Download VALVOLE A FARFALLA

Transcript
tel
fax
mail
web
p. 1
+39 051 835711
+39 051 830344
[email protected]
ghibsonvalves.com
p. 6
ITA
ENG
manuale di uso e manutenzione
VALVOLE A FARFALLA
instruction and maintenance manual
BUTTERFLY VALVES
p. 11
Certification
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
VALVOLE A FARFALLA
Questo foglio di istruzioni deve essere conservato e consultato dal personale incaricato dell’installazione e della successiva
manutenzione ordinaria e straordinaria.
-- Prima dell’installazione o della manutenzione intercettare la
-- Questo prodotto dovrà essere destinato solo per l’uso per
linea a monte e a valle della valvola accertandosi che non ci
il quale è stato espressamente prodotto, ogni altro utilizzo
sia pressione.
si considera potenzialmente pericoloso; in ogni caso il
-- Non superare mai la massima pressione e i limiti di
produttore non può essere considerato responsabile per
temperatura indicati sulla marcatura dell’apparecchio.
eventuali danni derivanti da usi non conformi.
-- Il produttore non risponde per l’utilizzo improprio del prodotto; -- In caso di danneggiamento della guarnizione di tenuta
l’installazione e la manutenzione devono essere effettuate da
provvedere tempestivamente alla sostituzione affidandosi a
personale specializzato.
personale qualificato.
---
----
ISTRUZIONI GENERALI
Prima della spedizione le superfici delle guarnizioni di tenuta
vengono lubrificate con grassi e/o oli siliconici.
Se per usi specifici, ad esempio idrogeno, ossigeno, cloro,
ecc. le guarnizioni ed il disco non devono portare traccia di
silicone, esso può essere asportato utilizzando opportuni
solventi o altri adeguati prodotti per pulire e sgrassare.
Prima di installare la valvola pulire la tubazione dallo sporco
e dai residui di saldatura al fine di evitare di danneggiare il
seggio di tenuta.
Assicurarsi che le tubazioni non siano in tensione; in caso di
presenza di correnti vaganti è necessario corredare la valvola
di dispositivo antistatico.
Non usare la valvola come leva per allargare le flange,
ne potrebbe conseguire un danno alla sede durante
l’installazione o il funzionamento.
--
---
In caso di installazione su sistema nuovo, utilizzare la
valvola come elemento distanziatore, fare una saldatura a
punti di flangia e tubazione e, prima di ultimare la saldatura,
rimuovere bulloni e valvola. Non ultimare la saldatura delle
flange alla tubatura con la valvola fissata con bulloni tra
le flange, perchè ciò porterà ad un serio danneggiamento
da calore della sede.
Sulle valvole a farfalla è presente una targhetta in cui sono
riportati i dati che permettono di identificare il prodotto e le
condizioni operative.
La targhetta comprende inoltre la dichiarazione CE di
conformità e, per le valvole destinate al funzionamento in
atmosfera potenzialmente esplosiva, la marcatura specifica
di protezione dalle esplosioni
in accordo con la Direttiva
94/9/EC (ATEX).
Solo per valvole marcate secondo la Direttiva 94/9/EC (ATEX)
Le valvole marcate secondo la Direttiva 94/9/EC (ATEX) sono apparecchiature progettate per essere utilizzate, in
conformità ai parametri operativi stabiliti, anche in luoghi in cui è probabile che si presentino atmosfere esplosive causate
da miscele di aria e gas, vapori o nebbie o da miscele aria/polveri.
CLASSIFICAZIONE e ZONE D’UTILIZZO
Gruppo
Categoria
Zone Natura dell’atmosfera Protezione
Massima temperatura di superficie
II
2
121
Gas Polveri
Sicurezza costruttiva “c”
TX
Nota sulla massima temperatura di superficie: questa non
dipende dalla valvola ma solo dalle condizioni operative relative
al fluido trasportato. La valvola in sé NON è quindi considerabile
come sorgente di innesco.
L’utilizzatore dovrà tenere in debito conto questo aspetto tecnico
Zona 1 (gas) & 21 (polveri): l’atmosfera esplosiva
si può presentare occasionalmente in condizioni di
funzionamento normale.
ATTENZIONE: per le valvole NON è previsto un
funzionamento in luoghi dove l’atmosfera esplosiva è
presente sempre, spesso o per lunghi periodi (zona 0).
e dovrà adottare le opportune contromisure.
Nel caso in cui la valvola (e la tubazione) venga “coimbentata”
dovrà essere indicato, da parte dell’installatore, un adeguato
tempo di attesa a decorrere dal fermo impianto, prima di
procedere alla rimozione della coimbentazione.
Marcatura
L’utilizzatore dovrà valutare se il fluido intercettato può originare fenomeni di carica elettrostatica.
Non è ammesso il verificarsi di compressioni adiabatiche ed onde d’urto: é responsabilità
dell’utilizzatore prendere in considerazione questo rischio ed inserire le dovute misure/dispositivi
per impedire tale evenienza.
Ghibson Italia srl
registred office
Via Abitazione, 9/3
office & production Via Cassola, 6/9
loc. Monteveglio 40053 Valsamoggia Bologna Italy
Cap.Soc. € 51.480,00 i.v.
REA 271989 BO
Iscr. Reg. Imprese C.F. 03170990372
P.IVA IT 00800571200
Ghibson
Valves
2 / 12 10.14
ITA
www.ghibsonvalves.com
Valvole con guarnizioni in gomma
STOCCAGGIO
Nel caso le valvole non fossero messe in servizio in breve tempo,
si raccomanda di stoccarle in ambienti riparati, puliti ed asciutti.
Inoltre il tipo di imballo in scatola contribuisce a facilitare lo
stoccaggio. Se la valvola rimane stoccata per lunghi periodi in
magazzino o sulla tubazione in attesa di utilizzo, si consiglia di
lasciare il disco semichiuso e di applicare sulle sedi in elastomero
un adatto lubrificante (olii vegetali per EPDM; grassi siliconici
per tutte le altre).
Valvole con guarnizioni in PTFE
Nel caso le valvole non fossero messe in servizio in breve
tempo, si raccomanda di stoccarle in ambienti riparati, puliti
ed asciutti. Inoltre il tipo di imballo in scatola contribuisce
a facilitare lo stoccaggio. Se la valvola rimane stoccata
per lunghi periodi in magazzino o sulla tubazione in attesa
di utilizzo, si consiglia di lasciare il disco semichiuso e di
effettuare alcune manovre di apertura e chiusura prima di
installarla.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Montaggio
Lasciare tra le flange una distanza tale
da permettere con facilità l’inserimento
e l’estrazione della valvola.
ATTENZIONE: l’inserimento della
valvola tra le flange deve avvenire in
modo tale da evitare che la guarnizione
esca dalla sua sede.
Prima di serrare le flange,
aprire completamente la
valvola.
CORRETTO
Stringere i bulloni finchè le flange non
sono a contatto con il corpo valvola.
Per evitare perdite i bulloni devono
essere serrati a croce applicando un
adeguato momento torcente.
NOTA: a montaggio avvenuto
controllare che non ci siano
fuoriuscite di fluido.
SBAGLIATO
In presenza di fluidi fangosi, montare la valvola con l’asse di rotazione orizzontale
per permettere ai sedimenti di defluire liberamente al momento dell’apertura.
Questo tipo di installazione è comunque sempre consigliabile con valvole di diametro
superiore al DN400.
DISPOSITIVO DI MESSA A TERRA
(quando previsto)
Il conduttore di terra
deve essere protetto
contro il danneggiamento
e il deterioramento. La
connessione al dispersore
deve essere eseguita
mediante saldatura o
serraggio con bulloni o con
altri sistemi ugualmente
efficienti.
ATTENZIONE: se è presente una
flangia libera con cartella di appoggio,
è possibile montare solo valvole tipo
BVKA-BLKA-BVKX-BLKX.
ERRORE DA EVITARE
Non inserire altre guarnizioni tra
valvola e flange
Ghibson
Valves
3 / 12 10.14
ITA
www.ghibsonvalves.com
MANUTENZIONE
Manutenzione valvole tipo:
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI BVKA-BLKA DN 040-300
DN 050-150
SMONTAGGIO
MONTAGGIO
-Intercettare la linea a monte e a valle della -Sostituire l’o-ring 2 e, se necessario, la
valvola da riparare accertandosi che non ci sia boccola 3.
pressione.
-Bloccare su di una morsa il perno superiore 4
-Chiudere quasi completamente la valvola, in modo che infilandoci sopra il corpo 1 esso
allentare i tiranti, rimuoverli e, con opportune sporga internamente 10/15millimetri.
attrezzature, allargare le flange ed estrarre la -Inserire la nuova guarnizione 8 sulla parte
valvola.
di perno sporgente e rimontarla sul corpo
-Smontare dalla flangia superiore del corpo aiutandosi col cacciavite.
valvola, l’azionamento (leva con disco -Appoggiare il foro col quadro del disco 9 sulla
posizionatore o attuatore).
parte di perno sporgente, quindi spingere fino
-Svitare il tappo inferiore 12 ed estrarre il perno
a che il foro opposto non combaci
con il foro
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI
DN040-300
/ BVKAinferiore 10 utilizzando il foro filettato presente di passaggio del perno inferiore (aiutarsi con
su di esso.
martello morbido)
-Togliere la flangia 6 asportando le viti 7.
-Inserire il perno inferiore 10 e rimontare il
-Con un estrattore sfilare il perno superiore 4 tappo 12 e la guarnizione 11.
/ BVKA-BLKA D
utilizzando il foro filettato presente su BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI
di esso. -Posizionare il perno 4,DN040-300
prestando attenzione
Togliere anche la boccola 3 e l’o-ring 2.
che
il
quadro
terminale
s’inserisca
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI
DN040-300
/ BVKA-BLKA
-Togliere il disco 9 aiutandosi
eventualmente perfettamente
nel disco
e che la DN050-150
tacca sul
con un martello del tipo morbido, facendo piano opposto sia parallela alla posizione della
particolare attenzione a non danneggiare il farfalla.
profilo del disco.
-Montare la flangia 6.
-Togliere la guarnizione di tenuta 8, aiutandosi -Rimontare l’azionamento
per scalzarlo dal corpo, con un grosso
cacciavite.
Manutenzione valvole tipo:
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI DN 350-500
SMONTAGGIO
MONTAGGIO
-Intercettare la linea a monte e a valle della -Sostituire gli o-ring 6,7,14 e, se necessario, le
valvola da riparare accertandosi che non ci sia boccole 2 e 12.
pressione.
-Bloccare su di una morsa il perno superiore 3
-Chiudere quasi completamente la valvola, in modo che infilandoci sopra il corpo 1 esso
allentare i tiranti, rimuoverli e, con opportune sporga internamente 15/20 millimetri.
attrezzature,allargare le flange ed estrarre la -Inserire la nuova guarnizione 10 sulla parte di
valvola.
perno sporgente e rimontarla sul corpo
-Smontare dalla flangia superiore del corpo aiutandosi col cacciavite.
valvola, l’azionamento.
-Appoggiare il foro col quadro del disco 11
-Svitare le viti 16 e togliere la flangia inferiore sulla parte di perno sporgente, quindi spingere
15 ed estrarre il perno inferiore 13 utilizzando fino a che il foro opposto non combaci con il
il foro filettato presente su di esso.
foro di passaggio del perno inferiore (aiutarsi
-Togliere la linguetta 4 e asportando le viti 9 con opportuna attrezzatura)
estrarre la flangia 8.
-Inserire il perno inferiore 13 e rimontare la
-Con un estrattore sfilare il perno superiore 3 flangia 15.
utilizzando il foro filettato presente su di esso.
-Posizionare il perno 3, prestando attenzione
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI
DN350-500
-Togliere il disco 11 aiutandosi eventualmente
che
il
quadro
terminale
s’inserisca
con un martello del tipo morbido, facendo perfettamente nel disco e che la sede della
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI DN350-500
particolare attenzione a non danneggiare
il linguetta sul lato opposto
sia parallela alla
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI
DN350-500
profilo del disco.
posizione della farfalla.
-Togliere la guarnizione di tenuta 10, -Montare la flangia superiore 8.
aiutandosi per scalzarlo dal corpo, con un -Rimontare l’azionamento.
grosso cacciavite.
Manutenzione valvole tipo:
BVKX-BLKX DN 050-100
SMONTAGGIO
MONTAGGIO
-Intercettare la linea a monte e a valle della -Sostituire l’o-ring 2 e, se necessario, la
valvola da riparare accertandosi che non ci boccola 3.
sia pressione.
-Bloccare su di una morsa il perno superiore
-Chiudere quasi completamente la valvola, 4 in modo che infilandoci sopra il corpo 1
allentare i tiranti, rimuoverli e, con opportune esso sporga internamente 10/15millimetri.
attrezzature, allargare le flange ed estrarre -Appoggiare il foro col quadro del disco
la valvola.
8 sulla parte di perno sporgente, quindi
-Smontare dalla flangia superiore del corpo spingere fino a che il foro opposto non
valvola, l’azionamento (leva con disco combaci con il foro di passaggio del perno
posizionatore o attuatore).
inferiore (aiutarsi con martello morbido)
-Svitare il tappo inferiore 11 ed estrarre il -Inserire il perno inferiore 9 e rimontare il
perno inferiore 9 utilizzando il foro filettato tappo 11 e la guarnizione 10.
presente su di esso.
-Posizionare il perno 4, prestando ttenzione
-Togliere la flangia 6 asportando le viti 7.
che il quadro terminale s’inserisca
-Con un estrattore sfilare il perno superiore 4 perfettamente nel disco e che la tacca sul
utilizzando il foro filettato presente
su diDN050-100
esso. piano opposto sia parallela alla posizione
BVKX-BLKX
Togliere anche la boccola 3 e l’o-ring 2.
della farfalla.
-Togliere il disco 8 aiutandosi eventualmente -Montare la flangia superiore 6.
BVKX-BLKX
DN050-100
con un martello del tipo morbido, facendo
-Rimontare
l’azionamento
BVKX-BLKX
DN050-100
particolare
attenzione a non danneggiare il profilo del
disco.
Ghibson
Valves
4 / 12 10.14
ITA
www.ghibsonvalves.com
Manutenzione valvole tipo:
BVKA-BLKA BVKX-BLKX DN 200-300
DN 125-250
SMONTAGGIO
MONTAGGIO
-Intercettare la linea a monte e a valle della -Sostituire l’o-ring 2 e, se necessario, la
valvola da riparare accertandosi che non ci sia boccola 3.
pressione.
-Inserire un perno guida(dello stesso diametro
-Chiudere quasi completamente la valvola, del perno 4) nel foro inferiore del corpo in
allentare i tiranti, rimuoverli e, con opportune modo tale che esso sporga 15/20 mm dal
attrezzature, allargare le flange ed estrarre la piano della guarnizione (la parte del perno che
valvola.
sporge deve essere smussata come la parte
-Smontare dalla flangia superiore del corpo terminale del perno 4).
valvola, l’azionamento (leva con disco -Inserire il disco 8 sulla parte di perno
posizionatore o attuatore).
sporgente, quindi spingere fino a che il foro
-Svitare il tappo inferiore 13 e togliere la flangia opposto non combaci con il foro di passaggio
6 asportando le viti 7.
del perno superiore .
-Svitare e togliere le viti 11 con relativi o-ring 9 -Inserire il perno 4 fino a che i fori presenti su
Manutenzione
/ 300combacino con quelli del disco.
e rosette 10. valvole tipo BVKA-BLKA DN 200
di esso
-Con un estrattore sfilare il BVKX-BLKX
perno superioreDN
4 125
-Rimontare
le viti 11 sostituendo, se
/ 200
utilizzandovalvole
il foro filettato
presente suDN
di esso.
necessario, le guarnizioni 9 e rimontare il
Manutenzione
tipo BVKA-BLKA
200 / 300
Togliere anche la boccola
3 e l’o-ring 2.DN 125 / 200
tappo 13 e la guarnizione 12.
BVKX-BLKX
-Togliere il disco 8 aiutandosi eventualmente con -Montare la flangia 6.
un martello del tipo morbido, facendo particolare -Rimontare l’azionamento.
attenzione a non danneggiare il profilo del disco.
-Essendo la guarnizione vulcanizzata sul corpo
Manutenzione
tipo BVKA-BLKA
DN 200
/ 300
valvola,valvole
o si procede
alla sostituzione
dell’intero
125 / 200
corpo vulcanizzato, BVKX-BLKX
o lo si mandaDN
in GHIBSON
per effettuare una nuova vulcanizzazione.
Manutenzione valvole tipo:
BVKA-BLKA DN 350-500
SMONTAGGIO
MONTAGGIO
-Intercettare la linea a monte e a valle della -Sostituire , se necessario, le boccole 2 e 13.
valvola da riparare accertandosi che non ci sia -Adagiare il corpo valvola sul piano della
pressione.
pressa ed inserire un perno guida(dello stesso
-Chiudere quasi completamente la valvola, diametro del perno 3)
allentare i tiranti, rimuoverli e, con opportune nel foro inferiore del corpo in modo tale
attrezzature, allargare le flange ed estrarre la che esso sporga 20/30 mm dal piano della
valvola.
guarnizione (la parte del perno che sporge
-Smontare, dalla flangia superiore del corpo deve essere smussata come la parte terminale
valvola, l’azionamento e togliere dal perno 3 la del perno 3).
linguetta 7.
-Inserire il disco 9 sulla parte di perno
-Svitare le viti 16 e 8 e togliere la flangia inferiore sporgente, quindi spingere fino a che il foro
15 e la flangia superiore 6.
opposto non combaci con il foro di passaggio
-Svitare e togliere le viti 12 con relativi o-ring 10 del perno superiore (aiutarsi col pistone della
e rosette 11.
pressa).
Manutenzione
valvole
tipoil BVKA-BLKA
DN
350
/ 500il perno 3 fino a che i fori presenti su
Manutenzione
valvole
tipo
BVKA-BLKA
DN 350
-Con un estrattore
sfilare
perno superiore
3 / 500
-Inserire
utilizzando il foro filettato presente su di esso.
di esso combacino con quelli del disco.
-Togliere il disco 9 usando una opportuna -Rimontare le viti 12 sostituendo, se
attrezzatura(pressa con pistone idraulico), necessario, le guarnizioni 10.
facendovalvole
particolare
attenzione
a / non
Manutenzione
tipo BVKA-BLKA
DN 350
500 -Montare la flangia 15 sostituendo, se
danneggiare il profilo del disco.
necessario, l’o-ring 14.
-Essendo la guarnizione vulcanizzata sul corpo -Montare la flangia 6 sostituendo, se
valvola, o si procede alla sostituzione dell’intero necessario, gli o-ring 4 e 5 .
corpo vulcanizzato, o lo si manda in GHIBSON -Rimontare linguetta 7 e azionamento.
per effettuare una nuova vulcanizzazione.
Manutenzione valvole tipo:
BVKI-BVKA-BLKI-BLKA-BFKI DN 600-800
SMONTAGGIO
MONTAGGIO
-Intercettare la linea a monte e a valle della -Sostituire , se necessario, le boccole 2 e 13.
valvola da riparare accertandosi che non ci sia -Adagiare il corpo valvola sul piano della
pressione.
pressa ed inserire un perno guida (dello
-Chiudere quasi completamente la valvola, stesso diametro del perno 3) nel foro inferiore
allentare i tiranti, rimuoverli e, con opportune del corpo in modo tale che esso sporga 20/30
attrezzature,
mm dal piano della guarnizione (la parte del
allargare le flange ed estrarre la valvola.
perno che sporge deve essere smussata
-Smontare, dalla flangia superiore del corpo come la parte terminale del perno 3).
valvola, l’azionamento e togliere dal perno 3 -Inserire il disco 9 sulla parte di perno
la linguetta 5.
sporgente, quindi spingere fino a che il foro
-Svitare le viti 19, togliere la flangia inferiore opposto non combaci con il foro di passaggio
Manutenzione
BVKI-BVKA-BLKI-BLKA-BFKI
DNsuperiore
600 / 800(aiutarsi col pistone della
18, svitarevalvole
le viti tipo
15 e,
aiutandosi con una del perno
chiave a compasso,
svitare
il registro di pressa).
Manutenzione
valvole tipo
BVKI-BVKA-BLKI-BLKA-BFKI
DN 600 / 800
sostegno 14.
-Inserire il perno 3 fino a che i fori presenti su
Manutenzione
valvole
tipo 7BVKI-BVKA-BLKI-BLKA-BFKI
600
/ 800
-Togliere
la flangia
asportando le viti 8.
diDN
esso
combacino
con quelli del disco.
-Svitare e togliere le viti 11con relativi o-ring -Rimontare le viti 11 sostituendo, se
10 e rosette 12.
necessario, le guarnizioni 10.
-Con un estrattore sfilare il perno superiore 3 -Sostituire, se necessario, l’o-ring 16 ed
utilizzando il foro filettato presente su di esso. avvitare il registro di sotegno 14 fino a
-Togliere il disco 9 usando una opportuna battuta e svitarlo 1/2 giro. Bloccarlo in questa
attrezzatura(pressa con pistone idraulico), posizione con le viti senza testa 15.
facendo particolare attenzione a non -Montare la flangia 18 sostituendo, se
danneggiare il profilo del disco.
necessario, l’o-ring 17
-Essendo la guarnizione vulcanizzata sul -Montare la flangia 7 sostituendo, se
corpo valvola, o si procede alla sostituzione necessario, gli o-ring 4 e 6 .
dell’intero corpo vulcanizzato, o lo si manda -Rimontare linguetta 5 e azionamento.
in GHIBSON per effettuare una nuova
vulcanizzazione.
Ghibson
Valves
Manutenzione valvole tipo:
5 / 12 10.14
ITA
www.ghibsonvalves.com
BVTT DN050-300
SMONTAGGIO
MONTAGGIO
-Intercettare la linea a monte e a valle della -Posizionare il nuovo supporto elastico 5
valvola da riparare accertandosi che non ci sulla nuova parte disco-guarnizione-perni 4
pressione.
e, se necessario, sostituire le boccole 3.
-Chiudere quasi completamente la valvola, -Alloggiare all’esterno del nuovo supporto
allentare i tiranti, rimuoverli e, con opportune elastico 5 gli o-ring sostituiti 13 e 14, il
attrezzature, allargare le flange ed estrarre supporto 12 e le molle 6.
la valvola.
-Inserire l’intero gruppo nei semi corpi 7.
-Smontare dalla flangia superiore del corpo -Dopo aver parzialmente chiuso il disco
valvola, l’azionamento (leva con disco serrare i semi corpi con le viti 8.
valvole tipo BVTT
DN050-300
posizionatore Manutenzione
o attuatore).
-Rimontare
le boccole 3 e la flangia 2.
Manutenzione
valvole
DN050-300
-Togliere la flangia
2 e le boccole
3. tipo BVTT-Rimontare
l’azionamento.
-Svitare le viti 8, aprire il corpo 7 in due parti
ed estrarre la parte disco-guarnizione-perni
4 e supporto elastico 5.
-Togliere le molle 6, il supporto 12 e gli o-ring
13,14.
Manutenzione valvole tipo:
BVTT DN350-600
SMONTAGGIO
MONTAGGIO
-Intercettare la linea a monte e a valle della -Posizionare il nuovo supporto elsatico 19
valvola da riparare accertandosi che non ci sulla parte disco 10,guarnizione 2,perni 3 e
sia pressione.
4 e, se necessario,
-Chiudere quasi completamente la valvola, sostituirele boccole 5.
allentare i tiranti, rimuoverli e, con opportune -Alloggiare all’esterno del nuovo supporto
attrezzature, allargare le flange ed estrarre elastico 19, gli O-Ring sostituiti 11,13,17, il
Manutenzione valvole tipo BVTT
DN350-600
la valvola.
supporto
9
-Smontare dalla
flanga superiore
deltipo
corpo
molle 16.
Manutenzione
valvole
BVTTe le
DN350-600
della valvola, l’azionamento.
-Inserire l’intero gruppo nei semi corpi 1.
-Svitare le viti 18, togliere le flange 6 e 7.
-Dopo aver parzialmente chiuso il disco,
-Svitare le viti 15, aprire il corpo 1 in due parti serrare i semi corpi con le viti 15.
ed estrarre la parte disco 10, guarnizione 2, -Rimontare le boccole 5 e le flange 6,7.
perni 3 e 4, supporto elastico 19.
-Rimontare le viti 18.
-Togliere le molle 16, il supporto 9 e gli -Rimontare l’azionamento.
O-Ring 11,13,17.
Ghibson
Valves
ENG 6 / 12 10.14
www.ghibsonvalves.com
INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL
BUTTERFLY VALVES
These instructions must be stored and consulted by installers and by personnel doing routine and
extraordinary maintenance.
-- Before installation or maintenance, cut out the line upstream
improperly. Installation and maintenance must be performed
and downstream of the valve and make sure there is no
by specialised personnel.
pressure.
-- This product must be used only for its specific intended
-- Never exceed the maximum pressure and temperature limits
purpose: any other use is potentially dangerous. The
marked on the valve.
manufacturer will in no case be considered liable for any
-- The product must not be modified: any tampering could make
damage deriving from improper use..
the device dangerous.
-- If the liner becomes damaged, have it replaced immediately
-- The manufacturer will not be liable if the product is used
by qualified personnel.
---
----
GENERAL INSTRUCTIONS
Before shipment, the surfaces of the liners are lubricated with
silicone grease and/or oil.
If the liner and disc have to be silicone-free for specific uses
(for example, hydrogen, oxygen, chlorine, etc.), the silicone
can be removed with appropriate solvents or other suitable
cleaning and degreasing products.
Before installing the valve, clean all dirt and welding residue
from the piping to prevent damage to the body seat.
Make sure that the piping is current-free. If there is any stray
current, equip the valve with an antistatic device.
Do not use the valve as a lever to widen the flanges: this may
result in damage to the seat during installation or operation.
--
---
When installing on a new system, use the valve as a spacing
element. Spot-weld the flange and piping and, before
completing the weld, remove the bolts and valve. Do not
complete welding of the flanges to the piping with the
valve bolted between the flanges: this will cause serious
heat damage to the seat.
On the butterfly valves thre is a marking with data that allow
to identify the product and the operational conditions.
On the marking thre is moreover the declaration of conformity
CE and, for butterfly valves in explosive atmosphere, the
specific marking
in accordance with con la Directive
94/9/EC (ATEX).
Only for valves marked according to Directive 94/9/EC (ATEX)
The valves marked according to Directive 94/9/EC (ATEX) are devices designed to be used in accordance with the
operational parameters established, even in potentially explosive atmospheres caused by mixtures of air and gases,
vapours, mists or dusts.
CLASSIFICATION AND ZONES OF USE
Group
Category
Zone Type of atmosphere Protection
Maximum surface temperature
II
2
121
Gases Dusts
Construction safety “c”
TX
Note on the maximum surface temperature: it does not depend
on the valve, but only on the operating conditions related to the fluid
transported. The valve itself is therefore NOT to be considered as
a source of ignition. The user should consider this technical aspect
Zone 1 (gases) & 21 (dusts): explosive atmosphere
may occur occasionally in normal operating conditions.
CAUTION: valves are NOT intended to function in
places where an explosive atmosphere is present
always, often or for long periods (zone 0).
and take appropriate countermeasures.
In case the valve (and the pipe) is “thermally insulated” the installer
should indicate the appropriate waiting time from plant shutdown,
before proceeding with the removal of the insulation.
Marking
The user must determine whether the fluid intercepted can cause electrostatic charge. There
shall be no occurrence of adiabatic compression and shock waves: it is the user’s responsibility to
consider such risk and include the necessary measures/devices to prevent this eventuality.
Valves with rubber gasket
STORAGE
If the valves are not installed immediately, they should be stored
in a closed, clean and dry room. The valves are packed in boxes
to make storage easier. If the valve remains in the warehouse for
a long time, or connected to the piping for an extended period
without being used, it is advisable to leave the disk halfway open
and apply a suitable lubricant (vegetable oil for EPDM; silicone
grease for all others) to the elastomer seats.
Valves with PTFE gasket
If the valves are not installed immediately, they should be
stored in a closed, clean and dry room. The valves are packed
in boxes to make storage easier. If the valve remains in the
warehouse for a long time, or connected to the piping for an
extended period without being used, it is advisable to leave
the disk halfway open and then open and close it several times
before installation.
Ghibson
Valves
ENG 7 / 12 10.14
www.ghibsonvalves.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Assembly
Leave enough sp ace between the
flanges for the valve to be easily
inserted and removed.
WARNING: to avoid that the gasket
goes out of its seat
CORRECT
Open the valve completely
before tightening the flanges.
Tighten the bolt s until the flanges
make cont act with the valve body.
To prevent leaks, the bolt s must
be cross-tightened by applying an
adequate torque.
NOTE: to avoid leakage of fluid
INCORRECT
In case of use with muddy fluids, install the valve with horizontal rotation axis so that
sediment will flow freely when the valve is opened.
This type of assembly is always advisable with valve diameters larger than DN400.
GROUNDING PLATE
(where foreseen)
WARNING: on a pipe as shown
it’s possible to assemble
only butterfly valve
type BVKA-BLKA-BVKX-BLKX.
ERROR TO BE AVOIDED
The ground cable
have to be protected.
The connection to
the round have to be
make with welding,
bolt or other other
efficient system.
Do not insert other gaskets
between valve and flanges.
Ghibson
Valves
ENG 8 / 12 10.14
www.ghibsonvalves.com
MAINTENANCE
Maintenance valves type:
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI BVKA-BLKA DN 040-300
DN 050-150
DISASSEMBLY
ASSEMBLY
-Cut out the line upstream and downstream of -Replace O-ring 2 and, if necessary, bushing
the valve to be repaired and make sure there 3.
is no pressure.
-Lock upper shaft 4 in a vice so that it extends
-Close the valve almost completely, then 10-15 mm internally when body 1 is placed on
loosen and remove the stay bolts. With it.
appropriate tools, widen
-Insert new liner 8 on the extending part of
the flanges and remove the valve.
the shaft and assemble it on the body with the
-Disassemble the operator (lever with screwdriver.
positioner disc or actuator) from the upper -Set the square hole of disc 9 on the extending
flange of the valve body.
part of the shaft, then push until the opposite
-Unscrew lower plug 12 and remove lower
hole mates with the
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI
DN040-300 / BVKAshaft 10 by means of its threaded hole.
through hole of the lower shaft (use a rubber
-Remove flange 6 by removing screws 7.
mallet).
-With an extractor, remove upper shaft 4 by -Insert lower shaft 10, then replace plug 12
means of its threaded hole. Remove bushing and packing 11.
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI
DN040-300
/ BVKA-BLKA
D
3 and O-ring 2.
-Position shaft 4, paying
attention that
the end
-Remove disc 9, using a rubber mallet if square inserts perfectly in the disc and that the
/ BVKA-BLKA DN050-150
necessary. Be very carefulBVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI
not to damage the notch onDN040-300
the
disc profile.
opposite plane is parallel to the disc position.
-Remove liner 8 using a large screwdriver to -Assemble flange 6.
pry it out of the body.
-Reassemble the operator.
Maintenance valves type:
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI DN 350-500
DISASSEMBLY
ASSEMBLY
-Cut out the line upstream and downstream -Replace O-ring 2 and,if necessary,bushing 3.
of the valve to be repaired and make sure -Lock upper shaft 4 in a vice so that it
there is no pressure.
extends 10-15 mm internally when body 1
-Close the valve almost completely, then is placed on it.
loosen and remove the stay bolts. With -Insert new liner 8 on the extending part of
appropriate tools, widen the flanges and the shaft and assemble it on the body with
remove the valve.
the screwdriver.
-Disassemble the operator (lever with -Set the square hole of disc 9 on the
positioner disc or actuator) from the upper extending part of the shaft, then push until
flange of the valve body.
the opposite hole mates with the through
-Unscrew lower plug 12 and remove lower hole of the lower shaft (use a rubber mallet).
shaft 10 by means of its threaded hole.
-Insert lower shaft 10, then replace plug 12
-Remove flange 6 by removing screws 7.
and packing 11.
-With an extractor, remove upper shaft 4 by -Position shaft 4, paying attention that the
means of its threaded hole. Remove bushing end square inserts perfectly in the disc and
3 and O-ring 2.
that the notch on the
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI
DN350-500
-Remove disc 9, using a rubber mallet
if opposite plane is parallel to the
disc position.
necessary. Be very careful not to damage -Assemble flange 6.
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI DN350-500
the disc profile.
-Reassemble the operator.
BVKI-BVPD-BLKI-BLPD-BFKI
DN350-500
-Remove liner 8 using a large screwdriver to
pry it out of the body.
Maintenance valves type:
BVKX-BLKX DN 050-100
DISASSEMBLY
ASSEMBLY
-Cut out the line upstream and downstream -Replace O-ring 2 and,if necessary,bushing 3.
of the valve to be repaired and make sure -Lock upper shaft 4 in a vice so that it
there is no pressure.
extends 10-15 mm internally when body 1
-Close the valve almost completely, then is placed on it.
loosen and remove the stay bolts. With -Set the square hole of disc 8 on the
appropriate tools, widen the flanges and extending part of the shaft, then push until
remove the valve.
the opposite hole mates with the
-Disassemble the operator (lever with through hole of the lower shaft (use a rubber
positioner disc or actuator) from the upper mallet).
flange of the valve body.
-Insert lower shaft 9, then replace plug 11
-Unscrew lower plug 11 and remove lower and packing 10.
shaft 9 by means of its threaded hole.
-Position shaft 4, paying attention that the
-Remove flange 6 by removing screws 7.
end square inserts perfectly in the disc and
-With an extractor, remove upper shaft 4 by that the notch on the
means of its threaded hole. Remove bushing opposite plane is parallel to the disc position.
3 and O-ring 2.
-Assemble flange 6.
BVKX-BLKX DN050-100
-Remove disc 8, using a rubber mallet if -Reassemble the operator
necessary. Be very careful not to damage
BVKX-BLKX
DN050-100
the disc profile.
BVKX-BLKX
DN050-100
Ghibson
Valves
ENG 9 / 12 10.14
www.ghibsonvalves.com
Maintenance valves type:
BVKA-BLKA BVKX-BLKX DN 200-300
DN 125-250
DISASSEMBLY
ASSEMBLY
-Cut out the line upstream and downstream of -Replace O-ring 2 and,if necessary,bushing 3.
the valve to be repaired and make sure there -Insert a guide shaft (the same diameter as
is no pressure.
shaft 4) into the lower hole of the body so
-Close the valve almost completely, then that it extends 15/20 mm from the bushing
loosen and remove the stay bolts. With plane (the extending part of the shaft must be
appropriate tools, widen the flanges and chamfered like the end of shaft 4).
remove the valve.
-Insert disc 8 on the extending part of the
-Disassemble the operator (lever with shaft, then push until the opposite hole mates
positioner disc or actuator) from the upper with the through hole of the upper shaft .
flange of the valve body.
-Insert shaft 4 until the holes on it mate with
-Unscrew lower plug 13 and remove flange 6 those on the disc.
by removing screws 7.
-Reassemble screws 11, replacing O-rings 9 if
-Unscrew and remove screws 11 with O-rings necessary. Replace and reassemble plug 13
Manutenzione
tipo BVKA-BLKA DN 200
9 and washersvalvole
10.
and/ 300
O-ring 12.
-With an extractor, removeBVKX-BLKX
upper shaft 4 DN
by 125
-Assemble
/ 200 flange 6.
means of valvole
its threaded
hole. RemoveDN
bushing
-Reassemble the operator.
Manutenzione
tipo BVKA-BLKA
200 / 300
3 and O-ring 2.
BVKX-BLKX DN 125 / 200
-Remove disc 8, using a rubber mallet if
necessary. Be very careful not to damage the
disc profile.
-Because the liner is vulcanised to the valve
Manutenzione
valvole
tipo BVKA-BLKA
DN 200 body
/ 300
body, either
replace
the entire vulcanised
BVKX-BLKX
DN 125 / 200
or send it to GHIBSON
for new vulcanising.
Maintenance valves type:
BVKA-BLKA DN 350-500
DISASSEMBLY
ASSEMBLY
-Cut out the line upstream and downstream of -Replace bushings 2 and 13 if necessary.
the valve to be repaired and make sure there -Set the valve body on the press and insert a
is no pressure.
guide shaft (the same diameter as shaft 3) into
-Close the valve almost completely, then the lower hole
loosen and remove the stay bolts. With of the body so that it extends 20/30 mm from
appropriate tools, widen the flanges and the bushing plane (the extending part of the
remove the valve.
shaft must be chamfered like the end of shaf
-Disassemble the operator from the upper t 3).
flange of the valve body and remove key 7 -Insert disc 9 on the extending part of the
from shaft 3.
shaft, then push until the opposite hole mates
-Unscrew screws 16 and 8. Remove lower with the through
flange 15 and upper flange 6.
hole of the upper shaft (use the press piston).
-Unscrew and remove screws 12 with O-rings -Insert shaft 3 until the holes on it mate with
10 and washers 11.
those on the disc.
Manutenzione
valvole
tipo BVKA-BLKA
DN
350
/ 500
Manutenzione
valvole
tipo
BVKA-BLKA
DN 3350
-With an extractor,
remove
upper shaft
by / 500
-Reassemble
screws 12, replacing O-rings 10
means of its threaded hole.
if necessary.
-Remove disc 9 with an appropriate tool -Assemble flange 15 and replace O-ring 14 if
(press with hydraulic piston). Be very careful necessary.
not to damage
the disc
profile. DN 350 / 500 -Assemble flange 6 and replace O-ring
Manutenzione
valvole tipo
BVKA-BLKA
-Because the liner is vulcanised to the valve
body, either replace the entire vulcanised body
or send it to GHIBSON for new vulcanising.
Maintenance valves type:
BVKI-BVKA-BLKI-BLKA-BFKI DN 600-800
DISASSEMBLY
ASSEMBLY
-Cut out the line upstream and downstream of -Replace bushings 2 and 13 if necessary.
the valve to be repaired and make sure there -Set the valve body on the press and insert
is no pressure.
a guide shaft (the same diameter as shaft
-Close the valve almost completely, then 3) into the lower hole of the body so that it
loosen and remove the stay bolts. With extends 20/30 mm from the bushing plane
appropriate tools, widen the flanges and (the extending part of the shaf t must be
remove the valve.
chamfered like the end of shaft 3).
-Disassemble the operator from the upper -Insert disc 9 on the extending part of the
flange of the valve body and remove key 5 shaft, then push until the opposite hole mates
from shaft 3.
with the through hole of the upper shaft (use
-Unscrew screws 19. Remove lower flange the press piston).
Manutenzione
valvole
tipo15BVKI-BVKA-BLKI-BLKA-BFKI
600
/ 800the holes on it mate with
18, unscrew
screws
and unscrew support -Insert DN
shaft
3 until
register 14 with
a hooktipo
spanner.
those on the disc.
Manutenzione
valvole
BVKI-BVKA-BLKI-BLKA-BFKI
DN 600 / 800
-Remove flange 7 by removing screws 8.
-Reassemble screws 11, replacing O-rings 10
Manutenzione
valvole
tipo BVKI-BVKA-BLKI-BLKA-BFKI
DN 600 / 800
-Unscrew
and remove
screws 11 with O-rings if necessary.
10 and washers 12.
-Replace O-ring 16 if necessary. Screw
-With an extractor, remove upper shaft 3 by support register 14 fully down, then unscrew
means of its threaded hole.
it 1/2 turn. Lock it in this position with socket-Remove disc 9 with an appropriate tool head screws 15.
(press with hydraulic piston). Be very careful -Assemble flange 18 and replace O-ring 17 if
not to damage the disc profile.
necessary.
-Because the O-ring is vulcanised to the valve -Assemble flange 7 and replace O-rings 4 and
body, either replace the entire vulcanised body 6 if necessary.
or send it to GHIBSON for new vulcanising.
-Reassemble key 5 and the operator.
Ghibson
Valves
Maintenance valves type:
ENG 10 / 12 10.14
www.ghibsonvalves.com
BVTT DN050-300
DISASSEMBLY
ASSEMBLY
-Cut out the line upstream and downstream -Position new elastic support 5 disc-linerof the valve to be repaired and make sure shaft 4 and, if necessary, replace bush 3.
there is no pressure.
-Assemble outside elastic support 5, new
-Close the valve almost completely, then o-ring 13-14, support 12 and springs 6.
loosen and remove the stay bolts. With -Insert the group in half-bodies 7.
appropriate tools, widen the flanges and -Partially close disc, then tighten the halfremove the valve.
bodies with screws 8.
-Disassemble the operator from the upper -Assemble bush 3 and flange 2.
flange of the valve body
-Reassemble the operator
Manutenzione
valvole tipo BVTT DN050-300
-Remove flange
2.
Manutenzione
valvole
BVTT DN050-300
-Unscrew screws
8, open body
7 tipo
in two
parts, and remove disc-liner-shaft 4 and
elastic support 5.
-Remove springs 6, support 12 and o-ring
13,14.
Maintenance valves type:
BVTT DN050-300
DISASSEMBLY
ASSEMBLY
-Cut out the line upstream and downstream -Replace elstic bases 19 upon the disc
of the valve to be repaired and make sure 10,liner 2,shafts 3 e 4 replace the bushings
there is no
if necessaty 5.
pressure.
-Insert new O-Rings 11,13,17, the housing 9
-Close the valve almost completley, then and the springs 16.
loosen and remove the stay bolts.With -Insert all groups inside the two parts of the
Manutenzione
BVTT
DN350-600
appropiate tools,
widen thevalvole
flangestipo
and
body
1.
remove the valve.
almost closed the two parts of the
Manutenzione valvole tipo BVTT-Having
DN350-600
-Disassemble the operator from the upper body, close those with the screws 15.
flange of the valve body.
-Replace the bushes 5 and the flange 6,7.
-Unscrew screws 18,remove the flange 6 e 7.
-Repleace the screws 18.
-Unscrew screws 15, open the body 1 in two -Reassemble the operator.
parts and remove the disc 10, liner 2, shafts
3 e 4,elastic bases 19.
-Remove the springs 16,pressure bushings
9 and the O-Rings 11,13,17.
11 / 12 10.14
Valvole a Farfalla / Butterfly valves
BVPD - BLPD
DN 50 ÷ 500
Categoria I / Category I
PS 6 bar
Categoria II / Category II
DN 50 ÷ 100
DN 125 ÷ 350
Table 6, Annex II, Dir. 97/23/EC
Categoria III / Category III
DN 400 ÷ 500
Gruppo Fluidi / Fluid Group I & II
Valvole a Farfalla / Butterfly valves
BVKI - BLKI
DN 40 ÷ 800
Categoria I / Category I
PS 16 bar
Categoria II / Category II
DN 40 e 50
DN 65 ÷ 200
Table 6, Annex II, Dir. 97/23/EC
Categoria III / Category III
DN 250 ÷ 800
Gruppo Fluidi / Fluid Group I & II
Valvole a Farfalla / Butterfly valves
BVKA - BLKA
DN 40 ÷ 800
Categoria I / Category I
PS 20 bar
Categoria II / Category II
DN 40 e 50
DN 65 ÷ 150
Table 6, Annex II, Dir. 97/23/EC
Categoria III / Category III
DN 200 ÷ 800
Gruppo Fluidi / Fluid Group I & II
Valvole a Farfalla / Butterfly valves
DN 80 ÷ 600
BFKI
Categoria I / Category I
PS 16 bar
Categoria II / Category II
DN 80 ÷ 200
–
Table 6, Annex II, Dir. 97/23/EC
Categoria III / Category III
DN 250 ÷ 600
Gruppo Fluidi / Fluid Group I & II
Valvole a Farfalla / Butterfly valves
BVKX - BLKX
DN 50 ÷ 250
Categoria I / Category I
PS 25 bar
Categoria II / Category II
DN 50 ÷ 125
–
Table 6, Annex II, Dir. 97/23/EC
Categoria III / Category III
DN 150 ÷ 250
Gruppo Fluidi / Fluid Group I & II
Valvole a Farfalla / Butterfly valves
BVTT - BLTT
DN 50 ÷ 600
Categoria I / Category I
DN 50 ÷ 100
Table 6, Annex II, Dir. 97/23/EC
PS 10 bar
Categoria II / Category II
DN 125 ÷ 350
Categoria III / Category III
DN 400 ÷ 600
Gruppo Fluidi / Fluid Group I & II
sono conformi alla Direttiva 97/23/CE in quanto sono stati sottoposti alla procedura di valutazione di
conformità “MODULO H”.
are in compliance with 97/23/EC Directive since have been submitted to the procedure for conformity
assessment “MODULE H”.
12 / 12 10.14
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Direttiva ATEX 94/9/CE
DECLARATION OF CONFORMITY
ATEX Directive 94/9/EC
GHIBSON ITALIA S. r. l.
Il produttore / The manufacturer
Via Abitazione, 9/3
40050 Monteveglio (BO) Italy
DICHIARA / DECLARES
che le Valvole a Farfalla “Soft Seat” appartenenti alle:
Serie: BVPD – BLPD – BVKI – BLKI – BVKA – BLKA – BFKI – BVKX – BLKX – BVTT – BLTT
Dimensione: DN 40 - 800
that “Soft Seat” Butterfly Valves belong to:
Series: BVPD – BLPD – BVKI – BLKI – BVKA – BLKA – BFKI – BVKX – BLKX – BVTT – BLTT
Dimension: DN 40 – 800
sono così classificate:
are classified as:
Classificazione: Gruppo II, Categoria 2
Zone: adatte per Zona 1 (Gas) e Zona 21 (Polveri)
Classification: Group II, Category 2
Zone classification: suitable for Gas Zone 1 and
Dust Zone 21
Protection: by constructional safety “c”
Temperature Classe: TX
Protezione: sicurezza costruttiva “c”
Classe di temperatura: TX
Riferimento documentazione tecnica / The identification number of the technical file: 14 ATEX BVSS
Norme armonizzate applicate / Applied harmonized standards:
EN 13463-1 Non-electrical equipment for use in potentially explosive atmospheres.
Part 1: Basic method and requirements.
EN 13463-5 Non-electrical equipment for use in potentially explosive atmospheres.
Part 5: Protection by constructional safety “c”
Marcatura / Marking:
II 2GD c TX
Date: 11/07/2014
GHIBSON ITALIA S.r.l.
P. Betti - General Manager
è conforme ai requisiti della Norma per i sistemi di gestione per la qualità UNI EN ISO 9001:2008
has been found to conform to the quality management system standard UNI EN ISO 9001:2008
(Certificate No.CERT-70805-2010-AQ-ITA-SINCERT)
pag. 1
