Download SOLO PER IL PERSONALE ADDETTO ALL`ASSISTENZA

Transcript
SELEZIONE DELL'UBICAZIONE DI MONTAGGIO 6GPGTGKPEQPUKFGTC\KQPGKUGIWGPVKCURGVVKGQVVGPGTGKNRGTOGUUQFGNENKGPVGRTKOCFKRTQEGFGTGCNNKPUVCNNC\KQPG
.WPKV´KPVGTPC
WUEKVCCTKCFGXGGUUGTGKPUVCNNCVCCFCNOGPQ
O FK FKUVCP\C FCNNCNNCTOG CPVKPEGPFKQ
#UUKEWTCTUK FK UKIKNNCTG
EQORNGVCOGPVG GXGPVWCNK
HGUUWTG EQP KN OCUVKEG
3
Ŗ #UUKEWTCTUK FK WVKNK\\CTG K ECXK URGEKſECVK RGT EQNNGICTG NG WPKV´ KPVGTG GF GUVGTPG #UUKEWTCTUK EJG K EQNNGICOGPVK UKCPQ UGTTCVK FQRQ CXGT KPUGTKVQ
K EQPFWVVQTK FGN ſNQ RGT KORGFKTG EJG NC HQT\C GUVGTPC XGPIC CRRNKECVC CNNC UG\KQPG FK EQNNGICOGPVQ FGNNC DCUG FGN VGTOKPCNG 7P KPUGTKOGPVQ
GTTCVQ G EQPVCVVK NCUEJK RQUUQPQ ECWUCTG UWTTKUECNFCOGPVQ G KPEGPFKQ
4
5
$CVVGTKC ###
8KVG RGT UWRRQTVQ FGN
VGNGEQOCPFQ
.Q URC\KQ KPFKECVQ FCNNC
H T G E E K C U G T X G R G T
ICTCPVKTGNGRTGUVC\KQPKFGN
EQPFK\KQPCVQTG +PUVCNNCTG
NWPKV´ KP WPQ URC\KQ
CORKQ RGT GHHGVVWCTG NC
OCPWVGP\KQPG G K NCXQTK
FK OCPWVGP\KQPG
5WRGTKQTGCOO
Ŗ 7UCTG K EQORQPGPVK URGEKſECVK RGT NQRGTC FK KPUVCNNC\KQPG +P ECUQ EQPVTCTKQ NWPKV´ RQVTGDDG ECFGTG Q RTGUGPVCTG RGTFKVG FCESWC ECWUCTG
6GNGEQOCPFQ
KPEGPFK Q ITCPFK XKDTC\KQPK
Ŗ #UUKEWTCTUK FK WVKNK\\CTG KN UGV FK VWDK EQTTGVVQ RGT 4# +P ECUQ EQPVTCTKQ UK RQVTGDDGTQ XGTKſECTG NC TQVVWTC FGK VWDK FK TCOG Q IWCUVK
Ŗ &WTCPVG NKPUVCNNC\KQPG Q KN VTCUHGTKOGPVQ FK WP EQPFK\KQPCVQTG FCTKC KP WP CNVTQ NWQIQ HCTG KP OQFQ EJG NCTKC QNVTG CN TGHTKIGTCPVG URGEKſECVQ
5
4# PQP GPVTKPQ PGN EKENQ FK TGHTKIGTC\KQPG +P ECUQ EQPVTCTKQ KN NKXGNNQ FK RTGUUKQPG FGN EKENQ FK TGHTKIGTC\KQPG RWÍ CWOGPVCTG KP OQFQ
CPQOCNQ ECWUCPFQ TQVVWTG G NGUKQPK
Ŗ &WTCPVG K NCXQTK CEEGTVCTUK FK XGPVKNCTG C HQPFQ NCODKGPVG SWCNQTC UK XGTKſEJK WPC RGTFKVC FK ICU TGHTKIGTCPVG 5G KN ICU TGHTKIGTCPVG GPVTC C
6
5
%CUUGVVC CPVKOWHHC
YCUCDK
3
EQPVCVVQ EQP KN HWQEQ UK RWÍ UXKNWRRCTG WP ICU XGNGPQUQ
Ŗ #NVGTOKPGFGKNCXQTKFKKPUVCNNC\KQPGXGTKſECTGEJGPQPXKUKCPQRGTFKVGFKICUTGHTKIGTCPVG5GPGNNCODKGPVGUKXGTKſECPQRGTFKVGFKICUTGHTKIGTCPVG
EJG GPVTCPQ C EQPVCVVQ EQP KN HWQEQ PGN TKUECNFCVQTG C XGPVQNC PGN TCFKCVQTG GEE UK RWÍ UXKNWRRCTG WP ICU XGNGPQUQ
Ŗ /QFKſEJG PQP CWVQTK\\CVG CN EQPFK\KQPCVQTG RQUUQPQ TKXGNCTUK RGTKEQNQUG +P ECUQ FK IWCUVQ TKXQNIGTUK C WP VGEPKEQ SWCNKſECVQ RGT EQPFK\KQPCVQTK
7
/CVGTKCNK VGTOQKUQNCPVK
5WRGTKQTGCOO
5WRGTKQTGCOOUGKPUVCNNCVQ
UWN UQHſVVQ FGN DCNEQPG
Q C WP GNGVVTKEKUVC 4KRCTC\KQPK GTTCVG RQUUQPQ ECWUCTG RGTFKVG FCESWC UEQUUG GNGVVTKEJG KPEGPFK GEE
8
Ŗ #UUKEWTCTUK FK EQNNGICTG NC OCUUC FCN ECXQ FK CNKOGPVC\KQPG CNNWPKV´ GUVGTPC G VTC
NWPKV´ GUVGTPC G KPVGTPC 0QP EQNNGICTG NC NKPGC FK VGTTC CN VWDQ FGN ICU FGNNCESWC CNNC DKGNNC FK KNNWOKPC\KQPG Q CNNC NKPGC FK VGTTC FGN
ITWRRQ VGNGHQPKEQ 7PC OGUUC C VGTTC PQP EQTTGVVC RWÍ RTQXQECTG UEQUUG GNGVVTKEJG
$QEEQNC
FGN TGHTKIGTCPVG OGPVTG KN EQORTGUUQTG Â KP HWP\KQPG G NC XCNXQNC FK UGTXK\KQ XKGPG TKNCUEKCVC NCTKC XKGPG CURKTCVC G XKGPG IGPGTCVC TCRKFCOGPVG
WPC RTGUUKQPG PGN UKUVGOC FGN EKENQ FK TGHTKIGTC\KQPG ECWUCPFQ GURNQUKQPK Q NGUKQPK
Ŗ 3WCPFQUKKPUVCNNCNWPKV´CUUKEWTCTUKFKKPUVCNNCTGKNVWDQFGNTGHTKIGTCPVGRTKOCFKCXXKCTGKNEQORTGUUQTG
5G KN VWDQ FGN TGHTKIGTCPVG PQP XKGPG KPUVCNNCVQ G KN EQORTGUUQTG HWP\KQPC EQP NC XCNXQNC FK UGTXK\KQ TKNCUEKCVC NCTKC XKGPG CURKTCVC G KN NKXGNNQ FK
RTGUUKQPG FGN EKENQ FK TGHTKIGTC\KQPG RWÍ CWOGPVCTG KP OQFQ CPQOCNQ RTQXQECPFQ TQVVWTG G NGUKQPK
ATTENZIONE
9
O Q RKÔ
5WRGTKQTG C OO
3WCPFQ UK KPUVCNNC NWPKV´ KPVGTPC
CNFKUQRTCFGNDKPCTKQFGNNCVGPFC
QFGNEQPVGPKVQTGFGNNCVGPFCHCTG
KP OQFQ EJG NG FKOGPUKQPK PQP
.C VWDC\KQPG KPVGTPC FGXG KPƀWGP\KPQ KN ƀWUUQ FCTKC
GUUGTGKUQNCVCEQPNCIWCKPC
KUQNCPVGHQTPKVCKPFQVC\KQPG
L'olio
refrigerante per la macchina è facilmente
.QNKQTGHTKIGTCPVGRGTNCOCEEJKPCÂHCEKNOGPVG
UQIIGVVQCEQPFGPUC2TGUVCTGCVVGP\KQPGRGT
inquinabile
dall’umidità. Prestare attenzione ad
GXKVCTG NKPITGUUQ
FK acqua
CESWC nel
PGN ciclo.
EKENQ
evitare
l'ingresso di
Ŗ .CFKHHGTGP\CFKCNVG\\CVTCNWPKV´KPVGTPCGNWPKV´
GUVGTPCPQPFGXGGUUGTGUWRGTKQTGCO
5WRGTKQTGCOO
5WRGTKQTGCOO
ɦ5WRGTKQTG C OO
EJG UKC ITCPFG Q RKEEQNQ FGXG GUUGTG TKEQRGTVQ
FCWPCIWCKPCKUQNCPVGGRQKCXXQNVQEQPPCUVTQK XKPKNG .KUQNCOGPVQ UK FGVGTKQTC UG PQP Â EQRGTVQ
FCNPCUVTQ
7VKNK\\CTG KN HNGUUKDKNG FK
Diametro interno
FTGPCIIKQ KUQNCVQ RGT NC
16 mm
VWDC\KQPGKPVGTPC
RTQFQVVQ
TGRGTKDKNG KP EQOOGTEKQ
ɦ )NKGNGOGPVK8 e 9 sono inclusi nella 03 confezione dell'unità esterna.
sarà migliorata nel caso in cui
lo spazio al di sotto dell'unità
esterna sia tale da impedire il 2GT NKPUVCNNC\KQPG FGNNWPKV´ GUVGTPC
N C U E K C T G C N O G P Q N C V K K P V Q T P Q
passaggio dell'aria.
2TQEWTCTUK KN OCVGTKCNG C NKXGNNQ NQECNG CNNCRRCTGEEJKQ RGT ICTCPVKTG WPC
XGPVKNC\KQPG FK UECTKEQ CFGIWCVC
Ŗ 7PKPVGTTWVVQTGCWVQOCVKEQFGXGGUUGTGKPUVCNNCVQPGNSWCFTQFKFKUVTKDW\KQPGRGTEQNNGICTGKECXKFKCNKOGPVC\KQPGFKTGVVCOGPVGCNNWPKV´
GUVGTPC0GNECUQFKCNVTGKPUVCNNC\KQPKFGXGGUUGTGKPUVCNNCVQWPKPVGTTWVVQTGRTKPEKRCNGEQPWPCFKUVCP\CVTCKEQPVCVVKRCTKQUWRGTKQTGCOO
5GP\C WP KPVGTTWVVQTG UCT´ RTGUGPVG KN RGTKEQNQ FK WPC UEQUUC GNGVVTKEC
Ŗ 0QP KPUVCNNCTG NWPKV´ XKEKPQ C HQPVK FK ICU KPſCOOCDKNG .WPKV´ GUVGTPC RQVTGDDG KPEGPFKCTUK KP RTGUGP\C FK RGTFKVG FK ICU
KPſCOOCDKNK
Lunghezza del cavo di alimentazione
5WRGTKQTG C O
5WRGTKQTG C O
Smaltimento della condensa dell'unità esterna
6WDQ
BOCCOLA
Ŗ Utilizzo in aree con temperature fredde
+PRCTVKEQNCTGSWCPFQUKXGTKſECPQHQTVKPGXKECVGKP\QPGEQPDCUUGVGORGTCVWTGNCESWCEQPFGPUCVC
RWÍ EQPIGNCTG G EQORQTVCTG WP ECVVKXQ FTGPCIIKQ +P VCNK CTGG non installare la boccola e
il tubo di scarico. +PQNVTG CUUKEWTCTUK EJG NC FKUVCP\C FCN HQTQ FK UECTKEQ C VGTTC UKC RCTK Q
UWRGTKQTG C OO
(NGUUKDKNG FK
FTGPCIIKQ
%CXQ FK
EQPPGUUKQPG
TUBO DI SCARICO
1. Installazione della piastra di montaggio, inserimento nella parete e installazione della guaina di protezione
ATTENZIONE
Ŗ Il tubo di scarico può essere installato dalla parte sinistra o destra dell'unità interna. Quando si
installa l'unità interna, la piastra di montaggio deve essere orizzontale o leggermente inclinata verso
il basso verso il lato del tubo di scarico.
5G TKUWNVC KPENKPCVC UWN NCVQ FGN VWDQ FK UECTKEQ NCESWC EQPFGPUCVC RWÍ HWQTKWUEKTG
AVVERTENZA
Manicotto
della guaina
di protezione
UNITÀ INTERNA
RKCUVTC FK OQPVCIIKQ
Ŗ 3WCPFQ TKUWNVC FKHſEKNG EGTECTG WP RGTPQ WVKNK\\CTG WP
GNGOGPVQ EQOG WP CPEQTCIIKQ FGNNC RKCUVTC RTQFQVVQ
EQOOGTEKCNG
Ŗ 3WCPFQUKWVKNK\\CKNHQTQFKOQPVCIIKQHQTPKVQFCNNCECUC
VCINKCTNQ KP OQFQ VCNG EJG NC FKOGPUKQPG FGNNCPEQTC FK
OQPVCIIKQ UKC URQTIGPVG FCNNC RCTGVG RGT CN OCUUKOQ
OO
.KXGNNCVQTG
Rimuovere il pannello anteriore
Sostituire il tubo di scarico
Ŗ 2GTTKOWQXGTGKNRCPPGNNQ HTQPVCNGEQPUWNVCTGNCUG\KQPG 6WDC\KQPG QTK\\QPVCNG
4KOQ\KQPGGſUUCIIKQFGNRCPPGNNQCPVGTKQTGCRCIKPC Ŗ +PUVCNNCTG G UQUVKVWKTG KN VWDQ FK UECTKEQ G KN VCRRQ FK UECTKEQ
Ŗ #UUKEWTCTUK FK WVKNK\\CTG GPVTCODG NG OCPK RGT ſUUCTG
SWCPFQUKKPUVCNNCKNVWDQQTK\\QPVCNGEQOGOQUVTCVQFKUGIWKVQ
G TKOWQXGTG KN RCPPGNNQ CPVGTKQTG
Ŗ 4KOWQXGTG KN EQRGTEJKQ KPHGTKQTG FWTCPVG NKPUVCNNC\KQPG G
NC
UQUVKVW\KQPG
Rimuovere la copertura inferiore
Ŗ 5RKPIGTG NC RCTVG KPVGTPC KPHGTKQTG 1 FGN EQRGTEJKQ Ŗ 0QPRQUK\KQPCTGVWDC\KQPKQTK\\QPVCNKRGTKNVWDQFKUECTKEQ
KPHGTKQTG RGT TKOWQXGTG NQ UVGUUQ
ſUUCIIKQ FGNNC
RKCUVTC FK
OQPVCIIKQ
#PEQTCIIKQ
FGNNC RKCUVTC
1
(NGUUKDKNGFKFTGPCIIKQ
TKHGTKOGPVQ
.KPGC
2GUQ
OO
OO
OO
OO
OO
OO
(NGUUKDKNGFKFTGPCIIKQ
(KUUCTG
1 4KOWQXGTG NC XKVG GF
GUVTCTTGKNVWDQFKUECTKEQ
Tagliare la boccola del coperchio inferiore
6WDCVWTC QTK\\QPVCNG G KPHGTKQTG
Ŗ &WTCPVGNKPUVCNNC\KQPGFGNVWDQFCNNCVQFGUVTQUKPKUVTQ
QKPHGTKQTGWVKNK\\CTGWPEQNVGNNQRGTVCINKCTGNCDQEEQNC
FGN EQRGTEJKQ KPHGTKQTG FK EQPUGIWGP\C
Ŗ 7VKNK\\CTG NC UECPCNCVWTC UWN NCVQ GUVGTPQ UG KN VWDQ
%CRRWEEKQ
EJG FGXG GUUGTG KPUVCNNCVQ FCN NCVQ UKPKUVTQ GEE Â FK
FK UECTKEQ
ITCPFK FKOGPUKQPK
2 +PUGTKTGKNVCRRQFKUECTKEQ
ſPQCNNCRQUK\KQPGKPEWK
KN VCRRQ UK HGTOC
(NGUUKDKNG FK
FTGPCIIKQ
8KVG ƀGUUKDKNG
FK FTGPCIIKQ
5RKPIGTGKNVWDQFKUECTKEQKP
RTQHQPFKV´PGNHQTQFGNNCXKVG
ſUUCTG EQP NC XKVG TKOQUUC
FWTCPVG NC HCUG 1
ATTENZIONE
OO
OO
2CTVG FGNNC DQEEQNC
– –
2CTVG FGNNC DQEEQNC
5ECPCNCVWTCUWNNCVQKPVGTPQ
6WDQ
5RQTIGP\C FGNNWPKV´ KPVGTPC
3
– –
How to remove
Rimozione
dell’unità
the indoor
internaunit
Ŗ 2TGOGTG NC UG\KQPG =275*? KP HQPFQ CNNWPKV´ KPVGTPC
FCNNGUVGTPQ XGPIQPQ TKNCUEKCVG NG ITKHHG FCNNC RKCUVTC FK
OQPVCIIKQ RQUVK C UKPKUVTC G FGUVTC
Ŗ 5G NC RCTVG KPHGTKQTG FGNNWPKV´ KPVGTPC PQP RWÍ GUUGTG
URKPVCTKOWQXGTGNCRCTVGKPHGTKQTGFGNEQRGTEJKQCPVGTKQTG
G KPUGTKTG WP ECEEKCXKVG PGN HQTQ RGT TKOWQXGTG NWPKV´
KPVGTPCEQOGOQUVTCVQKPſIWTC3WKPFKURKPIGTGNGITKHHG
XGTUQNCNVQVGPGPFQXGTUQKNDCUUQNCRCTVGUWRGTKQTGFGN
HQTQ1GVKTCTGXGTUQFKUÂNWPKV´KPVGTPC23WCPFQXKGPG
WVKNK\\CVC NC VWDC\KQPG QTK\\QPVCNG RTGUVCTG CVVGP\KQPG C
PQPFCPPGIIKCTGKNVWDQGKNECXQFKEQNNGICOGPVQEQPNC
RWPVC FGN ECEEKCXKVG FWTCPVG SWGUVC QRGTC\KQPG
Ŗ (CTG TKHGTKOGPVQ C 4KOQ\KQPG G ſUUCIIKQ FGN EQRGTEJKQ
CPVGTKQTG C RCIKPC RGT TKOWQXGTG NC RCTVG KPHGTKQTG
FGN EQRGTEJKQ HTQPVCNG
ATTENZIONE
ATTENZIONE
%CPCNG
+N ƀGUUKDKNG FK FTGPCIIKQ RWÍ GUUGTG KPUVCNNCVQ
UWNNCVQFGUVTQQUKPKUVTQ&WTCPVGNKPUVCNNC\KQPG
CUUKEWTCTUK EJG NCESWC EQPFGPUCVC FGNNWPKV´
KPVGTPC UEQTTC NKDGTCOGPVG .GXGPVWCNG KPEWTKC
RWÍ FGVGTOKPCTG RGTFKVG FCESWC
Deposito
acqua
$CEKPQ CESWC
condensata
EQPFGPUCVC
Ŗ /QPVCTGNWPKV´GUVGTPCUWWPCUWRGTſEKGUVCDKNG
RGTRTGXGPKTGNGXKDTC\KQPKGNCWOGPVQFGNNKXGNNQ
FK TWOQTG
Ŗ 5EGINKGTGNCRQUK\KQPGFGNNCVWDC\KQPGFQRQCXGT
UGNG\KQPCVQ K FKXGTUK VKRK FK VWDK FKURQPKDKNK
Ŗ 3WCPFQUKTKOWQXGKNEQRGTEJKQNCVGTCNGURKPIGTG
NCOCPKINKCFQRQCXGTUVCEECVQKNICPEKQVKTCPFQNQ
XGTUQ KN DCUUQ 4GKPUVCNNCTG KN EQRGTEJKQ NCVGTCNG
UGIWGPFQ NQTFKPG KPXGTUQ FGNNC RTQEGFWTC FK
TKOQ\KQPG
2KCUVTC FK
OQPVCIIKQ
1
(QTQ RGT TKOQ\KQPG
#UUKEWTCTUK EJG KN VWDQ FK UECTKEQ UKC EWTXCVQ G
CNNGPVCVQQKPDWQPGEQPFK\KQPKEQOGPGNNKOOCIKPG
C UKPKUVTC
DepositoCESWC
acqua
$CEKPQ
condensata
EQPFGPUCVC
2KGICVWTC
XGTUQ NCNVQ
(QTQ RGT TKOQ\KQPG
5QTTGIIGTG EQP NC OCPQ
%CEEKCXKVG
/QTUGVVQ
1TKGPVCTG SWGUVQ NCVQ NCVQ FK
CURKTC\KQPG FGNNWPKV´ XGTUQ
NC RCTGVG
Ŗ Assicurarsi di inserire il tubo di scarico e il tappo di
7P KPUGTKOGPVQ PQP UWHſEKGPVG RWÍ TKUWNVCTG KP RGTFKVG
FCESWC
– –
4KOWQXGTG KN EQRGTEJKQ
NCVGTCNG SWCPFQ UK
EQNNGICPQ K VWDK G KN
ECXQ FK EQPPGUUKQPG
2GT UGORNKſECTG NG QRGTC\KQPK
VKTCTNQ UWN NCVQ CPVGTKQTG
FWTCPVG NC EQPPGUUKQPG FGK
VWDK FGN TGHTKIGTCPVG
2
3. Controllo di scarico
Dopo aver installato l'unità interna, durante l'installazione,
assicurarsi che l'acqua condensata dell'unità interna scorra
liberamente . (L'eventuale incuria può determinare perdite
d'acqua.)
(QINKQ FK KUQNCOGPVQ
CWUKNKCTKQ
2CTVG FK EQNNGICOGPVQ
%CXQ FK EQPPGUUKQPG
ATTENZIONE
(QINKQ FK
KUQNCOGPVQ
CWUKNKCTKQ
«OO
5ECPCNCVWTC UWN
NCVQ GUVGTPQ
2KCUVTC FK OQPVCIIKQ
Assicurarsi di tagliare il nastro in eccesso.
+P ECUQ EQPVTCTKQ RWÍ ECWUCTG TWOQTK CPQOCNK
6WDQ FGN
TGHTKIGTCPVG
%CXQ FK EQPPGUUKQPG
ATTENZIONE
Ŗ Non serrare eccessivamente il nastro adesivo sul foglio
di isolamento termico del tubo
0QP UVTKPIGTG GEEGUUKXCOGPVG RGT GXKVCTG NC RGTFKVC
FGNNGHHGVVQ VGTOQKUQNCPVG G FK EQPFGPUC
Ŗ Tirare la parte inferiore dell'unità interna verso di sè
piastra di installazione
5G NC UEJGFC PQP XKGPG KPUGTKVQ EQTTGVVCOGPVG NC
XKDTC\KQPG FGNNWPKV´ KPVGTPC CWOGPVGT´
Ŗ Nelle operazioni di drenaggio, installare il tubo di
scarico per garantire uno scarico senza ostacoli.
Assicurarsi di effettuare il controllo del drenaggio.
.GXGPVWCNG KPEWTKC RWÍ FGVGTOKPCTG RGTFKVG FCESWC
Ŗ Assicurarsi che non vi sia alcun problema, come
6CNK RTQDNGOK RQUUQPQ ECWUCTG WPQ UECTKEQ KPVCUCVQ G
RGTFKVG FCESWC
Ŗ Il tubo di scarico deve avere una pendenza di almeno 1/25.
Ŗ Quando si inserisce il tubo di scarico nel tubo di
scarico per tubi incorporati, ecc., non tagliare il tubo
di scarico nel mezzo.
3WGUVQ RWÍ RQTVCTG C RTGUVC\KQPK FK KUQNCOGPVQ VGTOKEQ
TKFQVVGFGNVWDQFKUECTKEQGRWÍECWUCTGRGTFKVGFCESWC
Ŗ Non portare il tubo di scarico in un luogo dove si
generano gas corrosivi (zolfo, ammoniaca, ecc.), come
un serbatoio settico.
+ICUEQTTQUKXKRQUUQPQƀWKTGPGNNWPKV´KPVGTPCCVVTCXGTUQ
KN VWDQ FK UECTKEQ G ECWUCTG EQTTQUKQPG UWN VWDQ FK
TCOG G QFQTG PGNNC UVCP\C
– –
7dell’interasse
Dimensione
dei
piedini
dell'unità
esterna
In regioni nevose, installare un paraneve e un supporto
3 +P CNVTG TGIKQPK UK EQPUKINKC FK KPUVCNNCTG WPC VGPFC RGT
6GPVC
HCTG QODTC
OO
«OO
2
#XXQNIGTG EQP PCUVTQ
«
OO
OO
Collegare il tubo refrigerante sul retro dell'unità
interna
1 4KOWQXGTG KN HQINKQ FK
OCVGTKCNGKUQNCPVGCWUKNKCTKQ 5RQTIGP\C
%WUEKPQ
FGNNWPKV´
CVVCEECVQ CNNKUQNCOGPVQ KPVGTPC
.KPIWGVVC
FGN VWDQ %QPUGTXCTG KN
FK ſUUCIIKQ
HQINKQFKOCVGTKCNGKUQNCPVG
CWUKNKCTKQ TKOQUUQ RGTEJÃ
UCT´ TKWVKNK\\CVQ FQRQ KN
5WRGTKQTGCEO
EQNNGICOGPVQ FGN VWDQ
2 5QURGPFGTGNWPKV´KPVGTPC
CNNC RKCUVTC FK OQPVCIIKQ 3 2QUK\KQPCTGKNEWUEKPQUQVVQNCUWRGTſEKGRQUVGTKQTGFGUVTC
FGNNWPKV´ KPVGTPC RGT UQNNGXCTG KN NCVQ KPHGTKQTG FGNNWPKV´
FK EKTEC EGPVKOGVTK
4 %QNNGICTG KN VWDQ FGN TGHTKIGTCPVG (CTG TKHGTKOGPVQ C
%QNNGICOGPVQ FGN VWDQ C RCIKPC 5 %QRTKTGKNVWDQFKEQNNGICOGPVQEQPKNHQINKQKUQNCPVGCWUKNKCTKQ
TKOQUUQKPRTGEGFGP\CEQPNCUWCNKPGCFKUWFFKXKUKQPGKP
CNVQ #XXQNIGTG EQP KN PCUVTQ UGP\C NCUEKCTG URC\K (CTG
TKHGTKOGPVQ C +PUVCNNC\KQPG FQRQ KN EQNNGICOGPVQ FGK VWDK
FGNTGHTKIGTCPVG
VWDCVWTCQTK\\QPVCNGCRCIHCUG 3
6 +PUGTKTG KN VWDQ FK UECTKEQ PGN HQTQ C OWTQ
7 %QNNGICTG KN ECXQ FK EQNNGICOGPVQ (CTG TKHGTKOGPVQ C
%QNNGICOGPVQ FGN ECXQ FK CNKOGPVC\KQPG C RCIKPC 8 (QTOCTGKNECXQFKEQNNGICOGPVQGKNVWDQFGNTGHTKIGTCPVG
G OGVVGTNK PGNNQ URC\KQ UWN NCVQ KPHGTKQTG FGNNC UWRGTſEKG
RQUVGTKQTG FGNNWPKV´ KPVGTPC
9 4KOWQXGTG KN UWRRQTVQ VGORQTCPGQ G CIICPEKCTG NC
URQTIGP\C UWNNC RCTVG KPHGTKQTG FGNNWPKV´ KPVGTPC UWNNC
RKCUVTC FK OQPVCIIKQ
8KVG ƀGUUKDKNG FK FTGPCIIKQ
Ŗ %QPUWNVCTG NC UG\KQPG %QNNGICOGPVQ FGN ECXQ FK
CNKOGPVC\KQPG C RCIKPC OO
)WCKPC FK RTQVG\KQPG
(NGUUKDKNGFKFTGPCIIKQ %CXQFKEQPPGUUKQPG
)CPEKQ
)WCKPC FK
RTQVG\KQPG
Collegamento del cablaggio
OO
OO
#XXQNIGTG EQP PCUVTQ
1
+N PCUVTQ FK EQNNGICOGPVQ
RWÍ GUUGTG KPUVCNNCVQ UW
SWCNUKCUK NCVQ FGK RWPVK
FK KPUVCNNC\KQPG 6WVVCXKC
UK EQPUKINKC FK ſUUCTNQ
UWN NCVQ FGUVTQ XKUVQ FC
FKGVTQ
(QINKQ FK KUQNCOGPVQ
CWUKNKCTKQ
.C NKPGC FK FKXKUKQPG FGN
HQINKQ KUQNCPVG CWUKNKCTKQ
FGXG GUUGTG RQUK\KQPCVQ
CNNKPVGTPQ FK SWGUVQ
KPVGTXCNNQ
(NGUUKDKNGFK
FTGPCIIKQ
Avvitare le posizioni vicine ai ganci superiori e inferiori a cui è
0CUVTQ FK
EQNNGICOGPVQ
(QINKQ FK KUQNCOGPVQ FGN
5WRGTKQTG C OO
VWDQ FGN TGHTKIGTCPVG
#XXQNIGTG VGORQTCPGCOGPVG
EQP PCUVTQ
6KTCTG
XGTUQ KN DCUUQ
(QTQ VWDQ
Ŗ 2QUK\KQPCPFQNCRKCUVTCFKOQPVCIIKQ
6WDQ FGN
TGHTKIGTCPVG
(QINKQ FK KUQNCOGPVQ CWUKNKCTKQ
7VKNK\\CTGNCRKP\CRGTVKTCTG
GTWQVCTGKNVCRRQFKUECTKEQ
RGT WPC HCEKNG TKOQ\KQPG
2
Praticare un foro per ancoraggio piastra
Collegare il tubo refrigerante in posizioni diverse dal
retro dell'unità interna
1 +PUGTKTG K VWDK PGN HQTQ C OWTQ
2 #IICPEKCTG NC RCTVG UWRGTKQTG FGNNWPKV´ KPVGTPC UWNNC
RKCUVTC FK OQPVCIIKQ
3 5RKPIGTGNCRCTVGKPHGTKQTGFGNNWPKV´KPVGTPCCNNCRCTGVG
CIICPEKCTG NC URQTIGP\C UWNNC RCTVG KPHGTKQTG FGNNWPKV´
KPVGTPC UWNNC RKCUVTC FK OQPVCIIKQ
4 %QRTKTG KN VWDQ FK EQNNGICOGPVQ EQP KN HQINKQ KUQNCPVG
CWUKNKCTKQ TKOQUUQ KP RTGEGFGP\C EQP NC UWC NKPGC FK
UWFFKXKUKQPG KP CNVQ #XXQNIGTG EQP KN PCUVTQ UGP\C
5 (QTOCTGKNECXQFKEQNNGICOGPVQGKNVWDQFGNTGHTKIGTCPVG
NCUEKCTG URC\K (CTG TKHGTKOGPVQ C +UQNCOGPVQ VGTOKEQ
G OGVVGTNK PGNNQ URC\KQ UWN NCVQ KPHGTKQTG FGNNC UWRGTſEKG
G ſPKVWTC FGNNG VWDC\KQPK C RCIKPC RQUVGTKQTGFGNNWPKV´KPVGTPC/GVVGTGKNPCUVTQFKEQNNGICOGPVQ
5G XK Â URC\KQ Q XKGPG UVTGVVQ GEEGUUKXCOGPVG SWGUVQ
UWN ICPEKQ RQUVQ UWNNC UWRGTſEKG RQUVGTKQTG RGT ſUUCTNK
RWÍ ECWUCTG NC HQTOC\KQPG EQPFGPUC
6 7PKTGKNVWDQFGNTGHTKIGTCPVGKNECXQFKEQNNGICOGPVQGKN
2KCUVTC FK OQPVCIIKQ
VWDQƀGUUKDKNGFKUECTKEQVGORQTCPGCOGPVGEQPPCUVTQG
1
CXXQNIGTG NC RQT\KQPG FK HQTQ OWTQ EQP PCUVTQ
6WDQFGNTGHTKIGTCPVG
%CRRWEEKQFKUECTKEQ (NGUUKDKNGFKFTGPCIIKQ
4KOWQXGTG
Ŗ 2GTſUUCTGKNEQRGTEJKQKPHGTKQTGRTKOCſUUCTG2SWKPFK
ſUUCTG 1 TWQVCPFQNQ KPVQTPQ C 2 2KCUVTC FK
OQPVCIIKQ
2.2 Installazione
6WDQ FGN
TGHTKIGTCPVG
– –
Ŗ Utilizzare un tubo di protezione (prodotto commerciale)
8GTKſECTG EJG KN ſNQ PQP UKC C EQPVCVVQ EQP OGVCNNK PGNNC
RCTGVG 2QUCTG NC IWCKPC FK RTQVG\KQPG OCPQ C OCPQ
EJG KN ſNQ RCUUC PGNNC RCTVG ECXC FGNNC RCTGVG KP OQFQ
FCRTGXGPKTGNCRQUUKDKNKV´FKFCPPKRTQXQECVKFCVQRKEQP
EQTVQEKTEWKVK Q KPEGPFK
Ŗ Sigillare completamente con mastice
.CTKC CF CNVC WOKFKV´ CNNKPVGTPQ FGNNC RCTGVG Q CNNCRGTVQ
RWÍ RGPGVTCTG PGNNC UVCP\C G RQTVCTG C IQEEKQNCOGPVQ FK
EQPFGPUC2QVTGDDGCPEJGECWUCTGQFQTKRTGUGPVKCNNGUVGTPQ
G CNNKPVGTPQ FGNNC RCTGVG FKHHQPFGPFQNK PGNNC UVCP\C
2~5 mm
Mastice
6WDQ FGN
TGHTKIGTCPVG
ATTENZIONE
Ŗ Quando si usa un tubo di plastica, assicurarsi di inserirlo
solo dopo aver effettuato l'espansione del tubo per evitare
che la polvere derivante dal taglio penetri all'interno.
(NGUUKDKNG FK
FTGPCIIKQ
6WDQ FGN
TGHTKIGTCPVG
2KGICTGCWPTCIIKQFKEWTXCVWTCTKFQVVQſPQCHQTOCTGWPCTEQ
+N
VWDQRWÍGUUGTGRKGICVQEQPWPRKEEQNQTCIIKQUGP\CGUUGTGTQVVQ
UG XKGPG KORKGICVQ WP VWDQ FK RNCUVKEC
(NGUUKDKNG FK
FTGPCIIKQ
OOUWWPCRCTGVGNGIIGTOGPVG Mastice
KPENKPCVC XGTUQ KN NCVQ GUVGTPQ
2 6CINKCTG KN VWDQ FK RTQVG\KQPG KP
DCUG CNNQ URGUUQTG FGN OWTQ G
RCUUCTNQCVVTCXGTUQKNHQTQCRCTGVG
di
3 .Q URC\KQ XWQVQ PGN OCPKEQVVQ Guaina
protezione
FGNNC IWCKPC FK RTQVG\KQPG FGXG
GUUGTG UKIKNNCVQ EQORNGVCOGPVG
EQP KN OCUVKEG RGT GXKVCTG KN
IQEEKQNCOGPVQFKCESWCRKQXCPC
PGNNC UVCP\C
(QINKQ FK KUQNCOGPVQ FGN
6CINKCTG
VWDQ FGN TGHTKIGTCPVG
(QTQ C OWTQ .KPGC EGPVTCNG
FC Ó
FGN HQTQ C OWTQ
1TK\\QPVCNOGPVG
XGTUQ KPFKGVTQ
2 8KVK FK
1.1 Montaggio diretto a parete
Ŗ 7VKNK\\CTG VTCXK PCUEQUVG PGNNC RCTGVG RGT UQUVGPGTG NC
OO
2CTGVG Ó
+PVGTXCNNQ HQTQ
2QUK\KQPCTG NC
RKGICVWTC FGN
VWDQ TGHTKIGTCPVG
PGN HQTQ C OWTQ
4 #XXQNIGTG NC RQT\KQPG FK HQTQ C OWTQ EQP PCUVTQ
2.1 Preparazione per l'installazione
OO
6WDQFGNTGHTKIGTCPVG
Direzione della tubazione
2. Installazione dell'unità interna
&KOGPUKQPK
FGNNWPKV´ KPVGTPC
.KPGC EGPVTCNG FGN HQTQ C OWTQ
.C EQPHKIWTC\KQPG FGNNG VWDC\KQPK
RWÍ XXGPKTG KP UGK FKTG\KQPK FKXGTUG
VWDC\KQPK RQUVGTKQTG FKTGVVG VWDC\KQPG
XGTUQ KN DCUUQ C UKPKUVTC Q C FGUVTC G
NCVGTCNK XGTUQ UKPKUVTC Q FGUVTC
0QP OQFKſECTG KN ECXQ FK
CNKOGPVC\KQPG
1.2 Inserimento nella parete e installazione della guaina
di protezione
Interna PARETE Esterna
1 2TCVKECTGWPHQTQFGNFKCOGVTQFKÓ
WPC UVCHHC Q WP DNQEEQ C OO FK CNVG\\C FCN UWQNQ EQOG OQUVTCVQ PGNNC ſIWTC %QRTKTG INK
CNVTK HQTK FK UECTKEQ EQP WPC DQEEQNC 2GT KPUVCNNCTG NC DQEEQNC RQUK\KQPCTNC UWN HQTQ FK UECTKEQ
EQOG OQUVTCVQ KP ſIWTC G RTGOGTG K FWG NCVK FGNNC DQEEQNC RGT KPUGTKTNK PGN HQTQ
Ŗ &QRQNKPUVCNNC\KQPGXGTKſECTGEJGNCNKPGCFKFTGPCIIKQGNCDQEEQNCUKCPQſUUCVGCNNCDCUG Ŗ +PUVCNNCTGNWPKV´GUVGTPCKPUGPUQQTK\\QPVCNGGHCTGKPOQFQEJGNCEQPFGPUCUEQTTCXKC
C RCTGVG KPUGTKTG NCPEQTCIIKQ PGN
OWTQ
Ŗ (CTUEQTTGTGXGTUQKNDCUUQNCRKCUVTC
FK OQPVCIIKQ G SWKPFK ſUUCTNC EQP
NCPEQTCIIKQ
(QINKQ FK
KUQNCOGPVQ
CWUKNKCTKQ
– –
Ŗ 0GNNC DCUG FGNNWPKV´ GUVGTPC Â RTGUGPVG WP HQTK RGT UECTKECTG NC EQPFGPUC
Ŗ 2GT EQPUGPVKTG KN FGƀWUUQ FGNNC EQPFGPUC PGNNC DCEKPGNNC FK FTGPCIIKQ NWPKV´ XKGPG KPUVCNNCVC UW
5WRRQTVQ FGN VWDQ
2QUK\KQPCTG NC
RKGICVWTC FGN
VWDQ TGHTKIGTCPVG
PGN HQTQ C OWTQ
6TCUHQTOCTG FQRQ KN
RKGICOGPVQ XGTUQ KN
DCUUQ
Installazione dopo il collegamento di tubi del
refrigerante (tubazioni orizzontali)
1 4KOWQXGTGKNHQINKQFKOCVGTKCNGKUQNCPVGCWUKNKCTKQCVVCEECVQ
CNNKUQNCOGPVQFGNVWDQ%QNNGICTGKNVWDQFGNTGHTKIGTCPVG
3 %QNNGICTG VGORQTCPGCOGPVG KN VWDQ TGHTKIGTCPVG KN VWDQ
(CTGTKHGTKOGPVQC%QNNGICOGPVQFGNVWDQCRCIKPC
FKUECTKEQGKNECXQFKEQNNGICOGPVQEQPPCUVTQCFGUKXQ
2 6CINKCTG KN VWDQ TGHTKIGTCPVG FGN HQINKQ FK KUQNCOGPVQ
VGTOKEQCNNKPGCPFQNQCNHQINKQKUQNCOGPVQFGNVWDQGſUUCTNK
VGORQTCPGCOGPVG EQP FGN PCUVTQ CFGUKXQ
3 %QRTKTG KN VWDQ FK EQNNGICOGPVQ EQP KN HQINKQ KUQNCPVG
CWUKNKCTKQ TKOQUUQ KP RTGEGFGP\C EQP NC UWC NKPGC FK
UWFFKXKUKQPGKPCNVQ#XXQNIGTGEQPKNPCUVTQUGP\CNCUEKCTG
%QNNGICTG VGORQTCPGCOGPVG KN VWDQ
URC\K+NPCUVTQPQPFGXGGUUGTGUVTGVVQGEEGUUKXCOGPVG
TGHTKIGTCPVG KN VWDQ FK UECTKEQ G KN ECXQ
(CTG TKHGTKOGPVQ C +UQNCOGPVQ VGTOKEQ G ſPKVWTC FGNNG
FK
EQNNGICOGPVQ
EQP
PCUVTQ
CFGUKXQ
VWDC\KQPK C RCIKPC 5G XK Â URC\KQ Q XKGPG UVTGVVQ GEEGUUKXCOGPVG SWGUVQ RWÍ
5WRRQTVQFGNVWDQ
ECWUCTG NC HQTOC\KQPG EQPFGPUC
Ŗ #UUKEWTCTGWPƀWUUQTGIQNCTGFCESWCFWTCPVGNKPUVCNNC\KQPGFGNƀGUUKDKNGFKFTGPCIIKQ.KPUVCNNC\KQPGGTTCVCRWÍDCIPCTGNCOQDKNKC
Ŗ 7VKNK\\CTG WP ECXQ FK CNKOGPVC\KQPG CRRTQXCVQ +'%
– –
2CTGVG Ó
+PVGTXCNNQHQTQ
(NGUUKDKNG
FK FTGPCIIKQ
Ŗ +NVWDQFKEQPPGUUKQPGKPFKRGPFGPVGOGPVGFCNHCVVQ
ɦNCUEKC KN OCIIKQTG
URC\KQ RQUUKDKNG
2QUK\KQPCTG KN
RWPVQſPCNGFGNNC
RKGICVWTCFGNVWDQ
TGHTKIGTCPVG KP
SWGUVQ KPVGTXCNNQ
+PHGTKQTG
C OO
+PUGTKTG WP VWDQ FK RNCUVKEC RTQFQVVQ
EQOOGTEKCNGPGNVWDQFKITCPFGFKCOGVTQ
&WTCPVGNCHQTOCVWTCRKGICTGKNVWDQFGNTGHTKIGTCPVG
EQP KN TCIIKQ RKÔ RKEEQNQ
6WDQFGNTGHTKIGTCPVG
OO
5WRGTKQTG C OO
ɦ5WRGTKQTG C OO
.KPGC FK FTGPCIIKQ
Ŗ #NVGTOKPGFGNNCTCEEQNVCFGNTGHTKIGTCPVG
RQORCIIKQXGTUQKNDCUUQHGTOCTGKNEQORTGUUQTGGSWKPFKTKOWQXGTGKNVWDQ5GXKGPGTKOQUUQKNVWDQ
1
O
Se
il punto di partenza della piegatura del tubo
5GKNRWPVQFKRCTVGP\CFGNNCRKGICVWTCFGNVWDQTGHTKIGTCPVG
refrigerante viene distanziato dal foro a muro o se il
XKGPGRTQKGVVCVQFCNHQTQCOWTQQUGKNTCIIKQFKEWTXCVWTC
raggio di curvatura è eccessivo, l'unità interna può
 GEEGUUKXQ
NWPKV´dalla
KPVGTPC
RWÍeGUUGTG
FCNNC
risultare
sollevata
parete
questoUQNNGXCVC
può causare
RCTGVG
G SWGUVQ
RWÍ ECWUCTG FCPPK CNNC ſPKVWTC
KPUVCNNC\KQPG7VKNK\\CTGECXKWHſEKCNOGPVGCRRTQXCVKPGNRTQRTKQRCGUG#UUKEWTCTUKFKWVKNK\\CTGKNEKTEWKVQURGEKſECVQ2QUUQPQXGTKſECTUKEQTVQEKTEWKVK
G KPEGPFK RGT NWUQ FK ſNK FK DCUUC SWCNKV´ Q HWP\KQPCOGPVQ KORTQRTKQ
8KVG FGNNC RKCUVTC FK
OQPVCIIKQ
OO
&KCOGVTQ ITCPFG
ATTENZIONE
Ŗ 6TCUHQTOCTGNCVWDC\KQPGVGPGPFQCDDCUUCVCCNEQPVGORQ
NCRQT\KQPGKPHGTKQTGFGNUWRRQTVQFGNVWDQEQPNCOCPQ
GNGVVTKEJG G KPEGPFK
2
2
Posizionare
il punto di partenza
2QUK\KQPCTGKNRWPVQFKRCTVGP\C
della
FGNNC piegatura
RKGICVWTC del
FGN tubo
VWDQ
refrigerante
TGHTKIGTCPVG nel
PGN foro
HQTQ a
C muro.
OWTQ
5WRRQTVQ FGN VWDQ
.KPGCEGPVTCNGFGNHQTQCOWTQ
Oltre 50mm (Oltre 100mm quando c'è una tubatura sul retro dell'unità esterna)
&KURQUK\KQPG FGNNC VWDC\KQPG QTK\\QPVCNG FC FGUVTC
3 %QNNGICTG VGORQTCPGCOGPVG KN VWDQ TGHTKIGTCPVG KN VWDQ
FKUECTKEQGKNECXQFKEQNNGICOGPVQEQPPCUVTQCFGUKXQ
RGTFKVG FCESWC EQTVQEKTEWKVK Q KPEGPFK
Ŗ 8GTKſECTGEJGNGWPKV´UKCPQOQPVCVGKPRQUK\KQPKKPITCFQFKUQUVGPGTPGNKPVGTQRGUQ+PECUQEQPVTCTKQNGWPKV´RQVTGDDGTQECFGTGGTKXGNCTUKRGTKEQNQUG
Ŗ &WTCPVGNGUGEW\KQPGFGKNCXQTKGNGVVTKEKQUUGTXCTGNGPQTOGGKTGIQNCOGPVKXKIGPVKUWNNKPUVCNNC\KQPGGNGVVTKECQNVTGCKOGVQFKFGUETKVVKPGNOCPWCNGFK
5WRRQTVQ FGN VWDQ
2KCUVTC FK OQPVCIIKQ
Ŗ #HſFCTGNKPUVCNNC\KQPGFGNNCRRCTGEEJKQCNNCIGPVGFKXGPFKVCQCWPVGEPKEQSWCNKſECVQ5GUKKPUVCNNCNWPKV´CWVQPQOCOGPVGRQVTGDDGTQXGTKſECTUK
Ŗ 'UGIWKTGNKPUVCNNC\KQPGQUUGTXCPFQNGKUVTW\KQPKTKRQTVCVGPGNOCPWCNGFKKPUVCNNC\KQPG7PKPUVCNNC\KQPGGTTCVCRWÍECWUCTGRGTFKVGFCESWCUEQUUG
Figura illustrante l'installazione dell'unità interna ed esterna (Per esempio: installazione a terra)
OO
'NGOGPVK KP FQVC\KQPG 3V´
&KCOGVTQ
RKEEQNQ
Piegare
2KGICTG a
C un
WP raggio
TCIIKQ di
FK
EWTXCVWTC TKFQVVQ ſPQ C
formare
HQTOCTG un
WP arco.
CTEQ
(NGUUKDKNG FK
FTGPCIIKQ
5GKNRWPVQFKRCTVGP\CFGNNCRKGICVWTCFGNVWDQTGHTKIGTCPVG
Se
il punto di partenza della piegatura del tubo refrigerante
XKGPGRTQKGVVCVQFCNHQTQCOWTQQUGKNTCIIKQFKEWTXCVWTC
viene
distanziato dal foro a muro o se il raggio di curvatura
Â
GEEGUUKXQ l'unità
NWPKV´ interna
KPVGTPCpuò
RWÍrisultare
GUUGTG UQNNGXCVC
è eccessivo,
sollevata FCNNC
dalla
RCTGVG
G
SWGUVQ
RWÍ
ECWUCTG
FCPPK
CNNC
ſPKVWTC
(CTEQTTKURQPFGTGNGGUVTGOKV´FGKVWDKFGNTGHTKIGTCPVG
EQP NG RQUK\KQPK EQPVTCUUGIPCVG FCN UKODQNQ ő Œ
Formatura del tubo del refrigerante per tubatura di
ritorno orizzontale
(1)
Facendo
(CEGPFQ riferimento
TKHGTKOGPVQ al
CN marchio
OCTEJKQ sul
UWN retro,
TGVTQ iniziare
KPK\KCTG
a
piegare iK tubi
C RKGICTG
VWDK del
FGN refrigerante
TGHTKIGTCPVG nel
PGN foro
HQTQ a
C parete.
RCTGVG
(QTQ a
C muro
OWTQ
Foro
2KGICTGCWPTCIIKQFKEWTXCVWTC
Piegare
a un raggio di curvatura
TKFQVVQ ſPQ C HQTOCTG WP CTEQ
1
Formare il tubo del refrigerante secondo la posizione del
4 (QTOCTGKNVWDQFGNTGHTKIGTCPVGUGEQPFQNCRQUK\KQPGFGN
Collegare il tubo refrigerante sul retro dell'unità
foro
HQTQ muro.
OWTQ
Specialmente
5RGEKCNOGPVG nel
PGN caso
ECUQ di
FK tubazioni
VWDC\KQPK di
FK ritorno
TKVQTPQ in
KP senso
UGPUQ interna
orizzontale,
seguire le istruzioni di seguito per effettuare Ŗ (QTOCTG G RQUK\KQPCTG KN VWDQ FGN TGHTKIGTCPVG G KN ECXQ FK
QTK\\QPVCNGUGIWKTGNGKUVTW\KQPKFKUGIWKVQRGTGHHGVVWCTG
formature
HQTOCVWTG accurate.
CEEWTCVG
EQNNGICOGPVQ
6WDQ
EQRGTEJKQ
KPHGTKQTG
2QUK\KQPCTG KN
Posizionare
il RWPVQ
punto FK
di
RCTVGP\CFGNNCRKGICVWTC
partenza
della piegatura
FGNVWDQTGHTKIGTCPVGPGN
del
tubo refrigerante nel
HQTQ
foro C
a OWTQ
muro.
OO
0
1
AVVERTENZA
UNITÀ ESTERNA
GUUGTG UWHſEKGPVGOGPVG XGPVKNCVC UGP\C QUVTW\KQPK FGN ƀWUUQ FCTKC
Ŗ +N HNWUUQ FCTKC EJG HWQTKGUEG FCNNWPKV´ PQP FGXG GUUGTG TKXQNVQ
FKTGVVCOGPVG XGTUQ CPKOCNK Q RKCPVG
Ŗ .GFKUVCP\GFGNNWPKV´TKURGVVQCNNCVQUWRGTKQTGUKPKUVTQFGUVTQGCPVGTKQTG
UQPQ URGEKſECVG PGNNC ſIWTC UQVVQ TKRQTVCVC .CUEKCTG CNOGPQ FWG
NCVK NKDGTK RGT NC XGPVKNC\KQPG
Ŗ #UUKEWTCTUKEJGKNƀWUUQFCTKCECNFCEJGHWQTKGUEGFCNNWPKV´GKNTWOQTG
PQP CTTGEJKPQ FKUVWTDQ CK XKEKPK
Ŗ 2QUK\KQPCTGKPNWQIJKPQPGURQUVKCHQTVKEQTTGPVK
+P RCTVKEQNCTG UWN VGVVQ FK WP GFKſEKQ UQHſC WP HQTVG XGPVQ G NWPKV´
GUVGTPC RWÍ GUUGTG FCPPGIIKCVC
Ŗ 0QPKPUVCNNCTGNWPKV´XKEKPQCHQPVKFKICUKPſCOOCDKNGXCRQTGQNKQGHWOQ
Ŗ .WDKEC\KQPGFKKPUVCNNC\KQPGFGXGGUUGTGKFQPGCCNFTGPCIIKQFGNNCESWC
Ŗ 2QUK\KQPCTGNWPKV´GUVGTPCGKNECXQFKEQPPGUUKQPGCWPCFKUVCP\CFK
CNOGPQ O FCNNCPVGPPC Q FCNNC NKPGC FK UGIPCNG FK VGNGXKUKQPG TCFKQ
Q VGNGHQPQ RGT GXKVCTG KPVGTHGTGP\G
Ŗ 0QPKPUVCNNCTGNWPKV´KPVGTPCKPWPNWQIQKPEWKRKEEQNKCPKOCNKRQUUQPQ
RQUK\KQPCTGKNNQTQPKFQ5GRKEEQNKCPKOCNKGPVTCPQPGNNWPKV´GVQEECPQ
NG RCTVK GNGVVTKEJG RQUUQPQ XGTKſECTUK IWCUVK CNNWPKV´ HWOQ Q KPEGPFK
4KEJKGFGTGCNENKGPVGFKEQPUGTXCTGNCODKGPVGEKTEQUVCPVGNWPKV´RWNKVQ
`OO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Ŗ .GIIGTG CVVGPVCOGPVG NG RTGECW\KQPK FK UKEWTG\\C RTKOC FK OGVVGTG KP HWP\KQPG NWPKV´
Ŗ +EQPVGPWVKFKSWGUVCUG\KQPGUQPQHQPFCOGPVCNKRGTICTCPVKTGNCUKEWTG\\C2TGUVCTGRCTVKEQNCTGCVVGP\KQPGCNUGIWGPVGUGIPCNG
AVVERTENZA ........Errati metodi di installazione possono provocare morte o lesioni gravi.
Questo simbolo indica una proibizione.
ATTENZIONE .........Un'installazione scorretta può avere gravi conseguenze.
&QRQ NKPUVCNNC\KQPG CEEGTVCTUK EJG NCRRCTGEEJKQ HWP\KQPK EQTTGVVCOGPVG +NNWUVTCTG CN ENKGPVG NG EQTTGVVG OQFCNKV´ FK C\KQPCOGPVQ G
OCPWVGP\KQPG FGNNCRRCTGEEJKQ EQOG FGUETKVVQ PGNNC IWKFC FGNNWVGPVG 4KEJKGFGTG CK ENKGPVK FK EQPUGTXCTG KN RTGUGPVG OCPWCNG FK
KPUVCNNC\KQPG KPUKGOG CN OCPWCNG FK KUVTW\KQPK
Ŗ 0QP GURQTTG NWPKV´ CNNC NWEG UQNCTG FKTGVVC Q CNNC RKQIIKC .CTGC FGXG
NWUEKVC FGNNCTKC KP SWCNUKCUK OQFQ
Ŗ .G FKUVCP\G TKURGVVQ CN NCVQ UWRGTKQTG FGUVTQ G UKPKUVTQ UQPQ
URGEKſECVG PGNNC ſIWTC UQVVQ TKRQTVCVC
Ŗ .WDKEC\KQPG FK KPUVCNNC\KQPG FGXG GUUGTG KFQPGC CN FTGPCIIKQ
FGNNCESWC G CN EQNNGICOGPVQ FGK VWDK EQP NWPKV´ GUVGTPC
Ŗ 0QP KPUVCNNCTG NWPKV´ XKEKPQ C HQPVK FK ICU KPſCOOCDKNG XCRQTG
QNKQGHWOQ8KÂKNTKUEJKQFKKPEGPFKQGURNQUKQPGFGVGTKQTCOGPVQ
FK TGUKPC GQ FCPPK
Ŗ 2GT GXKVCTG KPVGTHGTGP\G ECWUCVG FC TWOQTG RQUK\KQPCTG NWPKV´
G TGNCVKXG VGNGEQOCPFQ CF CNOGPQ OGVTQ FK FKUVCP\C FC TCFKQ
G VGNGXKUKQPG
Ŗ 2GT GXKVCTG SWCNUKCUK GTTQTG PGNNC VTCUOKUUKQPG FK UGIPCNG FCN
VGNGEQOCPFQ VGPGTG SWGUVWNVKOQ NQPVCPQ FC OCEEJKPG CF CNVC
HTGSWGP\C G UKUVGOK YKTGNGUU CF CNVC RQVGP\C
Ŗ #RRCTGEEJKFKKNNWOKPC\KQPGEQPUVCTVGTGNGVVTQPKEKRQUUQPQTKFWTTG
NC FKUVCP\C FK TKEG\KQPG G KPVGTHGTKTG EQP KN UGIPCNG TKEGXWVQ
Ŗ .CNVG\\C FK OQPVCIIKQ FGXG GUUGTG RCTK Q UWRGTKQTG C O FCN
RCXKOGPVQ
OO
Ŗ #
UUKEWTCTUK FK GHHGVVWCTG NC XGTKſEC FGN HWP\KQPCOGPVQ FGNNWPKV´ FK RWNK\KC
Ŗ #
FKHHGTGP\CFGKVKRKEQPXGP\KQPCNKSWGUVQOQFGNNQPQPRTGUGPVCITKINKGUWNNCUWRGTſEKGUWRGTKQTG
ATTENZIONE
Ŗ 0QPRQUK\KQPCTGNCRRCTGEEJKQXKEKPQCHQPVKFKECNQTGPÃQUVTWKTG
Tubazione orizzontale e verso il basso da destra
1 4KOWQXGTGKNHQINKQFKOCVGTKCNGKUQNCPVGCWUKNKCTKQCVVCEECVQ
CNNKUQNCOGPVQFGNVWDQ
%QPUGTXCTGKNHQINKQFKOCVGTKCNG
4KOWQXGTGKNHQINKQFKOCVGTKCNGKUQNCPVGCWUKNKCTKQCVVCEECVQ
1 Rimuovere
il foglio di materiale isolante ausiliario attaccato
KUQNCPVG CWUKNKCTKQ TKOQUUQ RGTEJÃ UCT´ TKWVKNK\\CVQ FQRQ
CNNKUQNCOGPVQ del
FGN tubo.
VWDQ
all'isolamento
KN EQNNGICOGPVQ FGN VWDQ
2 4KHGTGPFQUK
Riferendosi CN
al UGIPQ
segno UWN
sul NCVQ
lato RQUVGTKQTG
posteriore, HQTOCTG
formare KN
il VWDQ
tubo 2 'HHGVVWCTG NC HQTOCVWTC FGN VWDQ TGHTKIGTCPVG CNNKPVGTPQ
all'interno FGN
del HQTQ
foro C
a OWTQ
muro.
(QTQ DQEEQNC
Tubatura di
ritorno
Tubazioni
frigorifere
`
Informazioni di installazione
RGUQGNGXCVQ+PECUQEQPVTCTKQKNKXGNNKFKTWOQTGGXKDTC\KQPGCWOGPVGTCPPQ
5WRGTKQTG C OO
R410A
UNITÀ INTERNA
!"#$%!"&$
!*+#$%!*+&$
!-+#$%!-+&$
HFC
UQIIGVVCCXKDTC\KQPGEJGRQUUCUQUVGPGTPGEQORNGVCOGPVGKNRGUQ
ATTENZIONE
Attrezzi necessari per l'installazione
+N OCTEJKQÂWPQUVTWOGPVQRGTNWUQGUENWUKXQUW4#
Ŗ %CEEKCXKVGŖ/GVTQCPCUVTQŖ%QNVGNNQŖ5GICŖ%WVVGT
RGTVWDKŖ%JKCXGGUCIQPCNG
OOŖ6TCRCPQGNGVVTKEQ
Ó`ÓOOŖ2QORCFKXWQVQŖ2KP\GQEJKCXGŖ%JKCXG
FKPCOQOGVTKEC #FCVVCVQTG RQORC FK XWQVQ #VVTG\\Q
RGT ECTVGNNG 4KNGXCVQTG RGTFKVG ICU 8CNXQNC EQNNGVVQTG
6WDQ FK ECTKEC
Ŗ .WPKV´GUVGTPCFGXGGUUGTGOQPVCVCKPWPCRQUK\KQPGKPITCFQFKUQUVGPGTGWP
Lunghezza massima della tubazione 20m
.WPIJG\\Cminima
OCUUKOC
FGNNC
VWDC\KQPG
Lunghezza
della
tubazione
5mO 0QP FGXG RKGICTUK
5WRGTKQTGCO
MANUALE DI INSTALLAZIONE DEL CONDIZIONATORE
D'ARIA HITACHI MODELLO SPLIT
UNITÀ INTERNA/UNITÀ ESTERNA
Preparazione delle
tubazioni
del tubo
AVVERTENZA
Ŗ .CRRCTGEEJKQFGXGGUUGTGOQPVCVQUWWPCUWRGTſEKGUVCDKNGPQP
`OO
OO
AVVERTENZA
Ŗ .GIIGTGCVVGPVCOGPVGNGRTQEGFWTGRGTWPCEQTTGVVC
KPUVCNNC\KQPGRTKOCFKKPK\KCTGKNCXQTKFKKPUVCNNC\KQPG
Ŗ .CIGPVG FK XGPFKVC FGXG KPHQTOCTG K ENKGPVK FGNNC
EQTTGVVC RTQEGFWTC FK KPUVCNNC\KQPG
UNITÀ ESTERNA
SOLO PER IL PERSONALE ADDETTO ALL'ASSISTENZA
ATTENZIONE
Ŗ Non toccare la porta di aspirazione, la
dell'unità esterna.
#NVTKOGPVK RQVTGDDGTQ TKRQTVCTUK NGUKQPK
5WRRQTVQ GNGXCVQ
– –
2. Collegamento del tubo
6 @ :< : < <
>< ATTENZIONE
6 Rimuovere le sbavature
78 6 7 8 verso il basso per evitare che trucioli di rame
penetrino nel tubo.
G9
:
7 $&
$U&
Q/7 Q44
8
48Y $W4T&
X8-
8
N ?
Z = :: < >< ɦ@
33
="<
X8-
Lato femmina
N?
38+- $W/T&
< $U&
N C6
$[:6&
= 38+- $W/T&
+8YX\83 $/X*&
= ::
48Y $W4T&
//8X-+8* $/-X--&
= N
= ::
38+- $W/T&
*83X4/8- $4X4-&
48Y $W4T&
4*8/X+/8+ $+X+-3&
N 48+X-8Y $4-X3&
ATTENZIONE
3. Rimozione dell'aria dal tubo e ispezione per rilevare eventuali perdite di gas
Dal punto di vista della protezione dell'ambiente,
il tipo di spurgo dell'aria deve corrispondere al
metodo della pompa a vuoto.
2
6 TVT T=T
7$=%
;&
6 O- 8
T=T
$=%
&
7 ? < :::
N?
O8 G $OY3V:&
::
M Q/7
::8 ]
:: % %
]
1
3
6 Q 6 Q
: < 6 N%
<
%
M =
7
= M >
> N 6 7%<
W/ : < - O 3 6 Q<
M
>< Procedure di cablaggio
6 <
%"
:$
9&
6 N
?
:
Dettaglio per il taglio del cavo di connessione
6 @9 @9 @9 44MN7
U -V
7KN
6 Alla rimozione del dado svasato dell'unità interna, rimuovere prima il dado di piccolo diametro. 8 9 ::
6 7 3 8 3 9 3
6 ;
8<<
:
6 Quando si utilizza una valvola di controllo, assicurarsi che l'imballaggio non sia peggiorato ed evitare
l'eccessivo serraggio dalla maniglia. In caso contrario, può fuoriuscire gas dalla valvola di servizio.
ġ
8 $7 Q/7&
N 7
Y
N
U48
B
M
` :
$&
B N 6 @9 3
7
7KN
N /- 3
N
M
`
:
4
AVVERTENZA
6 ::8
$
<
<<&
< << 6 = > : ? @ << 6 7 : % %
6 @
9
8
AB > B CEG +H48-4 $I< J 37 &
6 I : B <:: % 6 =
:
6 I : : C << 6 > 7 K ; 44M 8 8
N7
Cablaggio dell'unità interna
1 Q$N
TQ::
T:
+&
2 Q?
8::
M
6 Per rimuovere e riposizionare il pannello anteriore, assicurarsi di afferrarlo con entrambe le mani.
B
N Rimozione
G 7 K N
Q?
:
<::
N? AVVERTENZA
6 :
78 % :: << % 8
:
6 Il coperchio del morsetto e laterale devono essere installati dopo aver
concluso il lavoro.
C IMPORTANTE
ATTENZIONE
6 I cavi di alimentazione esterni non devono essere più leggeri dei cavi
;<*=+ :> +?
N9 <
M
N? I : $4&
N? N? M
K
K
2 ? 3 Q ? 8 Y 3 Y 4 ? 5 ? 1 : %9 < % :
2 < % : 8
;
N? N? M
6 4 8 :
K
H-LINK
[Per ulteriori informazioni sui numeri dei componenti degli
accessori opzionali, consultare il catalogo].
Per connettersi ad H-LINK, acquistare un adattatore RAC a parte.
6 ]
:8
?
6 N: %
Q7N NCY
6 Q ? 6 :%
Q7N8
%
6 :%
? <
?
: 6 ? K
I
I
5 > : 1 %< < : %9 2 %< < : %9 3 7 ? : 8 ?
NCY
6 ]
8 ? 6 ]
88
<< << B
C 6 7:: : ?
– + –
– / –
ATTENZIONE
Informazioni sul selettore
3 _ 6 %8 : :: 48 O
] : 9:%
? < $=% << ; T7T&
6 %
$ &
9
$:%9&
1 <
$I
: Y3 &
2 W
%98
% TKT
3 %9:8?
:
6 %
8
%9
%9 8 % y7{ NCY
ATTENZIONE
N N
M
N? M
Fissaggio
– –
Cablaggio dell'unità esterna
M
M
1 7?
:
%9
< 2 ?
%98?:
$4& I< ::
84X83C6 $4X3[:6&
@ :: 7
5 N:
:
– * –
I ?
Posizionamento del coperchio anteriore
1 Q ɦġ :
N?
3 Q >< :
4 :
A
:
N? N N
N? :
N
N
Y
Come rimuovere il telaio del pannello
%<8 : $ <&
1 ^:%
$
TQ
T : 4&
- 2 : 3 N O4
8 :
4 7 % Lato maschio
6 8 7
&JK
conditioner
@
: ? 8 : COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
INSTALLAZIONE DEI CANALI PER LA REFRIGERAZIONE E LA RIMOZIONE DELL’ARIA
@ <
Gas Leakage Inspection
6 Q < %9
$&?
9 $ ?&
?
6 C ? < :
6 7 : :%
:: 8 ?
$?&
RIMOZIONE E FISSAGGI DEL COPERCHIO ANTERIORE
1. Taglio e svasatura dei tubi
Address
6 Q <? $4 & < 6 8 T ~ : T
6 ^: T % T 1 \ 3 :
3 _ N ? ; ?
8 N
M ::
I<< G
I< 4-7
3. Rimuovere il foglio di protezione
STADIO FINALE
6 N < : 8
: 6 ; 8 6 7:
<
: % 9
: 4
6 : % 8
"<
::
< : 6 ]
? 8 : < <
6 ]
8?
%
8<<]
?
8?
%
<C
<8
?
% < @
?<<
9
%98?<<
: :
<< ? %%
8
:
: N >< :
I< ::
C : < K
<
I: 㪚㪣㪜㪘㪥
*
G
]
?
8 : < <
= Prova dell'alimentazione elettrica e di
funzionamento
G
ATTENZIONE
6 Sigillare completamente i buchi con mastice
=% 9 % % : << ?
%%
8 2. 3 3 &
6 :: 6 % :8 ? :
:
8%""
:8
" ? :
6 7? : 6 x< 6
$I:
G
k&
Installation methods
#X
!
muffa wasabi non è installata correttamente.
4 M ::
6 N < 10030A : A >
x<
– –
Operazione raffreddamento forzato
Alimentazione elettrica
AVVERTENZA
6 Y
3
6 Conservare la lunghezza in eccesso del cavo di
alimentazione e non deformare la spina esercitando
forze esterne, in quanto questo potrebbe deteriorare
la capacità di contatto.
6 Y
3
a forma di U.
6 Il cavo di alimentazione genera facilmente calore.
Y AVVERTENZA
6 Utilizzare una nuova presa di alimentazione.
@ 8 ? << 6 Collegare e scollegare la spina di alimentazione un paio
di volte per garantire un buon inserimento prima di
inserire completamente la spina nella presa di corrente.
6 ]
% %9 j - 8 % @
9:
: : %9 6 =
::
; 6 % % ? $ j -
%
%&
2 \ 3 % %8 ? $4 4 & <
]
% %8 %Tk T =%
@=w7 % Pulizia dell'unità
%: %
8%
:
::
$/TWT&8
8
%
Pannello anteriore
㪚㪣㪜㪘㪥
k
W
k4
^
6 7?
<K?
< $ <&
Off
CLEAN
CLEAN
%: G
G
@9 @9 j >
$?
&
j @9 N N j
-
j
-
6 =
6 =
?:
j
-
6 ]
9 6 =
?:
On
I
<< < $@ < &
6 ]
%9:8;:
:
:B
Indicatore di pulizia
8 %
?
=%
!
"#$
"
%&
ɦġ7
8
%
:: 8 ?| ; :: %9
8 ? ɦġN %9 % N
<< :
%?
G%8
%98
: % $= ; :&
6 ]
9 : ; 8%:
: ; 8%:
$] ; % <<&
N
?:
6 ]
% <8 ATTENZIONE
Prova di funzionamento
6 M?
6 %?8 6 %98
: CONTROLLO FUNZIONAMENTO
6 Q:
1. :
6 Non utilizzare l'unità per più di 5 minuti mentre il
mandrino della valvola di servizio è chiuso.
– 4 –
6 % ?
5 minuti 7 ? %9 % % %9 6 N?
6 TkCWkIIT 8 7
? 6 8 %Tk T %
@=w7
:: 6 %
@=w7::
%Tk
T8:?
8TN
%9
TTQ
<T
– - –
– 3 –