
104 dB ou superior
Taxa de distorção harmónica total
0,0018 % ou inferior
Choro e flutuação
Valor do limite mensurável (±0,001 %
W. PEAK) ou inferior
Durante a reprodução de um CD
Resposta em frequência
2 Hz a 20 kHz
Gama dinâmica
99 dB ou superior
Taxa de distorção harmónica total
0,002 % ou inferior
Choro e flutuação
Valor de limite mensurável (±0,001 %
W. PEAK) ou inferior
Conector de saída
Tensão tipo
jack
ANALOG OUT Tensão RCA
Nível de
saída
Impedância de
carga
2 Vrms (a
50 kilohms)
Superior a
10 kilohms
–18 dBm
DIGITAL (CD) Conector
OUT OPTICAL* quadrado de
saída óptica
(
Comprimento
de onda
emissora de
luz: 660 nm
DIGITAL (CD) Conector de 0,5 Vp-p
OUT COAXIAL* saída coaxial
75 ohms
Jack
estéreo
32 ohms
PHONES
10 mW
)
*Saída apenas dos sinais de audio do CD
Geral
Laser
Laser semicondutor
(CD Super Audio: λ = 650 nm)
(CD: λ = 780 nm)
Duração da emissão: contínua
Alimentação a laser:
5.47 uW a 650 nm
*esta saída corresponde ao valor medido a uma distância de cerca
de 200mm da superfície da lente da objectiva do bloco de leitura
óptica.
Requisitos de corrente
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia
25 W
Dimensões (l/a/p)
430 × 111 × 283 mm
incl. peças salientes
Peso (aprox.)
5,8 kg
Acessórios fornecidos
Consulte a página 4.
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso
prévio.
27
Informações adicionais
O CD não se ouve.
, Não foi introduzido qualquer disco no leitor.
, Colocou o disco virado ao contrário no tabuleiro.
, Coloque o disco no tabuleiro com o lado
etiquetado virado para cima.
, Colocou o disco inclinado. Volte a colocar o disco.
, Limpe o disco (consulte a página 26).
, A humidade condensou-se dentro do leitor. Retire
o disco e deixe o leitor ligado durante cerca de
uma hora.
, Colocou um disco incompatível no tabuleiro
(consulte a página 13).
Intervalo de frequência
Índice
A, B
M, N, O
Acessórios 4
Mostrar informações 15
Amplificador (não fornecido) 5
Modo de reprodução
2 canais 22
multicanal 22
AMS (sensor automático de música) 14
ANALOG OUT
2 CH 6
5.1 CH 5
P, Q
Pausa de reprodução 14
C
Pilhas 4
Cabo
Coaxial digital 7
Ligação audio 5
Óptico digital 7
Procurar
Função “Time Search” - procura da hora 19
Procura a alta velocidade 18
Procura de indexação 18
CD Super Audio 12
CD Super Audio multicanal 13
R, S
Colocar um disco 14
Repetição
A-B 20
de todas as faixas 19
1 20
D, E
DIGITAL (CD) OUT 7
Reprodução aleatória 20
F, G, H, I, J, K
Função de gestão multicanal 22
Informações adicionais
L
Ligar
À corrente 7
O componente de audio 5
Localizar
ao observar a indicação de tempo (procura a alta
velocidade) 18
com a função de indexação (procura de indexação) 18
enquanto controla o som (procura) 18
introduzindo o número da faixa 18
uma faixa específica 18
um determinado ponto 18
28
Sony Corporation
Reprodução programada
Alterar o conteúdo do programa 21
como criar um programa 21
Verificar o conteúdo do programa 21
Reproduzir
CD Super audio multi-canal 22
introduzindo o número da faixa 18
repetidamente 19
uma faixa por ordem aleatória 20
um disco 14
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando 11
TEXT 16
TOC 13