Download Divar da Série 700 - Bosch Security Systems

Transcript
Divar da Série 700
Digital Hybrid HD Recorder / Digital Network HD Recorder
pt
Manual de Instalação e Operação
Divar 700, versão de firmware 3.6
O Divar 700 suporta agora as seguintes novas funcionalidades:
• Gravação de taxas de bits até 1080p30 por canal.
• Os ficheiros de configuração guardados podem ser recuperados após uma
actualização de firmware.
• É possível gravar e reproduzir áudio de câmaras IP.
Notas adicionais
Reprodução a partir de DVDs e fontes USB
Ao clicar em Iniciar reprodução para um ficheiro seleccionado a partir de um
DVD ou de uma fonte USB no separador Menu Exportar/Reprodução, o ficheiro
é primeiro carregado na unidade. Uma vez carregado o ficheiro, a reprodução
tem início e continua em execução mesmo que mude para o modo directo.
Durante a reprodução, não é possível exportar ou efectuar procuras por evento.
Voltar ao conjunto de discos local para permitir estas funções.
Caracteres especiais
Não utilize caracteres especiais (por exemplo, &) em nomes.
Eventos de texto
Para ver eventos de texto necessita de uma licença para texto.
Perfis de codificadores de câmaras
O Divar sobrepõe-se ao perfil de codificador definido na câmara.
Taxas de bits de câmaras HD
As câmaras HD requerem uma taxa de bits de 2 MBits/s.
Porta de rede secundária
A porta de rede secundária está limitada à sub-rede local e não suporta acesso
remoto.
Movimentos do DVR
Desactivar por completo eventos de movimento na página Eventos.
Visualizar texto
Para visualizar texto no modo directo, clique com o botão direito numa câmara e
seleccione Activar/desactivar texto, ou mantenha o botão OSD premido para
alternar entre a visualização de texto activada e desactivada.
Substituir discos
Se substituir um disco, lembre-se de remover o disco anterior do conjunto de
armazenamento e de adicionar o novo ao conjunto de armazenamento.
Divar da Série 700
Índice | pt
3
Índice
1
Segurança
7
1.1
Precauções de segurança
7
1.2
Instruções de segurança importantes
7
1.3
Avisos importantes
9
1.4
FCC e UL
11
1.5
Notificações da Bosch
12
2
Introdução
13
2.1
Gravador de vídeo digital para aplicação de vigilância
13
2.1.1
Versões
13
2.1.2
Software
15
2.1.3
Upgrades de firmware
15
2.1.4
Manuais
15
2.1.5
Funcionalidades
16
2.1.6
Ajuda no ecrã
16
2.2
Desembalamento
16
2.2.1
Conteúdo da embalagem
17
2.3
Ambiente da instalação
18
2.3.1
Montagem
18
2.3.2
Ventilação
18
2.3.3
Temperatura
18
2.3.4
Fonte de Alimentação
18
2.4
Equipamento associado
18
3
Instalação rápida
19
3.1
Ligações
19
3.2
Utilização pela primeira vez
20
3.3
Menu Instalação rápida
21
3.3.1
Internacional
21
3.3.2
Agenda
22
3.3.3
Gravação
23
3.3.4
Rede
24
4
Configuração do hardware
25
4.1
Instalação como unidade de secretária
25
4.2
Montagem em bastidor
25
4.3
Instalação do disco rígido
26
4.3.1
Instruções de montagem
26
4.4
Ligações da câmara
29
4.5
Ligações de áudio (só na versão híbrida)
30
4.6
Ligações do monitor
30
4.6.1
VGA
30
4.6.2
CVBS
31
4.6.3
Y/C
31
4.7
Ligação de streaming do monitor (versão híbrida)
31
4.8
Ligações da porta COM RS232
32
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
4
pt | Índice
Divar da Série 700
4.9
Ligações do teclado
33
4.10
Ligação(ões) Ethernet
34
4.11
Porta RS485
35
4.12
Porta Bi-Phase
35
4.13
Conectores USB
37
4.14
Ligação de E/S de alarme externo
37
4.15
Relé de falhas
39
4.16
Fonte de alimentação
41
4.17
Manutenção
41
5
Instruções de funcionamento
42
5.1
Controlos do painel frontal
42
5.1.1
Teclas
42
5.1.2
Indicadores
44
5.2
Controlos do rato
45
5.3
Visualizar imagens
46
5.3.1
Monitor A
46
5.3.2
Monitor B (só na versão híbrida)
46
5.3.3
Visualizar
46
5.4
Directo e reprodução
48
5.4.1
Modo directo
48
5.4.2
Aceder a funções de reprodução
48
5.4.3
Modo de reprodução
49
5.5
Vista geral do sistema de menus
49
5.5.1
Acesso utilizando as teclas do painel frontal
51
5.5.2
Acesso utilizando o rato
51
5.5.3
Acesso utilizando o teclado Intuikey
51
5.6
Pesquisar
52
5.6.1
Procura por Data/hora
52
5.6.2
Pesquisar
53
5.7
Exportação e reprodução local
57
5.7.1
Exportar
57
5.7.2
Reprodução
58
5.8
Configuração
60
5.8.1
Definições do monitor
60
5.9
Informações do sistema
64
5.9.1
Estado
64
5.9.2
Registo
67
5.10
Processamento de eventos
68
5.10.1
Alarmes
68
5.10.2
Entradas de contactos
69
5.10.3
Eventos de movimento
69
5.10.4
Eventos de texto
69
5.10.5
Alarme de perda de vídeo
69
6
Configuração Avançada
71
6.1
Internacional
72
6.1.1
Idioma
72
6.1.2
Hora/data
73
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Índice | pt
5
6.1.3
Servidor de horas
74
6.2
Vídeo e Áudio
75
6.2.1
Canais analógicos
75
6.2.2
Canais IP
76
6.2.3
Separador Bitrates (Taxa de bits)
79
6.3
Agenda
81
6.3.1
Definir as características dinâmicas
81
6.3.2
Agenda
81
6.3.3
Excepções
82
6.4
Gravação
83
6.4.1
Normal
83
6.4.2
Contacto
84
6.4.3
Texto
84
6.4.4
Movimento
85
6.4.5
Copiar
85
6.5
Contactos
86
6.5.1
Entradas de contactos
86
6.5.2
Saídas de relé
86
6.5.3
Propriedades da entrada de contacto
86
6.6
Movimento
88
6.6.1
Detecção de movimento em câmaras analógicas
88
6.6.2
Detecção de movimento em câmaras IP
89
6.7
Dados de texto
91
6.7.1
Bridge
91
6.7.2
IP directo
91
6.8
Evento
93
6.8.1
Geral
93
6.8.2
Contacto
94
6.8.3
Movimento
94
6.8.4
Texto
94
6.8.5
Perda de vídeo
95
6.8.6
Copiar
95
6.9
Rede
96
6.9.1
Configuração - Geral
96
6.9.2
Configuração - Ligação 1
97
6.9.3
Configuração - Ligação 2
98
6.9.4
Lista ender. IP
99
6.9.5
Streaming monitor
6.9.6
SNMP
101
6.10
Armazenamento
103
6.10.1
Conjunto de discos
103
6.10.2
Discos
104
6.10.3
Assistência técnica
105
6.10.4
Protecção raid 4
105
6.11
Utilizadores
108
6.11.1
Geral
108
6.11.2
Administrador
108
6.11.3
Utilizadores 1 - 7
109
6.12
Sistema
111
6.12.1
Assistência técnica
111
Bosch Security Systems
99
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
6
pt | Índice
Divar da Série 700
6.12.2
KBD
111
6.12.3
Portas série
112
6.12.4
Licenças
113
6.12.5
Registo
113
7
Menu de valores predefinidos
114
7.1
Predefinições do menu Instalação rápida
114
7.2
Predefinições das definições de visualização do monitor
115
7.3
Predefinições do menu de configuração
116
8
Dados técnicos
124
8.1
Especificações eléctricas
124
8.1.1
Especificações mecânicas
126
8.1.2
Aspectos ambientais
126
8.1.3
Electromagnética e segurança
127
8.1.4
Taxas de bits de vídeo (Kbps) para câmaras SD e analógicas IP
127
8.1.5
Taxas de bits de vídeo (Kbps) para câmaras HD IP
127
8.1.6
Acessórios (opcionais)
128
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Segurança | pt
1
Segurança
1.1
Precauções de segurança
7
PERIGO!
High risk: This symbol indicates an imminently hazardous situation such as "Dangerous
Voltage" inside the product.
If not avoided, this will result in an electrical shock, serious bodily injury, or death.
AVISO!
Medium risk: Indicates a potentially hazardous situation.
If not avoided, this could result in minor or moderate bodily injury.
CUIDADO!
Low risk: Indicates a potentially hazardous situation.
if not avoided, this could result in property damage or risk of damage to the unit.
1.2
Instruções de segurança importantes
Leia, siga e guarde para consulta a totalidade das instruções de segurança que se seguem.
Antes de utilizar a unidade, preste atenção a todos os avisos constantes da unidade e do
manual de operação.
1.
Limpeza - Desligue a unidade da tomada antes de a limpar. Siga todas as instruções
facultadas com a unidade. Normalmente, a utilização de um pano seco é suficiente, mas
também pode usar um pano húmido que não largue pêlos ou uma camurça. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
2.
Fontes de calor - Não instale a unidade junto de fontes de calor como, por exemplo,
radiadores, aquecimentos, fogões, nem de outro tipo de equipamento (incluindo
amplificadores) que produza calor.
3.
Ventilação - Todas as aberturas na caixa da unidade têm função de ventilação, evitando o
sobreaquecimento e garantindo uma operação fiável. Não obstrua nem cubra estas
aberturas. Não coloque a unidade numa caixa, a menos que seja garantida ventilação
adequada ou que tenham sido seguidas as instruções do fabricante.
4.
Água - Não use esta unidade perto de água, por exemplo, perto de uma banheira ou
bacia, de um lavatório ou cesto de roupa suja, numa cave húmida ou molhada, perto de
uma piscina, numa instalação exterior ou numa área considerada como local húmido.
Para reduzir os riscos de incêndio ou choques eléctricos, não exponha esta unidade à
chuva nem à humidade.
5.
Entrada de objectos e líquidos - Nunca empurre objectos de qualquer tipo para o
interior desta unidade através das aberturas, pois podem tocar em pontos de tensão
perigosa ou provocar curto-circuitos em peças, resultando em incêndio ou choque
eléctrico. Nunca derrame líquidos de qualquer tipo sobre a unidade. Não coloque na
unidade objectos que contenham líquidos, tais como jarros ou chávenas.
6.
Relâmpagos - Para maior protecção durante uma tempestade com relâmpagos, ou
quando deixar a unidade sem vigilância nem utilização durante longos períodos de
tempo, desligue a unidade da tomada de parede e desconecte o sistema de cabos.
Assim, evitará danos na unidade devido a relâmpagos e picos de corrente eléctrica.
7.
Ajuste dos controlos - Ajuste apenas os controlos especificados no manual de operação.
O ajuste impróprio de outros controlos pode provocar danos na unidade. A utilização de
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
8
pt | Segurança
Divar da Série 700
controlos ou ajustes, ou procedimentos diferentes dos especificados pode resultar numa
perigosa exposição a radiação.
8.
Sobrecarga - Não sobrecarregue as tomadas nem as extensões, pois isso pode acarretar
risco de incêndio ou choques eléctricos.
9.
Protecção do cabo de alimentação e da ficha - Tome as medidas que forem necessárias
para evitar que a ficha e o cabo de alimentação sejam pisados ou entalados, quer junto às
tomadas eléctricas, quer à saída da unidade. No caso das unidades que funcionem com
230 Vac, 50 Hz, o cabo de alimentação tem de estar em conformidade com as versões
mais recentes da publicação CEI 60227. No caso das unidades que funcionem com
120 Vac, 60 Hz, o cabo de alimentação tem de estar em conformidade com as versões
mais recentes das normas UL 62 e CSA 22.2 N.º49.
10. Corte de corrente - As unidades recebem corrente sempre que o cabo de alimentação
estiver inserido na fonte de alimentação. A ficha do cabo de alimentação é o dispositivo
de corte da alimentação da rede, cortando a tensão fornecida à unidade.
11. Fontes de alimentação - A unidade deve funcionar apenas com o tipo de fonte de
alimentação indicado na etiqueta. Antes de prosseguir, certifique-se de que desliga a
alimentação do cabo a ser instalado na unidade.
12. Manutenção - Não tente reparar a unidade você mesmo. A abertura ou remoção das
tampas pode expô-lo a tensão perigosa ou a outros perigos. Remeta todas as operações
de reparação para técnicos qualificados.
13. Danos que necessitem de assistência - Desligue a unidade da fonte de alimentação de
c.a. e deixe a manutenção ao cuidado de pessoal qualificado da assistência técnica
quando ocorrerem quaisquer danos no equipamento, tais como:
–
cabo ou ficha de alimentação danificados;
–
exposição a humidade, água e/ou condições climatéricas adversas (chuva, neve,
etc.);
–
líquido derramado sobre ou no interior do equipamento;
–
objectos caídos para o interior da unidade;
–
a unidade ter caído ou o armário se ter danificado;
–
unidade com uma clara mudança de desempenho;
–
unidade com um funcionamento anormal, mesmo quando o utilizador segue
correctamente o manual de operação.
14. Peças de substituição - Certifique-se de que o técnico da assistência técnica utiliza
peças de substituição especificadas pelo fabricante ou com as mesmas características da
peça original. Substituições não autorizadas podem anular a garantia e podem resultar
em incêndios, choques eléctricos ou outros perigos.
15. Verificação de segurança - As verificações de segurança deverão ser efectuadas após a
conclusão da manutenção ou das reparações na unidade para garantir o bom estado de
funcionamento.
16. Instalação - Instale de acordo com as instruções do fabricante e as normas locais
aplicáveis.
17. Acessórios, alterações ou modificações - Use apenas acessórios especificados pelo
fabricante. Qualquer alteração ou modificação do equipamento não expressamente
aprovada pela Bosch pode anular a garantia ou, no caso de um acordo de autorização, a
autoridade do utilizador para operar o equipamento.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
1.3
Segurança | pt
9
Avisos importantes
Acessórios - Não coloque esta unidade sobre bancadas, tripés, suportes ou apoios instáveis.
A unidade pode cair, provocando ferimentos graves e/ou danos sérios na unidade. Utilize
apenas o carrinho, a prateleira, a mesa, o tripé ou o suporte especificado pelo fabricante.
Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover a combinação de carro/aparelho para
evitar lesões devido a uma queda. Paragens abruptas, força excessiva ou superfícies
irregulares podem fazer com que a combinação de carro/unidade se vire ao contrário. Monte
a unidade de acordo com as instruções do fabricante.
Comutador de corrente multipolar - Integre na instalação eléctrica do edifício um comutador
de corrente multipolar, com uma separação entre os contactos de, pelo menos, 3 mm em
cada pólo. Se for necessário abrir a caixa para manutenção e/ou outras actividades, utilize
este comutador de corrente multipolar como dispositivo de comutação para desligar a
unidade cortando a tensão fornecida à mesma.
Substituição da pilha - Só por pessoal qualificado da assistência técnica - No interior da
caixa da unidade existe uma pilha de lítio. Para evitar o risco de explosão, substitua a pilha
segundo as instruções. Substitua apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo
fabricante. Elimine a bateria substituída de uma forma ecológica e não juntamente com outros
resíduos sólidos. Remeta todas as operações de reparação para técnicos qualificados.
CUIDADO!
Produto a laser da classe I
Radiação laser invisível quando o obturador estiver aberto. Evite a exposição ao feixe.
Ligação à terra coaxial:
–
–
Ligue o sistema de cabos à terra se ligar um sistema de cabos externo à unidade.
Só ligue o equipamento para exterior às entradas da unidade depois de a respectiva ficha
com terra estar ligada a uma tomada com terra ou de o respectivo terminal de terra estar
devidamente ligado a uma fonte ligada à terra.
–
Desligue os conectores de entrada da unidade do equipamento exterior antes de desligar
a ficha com terra ou o terminal de terra.
–
Tome as devidas precauções de segurança para qualquer dispositivo exterior ligado a
esta unidade, nomeadamente a ligação à terra.
Apenas nos modelos dos E.U.A. - A Secção 810 da National Electrical Code (Norma
Electrotécnica Norte-Americana), ANSI/NFPA n.º 70, contém informações relativas ao correcto
estabelecimento de uma ligação à terra da instalação e da estrutura de suporte, ligação do
cabo coaxial a uma unidade de descarga, tamanho dos condutores da ligação à terra,
localização da unidade de descarga, ligação a eléctrodos de ligação à terra e requisitos do
eléctrodo de ligação à terra.
CUIDADO!
Este dispositivo destina-se apenas a áreas públicas.
A gravação ilícita de comunicações orais é estritamente proibida pela lei federal dos E.U.A.
Eliminação - O seu produto Bosch foi desenvolvido e produzido com materiais e
componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo
significa que os aparelhos eléctricos e electrónicos, no fim da sua vida útil, têm de ser
eliminados separadamente do lixo doméstico. Normalmente, encontram-se à disposição
sistemas separados, que se destinam à recolha de produtos electrónicos e eléctricos
obsoletos. Elimine estas unidades num centro de reciclagem compatível com o meio
ambiente, de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
10
pt | Segurança
Divar da Série 700
Declaração ambiental - A Bosch defende o meio ambiente. Esta unidade foi concebida de
forma a respeitar o mais possível o meio ambiente.
Dispositivo sensível a descargas electrostáticas - Adopte as devidas precauções de
manuseamento CMOS/MOS-FET para evitar descargas electrostáticas.
NOTA: Use pulseiras antiestáticas com ligação à terra e respeite as devidas precauções de
segurança contra descargas electrostáticas quando lidar com placas de circuito impresso,
que são sempre muito sensíveis à electricidade estática.
Amperagem - Para protecção do dispositivo, a protecção do circuito de um ramal tem de ser
garantida através de um fusível com uma amperagem máxima de 16A. Tal tem de estar em
conformidade com a norma NEC 800 (CEC secção 60).
Ligação à terra e polarização - Esta unidade pode estar equipada com uma ficha de linha
polarizada de corrente alterna (uma ficha com uma lâmina mais larga que a outra). Esta
característica de segurança permite que a ficha entre na tomada de corrente apenas de uma
forma. Se não conseguir introduzir totalmente a ficha na tomada, contacte um electricista
local certificado para marcar a substituição da tomada obsoleta. Não destrua a funcionalidade
de protecção da ficha polarizada.
Como alternativa, esta unidade pode estar equipada com uma ficha tripolar com terra (uma
ficha com um terceiro pino, para ligação à terra). Esta característica de segurança permite
que a ficha entre apenas numa tomada de corrente com terra. Se não conseguir introduzir a
ficha na tomada, contacte um electricista local certificado para substituir a tomada obsoleta.
Não destrua a funcionalidade de protecção da ficha com terra.
Mudança de lugar - Desligue a corrente antes de mover a unidade. Mova a unidade com
cuidado. A força excessiva ou o choque pode provocar danos na unidade e nas drives de disco
rígido.
Sinais em espaços exteriores - As instalações destinadas à transmissão de sinais no exterior,
sobretudo no que diz respeito à distância relativamente a cabos de pára-raios e linhas de alta
tensão, bem como à protecção contra sobretensões transitórias, têm de estar em
conformidade com as normas NEC725 e NEC800 (CEC regra 16-224 e CEC secção 60).
Equipamento sempre ligado - Monte um dispositivo de comutação de fácil acesso externo ao
equipamento.
Equipamento passível de ligação - Instale a saída da tomada perto do equipamento para que
possa ser facilmente acedido.
Voltar a ligar fonte de alimentação - Se a unidade se desligar devido a ter excedido as
temperaturas de serviço especificadas, desligue o cabo de alimentação, aguarde pelo menos
30 segundos e volte a ligar o cabo de alimentação.
Montagem em bastidor:
–
Temperatura de funcionamento elevada - Caso seja instalado num bastidor fechado ou
para várias unidades, a temperatura ambiente de funcionamento do bastidor pode ser
superior à temperatura da sala. Assim sendo, deve ser considerada a instalação do
equipamento num ambiente compatível com a temperatura ambiente máxima (Tma)
especificada pelo fabricante.
–
Corrente de ar reduzida - A instalação do equipamento num bastidor deve ser feita de
modo a que seja garantida a corrente de ar necessária para a operação segura do
equipamento.
–
Cargas mecânicas - A montagem do equipamento no bastidor deve ser feita de modo a
evitar uma situação de perigo decorrente da sujeição a cargas mecânicas mal
distribuídas.
–
Sobrecarga do circuito - Deve haver especial atenção na ligação do equipamento à
alimentação e o efeito que a sobrecarga dos circuitos pode ter na protecção contra
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Segurança | pt
11
sobrecorrente e na cablagem de alimentação. Devem ser consideradas as classificações
indicadas na placa de características do equipamento ao abordar este assunto.
–
Ligação à terra adequada - Deve ser mantida uma ligação à terra adequada do
equipamento montado em bastidor. Deve haver especial atenção com as ligações de
alimentação que não as ligações directas ao circuito de um ramal (p. ex. uso de blocos de
tomadas).
Para obter instruções detalhadas, consulte a secção 4.2 Montagem em bastidor.
SELV - Todas as portas de entrada/saída são circuitos de extra-baixa tensão de segurança
(SELV). Os circuitos SELV só devem ser ligados a circuitos SELV.
Sem vídeo - A perda de vídeo é inerente à gravação de vídeo digital; por este motivo, a Bosch
Security Systems não será responsabilizada por qualquer dano resultante de informação de
vídeo em falta. Para minimizar o risco de perda de informação digital, a Bosch Security
Systems recomenda a implementação de vários sistemas de gravação redundantes e de um
procedimento para fazer uma cópia de segurança de toda a informação analógica e digital.
1.4
FCC e UL
FCC & ICES Information
(U.S.A. and Canadian Models Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
–
reorient or relocate the receiving antenna;
–
increase the separation between the equipment and receiver;
–
connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected;
–
consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Intentional or unintentional modifications, not expressly approved by the party responsible
for compliance, shall not be made. Any such modifications could void the user's authority to
operate the equipment. If necessary, the user should consult the dealer or an experienced
radio/television technician for corrective action.
The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications
Commission, helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet
is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004000-00345-4.
INFORMATIONS FCC ET ICES
(modèles utilisés aux États-Unis et au Canada uniquement)
Suite à différents tests, cet appareil s'est révélé conforme aux exigences imposées aux
appareils numériques de classe B, en vertu de la section 15 du règlement de la Commission
fédérale des communications des États-Unis (FCC), et en vertu de la norme ICES-003 d'Industrie
Canada. Ces exigences visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et émet de l'énergie de radiofréquences et peut, en cas d'installation
ou d'utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles au
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
12
pt | Segurança
Divar da Série 700
niveau des radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit l'absence d'interférences dans
une installation particulière. Il est possible de déterminer la production d'interférences en
mettant l'appareil successivement hors et sous tension, tout en contrôlant la réception radio
ou télévision. L'utilisateur peut parvenir à éliminer les interférences éventuelles en prenant
une ou plusieurs des mesures suivantes:
–
Modifier l'orientation ou l'emplacement de l'antenne réceptrice;
–
Éloigner l'appareil du récepteur;
–
Brancher l'appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur;
–
Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio/télévision pour obtenir de
l'aide.
Toute modification apportée au produit, non expressément approuvée par la partie
responsable de l'appareil, est strictement interdite. Une telle modification est susceptible
d'entraîner la révocation du droit d'utilisation de l'appareil.
La brochure suivante, publiée par la Commission fédérale des communications (FCC), peut
s'avérer utile : « How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems » (Comment
identifier et résoudre les problèmes d’interférences de radio et de télévision). Cette brochure est
disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, États-Unis,
sous la référence n° 004-000-00345-4.
Exclusão de responsabilidade
Os Underwriter Laboratories Inc. ("UL") não testaram o desempenho nem a fiabilidade dos
aspectos de sinalização ou segurança deste produto. Limitaram-se a testar os riscos de
incêndio, choque e /ou ferimentos graves ou morte, conforme descrito na(s) Norma(s) dos UL
para a segurança de equipamento de tecnologia da informação, UL 60950-1. A certificação UL
não abrange o desempenho nem a fiabilidade dos aspectos de sinalização ou segurança deste
produto.
OS UL NÃO EFECTUAM QUALQUER REPRESENTAÇÃO, NÃO DÃO QUALQUER GARANTIA/
CERTIFICAÇÃO RELATIVA NEM AO DESEMPENHO NEM À FIABILIDADE DE NENHUMA DAS
FUNÇÕES RELACIONADAS COM A SEGURANÇA OU A SINALIZAÇÃO DESTE PRODUTO.
1.5
Notificações da Bosch
Copyright
This manual is the intellectual property of Bosch Security Systems and is protected by
copyright.
All rights reserved.
Trademarks
All hardware and software product names used in this document are likely to be registered
trademarks and must be treated accordingly.
NOTE:
This manual has been compiled with great care and the information it contains has been
thoroughly verified. The text was complete and correct at the time of printing. The ongoing
development of the products may mean that the content of the user guide can change without
notice. Bosch Security Systems accepts no liability for damage resulting directly or indirectly
from faults, incompleteness or discrepancies between the user guide and the product
described.
More information
For more information please contact the Bosch Security Systems location nearest you or visit
www.boschsecurity.com
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Introdução | pt
2
Introdução
2.1
Gravador de vídeo digital para aplicação de vigilância
13
O Divar da Série 700 é um sistema de gravação de vídeo que grava sinais de várias câmaras,
permitindo simultaneamente visualizar as imagens em directo e reproduzir imagens gravadas
em ecrã múltiplo.
A unidade dispõe de possibilidades completas de procura e reprodução, para visualizar
gravações de vídeo. Depois de configurado, todas as gravações ocorrem em segundo plano,
sem necessidade de intervenção por parte do operador. Para câmaras IP SD e analógicas são
garantidas velocidades de gravação máximas de 30 (NTSC) e 25 (PAL) imagens por segundo,
por canal. Para câmaras IP HD, são suportadas velocidades de gravação de até 60 imagens
por segundo, por canal (720p60). A velocidade e qualidade de gravação são seleccionáveis
por câmara. Podem ser utilizados até quatro discos rígidos internos para proporcionar
diversas capacidades de armazenamento para gravação.
Todos os modelos dispõem de tratamento de alarme abrangente e de controlo de telemetria.
As funções de alarme incluem a definição pelo utilizador de áreas de detecção de
movimentos, em qualquer entrada de câmara.
A unidade pode ser operada e programada facilmente através do sistema de menus de
visualização no ecrã, utilizando as teclas de controlo do painel frontal ou o rato. Ligue um
teclado KBD (Intuikey) para comando PTZ e para uma maior facilidade de utilização. Está
disponível a visualização em ecrã inteiro, quad e ecrã múltiplo. São fornecidas saídas de vídeo
VGA, CVBS e Y/C em NTSC ou PAL.
2.1.1
Versões
Estão disponíveis vários modelos Divar da Série 700:
Número
Entradas A/V Saídas de
Saídas de
de
analógicas
mono duplo
monitor
Canais IP
modelo
DHR754
Gravad Portas de
or de
rede
DVD
16
2
2
0 (+16
Sim
2
Sim
1
Não
1
Sim
1
Não
1
Sim
2
Sim
1
Sim
1
opcional)
DHR753
16
2
2
0 (+16
opcional)
DHR751
16
2
2
0 (+16
opcional)
DHR732
8
2
2
0 (+8
opcional)
DHR730
8
2
2
0 (+8
opcional)
DNR754
0
1
1
16 (+16
opcional)
DNR753
0
1
1
16 (+16
opcional)
DNR732
0
1
1
8 (+8
opcional)
Os canais IP opcionais são activados com uma licença.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
14
pt | Introdução
Divar da Série 700
Cada um destes modelos encontra-se disponível com capacidades de armazenamento de
500 GB, 2 TB, 4 TB ou 8 TB. Os modelos com 4 TB e 8 TB têm quatro discos rígidos. Estes
modelos podem ser operados em modo RAID-4 com a licença RAID-4 opcional. Isto protege
contra falhas de discos individuais.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Introdução | pt
15
Versões híbridas (DHR)
As versões híbridas DHR possuem entradas e saídas de vídeo analógicas com terminação
automática em anel e entradas e saídas de áudio. Dois conectores VGA fornecem saídas para
um monitor A e para um monitor B. O monitor A exibe imagens digitais em ecrã inteiro ou ecrã
múltiplo, que podem ser congeladas e nas quais se pode efectuar zoom. O monitor B exibe
imagens em directo em ecrã inteiro ou ecrã múltiplo. As versões de 8 e 16 canais funcionam
exactamente da mesma forma, com excepção para o facto de possuírem menos entradas de
câmaras, de alarme e de áudio e o número dos modos de visualização em ecrã múltiplo ser
diferente.
Versões de rede (DNR)
As versões de rede DNR possuem conectores de saída de vídeo simples VGA, CVBS e Y/C para
um monitor A. O monitor A exibe imagens digitais em ecrã inteiro ou ecrã múltiplo, que
podem ser congeladas e nas quais se pode efectuar zoom.
2.1.2
Software
A aplicação BVC é utilizada através da rede para visualização e reprodução em directo. A
aplicação Configuration Manager detecta dispositivos IP e configura dispositivos BVIP. A
Divar 700 Configuration Tool é utilizada para configurar gravadores Divar 700 na rede.
Sete utilizadores podem controlar várias unidades em simultâneo. A autenticidade verifica se
está disponível tanto a reprodução local como a remota. É fornecido um leitor dedicado para
PC, para reprodução autenticada de ficheiros de vídeo arquivados. A Ferramenta de
Configuração baseada em PC facilita a instalação da unidade.
Encontra-se disponível um SDK (kit de desenvolvimento de software) para integrar a unidade
em softwares de gestão de outros fabricantes.
2.1.3
Upgrades de firmware
Os upgrades de firmware são lançados periodicamente. Consulte o site da Bosch Security
para obter informações sobre a versão mais recente.
Nota:
Sempre que o Divar 700 é actualizado para uma versão de software mais recente, qualquer
ficheiro de cópia de segurança de configuração guardado que seja exportado da versão mais
antiga do software, deixará de ser utilizável com o novo software. Durante o processo de
actualização, a configuração existente do Divar 700 será adaptada à nova versão do software.
Volte a exportar a configuração para um novo ficheiro de cópia de segurança para se certificar
de que um ficheiro de configuração de cópia de segurança pode ser restaurado utilizando o
novo software.
2.1.4
Manuais
São fornecidos dois manuais impressos:
–
Guia de instalação rápida - fornece uma breve descrição geral sobre como configurar e
–
Manual de instalação e operação (este manual) - uma descrição detalhada sobre como
instalar o produto.
instalar e operar o produto.
São fornecidos três manuais adicionais em formato PDF no CD-ROM:
–
Manual de instruções da Ferramenta de Configuração - uma descrição detalhada para
administradores sobre como utilizar a Ferramenta de Configuração para configurar
o Divar da Série 700.
–
Manual de instruções do Bosch Video Client - uma descrição detalhada para utilizadores
finais e administradores sobre como configurar e operar o software do Bosch Video
Client.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
16
pt | Introdução
Divar da Série 700
–
Manual de instruções do Archive Player - uma descrição detalhada para utilizadores finais
e administradores sobre como configurar e operar o software do Archive Player.
2.1.5
Funcionalidades
O Divar da Série 700 possui as seguintes funcionalidades:
–
8 ou 16 entradas de câmaras com terminação automática em "loop-through" (versões
híbridas)
–
8 ou 16 entradas de áudio (versões híbridas)
–
Duas saídas de áudio mono duplas (versões híbridas)
–
Saídas para dois monitores (versões híbridas)
–
Ecrã inteiro e várias capacidades de visualização em ecrã múltiplo nos modos em directo
e de reprodução
–
Saída de monitor local com sequência, ecrã múltiplo e OSD (versões híbridas)
–
Suporte opcional para até 8 (ou 16) câmaras SD ou HD IP nas versões híbridas
–
Até 32 câmaras SD ou HD IP nas versões de rede
–
Gravação e reprodução simultâneas
–
Armazenamento de vídeo em disco rígido interno (substituível a partir da frente pelo
–
Porta Ethernet 10/100/1000Base-T para ligação Ethernet e ligação em rede
–
Ligação externa para teclado KBD
–
8 ou 16 entradas de comutação (alarme) e 4 saídas de alarmes
–
Detecção de movimentos
utilizador)
–
Detecção de perda de vídeo
–
Alarme sonoro.
–
Controlo das câmaras com rotação horizontal, rotação vertical e zoom por RS485 e BiPhase
–
Duas portas série RS232 para comunicação em série
–
Arquivo local por USB
–
Arquivo local por gravador de DVD integrado (não em todas as versões)
–
Suporte para armazenamento de rede externo iSCSI
–
Suporte para entrada de texto
–
Inúmeras funções de pesquisa, incluindo pesquisa baseada na hora, em eventos/alarmes,
em movimentos gravados e em texto
–
2.1.6
RAID4 integrado (opcional)
Ajuda no ecrã
Encontra-se disponível no ecrã ajuda sensível ao contexto. Basta pressionar o botão de ajuda
para visualizar o texto de ajuda associado à sua actividade actual. Pressione o botão
escape
2.2
para sair da ajuda.
Desembalamento
Verifique se existem danos visíveis na embalagem. Se algum elemento tiver sido danificado
durante o transporte, notifique a empresa de transporte. Desembale cuidadosamente. É um
equipamento electrónico e deve ser manuseado cuidadosamente para evitar danos na
unidade. Não utilize a unidade se algum dos componentes estiver danificado. Se faltar um
elemento, notifique o representante de vendas ou do serviço de assistência ao cliente da
Bosch Security Systems. A caixa de cartão de expedição é a embalagem mais segura na qual a
unidade pode ser transportada. Guarde a embalagem e todos os materiais de empacotamento
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Introdução | pt
17
para futura utilização. Se tiver de devolver a unidade, utilize os materiais de empacotamento
originais.
2.2.1
Conteúdo da embalagem
Verifique os itens seguintes:
Bosch Security Systems
–
Unidade do Divar da Série 700
–
Rato USB
–
Guia de instalação rápida
–
Manual de instalação e operação do Divar da Série 700 (este manual)
–
Uma comutação de tipo D de 25 pinos e placa de ligação de alarme
–
Uma placa de ligação tipo D de 15 pinos (para ligações PTZ Bi-Phase)
–
Um conector de terminal de parafuso de 3 pinos (para ligação RS485 PTZ)
–
Cabo de alimentação
–
Cabo de rede cruzado blindado (para fins de assistência técnica e teste)
–
Kit de montagem em bastidor
–
Um CD-ROM com o software e os manuais
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
18
pt | Introdução
Divar da Série 700
2.3
Ambiente da instalação
2.3.1
Montagem
O Divar da série 700 é fornecido como uma unidade de secretária. Se desejar, a unidade pode
ser montada em bastidor utilizando o kit de montagem em bastidor fornecido com a unidade.
2.3.2
Ventilação
Certifique-se de que a localização planeada para a instalação da unidade está bem ventilada.
Repare bem nas localizações dos orifícios de ventilação da unidade e certifique-se de que não
estão obstruídos.
2.3.3
Temperatura
Tenha em conta as especificações de temperatura ambiente da unidade ao escolher um
espaço para a instalação. Temperaturas extremas de calor ou frio, além dos limites da
temperatura de funcionamento, podem provocar falhas de funcionamento na unidade. Não
instale a unidade em cima de equipamentos quentes.
2.3.4
Fonte de Alimentação
Certifique-se de que a alimentação de corrente AC do local é estável e de que está dentro da
tensão nominal da unidade. Se a alimentação de AC do local for propensa a picos ou cortes de
energia, utilize o acondicionamento da linha eléctrica ou uma fonte de alimentação
ininterrupta.
2.4
Equipamento associado
Um sistema típico pode conter os seguintes componentes (não incluídos com a unidade):
–
Um monitor principal para monitorização em ecrã múltiplo (monitor A)
–
Um monitor secundário para monitorização de alarme/local para versão híbrida (monitor
–
Câmaras com saídas de vídeo composto de 1 Vpp
–
Câmaras IP (consulte a folha de dados para informações sobre os modelos suportados)
–
Microfone(s) amplificado(s)
–
Amplificador áudio com altifalante(s)
–
Cabo de vídeo coaxial com conectores BNC para ligar os sinais de vídeo
B)
Cabo de áudio com conectores RCA para ligar sinais de áudio.
–
Tomada de alimentação de corrente AC para a unidade, permitindo um isolamento
seguro (a unidade não possui nenhum interruptor para ligar/desligar por razões de
segurança)
–
Um teclado IntuiKey KBD
–
PC para aplicações do Bosch Video Client e da ferramenta de configuração
–
Unidades de controlo de rotação horizontal/vertical e zoom
–
Dispositivo bridge ATM/POS para integração em aplicações com ATM/POS através de
interface de socket RS232C ou TCP/IP
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
3
Instalação rápida | pt
19
Instalação rápida
Para tornar a unidade rapidamente operacional, efectue as ligações abaixo descritas,
introduzindo depois os respectivos dados no menu Instalação rápida.
O menu Instalação rápida aparece quando se inicia a unidade pela primeira vez. Quando
forem introduzidos os respectivos dados, a unidade fica operacional.
3.1
Ligações
B
Ethernet
KBD in
-|+|G
B
B
1
RS
485
3
5
7
9
11
13
15
6
8
10
12
14
16
L
A
A
Com 1
Com 2
Biphase
Alarm I/O
A
R
MAL
OUT
N0 | C | NC
USB
KBD out
AC
CVBS
VGA
Monitor out
IR ext
USB
1
2
3
4
1
2
3
4
Y/C
5
6
7
8
5
6
7
8
Video in
10
11
12
9
10
11
12
Video in
Video out
B
2
Audio in
4
13
14
15
16
13
14
15
16
Video in
Video out
Secondary Ethernet
Video out
Ethernet
KBD in
-|+|G
A
Audio out
9
RS
485
L
Com 1
Com 2
Biphase
Alarm I/O
R
MAL
OUT
N0 | C | NC
KBD out
USB
USB
IR ext
VGA
Monitor out
CVBS
Y/C
A
Audio out
AC
Secondary Ethernet
Figura 3.1 Ligações do painel posterior para versões híbridas e de rede
1.
Para versões híbridas, ligue as câmaras aos conectores BNC Video in (entrada de vídeo)
(com terminação automática).
2.
Ligue o monitor A à saída CVBS, Y/C ou VGA (suporta 1280x1024) assinalada como
MON A.
3.
Ligue o rato USB a uma porta USB.
4.
Ligue o monitor B à saída CVBS, Y/C ou VGA (suporta 1024x768) assinalada como
MON B*.
5.
Ligue até 16 sinais de áudio aos conectores RCA Audio in (entrada de áudio).
6.
Ligue o(s) conector(es) RCA Audio out (saída de áudio) ao monitor ou a um amplificador
áudio.
7.
Ligue até 16 entradas à Alarm I/O (E/S de alarme) através da placa de ligação de 25
pinos.
8.
Ligue até 4 saídas de alarmes à Alarm I/O (E/S de alarme) através da placa de ligação de
25 pinos.
9.
Ligue a saída de falha (MAL OUT) através do adaptador de terminal de parafuso.
10. Ligue um teclado Intuikey à tomada KBD in e ligue o terminador (fornecido com o
teclado) à tomada KBD out.
11. Ligue uma unidade de controlo de rotação horizontal/vertical/zoom Bosch à porta
BiPhase (através da placa de ligação tipo D de 15 pinos).
12. Ligue uma unidade de controlo de rotação horizontal/vertical/zoom de outro fabricante à
porta RS485 (através do adaptador de terminal de parafuso).
13. Ligue o equipamento à rede através da porta Ethernet. (Algumas versões possuem uma
porta Secondary Ethernet que pode ser utilizada como uma ligação à rede separada.)
14. Ligue as suas câmaras IP à rede.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
20
pt | Instalação rápida
Divar da Série 700
Ligue todos os interruptores ou botões de corrente de todos os equipamentos.
15. Ligue o cabo de alimentação à unidade.
3.2
Utilização pela primeira vez
A unidade determina primeiro se as entradas da câmara são PAL ou NTSC e selecciona o
modo de saída para o monitor. Se apenas estiverem ligadas câmaras IP, o sistema, por
predefinição, é PAL. A unidade inicia-se com uma visualização em ecrã múltiplo.
Consulte Secção 4.4 Ligações da câmara, Página 29 para mais detalhes e instruções sobre
como sobrepor o modo de funcionamento.
O menu Instalação rápida abre quando se inicia a unidade pela primeira vez. Preencha as
definições básicas nos separadores para tornar a unidade operacional. A unidade começa a
gravar automaticamente quando se fecha o menu Instalação rápida.
Para abrir o menu Instalação rápida em qualquer outro momento:
1.
Pressione o botão de menu
2.
O menu principal aparece no monitor A.
.
3.
Clique em Configuração e depois em Instalação rápida.
Navegar
Utilize o rato USB ou as seguintes teclas do painel frontal:
–
Utilize a tecla enter
para seleccionar um submenu ou item.
–
Utilize as teclas de direcção
para se mover através de um menu
ou lista.
–
Utilize a tecla escape
para regressar ao menu anterior ou para desactivar o
menu.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
3.3
Instalação rápida | pt
21
Menu Instalação rápida
O menu de Instalação rápida é constituído por quatro separadores: Internacional, Rede,
Agenda e Gravação. Navegue pelos separadores utilizando Anterior e Seguinte. Clique em
Desfazer para cancelar as alterações efectuadas no separador activo. Clique em Fechar para
sair do menu Instalação rápida. Ao alterar as definições de Instalação rápida, irá substituir as
definições personalizadas.
3.3.1
Internacional
Figura 3.2 Menu Instalação rápida - Internacional
Idioma — Seleccionar o idioma do menu a partir da lista.
Fuso horário — Seleccionar o seu fuso horário a partir da lista.
Formato da hora — Seleccionar o formato de apresentação das horas para 12 ou 24 horas.
Formato da hora — Preencher a hora actual.
Formato da hora — Seleccionar um formato de data com o mês (MM), o dia (DD) ou o ano
(AAAA) primeiro.
Data — Preencher a data actual.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
22
pt | Instalação rápida
3.3.2
Divar da Série 700
Agenda
Figura 3.3 Menu Instalação rápida - Agenda
É mostrada a agenda semanal actualmente activa. Cada cor representa um perfil disponível:
–
Amarelo - Perfil 1
–
Azul escuro - Perfil 2
–
Verde - Perfil 3
–
Rosa - Perfil 4
–
Azul claro - Perfil 5
–
Castanho - Perfil 6
Clique em Substituir para começar a efectuar alterações.
–
Seleccione em que dia deve começar e terminar a semana.
–
Seleccione quando deve começar e terminar o dia em dias da semana.
–
Seleccione quando deve começar e terminar o dia no fim-de-semana.
Quando as definições são alteradas, o ecrã é automaticamente actualizado.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
3.3.3
Instalação rápida | pt
23
Gravação
Figura 3.4 Menu Instalação rápida - Gravação
Defina a Resolução, Qualidade e Velocidade de fotogramas da Gravação normal para cada
perfil na tabela. Defina a Resolução, Qualidade e Velocidade de fotogramas da gravação de
Alarme e Movimento. Estas definições são definidas para todos os perfis. Se tiver efectuado
anteriormente definições avançadas, clique em Substituir para substituí-las pelas definições
de Instalação rápida.
Nota:
A selecção de resolução apenas mostra as resoluções CIF, 2CIF e 4CIF. Ao seleccionar uma
destas para uma câmara que suporte diferentes resoluções, aplicam-se as seguintes
conversões:
Definição
Câmaras QVGA/VGA
Câmaras 1080p/720p
Câmaras 720p
CIF
QVGA
720p
720p
2CIF
QVGA
720p
720p
4CIF
VGA
720p
720p
O painel de gravação mostra quando as conversões são aplicadas e quando são impostos
limites da taxa de bits devido a definições de gestão de largura de banda.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
24
pt | Instalação rápida
3.3.4
Divar da Série 700
Rede
Figura 3.5 Menu Instalação rápida - Rede
Preencha as definições que controlam a forma como a unidade interage com a rede.
Nome do DVR — Introduzir um nome para identificar o DVR na rede.
DHCP — Activar a opção DHCP para que o Endereço IP, a Máscara de sub-rede e a Gateway
pré-definida sejam atribuídos automaticamente pelo servidor DHCP da rede. São
apresentados os valores reais.
Endereço IP — Preencha o endereço IP quando o DHCP não está activado.
Máscara de sub-rede — Preencha a máscara de sub-rede quando o DHCP não está
activado.
Gateway predefinido — Preencha o gateway predefinido quando o DHCP não está
activado.
Endereço do DNS automático — Activar para que o endereço IP do servidor DNS seja
atribuído automaticamente. É exibido o endereço atribuído.
Servidor DNS — Quando a opção Endereço do DNS automático não está activada,
preencha o endereço do servidor DNS.
Endereço MAC — O endereço MAC é apenas de leitura.
Ligação — Mostra a velocidade de rede actual da ligação Ethernet primária.
Limite de streaming remoto — Introduza um valor entre 0 e 1000 Mbps para limitar a
largura de banda de rede para streaming de áudio e vídeo disponível para todas as Estações
de trabalho BVC combinadas.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
4
Configuração do hardware | pt
25
Configuração do hardware
Este capítulo contém informações detalhadas acerca da instalação de hardware e ligação de
equipamentos externos à unidade. São descritos os tipos de conector e respectivos sinais de
pino. A maior parte dos conectores encontram-se localizados no painel traseiro da unidade.
Para maior comodidade, existe uma porta USB na parte da frente da unidade para ligar um
rato ou dispositivo de memória.
Todas as portas de entrada/saída são circuitos de extra-baixa tensão de segurança (SELV). Os
circuitos SELV só devem ser ligados a circuitos SELV.
4.1
Instalação como unidade de secretária
Coloque a unidade numa superfície plana e estável. Instale as duas tampas laterais prateadas:
1.
insira uma tampa de cada lado.
2.
Faça deslizar a tampa na direcção da parte frontal da unidade.
Figura 4.1 Instalação da tampa lateral
4.2
Montagem em bastidor
A unidade pode ser montada num bastidor de 19 polegadas. É fornecido um kit de montagem
em bastidor juntamente com a unidade, incluindo dois suportes para montagem num
bastidor.
Montagem
1.
Retire os quatro parafusos de cabeça cruzada (dois de cada lado) localizados perto do
painel frontal no lado direito e esquerdo da unidade.
2.
Fixe os suportes fornecidos de cada lado utilizando os mesmos quatro parafusos de
cabeça cruzada (dois de cada lado) que foram removidos.
3.
Para instalar várias unidades directamente umas por cima das outras, remova os pés de
borracha que se encontram por baixo da unidade puxando-os e desapertando-os com
uma chave de fendas pequena.
4.
Instale a unidade no bastidor utilizando o equipamento fornecido com o bastidor e
seguindo as instruções do fabricante do bastidor.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
26
pt | Configuração do hardware
Divar da Série 700
Figura 4.2 Fixar o suporte de montagem em bastidor
CUIDADO!
Ao instalar o conjunto no bastidor, não restrinja a corrente de ar à volta dos orifícios de
ventilação localizados nos painéis laterais, ou não exceda a temperatura de funcionamento
recomendada.
Fixe os cabos de ligação ao bastidor para aliviar o peso excessivo na parte de trás da unidade.
4.3
Instalação do disco rígido
Podem ser instalados até quatro discos rígidos no DVR. É possível aceder a todos os discos
rígidos a partir da parte frontal da unidade, removendo o painel frontal. Não abra a tampa
superior nem tente reparar a unidade. No interior, não existem peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Remeta todas as operações de reparação para técnicos
qualificados. O manuseamento ou instalação impróprios podem anular a garantia do disco
rígido e do DVR.
Nota:
No Divar da Série 700 só funcionam discos rígidos genuínos da Bosch. Consulte o site da
Bosch ou entre em contacto com o representante Bosch local para obter informações sobre
os discos rígidos disponíveis.
Instalar ou remover discos rígidos não viola as condições da garantia, desde que a etiqueta da
garantia não seja danificada.
CUIDADO!
Descargas electrostáticas
Qualquer energia electrostática que possa entrar em contacto com o disco rígido ou outras
partes internas sensíveis pode danificá-los de forma permanente. O manuseamento impróprio
pode anular a garantia do disco rígido.
Ao trabalhar com dispositivos sensíveis a descargas electrostáticas, como um disco rígido ou
uma unidade Divar, certifique-se de que utiliza uma estação de trabalho sem electricidade
estática.
4.3.1
Instruções de montagem
PERIGO!
Tensão eléctrica. Risco de choques eléctricos.
Antes de instalar o disco rígido, desligue o cabo de alimentação do DVR e aguarde, pelo
menos, 30 segundos.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Configuração do hardware | pt
27
Remover o painel frontal
Divar
Figura 4.3 Remoção do painel frontal
1.
Desaperte os dois parafusos prisioneiros de cabeça cruzada na parte inferior do painel
frontal.
2.
Faça deslizar o painel frontal para a direita até o libertar.
3.
Coloque o painel frontal na parte superior da unidade, tendo em atenção para não puxar
o cabo plano. Se não houver espaço na parte superior da unidade, desligue o cabo plano
e coloque o painel frontal de parte.
Colocar um disco rígido
Figura 4.4 Colocar um disco rígido
1.
Localize o primeiro compartimento de disco rígido vazio. Recomenda-se que instale os
discos por ordem, de um a quatro, conforme assinalado. (Tenha em atenção que os
discos 3 e 4 são montados num compartimento duplo.)
2.
Desaperte os dois parafusos Torx T10 que seguram o compartimento seleccionado. Faça
deslizar o compartimento da unidade, puxando-o para a frente.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
28
pt | Configuração do hardware
3.
Divar da Série 700
Para substituir um disco rígido instalado, retire os quatro parafusos de instalação, que se
encontram nas laterais (dois de cada lado) do compartimento. Remova o disco rígido.
Monte o novo disco rígido no compartimento com quatro parafusos, dois de cada lado
(consulte a documentação do disco rígido).
4.
Alinhe o compartimento e faça-o deslizar completamente para dentro do encaixe, na
unidade.
5.
Fixe o compartimento utilizando os dois parafusos Torx T10 removidos anteriormente
(passo 2).
6.
Repita os passos de 1 a 5 para instalar quaisquer discos rígidos adicionais.
Voltar a montar o painel frontal
1.
Quando tiver terminado a instalação do disco, volte a ligar o cabo plano ao painel frontal,
caso seja necessário.
2.
Alinhe o painel frontal e faça-o deslizar para a esquerda até este se encontrar no devido
lugar.
3.
Volte a apertar os dois parafusos de cabeça cruzada prisioneiros no painel frontal.
A localização dos discos rígidos não é importante; a unidade pode determinar em que
compartimento estão instalados. Ao instalar discos rígidos que têm gravações de outra
unidade, o gravador detecta-o e coloca estas unidades em modo só de leitura.
Consulte o procedimento de configuração correcto em Secção 6.10 Armazenamento,
Página 103.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
4.4
Configuração do hardware | pt
29
Ligações da câmara
Em unidades híbridas, ligue as câmaras aos conectores Video in (entrada de vídeo) na parte
de trás da unidade, utilizando cabos coaxiais de vídeo com 75 ohm com conectores BNC.
Opcionalmente, este sinal pode ser ligado em loop a outro equipamento através do respectivo
conector de Video out (saída de vídeo). Os conectores de entrada de câmara têm terminação
automática. Se não se encontrar ligado nenhum equipamento adicional, não é necessário
adicionar um terminador ao conector de saída.
Se o sinal da câmara estiver ligado em loop-through a equipamento adicional, certifique-se de
que a extremidade da ligação de vídeo tem uma terminação de 75 ohm.
A unidade configura-se automaticamente como uma unidade PAL ou NTSC. A unidade
determina a norma através da detecção do formato do sinal da primeira câmara ligada
(número de entrada de câmara inferior).
Em unidades de rede ou em unidades híbridas sem câmaras analógicas ligadas, o processo de
detecção falha e o gravador configura-se automaticamente como uma unidade PAL. Neste
caso, não é visível qualquer imagem de vídeo num monitor NTSC.
Para alterar este comportamento, seleccione um modo de vídeo preferido ao ligar.
–
Para PAL, prima os botões 1 da câmara e do monitor simultaneamente durante dez
segundos ao ligar.
–
Para NTSC, prima os botões 2 da câmara e do monitor simultaneamente durante dez
segundos ao ligar.
A unidade mantém estas definições manuais nos arranques seguintes.
Especificações
Sinal de entrada: vídeo composto 1 Vpp, 75 ohm
Cores standard: PAL/NTSC, detecção automática
Controlo do ganho: controlo do ganho automático ou manual para cada entrada de vídeo
Tipo de conector: BNC "loop-through", terminação automática
1
2
3
4
5
6
7
8
5
6
7
8
Video in
1
2
3
4
Video out
Figura 4.5 Oito entradas de vídeo com saídas "loop-through"
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
30
pt | Configuração do hardware
4.5
Divar da Série 700
Ligações de áudio (só na versão híbrida)
A unidade suporta até 16 entradas de áudio e 4 saídas de áudio. Ligar utilizando um cabo de
áudio com conectores RCA compatíveis.
Especificações
Sinal de entrada: Mono RCA, 1 Vpp, 10 kohm
Sinal de saída: Mono duplo RCA, 1 Vpp, 10 kohm
1
2
Audio in
3
5
7
9
11
13
15
4
6
8
10
12
14
16
Figura 4.6 Conectores de entrada de áudio
L
R
A
Audio out
B
Figura 4.7 Conectores de saída de áudio
4.6
Ligações do monitor
Na versão híbrida podem ser ligados até dois monitores através das ligações VGA, CVBS ou Y/
C. Na versão de rede pode ser ligado um único monitor.
Nota:
Os modelos HD proporcionam gravação em HD mas não visualização local em HD. Utilize o
Bosch Video Client para exibir câmaras HD e SD em directo com fluxos do perfil principal e
vídeo gravado a partir destas câmaras.
4.6.1
VGA
Ligue a unidade ao monitor utilizando um cabo VGA normal.
Nota:
São recomendados ecrãs LCD de 17 ou 19 polegadas com um formato de imagem de 4:3.
Especificações
Sinal de saída: VGA
Resolução: 1280 x 1024 (monitor A), 1024 X 768 (monitor B)
Cores: Cores fidedignas (32 bits)
Tipo de conector: DE-15
B
A
VGA
Figura 4.8 Conectores de monitor VGA (versão híbrida)
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
4.6.2
Configuração do hardware | pt
31
CVBS
Ligue a unidade a monitores CCTV utilizando cabos coaxiais de 75 ohm com conectores BNC.
A unidade disponibiliza um sinal CVBS de 1 Vpp.
Se o monitor tiver uma ligação "loop-through" sem usar a respectiva saída, seleccione então a
definição de impedância de 75 ohm no monitor. Se a saída "loop-through" do monitor estiver
ligada a um dispositivo adicional, a terminação do dispositivo é definida para 75 ohm e a
terminação do monitor é definida para impedância elevada. (Isto não é necessário em
dispositivos com terminação automática.)
Especificações
Sinal de saída: Vídeo composto 1 Vpp, 75 ohm, Sinc. 0,3 Vpp ±10 %
Resolução: 704 x 576 PAL, 704 x 480 NTSC
Tipo de conector: BNC
B
A
CVBS
Figura 4.9 Conectores de monitor CVBS (versão híbrida)
4.6.3
Y/C
Ligue a unidade a um monitor CCTV com entrada de Y/C, utilizando um cabo de ligação Y/C
normal.
B
A
Y/C
Figura 4.10
4.7
Conectores de monitor Y/C (versão híbrida)
Ligação de streaming do monitor (versão híbrida)
Para ligar o monitor numa configuração de streaming remota, ligue a saída do monitor CVBS a
uma entrada de vídeo. A seguir, ligue o monitor ao respectivo conector em "loop-through".
KBD in
-|+|G
B
Ethernet
B
B
1
RS
485
A
A
Com 2
5
7
9
11
13
15
Biphase
Alarm I/O
6
8
10
12
14
16
A
R
MAL
OUT
KBD out
N0 | C | NC
AC
USB
VGA
Monitor out
IR ext
USB
1
2
3
4
1
2
3
4
CVBS
Y/C
5
6
7
8
5
6
7
8
Video in
A
Audio out
9
10
11
12
9
10
11
12
Video in
Video out
Figura 4.11
B
2
Audio in
4
13
14
15
16
13
14
15
16
Video in
Video out
Video out
A
Bosch Security Systems
3
L
Com 1
B
Ligação de streaming do monitor típica (versão híbrida)
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
32
4.8
pt | Configuração do hardware
Divar da Série 700
Ligações da porta COM RS232
As portas COM RS232 são utilizadas para ligar um PC à unidade para fins de assistência
técnica. Utilize um cabo de modem nulo para ligar a porta-série do PC à unidade. Pode
seleccionar a taxa de transferência no sistema de menus.
Especificações
Tipo de conector: conector macho de tipo D de nove pólos
Tensão de entrada máxima: ±25 V
Protocolo de comunicação: Sinais de saída de acordo com EIA/TIA-232-F
COM 1
COM 2
Figura 4.12 Conectores da porta COM RS232
Nome do sinal
Número de
Descrição
pino
DCD_in
1
Sinal de detecção de portador (não
utilizado)
RX
2
Sinal de recepção RS232
TX
3
Sinal de transmissão RS232
NF
4
Sem ligação
Ligação à terra do sistema
5
Ligação à terra do sistema
NF
6
Sem ligação
RTS
7
Pedido para envio de sinal RS232
CTS
8
Livre para envio de sinal RS232
NF
9
Sem ligação
Tabela 4.1
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
RS232 tomada da porta de consola
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
4.9
Configuração do hardware | pt
33
Ligações do teclado
Os conectores de entrada e saída do teclado são utilizados para ligar um teclado Intuikey da
Bosch a uma ou mais unidades. Para uma unidade, ligue o teclado ao conector KBD in. Para
mais unidades, ligue um cabo entre o conector KBD out da primeira unidade e o conector
KBD in da unidade seguinte. Desta forma, pode ligar e controlar até 16 unidades Divar 700
com um só teclado. Para além disso, pode operar até 10 unidades Divar de 2 gravadores com
um único teclado.
Estão disponíveis os seguintes acessórios:
–
Para pequenas distâncias (até 30 m), o cabo plano telecom de 6 condutores normal pode
ser utilizado para fornecer alimentação e ligações de sinal ao teclado (LTC 8558/00).
–
Para distâncias superiores a 30 m entre o teclado e o DVR, tem de utilizar o kit de
extensão do teclado (LTC 8557). Este kit disponibiliza caixas de derivação, cabos e a
fonte de alimentação adequada para o teclado externo. O tipo de cabo recomendado é o
Belden 8760 ou equivalente.
–
Utilizando uma unidade de expansão de portas de teclado (LTC 2604) pode ligar até 4
teclados Intuikey para operar unidades de gravação.
–
Com o Video Manager (LTC 2605), pode operar até 16 gravadores Divar e até 6 monitores
a partir de entre 1 e 4 teclados Intuikey individuais.
Terminação
Ligue o terminador de teclado (fornecido com o teclado Intuikey) ao conector KBD out. Se
várias unidades forem controladas com um único teclado, o conector KBD out da última
unidade tem de ser terminado.
Especificações
Protocolo de comunicação: RS485
Tensão máxima do sinal: ± 12 V
Fonte de alimentação: 11 - 12,6 Vdc, 400 mA no máximo
Comprimento máximo do cabo: 30 metros (utilizando um cabo plano telecom de 6 condutores
normal) ou 1,5 quilómetros (utilizando um Belden 8760 ou equivalente em combinação com o
LTC 8557).
Tipo de cabo: cabo preto (cruzado) (fornecido com o teclado)
Terminação: terminador de 390 ohm
KBD IN
KBD OUT
Figura 4.13
Conectores de saída e entrada do teclado
Número de pino
Sinal
1
+12 Vdc (11 V mín. a 12,6 V máx., 400 mA máx.)
2
Ligação à terra do sistema
3
Linha positiva do teclado
4
Linha negativa do teclado
5
Ligação à terra do sistema
6
Ligação à terra do sistema
Tabela 4.2 Entrada do teclado - tomada RJ11 (KBD in)
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
34
pt | Configuração do hardware
Número de pino
Sinal
1
Sem ligação
2
Ligação à terra do sistema
3
Linha negativa do teclado
4
Linha positiva do teclado
5
Ligação à terra do sistema
6
Sem ligação
Tabela 4.3
4.10
Divar da Série 700
Saída do teclado - tomada RJ11 (KBD out)
Ligação(ões) Ethernet
A tomada Ethernet RJ-45 padrão é utilizada para ligar a unidade directamente a um PC,
câmara IP ou a uma rede. Para ligar a um hub ou switch de rede, utilize um cabo de rede
directo. Para ligar directamente a um PC ou câmara IP, utilize o cabo de rede cruzado
fornecido. Entre em contacto com o seu técnico de TI local para obter informações acerca do
tipo de cabo específico necessário. O comprimento máximo do cabo de nó a nó é de
100 metros (300 pés).
Especificações
Ligação: 10/100/1000, IEEE 802.3
Tensão de sinal diferencial: ± 2,8 V no máximo, as entradas têm protecção contra picos de
tensão transitórios
Detalhes da porta Ethernet: IEEE 802.3/802.3u, layer físico 100Base-TX/10Base-T
Negociação automática: 10/100/1000, full/half duplex
Comprimento de cabo: 100 metros (cabo de pares entrançados não blindado de 100 ohm ou
cabo de par entrançado blindado de 150 ohm, categoria 5 ou superior).
Impedância: compensação integrada para correspondência de impedância
Indicadores: ACT, 10/100/1000
ETHERNET
Figura 4.14 Conector Ethernet
Nome do sinal
Número de pino
LAN_TX +
1
Descrição
Linha positiva de transmissão
Ethernet
LAN_TX -
2
Linha negativa de transmissão
Ethernet
LAN_RX +
3
Linha positiva de recepção Ethernet
NF
4
Sem ligação
NF
5
Sem ligação
LAN_RX -
6
Linha negativa de recepção Ethernet
NF
7
Sem ligação
NF
8
Sem ligação
Tabela 4.4
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
LAN - Tomada Ethernet RJ-45
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
4.11
Configuração do hardware | pt
35
Porta RS485
Ligue as câmaras controláveis de outros fabricantes à unidade para controlo da rotação
vertical, horizontal e do zoom.
(O protocolo Pelco D é suportado com as seguintes definições baud: 2400 baud; 1 bit de
início; 8 bits de dados; 1 bit de paragem; sem paridade.)
-|+|G
RS
485
MAL
OUT
N0 | C | NC
Figura 4.15
Conector RS485
Nome do sinal
Número de pino
Descrição
TX -
1
Transmissão de dados
TX +
2
Transmissão de dados
GND
3
Blindagem
Tabela 4.5 Definição do pino RS485
O diâmetro de cabo recomendado é de 28-16 AWG (0,08-1,5 mm2).
Para comunicar com a câmara controlável, seleccione um número de porta equivalente ao
número da entrada à qual a câmara está ligada (por exemplo, configure uma câmara
controlável para a porta 16, caso esteja ligada no canal 16).
4.12
Porta Bi-Phase
Utilize a porta Bi-Phase para ligar câmaras compatíveis Bi-Phase controláveis. São fornecidas
cinco saídas Bi-Phase para câmaras dome e controlo de rotação vertical, horizontal e de
zoom. A placa de ligação de terminal de parafuso, fornecida com a unidade, simplifica todas
as ligações Bi-Phase à unidade e protege a porta contra picos de tensão transitórios.
Especificações
Impedância de saída: 128 ohm
Protecção contra picos de tensão: ±40 V no máximo
Amplitude de tensão diferencial: 1 V no mínimo, 2 V no máximo com uma carga característica
de 220 ohms ligada a uma saída de diferencial
Comprimento de cabo: 1,5 quilómetros no máximo
Cabo recomendado: Belden 8760
Secção transversal do cabo: 26-16 AWG (0,13-1,5 mm2)
Número de cargas por saída: 4 no máximo
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
36
pt | Configuração do hardware
Divar da Série 700
8
1
15
9
BIPHASE
SHIELD
+
CTRL 1
SHIELD
+
CTRL 2
SHIELD
+
CTRL 3
SHIELD
+
CTRL 4
SHIELD
+
CTRL 5
SHIELD
Figura 4.16 Conector de porta Bi-phase e placa de ligação
Nome do sinal
Número de pino
Descrição
Código 1 -
1
Canal de controlo Bi-Phase 1 (negativo)
Código 1 +
2
Canal de controlo Bi-Phase 1 (positivo)
Blindagem
3
Sistema de ligação à terra/blindagem de cabo
Código 2 -
4
Canal de controlo Bi-Phase 2 (negativo)
Código 2 +
5
Canal de controlo Bi-Phase 2 (positivo)
Blindagem
6
Sistema de ligação à terra/blindagem de cabo
Código 3 -
7
Canal de controlo Bi-Phase 3 (negativo)
Código 3 +
8
Canal de controlo Bi-Phase 3 (positivo)
Blindagem
9
Sistema de ligação à terra/blindagem de cabo
Código 4 -
10
Canal de controlo Bi-Phase 4 (negativo)
Código 4 +
11
Canal de controlo Bi-Phase 4 (positivo)
Blindagem
12
Sistema de ligação à terra/blindagem de cabo
Código 5 -
13
Canal de controlo Bi-Phase 5 (negativo)
Código 5 +
14
Canal de controlo Bi-Phase 5 (positivo)
Blindagem
15
Sistema de ligação à terra/blindagem de cabo
Tabela 4.6
Porta de controlo - Tomada de tipo D de 15 pólos
Para comunicar com a câmara controlável, seleccione um número de porta equivalente ao
número da entrada à qual a câmara está ligada (por exemplo, configure uma câmara
controlável para a porta 16, caso esteja ligada no canal 16).
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
4.13
Configuração do hardware | pt
37
Conectores USB
No painel traseiro da unidade encontram-se quatro conectores USB. Para maior comodidade,
existe uma porta USB na parte da frente da unidade para ligar um rato ou dispositivo de
memória.
USB
Figura 4.17
4.14
USB
Portas USB
Ligação de E/S de alarme externo
As entradas e saídas de alarme são fornecidas através de uma tomada de tipo D de 25 pólos.
A placa de ligação de entrada/saída de terminal de parafuso fornecida com a unidade,
simplifica todas as ligações de alarme à unidade.
Ligar as entradas
Cada (alarme) linha de entrada pode ser comutada através de um contacto de relé de
dispositivos, como blocos de pressão, detectores de infravermelhos passivos, detectores de
fumo e dispositivos semelhantes. Ligue-as como NA ou NF. Configure as entradas de alarme
como NA ou NF no sistema de menus. A predefinição é NA. As entradas 9-16 não têm qualquer
função numa unidade analógica de 8 canais.
Especificações
Impedância de entrada de alarme: enriquecimento interno de 10 K a +5 V
Gama de tensões de entrada: -5 Vdc no mínimo a 40 Vdc no máximo
Limiar da tensão de entrada: baixa tensão de 0,8 V no máximo, alta tensão de 2,4 V no mínimo
Secção transversal do cabo: 26-16 AWG (0,13-1,5 mm2)
Ligar as saídas de alarmes
Os quatro relés de saída de alarme respondem aos alarmes de entrada e disparos. Configure
as saídas dos alarmes como N/O ou N/C no sistema de menus. Os relés estão activos durante
o tempo do evento em questão. Ligue apenas cargas resistivas aos relés de saída de alarme.
Não exceda os 30 Vac, 40 Vdc, 500 mA (contínuo) ou os 10 VA nos contactos de relé de saída
de alarme.
Número de saída Função
1
Alarme
2
Perda de vídeo
3
Controlável com o centro de controlo
4
Controlável com o centro de controlo
Tabela 4.7 E/S de alarme externo
PERIGO!
Tensão eléctrica. Risco de choques eléctricos e danos na unidade.
Os contactos não podem ser utilizados com uma tensão da linha AC.
Especificações
Corrente de comutação (resistiva): 500 mA no máximo
Potência de transporte: 10 VA no máximo
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
38
pt | Configuração do hardware
Divar da Série 700
Tensão de comutação (resistiva): 30 Vac / 40 Vdc no máximo
Secção transversal do cabo: 26-16 AWG (0,13-1,5 mm2)
1
13
14
25
ALARM I/O
1A
1B
2A
2B
1
2
R
E
L
A
Y
GND
3A
3B
4A
4B
IN
9
10
GND
3
4
IN
11
12
GND
5
6
IN
13
14
GND
7
8
IN
15
16
Figura 4.18 Conector de entrada e saída de alarme externo e placa de ligação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Configuração do hardware | pt
Nome do sinal
Número de pino
39
Descrição
Entrada_alarme_1 1
Entrada de alarme 1
Entrada_alarme_2 2
Entrada de alarme 2
Entrada_alarme_3 3
Entrada de alarme 3
Entrada_alarme_4 4
Entrada de alarme 4
Entrada_alarme_5 5
Entrada de alarme 5
Entrada_alarme_6 6
Entrada de alarme 6
Entrada_alarme_7 7
Entrada de alarme 7
Entrada_alarme_8 8
Entrada de alarme 8
Entrada_alarme_9 9
Entrada de alarme 9
Entrada_alarme_1 10
Entrada de alarme 10
0
Entrada_alarme_1 11
Entrada de alarme 11
1
Entrada_alarme_1 12
Entrada de alarme 12
2
Entrada_alarme_1 13
Entrada de alarme 13
3
Entrada_alarme_1 14
Entrada de alarme 14
4
Entrada_alarme_1 15
Entrada de alarme 15
5
Entrada_alarme_1 16
Entrada de alarme 16
6
Relé1_A
17
Relé 1, pino de saída 1
Relé1_B
18
Relé 1, pino de saída 2
Relé2_A
19
Relé 2, pino de saída 1
Relé2_B
20
Relé 2, pino de saída 2
Relé3_A
21
Relé 3, pino de saída 1
Relé3_B
22
Relé 3, pino de saída 2
Relé4_A
23
Relé 4, pino de saída 1
Relé4_B
24
Relé 4, pino de saída 2
Ligação à terra do 25
Terra chassis
sistema
Tabela 4.8 E/S externa - Tomada tipo D de 25 pinos
4.15
Relé de falhas
O relé de falhas será activado quando ocorrerem erros críticos de sistema, tais como altas
temperaturas no interior da unidade, sobretensão, discos em falta ou falhas no disco. Ligar
utilizando o adaptador de terminal de parafuso fornecido. O diâmetro de cabo recomendado
é de 28-16 AWG (0,08-1,5 mm2).
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
40
pt | Configuração do hardware
Divar da Série 700
-|+|G
RS
485
MAL
OUT
N0 | C | NC
Figura 4.19 Saída de relé de falhas
Especificações
Corrente de comutação (resistiva): 500 mA no máximo
Potência de transporte: 10 VA no máximo
Tensão de comutação (resistiva): 30 Vac / 40 Vdc no máximo
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
4.16
Configuração do hardware | pt
41
Fonte de alimentação
A alimentação é fornecida á unidade através da tomada tipo CEI. Por motivos de segurança, a
unidade não tem interruptor para ligar/desligar. Isto significa que a unidade é alimentada,
sempre que o cabo de alimentação da unidade se mantiver ligado a uma tomada de corrente.
Especificações:
Tensão de entrada: 100 - 240 Vac ±10 %
Corrente: 0,7 A - 0,3 A
Frequência de entrada: 50/60 Hz
AC
Figura 4.20
Tomada de fonte de alimentação
Nome do sinal
Pino
Descrição
FASE
Topo
c.a. fase
NEUTRO
Fundo
CA neutro
PE
Intermédio
Ligação à terra
Tabela 4.9 Tomada de fonte de alimentação
4.17
Manutenção
A manutenção desta unidade limita-se à limpeza e inspecção externas. Remeta todas as
operações de reparação para técnicos qualificados.
PERIGO!
Tensão eléctrica. Risco de choques eléctricos.
Não abra a tampa superior nem tente reparar a unidade. No interior, não existem peças que
possam ser reparadas pelo utilizador. Remeta todas as operações de reparação para técnicos
qualificados. Abrir a tampa superior anulará a garantia!
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
42
pt | Instruções de funcionamento
5
Divar da Série 700
Instruções de funcionamento
Estas instruções explicam as funções das teclas do painel frontal. As funções disponíveis
podem ser limitadas pela definição de palavras-passe. Algumas funções podem exigir também
uma licença de software.
Um administrador tem acesso a mais funções no menu.
5.1
Controlos do painel frontal
Figura 5.1 Controlos do painel frontal
5.1.1
Teclas
As teclas do painel frontal controlam todas as funções. Os símbolos presentes nas teclas
indicam as funções. As teclas inactivas emitem um aviso sonoro (bip) audível quando
premidas.
Teclas de direcção:
Para cima
–
Para baixo
Esquerda
Direita
movimentam-se através dos itens de menu ou valores quando se encontra no modo
de menus
–
no modo PTZ, as teclas de direcção podem ser utilizadas para controlar as funções
de rotação horizontal, vertical ou de zoom da câmara seleccionada
–
movem a área visível da imagem seleccionada no modo de zoom digital
Tecla Enter
–
selecciona um item de submenu ou de menu ou confirma selecções efectuadas nos
menus
–
a zona de ecrã seleccionada é exibida em ecrã inteiro quando visualizar vídeos em
modo ecrã múltiplo
Tecla ESC
–
pressione esta tecla para voltar para o nível anterior ou para sair do sistema de
menus sem guardar
Tecla Ecrã inteiro
–
pressione-a para ir para o modo de ecrã inteiro
Tecla Quad
–
pressione esta tecla para ir para o modo quad
–
no modo quad, pressione-a para alternar entre os ecrãs quad activos
Tecla Ecrã múltiplo
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
–
pressione esta tecla para ir para o modo ecrã múltiplo
–
no modo ecrã múltiplo pressione-a para alternar entre os ecrãs 3x3 e 4x4
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Instruções de funcionamento | pt
43
Tecla Zoom digital
–
aumenta o zoom na visualização de câmara em ecrã inteiro activa
Tecla Sequência
–
ver as câmaras em sequência, em visualização de ecrã inteiro ou quad.
Tecla OSD
–
pressione esta tecla para ver a data/hora e as informações da câmara, apenas a
data/hora, ou nada
Tecla Pesquisar
–
pressione esta tecla para abrir o menu de pesquisa data/hora para procurar imagens
gravadas
Tecla PTZ
–
activa o modo de rotação horizontal/vertical ou o modo de rotação horizontal/zoom
Tecla Congelar
–
no modo directo, pressione esta tecla para congelar a imagem seleccionada
Tecla Menu
–
abre o sistema de menus
Tecla Ajuda
–
pressione esta tecla para ver a ajuda
Tecla Silenciar
–
pressione esta tecla para silenciar a monitorização de áudio
–
pressione para abrir ou fechar a gaveta do DVD
–
pressione esta tecla para abrir o menu exportar; a tecla contém uma luz indicadora
–
alterna o controlo entre o monitor A ou B
Tecla Abrir/Fechar
Tecla Exportar
Tecla Monitor
Tecla Reconhecer
–
pressione esta tecla para reconhecer um evento de alarme; a tecla contém uma luz
indicadora
Teclas de câmaras (1-16)
–
pressione estas teclas para ver uma visualização em ecrã inteiro da entrada de vídeo
–
pressione novamente para ver uma visualização em ecrã inteiro de uma câmara IP
analógico
(se ligada)
Tecla Pausa
–
em modo de reprodução, pressione esta tecla para parar uma imagem que está a ser
reproduzida
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
44
pt | Instruções de funcionamento
Divar da Série 700
Tecla Recuo
–
em modo directo, pressione esta tecla para iniciar a reprodução em recuo das
gravações das câmaras apresentadas
–
em modo de reprodução, pressione esta tecla para iniciar ou acelerar a reprodução
em recuo
–
em modo de pausa, pressione esta tecla para retroceder um fotograma
Tecla Reproduzir
–
em modo directo, pressione esta tecla para retomar a reprodução a partir da última
posição de reprodução seleccionada
–
nos modos de pausa ou avanço rápido/recuo, pressione esta tecla para retomar a
reprodução
Tecla Avanço rápido
–
em modo directo, pressione esta tecla para reproduzir as últimas imagens,
começando um minuto atrás
–
em modo de reprodução, pressione esta tecla para aumentar a velocidade de
reprodução.
–
em modo de pausa, prima esta tecla para avançar um fotograma
Tecla Parar
–
em modo de reprodução, pressione esta tecla para voltar ao modo directo
Nota:
A numeração das câmaras IP começa em 9 num modelo híbrido de 8 canais e em 17 num
modelo híbrido de 16 canais. Assim, numa unidade híbrida de 16 canais com câmaras IP, a
tecla de câmara 1 selecciona a câmara analógica 1 e, quando premida novamente, a câmara IP
17.
5.1.2
Indicadores
Os indicadores no painel frontal acendem-se ou ficam intermitentes para o alertar das
diferentes condições de funcionamento.
Ligado - acende quando a unidade é ligada
DVD - acende quando um DVD está inserido na unidade
USB - acende quando um dispositivo de armazenamento USB está ligado à unidade
Rede - acende quando um utilizador remoto está ligado à unidade
Gravação - acende quando a unidade está a gravar vídeo
Reprodução - acende quando a unidade está em modo de reprodução
Monitor A - indica que o monitor A está a ser controlado
Monitor B - indica que o monitor B está a ser controlado
Temperatura - pisca quando a temperatura interior está fora da gama de temperaturas
de funcionamento
Alarme - pisca quando é detectado um alarme
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Instruções de funcionamento | pt
45
Movimento - pisca quando é detectado movimento num sinal de vídeo
Sem vídeo - pisca quando é detectada perda de vídeo para uma entrada de vídeo
Falha de sistema - pisca quando é detectada uma falha de sistema
5.2
Controlos do rato
Todas as funções controladas pelo painel frontal podem, em alternativa, ser acedidas através
do rato USB fornecido. Todas as funções DVR principais podem ser acedidas através do painel
de botões no ecrã. Para exibir o painel (apenas monitor A), mova o ponteiro do rato para a
parte inferior do ecrã. Pressione ESC para o remover do ecrã.
Figura 5.2 Painel de botões no ecrã
Os botões e indicadores do painel de botões no ecrã funcionam da mesma forma que as
teclas e indicadores do painel frontal.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
46
pt | Instruções de funcionamento
5.3
Divar da Série 700
Visualizar imagens
A versão híbrida tem duas saídas de monitor, A e B. A forma como estes monitores exibem
imagens, depende de como o sistema é configurado. Quando é detectada alguma entrada de
alarme ou movimento, a imagem da câmara com o indicador de alarme/movimento pode ser
exibida no monitor A, B ou em ambos. Quando ocorrem vários alarmes ou movimentos, as
imagens das câmaras são combinadas numa janela de ecrãs múltiplos no monitor A, B ou em
ambos.
5.3.1
Monitor A
O monitor A é o monitor principal. Exibe imagens reproduzidas ou em directo em ecrã inteiro,
quad ou ecrã múltiplo, tanto de câmaras analógicas como de câmaras IP. Neste monitor,
também são exibidas mensagens de estado, alarmes, movimentos e avisos de perda de vídeo.
Quando o sistema de menus é activado, é exibido neste monitor.
5.3.2
Monitor B (só na versão híbrida)
O monitor B exibe imagens em directo em ecrã inteiro, quad ou ecrã múltiplo de câmaras
analógicas.
Seleccionar um monitor para controlar
Para controlar a visualização no monitor A:
1.
Verifique se a luz
2.
Se
está acesa no painel frontal.
não estiver acesa, pressione a tecla monitor
.
Para controlar a visualização no monitor B:
5.3.3
1.
Verifique se a luz
2.
Se
está acesa no painel frontal.
não estiver acesa, pressione a tecla monitor
Visualizar
O desenho apresenta todos os modos de visualização possíveis para o monitor A e B. Alguns
modos de visualização em ecrã múltiplo podem ter sido desactivados durante a configuração.
O modelo de Divar e o número de câmaras ligadas, também influenciam as visualizações em
ecrã múltiplo disponíveis.
Single
4x4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
Quad
1
3
3x3
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Figura 5.3 Suporta visualização de ecrã único, quad, 3x3 e 4x4
Os modos de ecrã múltiplo podem ter ecrãs múltiplos diferentes, podendo ser exibidos em
sequência para visualizar todas as imagens das câmaras.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Instruções de funcionamento | pt
47
Ecrã múltiplo
Para obter diferentes visualizações em ecrã múltiplo no monitor A ou B:
1.
Pressione a tecla ecrã múltiplo
.
–
No monitor activo aparece uma visualização em ecrã múltiplo das imagens das
–
As teclas de câmaras das câmaras seleccionadas acendem-se (verde).
câmaras.
2.
Pressione novamente a tecla ecrã múltiplo
para ir para a próxima visualização em
ecrã múltiplo programada.
–
Se continuar a pressionar a tecla ecrã múltiplo
, a unidade percorre todas as
visualizações em ecrã múltiplo activadas.
Ecrã inteiro:
Para visualizar uma imagem de uma câmara em ecrã inteiro:
1.
Pressione a tecla de uma câmara.
–
2.
Surge uma cena em ecrã inteiro da câmara analógica seleccionada.
–
A tecla da câmara analógica seleccionada acende-se (verde).
–
Pressione novamente a tecla da câmara para exibir a câmara IP ligada.
–
A tecla da câmara IP seleccionada acende-se (laranja).
Em modo de ecrã múltiplo, pressione Enter
para visualizar a zona de ecrã activa em
ecrã inteiro.
Nota:
A numeração das câmaras IP começa em 9 num modelo híbrido de 8 canais e em 17 num
modelo híbrido de 16 canais. Assim, numa unidade híbrida de 16 canais com câmaras IP, a
tecla de câmara 1 selecciona a câmara analógica 1 e, quando premida novamente, a câmara IP
17.
Sequência
Para visualizar uma sequência de imagens (em ecrã inteiro ou ecrã múltiplo) em directo de
várias câmaras:
1.
Pressione a tecla sequência
–
.
Aparece uma sequência de imagens da câmara, cada uma para um tempo de
paragem pré-programado.
2.
Pressione a tecla sequência
–
para parar a sequência.
Fazer zoom, pressionar a tecla ecrã múltiplo ou seleccionar uma só câmara também
pára a sequência.
Atribuição de zonas de ecrã
Atribuir câmaras a zonas de ecrã no modo de visualização em ecrã múltiplo:
1.
2.
Utilize as teclas de direcção para seleccionar uma zona de ecrã.
Prima e mantenha premida uma tecla da câmara para visualizar e atribuir essa imagem da
câmara à zona de ecrã activa.
3.
Em alternativa, clique com o botão direito do rato sobre uma zona de ecrã e escolha uma
entrada de vídeo do menu de contexto.
A atribuição de zonas de ecrã efectuada será utilizada no modo de reprodução, bem como no
modo em directo.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
48
pt | Instruções de funcionamento
Divar da Série 700
Congelar imagem
Congelar uma imagem no monitor A:
1.
Pressione a tecla congelar
para congelar a imagem na zona de ecrã activa.
2.
Volte a pressionar a tecla congelar
para voltar para a visualização em directo.
Em alternativa, clique com o botão direito e seleccione Congelar ou Desbloq. no menu
de contexto utilizando o rato.
Quando visualizar uma imagem de uma câmara no modo de ecrã inteiro, esta imagem é
congelada. A função de zoom pode ser utilizada numa imagem congelada. Quando alterar o
modo de visualização, quaisquer imagens congeladas são libertadas.
Zoom
Para aumentar zoom numa imagem de vídeo:
1.
Pressione a tecla zoom
–
.
A imagem é aumentada para o dobro do tamanho.
2.
Utilize as teclas de direcção para seleccionar a área da imagem a ser visualizada.
3.
Volte a pressionar a tecla zoom
–
para continuar a aumentar zoom.
A imagem é aumentada para o quádruplo do tamanho.
4.
Utilize as teclas de direcção para seleccionar a área da imagem a ser visualizada.
5.
Pressione novamente a tecla zoom
para voltar a uma imagem total e sair do modo de
zoom.
Em alternativa, clique com o botão direito e seleccione Zoom ou Sair zoom para activar
ou desactivar o modo de zoom com o rato. No modo de zoom, clique sobre uma área do
ecrã para aumentar zoom. Utilize a roda do rato para aumentar e reduzir zoom.
5.4
Directo e reprodução
5.4.1
Modo directo
O modo em directo é o modo de funcionamento normal da unidade, em que vê imagens em
directo das câmaras. A partir do modo em directo pode mudar para o modo de reprodução ou
para o menu sistema.
5.4.2
Aceder a funções de reprodução
Pode ser necessária uma palavra-passe para aceder às funções de reprodução. Discuta isso
com o administrador.
1.
Para pesquisar, vá ao menu superior e clique no ícone de pesquisa.
2.
Escolha pesquisa por Evento ou Data/hora no menu pendente.
Em alternativa, pressione a tecla pesquisar
para mudar directamente para a pesquisa por
data/hora.
Para entrar no modo de reprodução, utilize uma das seguintes teclas:
–
Pressione a tecla recuo
para iniciar a reprodução em recuo de gravações das
câmaras apresentadas.
–
Pressione a tecla avanço rápido
para iniciar a reprodução das últimas imagens,
começando um minuto atrás.
–
Pressione a tecla reproduzir
para retomar a reprodução a partir da última posição de
reprodução seleccionada.
Pressione a tecla parar
para voltar à visualização em directo. Um alarme também volta a
colocar a unidade na visualização das imagens em directo.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
5.4.3
Instruções de funcionamento | pt
49
Modo de reprodução
No modo de reprodução, as teclas de controlo de vídeo funcionam da seguinte maneira:
–
Pressione a tecla recuo
para iniciar a reprodução em recuo de gravações. Pressione-
a repetidamente para aumentar a velocidade de visualização até ao máximo, antes de
voltar novamente à velocidade normal. Pressione a tecla recuo
no modo de pausa
para retroceder um fotograma de cada vez.
–
Pressione a tecla pausa
para congelar a imagem.
–
Pressione a tecla avanço rápido
para iniciar a reprodução de gravações. Pressione-a
repetidamente para aumentar a velocidade de visualização até ao máximo, antes de
voltar novamente à velocidade normal. Pressione a tecla reproduzir
no modo de
pausa para avançar um fotograma de cada vez.
–
Pressione a tecla reproduzir
Pressione a tecla parar
para retomar a reprodução.
para voltar à visualização em directo. Um alarme também volta a
colocar a unidade na visualização das imagens em directo.
5.5
Vista geral do sistema de menus
O menu permite-lhe aceder a várias funções para o ajudar a utilizar a unidade. O acesso a
alguns itens de menu está protegido por palavra-passe. Existem três formas de aceder ao
sistema de menus:
–
através das teclas do painel frontal,
–
o rato USB ou
–
um teclado Intuikey.
As ligeiras diferenças na navegação e selecção, devem-se apenas às diferenças entre as teclas
da unidade, o teclado e o rato. A estrutura de menus é a mesma em todos os casos.
O menu superior é constituído por quatro menus principais com submenus pendentes, um
item de ajuda e um item de saída.
Figura 5.4 Menu superior
Pesquisar
O menu Pesquisar contém dois submenus:
–
Data/hora - reproduz vídeos de uma data e hora específicas.
–
Pesquisar eventos - pesquisa eventos numa estrutura temporal específica.
Estes submenus só podem ser acedidos se lhe tiverem sido concedidos direitos de
reprodução.
Exportar
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
50
pt | Instruções de funcionamento
Divar da Série 700
O menu Exportar é utilizado para arquivar um clipe de vídeo num dispositivo de
armazenamento USB ou num DVD e reproduzir localmente o vídeo arquivado.
Este submenu só pode ser acedido se lhe tiverem sido concedidos direitos de exportação.
Configuração
O menu Configuração contém três submenus:
–
Instalação rápida - abre um assistente para configurar as definições básicas do DVR.
–
Configuração avançada - abre o menu de configuração para configurar todas as
definições do DVR.
–
Definições do monitor - abre um menu para configurar as definições das saídas do
monitor.
Estes submenus só podem ser acedidos se lhe tiverem sido concedidos direitos de
configuração.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Instruções de funcionamento | pt
51
Informações do sistema
O menu Informações do sistema contém dois submenus:
–
Estado - abre um menu para visualizar as informações do estado.
–
Registo - abre um menu para visualizar o registo do sistema.
Ajuda
A função Ajuda exibe um texto de ajuda.
Fechar
Clique para terminar a sessão.
5.5.1
Acesso utilizando as teclas do painel frontal
Para abrir o menu, pressione a tecla menu
–
.
O menu superior aparece no monitor A.
Para se mover através de um menu ou de uma lista, utilize as teclas de direcção
do painel frontal.
Para seleccionar um submenu ou item, utilize a tecla enter
.
Para retroceder, utilize a tecla escape
5.5.2
Para abrir o texto de ajuda, pressione a tecla ajuda
.
Para sair do menu, pressione a tecla escape
.
Acesso utilizando o rato
Para abrir o menu, mova o ponteiro para a parte superior do ecrã.
–
O menu superior aparece no monitor A.
Para seleccionar um item de menu, mova o ponteiro por cima do mesmo e clique com o botão
esquerdo do rato.
5.5.3
Acesso utilizando o teclado Intuikey
Prima a tecla Menu para aceder ao menu superior. Utilize o joystick do teclado para navegar
através dos itens de menu.
Para seleccionar um item de menu, utilize a tecla enter
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
do teclado.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
52
pt | Instruções de funcionamento
5.6
Divar da Série 700
Pesquisar
Figura 5.5 Menu superior - Pesquisar
1.
Para pesquisar, entre no menu superior e clique em Pesquisar.
2.
Escolha pesquisa por Data/hora ou por evento ou texto a partir do menu pendente.
Em alternativa, pressione a tecla pesquisar
para mudar directamente para a pesquisa por
Data/hora.
5.6.1
Procura por Data/hora
Introduza a data e hora de início e clique em OK para iniciar a reprodução.
A reprodução das zonas de ecrã apresentadas é iniciada.
Figura 5.6 Pesquisar por data e hora
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
5.6.2
Instruções de funcionamento | pt
53
Pesquisar
Critérios de pesquisa de eventos
Figura 5.7 Menu Pesquisar - Eventos
–
Em Hora início e Hora de fim, preencha os valores da data e hora para determinar o
espaço de tempo da pesquisa.
–
Para definir a Direcção de pesquisa, seleccione Para a frente para pesquisar da hora de
início até à hora de fim ou Para trás para pesquisar da hora de início até à hora de fim.
–
Sob Entradas de vídeo, seleccione as entradas a pesquisar (seleccione a caixa sem
número para seleccionar todas). As entradas seleccionadas são realçadas.
–
Em Pesquisar seleccione as caixas para pesquisar por eventos de contacto, movimento,
texto, perda de vídeo e do sistema. Seleccione a caixa Apenas alarmes para que a
pesquisa fique restringida a eventos de alarme.
–
Bosch Security Systems
Seleccione Pesquisar para iniciar a pesquisa.
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
54
pt | Instruções de funcionamento
Divar da Série 700
Critérios de pesquisa de movimento inteligente
Figura 5.8 Menu Pesquisar - Mov. inteligente
1.
Defina os parâmetros de pesquisa do movimento inteligente da seguinte forma:
–
Em Hora início e Hora de fim, preencha os valores da data e hora para determinar o
–
Para definir a Direcção de pesquisa, seleccione Para a frente para pesquisar da hora de
espaço de tempo da pesquisa.
início até à hora de fim ou Para trás para pesquisar da hora de início até à hora de fim.
–
Ajuste o cursor de Nível de comutação para definir o nível de movimento que será
detectado. Deslizando para a direita aumenta a sensibilidade, deslizando para a
esquerda reduz a sensibilidade.O valor mais elevado detecta o mais pequeno movimento.
–
2.
Seleccione a entrada a pesquisar utilizando Entrada de vídeo.
Para definir a área sensível a movimentos na janela da zona de ecrã de pré-visualização
do movimento inteligente:
–
Seleccione Desenhar células e defina a zona de ecrã de movimento para adicionar
ou aumentar as áreas de detecção.
–
Seleccione Apagar células e defina a zona de ecrã de movimento para apagar ou
reduzir as áreas de detecção.
3.
4.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Para activar ou apagar toda a área, seleccione uma das seguintes opções:
–
Desenhar todas cél. para activar a área de detecção de movimentos inteira.
–
Apagar todas células para limpar a área de detecção de movimentos inteira.
–
Seleccione a caixa Mostrar grelha para delinear zonas da grelha.
Seleccione Pesquisar para iniciar a pesquisa.
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Instruções de funcionamento | pt
55
Critérios de pesquisa de texto
Figura 5.9 Menu Pesquisar - Dados de texto
–
Em Hora início e Hora de fim, preencha os valores da data e hora para determinar o
espaço de tempo da pesquisa.
–
Para definir a Direcção de pesquisa, seleccione Para a frente para pesquisar da hora de
início até à hora de fim ou Para trás para pesquisar da hora de início até à hora de fim.
–
Sob Entradas de vídeo, seleccione as entradas a pesquisar (seleccione a caixa sem
número para seleccionar todas). As entradas seleccionadas são realçadas.
–
Em Texto de pesquisa, introduza a cadeia de texto a pesquisar no texto gravado das
entradas de vídeo seleccionadas.
–
Marque a caixa Sensível maiúsc. e minúsc. para tornar a pesquisa sensível a maiúsculas
e minúsculas.
–
Seleccione Procurar para iniciar a pesquisa.
Os resultados de pesquisa para pesquisas de texto funcionam do mesmo modo que a
pesquisa de eventos.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
56
pt | Instruções de funcionamento
Divar da Série 700
Resultados de pesquisa
Figura 5.10 Menu Pesquisar - Resultados
–
A gravação que corresponde ao filtro e que está mais próxima da data e hora
seleccionada é apresentada em primeiro lugar.
–
Utilize as teclas de direcção para cima/para baixo para se mover através da lista. A
gravação seleccionada é exibida na janela de pré-visualização.
–
Clique em Ecrã inteiro ou pressione a tecla enter
para reprodução em ecrã inteiro da
gravação seleccionada.
–
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Pressione a tecla escape
para voltar ao menu de pesquisa.
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
5.7
Instruções de funcionamento | pt
57
Exportação e reprodução local
Figura 5.11
Menu superior - Exportar vídeo
O menu exportar é acedido a partir do menu superior. Permite-lhe gravar segmentos de vídeo
e áudio gravados para um dispositivo de armazenamento USB ou para um DVD gravável. O
menu de reprodução permite-lhe reproduzir segmentos de vídeo e áudio gravados a partir do
conjunto de discos locais, de um dispositivo de armazenamento USB ou DVD gravável.
5.7.1
Exportar
O ecrã de exportação principal exibe informações sobre os suportes ligados e uma lista dos
segmentos de vídeo a arquivar.
Figura 5.12
–
Menu Exportar vídeo
Escolha um dispositivo de memória a partir da caixa de selecção Destino. Estado do
suporte mostra o estado do dispositivo de memória seleccionado; Espaço livre mostra o
espaço disponível para arquivo.
Seleccione Apagar para esvaziar o dispositivo de memória seleccionado.
–
Bosch Security Systems
É exibida uma lista dos segmentos de vídeo a arquivar.
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
58
pt | Instruções de funcionamento
–
Divar da Série 700
Para adicionar um segmento de vídeo à lista, clique em Adicionar.
Preencha uma Hora início e uma Hora de fim para os segmentos de vídeo que pretende
arquivar.
Clique em OK para colocar o segmento na lista.
Seleccione os números das câmaras que pretende arquivar (seleccione a caixa sem
número para seleccionar todas).
–
Para adicionar outro segmento de vídeo à lista, clique em Adicionar.
–
Para alterar um segmento de vídeo na lista, seleccione-o e clique em Alterar....
–
Para remover um segmento de vídeo da lista, seleccione-o e clique em Remover.
A lista de arquivos é guardada até que o arquivamento seja levado a cabo. Os segmentos de
vídeo que foram parcialmente substituídos ou apagados do(s) disco(s) rígido(s) interno(s),
são removidos da lista.
–
Coloque um sinal de visto junto de Verificação autenticidade para verificar a
–
Seleccione Iniciar para gravar os segmentos de vídeo no dispositivo de destino.
autenticidade dos segmentos de vídeo antes de os arquivar.
–
Seleccione Parar para cancelar o processo de arquivo.
–
Seleccione Detalhes... para obter um relatório de erros, caso a verificação de
autenticidade ou o processo de arquivo não sejam concluídos com êxito.
Se o tamanho total dos segmentos de vídeo ultrapassar o espaço livre do dispositivo de
memória, apenas os primeiros segmentos serão arquivados. Os segmentos que não são
arquivados permanecem na lista, de forma a que possam ser arquivados noutro dispositivo.
5.7.2
Reprodução
Figura 5.13 Menu de reprodução local
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Instruções de funcionamento | pt
59
Por predefinição, a unidade utiliza o conjunto de discos locais para executar operações de
reprodução. Este painel permite que sejam seleccionados dispositivos com dados arquivados
ligados localmente como fonte de reprodução. Esta função permite a verificação dos dados
de vídeo exportados localmente na unidade.
–
Fonte actual mostra o dispositivo actualmente seleccionado para reprodução.
–
Seleccione o nome de um ficheiro de fonte na lista.
–
Seleccione Iniciar reprodução local para reproduzir a partir da fonte seleccionada.
A reprodução de arquivos locais apenas funciona com arquivos de formato original.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
60
pt | Instruções de funcionamento
5.8
Divar da Série 700
Configuração
Figura 5.14 menu superior - Configuração
O menu de Configuração é acedido a partir do menu superior. O menu Configuração contém
três submenus:
–
Instalação rápida - abre um assistente para configurar as definições básicas. Para mais
informações consulte o capítulo 3 Instalação rápida.
–
Configuração avançada - abre o menu de configurações avançadas para configurar todas
as definições.
–
5.8.1
Definições do monitor - abre um menu para configurar as definições do monitor.
Definições do monitor
O submenu Definições do monitor contém definições de visualização para o monitor A (e
monitor B no caso de modelos híbridos).
Opções de visualização
Seleccione um plano de fundo transparente para ver a visualização de câmara atrás dos
menus.
Seleccione a cor do painel de imagem (preto, branco ou cinzento).
Seleccione a caixa Clicar para abrir menus para que seja necessário um clique na parte
superior ou inferior do monitor A para abrir os menus no ecrã. Se não o marcar, os menus
abrem ao passar o rato perto da parte superior ou inferior.
Ecrãs múltiplos
Seleccione os ecrãs múltiplos a visualizar.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Instruções de funcionamento | pt
61
Sequência
Figura 5.15
Menu Configuração de monitores - Sequência
Seleccione o intervalo de tempo durante o qual uma câmara permanece visível no ecrã (1 a 60
segundos) no campo Tempo paragem sequência.
Use o botão Adicionar para mover entradas de câmaras ou vistas de ecrã múltiplo para a lista
de sequência. Use os botões Mover para cima ou Mover para baixo para as colocar na ordem
pretendida. Use Remover para eliminar um único item da lista de sequência. Use Apagar para
eliminar todos os itens da lista de sequência.
Nota:
Quando uma câmara HD faz parte da lista de sequência, não é mostrada na sequência porque
a interface de utilizador local não suporta a exibição de câmaras HD.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
62
pt | Instruções de funcionamento
Divar da Série 700
Visualizar eventos
Figura 5.16 Menu Configuração de monitores - Visualizar eventos
Seleccione a forma como os eventos são exibidos nos monitores A e B.
Seleccione as caixas Eventos das entradas dos contactos, Eventos de detecção de
movimentos, Eventos de texto ou Alarmes de perda de vídeo para exibir estes eventos no
ecrã.
No campo Duração da visualização, defina o intervalo de tempo durante o qual esses eventos
permanecem no ecrã (só eventos sem alarme).
Introduza o número de linhas a exibir na lista de eventos e se apenas os eventos de alarmes
devem ser exibidos.
Para os modos em directo e de reprodução, seleccione exibir sempre os ícones nas zonas do
ecrã, apenas em alarmes ou nunca.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Instruções de funcionamento | pt
63
Visualizar texto
Figura 5.17
Menu Configuração de monitores - Visualizar texto
Seleccione a forma como o texto é exibido nos monitores A e B.
–
Bosch Security Systems
Active Mostrar dados de texto para ver uma sobreposição de dados de texto no monitor.
–
Seleccione a posição do texto.
–
Defina a duração de exibição dos eventos de texto.
–
Seleccione a cor de primeiro plano do texto.
–
Seleccione a cor de fundo do texto.
–
Seleccione o tamanho da letra necessário.
–
Seleccione um tipo de letra de espaçamento proporcional ou largura fixa.
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
64
pt | Instruções de funcionamento
5.9
Divar da Série 700
Informações do sistema
Figura 5.18 Menu superior - Informações do sistema
O menu Informações do sistema é acedido a partir do menu superior. O menu Informações do
sistema contém dois submenus:
5.9.1
–
Estado - abre um menu para visualizar as informações do estado.
–
Registo - abre um menu para visualizar o registo do sistema.
Estado
O submenu Estado contém cinco separadores que exibem as informações do estado.
Info. sobre a versão
O separador de informações da versão exibe a versão do firmware instalado, número de série
e outras informações relacionadas com a versão para fins de assistência técnica.
Armazenamento
O separador Armazenamento exibe informações sobre o tamanho e conteúdo do disco.
Figura 5.19 Menu Estado - Armazenamento
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Instruções de funcionamento | pt
65
–
Gravação mais antiga - exibe a data e hora da gravação mais antiga existente no disco.
–
Gravação mais recente - exibe a data e hora da gravação mais recente existente no disco.
–
Tamanho total do disco - exibe o espaço total do disco instalado.
–
Estado do RAID - exibe activado caso os discos sejam utilizados como um conjunto RAID.
–
Tempo até subst. - tempo estimado em que o vídeo é retido até ser substituído.
–
Verificação autenticidade... - clique para verificar a autenticidade do vídeo e áudio
gravados.
–
Discos no conjunto de discos activo:
–
A lista mostra que discos internos ou LUNs em conjuntos iSCSI estão disponíveis
–
O disco ou LUN no qual a gravação está actualmente a ocorrer ou agendada é
para gravação no conjunto de discos activo.
mostrado com um ponto vermelho. Outros discos ou LUNs disponíveis para
gravação no conjunto de discos são assinalados com um ponto verde.
Quando está activado o RAID todas as 4 unidades locais mostram um ponto vermelho. Não estão disponíveis para gravação LUNs iSCSI quando o RAID está activado.
–
Se a unidade detectar vários conjuntos de discos, o conjunto de discos activo é
seleccionado durante o arranque. O conjunto de discos activo também pode ser
alterado nas páginas de Configuração do armazenamento.
Sinais de vídeo
O separador Sinais de vídeo exibe o modo de vídeo de sistema (PAL ou NTSC) e o estado da
entrada de vídeo.
Estado de gravação
Perfil activo actual - exibe o perfil actual
Alarme na entrada - exibe as entradas que estão em modo de gravação de alarmes
Movimento na entrada - exibe as entradas que estão em modo de gravação de movimento
Estado actual da gravação - exibe o estado e modo da gravação de vídeo e áudio para cada
entrada
Sensores
Exibe os valores da temperatura actual e do sensor de tensão. Se os níveis de temperatura
estiverem fora da gama normal, os valores são exibidos a amarelo. Caso isto ocorra, verifique
se a temperatura ambiente se encontra dentro das especificações recomendadas e se existe
uma ventilação adequada. Se a temperatura atingir um nível crítico, a unidade desliga-se
automaticamente. Para reiniciar a unidade, desligue o cabo de alimentação, espere, pelo
menos, 30 segundos e volte então a ligar o cabo de alimentação.
Nome do sensor
Limite mínimo Limite máximo
Processador
5 °C / 41 °F
100 °C / 212 °F
Entrada de ar
5 °C / 41 °F
45 °C / 113 °F
Saída de ar
5 °C / 41 °F
55 °C / 131 °F
Disco rígido #1
5 °C / 41 °F
55 °C / 131 °F
Disco rígido #2
5 °C / 41 °F
55 °C / 131 °F
Disco rígido #3
5 °C / 41 °F
55 °C / 131 °F
Disco rígido #4
5 °C / 41 °F
55 °C / 131 °F
Tabela 5.1 Sensores térmicos
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
66
pt | Instruções de funcionamento
Divar da Série 700
Nível de tensão
Limite mínimo Limite máximo
12 V
10,8 V
13,2 V
5V
4,7 V
5,3 V
3,3 V
3,1 V
3,5 V
Tabela 5.2
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Níveis da fonte de alimentação
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
5.9.2
Instruções de funcionamento | pt
67
Registo
O menu Registo é usado para exibir um histórico filtrado dos eventos do sistema.
Filtro do registo
Permite definir vários critérios de filtragem para pesquisar num intervalo de tempo
especificado vários eventos do sistema.
Figura 5.20
Menu Registo - Filtro do registo
–
Introduza a hora de início e de fim.
–
Faça uma selecção dos eventos do sistema a exibir.
–
Conteúdo do registo - exibe os conteúdos de registo mais antigos e mais recentes
disponíveis.
–
Exibir - clique para exibir os resultados.
Resultados
Exibe a Data, Hora, e tipo de Evento de vários eventos do sistema. É exibido um ecrã de prévisualização de vídeo do evento seleccionado, se aplicável.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
68
pt | Instruções de funcionamento
5.10
Divar da Série 700
Processamento de eventos
Diversos tipos de eventos alteram a maneira de funcionar da unidade. Estes eventos são:
–
um sinal de entrada de contacto aplicado à unidade;
–
detecção de movimentos num sinal de câmara;
–
uma perda de vídeo de uma das câmaras;
–
um alerta interno da própria unidade (p. ex. falha no disco, alarme da temperatura).
–
uma cadeia de texto enviada para a unidade para ser gravada por uma ou mais câmaras.
A maneira como a unidade reage aos eventos depende de como foi programada.
Um evento pode alterar a maneira de funcionar da unidade e, caso este seja um alarme, pode
necessitar de uma resposta por parte do utilizador.
Eventos de fundo
Os eventos podem alterar tarefas de fundo sem que o utilizador se aperceba. As respostas da
unidade que não são visíveis ao utilizador são, por exemplo, uma alteração na velocidade de
gravação, a activação do relé de saída ou o registo de eventos. A unidade também pode ser
configurada para gravar aquando da activação de um evento ou pode alterar a forma como as
imagens da câmara são exibidas nos monitores, sem necessidade de intervenção por parte do
utilizador.
5.10.1
Alarmes
Um alarme pode fazer a unidade reagir da seguinte forma:
–
Soa um sinal sonoro.
–
É exibida uma mensagem de estado.
–
É exibido um ícone de alarme.
–
A margem em redor da zona de ecrã muda para vermelho.
–
Pisca um indicador de alarme
perda de vídeo
, um indicador de movimento
ou um indicador de
.
–
O indicador da tecla
–
Um relé de saída é activado.
pisca.
–
Os modos de visualização nos monitores alteram-se.
–
Uma câmara móvel é movida para uma posição pré-definida.
–
O comportamento de gravação altera-se.
–
A unidade altera a sua maneira de funcionar através de perfis predefinidos.
Aceitar um alarme
Pressione a tecla reconhecer
em
para reconhecer o alarme ou utilize o rato para clicar
no painel de botões no ecrã.
–
O sinal sonoro pára.
–
Os indicadores de alarme e
–
A mensagem de estado de alarme desaparece.
–
O último modo de visualização a ser utilizado é restaurado.
já não se encontram acesos.
O ícone do alarme permanece visível enquanto a entrada que está a provocar o alarme estiver
activa.
Se um alarme não for reconhecido, o sinal sonoro desliga-se após o tempo de paragem, mas o
alarme tem de ser reconhecido na mesma.
Se estiver activado o reconhecimento automático, o sinal sonoro e os indicadores de alarme
e
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
desligam-se após o tempo de paragem.
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
5.10.2
Instruções de funcionamento | pt
69
Entradas de contactos
Se uma entrada de contacto provocar um alarme
–
Os monitores A e B (apenas versão híbrida) podem exibir um conjunto de câmaras préseleccionadas.
–
Monitor A: A margem em redor das zonas de ecrã exibidas fica vermelha. O ícone de
alarme é exibido na respectiva zona de ecrã. Uma mensagem de estado de alarme é
exibida.
5.10.3
–
O sinal sonoro de alarme soa. O alarme
–
As câmaras controláveis podem ser movidas para posições pré-definidas.
e os indicadores
piscam.
Eventos de movimento
Se um sinal de detecção de movimento provocar um evento
–
Os monitores A e B (apenas versão híbrida) podem mudar para exibir os eventos de
movimento.
–
O ícone de movimento é exibido na respectiva zona de ecrã. Uma mensagem de estado
de alarme é exibida.
–
5.10.4
O indicador de movimento
no painel frontal pisca.
Eventos de texto
Se um sinal de detecção de movimento provocar um evento
–
Os monitores A e B (apenas versão híbrida) podem mudar para exibir os eventos de
texto.
–
Os ícones de eventos de texto (amarelo) ou de alarme de texto (vermelho) são exibidos
nas zonas do ecrã correspondentes. Uma mensagem de estado de alarme é exibida.
5.10.5
Alarme de perda de vídeo
Se a perda de um sinal de vídeo provocar um alarme:
O monitor A ou B (apenas versão híbrida) pode ser configurado para mostrar o sinal de perda
de vídeo.
–
Um ou ambos os monitores podem mudar para uma visualização em ecrã múltiplo. O
sinal de câmara perdido é exibido como uma zona de ecrã preta com a mensagem de
perda de vídeo. No monitor A, a margem em redor da câmara com a perda de vídeo fica
vermelha. Uma mensagem de estado de alarme é exibida.
–
O sinal sonoro de alarme soa.
–
Os indicadores de perda de vídeo
e
piscam.
Aceitar um alarme de perda de vídeo
Pressione a tecla aceitar
para aceitar um alarme de perda de vídeo.
–
O sinal sonoro pára.
–
Os indicadores de perda de vídeo
–
A mensagem de estado de alarme desaparece.
–
O último modo de visualização a ser utilizado é restaurado.
e
já não se encontram acesos.
Se a câmara com a perda de vídeo estiver visível, a zona de ecrã preta e a mensagem de perda
de vídeo continuam a ser exibidas enquanto o sistema não receber sinal de vídeo.
Se um alarme não for reconhecido, o sinal sonoro desliga-se após o tempo de paragem, mas o
alarme tem de ser reconhecido na mesma.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
70
pt | Instruções de funcionamento
Divar da Série 700
Se estiver activado o reconhecimento automático, o sinal sonoro e os indicadores de perda de
vídeo
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
e
desligam-se após o tempo de paragem.
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6
Configuração Avançada | pt
71
Configuração Avançada
Aceda a todos os parâmetros que são utilizados para configurar a unidade, através do item do
menu de configuração do menu superior. O grande número de parâmetros disponíveis dá-lhe
a oportunidade de programar uma extensa gama de funcionalidades. São necessários direitos
de administrador para aceder aos menus de configuração.
O menu de configurações avançadas é acedido a partir do menu superior através do item do
menu de configuração e permite aceder a todos os itens configuráveis na unidade.
Este menu é constituído por 12 grupos de menus principais listados do lado esquerdo. Os
grupos possuem separadores ao longo do topo que permitem o acesso a uma página onde
podem ser seleccionados e alterados os valores e funções.
Separadores do lado
Separadores do topo
esquerdo
Internacional
Idioma
Hora/data
Servidor de horas
Vídeo e Áudio
Canais 1-32 (consoante o modelo)
Geral
Saídas de Controlo Activas
Agenda
Agenda
Excepções
Gravação
Perfis 1 a 6
Canais 1-32 (consoante o modelo)
- Normal
- Contacto
- Movimento
- Texto
Contactos
Entradas dos contactos NF
Saídas de relé NF
Movimento
Canais 1-8 (ou 1-16 consoante o modelo)
Dados de texto
Bridge
IP directo
Evento
Perfis 1 a 6
- Geral
- Contacto
- Movimento
- Texto
- Perda de vídeo
Rede
Configuração
Lista ender. IP
Streaming monitor
SNMP
Armazenamento
Conjunto de discos
Discos
Assistência técnica
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
72
pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
Separadores do lado
Separadores do topo
esquerdo
Utilizadores
Geral
Administrador
Utilizadores 1 a 7
Sistema
Assistência técnica
KBD
Portas série
Licenças
Registo
6.1
Internacional
6.1.1
Idioma
Figura 6.1 Menu Configuração - Internacional - Idioma
–
Seleccione o seu Idioma na lista pendente.
–
Seleccione a Unidade de temperatura pretendida.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.1.2
Configuração Avançada | pt
73
Hora/data
Figura 6.2 Menu Configuração - Internacional - Hora/data
–
Seleccione um Fuso horário da lista (o horário de Verão é ajustado correctamente).
–
Seleccione um Formato da hora de 12 ou de 24 horas.
–
Preencha a Hora actual.
–
Seleccione um Formato da data que exiba primeiro o mês (MM), o dia (DD) ou o ano
(AAAA).
–
Introduza a Data actual.
–
Defina a Hora de Verão para Automático para a activar. Defina para Manual e preencha o
dia, mês e hora dos campos Hora de Início e de Fim e as Diferenças se diferir das
informações associadas ao seu fuso horário.
Nota:
Se a sincronização da hora provocar um atraso de menos de 10 minutos na hora do gravador,
a velocidade do relógio do gravador reduz. A gravação continua, mas são armazenados mais
fotogramas por cada segundo de avanço da hora do gravador. Quando a redução da
velocidade da hora do gravador tiver compensado o número de minutos de avanço que levava,
o relógio volta ao ritmo normal.
Durante a reprodução de vídeo gravado com a velocidade do relógio reduzida, a reprodução
irá parecer mais lenta.
Se a sincronização da hora provocar um atraso de mais de dez minutos na hora do gravador, a
gravação é suspensa. O relógio do gravador pára até que a hora verdadeira tenha avançado
até à marca de hora da gravação mais recente. É apresentada uma mensagem de alarme
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
74
pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
durante este estado até que o alarme seja reconhecido. Quando a hora do gravador tiver
avançado até à marca de hora das gravações mais recentes, o relógio volta a avançar ao ritmo
normal e é retomado o comportamento de gravação normal.
Se quiser que o gravador atrase o relógio mais de 10 minutos mas também quiser que a
unidade continue imediatamente a gravar normalmente, deverá, ou apagar todas as gravações
manualmente, ou definir a hora do gravador para uma hora posterior à da última gravação.
6.1.3
Servidor de horas
Figura 6.3 Menu Configuração - Internacional - Servidor de hora
–
A função Servidor tempo utilização sincroniza a hora da unidade com a hora de um
servidor de horas da rede ou de outra unidade Divar. Preencha o Endereço IP do servidor
de horas da rede. Se um servidor de horas não se encontrar na mesma sub-rede, a
unidade procura um servidor de horas adequado fora da sua própria rede. Certifique-se
de que a gateway do Divar está definida correctamente para encontrar o servidor de
horas. Assegure-se de que as firewalls não bloqueiam o tráfego NTP através da porta 123.
–
Clique em Sincronizar para iniciar a sincronização da hora.
A sincronização da hora automática (efectuada uma vez a cada quatro dias) só pode alterar o
relógio, no máximo, em 10 minutos (consulte a Nota no capítulo 6.1.2 Hora/data).
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.2
Configuração Avançada | pt
75
Vídeo e Áudio
Utilize este menu para configurar as entradas de vídeo e de áudio.
Em modelos DHR 730, os separadores 1 a 8 destinam-se às câmaras analógicas. Os
separadores superiores destinam-se às câmaras IP.
Em modelos DHR 750, os separadores 1 a 16 destinam-se às câmaras analógicas. Os
separadores superiores destinam-se às câmaras IP.
Em modelos DNR 730, os separadores 1 a 16 destinam-se às câmaras IP.
Em modelos DNR 750, os separadores 1 a 32 destinam-se às câmaras IP.
Em modelos com memória alargada, (modelos de revisão B) o separador de taxa de bits é
posterior aos separadores de número das câmaras.
6.2.1
Canais analógicos
Os separadores 1-8 ou 1-16 existentes no topo do menu contêm as definições para cada uma
das entradas analógicas num gravador digital híbrido.
Figura 6.4 Menu Configuração - Vídeo e áudio - Câmara analógica
Estão disponíveis separadores General (Geral) e Control (Controlo) para cada câmara
analógica.
Separador General (Geral)
–
–
Introduza um nome para a entrada seleccionada. O nome pode ter até 16 caracteres.
A definição Enable video input (Activar entrada de vídeo) activa (predefinição) ou
desactiva o vídeo e as entradas de áudio correspondentes.
–
Contraste automát. - activado para permitir que o sistema ajuste automaticamente o
contraste para a entrada de vídeo.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
76
pt | Configuração Avançada
–
Divar da Série 700
Contraste - pode ser definido manualmente com o cursor se o Contraste automát. estiver
desactivado.
–
Activar entrada de áudio quando estiver ligada uma fonte de áudio.
–
O Vuímetro indica a intensidade do sinal de entrada de áudio.
–
Utilize o cursor do Ganho para ajustar a sensibilidade de entrada.
Separador Control (Controlo)
–
Active o PTZ quando uma câmara controlável estiver ligada. Por predefinição, o PTZ está
–
Seleccione o protocolo e o endereço do dispositivo no bus do PTZ. (Os comandos de PTZ
desactivado.
são transmitidos simultaneamente pelos bus RS485 e Bi-phase. Cada câmara deve ter um
endereço único superior a 0.)
6.2.2
Canais IP
Estão disponíveis separadores General (Geral) e Control (Controlo) para cada câmara.
Nota:
Um fluxo IP só pode ser ligado a um único canal num único Divar. Não deve existir ligação para
qualquer outro dispositivo que possa influenciar as definições do dispositivo IP.
Figura 6.5 Menu Configuração - Vídeo e áudio - Câmara IP
Câmara IP
Se já foi configurada uma ligação IP, são exibidos o endereço IP, o tipo de entrada e o número
do fluxo. Se já foi estabelecida uma ligação, surge uma pré-visualização de vídeo.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Configuração Avançada | pt
77
Configuração manual
Figura 6.6 Menu Configuração - Vídeo e áudio - Configuração manual da câmara IP
1.
Clique em Configuração manual... para configurar ou alterar uma ligação de câmara IP.
–
Endereço IP - introduza o endereço IP da câmara IP.
–
Entr. - Seleccione Câmara para uma câmara ou um codificador de canal único.
Escolha Linhas de vídeo 1 a 4 para um codificador de multicanais.
–
Fluxo - introduza o número do fluxo.
–
Perfil do codificador - Exibe o perfil do codificador do dispositivo IP.
–
Nome de utilizador/Palavra-passe - introduza o nome de utilizador e a palavra-passe
se aplicável.
2.
Prima OK para confirmar as definições.
Pode demorar alguns segundos a estabelecer uma ligação bem sucedida, após o qual surge
uma pré-visualização de vídeo.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
78
pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
Detecção automática
Figura 6.7 Menu Configuração - Vídeo e áudio - Câmara IP - Detecção automática
Clique em Detecção automática... para atribuir uma câmara IP detectada ao canal
seleccionado. Seleccione Configurar ... para alterar os parâmetros IP da câmara
seleccionada.
Nome da entrada
Introduza um nome para a entrada seleccionada. O nome pode ter até 16 caracteres.
Activar entrada de vídeo
Esta definição activa (predefinição) ou desactiva a entrada de vídeo.
Resoluções câmara
Selecciona um conjunto de resoluções que correspondam às resoluções disponíveis da
câmara IP ligada.
Activar ecrã SD num monitor local
Seleccione para limitar os fluxos de vídeo da câmara apenas para os que a unidade consegue
descodificar e exibir localmente. Se não seleccionado, o vídeo desta câmara IP é gravado mas
não é exibido localmente.
Separador Control (Controlo)
–
Active o PTZ quando uma câmara controlável estiver ligada. Por predefinição, o PTZ está
desactivado.
–
Seleccione um protocolo e os parâmetros de comunicação necessários para o controlo
PTZ das câmaras ligadas aos codificadores.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.2.3
Configuração Avançada | pt
79
Separador Bitrates (Taxa de bits)
As unidades com canais IP têm um separador Bitrates (Taxa de bits) para atribuir a largura de
banda total disponível a câmaras individuais. Modelos DHR com 8 ou 16 canais IP têm 36
Mbit/s de largura de banda total disponível para fluxos de vídeo de câmaras IP. Os modelos
de gravador DNR têm 72 Mbit/s de largura de banda total disponível.
Figura 6.8 Menu Configuração - Vídeo e áudio - Separador Bitrates (Taxa de bits)
O separador Bitrates (taxa de bits) lista todos os canais IP com a sua taxa de bits Sem
restrições, seu Limite máximo e Estado.
A taxa de bits Sem restrições é a taxa de bits máxima da câmara, baseada nas definições mais
altas de resolução, de taxa de fotogramas e de qualidade da câmara em todos os perfis de
gravação.
O Limite máximo de taxa de bits é a taxa de bits máxima permitida para esta câmara. Este
valor pode ser alterado do seguinte modo:
1.
Clique num canal.
2.
Seleccione um valor na caixa de listagem Limite máximo de taxa de bits no canal xx.
A coluna de estado mostra:
–
OK quando as definições de resolução, taxa de fotogramas e qualidade são respeitadas e
não se aplicam limites a nenhum dos perfis.
–
Definido para limite máximo quando o valor de limite máximo da câmara é inferior ao
valor calculado a partir das definições de resolução, taxa de fotogramas e qualidade nos
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
80
pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
perfis do painel de gravação. Isto origina que a taxa de fotogramas da câmara seja
inferior ao valor definido nos perfis de gravação.
–
Sem sequência de bits quando a câmara não pode transmitir dados de vídeo em fluxo
devido aos limites de taxa de bits.
Se a largura de banda total necessária for superior à total disponível, a unidade coloca as
câmaras no estado Sem sequência de bits, começando na câmara IP de número mais alto.
São mostrados os valores de largura de banda total necessária para todas as câmaras nos
valores de limite máximo e de largura de banda total disponível na unidade.
Nota:
Consulte a folha de dados para obter uma lista das câmaras IP e dos codificadores
suportados.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Configuração Avançada | pt
6.3
Agenda
6.3.1
Definir as características dinâmicas
81
As definições no menu Agenda permitem-lhe obter as poderosas funcionalidades da unidade.
Ao planear e configurar os perfis disponíveis, é atingida uma utilização eficiente de recursos
que cobre a maioria dos tipos de situações de trabalho. Os perfis são agendados num
calendário semanal, alterando a gravação e o comportamento face aos eventos em datas ou
horas específicas (por exemplo, fins-de-semana ou noites). Aqui aparecem os seis perfis que
são definidos no menu Gravação.
Figura 6.9 Menu Configuração - Agenda
Os perfis são representados por cores diferentes numa representação gráfica da agenda
semanal. A agenda pode ser alterada, seleccionando um número de perfil e definindo uma
área activa na agenda gráfica.
6.3.2
Agenda
Configuração
–
A utilização destes perfis é definida num calendário de uma semana. Este calendário é
depois repetido para as semanas seguintes.
–
Cada perfil é especificado em intervalos de 15 minutos para cada dia da semana.
–
Programe dias de excepção para alterar os perfis de dias especiais e feriados.
1.
Seleccione um número de perfil. O perfil seleccionado fica realçado.
2.
Clique em Editar nome do perfil seleccionado para editar o nome do perfil seleccionado.
3.
Movimente-se para baixo para a agenda. Utilize as teclas de direcção e enter ou o rato
para definir uma área activa.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
82
pt | Configuração Avançada
4.
6.3.3
Divar da Série 700
Quando tiver terminado, seleccione Guardar para activar a agenda actualizada.
Excepções
–
–
Podem ser definidas até 32 excepções que substituem a agenda.
Para adicionar uma excepção, seleccione Adicionar. Introduza a Data, Hora, Duração e o
Perfil.
–
Para editar uma excepção, seleccione-a e clique em Alterar... .
–
Para remover uma excepção, seleccione-a e clique em Remover.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.4
Configuração Avançada | pt
83
Gravação
Utilize o menu Gravação para configurar a gravação para cada um dos seis perfis.
Nota:
As definições de áudio/vídeo num perfil também se aplicam ao fluxo usado para visualização
remota em directo.
Figura 6.10
Menu Configuração - Gravação - Normal
O comportamento de gravação para cada um dos seis perfis é especificado em três submenus
e depois para cada canal individual.
1.
2.
Seleccione um perfil.
Escolha um canal de entrada individual para configurar as definições de gravação do
respectivo vídeo e áudio.
3.
6.4.1
Seleccione um submenu para gravação Normal, de Contacto ou Movimento.
–
Gravação normal - modo de gravação predefinido
–
Gravação de contacto - activada quando ocorre um evento de entrada de contacto
–
Gravação de movimento - activada quando ocorre um evento de movimento
Normal
Defina os valores para cada um dos seguintes campos:
–
Bosch Security Systems
Modo de gravação normal:
–
Contínuo - defina para gravar continuamente
–
Só eventos - defina apenas para gravar eventos
–
Sem gravação - defina para desactivar a gravação
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
84
pt | Configuração Avançada
–
Divar da Série 700
Tempo antes do evento:
–
defina entre 1 e 120 segundos (aplicável apenas quando gravar Só eventos). A
gravação do evento começa este período de tempo antes da ocorrência do evento.
–
Resolução:
–
para câmaras analógicas, defina a resolução de vídeo para 4 CIF (704 x 576/480
PAL/NTSC), 2CIF (704 x 288/240 PAL/NTSC) ou CIF (352 x 288/240 PAL/NTSC).
–
para câmaras IP, defina as opções de resoluções de vídeo no campo Camera
resolutions (Resoluções câmara) no separador Video & Audio (Vídeo e áudio) /
General (Geral).
–
Qualidade:
–
–
defina a qualidade de vídeo para Elevada, Média ou Standard.
Velocidade de fotogramas:
–
defina a velocidade de fotogramas de vídeo para 25/30, 12,5/15, 6,25/7,5, 3,125/
3,75 ou 1/1 ips (imagens por segundo em PAL/NTSC). Para câmaras IP, o valor de
taxa de fotogramas é limitado para que a taxa de bits Actual originada não exceda o
valor de Limite máximo.
Para câmaras analógicas:
–
Gravar áudio:
–
–
seleccione para activar a gravação de áudio.
Qualidade de áudio:
–
defina a qualidade de áudio para Elevada, Média ou Standard.
Para câmaras IP:
–
É mostrada a taxa de bits actual.
–
É mostrado o limite máximo de taxa de bits.
Nota:
Para uma compressão de imagem mais eficiente, evite o ruído na câmara certificando-se de
que a câmara foi correctamente configurada e de que existe luminosidade suficiente. Para
além disso, assegure-se de que a câmara se encontra montada de modo a que não oscile por
acção do vento ou por outras influências.
6.4.2
Contacto
Os campos têm os mesmos parâmetros dos existentes sob o separador Normal. Existem
campos adicionais para a gravação de contacto.
–
Gravação de contacto:
–
Duração fixa - activa a gravação para a duração definida a partir do início do evento.
–
Segue + pós - activa a gravação enquanto o evento estiver activo e continua depois
de o evento ficar inactivo, durante o tempo definido no campo de duração.
–
6.4.3
–
Continuar - activa a gravação apenas enquanto o evento estiver activo.
–
Sem gravação
Defina o tempo de duração em minutos e segundos.
Texto
Os campos têm os mesmos parâmetros dos existentes sob o separador Normal. Existem
campos adicionais para a gravação de texto.
–
–
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Gravação de texto:
–
Duração fixa - activa a gravação para a duração definida a partir do início do evento.
–
Sem gravação
Defina o tempo de duração em minutos e segundos.
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.4.4
Configuração Avançada | pt
85
Movimento
Os campos têm os mesmos parâmetros dos existentes sob o separador Normal. Existem
campos adicionais para a gravação de movimento.
–
–
Gravação de movimento:
–
Duração fixa - activa a gravação para a duração definida a partir do início do evento.
–
Sem gravação
Defina o tempo de duração em minutos e segundos.
Nota:
Se for seleccionada a gravação Só eventos no separador Normal, então o tempo antes do
evento aplica-se também a gravações de contacto, movimentos e texto.
6.4.5
Copiar
A função copiar definições da gravação facilita a configuração da gravação para todos os
perfis e câmaras. A função copiar copia o conteúdo de um único perfil para outros perfis.
Podem ser seleccionadas as entradas de câmaras e os modos de gravação em cada um desses
perfis.
Para copiar definições da gravação:
1.
Seleccione a caixa Copiar várias câmaras para copiar várias entradas de câmaras do
perfil De.
2.
Seleccione o número do perfil a partir do qual pretende copiar.
3.
Realce os perfis para os quais pretende copiar (seleccione a caixa sem número para
seleccionar todos).
4.
Seleccione a(s) entrada(s) de câmara(s) a partir da(s) qual(is) pretende copiar, para o
perfil a ser copiado.
5.
Seleccione as entradas de câmaras para as quais pretende copiar (seleccione a caixa
sem número para seleccionar todas).
6.
Seleccione apenas os modos de gravação (Normal, Alarme ou Movimento) que pretende
copiar.
7.
Bosch Security Systems
Clique em Copiar.
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
86
pt | Configuração Avançada
6.5
Divar da Série 700
Contactos
Utilize o menu Contactos para configurar entradas de alarme e saídas de relé.
Figura 6.11 Menu Configuração - Contactos
6.5.1
Entradas de contactos
Por predefinição, todas as entradas de contacto estão Normalmente Abertas (NA). Sempre
que necessário, realce as entradas de contacto para funcionar como contactos Normalmente
Fechados (NF) (seleccione a caixa sem número para seleccionar todas).
Nota:
Se estiver ligada à unidade uma câmara IP, a entrada de contacto 1 física da câmara IP está
ORed com a entrada de contacto física do mesmo número. Este nível de ORed é utilizado
como alarme ou fonte de evento. Por exemplo, se a câmara 3 for uma câmara IP, então a sua
entrada de contacto é ORed com a entrada de contacto física com o número 3. As outras
entradas de contacto para além da contacto 1 são ignoradas pelo gravador.
6.5.2
Saídas de relé
Por predefinição, todos os contactos de saída de relé estão Normalmente Abertos (NA).
Sempre que necessário, realce as saídas de relé para funcionar como contactos Normalmente
Fechados (NF).
Nota:
A interface local não fornece controlo sobre as saídas de relé em dispositivos IP.
6.5.3
Propriedades da entrada de contacto
A cada uma das 16 entradas de contacto pode ser atribuído um nome e um modo de
sobreposição do perfil.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Configuração Avançada | pt
87
Sobreposições do perfil
Uma entrada de alarme pode activar uma sobreposição do perfil. Estão disponíveis três
modos:
–
–
Sem sobreposição (predefinição)
Continuar: a sobreposição do perfil decorre enquanto a entrada estiver activa (não é
possível definir a duração da sobreposição).
–
Duração fixa: a sobreposição do perfil é iniciada quando a entrada é activada,
continuando durante o tempo definido no campo de duração da sobreposição.
Quando é seleccionada uma sobreposição do perfil, escolha qual dos seis perfis será usado
como o perfil de sobreposição e, de seguida, defina a Duração da sobreposição.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
88
pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
6.6
Movimento
6.6.1
Detecção de movimento em câmaras analógicas
A funcionalidade de detecção de movimentos é configurada seleccionando os separadores
para cada entrada de vídeo analógico individual.
Figura 6.12 Menu de configuração - Movimento em câmaras analógicas
1.
Seleccione o modo Desenhar células junto à janela de pré-visualização:
–
Para adicionar células, desenhe rectângulos na área de detecção de movimentos.
–
Para remover células, apague rectângulos da área de detecção de movimentos.
–
Seleccione Desenhar todas cél. para activar a detecção de movimentos para toda a
área de pré-visualização.
–
Seleccione Apagar todas células para eliminar a detecção de movimentos para toda
a área de pré-visualização.
–
2.
Seleccione a caixa Mostrar grelha para delinear zonas da grelha.
Ajuste o cursor de Nível de comutação para definir o nível de movimento que será
detectado. Deslizando para a direita aumenta a sensibilidade, deslizando para a
esquerda reduz a sensibilidade. O valor mais elevado detecta o mais pequeno
movimento.
3.
O Indicador de movimento apresenta uma indicação visual da actividade detectada.
4.
Seleccione Limpar indicador para repor o nível de pico.
Nota:
Sugestões para uma detecção de movimentos sem problemas:
–
O tamanho de uma área de movimento influencia a respectiva sensibilidade. Deve ser
usada uma área de movimento pequena para detectar objectos pequenos (elevada
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Configuração Avançada | pt
89
sensibilidade); uma área grande deve ser usada para detectar objectos grandes (baixa
sensibilidade).
–
O ruído na imagem da câmara pode produzir falsos eventos de movimento,
especialmente na detecção de objectos pequenos. Certifique-se de que a câmara foi
correctamente configurada e de que existe luminosidade suficiente para que esta
obtenha uma imagem isenta de ruído.
–
Assegure-se de que a câmara se encontra montada de modo a que não oscile por acção
do vento ou por outras influências.
6.6.2
Detecção de movimento em câmaras IP
Há duas formas de executar a detecção de movimentos com câmaras IP:
–
pela câmara, ou
–
pelo gravador.
Figura 6.13
Menu de configuração - Movimento em câmaras IP
Activar a detecção de movimentos pela câmara:
1.
Clique no botão Alterar até que o campo Detecção de movimentos por mostre Câmara.
–
2.
Agora o Divar apenas recebe eventos de detecção de movimentos pela câmara.
Utilize a interface de browser da câmara para seleccionar o tipo de algoritmo de
detecção de movimentos (IVA ou Motion+) e configure as funções de detecção de
movimentos na câmara.
Os eventos IVA e Motion+ são comunicados ao gravador como eventos de detecção de
movimentos. O gravador não grava meta-dados IVA nem suporta eventos específicos de IVA
tais como cruzamentos de linhas.
Definir a detecção de movimentos pelo DVR:
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
90
pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
1.
Clique no botão Alterar até que o campo Detecção de movimentos por mostre DVR.
2.
Utilize o nível de activação da área de desenho para configurar a detecção de
movimentos do DVR, da mesma forma descrita para as câmaras analógicas.
Não são utilizadas quaisquer funções de detecção na própria câmara.
Nota:
As definições nesta página apenas se tornam válidas depois de clicar no botão Guardar.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Configuração Avançada | pt
6.7
Dados de texto
6.7.1
Bridge
91
As bridges ou terminais para fornecer dados de texto são aqui configurados.
Figura 6.14
Menu Configuração - Dados de texto por bridge
–
Porta: introduza a porta para o dispositivo bridge.
–
Adic. Bridge: clique para introduzir o endereço IP de uma bridge.
–
Definições: clique para alterar as definições do dispositivo seleccionado.
–
Remover: seleccione um dispositivo na lista e clique em Remover para o remover.
Nota:
Esta funcionalidade opcional requer a obtenção de uma licença de software antes de ser
activada. Consulte o capítulo 6.12.3 Licenças.
6.7.2
IP directo
As tomadas de IP directo para fornecer dados de texto são aqui configuradas.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
92
pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
Figura 6.15 Menu Configuração - Dados de texto por IP directo
O IP directo permite que sistemas externos enviem dados de texto para a unidade Divar para
gravação com uma ou mais câmaras.
Clique em Adicionar para definir um novo sistema de fonte de envio de dados de texto
1.
Introduza o endereço IP de fonte do sistema externo que envia os dados de texto ou
0.0.0.0 para aceitar dados de todos os sistemas externos.
2.
Seleccione uma das portas TCP entre 7100 e 7131 para receber os dados de texto.
3.
Seleccione a página de codificação utilizada pelo sistema de fonte para codificar
caracteres.
4.
Seleccione a câmara na qual armazenar os dados de texto.
Clique numa entrada da lista e seleccione Definições para rever e actualizar os dados de
configuração desse sistema de fonte de texto específico.
Clique numa entrada da lista e seleccione Remover para remover da lista o sistema de fonte
de texto.
Os dados de texto provenientes de um sistema de fonte de texto podem ser gravados com
mais do que uma câmara. Utilize Adicionar para associar o mesmo endereço de IP do sistema
de fonte e a mesma página de codificação a uma porta de destino e câmara atribuída
diferentes. É também possível utilizar Adicionar para associar mais do que um sistema de
fonte de texto à mesma câmara.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.8
Configuração Avançada | pt
93
Evento
Use o menu Evento para especificar o comportamento pretendido em caso de uma entrada de
contacto activa, detecção de movimento ou perda de vídeo. O comportamento geral dos
eventos é também definido aqui. Cada um dos seis perfis possui os separadores General
(Geral), Contact (Contacto), Motion (Movimento), Text (Texto) e Video loss (Perda de
vídeo).
Figura 6.16
6.8.1
Menu Configuração - Evento - Geral
Geral
Alarmes reconh automático
–
Activa-se quando os alarmes devem ser reconhecidos automaticamente. Por
predefinição, um alarme tem de ser reconhecido manualmente.
Tempo de paragem - alarme
–
Defina de entre 1 a 59 segundos para seleccionar o período durante o qual o relé de
saída e o sinal sonoro permanecem ligados após activação do alarme.
Emitir sinal sonoro em caso de alarme
–
Activa um aviso sonoro quando ocorre um alarme.
Emitir som com perda de vídeo
–
Activa um aviso sonoro quando ocorre uma perda de vídeo.
Acções ao introduzir este perfil
Clique em Ed... para especificar pré-posições para as câmaras PTZ quando este perfil é
iniciado.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
94
pt | Configuração Avançada
–
Divar da Série 700
Introduza um número de pré-posição de 1-1023 para cada uma das câmaras PTZ que
deverão ser movidas (PTZ tem de estar activado para a entrada de câmara
correspondente).
Todas as acções que foram configuradas são listadas.
6.8.2
Contacto
O comportamento face aos eventos pode ser configurado para cada um dos 16 contactos de
entrada sucessivamente.
–
Seleccione a caixa Activado caso o contacto de entrada deva activar um evento.
–
Seleccione a caixa Alarme caso o contacto de entrada deva activar um alarme.
Acções
Clique em Ed... para configurar as acções Gravação, Monitor e PTZ que devem ser efectuadas
quando este contacto estiver activo.
–
Gravação: realce os canais de vídeo a serem gravados nas definições da gravação de
contacto quando este contacto de entrada estiver activo (seleccione a caixa sem número
para seleccionar todos). É exibida uma lista dos canais seleccionados e das respectivas
propriedades de gravação.
–
Monitor: realce os canais de vídeo a serem exibidos nos monitores A e B quando este
contacto de entrada estiver activo (seleccione a caixa sem número para seleccionar
todos).
–
PTZ: introduza um número de pré-posição de 1-1023 para cada uma das câmaras PTZ
que deverão ser movidas (PTZ tem de estar activado para a entrada de câmara
correspondente).
Todas as acções que foram configuradas são listadas.
6.8.3
Movimento
O comportamento face aos eventos para a detecção de movimentos pode ser configurado
para cada canal de vídeo sucessivamente.
–
Seleccione a caixa Activado caso a detecção de movimentos deva activar um evento.
–
Seleccione a caixa Alarme caso a detecção de movimentos deva activar um alarme.
Acções
Clique em Ed... para configurar as acções Gravação, Monitor e PTZ que devem ser efectuadas
quando é detectado movimento.
–
Gravação: realce os canais de vídeo a serem gravados nas definições da gravação de
movimento quando é detectado movimento (seleccione a caixa sem número para
seleccionar todos). É exibida uma lista dos canais seleccionados e das respectivas
propriedades de gravação.
–
Monitor: realce os canais de vídeo a serem exibidos nos monitores A e B quando é
detectado movimento (seleccione a caixa sem número para seleccionar todos).
–
PTZ: introduza um número de pré-posição de 1-1023 para cada uma das câmaras PTZ
que deverão ser movidas (PTZ tem de estar activado para a entrada de câmara
correspondente).
Todas as acções que foram configuradas são listadas.
6.8.4
Texto
O comportamento face aos eventos de texto pode ser configurado para cada canal de vídeo
sucessivamente.
–
Seleccione a caixa Activado caso o texto deva activar um evento.
–
Seleccione a caixa Alarme caso o texto deva activar um alarme.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Configuração Avançada | pt
95
Acções
Clique em Ed... para configurar as acções Gravação, Monitor e PTZ que devem ser efectuadas
quando é detectado texto.
–
Gravação: realce os canais de vídeo a serem gravados nas definições da gravação de
texto quando é detectado texto (seleccione a caixa sem número para seleccionar todos).
É exibida uma lista dos canais seleccionados e das respectivas propriedades de
gravação.
–
Monitor: realce os canais de vídeo a serem exibidos nos monitores A e B quando é
detectado texto (seleccione a caixa sem número para seleccionar todos).
–
PTZ: introduza um número de pré-posição de 1-1023 para cada uma das câmaras PTZ
que deverão ser movidas (PTZ tem de estar activado para a entrada de câmara
correspondente).
Todas as acções que foram configuradas são listadas.
6.8.5
Perda de vídeo
O comportamento face aos eventos para os sinais de perda de vídeo pode ser configurado
para cada canal de vídeo sucessivamente.
–
Seleccione a caixa Activado para cada canal de vídeo caso a perda de vídeo deva activar
um evento.
6.8.6
Copiar
A função copiar definições do evento facilita a configuração de um grande número de eventos
para todos os perfis e câmaras. A função copiar copia o conteúdo de um único perfil para
outros perfis. Podem ser seleccionadas as entradas de câmaras e os tipos de acção em cada
um desses perfis.
Para copiar as definições do evento:
1.
Seleccione a caixa Copiar várias câmaras para copiar várias entradas de câmaras do
perfil De.
2.
Seleccione o número do perfil a partir do qual pretende copiar.
3.
Realce os perfis para os quais pretende copiar (seleccione a caixa sem número para
seleccionar todos).
4.
Seleccione a(s) entrada(s) de câmara(s) a partir da(s) qual(is) pretende copiar, para o
perfil a ser copiado.
5.
Seleccione as entradas de câmaras para as quais pretende copiar (seleccione a caixa
sem número para seleccionar todas).
6.
Seleccione apenas as acções (Geral, Contacto, Movimento ou Perda de vídeo) que
pretende copiar.
7.
Bosch Security Systems
Clique em Copiar.
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
96
pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
6.9
Rede
6.9.1
Configuração - Geral
Figura 6.17 Menu Configuração - Rede - Configuração - Geral
–
Introduza um Nome do DVR exclusivo a ser utilizado na rede.
–
Se Detectada estiver activada, a unidade pode ser detectada automaticamente e pode
–
Se necessário, altere a Porta HTTP predefinida (80) para um valor diferente.
–
Limite de streaming remoto — Introduza um valor entre 0 e 1000 Mbps para limitar a
ser lido o seu endereço IP.
largura de banda de rede para streaming de áudio e vídeo disponível para todas as
Estações de trabalho BVC combinadas.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.9.2
Configuração Avançada | pt
97
Configuração - Ligação 1
Figura 6.18
Menu Configuração - Rede - Configuração - Ligação 1
Configurar os parâmetros de rede para a porta Ethernet primária.
–
Active a opção DHCP para que o endereço IP, a máscara de sub-rede e a gateway prédefinida sejam atribuídos automaticamente pelo servidor DHCP de rede. São
apresentados os valores reais.
–
Se a opção DHCP estiver desactivada, preencha o Endereço IP, a Máscara de sub-rede e
o endereço da Gateway pré-definida para o gravador.
–
Se a opção Endereço do DNS automático não estiver activada, preencha o endereço do
Servidor DNS.
Bosch Security Systems
–
O Endereço MAC é apenas de leitura; exibe o endereço MAC do adaptador Ethernet.
–
Ligação exibe o estado da ligação física à rede.
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
98
pt | Configuração Avançada
6.9.3
Divar da Série 700
Configuração - Ligação 2
Figura 6.19 Menu Configuração - Rede - Configuração - Ligações
Configurar os parâmetros de rede para a porta Ethernet secundária.
–
Active a opção DHCP para que o endereço IP, a máscara de sub-rede e a gateway prédefinida sejam atribuídos automaticamente pelo servidor DHCP de rede. São
apresentados os valores reais.
–
Se o DHCP estiver desactivado, preencha o Endereço IP e a Máscara de sub-rede.
–
O Endereço MAC é apenas de leitura; exibe o endereço MAC do adaptador Ethernet.
–
Ligação exibe o estado da ligação física à rede.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.9.4
Configuração Avançada | pt
99
Lista ender. IP
Figura 6.20
Menu Configuração - Rede - Intervalo de IP
–
Podem ser introduzidas oito listas de endereços IP para permitir o acesso.
–
Introduza o mesmo endereço no início e no final da lista para especificar um único
endereço IP. Introduza endereços diferentes no início e no final da lista para especificar
um limite de endereços IP.
Só as estações de trabalho (com o Bosch Video Client ou Ferramenta de Configuração) que
possuam um endereço IP num dos alcances especificados podem obter acesso à unidade.
6.9.5
Streaming monitor
A função de streaming de monitor remoto, apenas disponível em unidades híbridas, permite o
streaming remoto da saída A e/ou B do monitor através de uma ou mais entradas de vídeo
analógico. A principal vantagem desta função é que as imagens de vários ecrãs podem ser
visualizadas remotamente usando apenas um fluxo de vídeo, sendo, assim, necessária apenas
uma quantidade limitada de largura de banda e de recursos informáticos.
Cada uma das entradas de vídeo analógico pode ser configurada da seguinte forma:
–
Entrada de câmara (predefinição).
–
Streaming da saída A (a entrada é usada para fazer o streaming da saída do monitor A).
–
Streaming da saída B (a entrada é usada para fazer o streaming da saída do monitor B).
Nota:
Desactive a gravação de um canal utilizado para streaming do monitor no separador
Gravação.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
100 pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
Figura 6.21 Menu Configuração - Rede - Streaming monitor
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.9.6
Configuração Avançada | pt 101
SNMP
Figura 6.22
Menu Configuração - Rede - SNMP
SNMP
–
Active SNMP para activar o SNMP.
–
Comunidade - preencha a cadeia de caracteres de autenticação SNMP.
–
Contacto do sistema - preencha os dados de contacto do administrador.
–
Descrição do sistema - descreva o sistema de gravação.
–
Localização do sistema - introduza a localização do sistema.
–
Activar anfitrião com lista branca - seleccione a caixa para activar anfitriões com listas de
endereços IP cujo acesso à função SNMP da unidade é permitido.
–
Bosch Security Systems
Anfitriões - adicionar ou remover endereços IP de anfitriões com lista branca.
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
102 pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
Traps
Figura 6.23 Menu Configuração - Rede - SNMP - Traps
–
Activar Traps para permitir o envio de traps.
–
Seleccione as traps a enviar: Arranque a frio, alarmes de Temperatura, alarmes de Fonte
de alimentação, eventos de Perda de vídeo, alarmes de HDD, alarmes de perda de
ligação de Bridge de texto.
–
Anfitriões - adicionar ou remover endereços IP de anfitriões para os quais devem ser
enviadas as traps.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.10
Configuração Avançada | pt 103
Armazenamento
O menu Armazenamento permite aceder às informações do(s) disco(s) rígido(s) e LUNs de
armazenamento iSCSI.
Figura 6.24
6.10.1
Menu Configuração - Armazenamento - Conjunto de discos
Conjunto de discos
Um conjunto de discos é composto por 1 ou mais unidades de disco rígido e/ou LUNs iSCSI.
Normalmente está associado a uma unidade de gravador específica. Uma unidade de gravador
pode reconhecer mais do que um destes conjuntos de discos, mas apenas um pode estar
activo.
Selecção do conjunto de discos activo
Se a unidade detectar mais do que um conjunto de discos durante o arranque do sistema, é
pedido ao utilizador que seleccione o conjunto de discos activo. Clique no conjunto de discos
que pretende utilizar e pode ainda seleccionar a caixa "só de leitura" para impedir a gravação
nesse conjunto de discos. Clique em OK para iniciar o funcionamento normal.
Se deixar expirar o tempo do temporizador neste painel, o último conjunto de discos
seleccionado para gravação na unidade torna-se o conjunto de discos activo em modo de
escrita. Quando estiver escolhido o conjunto de discos activo, os outros conjuntos de discos
são ignorados. Pode adicionar unidades que pertencem a estes outros conjuntos de discos ao
conjunto de discos definido. Neste caso, o vídeo nas unidades é perdido será perdido.
As Propriedades do conjunto de discos activo aplicam-se a todo o conjunto de discos rígidos
activos:
–
Bosch Security Systems
Discos no conjunto mostram quais os discos rígidos que são usados.
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
104 pt | Configuração Avançada
–
Divar da Série 700
Conjunto de discos protegido contra escrita indica se o conjunto de discos é usado para
leitura e/ou gravação. Clique em Alterar para definir um modo diferente do exibido.
–
RAID interno (Redundant Array of Independent Disks (Conjunto redundante de discos
independentes)) activa um mecanismo de armazenamento redundante (RAID 4) que
assegura uma fiabilidade superior do conteúdo gravado. Para activar a função RAID, têm
de ser instalados quatro discos rígidos e activada uma licença RAID. Quando o RAID 4
está activo, o armazenamento disponível para gravação de vídeo é igual a três vezes o
tamanho do disco mais pequeno no conjunto. O quarto disco é utilizado para armazenar
informações de paridade.
Se falhar um único disco, não são perdidos dados. A gravação continua em três discos
sem a protecção RAID 4. Uma vez substituído o disco defeituoso, os dados no novo disco
são restabelecidos (este processo demora cerca de 24 horas) enquanto é mantido o
funcionamento normal.
–
Substituir após - O vídeo mais antigo é substituído automaticamente quando o conjunto
de discos está cheio. Se necessário, a substituição pode ser forçada a um período de
tempo mais curto, por exemplo, para efeitos legais.
–
6.10.2
A capacidade do conjunto de discos total é exibida em gigabytes.
Discos
Figura 6.25 Menu Configuração - Armazenamento - Discos - Utilizado
Utilizado
Visualize as propriedades dos discos em utilização no conjunto de discos activo.
–
A capacidade de cada disco é exibida em gigabytes.
–
Remova os discos do conjunto de discos activo clicando em Remover.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Configuração Avançada | pt 105
–
Clique para seleccionar um disco rígido individual da lista.
–
Clique em Propriedades para visualizar o estado do disco seleccionado.
Figura 6.26
Menu Configuração - Armazenamento - Discos - Tudo
Todos os discos
Todos os discos disponíveis são exibidos na lista.
–
Seleccione Internal disks (Discos internos) para ver uma lista dos discos internos
instalados e a sua capacidade em gigabytes.
–
São exibidas também as localizações dos discos iSCSI. As localizações podem ser
adicionadas ou removidas da lista clicando em Adic. localização ou Remover localiz.
–
Quando a opção Adic. localização está seleccionada aparece uma janela de pop-up;
preencha o endereço IP e porta do conjunto iSCSI a adicionar.
–
Seleccione um disco rígido individual da lista e clique em Propriedades para visualizar o
estado do disco seleccionado.
6.10.3
Assistência técnica
–
Apagar até - abre um submenu para apagar vídeos mais antigos do que a data
especificada.
–
Apagar todas as gravações - apaga todos os vídeos existentes em todos os discos rígidos
no conjunto de discos activo (as drives protegidas serão também apagadas).
–
Pausa de gravação... - pausa todas as gravações durante um período de tempo
especificado.
6.10.4
Protecção raid 4
Os gravadores Divar da série 700 têm uma função de protecção RAID 4 licenciada. Quando
esta função está activa, as gravações estão seguras, mesmo se um dos discos rígidos falhar. A
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
106 pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
função RAID necessita de 4 unidades para funcionar. A capacidade útil do espaço de disco
rígido disponível em modo RAID é 3 vezes superior ao tamanho do disco rígido mais pequeno
no gravador. Por isso, se estiverem instalados 4 discos de 1 TB, a capacidade útil para
gravações é de 3 TB. Se tiver 1 disco rígido de 500 GB e 3 de 1 TB, a capacidade útil é de
3x500 GB, ou seja, 1,5 TB.
Activar o modo RAID.
Certifique-se de que tem a licença RAID 4 instalada. Se o conjunto de discos activo tiver 4
unidades instaladas, a opção de RAID interna pode ser activada no separador Disk set
(Conjunto de discos) seleccionando Alterar. O gravador avisa que todas as gravações serão
perdidas. Clique em OK para continuar.
Se um disco rígido falhar
Se um dos discos rígidos falhar ao funcionar em modo RAID 4, aparece um alarme: RAID
unsafe, Missing disk ("RAID inseguro, disco em falta").
O gravador continua a gravar nas três unidades e não se perdem dados de vídeo. No entanto,
a função de protecção RAID não fica operacional porque apenas estão disponíveis 3 unidades.
O separador Disk set (Conjunto de discos) continua a mostrar 4 discos no conjunto de discos
activo. O disco em falta é mostrado a vermelho com um ícone amarelo no separador Disks / In
use (Discos / Em utilização). Na lista de unidades, pode ser determinada a ranhura da unidade
defeituosa.
Configurar um disco novo
Desligue o gravador, substitua a unidade defeituosa por uma sobressalente e reinicie o
sistema.
O separador Disk set (Conjunto de discos) continua a mostrar 4 discos no conjunto de discos
activo. No separador Disks / In use (Discos / Em utilização), a unidade defeituosa é
apresentada na lista juntamente com as 3 unidades em bom estado. No separador Disks / In
use (Discos / Em utilização), são mostradas as 3 unidades em bom estado juntamente com a
unidade de substituição.
1.
Retire a unidade defeituosa do conjunto de discos activos definido no separador Disks /
In use (Discos / Em utilização).
2.
Adicione a unidade de substituição ao conjunto de discos activo no separador Disks / All
(Discos / Todos).
O gravador mostra uma nota quando as unidades no conjunto RAID não são do mesmo
tamanho e avisa que todos os vídeos na unidade de substituição serão perdidos se esta
for adicionada ao conjunto RAID.
3.
Clique em OK para continuar.
O gravador continua a mostrar a mensagem RAID unsafe ("Raid inseguro"). A unidade
também mostra quando está RAID building ("A construir RAID") com uma indicação da
percentagem completa.
A reconstrução RAID ocorre em segundo enquanto todas as operações normais de gravação
continuam. A reconstrução pode demorar um tempo considerável (mais de 24 horas para
discos rígidos grandes) mas não impede de modo algum o funcionamento normal do
gravador.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Configuração Avançada | pt 107
A posição das ranhuras dos discos rígidos é irrelevante. A unidade reconhece cada unidade
através da sua assinatura e sabe a que conjunto de discos pertence.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
108 pt | Configuração Avançada
6.11
Utilizadores
6.11.1
Geral
–
Divar da Série 700
Defina um utilizador predefinido. Na activação, a sessão deste utilizador é iniciada na
unidade por predefinição.
6.11.2
Administrador
Figura 6.27 Menu Configuração - Utilizadores - Administrador
–
Introduza um Nome de utilizador com um máximo de 16 caracteres.
–
Introduza uma Palavra-passe com um máximo de 12 caracteres.
–
Seleccione Permitir o registo local para activar o acesso local (sempre activado).
–
Seleccione Permitir o registo remoto para activar o acesso remoto.
–
Seleccione Terminar sessão automático para activar o fim de sessão automático após 3
minutos de inactividade.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.11.3
Configuração Avançada | pt 109
Utilizadores 1 - 7
Figura 6.28
Menu Configuração - Utilizadores - Direitos de acesso do utilizador 1
Podem ser definidos os direitos de acesso de até sete utilizadores com os sete separadores.
Bosch Security Systems
–
Introduza um Nome de utilizador com um máximo de 16 caracteres.
–
Introduza uma Palavra-passe com um máximo de 12 caracteres.
–
Defina direitos de utilizador diferentes seleccionando as várias caixas de verificação.
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
110 pt | Configuração Avançada
Divar da Série 700
Figura 6.29 Menu Configuração - Utilizadores - Direitos de controlo do utilizador 1
No separador Control rights (Direitos de controlo), defina os direitos para a visualização da
câmara, controlo da câmara, pré-posicionamento da câmara e controlo de relé.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Configuração Avançada | pt 111
6.12
Sistema
6.12.1
Assistência técnica
–
Seleccione Restaurar predefinições de fábrica para repor as definições do sistema de
menus nos seus valores predefinidos. (Consulte o capítulo 7 Valores predefinidos do
menu, para obter uma lista dos valores predefinidos).
–
Exportar dados de diagnóstico arquiva um ficheiro de informações do sistema num
dispositivo de armazenamento USB, quando ligado. Isto é efectuado apenas para
operações de assistência técnica.
–
Exportar configuração do sistema guarda uma cópia das definições do sistema num
dispositivo de armazenamento USB.
–
Registo de exportação para exportar guarda um ficheiro de registo que contém uma
lista das exportações de vídeo para um dispositivo de armazenamento USB.
–
Importar configuração do sistema carrega as definições do sistema anteriormente
gravadas a partir de um dispositivo de armazenamento USB.
–
6.12.2
Apagar registo apaga os conteúdos do registo.
KBD
Figura 6.30
Menu Configuração - Sistema - KBD
KBD é usado para:
–
definir um número de ID único entre 1 e 16 se várias unidades Divar forem controladas
com um teclado.
–
definir um número da primeira câmara para criar um sistema de vários dispositivos Divar
–
definir direitos de acesso para cada teclado se vários teclados forem utilizados com um
(por exemplo, Divar 1 tem as câmaras de 1 a 16; Divar 2 tem as câmaras de 17 a 32).
expansor de teclado para controlar um Divar.
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
112 pt | Configuração Avançada
6.12.3
Divar da Série 700
Portas série
Figura 6.31 Menu Configuração - Sistema - Portas série
Porta COM
A porta COM é usada para assistência técnica ou para fins de integração. Configure os
parâmetros de comunicação necessários.
Porta RS485
A porta COM é usada para assistência técnica ou para fins de integração. Configure os
parâmetros de comunicação necessários.
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
6.12.4
Configuração Avançada | pt 113
Licenças
Figura 6.32
Menu Configuração - Sistema - Licenças
Algumas funcionalidades opcionais requerem uma licença de software que deve ser adquirida
antes de serem activadas.
–
Endereço MAC exibe o endereço MAC da unidade. Para obter uma chave de activação, é
necessário o endereço MAC em conjunto com um número de licença válido em:
https://activation.boschsecurity.com
O número da licença e as instruções sobre como obter a chave de activação podem ser
encontrados na carta que é fornecida ao adquirir uma licença Divar.
6.12.5
–
Chaves instaladas exibe todas as chaves de licença já instaladas no sistema.
–
Clique em Instalar chave para inserir uma nova chave de activação de licença.
–
Funções disponíveis exibe todas as funcionalidades opcionais instaladas.
Registo
Seleccione os itens a serem registados.
Bosch Security Systems
–
Contactos de registo
–
Movimento no registo
–
Log remote access
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
114 pt | Menu de valores predefinidos
7
Divar da Série 700
Menu de valores predefinidos
As seguintes tabelas listam os itens do sistema de menus da unidade. A coluna Valor
predefinido exibe os valores restaurados, quando o item predefinições de fábrica do menu de
definições Sistema é seleccionado. Um N na coluna Repor significa que este valor não é
reposto quando as predefinições de fábrica são recuperadas.
7.1
Predefinições do menu Instalação rápida
Tabela 7.1 Valores predefinidos do menu Instalação rápida
Navegação
Definição
Valor
Reset
predefinido
Internacional
Idioma
Fuso horário
English
N
TMG+1 Europa
N
Ocidental
Agenda
Gravação
Perfil 1-6
Normal
Formato da hora
24 Horas
N
Hora
0:00
N
Formato da data
DD-MM-AAAA
N
Semana
Segunda-Sexta
S
Dia da semana
08.00-18.00
S
Dia fim semana
08.00-18.00
S
Resolução
4CIF
S
Qualidade de vídeo
Média
S
Velocidade de
6.25/7.5 IPS
S
Resolução
4CIF
S
Qualidade
Elevada
S
Velocidade de
25/30 IPS
S
Resolução
4CIF
S
Qualidade
Elevada
S
Velocidade de
25/30 IPS
S
Nome do DVR
DIVAR
N
DHCP
Activado
N
Endereço do DNS
Activar
N
100 Mbps
S
fotogramas PAL/NTSC
Contacto
fotogramas PAL/NTSC
Movimento
fotogramas PAL/NTSC
Rede
Configuração
automático
Limite de streaming
remoto
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
7.2
Tabela 7.2
Menu de valores predefinidos | pt 115
Predefinições das definições de visualização do monitor
Valores predefinidos das definições de visualização do monitor
Navegação
Definição
Valor
Reset
predefinido
Opções de
Monitor A
visualização
Fundo transparente
Activar
S
Painel de Imagem
Preto
S
Clique para abrir os
Desactivado
S
Fundo transparente
Activar
S
Painel de Imagem
Preto
S
4x4
Sim
S
3x3 (1)
Sim
S
3x3 (2)
Sim
S
QUAD 1
Sim
S
QUAD 2
Sim
S
QUAD 3
Sim
S
menus
Monitor B
Ecrãs
Monitor A, B
múltiplos
Sequência
Monitor A, B
QUAD 4
Sim
S
Tempo de paragem de
5 seg.
S
Lista de Sequência
Câmara 1..32
S
Eventos das entradas
Activar
S
Activar
S
Eventos de texto
Activar
S
Alarmes de perda de
Activar
S
10 seg
S
Lista de eventos
8 linhas
S
Apenas alarmes na
Desactivado
S
Sempre
S
Sempre
S
sequência
Visualizar
Monitor A, B
eventos
dos contactos
Eventos de detecção
de movimentos
vídeo
Duração da
visualização
lista de eventos
Ícone no ecrã de
imagem - Directo
Ícone no ecrã de
imagem - Reprodução
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
116 pt | Menu de valores predefinidos
Divar da Série 700
Tabela 7.2 Valores predefinidos das definições de visualização do monitor
Navegação
Definição
Valor
Reset
predefinido
Exibir texto
Monitor A, B
Mostrar dados de
Desactivado
S
Superior
S
texto
Posição do texto
esquerdo
Duração da
3 seg.
S
Cor do primeiro plano
Branco
S
Cor de fundo
Translúcido
S
Tamanho de letra
Normal
S
Utilizar um tipo de
Activar
S
Valor
Reset
visualização
letra com
espaçamento simples
7.3
Predefinições do menu de configuração
Tabela 7.3 Valores predefinidos do menu de configuração
Navegação
Definição
predefinido
Internacional Idioma
Idioma
English
N
Unidade de
Celsius
N
TMG+1 Europa
N
temperatura
Hora/data
Fuso horário
Ocidental
Formato da hora
24 Horas
N
Hora
0:00
N
Formato da data
DD-MM-AAAA
N
Data
1-1-2008
N
Hora de Verão
Automático
N
Hora início (DS)
N
Hora de fim (DS)
N
Diferenças (DS)
N
Servidor de
Servidor tempo
horas
utilização
Endereço IP
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Desactivada
N
0.0.0.0
N
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Tabela 7.3
Menu de valores predefinidos | pt 117
Valores predefinidos do menu de configuração
Navegação
Definição
Valor
Reset
predefinido
Vídeo e
1...16
Áudio
Nome da entrada
Câmara 1..32
S
Activar entrada de
Activado
S
PTZ
Desactivada
S
Contraste automát.
Activado
S
Contraste
50 %
S
Activar entrada de
Desactivada
S
50 %
S
vídeo
áudio
Ganho
17...32
Geral
Endereço IP
0.0.0.0
N
Entrada
Câmara (valor 0)
N
Fluxo
1
N
Perfil do codificador
1
N
Nome de utilizador
assistência
N
técnica
Saídas de Controlo Activas
Palavra-passe
—
N
PTZ activado
Desactivado
N
Protocolo
Protocolo Bosch
N
Endereço do
17 .. 32
N
Interface
RS485
N
Taxa de transmissão
2400
N
Paridade
Inexistente
N
Bits de paragem
1
N
Canal
17 .. 32
N
Sem restrições
2,25 Mbps
N
Tecto
2,25 Mbps
N
dispositivo
Taxas de bits
Agenda
Estado
Aceitar
N
Agenda
Perfil 1
Sempre activo
S
Dias de
Dias de Excepção
Vazio
S
Excepção
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
118 pt | Menu de valores predefinidos
Divar da Série 700
Tabela 7.3 Valores predefinidos do menu de configuração
Navegação
Definição
Valor
Reset
predefinido
Gravação
Perfil 1-6
1...32
Normal
Modo de gravação
Contínua
S
Tempo antes do
30 segundos
S
Resolução
4CIF
S
Qualidade de vídeo
Média
S
Velocidade de
6,25 IPS
S
Gravar áudio
Desactivada
S
Qualidade de áudio
Média
S
evento
fotogramas
1...32
Contacto
Gravação de contacto
Duração fixa
S
Duração
30 segundos
S
Resolução
4CIF
S
Qualidade
Elevada
S
Velocidade de
25 IPS
S
Gravar áudio
Desactivada
S
Qualidade de áudio
Média
S
Gravação de
Duração fixa
S
Duração
30 segundos
S
Resolução
4CIF
S
Qualidade
Elevada
S
Velocidade de
25 IPS
S
Gravar áudio
Desactivada
S
Qualidade de áudio
Média
S
Gravação de texto
Duração fixa
S
Duração
30 segundos
S
Resolução
4CIF
S
Qualidade
Alto
S
Velocidade de
25 IPS
S
Gravar áudio
Desactivado
S
Qualidade de áudio
Intermédio
S
fotogramas
1...32
Movimento
movimento
fotogramas
1...32
Texto
fotogramas
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Tabela 7.3
Menu de valores predefinidos | pt 119
Valores predefinidos do menu de configuração
Navegação
Definição
Valor
Reset
predefinido
Contactos
Entradas dos
Nenhum
S
Saídas de relé NF
Nenhum
S
Nome entrada
Entrada de
S
contacto
contacto 1..32
Modo de
Sem
contactos NF
1..32
S
sobreposição do perfil sobreposição
Movimento
Dados de
1..16
Bridge
texto
Perfil
Perfil 1
S
Duração
1 hora
S
Nível de comutação
50 %
S
Áreas de movimento
Todas livres
S
Porta TCP do
4200
N
Vazio
N
Vazio
N
gravador
Lista de bridges e
terminais
IP directo
Lista de ligações de IP
directo
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
120 pt | Menu de valores predefinidos
Divar da Série 700
Tabela 7.3 Valores predefinidos do menu de configuração
Navegação
Definição
Valor
Reset
predefinido
Evento
Perfil 1-6
Geral
Alarmes reconh
Desactivada
S
10 segundos
S
Activado
S
Activado
S
Sem acções
S
Activado
1..16 activado
S
Alarme
Desactivada
S
Aplicar gravação
S
automático
Tempo de paragem alarme
Sinal sonoro de
alarme
Sinal sonoro de perda
de vídeo
Acções ao introduzir
este perfil
Contacto
1...32
Acções
de movimento
para 1
Mostrar mon A: 1
Mostrar mon B: 1
Movimento
1...32
Activado
1..16
S
Alarme
Desactivada
S
Acções
Aplicar gravação
N
de movimento
para 1
Mostrar mon A: 1
Mostrar mon B: 1
Texto
1...32
Activar
1..16
S
Alarme
Desactivado
S
Aplicar gravação
N
Acções
de texto para 1
Mostrar no
monitor A: 1
Perda de
1...32
Activado
1..16 activado
S
vídeo
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Tabela 7.3
Menu de valores predefinidos | pt 121
Valores predefinidos do menu de configuração
Navegação
Definição
Valor
Reset
predefinido
Rede
Configuração
Geral
Nome do DVR
Divar da Série
N
700
Detectada
Activado
N
Limite de streaming
100 Mbps
N
Porta HTTP
80
N
DHCP
Activado
N
Endereço do DNS
Activar
N
DHCP
Activado
N
Endereço de início
0.0.0.0
N
Endereço de
255.255.255.255 N
remoto
Ligação 1
automático
Ligação 2
Lista ender. IP
conclusão
Streaming monitor
Entrada 1..16
Entrada de
S
câmara
SNMP
SNMP
Activar SNMP
Desactivado
N
Comunidade
Público
N
Activar anfitrião com
Desactivar
N
Activar Traps
Desactivar
N
Arranque a frio
Desactivar
N
Temperatura
Desactivar
N
Fonte de alimentação
Desactivar
N
Perda de vídeo
Desactivar
N
Alteração de estado
Desactivar
N
Bridge de texto offline Desactivar
N
Anfitriões
Lista vazia
N
Armazename Conjunto de discos
Protegido contra
Desactivada
N
nto
escrita
RAID interno
Desactivada
N
Sobrepor após
Conjunto de
S
lista branca
Traps
de HDD
discos cheio
Discos
NA
Assistência técnica
NA
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
122 pt | Menu de valores predefinidos
Divar da Série 700
Tabela 7.3 Valores predefinidos do menu de configuração
Navegação
Definição
Valor
Reset
predefinido
Utilizadores
Geral
Utilizador predefinido
Administrador
S
Administrador
Nome de utilizador
Administrador
S
Palavra-passe
Permitir o registo
S
Activado
NA
Activado
S
Desactivada
S
Nome de utilizador
Utilizador 1..7
S
Palavra-passe
—
S
Permitir o registo
Activado
S
Activado
S
Desactivada
S
Desactivada
S
Permitir reprodução
Activado
S
Permitir exportação
Activado
S
Permitir apagar
Desactivada
S
Desactivado
N
Activado
S
Activado
S
Activado
S
Activado
S
local
Permitir o registo
remoto
Terminar sessão
automático
Utilizador 1..7
Direitos de acesso
local
Permitir o registo
remoto
Terminar sessão
automático
Permitir alterações na
config.
gravações
Permitir visualiz.
dados texto
Direitos de controlo
Direitos de
visualização da
câmara
Direitos controlo
câmara
Permitir pré-posição
da câmara
Permitir controlo de
relés
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Tabela 7.3
Menu de valores predefinidos | pt 123
Valores predefinidos do menu de configuração
Navegação
Definição
Valor
Reset
predefinido
Sistema
Assistência técnica
NA
KBD
ID
1
N
Número da primeira
1
N
Mon A + Mon B
N
Taxa de transferência
38400
N
Paridade
Nenhum
N
Bits de dados
8
N
Bits de paragem
1
N
RTS/CTS
Activado
N
Taxa de transmissão
2400
N
Paridade
Inexistente
N
Bits de dados
8
N
Bits de paragem
1
N
câmara
Acesso para teclado
1..4
Portas série
Porta Com
Porta RS485
Licenças
Registo
NA
Contactos de registo
Activado
S
Movimentos no
Activado
S
Activado
S
registo
Log remote access
Bosch Security Systems
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
124 pt | Dados técnicos
8
Divar da Série 700
Dados técnicos
As páginas seguintes fornecem os dados técnicos da unidade.
8.1
Especificações eléctricas
Tensão e potência
Tensão de entrada
100-240 Vac; 0,7-0,3 A, 50/60 Hz
Consumo de energia
250 W835 BTU/h
Vídeo
Entradas (apenas versão
Vídeo composto 0,5-2 Vpp, 75 ohm, terminação automática
híbrida)
Saídas (apenas versão
1 Vpp, 75 Ohm, RG59, sinc. 0,3 V ± 10%
híbrida)
Norma de vídeo
PAL/NTSC com detecção automática
Resolução
PAL de 704 x 576 - NTSC de 704 x 480
AGC (controlo automático de Ajuste automático ou ajuste manual do ganho para cada
ganho)
entrada de vídeo
Zoom Digital
1,5 - 6 vezes
Compressão
H.264
Áudio
Entradas (apenas versão
Mono RCA, 1 Vpp, 10 kohm
híbrida)
Saídas
Mono duplo RCA, 1 Vpp, 10 kohm
Frequência de amostragem
24 kHz por canal
Compressão
MPEG-1 camada II
Gestão de alarmes
Entradas
8 ou 16 NA/NF configuráveis
tensão de entrada máx. de 40 Vdc
Saídas
4 saídas de relé, 1 saída de relé de falhas; NA/NF
configuráveis, nominal máx. 30 Vac - 40 Vdc - 0,5 A contínua 10 VA
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
Dados técnicos | pt 125
Saídas de Controlo Activas
RS232
Sinais de saída de acordo com EIA/TIA-232-F, tensão máx.
de entrada de ±25 V
Entrada do teclado
Conforme a RS485
tensão do sinal máx. ±12 V,
alimentação 11 V-12,6 V a 400 mA máx.
Bi-Phase
Impedância 128 ohm,
protecção contra picos de tensão máx. ±40 V,
comprimento máx. do cabo 1,5 km
RS485
Conforme a RS485
tensão do sinal máx. ±12 V
Conectores
Entradas de vídeo
8 ou 16 BNC em passagem, com terminação automática
(apenas versão híbrida)
Entradas de áudio
8 ou 16 RCA
(apenas versão híbrida)
Ethernet
1 ou 2 RJ45 blindados, 10/100/1000 BaseT de acordo
com IEEE802.3
Monitor
BNC, Y/C, VGA D-sub
Saídas de áudio
4 RCA
Conectores de alarme
Entradas de terminal de parafuso através de PCI externa
(fornecido), diâmetro de cabo com secção de 26-16 (0,131,5 mm2)
Relé de falhas
Saída de terminal de parafuso através do adaptador
externo (fornecido), diâmetro de cabo com secção de 2816 (0,08-1,5 mm2)
Bi-Phase
Saída de terminal de parafuso através de PCI externa
(fornecido), diâmetro de cabo com secção de 26-16 (0,131,5 mm2)
RS232
DB9 macho (2)
RS485
Saída de terminal de parafuso através do adaptador
externo (fornecido), diâmetro de cabo com secção de 2816 (0,08-1,5 mm2)
Entrada do teclado
Saída do teclado
RJ11 (6 pinos)
RJ11 (4 pinos), conforme RS485,
16 unidades no máximo
USB
Bosch Security Systems
Conector do tipo A (5)
Manual de Instalação e Operação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
126 pt | Dados técnicos
Divar da Série 700
Armazenamento
Discos rígidos
4 discos rígidos SATA substituíveis a partir da frente
Velocidade de gravação (IPS) PAL: 400 no total, configurável por câmara: 25, 12,5, 6,25,
3,125, 1
NTSC: 480 no total, configurável por câmara: 30, 15, 7,5,
3,75, 1
720p60/50: 60/50, 30/25, 15/12,5, 7,5/6,25, 3,75/3,125, 1/
1720p30/25 ou 1080p30/25: 30/25, 15/12,5, 7,5/6,25, 3,75/
3,125, 1/1
Resolução de gravação SD
PAL de 704 x 576 - NTSC de 704 x 480
PAL de 704 x 288 - NTSC de 704 x 240
PAL de 352 x 288 - NTSC de 352 x 240
Resolução de gravação HD
720p60 ou 720p30: 1280 x 7201080p30: 1920 x 1080
Modos de visualização
Monitor A
Inteiro, sequência completa, quad, ecrã múltiplo, chamada
de alarme (em directo e reprodução; câmaras analógicas e
IP)
8.1.1
Monitor B
Inteiro, sequência completa, quad, ecrã múltiplo, chamada
(apenas versão híbrida)
de alarme (em directo, só câmaras analógicas)
Especificações mecânicas
Dimensões
446 x 443 x 88 mm (L x P x A)
(excluindo a cablagem)
17,6 x 17,4 x 3,5 polegadas (L x P x A)
Peso
Aprox. 11 kg / 24 lbs
Kit de montagem em
Para montar uma unidade num bastidor EIA de 19-polegadas.
bastidor (incluído)
8.1.2
Aspectos ambientais
Temperatura
Em funcionamento: +5 °C a +45 °C (+41 °F a +113 °F)
Armazenamento: -25 °C a +70 °C (-13° F a +158 °F)
Humidade relativa
Em funcionamento: <93 % sem condensação
Armazenamento: <95 % sem condensação
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Divar da Série 700
8.1.3
Dados técnicos | pt 127
Electromagnética e segurança
Requisitos CEM
E.U.A.
FCC Parte 15 Classe B
U.E.
Directiva CEM 89/336/CEE
Imunidade
EN50130-4
Emissões
EN 55022 Classe B
Harmónicas
EN61000-3-2
Oscilações da tensão
EN61000-3-3
Segurança
8.1.4
E.U.A.
UL, 60950-1
U.E.
CE, EN60950-1
Canadá
CAN/CSA - C22.2 N.º E60950-1
Taxas de bits de vídeo (Kbps) para câmaras SD e analógicas IP
Velocidade de fotogramas (IPS)
Resolução
Qualidade
25/30
12,5/15
6,25/7,5
3,125/3,75
1
CIF/QVGA
Standard
225
124
73
48
30
CIF/QVGA
Média
619
340
201
131
82
CIF/QVGA
Elevada
1013
557
329
215
135
2CIF
Standard
317
174
103
67
42
2CIF
Média
871
479
283
185
116
2CIF
Elevada
1425
784
463
303
190
4CIF/VGA
Standard
500
275
163
106
67
4CIF/VGA
Média
1375
756
447
292
183
4CIF/VGA
Elevada
2250
1238
731
478
299
Nota:
As taxas de bits acima são valores teóricos. Na prática, as taxas de bits podem ser até 50%
mais baixas, dependendo da imagem da câmara. Para uma compressão de imagem mais
eficiente, evite o ruído na câmara certificando-se de que a câmara foi correctamente
configurada e de que existe luminosidade suficiente. Para além disso, assegure-se de que a
câmara se encontra montada de modo a que não oscile por acção do vento ou por outras
influências.
8.1.5
Taxas de bits de vídeo (Kbps) para câmaras HD IP
Velocidade de fotogramas (IPS)
Bosch Security Systems
Resolução
Qualidade
50/60
25/30
12,5/15
720p
Standard
1000
750
330
210
160
120
720p
Intermédio
2400
1800
780
510
380
280
720p
Alto
4000
3000
1300
850
630
470
1080p
Standard
1500
1000
490
320
230
180
1080p
Intermédio
3600
2400
1170
770
560
420
1080p
Alto
6000
4000
1950
1270
940
710
Manual de Instalação e Operação
6,25/7,5
3,125/3,75
1
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
128 pt | Dados técnicos
8.1.6
Divar da Série 700
Acessórios (opcionais)
Teclado
KBD-Digital / Universal - TecladoIntuikey com joystick
Kit de extensão do teclado (LTC 8557)
Expansor de portas de teclado (LTC 2604)
Armazenamento
Kits de expansão de armazenamento de 500 GB, 1 TB ou
2 TB
Licença para armazenamento RAID 4
Gestor de Vídeo
LTC 2605/91
Entradas IP
Licenças para 1, 4 ou 8 câmaras IP
Texto ATM/POS
Licença para texto
Tradutores de código Bi-Phase
LTC 8782
F.01U.246.471 | v3.4 | 2011.06
Manual de Instalação e Operação
Bosch Security Systems
Bosch Security Systems
Werner-von-Siemens-Ring 10
85630 Grasbrunn
Germany
www.boschsecurity.com
© Bosch Security Systems, 2011