Download Divar da Série 700 - Bosch Security Systems
Transcript
Divar da Série 700 Digital Hybrid HD Recorder / Digital Network HD Recorder pt Manual de Instalação e Operação Divar 700, versão de firmware 3.6 O Divar 700 suporta agora as seguintes novas funcionalidades: • Gravação de taxas de bits até 1080p30 por canal. • Os ficheiros de configuração guardados podem ser recuperados após uma actualização de firmware. • É possível gravar e reproduzir áudio de câmaras IP. Notas adicionais Reprodução a partir de DVDs e fontes USB Ao clicar em Iniciar reprodução para um ficheiro seleccionado a partir de um DVD ou de uma fonte USB no separador Menu Exportar/Reprodução, o ficheiro é primeiro carregado na unidade. Uma vez carregado o ficheiro, a reprodução tem início e continua em execução mesmo que mude para o modo directo. Durante a reprodução, não é possível exportar ou efectuar procuras por evento. Voltar ao conjunto de discos local para permitir estas funções. Caracteres especiais Não utilize caracteres especiais (por exemplo, &) em nomes. Eventos de texto Para ver eventos de texto necessita de uma licença para texto. Perfis de codificadores de câmaras O Divar sobrepõe-se ao perfil de codificador definido na câmara. Taxas de bits de câmaras HD As câmaras HD requerem uma taxa de bits de 2 MBits/s. Porta de rede secundária A porta de rede secundária está limitada à sub-rede local e não suporta acesso remoto. Movimentos do DVR Desactivar por completo eventos de movimento na página Eventos. Visualizar texto Para visualizar texto no modo directo, clique com o botão direito numa câmara e seleccione Activar/desactivar texto, ou mantenha o botão OSD premido para alternar entre a visualização de texto activada e desactivada. Substituir discos Se substituir um disco, lembre-se de remover o disco anterior do conjunto de armazenamento e de adicionar o novo ao conjunto de armazenamento. Divar da Série 700 Índice | pt 3 Índice 1 Segurança 7 1.1 Precauções de segurança 7 1.2 Instruções de segurança importantes 7 1.3 Avisos importantes 9 1.4 FCC e UL 11 1.5 Notificações da Bosch 12 2 Introdução 13 2.1 Gravador de vídeo digital para aplicação de vigilância 13 2.1.1 Versões 13 2.1.2 Software 15 2.1.3 Upgrades de firmware 15 2.1.4 Manuais 15 2.1.5 Funcionalidades 16 2.1.6 Ajuda no ecrã 16 2.2 Desembalamento 16 2.2.1 Conteúdo da embalagem 17 2.3 Ambiente da instalação 18 2.3.1 Montagem 18 2.3.2 Ventilação 18 2.3.3 Temperatura 18 2.3.4 Fonte de Alimentação 18 2.4 Equipamento associado 18 3 Instalação rápida 19 3.1 Ligações 19 3.2 Utilização pela primeira vez 20 3.3 Menu Instalação rápida 21 3.3.1 Internacional 21 3.3.2 Agenda 22 3.3.3 Gravação 23 3.3.4 Rede 24 4 Configuração do hardware 25 4.1 Instalação como unidade de secretária 25 4.2 Montagem em bastidor 25 4.3 Instalação do disco rígido 26 4.3.1 Instruções de montagem 26 4.4 Ligações da câmara 29 4.5 Ligações de áudio (só na versão híbrida) 30 4.6 Ligações do monitor 30 4.6.1 VGA 30 4.6.2 CVBS 31 4.6.3 Y/C 31 4.7 Ligação de streaming do monitor (versão híbrida) 31 4.8 Ligações da porta COM RS232 32 Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 4 pt | Índice Divar da Série 700 4.9 Ligações do teclado 33 4.10 Ligação(ões) Ethernet 34 4.11 Porta RS485 35 4.12 Porta Bi-Phase 35 4.13 Conectores USB 37 4.14 Ligação de E/S de alarme externo 37 4.15 Relé de falhas 39 4.16 Fonte de alimentação 41 4.17 Manutenção 41 5 Instruções de funcionamento 42 5.1 Controlos do painel frontal 42 5.1.1 Teclas 42 5.1.2 Indicadores 44 5.2 Controlos do rato 45 5.3 Visualizar imagens 46 5.3.1 Monitor A 46 5.3.2 Monitor B (só na versão híbrida) 46 5.3.3 Visualizar 46 5.4 Directo e reprodução 48 5.4.1 Modo directo 48 5.4.2 Aceder a funções de reprodução 48 5.4.3 Modo de reprodução 49 5.5 Vista geral do sistema de menus 49 5.5.1 Acesso utilizando as teclas do painel frontal 51 5.5.2 Acesso utilizando o rato 51 5.5.3 Acesso utilizando o teclado Intuikey 51 5.6 Pesquisar 52 5.6.1 Procura por Data/hora 52 5.6.2 Pesquisar 53 5.7 Exportação e reprodução local 57 5.7.1 Exportar 57 5.7.2 Reprodução 58 5.8 Configuração 60 5.8.1 Definições do monitor 60 5.9 Informações do sistema 64 5.9.1 Estado 64 5.9.2 Registo 67 5.10 Processamento de eventos 68 5.10.1 Alarmes 68 5.10.2 Entradas de contactos 69 5.10.3 Eventos de movimento 69 5.10.4 Eventos de texto 69 5.10.5 Alarme de perda de vídeo 69 6 Configuração Avançada 71 6.1 Internacional 72 6.1.1 Idioma 72 6.1.2 Hora/data 73 F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Índice | pt 5 6.1.3 Servidor de horas 74 6.2 Vídeo e Áudio 75 6.2.1 Canais analógicos 75 6.2.2 Canais IP 76 6.2.3 Separador Bitrates (Taxa de bits) 79 6.3 Agenda 81 6.3.1 Definir as características dinâmicas 81 6.3.2 Agenda 81 6.3.3 Excepções 82 6.4 Gravação 83 6.4.1 Normal 83 6.4.2 Contacto 84 6.4.3 Texto 84 6.4.4 Movimento 85 6.4.5 Copiar 85 6.5 Contactos 86 6.5.1 Entradas de contactos 86 6.5.2 Saídas de relé 86 6.5.3 Propriedades da entrada de contacto 86 6.6 Movimento 88 6.6.1 Detecção de movimento em câmaras analógicas 88 6.6.2 Detecção de movimento em câmaras IP 89 6.7 Dados de texto 91 6.7.1 Bridge 91 6.7.2 IP directo 91 6.8 Evento 93 6.8.1 Geral 93 6.8.2 Contacto 94 6.8.3 Movimento 94 6.8.4 Texto 94 6.8.5 Perda de vídeo 95 6.8.6 Copiar 95 6.9 Rede 96 6.9.1 Configuração - Geral 96 6.9.2 Configuração - Ligação 1 97 6.9.3 Configuração - Ligação 2 98 6.9.4 Lista ender. IP 99 6.9.5 Streaming monitor 6.9.6 SNMP 101 6.10 Armazenamento 103 6.10.1 Conjunto de discos 103 6.10.2 Discos 104 6.10.3 Assistência técnica 105 6.10.4 Protecção raid 4 105 6.11 Utilizadores 108 6.11.1 Geral 108 6.11.2 Administrador 108 6.11.3 Utilizadores 1 - 7 109 6.12 Sistema 111 6.12.1 Assistência técnica 111 Bosch Security Systems 99 Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 6 pt | Índice Divar da Série 700 6.12.2 KBD 111 6.12.3 Portas série 112 6.12.4 Licenças 113 6.12.5 Registo 113 7 Menu de valores predefinidos 114 7.1 Predefinições do menu Instalação rápida 114 7.2 Predefinições das definições de visualização do monitor 115 7.3 Predefinições do menu de configuração 116 8 Dados técnicos 124 8.1 Especificações eléctricas 124 8.1.1 Especificações mecânicas 126 8.1.2 Aspectos ambientais 126 8.1.3 Electromagnética e segurança 127 8.1.4 Taxas de bits de vídeo (Kbps) para câmaras SD e analógicas IP 127 8.1.5 Taxas de bits de vídeo (Kbps) para câmaras HD IP 127 8.1.6 Acessórios (opcionais) 128 F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Segurança | pt 1 Segurança 1.1 Precauções de segurança 7 PERIGO! High risk: This symbol indicates an imminently hazardous situation such as "Dangerous Voltage" inside the product. If not avoided, this will result in an electrical shock, serious bodily injury, or death. AVISO! Medium risk: Indicates a potentially hazardous situation. If not avoided, this could result in minor or moderate bodily injury. CUIDADO! Low risk: Indicates a potentially hazardous situation. if not avoided, this could result in property damage or risk of damage to the unit. 1.2 Instruções de segurança importantes Leia, siga e guarde para consulta a totalidade das instruções de segurança que se seguem. Antes de utilizar a unidade, preste atenção a todos os avisos constantes da unidade e do manual de operação. 1. Limpeza - Desligue a unidade da tomada antes de a limpar. Siga todas as instruções facultadas com a unidade. Normalmente, a utilização de um pano seco é suficiente, mas também pode usar um pano húmido que não largue pêlos ou uma camurça. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. 2. Fontes de calor - Não instale a unidade junto de fontes de calor como, por exemplo, radiadores, aquecimentos, fogões, nem de outro tipo de equipamento (incluindo amplificadores) que produza calor. 3. Ventilação - Todas as aberturas na caixa da unidade têm função de ventilação, evitando o sobreaquecimento e garantindo uma operação fiável. Não obstrua nem cubra estas aberturas. Não coloque a unidade numa caixa, a menos que seja garantida ventilação adequada ou que tenham sido seguidas as instruções do fabricante. 4. Água - Não use esta unidade perto de água, por exemplo, perto de uma banheira ou bacia, de um lavatório ou cesto de roupa suja, numa cave húmida ou molhada, perto de uma piscina, numa instalação exterior ou numa área considerada como local húmido. Para reduzir os riscos de incêndio ou choques eléctricos, não exponha esta unidade à chuva nem à humidade. 5. Entrada de objectos e líquidos - Nunca empurre objectos de qualquer tipo para o interior desta unidade através das aberturas, pois podem tocar em pontos de tensão perigosa ou provocar curto-circuitos em peças, resultando em incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de qualquer tipo sobre a unidade. Não coloque na unidade objectos que contenham líquidos, tais como jarros ou chávenas. 6. Relâmpagos - Para maior protecção durante uma tempestade com relâmpagos, ou quando deixar a unidade sem vigilância nem utilização durante longos períodos de tempo, desligue a unidade da tomada de parede e desconecte o sistema de cabos. Assim, evitará danos na unidade devido a relâmpagos e picos de corrente eléctrica. 7. Ajuste dos controlos - Ajuste apenas os controlos especificados no manual de operação. O ajuste impróprio de outros controlos pode provocar danos na unidade. A utilização de Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 8 pt | Segurança Divar da Série 700 controlos ou ajustes, ou procedimentos diferentes dos especificados pode resultar numa perigosa exposição a radiação. 8. Sobrecarga - Não sobrecarregue as tomadas nem as extensões, pois isso pode acarretar risco de incêndio ou choques eléctricos. 9. Protecção do cabo de alimentação e da ficha - Tome as medidas que forem necessárias para evitar que a ficha e o cabo de alimentação sejam pisados ou entalados, quer junto às tomadas eléctricas, quer à saída da unidade. No caso das unidades que funcionem com 230 Vac, 50 Hz, o cabo de alimentação tem de estar em conformidade com as versões mais recentes da publicação CEI 60227. No caso das unidades que funcionem com 120 Vac, 60 Hz, o cabo de alimentação tem de estar em conformidade com as versões mais recentes das normas UL 62 e CSA 22.2 N.º49. 10. Corte de corrente - As unidades recebem corrente sempre que o cabo de alimentação estiver inserido na fonte de alimentação. A ficha do cabo de alimentação é o dispositivo de corte da alimentação da rede, cortando a tensão fornecida à unidade. 11. Fontes de alimentação - A unidade deve funcionar apenas com o tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta. Antes de prosseguir, certifique-se de que desliga a alimentação do cabo a ser instalado na unidade. 12. Manutenção - Não tente reparar a unidade você mesmo. A abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a tensão perigosa ou a outros perigos. Remeta todas as operações de reparação para técnicos qualificados. 13. Danos que necessitem de assistência - Desligue a unidade da fonte de alimentação de c.a. e deixe a manutenção ao cuidado de pessoal qualificado da assistência técnica quando ocorrerem quaisquer danos no equipamento, tais como: – cabo ou ficha de alimentação danificados; – exposição a humidade, água e/ou condições climatéricas adversas (chuva, neve, etc.); – líquido derramado sobre ou no interior do equipamento; – objectos caídos para o interior da unidade; – a unidade ter caído ou o armário se ter danificado; – unidade com uma clara mudança de desempenho; – unidade com um funcionamento anormal, mesmo quando o utilizador segue correctamente o manual de operação. 14. Peças de substituição - Certifique-se de que o técnico da assistência técnica utiliza peças de substituição especificadas pelo fabricante ou com as mesmas características da peça original. Substituições não autorizadas podem anular a garantia e podem resultar em incêndios, choques eléctricos ou outros perigos. 15. Verificação de segurança - As verificações de segurança deverão ser efectuadas após a conclusão da manutenção ou das reparações na unidade para garantir o bom estado de funcionamento. 16. Instalação - Instale de acordo com as instruções do fabricante e as normas locais aplicáveis. 17. Acessórios, alterações ou modificações - Use apenas acessórios especificados pelo fabricante. Qualquer alteração ou modificação do equipamento não expressamente aprovada pela Bosch pode anular a garantia ou, no caso de um acordo de autorização, a autoridade do utilizador para operar o equipamento. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 1.3 Segurança | pt 9 Avisos importantes Acessórios - Não coloque esta unidade sobre bancadas, tripés, suportes ou apoios instáveis. A unidade pode cair, provocando ferimentos graves e/ou danos sérios na unidade. Utilize apenas o carrinho, a prateleira, a mesa, o tripé ou o suporte especificado pelo fabricante. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover a combinação de carro/aparelho para evitar lesões devido a uma queda. Paragens abruptas, força excessiva ou superfícies irregulares podem fazer com que a combinação de carro/unidade se vire ao contrário. Monte a unidade de acordo com as instruções do fabricante. Comutador de corrente multipolar - Integre na instalação eléctrica do edifício um comutador de corrente multipolar, com uma separação entre os contactos de, pelo menos, 3 mm em cada pólo. Se for necessário abrir a caixa para manutenção e/ou outras actividades, utilize este comutador de corrente multipolar como dispositivo de comutação para desligar a unidade cortando a tensão fornecida à mesma. Substituição da pilha - Só por pessoal qualificado da assistência técnica - No interior da caixa da unidade existe uma pilha de lítio. Para evitar o risco de explosão, substitua a pilha segundo as instruções. Substitua apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Elimine a bateria substituída de uma forma ecológica e não juntamente com outros resíduos sólidos. Remeta todas as operações de reparação para técnicos qualificados. CUIDADO! Produto a laser da classe I Radiação laser invisível quando o obturador estiver aberto. Evite a exposição ao feixe. Ligação à terra coaxial: – – Ligue o sistema de cabos à terra se ligar um sistema de cabos externo à unidade. Só ligue o equipamento para exterior às entradas da unidade depois de a respectiva ficha com terra estar ligada a uma tomada com terra ou de o respectivo terminal de terra estar devidamente ligado a uma fonte ligada à terra. – Desligue os conectores de entrada da unidade do equipamento exterior antes de desligar a ficha com terra ou o terminal de terra. – Tome as devidas precauções de segurança para qualquer dispositivo exterior ligado a esta unidade, nomeadamente a ligação à terra. Apenas nos modelos dos E.U.A. - A Secção 810 da National Electrical Code (Norma Electrotécnica Norte-Americana), ANSI/NFPA n.º 70, contém informações relativas ao correcto estabelecimento de uma ligação à terra da instalação e da estrutura de suporte, ligação do cabo coaxial a uma unidade de descarga, tamanho dos condutores da ligação à terra, localização da unidade de descarga, ligação a eléctrodos de ligação à terra e requisitos do eléctrodo de ligação à terra. CUIDADO! Este dispositivo destina-se apenas a áreas públicas. A gravação ilícita de comunicações orais é estritamente proibida pela lei federal dos E.U.A. Eliminação - O seu produto Bosch foi desenvolvido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que os aparelhos eléctricos e electrónicos, no fim da sua vida útil, têm de ser eliminados separadamente do lixo doméstico. Normalmente, encontram-se à disposição sistemas separados, que se destinam à recolha de produtos electrónicos e eléctricos obsoletos. Elimine estas unidades num centro de reciclagem compatível com o meio ambiente, de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 10 pt | Segurança Divar da Série 700 Declaração ambiental - A Bosch defende o meio ambiente. Esta unidade foi concebida de forma a respeitar o mais possível o meio ambiente. Dispositivo sensível a descargas electrostáticas - Adopte as devidas precauções de manuseamento CMOS/MOS-FET para evitar descargas electrostáticas. NOTA: Use pulseiras antiestáticas com ligação à terra e respeite as devidas precauções de segurança contra descargas electrostáticas quando lidar com placas de circuito impresso, que são sempre muito sensíveis à electricidade estática. Amperagem - Para protecção do dispositivo, a protecção do circuito de um ramal tem de ser garantida através de um fusível com uma amperagem máxima de 16A. Tal tem de estar em conformidade com a norma NEC 800 (CEC secção 60). Ligação à terra e polarização - Esta unidade pode estar equipada com uma ficha de linha polarizada de corrente alterna (uma ficha com uma lâmina mais larga que a outra). Esta característica de segurança permite que a ficha entre na tomada de corrente apenas de uma forma. Se não conseguir introduzir totalmente a ficha na tomada, contacte um electricista local certificado para marcar a substituição da tomada obsoleta. Não destrua a funcionalidade de protecção da ficha polarizada. Como alternativa, esta unidade pode estar equipada com uma ficha tripolar com terra (uma ficha com um terceiro pino, para ligação à terra). Esta característica de segurança permite que a ficha entre apenas numa tomada de corrente com terra. Se não conseguir introduzir a ficha na tomada, contacte um electricista local certificado para substituir a tomada obsoleta. Não destrua a funcionalidade de protecção da ficha com terra. Mudança de lugar - Desligue a corrente antes de mover a unidade. Mova a unidade com cuidado. A força excessiva ou o choque pode provocar danos na unidade e nas drives de disco rígido. Sinais em espaços exteriores - As instalações destinadas à transmissão de sinais no exterior, sobretudo no que diz respeito à distância relativamente a cabos de pára-raios e linhas de alta tensão, bem como à protecção contra sobretensões transitórias, têm de estar em conformidade com as normas NEC725 e NEC800 (CEC regra 16-224 e CEC secção 60). Equipamento sempre ligado - Monte um dispositivo de comutação de fácil acesso externo ao equipamento. Equipamento passível de ligação - Instale a saída da tomada perto do equipamento para que possa ser facilmente acedido. Voltar a ligar fonte de alimentação - Se a unidade se desligar devido a ter excedido as temperaturas de serviço especificadas, desligue o cabo de alimentação, aguarde pelo menos 30 segundos e volte a ligar o cabo de alimentação. Montagem em bastidor: – Temperatura de funcionamento elevada - Caso seja instalado num bastidor fechado ou para várias unidades, a temperatura ambiente de funcionamento do bastidor pode ser superior à temperatura da sala. Assim sendo, deve ser considerada a instalação do equipamento num ambiente compatível com a temperatura ambiente máxima (Tma) especificada pelo fabricante. – Corrente de ar reduzida - A instalação do equipamento num bastidor deve ser feita de modo a que seja garantida a corrente de ar necessária para a operação segura do equipamento. – Cargas mecânicas - A montagem do equipamento no bastidor deve ser feita de modo a evitar uma situação de perigo decorrente da sujeição a cargas mecânicas mal distribuídas. – Sobrecarga do circuito - Deve haver especial atenção na ligação do equipamento à alimentação e o efeito que a sobrecarga dos circuitos pode ter na protecção contra F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Segurança | pt 11 sobrecorrente e na cablagem de alimentação. Devem ser consideradas as classificações indicadas na placa de características do equipamento ao abordar este assunto. – Ligação à terra adequada - Deve ser mantida uma ligação à terra adequada do equipamento montado em bastidor. Deve haver especial atenção com as ligações de alimentação que não as ligações directas ao circuito de um ramal (p. ex. uso de blocos de tomadas). Para obter instruções detalhadas, consulte a secção 4.2 Montagem em bastidor. SELV - Todas as portas de entrada/saída são circuitos de extra-baixa tensão de segurança (SELV). Os circuitos SELV só devem ser ligados a circuitos SELV. Sem vídeo - A perda de vídeo é inerente à gravação de vídeo digital; por este motivo, a Bosch Security Systems não será responsabilizada por qualquer dano resultante de informação de vídeo em falta. Para minimizar o risco de perda de informação digital, a Bosch Security Systems recomenda a implementação de vários sistemas de gravação redundantes e de um procedimento para fazer uma cópia de segurança de toda a informação analógica e digital. 1.4 FCC e UL FCC & ICES Information (U.S.A. and Canadian Models Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – reorient or relocate the receiving antenna; – increase the separation between the equipment and receiver; – connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; – consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Intentional or unintentional modifications, not expressly approved by the party responsible for compliance, shall not be made. Any such modifications could void the user's authority to operate the equipment. If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for corrective action. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004000-00345-4. INFORMATIONS FCC ET ICES (modèles utilisés aux États-Unis et au Canada uniquement) Suite à différents tests, cet appareil s'est révélé conforme aux exigences imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de la section 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC), et en vertu de la norme ICES-003 d'Industrie Canada. Ces exigences visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de l'énergie de radiofréquences et peut, en cas d'installation ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 12 pt | Segurança Divar da Série 700 niveau des radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit l'absence d'interférences dans une installation particulière. Il est possible de déterminer la production d'interférences en mettant l'appareil successivement hors et sous tension, tout en contrôlant la réception radio ou télévision. L'utilisateur peut parvenir à éliminer les interférences éventuelles en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: – Modifier l'orientation ou l'emplacement de l'antenne réceptrice; – Éloigner l'appareil du récepteur; – Brancher l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur; – Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/télévision pour obtenir de l'aide. Toute modification apportée au produit, non expressément approuvée par la partie responsable de l'appareil, est strictement interdite. Une telle modification est susceptible d'entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil. La brochure suivante, publiée par la Commission fédérale des communications (FCC), peut s'avérer utile : « How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems » (Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences de radio et de télévision). Cette brochure est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, États-Unis, sous la référence n° 004-000-00345-4. Exclusão de responsabilidade Os Underwriter Laboratories Inc. ("UL") não testaram o desempenho nem a fiabilidade dos aspectos de sinalização ou segurança deste produto. Limitaram-se a testar os riscos de incêndio, choque e /ou ferimentos graves ou morte, conforme descrito na(s) Norma(s) dos UL para a segurança de equipamento de tecnologia da informação, UL 60950-1. A certificação UL não abrange o desempenho nem a fiabilidade dos aspectos de sinalização ou segurança deste produto. OS UL NÃO EFECTUAM QUALQUER REPRESENTAÇÃO, NÃO DÃO QUALQUER GARANTIA/ CERTIFICAÇÃO RELATIVA NEM AO DESEMPENHO NEM À FIABILIDADE DE NENHUMA DAS FUNÇÕES RELACIONADAS COM A SEGURANÇA OU A SINALIZAÇÃO DESTE PRODUTO. 1.5 Notificações da Bosch Copyright This manual is the intellectual property of Bosch Security Systems and is protected by copyright. All rights reserved. Trademarks All hardware and software product names used in this document are likely to be registered trademarks and must be treated accordingly. NOTE: This manual has been compiled with great care and the information it contains has been thoroughly verified. The text was complete and correct at the time of printing. The ongoing development of the products may mean that the content of the user guide can change without notice. Bosch Security Systems accepts no liability for damage resulting directly or indirectly from faults, incompleteness or discrepancies between the user guide and the product described. More information For more information please contact the Bosch Security Systems location nearest you or visit www.boschsecurity.com F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Introdução | pt 2 Introdução 2.1 Gravador de vídeo digital para aplicação de vigilância 13 O Divar da Série 700 é um sistema de gravação de vídeo que grava sinais de várias câmaras, permitindo simultaneamente visualizar as imagens em directo e reproduzir imagens gravadas em ecrã múltiplo. A unidade dispõe de possibilidades completas de procura e reprodução, para visualizar gravações de vídeo. Depois de configurado, todas as gravações ocorrem em segundo plano, sem necessidade de intervenção por parte do operador. Para câmaras IP SD e analógicas são garantidas velocidades de gravação máximas de 30 (NTSC) e 25 (PAL) imagens por segundo, por canal. Para câmaras IP HD, são suportadas velocidades de gravação de até 60 imagens por segundo, por canal (720p60). A velocidade e qualidade de gravação são seleccionáveis por câmara. Podem ser utilizados até quatro discos rígidos internos para proporcionar diversas capacidades de armazenamento para gravação. Todos os modelos dispõem de tratamento de alarme abrangente e de controlo de telemetria. As funções de alarme incluem a definição pelo utilizador de áreas de detecção de movimentos, em qualquer entrada de câmara. A unidade pode ser operada e programada facilmente através do sistema de menus de visualização no ecrã, utilizando as teclas de controlo do painel frontal ou o rato. Ligue um teclado KBD (Intuikey) para comando PTZ e para uma maior facilidade de utilização. Está disponível a visualização em ecrã inteiro, quad e ecrã múltiplo. São fornecidas saídas de vídeo VGA, CVBS e Y/C em NTSC ou PAL. 2.1.1 Versões Estão disponíveis vários modelos Divar da Série 700: Número Entradas A/V Saídas de Saídas de de analógicas mono duplo monitor Canais IP modelo DHR754 Gravad Portas de or de rede DVD 16 2 2 0 (+16 Sim 2 Sim 1 Não 1 Sim 1 Não 1 Sim 2 Sim 1 Sim 1 opcional) DHR753 16 2 2 0 (+16 opcional) DHR751 16 2 2 0 (+16 opcional) DHR732 8 2 2 0 (+8 opcional) DHR730 8 2 2 0 (+8 opcional) DNR754 0 1 1 16 (+16 opcional) DNR753 0 1 1 16 (+16 opcional) DNR732 0 1 1 8 (+8 opcional) Os canais IP opcionais são activados com uma licença. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 14 pt | Introdução Divar da Série 700 Cada um destes modelos encontra-se disponível com capacidades de armazenamento de 500 GB, 2 TB, 4 TB ou 8 TB. Os modelos com 4 TB e 8 TB têm quatro discos rígidos. Estes modelos podem ser operados em modo RAID-4 com a licença RAID-4 opcional. Isto protege contra falhas de discos individuais. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Introdução | pt 15 Versões híbridas (DHR) As versões híbridas DHR possuem entradas e saídas de vídeo analógicas com terminação automática em anel e entradas e saídas de áudio. Dois conectores VGA fornecem saídas para um monitor A e para um monitor B. O monitor A exibe imagens digitais em ecrã inteiro ou ecrã múltiplo, que podem ser congeladas e nas quais se pode efectuar zoom. O monitor B exibe imagens em directo em ecrã inteiro ou ecrã múltiplo. As versões de 8 e 16 canais funcionam exactamente da mesma forma, com excepção para o facto de possuírem menos entradas de câmaras, de alarme e de áudio e o número dos modos de visualização em ecrã múltiplo ser diferente. Versões de rede (DNR) As versões de rede DNR possuem conectores de saída de vídeo simples VGA, CVBS e Y/C para um monitor A. O monitor A exibe imagens digitais em ecrã inteiro ou ecrã múltiplo, que podem ser congeladas e nas quais se pode efectuar zoom. 2.1.2 Software A aplicação BVC é utilizada através da rede para visualização e reprodução em directo. A aplicação Configuration Manager detecta dispositivos IP e configura dispositivos BVIP. A Divar 700 Configuration Tool é utilizada para configurar gravadores Divar 700 na rede. Sete utilizadores podem controlar várias unidades em simultâneo. A autenticidade verifica se está disponível tanto a reprodução local como a remota. É fornecido um leitor dedicado para PC, para reprodução autenticada de ficheiros de vídeo arquivados. A Ferramenta de Configuração baseada em PC facilita a instalação da unidade. Encontra-se disponível um SDK (kit de desenvolvimento de software) para integrar a unidade em softwares de gestão de outros fabricantes. 2.1.3 Upgrades de firmware Os upgrades de firmware são lançados periodicamente. Consulte o site da Bosch Security para obter informações sobre a versão mais recente. Nota: Sempre que o Divar 700 é actualizado para uma versão de software mais recente, qualquer ficheiro de cópia de segurança de configuração guardado que seja exportado da versão mais antiga do software, deixará de ser utilizável com o novo software. Durante o processo de actualização, a configuração existente do Divar 700 será adaptada à nova versão do software. Volte a exportar a configuração para um novo ficheiro de cópia de segurança para se certificar de que um ficheiro de configuração de cópia de segurança pode ser restaurado utilizando o novo software. 2.1.4 Manuais São fornecidos dois manuais impressos: – Guia de instalação rápida - fornece uma breve descrição geral sobre como configurar e – Manual de instalação e operação (este manual) - uma descrição detalhada sobre como instalar o produto. instalar e operar o produto. São fornecidos três manuais adicionais em formato PDF no CD-ROM: – Manual de instruções da Ferramenta de Configuração - uma descrição detalhada para administradores sobre como utilizar a Ferramenta de Configuração para configurar o Divar da Série 700. – Manual de instruções do Bosch Video Client - uma descrição detalhada para utilizadores finais e administradores sobre como configurar e operar o software do Bosch Video Client. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 16 pt | Introdução Divar da Série 700 – Manual de instruções do Archive Player - uma descrição detalhada para utilizadores finais e administradores sobre como configurar e operar o software do Archive Player. 2.1.5 Funcionalidades O Divar da Série 700 possui as seguintes funcionalidades: – 8 ou 16 entradas de câmaras com terminação automática em "loop-through" (versões híbridas) – 8 ou 16 entradas de áudio (versões híbridas) – Duas saídas de áudio mono duplas (versões híbridas) – Saídas para dois monitores (versões híbridas) – Ecrã inteiro e várias capacidades de visualização em ecrã múltiplo nos modos em directo e de reprodução – Saída de monitor local com sequência, ecrã múltiplo e OSD (versões híbridas) – Suporte opcional para até 8 (ou 16) câmaras SD ou HD IP nas versões híbridas – Até 32 câmaras SD ou HD IP nas versões de rede – Gravação e reprodução simultâneas – Armazenamento de vídeo em disco rígido interno (substituível a partir da frente pelo – Porta Ethernet 10/100/1000Base-T para ligação Ethernet e ligação em rede – Ligação externa para teclado KBD – 8 ou 16 entradas de comutação (alarme) e 4 saídas de alarmes – Detecção de movimentos utilizador) – Detecção de perda de vídeo – Alarme sonoro. – Controlo das câmaras com rotação horizontal, rotação vertical e zoom por RS485 e BiPhase – Duas portas série RS232 para comunicação em série – Arquivo local por USB – Arquivo local por gravador de DVD integrado (não em todas as versões) – Suporte para armazenamento de rede externo iSCSI – Suporte para entrada de texto – Inúmeras funções de pesquisa, incluindo pesquisa baseada na hora, em eventos/alarmes, em movimentos gravados e em texto – 2.1.6 RAID4 integrado (opcional) Ajuda no ecrã Encontra-se disponível no ecrã ajuda sensível ao contexto. Basta pressionar o botão de ajuda para visualizar o texto de ajuda associado à sua actividade actual. Pressione o botão escape 2.2 para sair da ajuda. Desembalamento Verifique se existem danos visíveis na embalagem. Se algum elemento tiver sido danificado durante o transporte, notifique a empresa de transporte. Desembale cuidadosamente. É um equipamento electrónico e deve ser manuseado cuidadosamente para evitar danos na unidade. Não utilize a unidade se algum dos componentes estiver danificado. Se faltar um elemento, notifique o representante de vendas ou do serviço de assistência ao cliente da Bosch Security Systems. A caixa de cartão de expedição é a embalagem mais segura na qual a unidade pode ser transportada. Guarde a embalagem e todos os materiais de empacotamento F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Introdução | pt 17 para futura utilização. Se tiver de devolver a unidade, utilize os materiais de empacotamento originais. 2.2.1 Conteúdo da embalagem Verifique os itens seguintes: Bosch Security Systems – Unidade do Divar da Série 700 – Rato USB – Guia de instalação rápida – Manual de instalação e operação do Divar da Série 700 (este manual) – Uma comutação de tipo D de 25 pinos e placa de ligação de alarme – Uma placa de ligação tipo D de 15 pinos (para ligações PTZ Bi-Phase) – Um conector de terminal de parafuso de 3 pinos (para ligação RS485 PTZ) – Cabo de alimentação – Cabo de rede cruzado blindado (para fins de assistência técnica e teste) – Kit de montagem em bastidor – Um CD-ROM com o software e os manuais Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 18 pt | Introdução Divar da Série 700 2.3 Ambiente da instalação 2.3.1 Montagem O Divar da série 700 é fornecido como uma unidade de secretária. Se desejar, a unidade pode ser montada em bastidor utilizando o kit de montagem em bastidor fornecido com a unidade. 2.3.2 Ventilação Certifique-se de que a localização planeada para a instalação da unidade está bem ventilada. Repare bem nas localizações dos orifícios de ventilação da unidade e certifique-se de que não estão obstruídos. 2.3.3 Temperatura Tenha em conta as especificações de temperatura ambiente da unidade ao escolher um espaço para a instalação. Temperaturas extremas de calor ou frio, além dos limites da temperatura de funcionamento, podem provocar falhas de funcionamento na unidade. Não instale a unidade em cima de equipamentos quentes. 2.3.4 Fonte de Alimentação Certifique-se de que a alimentação de corrente AC do local é estável e de que está dentro da tensão nominal da unidade. Se a alimentação de AC do local for propensa a picos ou cortes de energia, utilize o acondicionamento da linha eléctrica ou uma fonte de alimentação ininterrupta. 2.4 Equipamento associado Um sistema típico pode conter os seguintes componentes (não incluídos com a unidade): – Um monitor principal para monitorização em ecrã múltiplo (monitor A) – Um monitor secundário para monitorização de alarme/local para versão híbrida (monitor – Câmaras com saídas de vídeo composto de 1 Vpp – Câmaras IP (consulte a folha de dados para informações sobre os modelos suportados) – Microfone(s) amplificado(s) – Amplificador áudio com altifalante(s) – Cabo de vídeo coaxial com conectores BNC para ligar os sinais de vídeo B) Cabo de áudio com conectores RCA para ligar sinais de áudio. – Tomada de alimentação de corrente AC para a unidade, permitindo um isolamento seguro (a unidade não possui nenhum interruptor para ligar/desligar por razões de segurança) – Um teclado IntuiKey KBD – PC para aplicações do Bosch Video Client e da ferramenta de configuração – Unidades de controlo de rotação horizontal/vertical e zoom – Dispositivo bridge ATM/POS para integração em aplicações com ATM/POS através de interface de socket RS232C ou TCP/IP F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 3 Instalação rápida | pt 19 Instalação rápida Para tornar a unidade rapidamente operacional, efectue as ligações abaixo descritas, introduzindo depois os respectivos dados no menu Instalação rápida. O menu Instalação rápida aparece quando se inicia a unidade pela primeira vez. Quando forem introduzidos os respectivos dados, a unidade fica operacional. 3.1 Ligações B Ethernet KBD in -|+|G B B 1 RS 485 3 5 7 9 11 13 15 6 8 10 12 14 16 L A A Com 1 Com 2 Biphase Alarm I/O A R MAL OUT N0 | C | NC USB KBD out AC CVBS VGA Monitor out IR ext USB 1 2 3 4 1 2 3 4 Y/C 5 6 7 8 5 6 7 8 Video in 10 11 12 9 10 11 12 Video in Video out B 2 Audio in 4 13 14 15 16 13 14 15 16 Video in Video out Secondary Ethernet Video out Ethernet KBD in -|+|G A Audio out 9 RS 485 L Com 1 Com 2 Biphase Alarm I/O R MAL OUT N0 | C | NC KBD out USB USB IR ext VGA Monitor out CVBS Y/C A Audio out AC Secondary Ethernet Figura 3.1 Ligações do painel posterior para versões híbridas e de rede 1. Para versões híbridas, ligue as câmaras aos conectores BNC Video in (entrada de vídeo) (com terminação automática). 2. Ligue o monitor A à saída CVBS, Y/C ou VGA (suporta 1280x1024) assinalada como MON A. 3. Ligue o rato USB a uma porta USB. 4. Ligue o monitor B à saída CVBS, Y/C ou VGA (suporta 1024x768) assinalada como MON B*. 5. Ligue até 16 sinais de áudio aos conectores RCA Audio in (entrada de áudio). 6. Ligue o(s) conector(es) RCA Audio out (saída de áudio) ao monitor ou a um amplificador áudio. 7. Ligue até 16 entradas à Alarm I/O (E/S de alarme) através da placa de ligação de 25 pinos. 8. Ligue até 4 saídas de alarmes à Alarm I/O (E/S de alarme) através da placa de ligação de 25 pinos. 9. Ligue a saída de falha (MAL OUT) através do adaptador de terminal de parafuso. 10. Ligue um teclado Intuikey à tomada KBD in e ligue o terminador (fornecido com o teclado) à tomada KBD out. 11. Ligue uma unidade de controlo de rotação horizontal/vertical/zoom Bosch à porta BiPhase (através da placa de ligação tipo D de 15 pinos). 12. Ligue uma unidade de controlo de rotação horizontal/vertical/zoom de outro fabricante à porta RS485 (através do adaptador de terminal de parafuso). 13. Ligue o equipamento à rede através da porta Ethernet. (Algumas versões possuem uma porta Secondary Ethernet que pode ser utilizada como uma ligação à rede separada.) 14. Ligue as suas câmaras IP à rede. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 20 pt | Instalação rápida Divar da Série 700 Ligue todos os interruptores ou botões de corrente de todos os equipamentos. 15. Ligue o cabo de alimentação à unidade. 3.2 Utilização pela primeira vez A unidade determina primeiro se as entradas da câmara são PAL ou NTSC e selecciona o modo de saída para o monitor. Se apenas estiverem ligadas câmaras IP, o sistema, por predefinição, é PAL. A unidade inicia-se com uma visualização em ecrã múltiplo. Consulte Secção 4.4 Ligações da câmara, Página 29 para mais detalhes e instruções sobre como sobrepor o modo de funcionamento. O menu Instalação rápida abre quando se inicia a unidade pela primeira vez. Preencha as definições básicas nos separadores para tornar a unidade operacional. A unidade começa a gravar automaticamente quando se fecha o menu Instalação rápida. Para abrir o menu Instalação rápida em qualquer outro momento: 1. Pressione o botão de menu 2. O menu principal aparece no monitor A. . 3. Clique em Configuração e depois em Instalação rápida. Navegar Utilize o rato USB ou as seguintes teclas do painel frontal: – Utilize a tecla enter para seleccionar um submenu ou item. – Utilize as teclas de direcção para se mover através de um menu ou lista. – Utilize a tecla escape para regressar ao menu anterior ou para desactivar o menu. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 3.3 Instalação rápida | pt 21 Menu Instalação rápida O menu de Instalação rápida é constituído por quatro separadores: Internacional, Rede, Agenda e Gravação. Navegue pelos separadores utilizando Anterior e Seguinte. Clique em Desfazer para cancelar as alterações efectuadas no separador activo. Clique em Fechar para sair do menu Instalação rápida. Ao alterar as definições de Instalação rápida, irá substituir as definições personalizadas. 3.3.1 Internacional Figura 3.2 Menu Instalação rápida - Internacional Idioma — Seleccionar o idioma do menu a partir da lista. Fuso horário — Seleccionar o seu fuso horário a partir da lista. Formato da hora — Seleccionar o formato de apresentação das horas para 12 ou 24 horas. Formato da hora — Preencher a hora actual. Formato da hora — Seleccionar um formato de data com o mês (MM), o dia (DD) ou o ano (AAAA) primeiro. Data — Preencher a data actual. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 22 pt | Instalação rápida 3.3.2 Divar da Série 700 Agenda Figura 3.3 Menu Instalação rápida - Agenda É mostrada a agenda semanal actualmente activa. Cada cor representa um perfil disponível: – Amarelo - Perfil 1 – Azul escuro - Perfil 2 – Verde - Perfil 3 – Rosa - Perfil 4 – Azul claro - Perfil 5 – Castanho - Perfil 6 Clique em Substituir para começar a efectuar alterações. – Seleccione em que dia deve começar e terminar a semana. – Seleccione quando deve começar e terminar o dia em dias da semana. – Seleccione quando deve começar e terminar o dia no fim-de-semana. Quando as definições são alteradas, o ecrã é automaticamente actualizado. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 3.3.3 Instalação rápida | pt 23 Gravação Figura 3.4 Menu Instalação rápida - Gravação Defina a Resolução, Qualidade e Velocidade de fotogramas da Gravação normal para cada perfil na tabela. Defina a Resolução, Qualidade e Velocidade de fotogramas da gravação de Alarme e Movimento. Estas definições são definidas para todos os perfis. Se tiver efectuado anteriormente definições avançadas, clique em Substituir para substituí-las pelas definições de Instalação rápida. Nota: A selecção de resolução apenas mostra as resoluções CIF, 2CIF e 4CIF. Ao seleccionar uma destas para uma câmara que suporte diferentes resoluções, aplicam-se as seguintes conversões: Definição Câmaras QVGA/VGA Câmaras 1080p/720p Câmaras 720p CIF QVGA 720p 720p 2CIF QVGA 720p 720p 4CIF VGA 720p 720p O painel de gravação mostra quando as conversões são aplicadas e quando são impostos limites da taxa de bits devido a definições de gestão de largura de banda. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 24 pt | Instalação rápida 3.3.4 Divar da Série 700 Rede Figura 3.5 Menu Instalação rápida - Rede Preencha as definições que controlam a forma como a unidade interage com a rede. Nome do DVR — Introduzir um nome para identificar o DVR na rede. DHCP — Activar a opção DHCP para que o Endereço IP, a Máscara de sub-rede e a Gateway pré-definida sejam atribuídos automaticamente pelo servidor DHCP da rede. São apresentados os valores reais. Endereço IP — Preencha o endereço IP quando o DHCP não está activado. Máscara de sub-rede — Preencha a máscara de sub-rede quando o DHCP não está activado. Gateway predefinido — Preencha o gateway predefinido quando o DHCP não está activado. Endereço do DNS automático — Activar para que o endereço IP do servidor DNS seja atribuído automaticamente. É exibido o endereço atribuído. Servidor DNS — Quando a opção Endereço do DNS automático não está activada, preencha o endereço do servidor DNS. Endereço MAC — O endereço MAC é apenas de leitura. Ligação — Mostra a velocidade de rede actual da ligação Ethernet primária. Limite de streaming remoto — Introduza um valor entre 0 e 1000 Mbps para limitar a largura de banda de rede para streaming de áudio e vídeo disponível para todas as Estações de trabalho BVC combinadas. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 4 Configuração do hardware | pt 25 Configuração do hardware Este capítulo contém informações detalhadas acerca da instalação de hardware e ligação de equipamentos externos à unidade. São descritos os tipos de conector e respectivos sinais de pino. A maior parte dos conectores encontram-se localizados no painel traseiro da unidade. Para maior comodidade, existe uma porta USB na parte da frente da unidade para ligar um rato ou dispositivo de memória. Todas as portas de entrada/saída são circuitos de extra-baixa tensão de segurança (SELV). Os circuitos SELV só devem ser ligados a circuitos SELV. 4.1 Instalação como unidade de secretária Coloque a unidade numa superfície plana e estável. Instale as duas tampas laterais prateadas: 1. insira uma tampa de cada lado. 2. Faça deslizar a tampa na direcção da parte frontal da unidade. Figura 4.1 Instalação da tampa lateral 4.2 Montagem em bastidor A unidade pode ser montada num bastidor de 19 polegadas. É fornecido um kit de montagem em bastidor juntamente com a unidade, incluindo dois suportes para montagem num bastidor. Montagem 1. Retire os quatro parafusos de cabeça cruzada (dois de cada lado) localizados perto do painel frontal no lado direito e esquerdo da unidade. 2. Fixe os suportes fornecidos de cada lado utilizando os mesmos quatro parafusos de cabeça cruzada (dois de cada lado) que foram removidos. 3. Para instalar várias unidades directamente umas por cima das outras, remova os pés de borracha que se encontram por baixo da unidade puxando-os e desapertando-os com uma chave de fendas pequena. 4. Instale a unidade no bastidor utilizando o equipamento fornecido com o bastidor e seguindo as instruções do fabricante do bastidor. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 26 pt | Configuração do hardware Divar da Série 700 Figura 4.2 Fixar o suporte de montagem em bastidor CUIDADO! Ao instalar o conjunto no bastidor, não restrinja a corrente de ar à volta dos orifícios de ventilação localizados nos painéis laterais, ou não exceda a temperatura de funcionamento recomendada. Fixe os cabos de ligação ao bastidor para aliviar o peso excessivo na parte de trás da unidade. 4.3 Instalação do disco rígido Podem ser instalados até quatro discos rígidos no DVR. É possível aceder a todos os discos rígidos a partir da parte frontal da unidade, removendo o painel frontal. Não abra a tampa superior nem tente reparar a unidade. No interior, não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Remeta todas as operações de reparação para técnicos qualificados. O manuseamento ou instalação impróprios podem anular a garantia do disco rígido e do DVR. Nota: No Divar da Série 700 só funcionam discos rígidos genuínos da Bosch. Consulte o site da Bosch ou entre em contacto com o representante Bosch local para obter informações sobre os discos rígidos disponíveis. Instalar ou remover discos rígidos não viola as condições da garantia, desde que a etiqueta da garantia não seja danificada. CUIDADO! Descargas electrostáticas Qualquer energia electrostática que possa entrar em contacto com o disco rígido ou outras partes internas sensíveis pode danificá-los de forma permanente. O manuseamento impróprio pode anular a garantia do disco rígido. Ao trabalhar com dispositivos sensíveis a descargas electrostáticas, como um disco rígido ou uma unidade Divar, certifique-se de que utiliza uma estação de trabalho sem electricidade estática. 4.3.1 Instruções de montagem PERIGO! Tensão eléctrica. Risco de choques eléctricos. Antes de instalar o disco rígido, desligue o cabo de alimentação do DVR e aguarde, pelo menos, 30 segundos. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Configuração do hardware | pt 27 Remover o painel frontal Divar Figura 4.3 Remoção do painel frontal 1. Desaperte os dois parafusos prisioneiros de cabeça cruzada na parte inferior do painel frontal. 2. Faça deslizar o painel frontal para a direita até o libertar. 3. Coloque o painel frontal na parte superior da unidade, tendo em atenção para não puxar o cabo plano. Se não houver espaço na parte superior da unidade, desligue o cabo plano e coloque o painel frontal de parte. Colocar um disco rígido Figura 4.4 Colocar um disco rígido 1. Localize o primeiro compartimento de disco rígido vazio. Recomenda-se que instale os discos por ordem, de um a quatro, conforme assinalado. (Tenha em atenção que os discos 3 e 4 são montados num compartimento duplo.) 2. Desaperte os dois parafusos Torx T10 que seguram o compartimento seleccionado. Faça deslizar o compartimento da unidade, puxando-o para a frente. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 28 pt | Configuração do hardware 3. Divar da Série 700 Para substituir um disco rígido instalado, retire os quatro parafusos de instalação, que se encontram nas laterais (dois de cada lado) do compartimento. Remova o disco rígido. Monte o novo disco rígido no compartimento com quatro parafusos, dois de cada lado (consulte a documentação do disco rígido). 4. Alinhe o compartimento e faça-o deslizar completamente para dentro do encaixe, na unidade. 5. Fixe o compartimento utilizando os dois parafusos Torx T10 removidos anteriormente (passo 2). 6. Repita os passos de 1 a 5 para instalar quaisquer discos rígidos adicionais. Voltar a montar o painel frontal 1. Quando tiver terminado a instalação do disco, volte a ligar o cabo plano ao painel frontal, caso seja necessário. 2. Alinhe o painel frontal e faça-o deslizar para a esquerda até este se encontrar no devido lugar. 3. Volte a apertar os dois parafusos de cabeça cruzada prisioneiros no painel frontal. A localização dos discos rígidos não é importante; a unidade pode determinar em que compartimento estão instalados. Ao instalar discos rígidos que têm gravações de outra unidade, o gravador detecta-o e coloca estas unidades em modo só de leitura. Consulte o procedimento de configuração correcto em Secção 6.10 Armazenamento, Página 103. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 4.4 Configuração do hardware | pt 29 Ligações da câmara Em unidades híbridas, ligue as câmaras aos conectores Video in (entrada de vídeo) na parte de trás da unidade, utilizando cabos coaxiais de vídeo com 75 ohm com conectores BNC. Opcionalmente, este sinal pode ser ligado em loop a outro equipamento através do respectivo conector de Video out (saída de vídeo). Os conectores de entrada de câmara têm terminação automática. Se não se encontrar ligado nenhum equipamento adicional, não é necessário adicionar um terminador ao conector de saída. Se o sinal da câmara estiver ligado em loop-through a equipamento adicional, certifique-se de que a extremidade da ligação de vídeo tem uma terminação de 75 ohm. A unidade configura-se automaticamente como uma unidade PAL ou NTSC. A unidade determina a norma através da detecção do formato do sinal da primeira câmara ligada (número de entrada de câmara inferior). Em unidades de rede ou em unidades híbridas sem câmaras analógicas ligadas, o processo de detecção falha e o gravador configura-se automaticamente como uma unidade PAL. Neste caso, não é visível qualquer imagem de vídeo num monitor NTSC. Para alterar este comportamento, seleccione um modo de vídeo preferido ao ligar. – Para PAL, prima os botões 1 da câmara e do monitor simultaneamente durante dez segundos ao ligar. – Para NTSC, prima os botões 2 da câmara e do monitor simultaneamente durante dez segundos ao ligar. A unidade mantém estas definições manuais nos arranques seguintes. Especificações Sinal de entrada: vídeo composto 1 Vpp, 75 ohm Cores standard: PAL/NTSC, detecção automática Controlo do ganho: controlo do ganho automático ou manual para cada entrada de vídeo Tipo de conector: BNC "loop-through", terminação automática 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 Video in 1 2 3 4 Video out Figura 4.5 Oito entradas de vídeo com saídas "loop-through" Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 30 pt | Configuração do hardware 4.5 Divar da Série 700 Ligações de áudio (só na versão híbrida) A unidade suporta até 16 entradas de áudio e 4 saídas de áudio. Ligar utilizando um cabo de áudio com conectores RCA compatíveis. Especificações Sinal de entrada: Mono RCA, 1 Vpp, 10 kohm Sinal de saída: Mono duplo RCA, 1 Vpp, 10 kohm 1 2 Audio in 3 5 7 9 11 13 15 4 6 8 10 12 14 16 Figura 4.6 Conectores de entrada de áudio L R A Audio out B Figura 4.7 Conectores de saída de áudio 4.6 Ligações do monitor Na versão híbrida podem ser ligados até dois monitores através das ligações VGA, CVBS ou Y/ C. Na versão de rede pode ser ligado um único monitor. Nota: Os modelos HD proporcionam gravação em HD mas não visualização local em HD. Utilize o Bosch Video Client para exibir câmaras HD e SD em directo com fluxos do perfil principal e vídeo gravado a partir destas câmaras. 4.6.1 VGA Ligue a unidade ao monitor utilizando um cabo VGA normal. Nota: São recomendados ecrãs LCD de 17 ou 19 polegadas com um formato de imagem de 4:3. Especificações Sinal de saída: VGA Resolução: 1280 x 1024 (monitor A), 1024 X 768 (monitor B) Cores: Cores fidedignas (32 bits) Tipo de conector: DE-15 B A VGA Figura 4.8 Conectores de monitor VGA (versão híbrida) F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 4.6.2 Configuração do hardware | pt 31 CVBS Ligue a unidade a monitores CCTV utilizando cabos coaxiais de 75 ohm com conectores BNC. A unidade disponibiliza um sinal CVBS de 1 Vpp. Se o monitor tiver uma ligação "loop-through" sem usar a respectiva saída, seleccione então a definição de impedância de 75 ohm no monitor. Se a saída "loop-through" do monitor estiver ligada a um dispositivo adicional, a terminação do dispositivo é definida para 75 ohm e a terminação do monitor é definida para impedância elevada. (Isto não é necessário em dispositivos com terminação automática.) Especificações Sinal de saída: Vídeo composto 1 Vpp, 75 ohm, Sinc. 0,3 Vpp ±10 % Resolução: 704 x 576 PAL, 704 x 480 NTSC Tipo de conector: BNC B A CVBS Figura 4.9 Conectores de monitor CVBS (versão híbrida) 4.6.3 Y/C Ligue a unidade a um monitor CCTV com entrada de Y/C, utilizando um cabo de ligação Y/C normal. B A Y/C Figura 4.10 4.7 Conectores de monitor Y/C (versão híbrida) Ligação de streaming do monitor (versão híbrida) Para ligar o monitor numa configuração de streaming remota, ligue a saída do monitor CVBS a uma entrada de vídeo. A seguir, ligue o monitor ao respectivo conector em "loop-through". KBD in -|+|G B Ethernet B B 1 RS 485 A A Com 2 5 7 9 11 13 15 Biphase Alarm I/O 6 8 10 12 14 16 A R MAL OUT KBD out N0 | C | NC AC USB VGA Monitor out IR ext USB 1 2 3 4 1 2 3 4 CVBS Y/C 5 6 7 8 5 6 7 8 Video in A Audio out 9 10 11 12 9 10 11 12 Video in Video out Figura 4.11 B 2 Audio in 4 13 14 15 16 13 14 15 16 Video in Video out Video out A Bosch Security Systems 3 L Com 1 B Ligação de streaming do monitor típica (versão híbrida) Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 32 4.8 pt | Configuração do hardware Divar da Série 700 Ligações da porta COM RS232 As portas COM RS232 são utilizadas para ligar um PC à unidade para fins de assistência técnica. Utilize um cabo de modem nulo para ligar a porta-série do PC à unidade. Pode seleccionar a taxa de transferência no sistema de menus. Especificações Tipo de conector: conector macho de tipo D de nove pólos Tensão de entrada máxima: ±25 V Protocolo de comunicação: Sinais de saída de acordo com EIA/TIA-232-F COM 1 COM 2 Figura 4.12 Conectores da porta COM RS232 Nome do sinal Número de Descrição pino DCD_in 1 Sinal de detecção de portador (não utilizado) RX 2 Sinal de recepção RS232 TX 3 Sinal de transmissão RS232 NF 4 Sem ligação Ligação à terra do sistema 5 Ligação à terra do sistema NF 6 Sem ligação RTS 7 Pedido para envio de sinal RS232 CTS 8 Livre para envio de sinal RS232 NF 9 Sem ligação Tabela 4.1 F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 RS232 tomada da porta de consola Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 4.9 Configuração do hardware | pt 33 Ligações do teclado Os conectores de entrada e saída do teclado são utilizados para ligar um teclado Intuikey da Bosch a uma ou mais unidades. Para uma unidade, ligue o teclado ao conector KBD in. Para mais unidades, ligue um cabo entre o conector KBD out da primeira unidade e o conector KBD in da unidade seguinte. Desta forma, pode ligar e controlar até 16 unidades Divar 700 com um só teclado. Para além disso, pode operar até 10 unidades Divar de 2 gravadores com um único teclado. Estão disponíveis os seguintes acessórios: – Para pequenas distâncias (até 30 m), o cabo plano telecom de 6 condutores normal pode ser utilizado para fornecer alimentação e ligações de sinal ao teclado (LTC 8558/00). – Para distâncias superiores a 30 m entre o teclado e o DVR, tem de utilizar o kit de extensão do teclado (LTC 8557). Este kit disponibiliza caixas de derivação, cabos e a fonte de alimentação adequada para o teclado externo. O tipo de cabo recomendado é o Belden 8760 ou equivalente. – Utilizando uma unidade de expansão de portas de teclado (LTC 2604) pode ligar até 4 teclados Intuikey para operar unidades de gravação. – Com o Video Manager (LTC 2605), pode operar até 16 gravadores Divar e até 6 monitores a partir de entre 1 e 4 teclados Intuikey individuais. Terminação Ligue o terminador de teclado (fornecido com o teclado Intuikey) ao conector KBD out. Se várias unidades forem controladas com um único teclado, o conector KBD out da última unidade tem de ser terminado. Especificações Protocolo de comunicação: RS485 Tensão máxima do sinal: ± 12 V Fonte de alimentação: 11 - 12,6 Vdc, 400 mA no máximo Comprimento máximo do cabo: 30 metros (utilizando um cabo plano telecom de 6 condutores normal) ou 1,5 quilómetros (utilizando um Belden 8760 ou equivalente em combinação com o LTC 8557). Tipo de cabo: cabo preto (cruzado) (fornecido com o teclado) Terminação: terminador de 390 ohm KBD IN KBD OUT Figura 4.13 Conectores de saída e entrada do teclado Número de pino Sinal 1 +12 Vdc (11 V mín. a 12,6 V máx., 400 mA máx.) 2 Ligação à terra do sistema 3 Linha positiva do teclado 4 Linha negativa do teclado 5 Ligação à terra do sistema 6 Ligação à terra do sistema Tabela 4.2 Entrada do teclado - tomada RJ11 (KBD in) Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 34 pt | Configuração do hardware Número de pino Sinal 1 Sem ligação 2 Ligação à terra do sistema 3 Linha negativa do teclado 4 Linha positiva do teclado 5 Ligação à terra do sistema 6 Sem ligação Tabela 4.3 4.10 Divar da Série 700 Saída do teclado - tomada RJ11 (KBD out) Ligação(ões) Ethernet A tomada Ethernet RJ-45 padrão é utilizada para ligar a unidade directamente a um PC, câmara IP ou a uma rede. Para ligar a um hub ou switch de rede, utilize um cabo de rede directo. Para ligar directamente a um PC ou câmara IP, utilize o cabo de rede cruzado fornecido. Entre em contacto com o seu técnico de TI local para obter informações acerca do tipo de cabo específico necessário. O comprimento máximo do cabo de nó a nó é de 100 metros (300 pés). Especificações Ligação: 10/100/1000, IEEE 802.3 Tensão de sinal diferencial: ± 2,8 V no máximo, as entradas têm protecção contra picos de tensão transitórios Detalhes da porta Ethernet: IEEE 802.3/802.3u, layer físico 100Base-TX/10Base-T Negociação automática: 10/100/1000, full/half duplex Comprimento de cabo: 100 metros (cabo de pares entrançados não blindado de 100 ohm ou cabo de par entrançado blindado de 150 ohm, categoria 5 ou superior). Impedância: compensação integrada para correspondência de impedância Indicadores: ACT, 10/100/1000 ETHERNET Figura 4.14 Conector Ethernet Nome do sinal Número de pino LAN_TX + 1 Descrição Linha positiva de transmissão Ethernet LAN_TX - 2 Linha negativa de transmissão Ethernet LAN_RX + 3 Linha positiva de recepção Ethernet NF 4 Sem ligação NF 5 Sem ligação LAN_RX - 6 Linha negativa de recepção Ethernet NF 7 Sem ligação NF 8 Sem ligação Tabela 4.4 F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 LAN - Tomada Ethernet RJ-45 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 4.11 Configuração do hardware | pt 35 Porta RS485 Ligue as câmaras controláveis de outros fabricantes à unidade para controlo da rotação vertical, horizontal e do zoom. (O protocolo Pelco D é suportado com as seguintes definições baud: 2400 baud; 1 bit de início; 8 bits de dados; 1 bit de paragem; sem paridade.) -|+|G RS 485 MAL OUT N0 | C | NC Figura 4.15 Conector RS485 Nome do sinal Número de pino Descrição TX - 1 Transmissão de dados TX + 2 Transmissão de dados GND 3 Blindagem Tabela 4.5 Definição do pino RS485 O diâmetro de cabo recomendado é de 28-16 AWG (0,08-1,5 mm2). Para comunicar com a câmara controlável, seleccione um número de porta equivalente ao número da entrada à qual a câmara está ligada (por exemplo, configure uma câmara controlável para a porta 16, caso esteja ligada no canal 16). 4.12 Porta Bi-Phase Utilize a porta Bi-Phase para ligar câmaras compatíveis Bi-Phase controláveis. São fornecidas cinco saídas Bi-Phase para câmaras dome e controlo de rotação vertical, horizontal e de zoom. A placa de ligação de terminal de parafuso, fornecida com a unidade, simplifica todas as ligações Bi-Phase à unidade e protege a porta contra picos de tensão transitórios. Especificações Impedância de saída: 128 ohm Protecção contra picos de tensão: ±40 V no máximo Amplitude de tensão diferencial: 1 V no mínimo, 2 V no máximo com uma carga característica de 220 ohms ligada a uma saída de diferencial Comprimento de cabo: 1,5 quilómetros no máximo Cabo recomendado: Belden 8760 Secção transversal do cabo: 26-16 AWG (0,13-1,5 mm2) Número de cargas por saída: 4 no máximo Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 36 pt | Configuração do hardware Divar da Série 700 8 1 15 9 BIPHASE SHIELD + CTRL 1 SHIELD + CTRL 2 SHIELD + CTRL 3 SHIELD + CTRL 4 SHIELD + CTRL 5 SHIELD Figura 4.16 Conector de porta Bi-phase e placa de ligação Nome do sinal Número de pino Descrição Código 1 - 1 Canal de controlo Bi-Phase 1 (negativo) Código 1 + 2 Canal de controlo Bi-Phase 1 (positivo) Blindagem 3 Sistema de ligação à terra/blindagem de cabo Código 2 - 4 Canal de controlo Bi-Phase 2 (negativo) Código 2 + 5 Canal de controlo Bi-Phase 2 (positivo) Blindagem 6 Sistema de ligação à terra/blindagem de cabo Código 3 - 7 Canal de controlo Bi-Phase 3 (negativo) Código 3 + 8 Canal de controlo Bi-Phase 3 (positivo) Blindagem 9 Sistema de ligação à terra/blindagem de cabo Código 4 - 10 Canal de controlo Bi-Phase 4 (negativo) Código 4 + 11 Canal de controlo Bi-Phase 4 (positivo) Blindagem 12 Sistema de ligação à terra/blindagem de cabo Código 5 - 13 Canal de controlo Bi-Phase 5 (negativo) Código 5 + 14 Canal de controlo Bi-Phase 5 (positivo) Blindagem 15 Sistema de ligação à terra/blindagem de cabo Tabela 4.6 Porta de controlo - Tomada de tipo D de 15 pólos Para comunicar com a câmara controlável, seleccione um número de porta equivalente ao número da entrada à qual a câmara está ligada (por exemplo, configure uma câmara controlável para a porta 16, caso esteja ligada no canal 16). F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 4.13 Configuração do hardware | pt 37 Conectores USB No painel traseiro da unidade encontram-se quatro conectores USB. Para maior comodidade, existe uma porta USB na parte da frente da unidade para ligar um rato ou dispositivo de memória. USB Figura 4.17 4.14 USB Portas USB Ligação de E/S de alarme externo As entradas e saídas de alarme são fornecidas através de uma tomada de tipo D de 25 pólos. A placa de ligação de entrada/saída de terminal de parafuso fornecida com a unidade, simplifica todas as ligações de alarme à unidade. Ligar as entradas Cada (alarme) linha de entrada pode ser comutada através de um contacto de relé de dispositivos, como blocos de pressão, detectores de infravermelhos passivos, detectores de fumo e dispositivos semelhantes. Ligue-as como NA ou NF. Configure as entradas de alarme como NA ou NF no sistema de menus. A predefinição é NA. As entradas 9-16 não têm qualquer função numa unidade analógica de 8 canais. Especificações Impedância de entrada de alarme: enriquecimento interno de 10 K a +5 V Gama de tensões de entrada: -5 Vdc no mínimo a 40 Vdc no máximo Limiar da tensão de entrada: baixa tensão de 0,8 V no máximo, alta tensão de 2,4 V no mínimo Secção transversal do cabo: 26-16 AWG (0,13-1,5 mm2) Ligar as saídas de alarmes Os quatro relés de saída de alarme respondem aos alarmes de entrada e disparos. Configure as saídas dos alarmes como N/O ou N/C no sistema de menus. Os relés estão activos durante o tempo do evento em questão. Ligue apenas cargas resistivas aos relés de saída de alarme. Não exceda os 30 Vac, 40 Vdc, 500 mA (contínuo) ou os 10 VA nos contactos de relé de saída de alarme. Número de saída Função 1 Alarme 2 Perda de vídeo 3 Controlável com o centro de controlo 4 Controlável com o centro de controlo Tabela 4.7 E/S de alarme externo PERIGO! Tensão eléctrica. Risco de choques eléctricos e danos na unidade. Os contactos não podem ser utilizados com uma tensão da linha AC. Especificações Corrente de comutação (resistiva): 500 mA no máximo Potência de transporte: 10 VA no máximo Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 38 pt | Configuração do hardware Divar da Série 700 Tensão de comutação (resistiva): 30 Vac / 40 Vdc no máximo Secção transversal do cabo: 26-16 AWG (0,13-1,5 mm2) 1 13 14 25 ALARM I/O 1A 1B 2A 2B 1 2 R E L A Y GND 3A 3B 4A 4B IN 9 10 GND 3 4 IN 11 12 GND 5 6 IN 13 14 GND 7 8 IN 15 16 Figura 4.18 Conector de entrada e saída de alarme externo e placa de ligação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Configuração do hardware | pt Nome do sinal Número de pino 39 Descrição Entrada_alarme_1 1 Entrada de alarme 1 Entrada_alarme_2 2 Entrada de alarme 2 Entrada_alarme_3 3 Entrada de alarme 3 Entrada_alarme_4 4 Entrada de alarme 4 Entrada_alarme_5 5 Entrada de alarme 5 Entrada_alarme_6 6 Entrada de alarme 6 Entrada_alarme_7 7 Entrada de alarme 7 Entrada_alarme_8 8 Entrada de alarme 8 Entrada_alarme_9 9 Entrada de alarme 9 Entrada_alarme_1 10 Entrada de alarme 10 0 Entrada_alarme_1 11 Entrada de alarme 11 1 Entrada_alarme_1 12 Entrada de alarme 12 2 Entrada_alarme_1 13 Entrada de alarme 13 3 Entrada_alarme_1 14 Entrada de alarme 14 4 Entrada_alarme_1 15 Entrada de alarme 15 5 Entrada_alarme_1 16 Entrada de alarme 16 6 Relé1_A 17 Relé 1, pino de saída 1 Relé1_B 18 Relé 1, pino de saída 2 Relé2_A 19 Relé 2, pino de saída 1 Relé2_B 20 Relé 2, pino de saída 2 Relé3_A 21 Relé 3, pino de saída 1 Relé3_B 22 Relé 3, pino de saída 2 Relé4_A 23 Relé 4, pino de saída 1 Relé4_B 24 Relé 4, pino de saída 2 Ligação à terra do 25 Terra chassis sistema Tabela 4.8 E/S externa - Tomada tipo D de 25 pinos 4.15 Relé de falhas O relé de falhas será activado quando ocorrerem erros críticos de sistema, tais como altas temperaturas no interior da unidade, sobretensão, discos em falta ou falhas no disco. Ligar utilizando o adaptador de terminal de parafuso fornecido. O diâmetro de cabo recomendado é de 28-16 AWG (0,08-1,5 mm2). Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 40 pt | Configuração do hardware Divar da Série 700 -|+|G RS 485 MAL OUT N0 | C | NC Figura 4.19 Saída de relé de falhas Especificações Corrente de comutação (resistiva): 500 mA no máximo Potência de transporte: 10 VA no máximo Tensão de comutação (resistiva): 30 Vac / 40 Vdc no máximo F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 4.16 Configuração do hardware | pt 41 Fonte de alimentação A alimentação é fornecida á unidade através da tomada tipo CEI. Por motivos de segurança, a unidade não tem interruptor para ligar/desligar. Isto significa que a unidade é alimentada, sempre que o cabo de alimentação da unidade se mantiver ligado a uma tomada de corrente. Especificações: Tensão de entrada: 100 - 240 Vac ±10 % Corrente: 0,7 A - 0,3 A Frequência de entrada: 50/60 Hz AC Figura 4.20 Tomada de fonte de alimentação Nome do sinal Pino Descrição FASE Topo c.a. fase NEUTRO Fundo CA neutro PE Intermédio Ligação à terra Tabela 4.9 Tomada de fonte de alimentação 4.17 Manutenção A manutenção desta unidade limita-se à limpeza e inspecção externas. Remeta todas as operações de reparação para técnicos qualificados. PERIGO! Tensão eléctrica. Risco de choques eléctricos. Não abra a tampa superior nem tente reparar a unidade. No interior, não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Remeta todas as operações de reparação para técnicos qualificados. Abrir a tampa superior anulará a garantia! Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 42 pt | Instruções de funcionamento 5 Divar da Série 700 Instruções de funcionamento Estas instruções explicam as funções das teclas do painel frontal. As funções disponíveis podem ser limitadas pela definição de palavras-passe. Algumas funções podem exigir também uma licença de software. Um administrador tem acesso a mais funções no menu. 5.1 Controlos do painel frontal Figura 5.1 Controlos do painel frontal 5.1.1 Teclas As teclas do painel frontal controlam todas as funções. Os símbolos presentes nas teclas indicam as funções. As teclas inactivas emitem um aviso sonoro (bip) audível quando premidas. Teclas de direcção: Para cima – Para baixo Esquerda Direita movimentam-se através dos itens de menu ou valores quando se encontra no modo de menus – no modo PTZ, as teclas de direcção podem ser utilizadas para controlar as funções de rotação horizontal, vertical ou de zoom da câmara seleccionada – movem a área visível da imagem seleccionada no modo de zoom digital Tecla Enter – selecciona um item de submenu ou de menu ou confirma selecções efectuadas nos menus – a zona de ecrã seleccionada é exibida em ecrã inteiro quando visualizar vídeos em modo ecrã múltiplo Tecla ESC – pressione esta tecla para voltar para o nível anterior ou para sair do sistema de menus sem guardar Tecla Ecrã inteiro – pressione-a para ir para o modo de ecrã inteiro Tecla Quad – pressione esta tecla para ir para o modo quad – no modo quad, pressione-a para alternar entre os ecrãs quad activos Tecla Ecrã múltiplo F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 – pressione esta tecla para ir para o modo ecrã múltiplo – no modo ecrã múltiplo pressione-a para alternar entre os ecrãs 3x3 e 4x4 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Instruções de funcionamento | pt 43 Tecla Zoom digital – aumenta o zoom na visualização de câmara em ecrã inteiro activa Tecla Sequência – ver as câmaras em sequência, em visualização de ecrã inteiro ou quad. Tecla OSD – pressione esta tecla para ver a data/hora e as informações da câmara, apenas a data/hora, ou nada Tecla Pesquisar – pressione esta tecla para abrir o menu de pesquisa data/hora para procurar imagens gravadas Tecla PTZ – activa o modo de rotação horizontal/vertical ou o modo de rotação horizontal/zoom Tecla Congelar – no modo directo, pressione esta tecla para congelar a imagem seleccionada Tecla Menu – abre o sistema de menus Tecla Ajuda – pressione esta tecla para ver a ajuda Tecla Silenciar – pressione esta tecla para silenciar a monitorização de áudio – pressione para abrir ou fechar a gaveta do DVD – pressione esta tecla para abrir o menu exportar; a tecla contém uma luz indicadora – alterna o controlo entre o monitor A ou B Tecla Abrir/Fechar Tecla Exportar Tecla Monitor Tecla Reconhecer – pressione esta tecla para reconhecer um evento de alarme; a tecla contém uma luz indicadora Teclas de câmaras (1-16) – pressione estas teclas para ver uma visualização em ecrã inteiro da entrada de vídeo – pressione novamente para ver uma visualização em ecrã inteiro de uma câmara IP analógico (se ligada) Tecla Pausa – em modo de reprodução, pressione esta tecla para parar uma imagem que está a ser reproduzida Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 44 pt | Instruções de funcionamento Divar da Série 700 Tecla Recuo – em modo directo, pressione esta tecla para iniciar a reprodução em recuo das gravações das câmaras apresentadas – em modo de reprodução, pressione esta tecla para iniciar ou acelerar a reprodução em recuo – em modo de pausa, pressione esta tecla para retroceder um fotograma Tecla Reproduzir – em modo directo, pressione esta tecla para retomar a reprodução a partir da última posição de reprodução seleccionada – nos modos de pausa ou avanço rápido/recuo, pressione esta tecla para retomar a reprodução Tecla Avanço rápido – em modo directo, pressione esta tecla para reproduzir as últimas imagens, começando um minuto atrás – em modo de reprodução, pressione esta tecla para aumentar a velocidade de reprodução. – em modo de pausa, prima esta tecla para avançar um fotograma Tecla Parar – em modo de reprodução, pressione esta tecla para voltar ao modo directo Nota: A numeração das câmaras IP começa em 9 num modelo híbrido de 8 canais e em 17 num modelo híbrido de 16 canais. Assim, numa unidade híbrida de 16 canais com câmaras IP, a tecla de câmara 1 selecciona a câmara analógica 1 e, quando premida novamente, a câmara IP 17. 5.1.2 Indicadores Os indicadores no painel frontal acendem-se ou ficam intermitentes para o alertar das diferentes condições de funcionamento. Ligado - acende quando a unidade é ligada DVD - acende quando um DVD está inserido na unidade USB - acende quando um dispositivo de armazenamento USB está ligado à unidade Rede - acende quando um utilizador remoto está ligado à unidade Gravação - acende quando a unidade está a gravar vídeo Reprodução - acende quando a unidade está em modo de reprodução Monitor A - indica que o monitor A está a ser controlado Monitor B - indica que o monitor B está a ser controlado Temperatura - pisca quando a temperatura interior está fora da gama de temperaturas de funcionamento Alarme - pisca quando é detectado um alarme F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Instruções de funcionamento | pt 45 Movimento - pisca quando é detectado movimento num sinal de vídeo Sem vídeo - pisca quando é detectada perda de vídeo para uma entrada de vídeo Falha de sistema - pisca quando é detectada uma falha de sistema 5.2 Controlos do rato Todas as funções controladas pelo painel frontal podem, em alternativa, ser acedidas através do rato USB fornecido. Todas as funções DVR principais podem ser acedidas através do painel de botões no ecrã. Para exibir o painel (apenas monitor A), mova o ponteiro do rato para a parte inferior do ecrã. Pressione ESC para o remover do ecrã. Figura 5.2 Painel de botões no ecrã Os botões e indicadores do painel de botões no ecrã funcionam da mesma forma que as teclas e indicadores do painel frontal. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 46 pt | Instruções de funcionamento 5.3 Divar da Série 700 Visualizar imagens A versão híbrida tem duas saídas de monitor, A e B. A forma como estes monitores exibem imagens, depende de como o sistema é configurado. Quando é detectada alguma entrada de alarme ou movimento, a imagem da câmara com o indicador de alarme/movimento pode ser exibida no monitor A, B ou em ambos. Quando ocorrem vários alarmes ou movimentos, as imagens das câmaras são combinadas numa janela de ecrãs múltiplos no monitor A, B ou em ambos. 5.3.1 Monitor A O monitor A é o monitor principal. Exibe imagens reproduzidas ou em directo em ecrã inteiro, quad ou ecrã múltiplo, tanto de câmaras analógicas como de câmaras IP. Neste monitor, também são exibidas mensagens de estado, alarmes, movimentos e avisos de perda de vídeo. Quando o sistema de menus é activado, é exibido neste monitor. 5.3.2 Monitor B (só na versão híbrida) O monitor B exibe imagens em directo em ecrã inteiro, quad ou ecrã múltiplo de câmaras analógicas. Seleccionar um monitor para controlar Para controlar a visualização no monitor A: 1. Verifique se a luz 2. Se está acesa no painel frontal. não estiver acesa, pressione a tecla monitor . Para controlar a visualização no monitor B: 5.3.3 1. Verifique se a luz 2. Se está acesa no painel frontal. não estiver acesa, pressione a tecla monitor Visualizar O desenho apresenta todos os modos de visualização possíveis para o monitor A e B. Alguns modos de visualização em ecrã múltiplo podem ter sido desactivados durante a configuração. O modelo de Divar e o número de câmaras ligadas, também influenciam as visualizações em ecrã múltiplo disponíveis. Single 4x4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Quad 1 3 3x3 2 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Figura 5.3 Suporta visualização de ecrã único, quad, 3x3 e 4x4 Os modos de ecrã múltiplo podem ter ecrãs múltiplos diferentes, podendo ser exibidos em sequência para visualizar todas as imagens das câmaras. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Instruções de funcionamento | pt 47 Ecrã múltiplo Para obter diferentes visualizações em ecrã múltiplo no monitor A ou B: 1. Pressione a tecla ecrã múltiplo . – No monitor activo aparece uma visualização em ecrã múltiplo das imagens das – As teclas de câmaras das câmaras seleccionadas acendem-se (verde). câmaras. 2. Pressione novamente a tecla ecrã múltiplo para ir para a próxima visualização em ecrã múltiplo programada. – Se continuar a pressionar a tecla ecrã múltiplo , a unidade percorre todas as visualizações em ecrã múltiplo activadas. Ecrã inteiro: Para visualizar uma imagem de uma câmara em ecrã inteiro: 1. Pressione a tecla de uma câmara. – 2. Surge uma cena em ecrã inteiro da câmara analógica seleccionada. – A tecla da câmara analógica seleccionada acende-se (verde). – Pressione novamente a tecla da câmara para exibir a câmara IP ligada. – A tecla da câmara IP seleccionada acende-se (laranja). Em modo de ecrã múltiplo, pressione Enter para visualizar a zona de ecrã activa em ecrã inteiro. Nota: A numeração das câmaras IP começa em 9 num modelo híbrido de 8 canais e em 17 num modelo híbrido de 16 canais. Assim, numa unidade híbrida de 16 canais com câmaras IP, a tecla de câmara 1 selecciona a câmara analógica 1 e, quando premida novamente, a câmara IP 17. Sequência Para visualizar uma sequência de imagens (em ecrã inteiro ou ecrã múltiplo) em directo de várias câmaras: 1. Pressione a tecla sequência – . Aparece uma sequência de imagens da câmara, cada uma para um tempo de paragem pré-programado. 2. Pressione a tecla sequência – para parar a sequência. Fazer zoom, pressionar a tecla ecrã múltiplo ou seleccionar uma só câmara também pára a sequência. Atribuição de zonas de ecrã Atribuir câmaras a zonas de ecrã no modo de visualização em ecrã múltiplo: 1. 2. Utilize as teclas de direcção para seleccionar uma zona de ecrã. Prima e mantenha premida uma tecla da câmara para visualizar e atribuir essa imagem da câmara à zona de ecrã activa. 3. Em alternativa, clique com o botão direito do rato sobre uma zona de ecrã e escolha uma entrada de vídeo do menu de contexto. A atribuição de zonas de ecrã efectuada será utilizada no modo de reprodução, bem como no modo em directo. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 48 pt | Instruções de funcionamento Divar da Série 700 Congelar imagem Congelar uma imagem no monitor A: 1. Pressione a tecla congelar para congelar a imagem na zona de ecrã activa. 2. Volte a pressionar a tecla congelar para voltar para a visualização em directo. Em alternativa, clique com o botão direito e seleccione Congelar ou Desbloq. no menu de contexto utilizando o rato. Quando visualizar uma imagem de uma câmara no modo de ecrã inteiro, esta imagem é congelada. A função de zoom pode ser utilizada numa imagem congelada. Quando alterar o modo de visualização, quaisquer imagens congeladas são libertadas. Zoom Para aumentar zoom numa imagem de vídeo: 1. Pressione a tecla zoom – . A imagem é aumentada para o dobro do tamanho. 2. Utilize as teclas de direcção para seleccionar a área da imagem a ser visualizada. 3. Volte a pressionar a tecla zoom – para continuar a aumentar zoom. A imagem é aumentada para o quádruplo do tamanho. 4. Utilize as teclas de direcção para seleccionar a área da imagem a ser visualizada. 5. Pressione novamente a tecla zoom para voltar a uma imagem total e sair do modo de zoom. Em alternativa, clique com o botão direito e seleccione Zoom ou Sair zoom para activar ou desactivar o modo de zoom com o rato. No modo de zoom, clique sobre uma área do ecrã para aumentar zoom. Utilize a roda do rato para aumentar e reduzir zoom. 5.4 Directo e reprodução 5.4.1 Modo directo O modo em directo é o modo de funcionamento normal da unidade, em que vê imagens em directo das câmaras. A partir do modo em directo pode mudar para o modo de reprodução ou para o menu sistema. 5.4.2 Aceder a funções de reprodução Pode ser necessária uma palavra-passe para aceder às funções de reprodução. Discuta isso com o administrador. 1. Para pesquisar, vá ao menu superior e clique no ícone de pesquisa. 2. Escolha pesquisa por Evento ou Data/hora no menu pendente. Em alternativa, pressione a tecla pesquisar para mudar directamente para a pesquisa por data/hora. Para entrar no modo de reprodução, utilize uma das seguintes teclas: – Pressione a tecla recuo para iniciar a reprodução em recuo de gravações das câmaras apresentadas. – Pressione a tecla avanço rápido para iniciar a reprodução das últimas imagens, começando um minuto atrás. – Pressione a tecla reproduzir para retomar a reprodução a partir da última posição de reprodução seleccionada. Pressione a tecla parar para voltar à visualização em directo. Um alarme também volta a colocar a unidade na visualização das imagens em directo. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 5.4.3 Instruções de funcionamento | pt 49 Modo de reprodução No modo de reprodução, as teclas de controlo de vídeo funcionam da seguinte maneira: – Pressione a tecla recuo para iniciar a reprodução em recuo de gravações. Pressione- a repetidamente para aumentar a velocidade de visualização até ao máximo, antes de voltar novamente à velocidade normal. Pressione a tecla recuo no modo de pausa para retroceder um fotograma de cada vez. – Pressione a tecla pausa para congelar a imagem. – Pressione a tecla avanço rápido para iniciar a reprodução de gravações. Pressione-a repetidamente para aumentar a velocidade de visualização até ao máximo, antes de voltar novamente à velocidade normal. Pressione a tecla reproduzir no modo de pausa para avançar um fotograma de cada vez. – Pressione a tecla reproduzir Pressione a tecla parar para retomar a reprodução. para voltar à visualização em directo. Um alarme também volta a colocar a unidade na visualização das imagens em directo. 5.5 Vista geral do sistema de menus O menu permite-lhe aceder a várias funções para o ajudar a utilizar a unidade. O acesso a alguns itens de menu está protegido por palavra-passe. Existem três formas de aceder ao sistema de menus: – através das teclas do painel frontal, – o rato USB ou – um teclado Intuikey. As ligeiras diferenças na navegação e selecção, devem-se apenas às diferenças entre as teclas da unidade, o teclado e o rato. A estrutura de menus é a mesma em todos os casos. O menu superior é constituído por quatro menus principais com submenus pendentes, um item de ajuda e um item de saída. Figura 5.4 Menu superior Pesquisar O menu Pesquisar contém dois submenus: – Data/hora - reproduz vídeos de uma data e hora específicas. – Pesquisar eventos - pesquisa eventos numa estrutura temporal específica. Estes submenus só podem ser acedidos se lhe tiverem sido concedidos direitos de reprodução. Exportar Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 50 pt | Instruções de funcionamento Divar da Série 700 O menu Exportar é utilizado para arquivar um clipe de vídeo num dispositivo de armazenamento USB ou num DVD e reproduzir localmente o vídeo arquivado. Este submenu só pode ser acedido se lhe tiverem sido concedidos direitos de exportação. Configuração O menu Configuração contém três submenus: – Instalação rápida - abre um assistente para configurar as definições básicas do DVR. – Configuração avançada - abre o menu de configuração para configurar todas as definições do DVR. – Definições do monitor - abre um menu para configurar as definições das saídas do monitor. Estes submenus só podem ser acedidos se lhe tiverem sido concedidos direitos de configuração. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Instruções de funcionamento | pt 51 Informações do sistema O menu Informações do sistema contém dois submenus: – Estado - abre um menu para visualizar as informações do estado. – Registo - abre um menu para visualizar o registo do sistema. Ajuda A função Ajuda exibe um texto de ajuda. Fechar Clique para terminar a sessão. 5.5.1 Acesso utilizando as teclas do painel frontal Para abrir o menu, pressione a tecla menu – . O menu superior aparece no monitor A. Para se mover através de um menu ou de uma lista, utilize as teclas de direcção do painel frontal. Para seleccionar um submenu ou item, utilize a tecla enter . Para retroceder, utilize a tecla escape 5.5.2 Para abrir o texto de ajuda, pressione a tecla ajuda . Para sair do menu, pressione a tecla escape . Acesso utilizando o rato Para abrir o menu, mova o ponteiro para a parte superior do ecrã. – O menu superior aparece no monitor A. Para seleccionar um item de menu, mova o ponteiro por cima do mesmo e clique com o botão esquerdo do rato. 5.5.3 Acesso utilizando o teclado Intuikey Prima a tecla Menu para aceder ao menu superior. Utilize o joystick do teclado para navegar através dos itens de menu. Para seleccionar um item de menu, utilize a tecla enter Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação do teclado. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 52 pt | Instruções de funcionamento 5.6 Divar da Série 700 Pesquisar Figura 5.5 Menu superior - Pesquisar 1. Para pesquisar, entre no menu superior e clique em Pesquisar. 2. Escolha pesquisa por Data/hora ou por evento ou texto a partir do menu pendente. Em alternativa, pressione a tecla pesquisar para mudar directamente para a pesquisa por Data/hora. 5.6.1 Procura por Data/hora Introduza a data e hora de início e clique em OK para iniciar a reprodução. A reprodução das zonas de ecrã apresentadas é iniciada. Figura 5.6 Pesquisar por data e hora F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 5.6.2 Instruções de funcionamento | pt 53 Pesquisar Critérios de pesquisa de eventos Figura 5.7 Menu Pesquisar - Eventos – Em Hora início e Hora de fim, preencha os valores da data e hora para determinar o espaço de tempo da pesquisa. – Para definir a Direcção de pesquisa, seleccione Para a frente para pesquisar da hora de início até à hora de fim ou Para trás para pesquisar da hora de início até à hora de fim. – Sob Entradas de vídeo, seleccione as entradas a pesquisar (seleccione a caixa sem número para seleccionar todas). As entradas seleccionadas são realçadas. – Em Pesquisar seleccione as caixas para pesquisar por eventos de contacto, movimento, texto, perda de vídeo e do sistema. Seleccione a caixa Apenas alarmes para que a pesquisa fique restringida a eventos de alarme. – Bosch Security Systems Seleccione Pesquisar para iniciar a pesquisa. Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 54 pt | Instruções de funcionamento Divar da Série 700 Critérios de pesquisa de movimento inteligente Figura 5.8 Menu Pesquisar - Mov. inteligente 1. Defina os parâmetros de pesquisa do movimento inteligente da seguinte forma: – Em Hora início e Hora de fim, preencha os valores da data e hora para determinar o – Para definir a Direcção de pesquisa, seleccione Para a frente para pesquisar da hora de espaço de tempo da pesquisa. início até à hora de fim ou Para trás para pesquisar da hora de início até à hora de fim. – Ajuste o cursor de Nível de comutação para definir o nível de movimento que será detectado. Deslizando para a direita aumenta a sensibilidade, deslizando para a esquerda reduz a sensibilidade.O valor mais elevado detecta o mais pequeno movimento. – 2. Seleccione a entrada a pesquisar utilizando Entrada de vídeo. Para definir a área sensível a movimentos na janela da zona de ecrã de pré-visualização do movimento inteligente: – Seleccione Desenhar células e defina a zona de ecrã de movimento para adicionar ou aumentar as áreas de detecção. – Seleccione Apagar células e defina a zona de ecrã de movimento para apagar ou reduzir as áreas de detecção. 3. 4. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Para activar ou apagar toda a área, seleccione uma das seguintes opções: – Desenhar todas cél. para activar a área de detecção de movimentos inteira. – Apagar todas células para limpar a área de detecção de movimentos inteira. – Seleccione a caixa Mostrar grelha para delinear zonas da grelha. Seleccione Pesquisar para iniciar a pesquisa. Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Instruções de funcionamento | pt 55 Critérios de pesquisa de texto Figura 5.9 Menu Pesquisar - Dados de texto – Em Hora início e Hora de fim, preencha os valores da data e hora para determinar o espaço de tempo da pesquisa. – Para definir a Direcção de pesquisa, seleccione Para a frente para pesquisar da hora de início até à hora de fim ou Para trás para pesquisar da hora de início até à hora de fim. – Sob Entradas de vídeo, seleccione as entradas a pesquisar (seleccione a caixa sem número para seleccionar todas). As entradas seleccionadas são realçadas. – Em Texto de pesquisa, introduza a cadeia de texto a pesquisar no texto gravado das entradas de vídeo seleccionadas. – Marque a caixa Sensível maiúsc. e minúsc. para tornar a pesquisa sensível a maiúsculas e minúsculas. – Seleccione Procurar para iniciar a pesquisa. Os resultados de pesquisa para pesquisas de texto funcionam do mesmo modo que a pesquisa de eventos. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 56 pt | Instruções de funcionamento Divar da Série 700 Resultados de pesquisa Figura 5.10 Menu Pesquisar - Resultados – A gravação que corresponde ao filtro e que está mais próxima da data e hora seleccionada é apresentada em primeiro lugar. – Utilize as teclas de direcção para cima/para baixo para se mover através da lista. A gravação seleccionada é exibida na janela de pré-visualização. – Clique em Ecrã inteiro ou pressione a tecla enter para reprodução em ecrã inteiro da gravação seleccionada. – F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Pressione a tecla escape para voltar ao menu de pesquisa. Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 5.7 Instruções de funcionamento | pt 57 Exportação e reprodução local Figura 5.11 Menu superior - Exportar vídeo O menu exportar é acedido a partir do menu superior. Permite-lhe gravar segmentos de vídeo e áudio gravados para um dispositivo de armazenamento USB ou para um DVD gravável. O menu de reprodução permite-lhe reproduzir segmentos de vídeo e áudio gravados a partir do conjunto de discos locais, de um dispositivo de armazenamento USB ou DVD gravável. 5.7.1 Exportar O ecrã de exportação principal exibe informações sobre os suportes ligados e uma lista dos segmentos de vídeo a arquivar. Figura 5.12 – Menu Exportar vídeo Escolha um dispositivo de memória a partir da caixa de selecção Destino. Estado do suporte mostra o estado do dispositivo de memória seleccionado; Espaço livre mostra o espaço disponível para arquivo. Seleccione Apagar para esvaziar o dispositivo de memória seleccionado. – Bosch Security Systems É exibida uma lista dos segmentos de vídeo a arquivar. Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 58 pt | Instruções de funcionamento – Divar da Série 700 Para adicionar um segmento de vídeo à lista, clique em Adicionar. Preencha uma Hora início e uma Hora de fim para os segmentos de vídeo que pretende arquivar. Clique em OK para colocar o segmento na lista. Seleccione os números das câmaras que pretende arquivar (seleccione a caixa sem número para seleccionar todas). – Para adicionar outro segmento de vídeo à lista, clique em Adicionar. – Para alterar um segmento de vídeo na lista, seleccione-o e clique em Alterar.... – Para remover um segmento de vídeo da lista, seleccione-o e clique em Remover. A lista de arquivos é guardada até que o arquivamento seja levado a cabo. Os segmentos de vídeo que foram parcialmente substituídos ou apagados do(s) disco(s) rígido(s) interno(s), são removidos da lista. – Coloque um sinal de visto junto de Verificação autenticidade para verificar a – Seleccione Iniciar para gravar os segmentos de vídeo no dispositivo de destino. autenticidade dos segmentos de vídeo antes de os arquivar. – Seleccione Parar para cancelar o processo de arquivo. – Seleccione Detalhes... para obter um relatório de erros, caso a verificação de autenticidade ou o processo de arquivo não sejam concluídos com êxito. Se o tamanho total dos segmentos de vídeo ultrapassar o espaço livre do dispositivo de memória, apenas os primeiros segmentos serão arquivados. Os segmentos que não são arquivados permanecem na lista, de forma a que possam ser arquivados noutro dispositivo. 5.7.2 Reprodução Figura 5.13 Menu de reprodução local F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Instruções de funcionamento | pt 59 Por predefinição, a unidade utiliza o conjunto de discos locais para executar operações de reprodução. Este painel permite que sejam seleccionados dispositivos com dados arquivados ligados localmente como fonte de reprodução. Esta função permite a verificação dos dados de vídeo exportados localmente na unidade. – Fonte actual mostra o dispositivo actualmente seleccionado para reprodução. – Seleccione o nome de um ficheiro de fonte na lista. – Seleccione Iniciar reprodução local para reproduzir a partir da fonte seleccionada. A reprodução de arquivos locais apenas funciona com arquivos de formato original. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 60 pt | Instruções de funcionamento 5.8 Divar da Série 700 Configuração Figura 5.14 menu superior - Configuração O menu de Configuração é acedido a partir do menu superior. O menu Configuração contém três submenus: – Instalação rápida - abre um assistente para configurar as definições básicas. Para mais informações consulte o capítulo 3 Instalação rápida. – Configuração avançada - abre o menu de configurações avançadas para configurar todas as definições. – 5.8.1 Definições do monitor - abre um menu para configurar as definições do monitor. Definições do monitor O submenu Definições do monitor contém definições de visualização para o monitor A (e monitor B no caso de modelos híbridos). Opções de visualização Seleccione um plano de fundo transparente para ver a visualização de câmara atrás dos menus. Seleccione a cor do painel de imagem (preto, branco ou cinzento). Seleccione a caixa Clicar para abrir menus para que seja necessário um clique na parte superior ou inferior do monitor A para abrir os menus no ecrã. Se não o marcar, os menus abrem ao passar o rato perto da parte superior ou inferior. Ecrãs múltiplos Seleccione os ecrãs múltiplos a visualizar. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Instruções de funcionamento | pt 61 Sequência Figura 5.15 Menu Configuração de monitores - Sequência Seleccione o intervalo de tempo durante o qual uma câmara permanece visível no ecrã (1 a 60 segundos) no campo Tempo paragem sequência. Use o botão Adicionar para mover entradas de câmaras ou vistas de ecrã múltiplo para a lista de sequência. Use os botões Mover para cima ou Mover para baixo para as colocar na ordem pretendida. Use Remover para eliminar um único item da lista de sequência. Use Apagar para eliminar todos os itens da lista de sequência. Nota: Quando uma câmara HD faz parte da lista de sequência, não é mostrada na sequência porque a interface de utilizador local não suporta a exibição de câmaras HD. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 62 pt | Instruções de funcionamento Divar da Série 700 Visualizar eventos Figura 5.16 Menu Configuração de monitores - Visualizar eventos Seleccione a forma como os eventos são exibidos nos monitores A e B. Seleccione as caixas Eventos das entradas dos contactos, Eventos de detecção de movimentos, Eventos de texto ou Alarmes de perda de vídeo para exibir estes eventos no ecrã. No campo Duração da visualização, defina o intervalo de tempo durante o qual esses eventos permanecem no ecrã (só eventos sem alarme). Introduza o número de linhas a exibir na lista de eventos e se apenas os eventos de alarmes devem ser exibidos. Para os modos em directo e de reprodução, seleccione exibir sempre os ícones nas zonas do ecrã, apenas em alarmes ou nunca. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Instruções de funcionamento | pt 63 Visualizar texto Figura 5.17 Menu Configuração de monitores - Visualizar texto Seleccione a forma como o texto é exibido nos monitores A e B. – Bosch Security Systems Active Mostrar dados de texto para ver uma sobreposição de dados de texto no monitor. – Seleccione a posição do texto. – Defina a duração de exibição dos eventos de texto. – Seleccione a cor de primeiro plano do texto. – Seleccione a cor de fundo do texto. – Seleccione o tamanho da letra necessário. – Seleccione um tipo de letra de espaçamento proporcional ou largura fixa. Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 64 pt | Instruções de funcionamento 5.9 Divar da Série 700 Informações do sistema Figura 5.18 Menu superior - Informações do sistema O menu Informações do sistema é acedido a partir do menu superior. O menu Informações do sistema contém dois submenus: 5.9.1 – Estado - abre um menu para visualizar as informações do estado. – Registo - abre um menu para visualizar o registo do sistema. Estado O submenu Estado contém cinco separadores que exibem as informações do estado. Info. sobre a versão O separador de informações da versão exibe a versão do firmware instalado, número de série e outras informações relacionadas com a versão para fins de assistência técnica. Armazenamento O separador Armazenamento exibe informações sobre o tamanho e conteúdo do disco. Figura 5.19 Menu Estado - Armazenamento F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Instruções de funcionamento | pt 65 – Gravação mais antiga - exibe a data e hora da gravação mais antiga existente no disco. – Gravação mais recente - exibe a data e hora da gravação mais recente existente no disco. – Tamanho total do disco - exibe o espaço total do disco instalado. – Estado do RAID - exibe activado caso os discos sejam utilizados como um conjunto RAID. – Tempo até subst. - tempo estimado em que o vídeo é retido até ser substituído. – Verificação autenticidade... - clique para verificar a autenticidade do vídeo e áudio gravados. – Discos no conjunto de discos activo: – A lista mostra que discos internos ou LUNs em conjuntos iSCSI estão disponíveis – O disco ou LUN no qual a gravação está actualmente a ocorrer ou agendada é para gravação no conjunto de discos activo. mostrado com um ponto vermelho. Outros discos ou LUNs disponíveis para gravação no conjunto de discos são assinalados com um ponto verde. Quando está activado o RAID todas as 4 unidades locais mostram um ponto vermelho. Não estão disponíveis para gravação LUNs iSCSI quando o RAID está activado. – Se a unidade detectar vários conjuntos de discos, o conjunto de discos activo é seleccionado durante o arranque. O conjunto de discos activo também pode ser alterado nas páginas de Configuração do armazenamento. Sinais de vídeo O separador Sinais de vídeo exibe o modo de vídeo de sistema (PAL ou NTSC) e o estado da entrada de vídeo. Estado de gravação Perfil activo actual - exibe o perfil actual Alarme na entrada - exibe as entradas que estão em modo de gravação de alarmes Movimento na entrada - exibe as entradas que estão em modo de gravação de movimento Estado actual da gravação - exibe o estado e modo da gravação de vídeo e áudio para cada entrada Sensores Exibe os valores da temperatura actual e do sensor de tensão. Se os níveis de temperatura estiverem fora da gama normal, os valores são exibidos a amarelo. Caso isto ocorra, verifique se a temperatura ambiente se encontra dentro das especificações recomendadas e se existe uma ventilação adequada. Se a temperatura atingir um nível crítico, a unidade desliga-se automaticamente. Para reiniciar a unidade, desligue o cabo de alimentação, espere, pelo menos, 30 segundos e volte então a ligar o cabo de alimentação. Nome do sensor Limite mínimo Limite máximo Processador 5 °C / 41 °F 100 °C / 212 °F Entrada de ar 5 °C / 41 °F 45 °C / 113 °F Saída de ar 5 °C / 41 °F 55 °C / 131 °F Disco rígido #1 5 °C / 41 °F 55 °C / 131 °F Disco rígido #2 5 °C / 41 °F 55 °C / 131 °F Disco rígido #3 5 °C / 41 °F 55 °C / 131 °F Disco rígido #4 5 °C / 41 °F 55 °C / 131 °F Tabela 5.1 Sensores térmicos Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 66 pt | Instruções de funcionamento Divar da Série 700 Nível de tensão Limite mínimo Limite máximo 12 V 10,8 V 13,2 V 5V 4,7 V 5,3 V 3,3 V 3,1 V 3,5 V Tabela 5.2 F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Níveis da fonte de alimentação Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 5.9.2 Instruções de funcionamento | pt 67 Registo O menu Registo é usado para exibir um histórico filtrado dos eventos do sistema. Filtro do registo Permite definir vários critérios de filtragem para pesquisar num intervalo de tempo especificado vários eventos do sistema. Figura 5.20 Menu Registo - Filtro do registo – Introduza a hora de início e de fim. – Faça uma selecção dos eventos do sistema a exibir. – Conteúdo do registo - exibe os conteúdos de registo mais antigos e mais recentes disponíveis. – Exibir - clique para exibir os resultados. Resultados Exibe a Data, Hora, e tipo de Evento de vários eventos do sistema. É exibido um ecrã de prévisualização de vídeo do evento seleccionado, se aplicável. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 68 pt | Instruções de funcionamento 5.10 Divar da Série 700 Processamento de eventos Diversos tipos de eventos alteram a maneira de funcionar da unidade. Estes eventos são: – um sinal de entrada de contacto aplicado à unidade; – detecção de movimentos num sinal de câmara; – uma perda de vídeo de uma das câmaras; – um alerta interno da própria unidade (p. ex. falha no disco, alarme da temperatura). – uma cadeia de texto enviada para a unidade para ser gravada por uma ou mais câmaras. A maneira como a unidade reage aos eventos depende de como foi programada. Um evento pode alterar a maneira de funcionar da unidade e, caso este seja um alarme, pode necessitar de uma resposta por parte do utilizador. Eventos de fundo Os eventos podem alterar tarefas de fundo sem que o utilizador se aperceba. As respostas da unidade que não são visíveis ao utilizador são, por exemplo, uma alteração na velocidade de gravação, a activação do relé de saída ou o registo de eventos. A unidade também pode ser configurada para gravar aquando da activação de um evento ou pode alterar a forma como as imagens da câmara são exibidas nos monitores, sem necessidade de intervenção por parte do utilizador. 5.10.1 Alarmes Um alarme pode fazer a unidade reagir da seguinte forma: – Soa um sinal sonoro. – É exibida uma mensagem de estado. – É exibido um ícone de alarme. – A margem em redor da zona de ecrã muda para vermelho. – Pisca um indicador de alarme perda de vídeo , um indicador de movimento ou um indicador de . – O indicador da tecla – Um relé de saída é activado. pisca. – Os modos de visualização nos monitores alteram-se. – Uma câmara móvel é movida para uma posição pré-definida. – O comportamento de gravação altera-se. – A unidade altera a sua maneira de funcionar através de perfis predefinidos. Aceitar um alarme Pressione a tecla reconhecer em para reconhecer o alarme ou utilize o rato para clicar no painel de botões no ecrã. – O sinal sonoro pára. – Os indicadores de alarme e – A mensagem de estado de alarme desaparece. – O último modo de visualização a ser utilizado é restaurado. já não se encontram acesos. O ícone do alarme permanece visível enquanto a entrada que está a provocar o alarme estiver activa. Se um alarme não for reconhecido, o sinal sonoro desliga-se após o tempo de paragem, mas o alarme tem de ser reconhecido na mesma. Se estiver activado o reconhecimento automático, o sinal sonoro e os indicadores de alarme e F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 desligam-se após o tempo de paragem. Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 5.10.2 Instruções de funcionamento | pt 69 Entradas de contactos Se uma entrada de contacto provocar um alarme – Os monitores A e B (apenas versão híbrida) podem exibir um conjunto de câmaras préseleccionadas. – Monitor A: A margem em redor das zonas de ecrã exibidas fica vermelha. O ícone de alarme é exibido na respectiva zona de ecrã. Uma mensagem de estado de alarme é exibida. 5.10.3 – O sinal sonoro de alarme soa. O alarme – As câmaras controláveis podem ser movidas para posições pré-definidas. e os indicadores piscam. Eventos de movimento Se um sinal de detecção de movimento provocar um evento – Os monitores A e B (apenas versão híbrida) podem mudar para exibir os eventos de movimento. – O ícone de movimento é exibido na respectiva zona de ecrã. Uma mensagem de estado de alarme é exibida. – 5.10.4 O indicador de movimento no painel frontal pisca. Eventos de texto Se um sinal de detecção de movimento provocar um evento – Os monitores A e B (apenas versão híbrida) podem mudar para exibir os eventos de texto. – Os ícones de eventos de texto (amarelo) ou de alarme de texto (vermelho) são exibidos nas zonas do ecrã correspondentes. Uma mensagem de estado de alarme é exibida. 5.10.5 Alarme de perda de vídeo Se a perda de um sinal de vídeo provocar um alarme: O monitor A ou B (apenas versão híbrida) pode ser configurado para mostrar o sinal de perda de vídeo. – Um ou ambos os monitores podem mudar para uma visualização em ecrã múltiplo. O sinal de câmara perdido é exibido como uma zona de ecrã preta com a mensagem de perda de vídeo. No monitor A, a margem em redor da câmara com a perda de vídeo fica vermelha. Uma mensagem de estado de alarme é exibida. – O sinal sonoro de alarme soa. – Os indicadores de perda de vídeo e piscam. Aceitar um alarme de perda de vídeo Pressione a tecla aceitar para aceitar um alarme de perda de vídeo. – O sinal sonoro pára. – Os indicadores de perda de vídeo – A mensagem de estado de alarme desaparece. – O último modo de visualização a ser utilizado é restaurado. e já não se encontram acesos. Se a câmara com a perda de vídeo estiver visível, a zona de ecrã preta e a mensagem de perda de vídeo continuam a ser exibidas enquanto o sistema não receber sinal de vídeo. Se um alarme não for reconhecido, o sinal sonoro desliga-se após o tempo de paragem, mas o alarme tem de ser reconhecido na mesma. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 70 pt | Instruções de funcionamento Divar da Série 700 Se estiver activado o reconhecimento automático, o sinal sonoro e os indicadores de perda de vídeo F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 e desligam-se após o tempo de paragem. Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6 Configuração Avançada | pt 71 Configuração Avançada Aceda a todos os parâmetros que são utilizados para configurar a unidade, através do item do menu de configuração do menu superior. O grande número de parâmetros disponíveis dá-lhe a oportunidade de programar uma extensa gama de funcionalidades. São necessários direitos de administrador para aceder aos menus de configuração. O menu de configurações avançadas é acedido a partir do menu superior através do item do menu de configuração e permite aceder a todos os itens configuráveis na unidade. Este menu é constituído por 12 grupos de menus principais listados do lado esquerdo. Os grupos possuem separadores ao longo do topo que permitem o acesso a uma página onde podem ser seleccionados e alterados os valores e funções. Separadores do lado Separadores do topo esquerdo Internacional Idioma Hora/data Servidor de horas Vídeo e Áudio Canais 1-32 (consoante o modelo) Geral Saídas de Controlo Activas Agenda Agenda Excepções Gravação Perfis 1 a 6 Canais 1-32 (consoante o modelo) - Normal - Contacto - Movimento - Texto Contactos Entradas dos contactos NF Saídas de relé NF Movimento Canais 1-8 (ou 1-16 consoante o modelo) Dados de texto Bridge IP directo Evento Perfis 1 a 6 - Geral - Contacto - Movimento - Texto - Perda de vídeo Rede Configuração Lista ender. IP Streaming monitor SNMP Armazenamento Conjunto de discos Discos Assistência técnica Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 72 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 Separadores do lado Separadores do topo esquerdo Utilizadores Geral Administrador Utilizadores 1 a 7 Sistema Assistência técnica KBD Portas série Licenças Registo 6.1 Internacional 6.1.1 Idioma Figura 6.1 Menu Configuração - Internacional - Idioma – Seleccione o seu Idioma na lista pendente. – Seleccione a Unidade de temperatura pretendida. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.1.2 Configuração Avançada | pt 73 Hora/data Figura 6.2 Menu Configuração - Internacional - Hora/data – Seleccione um Fuso horário da lista (o horário de Verão é ajustado correctamente). – Seleccione um Formato da hora de 12 ou de 24 horas. – Preencha a Hora actual. – Seleccione um Formato da data que exiba primeiro o mês (MM), o dia (DD) ou o ano (AAAA). – Introduza a Data actual. – Defina a Hora de Verão para Automático para a activar. Defina para Manual e preencha o dia, mês e hora dos campos Hora de Início e de Fim e as Diferenças se diferir das informações associadas ao seu fuso horário. Nota: Se a sincronização da hora provocar um atraso de menos de 10 minutos na hora do gravador, a velocidade do relógio do gravador reduz. A gravação continua, mas são armazenados mais fotogramas por cada segundo de avanço da hora do gravador. Quando a redução da velocidade da hora do gravador tiver compensado o número de minutos de avanço que levava, o relógio volta ao ritmo normal. Durante a reprodução de vídeo gravado com a velocidade do relógio reduzida, a reprodução irá parecer mais lenta. Se a sincronização da hora provocar um atraso de mais de dez minutos na hora do gravador, a gravação é suspensa. O relógio do gravador pára até que a hora verdadeira tenha avançado até à marca de hora da gravação mais recente. É apresentada uma mensagem de alarme Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 74 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 durante este estado até que o alarme seja reconhecido. Quando a hora do gravador tiver avançado até à marca de hora das gravações mais recentes, o relógio volta a avançar ao ritmo normal e é retomado o comportamento de gravação normal. Se quiser que o gravador atrase o relógio mais de 10 minutos mas também quiser que a unidade continue imediatamente a gravar normalmente, deverá, ou apagar todas as gravações manualmente, ou definir a hora do gravador para uma hora posterior à da última gravação. 6.1.3 Servidor de horas Figura 6.3 Menu Configuração - Internacional - Servidor de hora – A função Servidor tempo utilização sincroniza a hora da unidade com a hora de um servidor de horas da rede ou de outra unidade Divar. Preencha o Endereço IP do servidor de horas da rede. Se um servidor de horas não se encontrar na mesma sub-rede, a unidade procura um servidor de horas adequado fora da sua própria rede. Certifique-se de que a gateway do Divar está definida correctamente para encontrar o servidor de horas. Assegure-se de que as firewalls não bloqueiam o tráfego NTP através da porta 123. – Clique em Sincronizar para iniciar a sincronização da hora. A sincronização da hora automática (efectuada uma vez a cada quatro dias) só pode alterar o relógio, no máximo, em 10 minutos (consulte a Nota no capítulo 6.1.2 Hora/data). F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.2 Configuração Avançada | pt 75 Vídeo e Áudio Utilize este menu para configurar as entradas de vídeo e de áudio. Em modelos DHR 730, os separadores 1 a 8 destinam-se às câmaras analógicas. Os separadores superiores destinam-se às câmaras IP. Em modelos DHR 750, os separadores 1 a 16 destinam-se às câmaras analógicas. Os separadores superiores destinam-se às câmaras IP. Em modelos DNR 730, os separadores 1 a 16 destinam-se às câmaras IP. Em modelos DNR 750, os separadores 1 a 32 destinam-se às câmaras IP. Em modelos com memória alargada, (modelos de revisão B) o separador de taxa de bits é posterior aos separadores de número das câmaras. 6.2.1 Canais analógicos Os separadores 1-8 ou 1-16 existentes no topo do menu contêm as definições para cada uma das entradas analógicas num gravador digital híbrido. Figura 6.4 Menu Configuração - Vídeo e áudio - Câmara analógica Estão disponíveis separadores General (Geral) e Control (Controlo) para cada câmara analógica. Separador General (Geral) – – Introduza um nome para a entrada seleccionada. O nome pode ter até 16 caracteres. A definição Enable video input (Activar entrada de vídeo) activa (predefinição) ou desactiva o vídeo e as entradas de áudio correspondentes. – Contraste automát. - activado para permitir que o sistema ajuste automaticamente o contraste para a entrada de vídeo. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 76 pt | Configuração Avançada – Divar da Série 700 Contraste - pode ser definido manualmente com o cursor se o Contraste automát. estiver desactivado. – Activar entrada de áudio quando estiver ligada uma fonte de áudio. – O Vuímetro indica a intensidade do sinal de entrada de áudio. – Utilize o cursor do Ganho para ajustar a sensibilidade de entrada. Separador Control (Controlo) – Active o PTZ quando uma câmara controlável estiver ligada. Por predefinição, o PTZ está – Seleccione o protocolo e o endereço do dispositivo no bus do PTZ. (Os comandos de PTZ desactivado. são transmitidos simultaneamente pelos bus RS485 e Bi-phase. Cada câmara deve ter um endereço único superior a 0.) 6.2.2 Canais IP Estão disponíveis separadores General (Geral) e Control (Controlo) para cada câmara. Nota: Um fluxo IP só pode ser ligado a um único canal num único Divar. Não deve existir ligação para qualquer outro dispositivo que possa influenciar as definições do dispositivo IP. Figura 6.5 Menu Configuração - Vídeo e áudio - Câmara IP Câmara IP Se já foi configurada uma ligação IP, são exibidos o endereço IP, o tipo de entrada e o número do fluxo. Se já foi estabelecida uma ligação, surge uma pré-visualização de vídeo. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Configuração Avançada | pt 77 Configuração manual Figura 6.6 Menu Configuração - Vídeo e áudio - Configuração manual da câmara IP 1. Clique em Configuração manual... para configurar ou alterar uma ligação de câmara IP. – Endereço IP - introduza o endereço IP da câmara IP. – Entr. - Seleccione Câmara para uma câmara ou um codificador de canal único. Escolha Linhas de vídeo 1 a 4 para um codificador de multicanais. – Fluxo - introduza o número do fluxo. – Perfil do codificador - Exibe o perfil do codificador do dispositivo IP. – Nome de utilizador/Palavra-passe - introduza o nome de utilizador e a palavra-passe se aplicável. 2. Prima OK para confirmar as definições. Pode demorar alguns segundos a estabelecer uma ligação bem sucedida, após o qual surge uma pré-visualização de vídeo. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 78 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 Detecção automática Figura 6.7 Menu Configuração - Vídeo e áudio - Câmara IP - Detecção automática Clique em Detecção automática... para atribuir uma câmara IP detectada ao canal seleccionado. Seleccione Configurar ... para alterar os parâmetros IP da câmara seleccionada. Nome da entrada Introduza um nome para a entrada seleccionada. O nome pode ter até 16 caracteres. Activar entrada de vídeo Esta definição activa (predefinição) ou desactiva a entrada de vídeo. Resoluções câmara Selecciona um conjunto de resoluções que correspondam às resoluções disponíveis da câmara IP ligada. Activar ecrã SD num monitor local Seleccione para limitar os fluxos de vídeo da câmara apenas para os que a unidade consegue descodificar e exibir localmente. Se não seleccionado, o vídeo desta câmara IP é gravado mas não é exibido localmente. Separador Control (Controlo) – Active o PTZ quando uma câmara controlável estiver ligada. Por predefinição, o PTZ está desactivado. – Seleccione um protocolo e os parâmetros de comunicação necessários para o controlo PTZ das câmaras ligadas aos codificadores. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.2.3 Configuração Avançada | pt 79 Separador Bitrates (Taxa de bits) As unidades com canais IP têm um separador Bitrates (Taxa de bits) para atribuir a largura de banda total disponível a câmaras individuais. Modelos DHR com 8 ou 16 canais IP têm 36 Mbit/s de largura de banda total disponível para fluxos de vídeo de câmaras IP. Os modelos de gravador DNR têm 72 Mbit/s de largura de banda total disponível. Figura 6.8 Menu Configuração - Vídeo e áudio - Separador Bitrates (Taxa de bits) O separador Bitrates (taxa de bits) lista todos os canais IP com a sua taxa de bits Sem restrições, seu Limite máximo e Estado. A taxa de bits Sem restrições é a taxa de bits máxima da câmara, baseada nas definições mais altas de resolução, de taxa de fotogramas e de qualidade da câmara em todos os perfis de gravação. O Limite máximo de taxa de bits é a taxa de bits máxima permitida para esta câmara. Este valor pode ser alterado do seguinte modo: 1. Clique num canal. 2. Seleccione um valor na caixa de listagem Limite máximo de taxa de bits no canal xx. A coluna de estado mostra: – OK quando as definições de resolução, taxa de fotogramas e qualidade são respeitadas e não se aplicam limites a nenhum dos perfis. – Definido para limite máximo quando o valor de limite máximo da câmara é inferior ao valor calculado a partir das definições de resolução, taxa de fotogramas e qualidade nos Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 80 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 perfis do painel de gravação. Isto origina que a taxa de fotogramas da câmara seja inferior ao valor definido nos perfis de gravação. – Sem sequência de bits quando a câmara não pode transmitir dados de vídeo em fluxo devido aos limites de taxa de bits. Se a largura de banda total necessária for superior à total disponível, a unidade coloca as câmaras no estado Sem sequência de bits, começando na câmara IP de número mais alto. São mostrados os valores de largura de banda total necessária para todas as câmaras nos valores de limite máximo e de largura de banda total disponível na unidade. Nota: Consulte a folha de dados para obter uma lista das câmaras IP e dos codificadores suportados. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Configuração Avançada | pt 6.3 Agenda 6.3.1 Definir as características dinâmicas 81 As definições no menu Agenda permitem-lhe obter as poderosas funcionalidades da unidade. Ao planear e configurar os perfis disponíveis, é atingida uma utilização eficiente de recursos que cobre a maioria dos tipos de situações de trabalho. Os perfis são agendados num calendário semanal, alterando a gravação e o comportamento face aos eventos em datas ou horas específicas (por exemplo, fins-de-semana ou noites). Aqui aparecem os seis perfis que são definidos no menu Gravação. Figura 6.9 Menu Configuração - Agenda Os perfis são representados por cores diferentes numa representação gráfica da agenda semanal. A agenda pode ser alterada, seleccionando um número de perfil e definindo uma área activa na agenda gráfica. 6.3.2 Agenda Configuração – A utilização destes perfis é definida num calendário de uma semana. Este calendário é depois repetido para as semanas seguintes. – Cada perfil é especificado em intervalos de 15 minutos para cada dia da semana. – Programe dias de excepção para alterar os perfis de dias especiais e feriados. 1. Seleccione um número de perfil. O perfil seleccionado fica realçado. 2. Clique em Editar nome do perfil seleccionado para editar o nome do perfil seleccionado. 3. Movimente-se para baixo para a agenda. Utilize as teclas de direcção e enter ou o rato para definir uma área activa. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 82 pt | Configuração Avançada 4. 6.3.3 Divar da Série 700 Quando tiver terminado, seleccione Guardar para activar a agenda actualizada. Excepções – – Podem ser definidas até 32 excepções que substituem a agenda. Para adicionar uma excepção, seleccione Adicionar. Introduza a Data, Hora, Duração e o Perfil. – Para editar uma excepção, seleccione-a e clique em Alterar... . – Para remover uma excepção, seleccione-a e clique em Remover. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.4 Configuração Avançada | pt 83 Gravação Utilize o menu Gravação para configurar a gravação para cada um dos seis perfis. Nota: As definições de áudio/vídeo num perfil também se aplicam ao fluxo usado para visualização remota em directo. Figura 6.10 Menu Configuração - Gravação - Normal O comportamento de gravação para cada um dos seis perfis é especificado em três submenus e depois para cada canal individual. 1. 2. Seleccione um perfil. Escolha um canal de entrada individual para configurar as definições de gravação do respectivo vídeo e áudio. 3. 6.4.1 Seleccione um submenu para gravação Normal, de Contacto ou Movimento. – Gravação normal - modo de gravação predefinido – Gravação de contacto - activada quando ocorre um evento de entrada de contacto – Gravação de movimento - activada quando ocorre um evento de movimento Normal Defina os valores para cada um dos seguintes campos: – Bosch Security Systems Modo de gravação normal: – Contínuo - defina para gravar continuamente – Só eventos - defina apenas para gravar eventos – Sem gravação - defina para desactivar a gravação Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 84 pt | Configuração Avançada – Divar da Série 700 Tempo antes do evento: – defina entre 1 e 120 segundos (aplicável apenas quando gravar Só eventos). A gravação do evento começa este período de tempo antes da ocorrência do evento. – Resolução: – para câmaras analógicas, defina a resolução de vídeo para 4 CIF (704 x 576/480 PAL/NTSC), 2CIF (704 x 288/240 PAL/NTSC) ou CIF (352 x 288/240 PAL/NTSC). – para câmaras IP, defina as opções de resoluções de vídeo no campo Camera resolutions (Resoluções câmara) no separador Video & Audio (Vídeo e áudio) / General (Geral). – Qualidade: – – defina a qualidade de vídeo para Elevada, Média ou Standard. Velocidade de fotogramas: – defina a velocidade de fotogramas de vídeo para 25/30, 12,5/15, 6,25/7,5, 3,125/ 3,75 ou 1/1 ips (imagens por segundo em PAL/NTSC). Para câmaras IP, o valor de taxa de fotogramas é limitado para que a taxa de bits Actual originada não exceda o valor de Limite máximo. Para câmaras analógicas: – Gravar áudio: – – seleccione para activar a gravação de áudio. Qualidade de áudio: – defina a qualidade de áudio para Elevada, Média ou Standard. Para câmaras IP: – É mostrada a taxa de bits actual. – É mostrado o limite máximo de taxa de bits. Nota: Para uma compressão de imagem mais eficiente, evite o ruído na câmara certificando-se de que a câmara foi correctamente configurada e de que existe luminosidade suficiente. Para além disso, assegure-se de que a câmara se encontra montada de modo a que não oscile por acção do vento ou por outras influências. 6.4.2 Contacto Os campos têm os mesmos parâmetros dos existentes sob o separador Normal. Existem campos adicionais para a gravação de contacto. – Gravação de contacto: – Duração fixa - activa a gravação para a duração definida a partir do início do evento. – Segue + pós - activa a gravação enquanto o evento estiver activo e continua depois de o evento ficar inactivo, durante o tempo definido no campo de duração. – 6.4.3 – Continuar - activa a gravação apenas enquanto o evento estiver activo. – Sem gravação Defina o tempo de duração em minutos e segundos. Texto Os campos têm os mesmos parâmetros dos existentes sob o separador Normal. Existem campos adicionais para a gravação de texto. – – F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Gravação de texto: – Duração fixa - activa a gravação para a duração definida a partir do início do evento. – Sem gravação Defina o tempo de duração em minutos e segundos. Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.4.4 Configuração Avançada | pt 85 Movimento Os campos têm os mesmos parâmetros dos existentes sob o separador Normal. Existem campos adicionais para a gravação de movimento. – – Gravação de movimento: – Duração fixa - activa a gravação para a duração definida a partir do início do evento. – Sem gravação Defina o tempo de duração em minutos e segundos. Nota: Se for seleccionada a gravação Só eventos no separador Normal, então o tempo antes do evento aplica-se também a gravações de contacto, movimentos e texto. 6.4.5 Copiar A função copiar definições da gravação facilita a configuração da gravação para todos os perfis e câmaras. A função copiar copia o conteúdo de um único perfil para outros perfis. Podem ser seleccionadas as entradas de câmaras e os modos de gravação em cada um desses perfis. Para copiar definições da gravação: 1. Seleccione a caixa Copiar várias câmaras para copiar várias entradas de câmaras do perfil De. 2. Seleccione o número do perfil a partir do qual pretende copiar. 3. Realce os perfis para os quais pretende copiar (seleccione a caixa sem número para seleccionar todos). 4. Seleccione a(s) entrada(s) de câmara(s) a partir da(s) qual(is) pretende copiar, para o perfil a ser copiado. 5. Seleccione as entradas de câmaras para as quais pretende copiar (seleccione a caixa sem número para seleccionar todas). 6. Seleccione apenas os modos de gravação (Normal, Alarme ou Movimento) que pretende copiar. 7. Bosch Security Systems Clique em Copiar. Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 86 pt | Configuração Avançada 6.5 Divar da Série 700 Contactos Utilize o menu Contactos para configurar entradas de alarme e saídas de relé. Figura 6.11 Menu Configuração - Contactos 6.5.1 Entradas de contactos Por predefinição, todas as entradas de contacto estão Normalmente Abertas (NA). Sempre que necessário, realce as entradas de contacto para funcionar como contactos Normalmente Fechados (NF) (seleccione a caixa sem número para seleccionar todas). Nota: Se estiver ligada à unidade uma câmara IP, a entrada de contacto 1 física da câmara IP está ORed com a entrada de contacto física do mesmo número. Este nível de ORed é utilizado como alarme ou fonte de evento. Por exemplo, se a câmara 3 for uma câmara IP, então a sua entrada de contacto é ORed com a entrada de contacto física com o número 3. As outras entradas de contacto para além da contacto 1 são ignoradas pelo gravador. 6.5.2 Saídas de relé Por predefinição, todos os contactos de saída de relé estão Normalmente Abertos (NA). Sempre que necessário, realce as saídas de relé para funcionar como contactos Normalmente Fechados (NF). Nota: A interface local não fornece controlo sobre as saídas de relé em dispositivos IP. 6.5.3 Propriedades da entrada de contacto A cada uma das 16 entradas de contacto pode ser atribuído um nome e um modo de sobreposição do perfil. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Configuração Avançada | pt 87 Sobreposições do perfil Uma entrada de alarme pode activar uma sobreposição do perfil. Estão disponíveis três modos: – – Sem sobreposição (predefinição) Continuar: a sobreposição do perfil decorre enquanto a entrada estiver activa (não é possível definir a duração da sobreposição). – Duração fixa: a sobreposição do perfil é iniciada quando a entrada é activada, continuando durante o tempo definido no campo de duração da sobreposição. Quando é seleccionada uma sobreposição do perfil, escolha qual dos seis perfis será usado como o perfil de sobreposição e, de seguida, defina a Duração da sobreposição. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 88 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 6.6 Movimento 6.6.1 Detecção de movimento em câmaras analógicas A funcionalidade de detecção de movimentos é configurada seleccionando os separadores para cada entrada de vídeo analógico individual. Figura 6.12 Menu de configuração - Movimento em câmaras analógicas 1. Seleccione o modo Desenhar células junto à janela de pré-visualização: – Para adicionar células, desenhe rectângulos na área de detecção de movimentos. – Para remover células, apague rectângulos da área de detecção de movimentos. – Seleccione Desenhar todas cél. para activar a detecção de movimentos para toda a área de pré-visualização. – Seleccione Apagar todas células para eliminar a detecção de movimentos para toda a área de pré-visualização. – 2. Seleccione a caixa Mostrar grelha para delinear zonas da grelha. Ajuste o cursor de Nível de comutação para definir o nível de movimento que será detectado. Deslizando para a direita aumenta a sensibilidade, deslizando para a esquerda reduz a sensibilidade. O valor mais elevado detecta o mais pequeno movimento. 3. O Indicador de movimento apresenta uma indicação visual da actividade detectada. 4. Seleccione Limpar indicador para repor o nível de pico. Nota: Sugestões para uma detecção de movimentos sem problemas: – O tamanho de uma área de movimento influencia a respectiva sensibilidade. Deve ser usada uma área de movimento pequena para detectar objectos pequenos (elevada F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Configuração Avançada | pt 89 sensibilidade); uma área grande deve ser usada para detectar objectos grandes (baixa sensibilidade). – O ruído na imagem da câmara pode produzir falsos eventos de movimento, especialmente na detecção de objectos pequenos. Certifique-se de que a câmara foi correctamente configurada e de que existe luminosidade suficiente para que esta obtenha uma imagem isenta de ruído. – Assegure-se de que a câmara se encontra montada de modo a que não oscile por acção do vento ou por outras influências. 6.6.2 Detecção de movimento em câmaras IP Há duas formas de executar a detecção de movimentos com câmaras IP: – pela câmara, ou – pelo gravador. Figura 6.13 Menu de configuração - Movimento em câmaras IP Activar a detecção de movimentos pela câmara: 1. Clique no botão Alterar até que o campo Detecção de movimentos por mostre Câmara. – 2. Agora o Divar apenas recebe eventos de detecção de movimentos pela câmara. Utilize a interface de browser da câmara para seleccionar o tipo de algoritmo de detecção de movimentos (IVA ou Motion+) e configure as funções de detecção de movimentos na câmara. Os eventos IVA e Motion+ são comunicados ao gravador como eventos de detecção de movimentos. O gravador não grava meta-dados IVA nem suporta eventos específicos de IVA tais como cruzamentos de linhas. Definir a detecção de movimentos pelo DVR: Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 90 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 1. Clique no botão Alterar até que o campo Detecção de movimentos por mostre DVR. 2. Utilize o nível de activação da área de desenho para configurar a detecção de movimentos do DVR, da mesma forma descrita para as câmaras analógicas. Não são utilizadas quaisquer funções de detecção na própria câmara. Nota: As definições nesta página apenas se tornam válidas depois de clicar no botão Guardar. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Configuração Avançada | pt 6.7 Dados de texto 6.7.1 Bridge 91 As bridges ou terminais para fornecer dados de texto são aqui configurados. Figura 6.14 Menu Configuração - Dados de texto por bridge – Porta: introduza a porta para o dispositivo bridge. – Adic. Bridge: clique para introduzir o endereço IP de uma bridge. – Definições: clique para alterar as definições do dispositivo seleccionado. – Remover: seleccione um dispositivo na lista e clique em Remover para o remover. Nota: Esta funcionalidade opcional requer a obtenção de uma licença de software antes de ser activada. Consulte o capítulo 6.12.3 Licenças. 6.7.2 IP directo As tomadas de IP directo para fornecer dados de texto são aqui configuradas. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 92 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 Figura 6.15 Menu Configuração - Dados de texto por IP directo O IP directo permite que sistemas externos enviem dados de texto para a unidade Divar para gravação com uma ou mais câmaras. Clique em Adicionar para definir um novo sistema de fonte de envio de dados de texto 1. Introduza o endereço IP de fonte do sistema externo que envia os dados de texto ou 0.0.0.0 para aceitar dados de todos os sistemas externos. 2. Seleccione uma das portas TCP entre 7100 e 7131 para receber os dados de texto. 3. Seleccione a página de codificação utilizada pelo sistema de fonte para codificar caracteres. 4. Seleccione a câmara na qual armazenar os dados de texto. Clique numa entrada da lista e seleccione Definições para rever e actualizar os dados de configuração desse sistema de fonte de texto específico. Clique numa entrada da lista e seleccione Remover para remover da lista o sistema de fonte de texto. Os dados de texto provenientes de um sistema de fonte de texto podem ser gravados com mais do que uma câmara. Utilize Adicionar para associar o mesmo endereço de IP do sistema de fonte e a mesma página de codificação a uma porta de destino e câmara atribuída diferentes. É também possível utilizar Adicionar para associar mais do que um sistema de fonte de texto à mesma câmara. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.8 Configuração Avançada | pt 93 Evento Use o menu Evento para especificar o comportamento pretendido em caso de uma entrada de contacto activa, detecção de movimento ou perda de vídeo. O comportamento geral dos eventos é também definido aqui. Cada um dos seis perfis possui os separadores General (Geral), Contact (Contacto), Motion (Movimento), Text (Texto) e Video loss (Perda de vídeo). Figura 6.16 6.8.1 Menu Configuração - Evento - Geral Geral Alarmes reconh automático – Activa-se quando os alarmes devem ser reconhecidos automaticamente. Por predefinição, um alarme tem de ser reconhecido manualmente. Tempo de paragem - alarme – Defina de entre 1 a 59 segundos para seleccionar o período durante o qual o relé de saída e o sinal sonoro permanecem ligados após activação do alarme. Emitir sinal sonoro em caso de alarme – Activa um aviso sonoro quando ocorre um alarme. Emitir som com perda de vídeo – Activa um aviso sonoro quando ocorre uma perda de vídeo. Acções ao introduzir este perfil Clique em Ed... para especificar pré-posições para as câmaras PTZ quando este perfil é iniciado. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 94 pt | Configuração Avançada – Divar da Série 700 Introduza um número de pré-posição de 1-1023 para cada uma das câmaras PTZ que deverão ser movidas (PTZ tem de estar activado para a entrada de câmara correspondente). Todas as acções que foram configuradas são listadas. 6.8.2 Contacto O comportamento face aos eventos pode ser configurado para cada um dos 16 contactos de entrada sucessivamente. – Seleccione a caixa Activado caso o contacto de entrada deva activar um evento. – Seleccione a caixa Alarme caso o contacto de entrada deva activar um alarme. Acções Clique em Ed... para configurar as acções Gravação, Monitor e PTZ que devem ser efectuadas quando este contacto estiver activo. – Gravação: realce os canais de vídeo a serem gravados nas definições da gravação de contacto quando este contacto de entrada estiver activo (seleccione a caixa sem número para seleccionar todos). É exibida uma lista dos canais seleccionados e das respectivas propriedades de gravação. – Monitor: realce os canais de vídeo a serem exibidos nos monitores A e B quando este contacto de entrada estiver activo (seleccione a caixa sem número para seleccionar todos). – PTZ: introduza um número de pré-posição de 1-1023 para cada uma das câmaras PTZ que deverão ser movidas (PTZ tem de estar activado para a entrada de câmara correspondente). Todas as acções que foram configuradas são listadas. 6.8.3 Movimento O comportamento face aos eventos para a detecção de movimentos pode ser configurado para cada canal de vídeo sucessivamente. – Seleccione a caixa Activado caso a detecção de movimentos deva activar um evento. – Seleccione a caixa Alarme caso a detecção de movimentos deva activar um alarme. Acções Clique em Ed... para configurar as acções Gravação, Monitor e PTZ que devem ser efectuadas quando é detectado movimento. – Gravação: realce os canais de vídeo a serem gravados nas definições da gravação de movimento quando é detectado movimento (seleccione a caixa sem número para seleccionar todos). É exibida uma lista dos canais seleccionados e das respectivas propriedades de gravação. – Monitor: realce os canais de vídeo a serem exibidos nos monitores A e B quando é detectado movimento (seleccione a caixa sem número para seleccionar todos). – PTZ: introduza um número de pré-posição de 1-1023 para cada uma das câmaras PTZ que deverão ser movidas (PTZ tem de estar activado para a entrada de câmara correspondente). Todas as acções que foram configuradas são listadas. 6.8.4 Texto O comportamento face aos eventos de texto pode ser configurado para cada canal de vídeo sucessivamente. – Seleccione a caixa Activado caso o texto deva activar um evento. – Seleccione a caixa Alarme caso o texto deva activar um alarme. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Configuração Avançada | pt 95 Acções Clique em Ed... para configurar as acções Gravação, Monitor e PTZ que devem ser efectuadas quando é detectado texto. – Gravação: realce os canais de vídeo a serem gravados nas definições da gravação de texto quando é detectado texto (seleccione a caixa sem número para seleccionar todos). É exibida uma lista dos canais seleccionados e das respectivas propriedades de gravação. – Monitor: realce os canais de vídeo a serem exibidos nos monitores A e B quando é detectado texto (seleccione a caixa sem número para seleccionar todos). – PTZ: introduza um número de pré-posição de 1-1023 para cada uma das câmaras PTZ que deverão ser movidas (PTZ tem de estar activado para a entrada de câmara correspondente). Todas as acções que foram configuradas são listadas. 6.8.5 Perda de vídeo O comportamento face aos eventos para os sinais de perda de vídeo pode ser configurado para cada canal de vídeo sucessivamente. – Seleccione a caixa Activado para cada canal de vídeo caso a perda de vídeo deva activar um evento. 6.8.6 Copiar A função copiar definições do evento facilita a configuração de um grande número de eventos para todos os perfis e câmaras. A função copiar copia o conteúdo de um único perfil para outros perfis. Podem ser seleccionadas as entradas de câmaras e os tipos de acção em cada um desses perfis. Para copiar as definições do evento: 1. Seleccione a caixa Copiar várias câmaras para copiar várias entradas de câmaras do perfil De. 2. Seleccione o número do perfil a partir do qual pretende copiar. 3. Realce os perfis para os quais pretende copiar (seleccione a caixa sem número para seleccionar todos). 4. Seleccione a(s) entrada(s) de câmara(s) a partir da(s) qual(is) pretende copiar, para o perfil a ser copiado. 5. Seleccione as entradas de câmaras para as quais pretende copiar (seleccione a caixa sem número para seleccionar todas). 6. Seleccione apenas as acções (Geral, Contacto, Movimento ou Perda de vídeo) que pretende copiar. 7. Bosch Security Systems Clique em Copiar. Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 96 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 6.9 Rede 6.9.1 Configuração - Geral Figura 6.17 Menu Configuração - Rede - Configuração - Geral – Introduza um Nome do DVR exclusivo a ser utilizado na rede. – Se Detectada estiver activada, a unidade pode ser detectada automaticamente e pode – Se necessário, altere a Porta HTTP predefinida (80) para um valor diferente. – Limite de streaming remoto — Introduza um valor entre 0 e 1000 Mbps para limitar a ser lido o seu endereço IP. largura de banda de rede para streaming de áudio e vídeo disponível para todas as Estações de trabalho BVC combinadas. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.9.2 Configuração Avançada | pt 97 Configuração - Ligação 1 Figura 6.18 Menu Configuração - Rede - Configuração - Ligação 1 Configurar os parâmetros de rede para a porta Ethernet primária. – Active a opção DHCP para que o endereço IP, a máscara de sub-rede e a gateway prédefinida sejam atribuídos automaticamente pelo servidor DHCP de rede. São apresentados os valores reais. – Se a opção DHCP estiver desactivada, preencha o Endereço IP, a Máscara de sub-rede e o endereço da Gateway pré-definida para o gravador. – Se a opção Endereço do DNS automático não estiver activada, preencha o endereço do Servidor DNS. Bosch Security Systems – O Endereço MAC é apenas de leitura; exibe o endereço MAC do adaptador Ethernet. – Ligação exibe o estado da ligação física à rede. Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 98 pt | Configuração Avançada 6.9.3 Divar da Série 700 Configuração - Ligação 2 Figura 6.19 Menu Configuração - Rede - Configuração - Ligações Configurar os parâmetros de rede para a porta Ethernet secundária. – Active a opção DHCP para que o endereço IP, a máscara de sub-rede e a gateway prédefinida sejam atribuídos automaticamente pelo servidor DHCP de rede. São apresentados os valores reais. – Se o DHCP estiver desactivado, preencha o Endereço IP e a Máscara de sub-rede. – O Endereço MAC é apenas de leitura; exibe o endereço MAC do adaptador Ethernet. – Ligação exibe o estado da ligação física à rede. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.9.4 Configuração Avançada | pt 99 Lista ender. IP Figura 6.20 Menu Configuração - Rede - Intervalo de IP – Podem ser introduzidas oito listas de endereços IP para permitir o acesso. – Introduza o mesmo endereço no início e no final da lista para especificar um único endereço IP. Introduza endereços diferentes no início e no final da lista para especificar um limite de endereços IP. Só as estações de trabalho (com o Bosch Video Client ou Ferramenta de Configuração) que possuam um endereço IP num dos alcances especificados podem obter acesso à unidade. 6.9.5 Streaming monitor A função de streaming de monitor remoto, apenas disponível em unidades híbridas, permite o streaming remoto da saída A e/ou B do monitor através de uma ou mais entradas de vídeo analógico. A principal vantagem desta função é que as imagens de vários ecrãs podem ser visualizadas remotamente usando apenas um fluxo de vídeo, sendo, assim, necessária apenas uma quantidade limitada de largura de banda e de recursos informáticos. Cada uma das entradas de vídeo analógico pode ser configurada da seguinte forma: – Entrada de câmara (predefinição). – Streaming da saída A (a entrada é usada para fazer o streaming da saída do monitor A). – Streaming da saída B (a entrada é usada para fazer o streaming da saída do monitor B). Nota: Desactive a gravação de um canal utilizado para streaming do monitor no separador Gravação. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 100 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 Figura 6.21 Menu Configuração - Rede - Streaming monitor F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.9.6 Configuração Avançada | pt 101 SNMP Figura 6.22 Menu Configuração - Rede - SNMP SNMP – Active SNMP para activar o SNMP. – Comunidade - preencha a cadeia de caracteres de autenticação SNMP. – Contacto do sistema - preencha os dados de contacto do administrador. – Descrição do sistema - descreva o sistema de gravação. – Localização do sistema - introduza a localização do sistema. – Activar anfitrião com lista branca - seleccione a caixa para activar anfitriões com listas de endereços IP cujo acesso à função SNMP da unidade é permitido. – Bosch Security Systems Anfitriões - adicionar ou remover endereços IP de anfitriões com lista branca. Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 102 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 Traps Figura 6.23 Menu Configuração - Rede - SNMP - Traps – Activar Traps para permitir o envio de traps. – Seleccione as traps a enviar: Arranque a frio, alarmes de Temperatura, alarmes de Fonte de alimentação, eventos de Perda de vídeo, alarmes de HDD, alarmes de perda de ligação de Bridge de texto. – Anfitriões - adicionar ou remover endereços IP de anfitriões para os quais devem ser enviadas as traps. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.10 Configuração Avançada | pt 103 Armazenamento O menu Armazenamento permite aceder às informações do(s) disco(s) rígido(s) e LUNs de armazenamento iSCSI. Figura 6.24 6.10.1 Menu Configuração - Armazenamento - Conjunto de discos Conjunto de discos Um conjunto de discos é composto por 1 ou mais unidades de disco rígido e/ou LUNs iSCSI. Normalmente está associado a uma unidade de gravador específica. Uma unidade de gravador pode reconhecer mais do que um destes conjuntos de discos, mas apenas um pode estar activo. Selecção do conjunto de discos activo Se a unidade detectar mais do que um conjunto de discos durante o arranque do sistema, é pedido ao utilizador que seleccione o conjunto de discos activo. Clique no conjunto de discos que pretende utilizar e pode ainda seleccionar a caixa "só de leitura" para impedir a gravação nesse conjunto de discos. Clique em OK para iniciar o funcionamento normal. Se deixar expirar o tempo do temporizador neste painel, o último conjunto de discos seleccionado para gravação na unidade torna-se o conjunto de discos activo em modo de escrita. Quando estiver escolhido o conjunto de discos activo, os outros conjuntos de discos são ignorados. Pode adicionar unidades que pertencem a estes outros conjuntos de discos ao conjunto de discos definido. Neste caso, o vídeo nas unidades é perdido será perdido. As Propriedades do conjunto de discos activo aplicam-se a todo o conjunto de discos rígidos activos: – Bosch Security Systems Discos no conjunto mostram quais os discos rígidos que são usados. Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 104 pt | Configuração Avançada – Divar da Série 700 Conjunto de discos protegido contra escrita indica se o conjunto de discos é usado para leitura e/ou gravação. Clique em Alterar para definir um modo diferente do exibido. – RAID interno (Redundant Array of Independent Disks (Conjunto redundante de discos independentes)) activa um mecanismo de armazenamento redundante (RAID 4) que assegura uma fiabilidade superior do conteúdo gravado. Para activar a função RAID, têm de ser instalados quatro discos rígidos e activada uma licença RAID. Quando o RAID 4 está activo, o armazenamento disponível para gravação de vídeo é igual a três vezes o tamanho do disco mais pequeno no conjunto. O quarto disco é utilizado para armazenar informações de paridade. Se falhar um único disco, não são perdidos dados. A gravação continua em três discos sem a protecção RAID 4. Uma vez substituído o disco defeituoso, os dados no novo disco são restabelecidos (este processo demora cerca de 24 horas) enquanto é mantido o funcionamento normal. – Substituir após - O vídeo mais antigo é substituído automaticamente quando o conjunto de discos está cheio. Se necessário, a substituição pode ser forçada a um período de tempo mais curto, por exemplo, para efeitos legais. – 6.10.2 A capacidade do conjunto de discos total é exibida em gigabytes. Discos Figura 6.25 Menu Configuração - Armazenamento - Discos - Utilizado Utilizado Visualize as propriedades dos discos em utilização no conjunto de discos activo. – A capacidade de cada disco é exibida em gigabytes. – Remova os discos do conjunto de discos activo clicando em Remover. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Configuração Avançada | pt 105 – Clique para seleccionar um disco rígido individual da lista. – Clique em Propriedades para visualizar o estado do disco seleccionado. Figura 6.26 Menu Configuração - Armazenamento - Discos - Tudo Todos os discos Todos os discos disponíveis são exibidos na lista. – Seleccione Internal disks (Discos internos) para ver uma lista dos discos internos instalados e a sua capacidade em gigabytes. – São exibidas também as localizações dos discos iSCSI. As localizações podem ser adicionadas ou removidas da lista clicando em Adic. localização ou Remover localiz. – Quando a opção Adic. localização está seleccionada aparece uma janela de pop-up; preencha o endereço IP e porta do conjunto iSCSI a adicionar. – Seleccione um disco rígido individual da lista e clique em Propriedades para visualizar o estado do disco seleccionado. 6.10.3 Assistência técnica – Apagar até - abre um submenu para apagar vídeos mais antigos do que a data especificada. – Apagar todas as gravações - apaga todos os vídeos existentes em todos os discos rígidos no conjunto de discos activo (as drives protegidas serão também apagadas). – Pausa de gravação... - pausa todas as gravações durante um período de tempo especificado. 6.10.4 Protecção raid 4 Os gravadores Divar da série 700 têm uma função de protecção RAID 4 licenciada. Quando esta função está activa, as gravações estão seguras, mesmo se um dos discos rígidos falhar. A Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 106 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 função RAID necessita de 4 unidades para funcionar. A capacidade útil do espaço de disco rígido disponível em modo RAID é 3 vezes superior ao tamanho do disco rígido mais pequeno no gravador. Por isso, se estiverem instalados 4 discos de 1 TB, a capacidade útil para gravações é de 3 TB. Se tiver 1 disco rígido de 500 GB e 3 de 1 TB, a capacidade útil é de 3x500 GB, ou seja, 1,5 TB. Activar o modo RAID. Certifique-se de que tem a licença RAID 4 instalada. Se o conjunto de discos activo tiver 4 unidades instaladas, a opção de RAID interna pode ser activada no separador Disk set (Conjunto de discos) seleccionando Alterar. O gravador avisa que todas as gravações serão perdidas. Clique em OK para continuar. Se um disco rígido falhar Se um dos discos rígidos falhar ao funcionar em modo RAID 4, aparece um alarme: RAID unsafe, Missing disk ("RAID inseguro, disco em falta"). O gravador continua a gravar nas três unidades e não se perdem dados de vídeo. No entanto, a função de protecção RAID não fica operacional porque apenas estão disponíveis 3 unidades. O separador Disk set (Conjunto de discos) continua a mostrar 4 discos no conjunto de discos activo. O disco em falta é mostrado a vermelho com um ícone amarelo no separador Disks / In use (Discos / Em utilização). Na lista de unidades, pode ser determinada a ranhura da unidade defeituosa. Configurar um disco novo Desligue o gravador, substitua a unidade defeituosa por uma sobressalente e reinicie o sistema. O separador Disk set (Conjunto de discos) continua a mostrar 4 discos no conjunto de discos activo. No separador Disks / In use (Discos / Em utilização), a unidade defeituosa é apresentada na lista juntamente com as 3 unidades em bom estado. No separador Disks / In use (Discos / Em utilização), são mostradas as 3 unidades em bom estado juntamente com a unidade de substituição. 1. Retire a unidade defeituosa do conjunto de discos activos definido no separador Disks / In use (Discos / Em utilização). 2. Adicione a unidade de substituição ao conjunto de discos activo no separador Disks / All (Discos / Todos). O gravador mostra uma nota quando as unidades no conjunto RAID não são do mesmo tamanho e avisa que todos os vídeos na unidade de substituição serão perdidos se esta for adicionada ao conjunto RAID. 3. Clique em OK para continuar. O gravador continua a mostrar a mensagem RAID unsafe ("Raid inseguro"). A unidade também mostra quando está RAID building ("A construir RAID") com uma indicação da percentagem completa. A reconstrução RAID ocorre em segundo enquanto todas as operações normais de gravação continuam. A reconstrução pode demorar um tempo considerável (mais de 24 horas para discos rígidos grandes) mas não impede de modo algum o funcionamento normal do gravador. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Configuração Avançada | pt 107 A posição das ranhuras dos discos rígidos é irrelevante. A unidade reconhece cada unidade através da sua assinatura e sabe a que conjunto de discos pertence. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 108 pt | Configuração Avançada 6.11 Utilizadores 6.11.1 Geral – Divar da Série 700 Defina um utilizador predefinido. Na activação, a sessão deste utilizador é iniciada na unidade por predefinição. 6.11.2 Administrador Figura 6.27 Menu Configuração - Utilizadores - Administrador – Introduza um Nome de utilizador com um máximo de 16 caracteres. – Introduza uma Palavra-passe com um máximo de 12 caracteres. – Seleccione Permitir o registo local para activar o acesso local (sempre activado). – Seleccione Permitir o registo remoto para activar o acesso remoto. – Seleccione Terminar sessão automático para activar o fim de sessão automático após 3 minutos de inactividade. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.11.3 Configuração Avançada | pt 109 Utilizadores 1 - 7 Figura 6.28 Menu Configuração - Utilizadores - Direitos de acesso do utilizador 1 Podem ser definidos os direitos de acesso de até sete utilizadores com os sete separadores. Bosch Security Systems – Introduza um Nome de utilizador com um máximo de 16 caracteres. – Introduza uma Palavra-passe com um máximo de 12 caracteres. – Defina direitos de utilizador diferentes seleccionando as várias caixas de verificação. Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 110 pt | Configuração Avançada Divar da Série 700 Figura 6.29 Menu Configuração - Utilizadores - Direitos de controlo do utilizador 1 No separador Control rights (Direitos de controlo), defina os direitos para a visualização da câmara, controlo da câmara, pré-posicionamento da câmara e controlo de relé. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Configuração Avançada | pt 111 6.12 Sistema 6.12.1 Assistência técnica – Seleccione Restaurar predefinições de fábrica para repor as definições do sistema de menus nos seus valores predefinidos. (Consulte o capítulo 7 Valores predefinidos do menu, para obter uma lista dos valores predefinidos). – Exportar dados de diagnóstico arquiva um ficheiro de informações do sistema num dispositivo de armazenamento USB, quando ligado. Isto é efectuado apenas para operações de assistência técnica. – Exportar configuração do sistema guarda uma cópia das definições do sistema num dispositivo de armazenamento USB. – Registo de exportação para exportar guarda um ficheiro de registo que contém uma lista das exportações de vídeo para um dispositivo de armazenamento USB. – Importar configuração do sistema carrega as definições do sistema anteriormente gravadas a partir de um dispositivo de armazenamento USB. – 6.12.2 Apagar registo apaga os conteúdos do registo. KBD Figura 6.30 Menu Configuração - Sistema - KBD KBD é usado para: – definir um número de ID único entre 1 e 16 se várias unidades Divar forem controladas com um teclado. – definir um número da primeira câmara para criar um sistema de vários dispositivos Divar – definir direitos de acesso para cada teclado se vários teclados forem utilizados com um (por exemplo, Divar 1 tem as câmaras de 1 a 16; Divar 2 tem as câmaras de 17 a 32). expansor de teclado para controlar um Divar. Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 112 pt | Configuração Avançada 6.12.3 Divar da Série 700 Portas série Figura 6.31 Menu Configuração - Sistema - Portas série Porta COM A porta COM é usada para assistência técnica ou para fins de integração. Configure os parâmetros de comunicação necessários. Porta RS485 A porta COM é usada para assistência técnica ou para fins de integração. Configure os parâmetros de comunicação necessários. F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 6.12.4 Configuração Avançada | pt 113 Licenças Figura 6.32 Menu Configuração - Sistema - Licenças Algumas funcionalidades opcionais requerem uma licença de software que deve ser adquirida antes de serem activadas. – Endereço MAC exibe o endereço MAC da unidade. Para obter uma chave de activação, é necessário o endereço MAC em conjunto com um número de licença válido em: https://activation.boschsecurity.com O número da licença e as instruções sobre como obter a chave de activação podem ser encontrados na carta que é fornecida ao adquirir uma licença Divar. 6.12.5 – Chaves instaladas exibe todas as chaves de licença já instaladas no sistema. – Clique em Instalar chave para inserir uma nova chave de activação de licença. – Funções disponíveis exibe todas as funcionalidades opcionais instaladas. Registo Seleccione os itens a serem registados. Bosch Security Systems – Contactos de registo – Movimento no registo – Log remote access Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 114 pt | Menu de valores predefinidos 7 Divar da Série 700 Menu de valores predefinidos As seguintes tabelas listam os itens do sistema de menus da unidade. A coluna Valor predefinido exibe os valores restaurados, quando o item predefinições de fábrica do menu de definições Sistema é seleccionado. Um N na coluna Repor significa que este valor não é reposto quando as predefinições de fábrica são recuperadas. 7.1 Predefinições do menu Instalação rápida Tabela 7.1 Valores predefinidos do menu Instalação rápida Navegação Definição Valor Reset predefinido Internacional Idioma Fuso horário English N TMG+1 Europa N Ocidental Agenda Gravação Perfil 1-6 Normal Formato da hora 24 Horas N Hora 0:00 N Formato da data DD-MM-AAAA N Semana Segunda-Sexta S Dia da semana 08.00-18.00 S Dia fim semana 08.00-18.00 S Resolução 4CIF S Qualidade de vídeo Média S Velocidade de 6.25/7.5 IPS S Resolução 4CIF S Qualidade Elevada S Velocidade de 25/30 IPS S Resolução 4CIF S Qualidade Elevada S Velocidade de 25/30 IPS S Nome do DVR DIVAR N DHCP Activado N Endereço do DNS Activar N 100 Mbps S fotogramas PAL/NTSC Contacto fotogramas PAL/NTSC Movimento fotogramas PAL/NTSC Rede Configuração automático Limite de streaming remoto F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 7.2 Tabela 7.2 Menu de valores predefinidos | pt 115 Predefinições das definições de visualização do monitor Valores predefinidos das definições de visualização do monitor Navegação Definição Valor Reset predefinido Opções de Monitor A visualização Fundo transparente Activar S Painel de Imagem Preto S Clique para abrir os Desactivado S Fundo transparente Activar S Painel de Imagem Preto S 4x4 Sim S 3x3 (1) Sim S 3x3 (2) Sim S QUAD 1 Sim S QUAD 2 Sim S QUAD 3 Sim S menus Monitor B Ecrãs Monitor A, B múltiplos Sequência Monitor A, B QUAD 4 Sim S Tempo de paragem de 5 seg. S Lista de Sequência Câmara 1..32 S Eventos das entradas Activar S Activar S Eventos de texto Activar S Alarmes de perda de Activar S 10 seg S Lista de eventos 8 linhas S Apenas alarmes na Desactivado S Sempre S Sempre S sequência Visualizar Monitor A, B eventos dos contactos Eventos de detecção de movimentos vídeo Duração da visualização lista de eventos Ícone no ecrã de imagem - Directo Ícone no ecrã de imagem - Reprodução Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 116 pt | Menu de valores predefinidos Divar da Série 700 Tabela 7.2 Valores predefinidos das definições de visualização do monitor Navegação Definição Valor Reset predefinido Exibir texto Monitor A, B Mostrar dados de Desactivado S Superior S texto Posição do texto esquerdo Duração da 3 seg. S Cor do primeiro plano Branco S Cor de fundo Translúcido S Tamanho de letra Normal S Utilizar um tipo de Activar S Valor Reset visualização letra com espaçamento simples 7.3 Predefinições do menu de configuração Tabela 7.3 Valores predefinidos do menu de configuração Navegação Definição predefinido Internacional Idioma Idioma English N Unidade de Celsius N TMG+1 Europa N temperatura Hora/data Fuso horário Ocidental Formato da hora 24 Horas N Hora 0:00 N Formato da data DD-MM-AAAA N Data 1-1-2008 N Hora de Verão Automático N Hora início (DS) N Hora de fim (DS) N Diferenças (DS) N Servidor de Servidor tempo horas utilização Endereço IP F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Desactivada N 0.0.0.0 N Bosch Security Systems Divar da Série 700 Tabela 7.3 Menu de valores predefinidos | pt 117 Valores predefinidos do menu de configuração Navegação Definição Valor Reset predefinido Vídeo e 1...16 Áudio Nome da entrada Câmara 1..32 S Activar entrada de Activado S PTZ Desactivada S Contraste automát. Activado S Contraste 50 % S Activar entrada de Desactivada S 50 % S vídeo áudio Ganho 17...32 Geral Endereço IP 0.0.0.0 N Entrada Câmara (valor 0) N Fluxo 1 N Perfil do codificador 1 N Nome de utilizador assistência N técnica Saídas de Controlo Activas Palavra-passe — N PTZ activado Desactivado N Protocolo Protocolo Bosch N Endereço do 17 .. 32 N Interface RS485 N Taxa de transmissão 2400 N Paridade Inexistente N Bits de paragem 1 N Canal 17 .. 32 N Sem restrições 2,25 Mbps N Tecto 2,25 Mbps N dispositivo Taxas de bits Agenda Estado Aceitar N Agenda Perfil 1 Sempre activo S Dias de Dias de Excepção Vazio S Excepção Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 118 pt | Menu de valores predefinidos Divar da Série 700 Tabela 7.3 Valores predefinidos do menu de configuração Navegação Definição Valor Reset predefinido Gravação Perfil 1-6 1...32 Normal Modo de gravação Contínua S Tempo antes do 30 segundos S Resolução 4CIF S Qualidade de vídeo Média S Velocidade de 6,25 IPS S Gravar áudio Desactivada S Qualidade de áudio Média S evento fotogramas 1...32 Contacto Gravação de contacto Duração fixa S Duração 30 segundos S Resolução 4CIF S Qualidade Elevada S Velocidade de 25 IPS S Gravar áudio Desactivada S Qualidade de áudio Média S Gravação de Duração fixa S Duração 30 segundos S Resolução 4CIF S Qualidade Elevada S Velocidade de 25 IPS S Gravar áudio Desactivada S Qualidade de áudio Média S Gravação de texto Duração fixa S Duração 30 segundos S Resolução 4CIF S Qualidade Alto S Velocidade de 25 IPS S Gravar áudio Desactivado S Qualidade de áudio Intermédio S fotogramas 1...32 Movimento movimento fotogramas 1...32 Texto fotogramas F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Tabela 7.3 Menu de valores predefinidos | pt 119 Valores predefinidos do menu de configuração Navegação Definição Valor Reset predefinido Contactos Entradas dos Nenhum S Saídas de relé NF Nenhum S Nome entrada Entrada de S contacto contacto 1..32 Modo de Sem contactos NF 1..32 S sobreposição do perfil sobreposição Movimento Dados de 1..16 Bridge texto Perfil Perfil 1 S Duração 1 hora S Nível de comutação 50 % S Áreas de movimento Todas livres S Porta TCP do 4200 N Vazio N Vazio N gravador Lista de bridges e terminais IP directo Lista de ligações de IP directo Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 120 pt | Menu de valores predefinidos Divar da Série 700 Tabela 7.3 Valores predefinidos do menu de configuração Navegação Definição Valor Reset predefinido Evento Perfil 1-6 Geral Alarmes reconh Desactivada S 10 segundos S Activado S Activado S Sem acções S Activado 1..16 activado S Alarme Desactivada S Aplicar gravação S automático Tempo de paragem alarme Sinal sonoro de alarme Sinal sonoro de perda de vídeo Acções ao introduzir este perfil Contacto 1...32 Acções de movimento para 1 Mostrar mon A: 1 Mostrar mon B: 1 Movimento 1...32 Activado 1..16 S Alarme Desactivada S Acções Aplicar gravação N de movimento para 1 Mostrar mon A: 1 Mostrar mon B: 1 Texto 1...32 Activar 1..16 S Alarme Desactivado S Aplicar gravação N Acções de texto para 1 Mostrar no monitor A: 1 Perda de 1...32 Activado 1..16 activado S vídeo F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Tabela 7.3 Menu de valores predefinidos | pt 121 Valores predefinidos do menu de configuração Navegação Definição Valor Reset predefinido Rede Configuração Geral Nome do DVR Divar da Série N 700 Detectada Activado N Limite de streaming 100 Mbps N Porta HTTP 80 N DHCP Activado N Endereço do DNS Activar N DHCP Activado N Endereço de início 0.0.0.0 N Endereço de 255.255.255.255 N remoto Ligação 1 automático Ligação 2 Lista ender. IP conclusão Streaming monitor Entrada 1..16 Entrada de S câmara SNMP SNMP Activar SNMP Desactivado N Comunidade Público N Activar anfitrião com Desactivar N Activar Traps Desactivar N Arranque a frio Desactivar N Temperatura Desactivar N Fonte de alimentação Desactivar N Perda de vídeo Desactivar N Alteração de estado Desactivar N Bridge de texto offline Desactivar N Anfitriões Lista vazia N Armazename Conjunto de discos Protegido contra Desactivada N nto escrita RAID interno Desactivada N Sobrepor após Conjunto de S lista branca Traps de HDD discos cheio Discos NA Assistência técnica NA Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 122 pt | Menu de valores predefinidos Divar da Série 700 Tabela 7.3 Valores predefinidos do menu de configuração Navegação Definição Valor Reset predefinido Utilizadores Geral Utilizador predefinido Administrador S Administrador Nome de utilizador Administrador S Palavra-passe Permitir o registo S Activado NA Activado S Desactivada S Nome de utilizador Utilizador 1..7 S Palavra-passe — S Permitir o registo Activado S Activado S Desactivada S Desactivada S Permitir reprodução Activado S Permitir exportação Activado S Permitir apagar Desactivada S Desactivado N Activado S Activado S Activado S Activado S local Permitir o registo remoto Terminar sessão automático Utilizador 1..7 Direitos de acesso local Permitir o registo remoto Terminar sessão automático Permitir alterações na config. gravações Permitir visualiz. dados texto Direitos de controlo Direitos de visualização da câmara Direitos controlo câmara Permitir pré-posição da câmara Permitir controlo de relés F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Tabela 7.3 Menu de valores predefinidos | pt 123 Valores predefinidos do menu de configuração Navegação Definição Valor Reset predefinido Sistema Assistência técnica NA KBD ID 1 N Número da primeira 1 N Mon A + Mon B N Taxa de transferência 38400 N Paridade Nenhum N Bits de dados 8 N Bits de paragem 1 N RTS/CTS Activado N Taxa de transmissão 2400 N Paridade Inexistente N Bits de dados 8 N Bits de paragem 1 N câmara Acesso para teclado 1..4 Portas série Porta Com Porta RS485 Licenças Registo NA Contactos de registo Activado S Movimentos no Activado S Activado S registo Log remote access Bosch Security Systems Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 124 pt | Dados técnicos 8 Divar da Série 700 Dados técnicos As páginas seguintes fornecem os dados técnicos da unidade. 8.1 Especificações eléctricas Tensão e potência Tensão de entrada 100-240 Vac; 0,7-0,3 A, 50/60 Hz Consumo de energia 250 W835 BTU/h Vídeo Entradas (apenas versão Vídeo composto 0,5-2 Vpp, 75 ohm, terminação automática híbrida) Saídas (apenas versão 1 Vpp, 75 Ohm, RG59, sinc. 0,3 V ± 10% híbrida) Norma de vídeo PAL/NTSC com detecção automática Resolução PAL de 704 x 576 - NTSC de 704 x 480 AGC (controlo automático de Ajuste automático ou ajuste manual do ganho para cada ganho) entrada de vídeo Zoom Digital 1,5 - 6 vezes Compressão H.264 Áudio Entradas (apenas versão Mono RCA, 1 Vpp, 10 kohm híbrida) Saídas Mono duplo RCA, 1 Vpp, 10 kohm Frequência de amostragem 24 kHz por canal Compressão MPEG-1 camada II Gestão de alarmes Entradas 8 ou 16 NA/NF configuráveis tensão de entrada máx. de 40 Vdc Saídas 4 saídas de relé, 1 saída de relé de falhas; NA/NF configuráveis, nominal máx. 30 Vac - 40 Vdc - 0,5 A contínua 10 VA F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 Dados técnicos | pt 125 Saídas de Controlo Activas RS232 Sinais de saída de acordo com EIA/TIA-232-F, tensão máx. de entrada de ±25 V Entrada do teclado Conforme a RS485 tensão do sinal máx. ±12 V, alimentação 11 V-12,6 V a 400 mA máx. Bi-Phase Impedância 128 ohm, protecção contra picos de tensão máx. ±40 V, comprimento máx. do cabo 1,5 km RS485 Conforme a RS485 tensão do sinal máx. ±12 V Conectores Entradas de vídeo 8 ou 16 BNC em passagem, com terminação automática (apenas versão híbrida) Entradas de áudio 8 ou 16 RCA (apenas versão híbrida) Ethernet 1 ou 2 RJ45 blindados, 10/100/1000 BaseT de acordo com IEEE802.3 Monitor BNC, Y/C, VGA D-sub Saídas de áudio 4 RCA Conectores de alarme Entradas de terminal de parafuso através de PCI externa (fornecido), diâmetro de cabo com secção de 26-16 (0,131,5 mm2) Relé de falhas Saída de terminal de parafuso através do adaptador externo (fornecido), diâmetro de cabo com secção de 2816 (0,08-1,5 mm2) Bi-Phase Saída de terminal de parafuso através de PCI externa (fornecido), diâmetro de cabo com secção de 26-16 (0,131,5 mm2) RS232 DB9 macho (2) RS485 Saída de terminal de parafuso através do adaptador externo (fornecido), diâmetro de cabo com secção de 2816 (0,08-1,5 mm2) Entrada do teclado Saída do teclado RJ11 (6 pinos) RJ11 (4 pinos), conforme RS485, 16 unidades no máximo USB Bosch Security Systems Conector do tipo A (5) Manual de Instalação e Operação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 126 pt | Dados técnicos Divar da Série 700 Armazenamento Discos rígidos 4 discos rígidos SATA substituíveis a partir da frente Velocidade de gravação (IPS) PAL: 400 no total, configurável por câmara: 25, 12,5, 6,25, 3,125, 1 NTSC: 480 no total, configurável por câmara: 30, 15, 7,5, 3,75, 1 720p60/50: 60/50, 30/25, 15/12,5, 7,5/6,25, 3,75/3,125, 1/ 1720p30/25 ou 1080p30/25: 30/25, 15/12,5, 7,5/6,25, 3,75/ 3,125, 1/1 Resolução de gravação SD PAL de 704 x 576 - NTSC de 704 x 480 PAL de 704 x 288 - NTSC de 704 x 240 PAL de 352 x 288 - NTSC de 352 x 240 Resolução de gravação HD 720p60 ou 720p30: 1280 x 7201080p30: 1920 x 1080 Modos de visualização Monitor A Inteiro, sequência completa, quad, ecrã múltiplo, chamada de alarme (em directo e reprodução; câmaras analógicas e IP) 8.1.1 Monitor B Inteiro, sequência completa, quad, ecrã múltiplo, chamada (apenas versão híbrida) de alarme (em directo, só câmaras analógicas) Especificações mecânicas Dimensões 446 x 443 x 88 mm (L x P x A) (excluindo a cablagem) 17,6 x 17,4 x 3,5 polegadas (L x P x A) Peso Aprox. 11 kg / 24 lbs Kit de montagem em Para montar uma unidade num bastidor EIA de 19-polegadas. bastidor (incluído) 8.1.2 Aspectos ambientais Temperatura Em funcionamento: +5 °C a +45 °C (+41 °F a +113 °F) Armazenamento: -25 °C a +70 °C (-13° F a +158 °F) Humidade relativa Em funcionamento: <93 % sem condensação Armazenamento: <95 % sem condensação F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Divar da Série 700 8.1.3 Dados técnicos | pt 127 Electromagnética e segurança Requisitos CEM E.U.A. FCC Parte 15 Classe B U.E. Directiva CEM 89/336/CEE Imunidade EN50130-4 Emissões EN 55022 Classe B Harmónicas EN61000-3-2 Oscilações da tensão EN61000-3-3 Segurança 8.1.4 E.U.A. UL, 60950-1 U.E. CE, EN60950-1 Canadá CAN/CSA - C22.2 N.º E60950-1 Taxas de bits de vídeo (Kbps) para câmaras SD e analógicas IP Velocidade de fotogramas (IPS) Resolução Qualidade 25/30 12,5/15 6,25/7,5 3,125/3,75 1 CIF/QVGA Standard 225 124 73 48 30 CIF/QVGA Média 619 340 201 131 82 CIF/QVGA Elevada 1013 557 329 215 135 2CIF Standard 317 174 103 67 42 2CIF Média 871 479 283 185 116 2CIF Elevada 1425 784 463 303 190 4CIF/VGA Standard 500 275 163 106 67 4CIF/VGA Média 1375 756 447 292 183 4CIF/VGA Elevada 2250 1238 731 478 299 Nota: As taxas de bits acima são valores teóricos. Na prática, as taxas de bits podem ser até 50% mais baixas, dependendo da imagem da câmara. Para uma compressão de imagem mais eficiente, evite o ruído na câmara certificando-se de que a câmara foi correctamente configurada e de que existe luminosidade suficiente. Para além disso, assegure-se de que a câmara se encontra montada de modo a que não oscile por acção do vento ou por outras influências. 8.1.5 Taxas de bits de vídeo (Kbps) para câmaras HD IP Velocidade de fotogramas (IPS) Bosch Security Systems Resolução Qualidade 50/60 25/30 12,5/15 720p Standard 1000 750 330 210 160 120 720p Intermédio 2400 1800 780 510 380 280 720p Alto 4000 3000 1300 850 630 470 1080p Standard 1500 1000 490 320 230 180 1080p Intermédio 3600 2400 1170 770 560 420 1080p Alto 6000 4000 1950 1270 940 710 Manual de Instalação e Operação 6,25/7,5 3,125/3,75 1 F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 128 pt | Dados técnicos 8.1.6 Divar da Série 700 Acessórios (opcionais) Teclado KBD-Digital / Universal - TecladoIntuikey com joystick Kit de extensão do teclado (LTC 8557) Expansor de portas de teclado (LTC 2604) Armazenamento Kits de expansão de armazenamento de 500 GB, 1 TB ou 2 TB Licença para armazenamento RAID 4 Gestor de Vídeo LTC 2605/91 Entradas IP Licenças para 1, 4 ou 8 câmaras IP Texto ATM/POS Licença para texto Tradutores de código Bi-Phase LTC 8782 F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06 Manual de Instalação e Operação Bosch Security Systems Bosch Security Systems Werner-von-Siemens-Ring 10 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Security Systems, 2011