Download KVT-827DVD

Transcript
MONITOR CON RICEVITORE DVD
KVT-827DVD
MANUALE DELLE ISTRUZIONI
SI DICHIARA CHE:
I monitor Video con Lettore DVD e Sintonizzatore AM/FM Kenwood per
auto, modelli
KVT-827DVD, KVT-727DVD, KVT-627DVD, DDX8027 e DDX6027
rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto
1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 02 maggio 2005
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands
© B64-3178-00/00 (EV)
B64-3178-00_00_E_It.indd 1
05.5.25 1:50:19 PM
Indice
Prima dell'uso .............................................. 4
Note sulla riproduzione di MP3/WMA/
JPEG/MPEG ............................................... 6
Apertura/chiusura del monitor e
interruttore di accensione ....................... 8
Rimozione/fissaggio del pannello di
protezione ................................................ 9
Operazioni di base dell'unità
KVT-827DVD ........................................... 10
Operazioni di base del telecomando ....... 12
Informazioni sui dischi .............................. 15
Passaggio al display piccolo ..................... 16
Alternanza delle modalità dello schermo ... 17
Controllo durante la riproduzione di
DVD video, CD video, JPEG o MPEG ..... 18
Visualizzazione dello schermo di riproduzione di
DVD/VCD/JPEG/MPEG
Visualizzazione del pannello di controllo facile
Visualizzazione dello schermo di controllo del
DVD/VCD
Menu del DVD
Controllo dello zoom VCD
Controllo immagine
Visualizzazione delle informazioni
Ricerca diretta
Controllo della riproduzione di CD/MP3/
WMA/JPEG/MPEG/multilettore............. 24
Visualizzazione del pannello di controllo facile
Visualizzazione dello schermo di controllo dei CD/
MP3/WMA/ JPEG/MPEG/multilettore
Visualizzazione dello schermo del menu di CD/
MP3/WMA/ JPEG/MPEG/multilettore
Impostazione del nome del disco
Selezione della cartella (durante la riproduzione di
MP3/WMA/JPEG/MPEG)
Visualizzazione dell'ID3/WMA tag (durante la
riproduzione del MP3/WMA)
Selezione del disco (durante la riproduzione dal
multilettore)
Ricerca diretta
Controllo del sintonizzatore ..................... 32
Visualizzazione del pannello di controllo facile
Visualizzazione dello schermo di controllo del
sintonizzatore
Visualizzazione dello schermo del menu del
sintonizzatore
Modalità di ricerca
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Selezioni predefinite
Ricerca diretta
Bollettino sul traffico
Ricerca per tipo di programma
Testo radio
Controllo TV/ VIDEO .................................. 38
Visualizzazione dello schermo dell'immagine TV
Visualizzazione del pannello di controllo facile
Visualizzazione dello schermo di controllo TV
Visualizzazione dello schermo del menu TV
Modalità di ricerca
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Selezioni predefinite
Impostazione del nome della stazione
Controllo del sintonizzatore DAB ............. 44
Visualizzazione del pannello di controllo facile
Visualizzazione dello schermo di controllo del
sintonizzatore DAB
Visualizzazione dello schermo del menu del
sintonizzatore DAB
Modalità di ricerca
Memorizzazione automatica dell'insieme
Selezione del servizio
Filtro della lingua
Ricerca per tipo di programma
Informazioni DAB
Annuncio DAB
Immissione di caratteri ............................. 50
Utilizzo dello schermo di immissione di caratteri
Selezione dell'origine ................................ 51
Visualizzazione dello schermo di controllo
Visualizzazione dello schermo si selezione
dell'origine
Regolazione della posizione e della
qualità del display del monitor............. 52
Visualizzazione dello schermo di controllo
Visualizzazione dello schermo di controllo
dell'angolazione
2 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 2
05.5.25 1:50:20 PM
Menu di configurazione ............................ 53
Menu di configurazione.......................................53
Visualizzazione dello schermo di controllo
Visualizzazione dello schermo del menu di
configurazione
Configurazione audio ..........................................54
Visualizzazione dello schermo di configurazione
del tipo di automobile
Visualizzazione dello schermo di configurazione
dell'altoparlante
Visualizzazione dello schermo del livello dei canali
Configurazione dell'altoparlante
Livello del canale
Configurazione DTA
Configurazione della rete crossover
Impostazione DVD ................................................60
Visualizzazione dello schermo impostazione DVD 1
Visualizzazione dello schermo impostazione DVD 2
Visualizzazione dello schermo impostazione DVD 3
Impostazione della lingua
Impostazione del livello protezione per i bambini
Configurazione del sistema ................................64
Visualizzazione dello schermo del sistema 1
Visualizzazione dello schermo del sistema 2
Interfaccia AV .........................................................66
Visualizzazione dello schermo dell'interfaccia AV 1
Visualizzazione dello schermo dell'interfaccia AV 2
Visualizzazione dello schermo dell'interfaccia AV 3
Interfaccia utente ..................................................68
Visualizzazione dello schermo dell'interfaccia
utente 1
Visualizzazione dello schermo dell'interfaccia
utente 2
Visualizzazione dello schermo dell'interfaccia
utente 3
Regolazione del pannello a sfioramento
Orologio
Configurazione del codice di sicurezza
Configurazione della memoria
Configurazione del TV ..........................................76
Visualizzazione dello schermo di configurazione
dell'area TV 1
Visualizzazione dello schermo di configurazione
dell'area TV 2
Configurazione RDS .............................................77
Visualizzazione dello schermo di configurazione
RDS 1
Visualizzazione dello schermo di configurazione
RDS 2
Configurazione DAB .............................................78
Visualizzazione dello schermo di configurazione
DAB
Selezione dell'annuncio
Controllo AMP .......................................................80
Visualizzazione dello schermo di controllo AMP
Esclusione del volume dell'audio alla
ricezione di una chiamata ..................... 81
Esclusione del volume dell'audio alla ricezione di
una chiamata
Menu degli effetti sonori .......................... 82
Menu degli effetti sonori .....................................82
Visualizzazione dello schermo di controllo
Visualizzazione dello schermo del menu degli
effetti sonori
Controllo audio .....................................................83
Visualizzazione dello schermo di controllo audio
Equalizzatore .........................................................84
Visualizzazione dello schermo dell'equalizzatore
Equalizzatore parametrico
Controllo surround ...............................................86
Visualizzazione dello schermo di controllo
surround
Regolazione del controllo surround
Controllo SRS WOW ..............................................88
Visualizzazione dello schermo di controllo SRS
WOW
Configurazione utente SRS WOW
Posizione ................................................................90
Visualizzazione della posizione dello schermo
Controllo fine della posizione
Consente di memorizzare la configurazione della
regolazione delle preselezioni
Consente di richiamare la configurazione della
regolazione delle preselezioni
Controllo della zona .............................................92
Visualizzazione dello schermo di controllo di zona
Glossario .................................................... 93
Guida alla risoluzione di problemi ........... 94
Caratteristiche tecniche ............................ 99
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 3
3
05.5.25 1:50:20 PM
Prima dell'uso
2AVVERTENZA
Unità audio controllabili dal Ricevitore KVT827DVD (da giugno 2005):
Per evitare infortuni o incendi, osservare le
seguenti precauzioni:
KTC-V500E, KTC-9090DAB, KHD-C710, KDC-CPS89, KDC-CPS87,
KDC-CPS85, KDC-CPS82, KDC-C719, KDC-C717, KDC-C715,
KDC-C712, KDC-C669, KDC-C667, KDC-C665, KDC-C662,
KDC-C469, KDC-C467, KDC-C465, KDC-C462, KDV-C820,
KDC-C719MP, KDC-D301, KDC-D300, KMC-D400, KMD-D401
(Portare l'interruttore "O-N" nella posizione "N", se disponibile).
• Per evitare corto circuiti, non inserire oggetti metallici, quali
monete o strumenti metallici, all'interno dell'unità.
• Non toccare il fluido di cristalli liquidi se il display a cristalli
liquidi è danneggiato o rotto in seguito ad urti. Il fluido di
cristalli liquidi può essere pericoloso per la salute e causare
perfino il decesso.
Se il fluido di cristalli liquidi del display a cristalli liquidi viene
in contatto con il corpo o gli abiti, lavare immediatamente
con sapone.
Unità di navigazione controllabile dal
Ricevitore KVT-827DVD (da giugno 2005):
KNA-DV3200, KNA-DV2200
Inserimento e sostituzione della batteria
2ATTENZIONE
Per evitare danni all'apparecchio, osservare
le seguenti precauzioni:
• Alimentare l'apparecchio esclusivamente con una tensione
nominale di 12 V CC, con polo negativo a massa.
• Non installare l'apparecchio in un luogo esposto alla luce
solare diretta, a calore o umidità eccessivi. Evitare anche
luoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d'acqua.
• Non posizionare il frontalino o la relativa custodia in
aree esposte alla luce diretta del sole, a calore o umidità
eccessiva. Evitare anche luoghi molto polverosi o soggetti a
schizzi d'acqua.
• Per evitare il deterioramento, non toccate i terminali
dell'unità o il frontalino con le dita.
• Non sottoporre il frontalino a forti urti, perché è un
componente di precisione.
• Quando si sostituisce un fusibile, utilizzare solo fusibili nuovi
con una portata appropriata. L'uso di un fusibile con portata
errata può causare problemi di funzionamento dell'unità.
• Non utilizzare viti non appropriate. Utilizzare solo le
viti in dotazione. Se si utilizzano viti errate, è possibile
danneggiare l'unità.
• Non è possibile visualizzare delle immagini video durante il
movimento del veicolo. Per guardare immagini televisive/
video, è necessario parcheggiare e attivare il freno a mano.
NOTA
• Se si incontrano difficoltà durante l'installazione, rivolgersi a
un rivenditore specializzato Kenwood.
• Se l'unità non funziona correttamente, premere il tasto di
ripristino per ripristinare le impostazioni predefinite.
1. Utilizzare due batterie di tipo "R03"/
"AAA".
Far scorrere il coperchio premendo
verso il basso per rimuovere le
batterie, come illustrato nell'immagine.
2. Installare le batterie con le polarità
+ e - allineate correttamente,
seguendo l’illustrazione all’interno
del vano.
2AVVERTENZA
Custodire le batterie non usate lontano dalla portata dei
bambini. Se una batteria viene ingerita accidentalmente,
consultare immediatamente un medico.
• Non posizionare il telecomando in luoghi caldi, come ad
esempio il cruscotto.
• Le batterie in dotazione servono per controllare il funzionamento
dell'unità e la loro durata può essere breve.
• Quando la distanza di controllo del telecomando si riduce,
sostituire entrambe le batterie con delle batterie nuove.
Pulizia del pannello e del monitor
Quando il pannello dell'operatore e i pannelli del monitor
sono sporchi, strofinarli e pulirli con un panno morbido, come
ad esempio un panno al silicio disponibile in commercio.
Quando sono molto sporchi, pulirli utilizzando un panno
con detergente neutro per prima cosa, quindi rimuovere il
detergente utilizzando un panno asciutto.
Non utilizzare un panno ruvido o sostanze chimiche volatili,
quali l'alcol. Se viene utilizzato un panno ruvido, la superficie
del pannello può graffiarsi o le lettere stampate possono
essere cancellate.
OPEN/CLOSE
Pulizia dell'alloggiamento del disco
ATT
DISP
Tasto di ripristino
Luminosità dello schermo durante le basse
temperature
Quando la temperatura dell'unità si abbassa notevolmente
durante l'inverno, lo schermo a cristalli liquidi diventerà più
scuro del solito. La luminosità normale ritornerà dopo alcuni
minuti di utilizzo.
4 |
Poiché la polvere può accumularsi nella fessura di inserimento
del disco, pulire occasionalmente la fessura. I compact disc
possono graffiarsi se vengono inseriti in una fessura polverosa.
Appannamento della lente
Subito dopo aver acceso il riscaldamento dell'automobile
quando fa freddo, l'umidità può condensarsi sulla lente
all'interno del lettore disco dell'apparecchio. A causa
dell'appannamento della lente, la riproduzione di compact
disc potrebbe non iniziare. In questi casi, estrarre il disco e
attendere che l'umidità evapori. Se dopo un po' l'apparecchio
continua a non funzionare normalmente, rivolgersi ad un
Centro di Assistenza Autorizzato o ad un rivenditore Kenwood.
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 4
05.5.25 1:50:21 PM
Codici regionali del mondo
I lettori DVD possiedono un codice regionale diverso a seconda del paese o area del mondo in cui vengono posti in vendita nel
modo indicato nella cartina che segue.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
Icone sui dischi DVD
Icona
Descrizione
Indica il codice della regione nella quale il disco può venire riprodotto.
8
Numero delle lingue della funzione audio. Il numero all'interno dell'icona è appunto il numero delle lingue in
cui il parlato è disponibile (massimo 8).
32
Numero delle lingue della funzione dei sottotitoli. Il numero all'interno dell'icona è appunto il numero delle
lingue in cui i sottotitoli sono disponibili (massimo 32).
9
Numero delle angolazioni della funzione di angolazione. Il numero all'interno dell'icona è appunto il numero
delle angolazioni disponibili (al massimo 9).
16:9 LB
Proporzioni possibili dell'immagine. "LB" ad esempio sta per "Letter Box" e "PS" per Pan/Scan, due formati
diversi. Nell'esempio qui a destra, un video di proporzioni 16:9 può venire convertito in un video Letter Box.
Dischi non riproducibili
Questo lettore non può riprodurre dischi dei seguenti tipi.
• Dischi DVD-ROM/DVD-RAM
• Dischi HQ-VCD/SVCD
• Dischi CDV (è possibile riprodurre solo la parte audio)
• Dischi CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (è possibile riprodurre solo l'audio)
• Dischi CD di foto
• DVD audio
Inoltre, non è possibile eseguire i dischi DVD-R/RW e DVD+R/RW se non sono registrati nel formato DVD-Video.
Restrizioni dovute a differenze fra dischi
Icona
di
inibizione
Alcuni dischi DVD e VCD possono venire
riprodotti solo in certi modi di riproduzione
che cambiano a seconda della volontà dei
fabbricanti del software. Alcune funzioni
possono quindi funzionare in modo parziale
o non funzionare affatto. In tal caso, leggere
le istruzioni fornite con ciascun disco. Se un
segnale indicante un'icona di inibizione viene
visualizzato sullo schermo, il disco è soggetto
ad alcune delle limitazioni indicate qui sopra.
Le illustrazioni contenute in questo manuale che
raffigurano il display ed il pannello sono degli esempi usati
per spiegare come vengono usati i controlli. Pertanto,
l'indicazione sul display dell'illustrazione può essere
diversa da quella effettivamente visualizzata sul display
dell'apparecchio vero e proprio ed alcune illustrazioni
del display possono rappresentare un evento impossibile
durante l'operazione in corso.
Spiegazione delle icone utilizzate nel manuale
Indica l'operazione dei tasti sul ricevitore.
Indica il pulsante da sfiorare.
Indica il tasto o l'operazione a joystick sul
telecomando.
Viene indicato il valore iniziale di ciascuna
configurazione.
Vengono fornite ulteriori informazioni o consigli
per l'utilizzo.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 5
5
05.5.25 1:50:22 PM
Note sulla riproduzione di MP3/WMA/JPEG/MPEG
L'unità è in grado di riprodurre MP3 (MPEG1 Audio
livello 3)/WMA/JPEG/MPEG (MPEG 1/MPEG 2). Si
noti, tuttavia, che i supporti di registrazione e i
formati MP3/WMA/JPEG/MPEG accettabili sono
limitati. Quando si scrivono MP3/WMA/JPEG/MPEG,
prestare attenzione alle seguenti limitazioni.
Supporti accettabili
I supporti di registrazione MP3/WMA/JPEG/MPEG supportati
dall'unità sono CD-ROM, CD-R, CD-RW,DVD-R/RW e DVD+R/
RW.
Se si utilizza un CD-RW, scegliere la formattazione completa e
non quella veloce per evitare malfunzionamenti.
MPEG
• Formato video: MPEG1, MPEG2
• Dimensioni dell'immagine: MPEG1: 320x240, 352x240
(NTSC), 352x288 (PAL)
MPEG2: 640x480, 704x480
(NTSC), 704x576 (PAL)
• Formato audio: MPEG1 Audio Layer 2
• Velocità di trasferimenti in bit: 32—384 kbps CBR
• Frequenza di campionamento: 32, 44,1, 48 kHz
Quando si utilizza il dispositivo di scrittura per CD/DVD per
registrare MP3/WMA/JPEG/MPEG fino alla capacità massima
del disco, disattivare scritture aggiuntive. Per registrare su un
disco vuoto fino alla sua massima capacità tutto in una volta,
selezionate Disco in una volta.
Formati medi accettabili
I formati seguenti sono disponibili per i supporti utilizzati
in questa unità. Numero massimo di caratteri utilizzati per
nome del file includendo il delimitatore (".") e estensioni a tre
caratteri, sono indicati in parentesi.
• Livello 1 ISO 9660 (12 caratteri)
• Livello 2 ISO 9660 (31 caratteri)
• Joliet (64 caratteri)
• Romeo (128 caratteri)
Appaiono fino a 200 caratteri nel formato a nome lungo. Per
una lista di caratteri disponibili, fare riferimento al manuale
delle istruzioni del software di scrittura e alla sezione seguente
"Immissione dei nomi del file e della cartella".
I supporti riproducibili su questa unità hanno le seguenti
limitazioni:
• Numero massimo di livelli della directory: 8
• Numero massimo di file per cartella: 255
• Numero massimo di caratteri per nome della cartella: 200
• Numero massimo di cartelle: 254
MP3/WMA/JPEG/MPEG scritti in formati diversi da quelli
riportati sopra possono non essere riprodotti correttamente e i
relativi nomi di file non vengono visualizzati correttamente.
• Può non essere possibile attivare la modalità di riproduzione
quando vengono utilizzate alcune funzioni di Windows Media
player 9 o versioni successive.
• *1 Una parte dell'immagine non verrà visualizzata se la
dimensione dell'immagine è superiore al limite massimo.
• *2 Un'immagine non verrà visualizzata se la dimensione
dell'immagine è superiore al limite massimo.
• Quando si scrive per i dati MPEG 2, utilizzare un supporto DVD.
• Quando si scrivono dati in un supporto DVD, impostare la
configurazione del dispositivo di scrittura di DVD su "Disc at
once".
Immissione delle informazioni ID3 tag
L'ID3 tag visualizzabile ha la versione ID3 1.x.
Per il codice caratteri fare riferimento all'elenco dei codici.
Impostazioni per il codificatore MP3/WMA/JPEG/
MPEG e il dispositivo di scrittura di CD/DVD
Usate a le seguenti impostazioni quando comprimete i dati
audio in dati MP3/WMA con il codificatore MP3/WMA.
MP3/WMA
• Velocità di trasferimenti in bit: MP3: 32 —320 kbps
WMA: 48 —192 kbps
• Frequenza di campionamento: MP3: 32, 44.1, 48 kHz
WMA: 32, 44.1, 48 kHz
Eseguire le seguenti impostazioni quando si comprimono i
dati video/audio in dati JPEG/MP3 con il codificatore JPEG/
MP3.
JPEG
• Dimensioni dell'immagine:
Formato linea base: 5,120 (L) x 3,840 (A) pixel (dimensione
massima)*1
Formato progressivo: 2,048 (L) x 1,536 (A) pixel (dimensione
massima)*2
6 |
Immissione dei nomi del file e della cartella
È possibile utilizzare solo i caratteri mostrati nella tabella dei
codici per i nomi file e i nomi delle cartelle.
Se si utilizza qualsiasi altro carattere per l'immissione, i nomi
del file e della cartella non appaiono sul display correttamente.
Inoltre, possono non venire visualizzati correttamente a
seconda del dispositivo di scrittura per CD/DVD utilizzato.
Il file MP3/WMA/JPEG/MPEG deve avere l'estensione MP3/
WMA/JPEG/MPEG (.mp3/.wma/.jpg/.mpg).
• I file con un nome che include caratteri non presenti nell'elenco
dei codici possono non essere riprodotti correttamente.
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 6
05.5.25 1:50:24 PM
Scrittura dei file sui dischi
Quando viene caricato un supporto che contiene dati MP3/
WMA/JPEG/MPEG, tutti i dati presenti sul supporto verranno
controllati. Di conseguenza, se il supporto contiene molte
cartelle oppure file non MP3/WMA/JPEG/MPEG, può essere
necessario molto tempo per avviare la riproduzione di MP3/
WMA/JPEG/MPEG.
Inoltre, l'unità può richiedere del tempo per passare al file
MP3/WMA/JPEG/MPEG successivo oppure la ricerca di file e
cartelle può essere eseguita lentamente.
Caricando un disco simile, potrebbe sentirsi un forte rumore che
potrebbe danneggiare gli altoparlanti.
• Non tentare di riprodurre un supporto che contiene file non
MP3/WMA/JPEG/MPEG con estensione MP3/WMA/JPEG/MPEG.
Nell'unità i file non MP3/WMA/JPEG/MPEG vengono scambiati
per dati MP3/WMA/JPEG/MPEG se presentano l'estensione MP3/
WMA/JPEG/MPEG.
• Non tentare di riprodurre supporti che contengono file non
MP3/WMA/JPEG/MPEG.
Ordine di riproduzione di MP3/WMA/JPEG/MPEG
Quando i file o le cartelle vengono selezionate per la
riproduzione, la ricerca di file o cartelle oppure la selezione
di file, è possibile accedervi nell'ordine in cui sono scritti dal
dispositivo di scrittura per CD/DVD.
Per questo motivo, l'ordine di lettura potrebbe risultare diverso
da quello desiderato. Può non essere possibile impostare
l'ordine di riproduzione di MP3/WMA/JPEG/MPEG scrivendoli
su un supporto, quale CD-R, con i nomi file che iniziano i
numeri della sequenza di riproduzione, come ad esempio da
"01" a "99", a seconda del dispositivo di scrittura per CD/DVD
in uso.
JPEG
JPEG è un meccanismo di compressione delle
immagini standardizzato. JPEG è l'abbreviazione
di Joint Photographic Experts Group, il nome
originale della commissione che ha scritto lo
standard. JPEG è progettato per comprimere le
immagini a colori o in scala di grigi.
MPEG 1
Le implementazioni più comuni dello standard
MPEG 1 forniscono una risoluzione video di 352 x
240 a 30 fotogrammi al secondo (fps). In questo
modo, è possibile disporre di una qualità video
leggermente inferiore a quella dei video VCR
tradizionali.
MPEG 2
MPEG 2 offre risoluzioni di 720x480 e 1280x720
a 60 fps (NTSC), con audio di qualità CD. Questo
standard è sufficiente per gli standard TV principali,
compreso NTSC e perfino PAL. MPEG 2 è utilizzato
da DVD-ROM. MPEG-2 è in grado di comprimere
video di 2 ore in pochi GB.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 7
7
05.5.25 1:50:24 PM
Apertura/chiusura del monitor e interruttore di accensione
Aprire il monitor
Tasto [OPEN/CLOSE]
Chiudere il monitor
Accendere l'unità
Tenere premuto il tasto [SRC] per più di
un secondo per spegnerlo.
Tasto [SRC]
• Non toccare i componenti in movimento quando si apre o si chiude il monitor. Toccando i componenti mobili è possibile ferirsi
o danneggiare l'apparecchiatura.
• Non cercare di aprire o chiudere il monitor manualmente.
• È possibile aprire o chiudere automaticamente il monitor quando si accende o si spegne la chiave di accensione (pagina 52).
• Se il movimento del monitor viene arrestato dalla leva del cambio o da un altro ostacolo all'apertura del monitor, il movimento
viene interrotto dalla funzione di protezione. Se alla chiusura del monitor rimane intrappolato un oggetto, il movimento viene
interrotto dalla funzione di protezione. In tal caso, rimuovere l'ostacolo e premete nuovamente il tasto [OPEN/CLOSE].
8 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 8
05.5.25 1:50:25 PM
Rimozione/fissaggio del pannello di protezione
Rimuovere il pannello di protezione
Fissare il pannello di protezione
Posizionare l’estremità destra del pannello di protezione
negli agganci e spingere finché non scatta e si blocca.
Spingere quindi l’estremità sinistra del pannello per
bloccarlo in posizione.
Due ganci
• Chiudere prima il monitor, quindi rimuovere o fissare il pannello di protezione.
• Dopo avere rimosso il pannello di protezione, non è possibile utilizzare il ricevitore.
• Dopo avere rimosso il pannello di protezione, è possibile far lampeggiare la spia dell'allarme antifurto (pagina 72).
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 9
9
05.5.25 1:50:25 PM
Operazioni di base dell'unità KVT-827DVD
■ Quando il monitor è aperto
SCRN MODE
S
M.CTRL V.SEL
M
V.OFF
V
FNC
AV OUT SEL
F
OPEN/CLOSE
ATT
DISP
ATT
DISP
■ Quando il monitor è chiuso
OPEN/CLOSE
1 Riproduzione disco
[Disc insertion slot]
Viene riprodotto un disco all'inserimento dello stesso.
4 Selettori di ricerca
Tasto [22]/[33]
Consente di cercare un disco in avanti o indietro.
2 Per fermare la riproduzione
Tasto [7]
Consente di interrompere la riproduzione.
5 Espulsione disco
Tasto [Eject]
Viene espulso il disco.
3 Riproduzione/pausa
Tasto [38]
Consente di mettere in pausa e riprendere la
riproduzione del disco.
6 Selezione origine video/V.OFF
Tasto [V.SEL]
La selezione dell'origine video cambia nel seguente
ordine ogni volta che si preme il tasto.
10 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 10
05.5.25 1:50:25 PM
Il tasto [AM] consente di passare alla banda AM o alla
cartella/al disco precedente.
DVD/VCD
p Attenuatore
Tasto [ATT]
Consente di attenuare il volume.
Premere nuovamente il tasto per disattivare
l'esclusione audio.
Video/TV*
Telecamera di retrovisione*
Navigazione*
*accessorio opzionale
È inoltre possibile disattivare il display video
premendo il tasto per oltre un secondo.
Quando il tasto viene premuto nuovamente, viene di
nuovo visualizzato il display video precedente.
7 Selezione origine audio/Alimentazione
Tasto [SRC]
La selezione dell'origine audio cambia nel
seguente ordine ogni volta che si preme il tasto.
DAB*
Tasto [TI]
Tenere premuto il tasto per oltre un secondo per
attivare o disattivare la funzione di informazioni sul
traffico (pagina 36)
q Configurazione schermo
Tasto [SCREEN]
Consente di visualizzare lo schermo Impostazione
dello schermo o quello Impostazione dell'angolo.
(pagina 52)
w Funzione/AV OUT SEL
Tasto [FNC]
La funzione di origine video cambia nel seguente
ordine ogni volta che si preme il tasto.
SINTONIZZATORE
Pannello Immagine e Controllo Facile
Riproduttore incorporato
Controllo della fonte
Riproduttore esterno*
Immagine
Video/TV*
Consente di attivare l'origine emessa dal terminale AV
OUTPUT quando viene premuto per oltre 1 secondo.
Cambiadischi esterno*
AUX EXT*
Navigazione*
Modo di attesa
*accessorio opzionale
È inoltre possibile disattivare l'alimentazione
premendo il tasto per oltre un secondo.
Quando il tasto viene premuto nuovamente,
l'alimentazione viene riattivata.
8 Controlli del volume
Tasto [5]/[∞]
Consente di regolare il volume.
e Modalità di alternanza schermo/M.CTRL
Tasto [MODE]
Consente di passare da una modalità dello schermo
all'altra (pagina 17)
Lo schermo del menu del disco DVD viene visualizzato
quando si tiene premuto il tasto per oltre un secondo
(pagina 22).
• Il meno del disco DVD non è disponibile quando è
visualizzato il menu superiore del DVD.
r Display piccolo
Tasto [DISP]
Consente di passare al display piccolo (pagina 16).
9 Joystick
Selettori traccia/stazione
Tasto [4]/[¢] ]
Seleziona un tipo di musica o un capitolo, un brano o
una frequenza.
• Oltre al sistema di navigazione, il display si attiva quando si
Selettori banda/cartella
Tasto [FM]/[AM]
Il tasto [FM] consente di passare alla banda FM1/2/3 o
alla cartella/al disco successivo.
AV> su "On" per aggiungere la navigazione come origine
audio selezionabile con il tasto [SRC] (pagina 67).
• È necessario portare la leva del cambio dell'automobile su
"Reverse" per passare al display video vista posteriore della
fotocamera.
applica il freno di parcheggio.
• È necessario impostare "Navigation Source" di <Interfaccia
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 11
11
05.5.25 1:50:26 PM
Operazioni di base del telecomando
2
NAV
14
18
ENTER
CANCEL
MENU
4
TV
DVD
AUD
15
BAND+
u ATT 4
¢
ZOOM
IN
POSITION
38
RETURN
–
BAND+
u ATT 4
¢
ZOOM
OUT
VOL
7
d
CANCEL
MENU
6
VOL
ENTER
RETURN
–
ZOOM
OUT
SR
C
SR
C
TV
DVD
AUD
1
5
L
SE
V.
L
SE
V.
3
NAV
d
ZOOM
IN
POSITION
8
38
17
9
MODE
PBC
ROUTEM
VIEW
MENU
MAPDIR
AV OUT
TOP MENU
12
VOICE
2-ZONE
SC1
ZOOM
SC2
OPEN
u
13
16
1 .? &
2 ABC
3 DEF
11
4 GHI
5 JKL
6 MNO
10
7 PQRS
8 TUV
9 WXYZ
0
# BS
CLEAR
ANGLE
DIRECT
MODE
PBC
VIEW
MENU
AUDIO
d
REAR
VOL
ROUTEM
NAV
Consente di ingrandire o ridurre la mappa di
navigazione.
5 Tasto [V.SEL]
La selezione dell'origine video cambia nel seguente
ordine ogni volta che si preme il tasto.
DVD/VCD
3 Tasto [SRC]
L'origine audio cambia ogni volta che si preme il tasto.
Telecamera di retrovisione*
Video/TV*
Navigazione*
4 Tasto [VOL]
TV
SC1
ZOOM
questo tasto, il volume diminuisce.
Quando il tasto viene premuto nuovamente, il volume
torna al livello precedente.
2 Interruttore [NAV]
Premere questo interruttore finché non si blocca
per attivare la modalità di controllo del sistema di
navigazione. Premere nuovamente l'interruttore per
tornare alla modalità di controllo AV.
DISC
20
21
TOP MENU
1 Interruttore di selezione della modalità
telecomando
Consente di selezionare una delle seguenti modalità
del telecomando quando è attivata la modalità di
controllo AV con l'interruttore [NAV].
TV: origine TV
DVD: origine del lettore DVD/VCD/CD/MP3/WMA/
JPEG/MPEG incorporata
AUD: origine sintonizzatore oppure origine
multilettore collegato
19
SUBTITLE
TUNER
*accessorio opzionale
Consente di regolare il volume. Quando si preme
12 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 12
05.5.25 1:50:29 PM
p Tasto [AV OUT]
DISC
TV
TUNER
• È necessario portare la leva del cambio dell'automobile su
"Reverse" per passare al display video vista posteriore della
fotocamera (R-CAM).
Consente di selezionare l'origine AV da emettere dalla
porta AV OUTPUT.
6 Tasto [BAND]
DISC (Quando 1 è impostato su "DVD" o "AUD")
Consente di selezionare un disco e una cartella.
TV (Quando 1 è impostato su "TV" o "AUD")
BAND: consente di passare a TV1, TV2, VIDEO1 o
VIDEO2.
TUNER (Quando 1 è impostato su "AUD")
+: consente di passare alla banda FM1, FM2 o FM3.
–: consente di passare alla banda AM.
Consente di alternare i display della mappa Direzione
di marcia in alto e Nord in alto.
NAV
Consente di selezionare l'icona .
7 Tasto [4]/ [¢]
DISC (Quando 1 è impostato su "DVD" o "AUD")
Consente di selezionare una canzone.
TV (Quando 1 è impostato su "TV" o "AUD")
Consente di selezionare un canale.
TUNER (Quando 1 è impostato su "AUD")
Consente di selezionare una stazione.
NAV
8 Tasto [38]
DISC (Quando 1 è impostato su "DVD" o "AUD")
Consente di eseguire la riproduzione o mettere in
pausa.
TV (Quando 1 è impostato su "TV" o "AUD")
TUNER (Quando 1 è impostato su "AUD")
Consente di selezionare la modalità di ricerca
(vedere <Modalità di ricerca> alle pagine pagina
34/41/46)
NAV
Consente di visualizzare la posizione corrente.
9 Tasto [TOP MENU]
DVD (Quando 1 è impostato su "DVD")
Consente di richiamare il menu iniziale del menu del
disco DVD.
TV
TUNER
Consente di passare da una modalità dello schermo
all'altra (pagina 17). (Quando 1 è impostato su "TV"
o "AUD")
DISC
TV
TUNER
Consente di aprire o chiudere il monitor ogni volta
che si preme il tasto.
NAV
Consente di passare alla funzione registrata nel
comando rapido 2.
w Tasto [2-ZONE]
DISC
TV
TUNER
Consente di attivare o disattivare la funzione di zona
ogni volta che si preme il tasto (vedere l'argomento
<Comandi di zona> a pagina 92).
NAV
Consente di riprodurre la guida vocale.
e Tasto [REAR VOL]
TV
TUNER
È possibile regolare il volume del canale posteriore
quando la funzione di zona è attivata.
r Tasto [MENU]
DVD (Quando 1 è impostato su "DVD")
Consente di interrompere la riproduzione del disco
incorporato.
NAV
Consente di visualizzare il menu principale.
t Tasto [CANCEL]
DVD
VCD (Quando 1 è impostato su "DVD")
Consente di tornare allo schermo precedente quando
il menu del disco DVD/VCD è visualizzato.
NAV
Consente di visualizzare lo schermo precedente
(proprio come il pulsante [Return] dello schermo di
navigazione).
y Tasto [ZOOM]
DVD
VCD (Quando 1 è impostato su "DVD")
Ogni volta che si preme questo tasto, il rapporto dello
zoom cambia.
NAV
NAV
Consente di visualizzare il menu delle opzioni di
itinerario.
DVD
VCD
DISC
TV
TUNER
NAV
q Tasto [OPEN]
DISC
Consente di selezionare un'icona o di scorrere
orizzontalmente.
DISC
NAV
Consente di passare alla funzione registrata nel
comando rapido 1.
: un'operazione durante la riproduzione del DVD
: un'operazione durante la riproduzione del VDC
: un'operazione durante la riproduzione del DVD, VCD, CD, MP3/WMA/JPEG/MPEG o MD
: un'operazione durante l'origine TV
: operazione durante l'origine di trasmissione FM/AM
: un'operazione durante la modalità di controllo della navigazione (KNA-DV2100, KNA-DV2200, KNA-DV3200)
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 13
13
05.5.25 1:50:30 PM
Operazioni di base del telecomando
u Tasto [MENU]
DVD (Quando 1 è impostato su "DVD")
Consente di richiamare il menu del DVD.
VCD (Quando 1 è impostato su "DVD")
Consente di attivare o disattivare la funzione PBC
(controllo riproduzione).
NAV
Consente di alternare i display della mappa 2D e 3D.
Tasto [1]/[¡]
DVD
VCD
CD (Quando 1 è impostato su
"DVD")
1: Ritorno rapido (riavvolgimento). La velocità
cambia ad ogni pressione del tasto.
¡: avanti veloce. La velocità cambia ad ogni
pressione del tasto.
Tasto [ ]/[ ]
i Joystick
VCD (Quando 1 è impostato su "DVD")
: ritorno lento.
: avanti lento.
DVD
DVD
Consente di inserire la selezione dal menu del DVD.
NAV
Consente di scorrere la mappa o spostare il cursore.
Consente di eseguire la funzione selezionata quando
si preme il tasto giù.
o Tasto [0] – [9]
TV (Quando 1 è impostato su "TV")
TUNER (Quando 1 è impostato su "AUD")
—
: consente di richiamare le stazioni in
memoria.
1 .? &
6 MNO
NAV
È possibile immettere un carattere/numero.
Tasto [SUBTITLE]
DVD (Quando 1 è impostato su "DVD")
: consente di cambiare la lingua dei sottotitoli.
Tasto [ANGLE]
DVD (Quando 1 è impostato su "DVD")
: consente di commutare l'angolo di
visualizzazione.
0
; Tasto [DIRECT]
Consente di selezionare la modalità di ricerca diretta
(vedere <Ricerca diretta> alle pagine 23/31/36)
a Tasto [CLEAR]
DVD (Quando 1 è impostato su "DVD")
Consente di cancellare un valore numerico nel lettore
del disco incorporato durante la ricerca diretta.
6 MNO
Tasto [AUDIO]
VCD (Quando 1 è impostato su "DVD")
: consente di cambiare la lingua dell'audio.
DVD
3 DEF
14 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 14
05.5.25 1:50:31 PM
Informazioni sui dischi
Maneggio dei dischi
Rimozione dei dischi
• Non toccare la superficie di registrazione del disco.
Per rimuovere i dischi da quest'unità, estraeteli senza inclinarli.
Dischi non utilizzabili
• Non è possibile utilizzare dischi non rotondi.
• È più facile danneggiare un CD-R/RW, DVD-R/RW e un
DVD+R/RW rispetto ad un CD musicale normale. Usate
il CD-R/RW, DVD-R/RW o DVD+R/RW dopo aver letto le
precauzioni stampate sulla confezione, ecc.
• Non apporre adesivi su nastri, i dischi e così via.
Inoltre, non utilizzare dischi con del materiale incollato su di
essi.
Quando si utilizza un disco nuovo
Se il foro centrale del disco o il bordo esterno ha delle
sbavature, usarlo dopo aver rimosso le stesse con una penna
a sfera, ecc.
Sbavature
Sbavature
• Non è possibile utilizzare dischi con la superficie di
registrazione colorata o sporca.
• Nell'unità è possibile riprodurre solo CD con una delle
etichette
.
Non è possibile riprodurre nell'unità dischi privi
dell'etichetta.
• Non è possibile riprodurre CD-R o CD-RW non finalizzati (per
informazioni sul processo di finalizzazione, fare riferimento
alla Guida dell'utente del software di scrittura per CD-R/CDRW e al Manuale delle istruzioni del registratore CD-R/CDRW).
Cura dei dischi
• Non lasciare i dischi sotto la luce diretta del sole (sul sedile o
il cruscotto e così via) e in luoghi con temperature elevate.
• Riporre i dischi delle apposite custodie.
Accessori a forma di disco
Non inserire accessori a forma di disco nell'unità.
Pulizia del disco
Strofinare dal centro del disco verso l'esterno.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 15
15
05.5.25 1:50:33 PM
Passaggio al display piccolo
La modalità dello schermo piccolo cambia ad ogni pressione del tasto [DISP].
S
M
V
F
OPEN/CLOSE
ATT
DISP
Tasto [DISP]
Piccolo display
[DVD Video]
[Sintonizzatore]
Banda e numero di preselezione
Numero del capitolo
Durata del brano
Nome del programma (o frequenza)*
Orologio
Orologio
[VCD]
[Multilettore]
Numero della scena (quando è attivata
la funzione PBC)/numero del brano
(quando è disattivata la funzione PBC)
Numero del disco e del brano
Durata del brano
Orologio
Durata del brano
Orologio
[Navigazione]
[CD]
"NAV"
Numero del brano
Orologio
Durata del brano
Orologio
[AUX]
"AUX EXT"
[MP3/WMA]
Orologio
Numero della cartella e del file
Durata del brano
[DAB]
Orologio
Numero di preselezione
Etichetta (o frequenza)*
[TV/Video]
Orologio
Banda e numero di preselezione
Canale/Nome ingresso AV
Orologio
[Modo di attesa]
"STANDBY"
Orologio
* Tenere premuto il tasto [DISP] per oltre un secondo per passare al display della frequenza.
16 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 16
05.5.25 1:50:34 PM
Alternanza delle modalità dello schermo
La modalità dello schermo del monitor cambia ad ogni pressione del tasto [MODE].
S
M
V
F
OPEN/CLOSE
ATT
DISP
Tasto [MODE]
Modalità immagine intera (FULL)
Modalità immagine giustificata (JUST)
Modalità immagine cinema (CINEMA)
Modalità immagine zumata (ZOOM)
Modalità immagine normale (NORMAL)
• Quando si seleziona lo schermo del menu, del controllo facile o di navigazione, il display viene visualizzato automaticamente in
modalità schermo intero. La modalità dello schermo dei display non può essere modificata.
• È possibile impostare la modalità dello schermo per ciascuna immagine di DVD/VCD, TV e video.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 17
17
05.5.25 1:50:34 PM
Controllo durante la riproduzione di DVD video, CD video, JPEG o MPEG
Durante la riproduzione di un disco DVD video (DVD), CD video (VCD) o di un file FPEG o MPEG vengono
visualizzati diversi schermi.
Visualizzazione dello schermo di
riproduzione di DVD/VCD/JPEG/
MPEG
È possibile eseguire le seguenti operazioni quando
vengono visualizzate le immagini DVD/VCD/JPEG/
MPEG.
Consente di
riprodurre i file
DVD/ VCD o
JPEG/MPEG.
EJECT
TI
SOURCE
ATT
4 Area di ricerca in avanti del capitolo
Consente di selezionare il capitolo successivo.
V
5 Area di ricerca indietro dei capitoli (pagina 22)
Consente di selezionare il capitolo precedente.
Schermo di riproduzione del DVD
DVD VIDEO
1
Title 1 Chap
Mode: FULL
2
2
1 Display del numero del titolo
2 Display del numero del capitolo
3 Display del tempo di riproduzione
T 0:10:25
3
6 Area dei tasti di controllo del menu del dico DVD
(pagina 22)
AVOUT: TV
5
4
6
• Quando si sfiorano durante la riproduzione del menu del
DVD, passa allo schermo di selezione (pagina 22).
7 Area del tasto di visualizzazione delle
informazioni (pagina 23)
7
Schermo di riproduzione del VCD
DVD VCD
8
Scene 2
PBC VER2
Mode: FULL
10
P 0:10
8 Display del numero della scena/brano
3
AVOUT: TV
11
12
9
9 Area di ricerca in avanti della scena/del brano
Seleziona la scena successiva (quando la funzione
PBC è attivata) o seleziona la traccia (quando la
funzione PBC è disattivata).
p Area di ricerca all'indietro della scena/del brano
Seleziona la scena precedente (quando la funzione
PBC è attivata) o la traccia (quando la funzione PBC
è disattivata).
q Area del tasto di controllo dello zoom
Consente di visualizzare i tasti di controllo dello
zoom (pagina 23).
w Area del tasto di visualizzazione delle
informazioni (pagina 23)
• Per informazioni sulla riproduzione di DVD/VCD, la selezione
delle immagini DVD/VCD e le operazioni principali del
controller, vedere <Operazioni di base dell'unità KVT827DVD> (pagina 10).
• Il display delle informazioni viene azzerato automaticamente
dopo 5 secondi circa. Inoltre, le informazioni possono venire
visualizzate automaticamente quando vengono aggiornato
(pagina 68).
18 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 18
05.5.25 1:50:35 PM
Schermo di riproduzione di JPEG/MPEG
DVD MEDIA
13
3
15
P 0:01:48
1
Mode: FULL
e Display del numero della cartella/del file
18
r Area di ricerca dei file in avanti
Consente di selezionare il file o la cartella
successiva.
AVOUT: TV
16
14
t Area di ricerca dei file indietro
Consente di selezionare il file o la cartella
precedente.
17
y Area dei tasti di controllo dell'immagine (pagina
23)
Solo riproduzione JPEG.
u Area del tasto di visualizzazione delle
informazioni (pagina 23)
i Display del tempo di riproduzione
• Le funzioni del pannello di controllo facile sono descritte a
pagina 24.
Visualizzazione del pannello di
controllo facile
o Regola il volume.
Il Pannello di controllo appare in una posizione
galleggiante sullo schermo DVD/VCD.
; Consente di alternare l'origine.
a Si ferma per la riproduzione.
Quando viene premuto due volte, la volta
successive che si esegue il disco, questo viene
riprodotto dall'inizio.
F
Visualizzazione del pannello di controllo facile
s Consente di andare avanti o indietro veloce.
19
19
20
SRC
21
DVD VIDEO
22
22
Title 1 Chap
23
23
2
IN
24
T 0:10:25
d Ricerca dei capitoli DVD
Consente di ricercare un capitolo.
Ricerca di scene/tracce VCD
Consente di selezionare una scena (quando è
attivata la funzione PBC) o una traccia (quando è
disattivata la funzione PBC).
f Consente di eseguire la riproduzione o di mettere
in pausa.
• Il display del pannello di controllo facile viene nascosto
quando si sfiora la parte centrale del monitor.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 19
19
05.5.25 1:50:37 PM
Visualizzazione dello schermo di
controllo del DVD/VCD
Consente di riprodurre un DVD/VCD usando varie
funzioni.
k Consente di visualizzare lo schermo di selezione
dell'origine (pagina 51).
Schermo di controllo DVD/VCD
MENU
30
26
27
30
25
31
33
32
28
29
PBC
25 Title
45
34
35
DVD VIDEO
REP
39
42
34
1 Chap
KENWOOD
36
40
43
-
3
-
SCRL
37
TIME
41
IN
38
44
T 0:05:20
13:50
l Consente di richiamare il menu di configurazione
(pagina 53).
/ Consente di andare avanti o indietro veloce.
32
Direct
SRC
h Consente di espellere il disco dal lettore
incorporato.
j Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82).
F
25
g Consente di regolare il volume.
25
z Consente di interrompere la riproduzione.
Quando viene premuto due volte, la volta
successive che si esegue il disco, questo viene
riprodotto dall'inizio.
x Consente di selezionare un capitolo, una scena o
una traccia.
Quando un DVD/VCD viene messo in pausa,
sfiorare questo tasto per avanzare fotogramma per
fotogramma.
c Consente di eseguire la riproduzione o di mettere
in pausa.
v Consente di andare avanti o indietro. DVD
b Consente di attivare o disattivare la funzione PBC
del VCD (VCD Ver 2.0).
n Consente di alternare le operazioni di riproduzione
ripetuta nella seguente sequenza.
DVD: Ripetizione titolo, ripetizione capitolo,
ripetizione disattivata
VCD: Ripetizione traccia, ripetizione disattivata
(disponibile quando la funzione PBC è
disattivata)
m Consente di scorrere il testo del display.
, Consente di alternare i display del tempo di
riproduzione nella seguente sequenza.
DVD: titolo, capitolo, titoli rimanenti
VCD: traccia, disco, dischi rimanenti (disponibile
quando la funzione PBC è disattivata)
. Display del numero del titolo DVD
P Display del numero di capitolo/scena/traccia
Q Display del tempo di riproduzione
W Viene visualizzato all'inserimento del disco.
20 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 20
05.5.25 1:50:39 PM
Controllo durante la riproduzione di DVD video, CD video, JPEG o MPEG
E Indicatore della funzione
R Display dell'orologio
Quando si sfiora, i display dell'orologio 1, 2 e 3
vengono alternati.
T Display dell'etichetta del volume
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 21
21
05.5.25 1:50:41 PM
Menu del DVD
2
Consente di selezionare un'opzione dal menu del DVD.
1
Opzioni di selezione del menu del disco
Menu del disco
Visualizzare lo schermo di controllo del menu
del disco
Area dei tasti di controllo del menu
del disco DVD (pagina 18)
Menu Control
TOP
3
MENU
Menu
6
1
Cancel
1
ANGLE
2
MENU Ctrl
1/1
SUB
3
1/1
RTN
Top
3
5
6
ZOOM
7
Enter
1/1
5
3
4
AUDIO
4
Highlight
3
8
2
Cancel
Exit
1 Consente di richiamare il menu.
2 Consente di ritornare allo schermo di controllo
del menu del disco.
3 Consente di selezionare una voce dal menu.
4 Consente di immettere la scelta del menu.
5 Consente di tornare allo schermo del menu
precedente.
6 Consente di visualizzare il menu iniziale.
7 Controllo selezione.
8 Consente di azzerare il controllo del menu del
disco.
Controllo selezione
È possibile selezionare un capitolo e un titolo per
lo schermo del menu del DVD. Quando si sfiora
un capitolo o un titolo, questo viene riprodotto.
Exit
1 Consente di richiamare il controllo del menu.
2 Consente di cambiare l'angolo dell'immagine
(solo durante il programma di riproduzione).
3 Consente di cambiare la lingua dei sottotitoli.
(solo durante il programma di riproduzione).
4 Consente di cambiare la lingua dei commenti
(solo durante il programma di riproduzione).
5 Consente di visualizzare lo schermo di controllo
dello zoom.
6 Consente di azzerare il controllo del menu del
disco.
Controllo dello zoom
ZOOM
Zoom Control
2
Highlight
2
2
[ Highlight On ]
DVD Menu
1. KENWOOD
2. KENWOOD
3. KENWOOD
4. KENWOOD
5. KENWOOD
6. KENWOOD
• Per annullare il controllo selezione, premere il tasto
"MODE" (pagina 11).
22 |
1
Zoom
x2
2
4
3
Cancel
Exit
1 Consente di cambiare la proporzione di
ingrandimento a 4 livelli (2 volte, 3 volte, 4 volte
o disattivato) ogni volta che viene selezionato.
2 Lo schermo scorre nella direzione di
sfioramento.
3 Consente di tornare allo schermo di controllo
del menu del disco.
4 Consente di azzerare il controllo del menu dello
zoom.
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 22
05.5.25 1:50:41 PM
Controllo durante la riproduzione di DVD video, JPEG o MPEG
4 Consente di ruotare l'immagine in senso orario.
5 Consente di disattivare il tasto del pannello di
controllo.
Controllo dello zoom VCD
Consente di visualizzare una schermata VCD
ingrandita.
1
Visualizzazione delle informazioni
Visualizzare lo schermo di controllo dello
zoom
Consente di visualizzare le informazioni sul DVD e
AV.
Area del tasto di controllo dello
zoom (pagina 18)
Zoom Control
Area del tasto di
visualizzazione delle
informazioni (pagina
18,19)
Top
2
Le informazioni appaiono per 5 secondi.
2
2
Ricerca diretta
È possibile ricercare un capitolo, una scena o una
traccia del DVD/VCD, inserendo il suo numero.
1
Zoom
2
x2
1
3
# BS
1 Consente di cambiare la proporzione di
ingrandimento a 4 livelli (2 volte, 3 volte, 4 volte
o disattivato) ogni volta che viene selezionato.
2 Lo schermo scorre nella direzione di
sfioramento.
3 Consente di disattivare il tasto di controllo dello
zoom.
DIRECT
Le seguenti voci possono essere localizzate
direttamente ad ogni pressione del tasto.
DVD: titolo, capitolo, tempo o numero diretto
VCD (quando è attivata la funzione PBC): scena,
numero diretto
VCD (quando è disattivata la funzione PBC): traccia,
tempo
Comunque, la ricerca diretta può non essere
disponibile in alcuni dischi.
Controllo immagine
Consente di ruotare l'immagine per i file JPEG.
1
Selezionare la modalità di ricerca diretta
Exit
2
Immettere un numero o l'ora
Visualizzare lo schermo di controllo
dell'immagine
—
0
Area del tasto di controllo delle
immagini (pagina 19)
Picture Control
Quando si riproduce un VCD, inserite il numero
dello schermo del PBC (se è attivata la funzione
PBC) o il numero della traccia (se è disattivata la
funzione PBC).
Top
1
9 WXYZ
4
3
• Per annullare la voce errata, premere
3
2
(CLEAR).
Ricerca
5
Exit
1 Consente di inclinare l'immagine in direzione
orizzontale.
2 Consente di inclinare l'immagine in direzione
verticale.
3 Consente di ruotare l'immagine in senso
antiorario.
B64-3178-00_00_E_It.indd 23
CLEAR
POSITION
38
• L'operazione termina automaticamente se non si
esegue alcuna operazione per 10 secondi.
Italiano |
23
05.5.25 1:50:44 PM
Controllo della riproduzione di CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/multilettore
È possibile chiamare diversi schermi di controllo durante la riproduzione di CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/
multilettore.
Visualizzazione del pannello di
controllo facile
1 Consente di regolare il volume.
Il pannello di controllo di CD/MP3/WMA/JPEG/
MPEG/multilettore viene visualizzato in una
posizione galleggiante nell'immagine selezionata.
2 Consente di alternare l'origine.
3 Si ferma per riprodurre il lettore incorporato.
4 Consente di andare avanti o indietro veloce (solo
quando il CD viene riprodotto sul lettore per dischi
incorporato).
F
Visualizzazione del pannello di controllo facile
Durante la riproduzione del CD
1
5 Consente di selezionare una canzone o i dati.
Quando si continua a toccare il tasto:
Consente di andare avanti o indietro veloce
(disattivato quando viene riprodotto un file JPEG).
6 Consente di eseguire la riproduzione o mettere in
pausa.
2
SRC
1
3
4
5
4
DVD CD
6
5
Track 1
P 11:10
Durante la riproduzione di MP3/WMA/JPEG/
MPEG
SRC
3
F-
7
DVD MEDIA
F+
7
5
3
5
1
6
P 1:48
Durante la riproduzione nel multilettore
D-
SRC
CD-CH
24 |
8
D 3
D+
8
5
T 1
5
7 Consente di selezionare una cartella (solo quando
il file MP3/WMA/JPEG/MPEG viene riprodotto sul
lettore per dischi incorporato).
8 Consente di selezionare un disco (solo quando
un disco viene riprodotto sul lettore per dischi
incorporato).
• Per informazioni sulla riproduzione di CD/MP3/WMA/JPEG/
MPEG/multilettore e sulle operazioni principali del ricevitore,
vedere <Operazioni di base dell'unità KVT-827DVD> (pagina
10).
• Il display del pannello di controllo facile viene nascosto
quando si sfiora la parte centrale del monitor.
6
P 00:04
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 24
05.5.25 1:50:46 PM
re
Visualizzazione dello schermo di
controllo dei CD/MP3/WMA/ JPEG/
MPEG/multilettore
Durante la riproduzione del CD
È possibile CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/multilettore
utilizzando diverse funzioni.
w Commuta la fonte.
Consente di visualizzare lo schermo di selezione
dell'origine (pagina 51).
Schermo di controllo CD
MENU
e Richiama il menù di impostazione. (pagina 53)
10
14
11
15
17
26
SRC
9
18
19
SCN
REP
24 Track 4
29
20
DVD CD
RDM
21
DISP
22
SCRL
25 P 2:09
23
IN
28
y Seleziona un brano.
u Riproduzione o pausa.
TIME
13:50
r Espelle il disco dal lettore incorporato.
t Consente di andare avanti o indietro veloce.
16
Direct
13
9
27
15
16
12
p Richiama il menu CD.
q Richiama il menù degli effetti sonori. (pagina 82)
F
9
9 Consente di regolare il volume.
9
i Avvia o ferma la Riproduzione a scansione (che
riproduce l'inizio di ciascun brano, l'uno dopo
l'altro).
o Riproduzione ripetuta (del brano corrente).
; Inizia o ferma la riproduzione casuale (per
riprodurre i brani in ordine casuale).
a Consente di selezionare il nome del disco (vedere
<Impostazione del nome del disco<, pagina
29), Testo del disco o Testo della traccia per la
visualizzazione del testo.
s Scorre il testo sul display.
d Commuta la visualizzazione del tempo tra Brano,
Disco, e Tempo Rimanente del Disco.
f Visualizzazione del numero del brano
g Visualizzazione del tempo di riproduzione
h Appare all'inserimento del disco.
j Si ferma per la riproduzione dal lettore incorporato.
Quando viene premuto due volte, la volta
successive che si esegue il disco, questo viene
riprodotto dall'inizio.
k Display dell'orologio
Quando si sfiora, i display dell'orologio 1, 2 e 3
vengono alternati.
l Indicatore della funzione
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 25
25
05.5.25 1:50:48 PM
Schermo di controllo di MP3/WMA/JPEG/MPEG
Durante la riproduzione di MP3/WMA/JPEG/MPEG
MENU
31
30
31
33
/ Espelle un disco.
32
34
Direct
SRC
Next
36
43
SCN
41
35
45
35
DVD MEDIA
REP
3
37
Folder -
RDM
38
Folder +
DISP
39
SCRL
44 P 00:03:24
1
47
-
FREP
42
-
-
z Consente di andare avanti o indietro veloce.
(disattivato quando viene riprodotto un file JPEG).
33
-
40
-
46
13:50
-
IN
x Si ferma per la riproduzione.
Quando viene premuto due volte, la volta
successiva che si esegue il disco, questo viene
riprodotto dall'inizio.
c Consente di selezionare una canzone o i dati.
v Riproduce o pausa la riproduzione.
b Seleziona una cartella.
n Consente di avviare o arrestare riproduzione
a scansione (che riproduce l'inizio di ciascuna
canzone o dei dati, l'uno dopo l'altro).
m Consente di ripetere la riproduzione (canzone o
dati correnti).
, Inizia o ferma la Riproduzione casuale (per
riprodurre i brani nella cartella attuale in ordine
casuale).
. Seleziona il nome della cartella, il nome del file,
il titolo (etichetta ID3/WMA), il nome dell'artista
(etichetta ID3/WMA) o il nome dell'album (etichetta
ID3) per la visualizzazione del testo.
P Scorre il testo sul display.
Q Commuta la visualizzazione del tasto.
W Consente di ripetere la riproduzione della canzone
o dei dati della cartella corrente.
E Display della cartella e del nome del file
R Display del tempo di riproduzione
T Appare all'inserimento del disco.
Y Display dell'orologio
Quando si sfiora, i display dell'orologio 1, 2 e 3
vengono alternati.
U Indicatore della funzione
26 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 26
05.5.25 1:50:49 PM
Controllo della riproduzione di CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/multilettore
Schermo di controllo del multilettore
Durante la riproduzione tramite multilettore
MENU
Disc
+
48
I Seleziona un brano.
Quando si tiene premuto consente di iniziare
l'avanzamento o l'arretramento veloce.
49
50
48
Direct
SRC
Next
51
SCN
56
REP
60 D 3
RDM
53
T 5 61
49
CD-CH
Disc
52
-
DISP
57
SCRL
62 P 01:24
64
-
DREP
54
MRDM
55
-
-
58
TIME
59
63
13:50
-
O Seleziona un disco.
: Riproduce o pausa la musica.
A Inizia o ferma la Riproduzione a scansione (che
riproduce l'inizio di ciascun brano, l'uno dopo
l'altro).
S Ripetizione per la riproduzione (del brano corrente).
D Inizia o ferma la riproduzione casuale (per
riprodurre i brani in ordine casuale).
F Ripetizione della riproduzione del disco (disco
corrente).
G Inizia o ferma la riproduzione casuale della
cassetta di caricamento (per riprodurre i brani del
multilettore, in ordine casuale).
H Commuta il display del tasto.
J Seleziona il nome del disco (vedi <Impostazione
del nome del disco>, pagina 29), modalità del testo
del disco o del testo del brano per la visualizzazione
del testo.
K Scorre il testo del display.
L Commuta il tempo di riproduzione tra Brano, Disco
e Tempo rimanente del disco.
Display del numero del disco
Visualizzazione del numero della traccia
Display del tempo di riproduzione
Display dell'orologio
Quando si sfiora, i display dell'orologio 1, 2 e 3
vengono alternati.
Indicatore della funzione
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 27
27
05.5.25 1:50:50 PM
Visualizzazione dello schermo del
menu di CD/MP3/WMA/ JPEG/MPEG/
multilettore
È possibile selezionare le opzioni del menu
utilizzando varie funzioni.
Seleziona le opzioni dai vari menù operativi.
Consente di tornare allo schermo di controllo di
CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/multilettore.
MENU
• Le funzioni disponibili variano in base all'origine utilizzata.
Schermo del menu del CD
Name Set
65
MENU
66
CD
28 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 28
05.5.25 1:50:52 PM
Controllo della riproduzione di CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/multilettore
Impostazione del nome del disco
Consente di assegnare un nome al CD.
1
2
Selezione della cartella (durante la
riproduzione di MP3/WMA/JPEG/MPEG)
Consente di riprodurre un CD da rinominare
Le cartelle del disco MP3/WMA/JPEG/MPEG sono
elencate per consentire la ricerca veloce.
Consente di richiamare il menu del CD/
multilettore
1
Chiamare il menu MP3/WMA/JPEG/MPEG
MENU
MENU
3
Consente di selezionare la modalità di
impostazione del nome
2
Avviare la selezione della cartella
Folder Select
Name Set
2. Upper Folder Name
MENU
1
ROOT
Fol ↑
2
• La Name Set
riprodotto.
posizione varia in base al disco
8
4
Immettere un nome
Open
7
Per ulteriori informazioni sull'immissione dei
caratteri, vedere <Immissione di caratteri> (a
pagina 50).
5
3
7. Folder Name
4
8. Folder Name
5
DVD9. FileMEDIA
Name
6
10. File Name
6
1 Ritorna alla directory radice.
2 Visualizza il livello successivo nella gerarchia.
3 Consente di visualizzare una cartella se la
sottodirectory presenta una cartella senza file.
Quando si sfiora la cartella, questa si apre.
4 Consente di visualizzare una cartella se la
sottodirectory presenta file senza una cartella.
Quando si sfiora la cartella, questa si apre.
5 Consente di visualizzare una cartella se la
sottodirectory presenta sia file che cartelle.
Quando si sfiora la cartella, questa si apre.
6 Consente di visualizzare i file MP3/WMA/JPEG/
MPEG. Quando si sfiora un file, i relativi dati
vengono riprodotti.
7 Consente di riprodurre la cartella selezionata.
8 Consente di scorrere l'elenco
Uscire dalla modalità di impostazione del
nome
OK
• Non è possibile assegnare un nome a un disco MD o
MP3/WMA/JPEG/MPEG.
• È possibile memorizzare fino a 100 nomi di dischi.
La funzione di impostazione del nome del disco
impiega la funzione di memorizzazione del ricevitore
anziché la funzione di memorizzazione del multilettore
o di altri dispositivi.
Di conseguenza, è possibile memorizzare fino a 100
nomi di dischi indipendentemente dalla funzione di
memorizzazione del dispositivo collegato.
• È possibile impostare il nome del disco solo dopo avere
applicato il freno di parcheggio.
8
2. Upper Folder Name
3
Selezionare una canzone
##. File Name
Visualizzate la traccia desiderato e sfiorate il display
del file.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 29
29
05.5.25 1:50:53 PM
Visualizzazione dell'ID3/WMA tag
(durante la riproduzione del MP3/
WMA)
Vengono visualizzate le informazioni ID3/WMA tag
del file MP3/WMA.
1
Selezione del disco (durante la
riproduzione dal multilettore)
I dischi inseriti nel multilettore sono elencati per una
rapida selezione del disco.
1
Chiamare il meno del multilettore
Chiamare il menu MP3/WMA/JPEG/MPEG
MENU
MENU
2
2
Chiamare i menu di selezione del disco
Visualizzare ID3/WMA TAG
CH Disc Select
Infomation
1.KENWOOD
MENU
MENU
2
Title:
KENWOOD
DISP
1
2.KENWOOD
3.KENWOOD
Artist:
KENWOOD
1
4.KENWOOD
3
Album:
KENWOOD
3
1
DISC CH
5.KENWOOD
6.KENWOOD
1 Consente di riprodurre il disco visualizzato.
2 Consente di selezionare il nome del disco o la
modalità di testo del disco per la visualizzazione
del testo.
3 Consente di scorrere l'elenco
(non viene visualizzato quando si utilizza un
multilettore con 6 o meno dischi).
1 Scorre la lista.
3
Selezionare il disco desiderato
1.KENWOOD
Sfiorare il display del disco desiderato.
30 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 30
05.5.25 1:50:56 PM
Controllo della riproduzione di CD/MP3/WMA/JPEG/MPEG/multilettore
Ricerca diretta
Consente di cercare un disco o una traccia quando
viene immesso il relativo numero.
Durante la riproduzione nel riproduttore
incorporato
1
Selezionare la modalità di ricerca diretta
# BS
DIRECT
Le seguenti voci possono essere localizzate
direttamente ad ogni pressione del tasto.
CD : Numero traccia, Tempo di riproduzione totale
MP3/WMA/JPEG/MPEG: Cartella, File
2
Immettere il numero di traccia
—
0
3
9 WXYZ
Ricerca
Quando si cerca una traccia:
POSITION
38
Durante la riproduzione in un riproduttore
esterno o un multilettore
1
Immettere il numero di disco o di traccia
—
0
2
9 WXYZ
Ricerca
Quando si cerca una traccia:
4
¢
Quando si cerca un disco:
–
BAND+
• L'operazione termina automaticamente se non si
esegue alcuna operazione per 10 secondi.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 31
31
05.5.25 1:50:58 PM
Controllo del sintonizzatore
Nella modalità dell'origine del sintonizzatore vengono visualizzati diversi schermi di controllo.
Visualizzazione del pannello di
controllo facile
1 Consente di regolare il volume.
Il pannello di controllo del sintonizzatore appare
nella posizione galleggiante dell'immagine
selezionata.
2 Consente di alternare l'origine.
3 Consente di cambiare la banda (a AM o FM1/2/3).
4 Consente di sintonizzare una stazione
F
5 Consente di alternare la modalità di ricerca
(vedi a pagina 34 <Modalità di sintonizzazione
automatica>)
Visualizzazione del pannello di controllo facile
1
• Per informazioni sulle operazioni principali del ricevitore,
vedere <Operazioni di base dell'unità KVT-827DVD> (pagina
10).
• Il display del pannello di controllo facile viene nascosto
quando si sfiora la parte centrale del monitor.
1
3
2
AM
SRC
TUNER
3
4
4
FM
AUTO1
5
SEEK
FM 1
98.1 MHz
Visualizzazione dello schermo di
controllo del sintonizzatore
6 Consente di regolare il volume.
È possibile sintonizzare una stazione utilizzando
varie funzioni.
7 Richiama il menù del sintonizzatore.
8 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
F
9 Commuta la fonte.
Consente di visualizzare lo schermo di selezione
dell'origine (pagina 51).
Schermo di controllo del sintonizzatore
7
MENU
6
8
6
11
FM
13
9
q Consente di passare alla banda FM1/2/3.
13
Direct
SRC
Next
MONO 15
10
6
FM 1
14
AME
16
SEEK
Preset 3 24
AUTO1
1
2
17
TUNER
DISP
18
SCRL
19
LO.S-
20
23
98.1 MHz
13:50
22
3
w Consente di passare alla banda AM.
12
AM
4
5
6
21
p Consente di richiamare il menu di configurazione
(pagina 53)
6
e Consente di sintonizzare una stazione
Utilizzare la <Modalità ricerca> (pagina 34) per
modificare la commutazione della frequenza.
r Consente di alternare i tasti
funzione da utilizzare.
1
e
6
e i tasti
t Consente di selezionare la modalità audio mono
(solo quando si riceve la trasmissione FM).
y Consente di selezionare la modalità di
memorizzazione automatica
(vedi a pagina 34 <Memorizzazione automatica>)
32 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 32
05.5.25 1:51:00 PM
u Consente di alternare la modalità di ricerca
(vedi a pagina 34 <Modalità di sintonizzazione
automatica>)
i Consente di selezionare il nome del servizio di
programmazione o la modalità del testo radio per
la visualizzazione del testo.
o Consente di scorrere il display di testo.
; Consente di attivare o disattivare la funzione di
ricerca locale.
a Quando vengono visualizzati i tasti da 1 a
6
, è possibile richiamare le stazioni in memoria.
Per informazioni sulla memorizzazione delle
stazioni di trasmissione, vedere <Memorizzazione
automatica> (pagina 34) o <Memorizzazione
manuale> (pagina 34).
s Indica la modalità di ricerca corrente.
d Display dell'orologio
Quando si sfiora, i display dell'orologio 1, 2 e 3
vengono alternati.
f Display del numero in memoria
Visualizzazione dello schermo del
menu del sintonizzatore
È possibile selezionare le opzioni del menu
utilizzando varie funzioni.
g Consente di eseguire la selezione da vari menu di
funzioni.
h Consente di tornare al display di controllo del
sintonizzatore.
MENU
Schermo del menu del sintonizzatore
Preset Select
25
MENU
• Le funzioni disponibili variano in base al modello utilizzato
(le specifiche del sintonizzatore e il sistema di trasmissione
che si possono ricevere).
PTY Search
Radio Text
26
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 33
33
05.5.25 1:51:03 PM
Modalità di ricerca
Memorizzazione manuale
Consente di impostare la selezione di una stazione.
Consente di memorizzare la stazione in ricezione
nella memoria.
1
SEEK
Selezionare una stazione da memorizzare
FM
Se non appare SEEK , sfiorate Next .
La modalità cambia nel seguente ordine a ogni
sfioramento del tasto.
Consente di sintonizzare
automaticamente una stazione con
una buona ricezione.
AUTO 1
AUTO 2
Consente di sintonizzare le stazioni
nella memoria una dopo l'altra.
Consente di passare manualmente al
canale successivo.
MANUAL
2
AM
Memorizzare in memoria
2sec.
1
2sec.
—
6
Se non appaiono 1 a 6 , sfiorate Next .
Continuate lo sfioramento fino a quando non
appare il numero della memoria.
Memorizzazione automatica
Consente di memorizzare automaticamente le
stazioni che offrono una buona ricezione.
1
Selezionare una banda da memorizzare
FM
2
AM
Selezionare la modalità di memorizzazione
automatica
AME
Se non appare
3
AME
, sfiorate
Next
.
Avviare la memorizzazione automatica
Sfiorate
o
.
La memorizzazione automatica termina quando
sono state memorizzate 6 stazioni o quando tutte
le stazioni sono state sintonizzate.
• L'operazione termina automaticamente se non si
esegue alcuna operazione per 10 secondi.
34 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 34
05.5.25 1:51:05 PM
Controllo del sintonizzatore
Selezioni predefinite
Consente di elencare e sintonizzare le stazioni nella
memoria, l'una dopo l'altra.
1
Chiamare il menu del sintonizzatore
MENU
2
Chiamare il menu di selezione delle
preselezioni
Preset Select
4
P1 87.9 MHz
MENU
1
P2 90.1 MHz
P3 98.1 MHz
P4 87.9 MHz
TUNER
2
P5 87.9 MHz
3 FM1
P6 87.9 MHz
2
FM 1
Preset 3
98.1 MHz
1 Consente di sintonizzare la stazione visualizzata.
Il nome della stazione viene visualizzato, se è
stato impostato precedentemente.
2 Consente di alternare la banda dell'elenco delle
stazioni visualizzato.
3 Visualizzazione della banda.
4 Consente di tornare al menu del sintonizzatore.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 35
35
05.5.25 1:51:09 PM
Ricerca diretta
Bollettino sul traffico
Consente di sintonizzare una stazione quando la
frequenza viene immessa.
Quando ha inizio un bollettino sul traffico, l'origine
passa automaticamente alle informazioni sul
traffico, che vengono visualizzate automaticamente.
1
Selezionare una banda
–
Quando ha inizio il bollettino sul traffico...
BAND+
Lo schermo del bollettino sul traffico viene
visualizzato automaticamente.
2
Consente di selezionare la modalità di ricerca
diretta
Schermo del bollettino sul traffico
MENU
1
1
# BS
2
DIRECT
3
Immettere una frequenza
3
—
0
9 WXYZ
1
Quando si immette una frequenza, viene avviata la
ricezione del segnale.
Esempio: quando si riceve FM 92,1 MHz
0
9 WXYZ
2 ABC
1 .? &
Esempio: quando si riceve AM 810 kHz
0
8 TUV
1 .? &
0
TUNER
Traffic Information
1
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di richiamare il menu degli effetti
sonori (pagina 82)
3 Consente di richiamare il menu di
configurazione (pagina 53)
Se si continua ad ascoltare l'origine audio
durante il bollettino del traffico...
• L'operazione termina automaticamente se non si
esegue alcuna operazione per 10 secondi.
• È necessario attivare la funzione del bollettino sul
traffico perché il relativo schermo venga visualizzato
automaticamente.
• Durante la ricezione del bollettino sul traffico, il volume
regolato viene registrato automaticamente e sarà
impostato automaticamente quando si ascolta di
nuovo il bollettino sul traffico.
36 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 36
05.5.25 1:51:10 PM
Controllo del sintonizzatore
Ricerca per tipo di programma
Testo radio
Un programma viene sintonizzato quando si
imposta il relativo tipo di programma
(solo quando si riceve la trasmissione FM).
È possibile visualizzare il testo radio.
(solo quando si riceve la trasmissione FM).
1
1
Chiamare il menu del sintonizzatore
Chiamare il menu del sintonizzatore
MENU
MENU
2
2
Visualizzare il testo radio
Chiamare i menu di ricerca PTY
Radio-Text
PTY Search
1
MENU
2
MENU
News
4
RadioText
1
Current Affairs
SRCH
3
Information
2
Sport
Education
2
FM 1
None
Preset 3
TUNER
1 Consente di selezionare il tipo di programma
2 Consente di scorrere l'elenco del tipo di
programma.
3 Consente di cercare il tipo di programma.
Viene visualizzato quando si seleziona il tipo di
programma.
4 Consente di tornare al menu del sintonizzatore.
98.1 MHz
1 Consente di visualizzare il testo radio.
2 Consente di tornare al menu del sintonizzatore.
Selezionare un tipo di programma
News
4
Preset 3
98.1 MHz
None
AUTO1
3
FM 1
e così via.
Cercare il tip di programma
SRCH
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 37
37
05.5.25 1:51:14 PM
Controllo TV/ VIDEO
Nella modalità dell'origine video(TV vengono visualizzati diversi schermi di controllo (è possibile azionare il
TV con l'accessorio sintonizzatore TV opzionale collegato).
Visualizzazione dello schermo
dell'immagine TV
Nella modalità dell'origine TV vengono visualizzati
diversi schermi di controllo
1 Visualizzazione del numero della banda TV
2 Display del gruppo area TV (pagina 76)
3 Visualizzazione del numero della memoria
Selezionare le
immagini TV.
V
4 Visualizzazione del numero del canale
5 Area di aumento del numero del canale
Consente di aumentare il numero del canale.
Schermo dell'immagine TV
1
TV
TV 1 Group 1 Preset 3
Mode: FULL
6
3
AUTO1
2
2 ch
6 Area di diminuzione del numero del canale
Consente di diminuire il numero del canale.
4
AVOUT: TV
5
7
7 Area di commutazione banda/video
Consente di passare a TV1, TV2, VIDEO1 o VIDEO2.
8 Area del tasto di visualizzazione delle informazioni
8
• Per informazioni sulla selezione dell'immagine TV e sulle
operazioni principali del ricevitore, vedere <Operazioni di
base dell'unità KVT-827DVD> (pagina 10).
• Il display delle informazioni viene azzerato automaticamente
dopo 5 secondi circa. Inoltre, le informazioni possono venire
visualizzate automaticamente quando vengono aggiornato
(pagina 68).
Visualizzazione del pannello di
controllo facile
9 Consente di regolare il volume.
Il pannello di controllo viene visualizzato in una
posizione galleggiante nell'immagine TV.
p Consente di alternare l'origine.
q Consente di passare al video (VIDEO1 o VIDEO2).
w Consente di passare alla banda TV (a TV1 o TV2).
F
Visualizzazione del pannello di controllo facile
9
9
11
10
VIDEO
SRC
TV
38 |
12
TV1
AUTO1
TV
13
13
14
e Consente di selezionare un canale.
Utilizzare la <Modalità ricerca> (pagina 41) per
modificare la sequenza di sintonizzazione del
canale.
r Consente di passare alla modalità di ricerca
(vedere <Modalità di ricerca> a pagina 41)
• Il display del pannello di controllo facile viene nascosto
quando si sfiora la parte centrale del monitor.
SEEK
2 ch
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 38
05.5.25 1:51:16 PM
Visualizzazione dello schermo di
controllo TV
È possibile sintonizzare una stazione TV utilizzando
varie funzioni.
i Consente di visualizzare lo schermo di selezione
dell'origine (pagina 51).
Schermo
di controllo TV
MENU
16
17
Direct
VIDEO
18
19
Next
-
15
22
23
AME
TV
24
SEEK
AUTO1
1
2
25
-
Preset 3 30
29 Group 1
TV1
15
20
22
SRC
y Consente di richiamare il menu TV.
u Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
F
15
t Consente di regolare il volume.
21
-
2 ch
27
3
4
5
; Consente di passare a VIDEO1 o VIDEO2.
a Consente di passare a TV1 o TV2.
TV
-
28
13:50
6
o Consente di richiamare il menu di configurazione
(pagina 53)
26
15
s Consente di selezionare un canale.
Utilizzare la <Modalità ricerca> (pagina 41) per
modificare la sequenza di sintonizzazione del
canale.
d Consente di alternare i tasti
funzione da utilizzare.
1
e
6
e i tasti
f Consente di selezionare la modalità di
memorizzazione automatica
(vedere <Memorizzazione automatica> a pagina
41)
g Consente di passare alla modalità di ricerca
(vedere <Modalità di ricerca> a pagina 41)
h Quando vengono visualizzati i tasti da 1 a
6
, è possibile richiamare i canali in memoria.
Per informazioni sulla memorizzazione delle
stazioni di trasmissione, vedere <Memorizzazione
automatica> (pagina 41) o <Memorizzazione
manuale> (pagina 42).
j Indica la modalità di ricerca corrente.
k Display dell'orologio
Quando si sfiora, i display dell'orologio 1, 2 e 3
vengono alternati.
l Display del gruppo area TV (pagina 76)
/ Display del numero in memoria
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 39
39
05.5.25 1:51:18 PM
Visualizzazione dello schermo del
menu TV
È possibile selezionare le opzioni del menu
utilizzando varie funzioni.
z Consente di eseguire la selezione da vari menu di
funzioni.
x Consente di tornare al display di controllo TV.
MENU
Schermo del menu TV
Preset Select
31
MENU
Name Set
32
TV
40 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 40
05.5.25 1:51:21 PM
Prima dell'uso
Controllo TV/ VIDEO
Modalità di ricerca
Memorizzazione automatica
Imposta la selezione della stazione televisiva.
Consente di memorizzare automaticamente le
stazioni che offrono una buona ricezione.
SEEK
1
Se non appare SEEK , sfiorate Next .
La modalità cambia nel seguente ordine a ogni
sfioramento del tasto.
AUTO 1
AUTO 2
MANUAL
Selezionare una banda da memorizzare
TV
2
Consente di sintonizzare
automaticamente una stazione con
una buona ricezione.
Selezionare la modalità di memorizzazione
automatica
AME
Consente di sintonizzare le stazioni
nella memoria una dopo l'altra.
Consente di passare manualmente al
canale successivo.
Se non appare
3
AME
, sfiorate
Next
.
Avviare la memorizzazione automatica
Sfiorate
o
.
La memorizzazione automatica termina quando
sono state memorizzate 6 stazioni o quando tutte
le stazioni sono state sintonizzate.
• L'operazione termina automaticamente se non si
esegue alcuna operazione per 10 secondi.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 41
41
05.5.25 1:51:22 PM
Prima dell'uso
Memorizzazione manuale
Selezioni predefinite
Consente di memorizzare il canale corrente di
ricezione nella memoria.
Consente di elencare e sintonizzare le stazioni nella
memoria, l'una dopo l'altra.
1
1
Selezionare un canale da memorizzare
Richiamare il menu TV
TV
2
MENU
Memorizzare in memoria
2sec.
1
2sec.
—
2
(Pagina 39 y)
Chiamare il menu di selezione delle
preselezioni
6
Se i pulsanti da 1 a 6 non sono visualizzati,
continuare a sfiorare il pulsante Next finché non
appare il numero della memoria.
Preset Select
2
MENU
1
P1 2ch
P2 3ch
P3 6ch
P4 11ch
TV
P5 48ch
P6 69ch
TVTV1 1
Group 1
Preset 6
69chch
12
1 Consente di sintonizzare la stazione visualizzata.
Il nome della stazione viene visualizzato, se è
stato impostato.
2 Consente di tornare al menu TV.
42 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 42
05.5.25 1:51:24 PM
Controllo TV/ VIDEO
Impostazione del nome della stazione
Consente di assegnare un nome a una stazione.
1
Selezionare una stazione da rinominare
TV
2
Richiamare il menu TV
MENU
3
(Pagina 39 y)
Consente di selezionare la modalità di
impostazione del nome
Name Set
4
Immettere un nome
Per ulteriori informazioni sull'immissione dei
caratteri, vedere <Immissione di caratteri> (a
pagina 50).
5
Uscire dalla modalità di impostazione del
nome
OK
• È possibile memorizzare fino a 20 stazioni.
• È possibile impostare il nome della stazione solo dopo
avere applicato il freno di parcheggio.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 43
43
05.5.25 1:51:27 PM
Controllo del sintonizzatore DAB
Nella modalità del sintonizzatore DAB vengono visualizzati diversi schermi di controllo (solo con l'accessorio
sintonizzatore DAB opzionale collegato).
Visualizzazione del pannello di
controllo facile
1 Consente di regolare il volume.
Il pannello di controllo del sintonizzatore DAB
viene visualizzato in una posizione galleggiante
nell'immagine selezionata.
2 Consente di alternare l'origine.
3 Consente di alternare la banda (a DAB1/2/3).
4 Consente di selezionare un servizio.
F
5 Consente di selezionare l'insieme.
6 Consente di passare alla modalità di ricerca.
(vedi a pagina 46 del <Modalità di sintonizzazione
automatica>)
Visualizzazione del pannello di controllo facile
1
1
2
BAND 3
SRC
S-
DAB
4
S+
4
5
5
DAB 1
• Per informazioni sulle operazioni principali del sistema,
vedere <Operazioni di base dell'unità KVT-827DVD> (pagina
10).
• Il display del pannello di controllo facile viene nascosto
quando si sfiora la parte centrale del monitor.
6
SEEK
220.094MHz
Visualizzazione dello schermo di
controllo del sintonizzatore DAB
7 Consente di regolare il volume.
È possibile selezionare l'insieme e i servizi
utilizzando varie funzioni.
8 Consente di richiamare il menu del sintonizzatore
DAB.
9 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
F
p Consente di visualizzare lo schermo di selezione
dell'origine (pagina 51)
Schermo di controllo del sintonizzatore DAB
MENU
8
7
9
Service
10
14
Band
+
7
13
w Consente di alternare la banda (a DAB1/2/3).
14
12
Direct
SRC
15
Next
11
7
Service
1
DAB1
2
Preset 2
21
16
P/S
3
17
-
4
DAB
6
AUTO1
SEEK
18
DISP
19
-
-
r Consente di selezionare l'insieme.
20
22
Service Label
13:50
AME
e Consente di selezionare un servizio.
13
5
q Consente di richiamare il menu di configurazione
(pagina 53)
7
t Consente di alternare i tasti
funzione da utilizzare.
1
e
6
e i tasti
y Consente di selezionare l'operazione principale o
secondaria.
u Consente di selezionare la modalità di
memorizzazione automatica
(vedere <Memorizzazione automatica>) a pagina
46.
44 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 44
05.5.25 1:51:28 PM
i Consente di passare alla modalità di ricerca
(vedere <Modalità di ricerca> a pagina 46)
o Consente di alternare i display tra etichetta
dell'insieme, etichetta PTY, etichetta del
componente, etichetta della regione e qualità
audio.
; Quando vengono visualizzati i tasti da 1
a 6 , è possibile richiamare un servizio in
memoria.
a Indica la modalità di ricerca corrente.
s Display dell'orologio
Quando si sfiora, i display dell'orologio 1, 2 e 3
vengono alternati.
Visualizzazione dello schermo del
menu del sintonizzatore DAB
È possibile selezionare le opzioni del menu
utilizzando varie funzioni.
d Consente di eseguire la selezione da vari menu di
funzioni.
f Consente di tornare al display di controllo del
sintonizzatore DAB.
MENU
Schermo del menu del sintonizzatore DAB
Service Select
23
MENU
• Per informazioni sulla funzione del sintonizzatore DAB,
vedere il manuale delle istruzioni del sintonizzatore DAB
(accessorio opzionale).
Language Filter
PTY Search
24
DAB Information
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 45
45
05.5.25 1:51:31 PM
Modalità di ricerca
Memoria delle preselezioni di servizio
Può essere impostato un metodo di selezione del
servizio.
Il servizio di ricezione corrente viene memorizzato.
1
Selezionare un servizio da memorizzare
Band
SEEK
Service
Se non appare
, sfiorate
.
La modalità cambia nel seguente ordine a ogni
sfioramento del tasto.
SEEK
Next
2
AUTO 1
AUTO 2
MANUAL
Service
-
Memorizzare in memoria
2sec.
1
Consente di sintonizzare
automaticamente l'insieme con una
buona ricezione.
Consente di sintonizzare i servizi nella
memoria uni dopo l'altro.
Consente di passare manualmente al
canale successivo.
+
2sec.
—
6
Se non appaiono 1 a 6 , sfiorate Next .
Continuate lo sfioramento fino a quando non
appare il numero della memoria.
Memorizzazione automatica
dell'insieme
Viene memorizzato automaticamente un insieme
che offre una buona ricezione.
1
Selezionare una banda da memorizzare
Band
2
Selezionare la modalità di memorizzazione
automatica
AME
Se non appare
3
AME
, sfiorate
Next
.
Avviare la memorizzazione automatica
Sfiorate
o
.
La memorizzazione automatica termina quando
sono state memorizzate 6 stazioni o quando tutte
le stazioni sono state sintonizzate.
46 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 46
05.5.25 1:51:33 PM
Controllo del sintonizzatore DAB
Selezione del servizio
Filtro della lingua
Viene visualizzato l'elenco dei servizi dell'insieme in
fase di ricezione.
Le lingue sono elencate per la selezione.
1
1
Chiamare il menu del sintonizzatore DAB
Chiamare il menu del sintonizzatore DAB
MENU
MENU
2
2
Chiamare il menu del filtro della lingua
Chiamare il menu di selezione del servizio
Language Filter
Service Select
MENU
MENU
3
Service Name
3
1
Language
Service Name
LANG Filter Off
1
Service Name
2
Service Name
Service Name
2
3
SRCH
2
DAB
DAB
1 Consente di selezionare un servizio.
2 Consente di scorrere l'elenco dei servizi.
3 Consente di tornare al menu del sintonizzatore
DAB.
1
1 Consente di selezionare una lingua.
2 Consente di cercare la lingua selezionata.
3 Consente di tornare al menu del sintonizzatore
DAB.
3
Selezionare la lingua da utilizzare
4
Cercare la lingua
Selezionare un servizio
Service Name
SRCH
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 47
47
05.5.25 1:51:37 PM
Ricerca per tipo di programma
3
Selezionare un tipo di programma
I servizi vengono ricevuti quando si imposta il tipo
di programma.
1
Chiamare il menu del sintonizzatore DAB
Selezionare una lingua
1. Consente di visualizzare lo schermo di
selezione della lingua
MENU
2
Chiamare i menu di ricerca PTY
LANG
PTY Search
MENU
MENU
4
PTY
News
PTY
News
SRCH
1
1
SRCH
2
1
LANG
2
Language
English
3
1
DAB
RTN
DAB
3
1 Consente di selezionare una lingua.
2 Consente di cercare il tipo di programma.
3 Consente di tornare al menu di ricerca PTY.
1 Consente di selezionare il tipo di programma
2 Consente di cercare il tipo di programma.
3 Consente di visualizzare lo schermo di selezione
della lingua.
4 Consente di tornare al menu del sintonizzatore
DAB.
2. Consente di selezionare una lingua
4
Cercare il tip di programma
SRCH
48 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 48
05.5.25 1:51:40 PM
Controllo del sintonizzatore DAB
Informazioni DAB
Annuncio DAB
Vengono visualizzate le informazioni DAB.
Quando l'annuncio attivato si accende, l'origine
passa automaticamente all'Annuncio.
1
Chiamare il menu del sintonizzatore DAB
Quando ha inizio l'annuncio...
Lo schermo dell'annuncio viene visualizzato
automaticamente.
MENU
2
Visualizzare lo schermo delle informazioni
DAB
Schermo dell'annuncio
MENU
1
1
2
DAB Information
MENU
3
1
DAB
AUDIO QUALITY:
1234567890123456
3
REGION LABEL:
1234567890123456
1
Financial News
1
2
2
1 Consente di visualizzare le informazioni
DAB (quali l'etichetta di servizio, l'etichetta
di insieme, l'etichetta del componente, la
qualità audio, l'etichetta della zona e l'etichetta
dinamica).
2 Consente di scorrere le informazioni sul display.
3 Consente di tornare al menu del sintonizzatore
DAB.
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di richiamare il menu degli effetti
sonori (pagina 82)
3 Consente di richiamare il menu di
configurazione (pagina 53)
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 49
49
05.5.25 1:51:42 PM
Immissione di caratteri
Utilizzo dello schermo di immissione
di caratteri
Quando si seleziona la modalità di impostazione
del nome del disco o altre modalità, viene
visualizzata la seguente schermata per l'immissione
dei caratteri.
1
2
4 Consente di scorrere il display dei pulsanti dei
caratteri.
Space
3
A
B
C
D
E
F
a
b
c
d
e
f
や
G
H
I
J
K
L
g
h
i
j
k
-
M
N
O
P
Q
R
m
n
o
p
q
ゆ
S
T
U
V
W
X
s
t
u
v
w
つ
Y
Z
,
.
:
;
y
z
?
!
50 |
l
5 Esce dalla modalità di Inserimento dei caratteri e
ritorna allo schermo precedente.
r
x
• È possibile immettere i caratteri solo dopo avere applicato il
freno di parcheggio.
'
&
5
4
2 Consente di inserire uno spazio.
Se si cancella un carattere, posizionare il cursore su
di esso e sfiorare questo pulsante.
3 Consente di immettere i caratteri.
Schermo di immissione di caratteri
1
1 Sposta il cursore.
OK
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 50
05.5.25 1:51:44 PM
Selezione dell'origine
L'origine da ascoltare può essere selezionata rapidamente.
Visualizzazione dello schermo di
controllo
• Lo schermo di selezione dell'origine può essere visualizzato
dallo schermo di controllo di qualsiasi origine
F
Premere questo tasto alcune volte fino a quando
non viene visualizzato lo schermo di controllo.
Schermo di controllo
MENU
Direct
SRC
PBC
DVD VIDEO
REP
Title
1 Chap
KENWOOD
-
3
-
SCRL
IN
TIME
T 0:05:20
13:50
Visualizzazione dello schermo si
selezione dell'origine
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di selezionare l'origine.
Direct
SRC
3 Consente di tornare allo schermo di controllo
visualizzato precedentemente.
3
4 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
Schermo di selezione dell'origine
STANDBY
2
1
1
TUNER
4
5 Consente di richiamare il menu di configurazione.
(pagina 53)
3
DVD
VIDEO
5
CD-CH
1
Next
1
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 51
51
05.5.25 1:51:45 PM
Regolazione della posizione e della qualità del display del monitor
È possibile regolare la posizione e la qualità dell'immagine sul monitor.
Visualizzazione dello schermo di
controllo
1 Controllo della luminosità
Disabilitato se è abilitato l'oscuramento automatico.
È possibile regolare la qualità dell'immagine
utilizzando i seguenti tasti.
2 Controllo del colore
Visualizzato per un immagine del sistema NTSC su
TV o video.
S
3 Controllo dei colori
Visualizzato solamente sullo schermo TV/Video.
Schermo di controllo
Screen Control
1
1
2
2
COL 3
3
4
4
BRT
TIN
CONT
5
BLACK
4 Controllo del contrasto
6
Angle
5 Regolazione del livello del nero
6 Consente di visualizzare lo schermo di regolazione
della posizione del monitor
(vedere <Visualizzazione dello schermo di controllo
dell'angolazione>, pagina 52)
5
Off
Auto DIM
7
7 Configurazione automatica dimmer
Quando è impostato su "On", il display si offusca
automaticamente se l'ambiente diventa buio.
8
OK
8 Consente di tornare allo schermo precedente.
• Il display di controllo dello schermo viene visualizzato solo
quando si applica il freno di parcheggio.
• È possibile impostare la qualità delle per ciascuna origine.
Visualizzazione dello schermo di
controllo dell'angolazione
È possibile impostare la posizione del monitor e la
3
velocità di apertura/chiusura.
Schermo di controllo dell'angolazione
Angle Control
9
9
10
10
SLIDE
Auto Open-Close
Monitor Action
Off
Normal
Screen
13
w Configurazione dell'azione del monitor
Quando è impostato su "Quick", il monitor si apre
rapidamente.
e Consente di tornare al display di controllo dello
schermo.
11
r Consente di tornare allo schermo precedente.
12
OK
52 |
p Regolazione della posizione del monitor avanti/
indietro
q Impostazione di apertura/chiusura del monitor
Quando è impostato su "On", il monitor si apre o si
chiude automaticamente se si attiva o si disattiva la
chiave di accensione.
Angle
ANGLE
9 Regolazione dell'angolazione del monitor
14
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 52
05.5.25 1:51:47 PM
Menu di configurazione
Menu di configurazione
È possibile impostare vari parametri del ricevitore.
Visualizzazione dello schermo di
controllo
• È possibile richiamare il menu di configurazione per lo
schermo di controllo di tutte le origini.
F
Premere questo tasto più volte finché non viene
visualizzato lo schermo di controllo.
Schermo di controllo
MENU
Direct
SRC
PBC
DVD VIDEO
REP
Title
1 Chap
KENWOOD
-
-
3
SCRL
IN
TIME
T 0:05:20
13:50
Visualizzazione dello schermo del
menu di configurazione
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di scorrere il menu di configurazione.
3 Consente di richiamare il menu di configurazione.
4 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
Schermo del menu di configurazione
1
Prev.
2
3
MENU
1
4
Touch
5
Clock
Security
TV Set Up
1
Next
5 Consente i tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
2
1
• La configurazione del menu degli effetti sonori viene
regolata automaticamente in base alla <Configurazione
audio> (pagine 54) nel menu di configurazione. Si consiglia
di completare prima la <Configurazione audio>, quindi di
impostare il <Menu degli effetti sonori>.
• Le funzioni disponibili variano in base al modello utilizzato
(le specifiche del sintonizzatore e il sistema di trasmissione
che si possono ricevere).
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 53
53
05.5.25 1:51:49 PM
Controllo durante la riproduzione di DVD video, DVD audio o CD
Configurazione audio (diversa dalla modalità STANDBY)
È possibile impostare il tipo di automobile e il sistema di altoparlanti da utilizzare insieme all'unità.
Visualizzazione dello schermo di
configurazione del tipo di automobile
Se il proprio tipo di automobile è selezionato,
l'allineamento ora digitale e l'equalizzatore
vengono impostati automaticamente (per la
regolazione temporale dell'uscita de suono per
ciascun canale) in modo di produrre gli effetti di
surround più elevati.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
3 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
4 Consente di richiamare il menu di configurazione.
5 Consente di impostare il tipo di automobile
utilizzato insieme all'unità.
È possibile scegliere in base al tipo di automobile
in uso.
“Compact”, “Sedan”, “Wagon1”, “Wagon2”, “Minivan1”,
“Minivan2”, “SUV”, “Passenger Van”, “Off”
Audio Set Up
Schermo di configurazione del tipo di
automobile
MENU
DTA
4
1
6
1
3
2
Compact
5
1
5
Compact
1
Car Type
1 Consente di regolare il volume.
6 Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione DTA (Digital Time Alignment)
(pagina 58).
È possibile regolare l'allineamento ora digitale
impostato automaticamente quando si seleziona il
tipo di automobile.
7 Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione dell'altoparlante.
7
• Se
Audio Set Up
Next
non è visualizzato, sfiorare
per visualizzarlo.
Prev.
o
Visualizzazione dello schermo di
configurazione dell'altoparlante
Dopo avere impostato di tipo e la dimensione
dell'altoparlante, la rete di crossover
dell'altoparlante e la curva dell'equalizzatore
vengono impostate automaticamente.
8 Consente di selezionare un altoparlante da
impostare.
(vedere <Configurazione dell'altoparlante>, pagina
56)
9 Consente di impostare un tipo di altoparlante.
(vedere <Configurazione dell'altoparlante>, pagina
56)
Schermo di configurazione dell'altoparlante
MENU
X'Over
10
8
10 cm
Front
9
Tweeter
13
54 |
Speaker
9
Use
11
12
p Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione del crossover dell'altoparlante.
(vedere <Configurazione della rete di crossover>,
pagina 59).
È possibile regolare la configurazione del crossover
impostata automaticamente quando si seleziona il
tipo di altoparlante.
q Consente di scegliere se utilizzare o meno il
tweeter.
(vedere <Configurazione dell'altoparlante>, pagina
56)
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 54
05.5.25 1:51:51 PM
Prima dell'uso
Menu di configurazione
w Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione del livello dei canali.
e Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione del tipo di automobile.
• La configurazione nel <Menu degli effetti sonori> viene
regolata automaticamente per ottenere effetti sonori
ottimali in base al tipo di automobile e all'altoparlante
impostato in <Configurazione audio> (pagina 54). Si
consiglia di completare prima la <Configurazione audio>,
quindi configurazione il <Menu degli effetti sonori>.
È possibile eseguire una regolazione di precisione del valore
impostato automaticamente tramite <Configurazione DTA>
(pagina 58) o <Equalizzatore parametrico> (pagina 85).
Visualizzazione dello schermo del
livello dei canali
È possibile impostare il volume da tutte le posizioni
di configurazione.
r Consente di selezionare un altoparlante da
impostare.
(vedere <Livello del canale>, pagina 57).
t Consente di impostare il volume dell'altoparlante.
(vedere <Livello del canale>, pagina 57).
y Consente di avviare o interrompere l'uscita del tono
di prova per il controllo della configurazione.
Schermo del livello del canale
MENU
Test
14
15
17
Front Right
+10 dB
16
u Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione dell'altoparlante.
15
Channel Level
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 55
55
05.5.25 1:51:53 PM
Configurazione dell'altoparlante
2
Selezionare un tipo di altoparlante
È possibile selezionare un tipo di altoparlante e la
dimensione per ottenere effetti sonori ottimali.
1
Selezionare un altoparlante da regolare
È possibile selezionare una dei seguenti tipi di
altoparlante.
(Pagina 54 8)
Schermo di configurazione dell'altoparlante
MENU
X'Over
1
2
2
10 cm
Front
3
3
5
Tweeter
Use
4
Speaker
1 Altoparlante centrale
2 Altoparlante frontale
3 Altoparlante posteriore
4 Subwoofer
5 Configurazione tweeter
È possibile impostare il tweeter quando si
selezionano gli altoparlanti frontali.
Se si utilizza un tweeter insieme agli altoparlanti
frontali, impostare il tweeter su "Use". Nella
posizione "Use", l'equalizzatore viene regolato in
base alla posizione migliore.
56 |
Altoparlante centrale:
NONE, 40 mm x 70 mm, 5 cm, 10 cm, 13 cm,
Oltre 16 cm
Altoparlanti centrali:
OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm,
4x6 pollici, 5x7 pollici, 6x8 pollici, 6x9 pollici, 7x10
pollici
Altoparlanti posteriori:
NONE, OEM, 10 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm, 18 cm,
4x6 pollici, 5x7 pollici, 6x8 pollici,
6x9 pollici, 7x10 pollici
Subwoofer:
NONE, 16 cm, 20 cm, 25 cm, 30 cm, 38 cm oltre
• Selezionare "NONE" se non sono presenti altoparlanti.
• Se si imposta l'altoparlante centrale su "NONE" anche
in un breve periodo di tempo quando si imposta il
controllo surround (pagina 86) su "Bypass+Center", il
controllo surround viene impostato automaticamente
su "Bypass".
• Se si impostano gli altoparlanti centrale e posteriore su
"NONE" quando si imposta il controllo surround (pagina
86) su "Dolby PLII", il controllo surround viene impostato
automaticamente su "Bypass".
• Se si impostano gli altoparlanti posteriori su "NONE"
quando si imposta il controllo surround (pagina 86)
su "SRS CS II", il controllo surround viene impostato
automaticamente su "Bypass".
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 56
05.5.25 1:51:54 PM
Prima dell'uso
Menu di configurazione
Livello del canale
È possibile impostare il volume da tutte le posizioni
di configurazione.
1
Selezionare un altoparlante da regolare
(Pagina 55 r)
Schermo di configurazione del livello del canale
MENU
1
Test
2
3
Front Right
+8 dB
5
4
6
Channel Level
1 Altoparlante centrale
2 Altoparlante frontale sinistro
3 Altoparlante frontale destro
4 Altoparlante posteriore sinistro
5 Altoparlante posteriore destro
6 Subwoofer
2
Regolare il volume
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 57
57
05.5.25 1:51:56 PM
Prima dell'uso
Configurazione DTA
3
Impostare un ritardo
Consente di impostare manualmente la
temporizzazione dell'uscita del suono di ciascun
canale.
1
Gli altoparlanti vengono virtualmente spostati alla
istanza desiderata.
Quando i valori degli altoparlanti centrale e
frontale aumentano, questi vengono spostati
virtualmente in avanti, mentre quando i valori degli
altoparlanti posteriore e subwoofer aumentano,
questi vengono spostati virtualmente indietro.
Visualizzare lo schermo di configurazione
DTA
DTA
(Pagina 54 6)
Schermo di configurazione DTA
DTA
1
Front
10 cm
2
2
3
Return
1 Consente di selezionare un altoparlante da
regolare.
2 Consente di configurare il ritardo
dell'altoparlante selezionato.
3 Consente di tornare allo schermo di
configurazione del tipo di automobile.
2
Selezionare un altoparlante da regolare
TA
1
2
2
3
3
4
1 Altoparlante centrale
2 Altoparlante frontale
3 Altoparlante posteriore
4 Subwoofer
58 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 58
05.5.25 1:51:57 PM
Prima dell'uso
Menu di configurazione
Configurazione della rete crossover
È possibile impostare manualmente una frequenza
crossover degli altoparlanti.
X'Over
X'Over
(Pagina 54 p)
0dB
LPF
Subwoofer
100Hz
Frequency
1
1kHz
4
80 Hz
1
12dB/Oct
2
Phase
Phase
Normal
Normal
Slope
2
3
Return
1 Consente di impostare una frequenza di
crossover.
2 Consente di impostare un'inclinazione di
crossover.
3 Consente di tornare allo schermo di
configurazione dell'altoparlante.
4 Consente di impostare una fase dell'uscita
del subwoofer (viene visualizzata al momento
dell'impostazione della frequenza del
subwoofer).
La fase viene invertita di 180 gradi quando si
imposta su "Reverse".
• Quando si seleziona un tipo di altoparlante nello
schermo di configurazione dell'altoparlante, la
configurazione della frequenza di crossover viene
azzerata.
• Durante la configurazione del crossover, il tipo di
altoparlante è impostato su "User" nello schermo di
configurazione dell'altoparlante.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 59
59
05.5.25 1:51:59 PM
Prima dell'uso
Impostazione DVD
Potete impostare la riproduzione DVD.
Visualizzazione dello schermo
impostazione DVD 1
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
DVD SETUP
3 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
Schermo impostazione DVD 1 (DVD SETUP 1)
MENU
4
1
4 Consente di richiamare il menu di configurazione.
Menu Language
en
Set
5
Set
6
Set
7
1
3
Subtitle Language
en
2
6 Seleziona la lingua dei sottotitoli.*1
(Vedi a <Impostazione della lingua>, pagina 62)
Audio Language
Original
7 Seleziona la lingua audio.*1
(Vedi a <Impostazione della lingua>, pagina 62)
Dynamic Range Control
8
Normal
8
DVD SETUP 1
9
1
5 Seleziona la lingua del menù del disco.*1
(Vedi a <Impostazione della lingua>, pagina 62)
1
8 Consente di impostare la gamma dinamica
( Wide).
Il campo dinamico viene ridotto cambiando da
"Wide" a "Normal" e da "Normal" a "Midnight".
Attivando questa opzione, si riduce la gamma
dinamica riprodotta.
E' effettivo solo quando usate il software Dolby
Digital.
9 Visualizza lo schermo impostazione DVD 2.
• Se
non è visualizzato, sfiorare Prev.
per visualizzarlo.
• *1 Disattivato quando viene riprodotto un DVD.
DVD SETUP
o
Next
60 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 60
05.5.25 1:52:00 PM
Prima dell'uso
Menu di configurazione
Visualizzazione dello schermo
impostazione DVD 2
Schermo impostazione DVD 2 (DVD SETUP 2)
MENU
Parental Level
Set
10
Off
11
OFF
Angle Mark
11
On
Screen Ratio
12
13
4:3 LB
12
DVD SETUP 2
14
p Consente di visualizzare lo schermo di controllo
parentale*1 ( OFF).
(Vedi a <Impostazione del livello protezione per i
bambini>, pagina 63)
q Consente di impostare un display del segno di
angolazione ( On).
w Consente di selezionare la modalità di
visualizzazione dello schermo*1 ( 16:9).
"16:9": Visualizza immagini ampie.
"4:3 (LB)": Visualizza immagini ampie nel formato
Letter Box (con strisce nere in alto ed in
basso sullo schermo).
"4:3 (PS)": Visualizza immagini ampie nel formato
Pan & Scan format (visualizzando le
immagini tagliate a destra e sinistra).
e Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione DVD 1.
r Visualizza lo schermo impostazione DVD 3.
• *1 Disattivato quando viene riprodotto un DVD.
Visualizzazione dello schermo
impostazione DVD 3
t Consente di selezionare l'ora di visualizzazione
dell'immagine *1( Middle).
La visualizzazione dell'immagine JPEG è cambiata.
"Short", "Middle", "Long"
Schermo di configurazione DVD 3 (DVD SETUP 3)
MENU
Picture Display Time
15
Middle
Picture Transition
Random
15
y Consente di selezionare l'effetto delle immagini*1
( Random).
u Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione DVD 2.
16
• *1 Disattivato quando viene riprodotto un DVD.
17
DVD SETUP 3
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 61
61
05.5.25 1:52:02 PM
Impostazione della lingua
Consente di selezionare la lingua da utilizzare per i
commenti e i menu.
1
Visualizzare lo schermo di configurazione
della lingua
Vedere <Visualizzazione dello schermo di
configurazione DVD 1> (pagina 60) e selezionare
una lingua da utilizzare.
Audio Language Set
2
1
4
3
5
1 Inserisce il codice della lingua.
2 Cancella l'impostazione della lingua e ritorna
allo schermo impostazione DVD 1.
3 Azzera il codice della lingua.
4 Imposta la lingua audio originale.
(Appare durante l'impostazione della lingua
audio.)
5 Imposta la lingua e ritorna allo schermo
impostazione DVD 1.
(Appare dopo aver inserito il codice della
lingua.)
2
Immettere un codice per la lingua
Vedi alla tabella Codice della lingua mostrata a
destra per selezionare la lingua desiderata.
3
Impostare la lingua da utilizzare
Enter
62 |
Abbreviazione
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gl
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
ia
ie
ik
id
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
Lingua
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amarico
Arabo
Assamese
Aymara
Azerbagiani
Bashkir
Bielorusso
Bulgaro
Bihari
Bislama
Bengalese, Bangla
Tibetano
Breton
Catalano
Corso
Ceco
Gallese
Danese
Tedesco
Bhutani
Greco
Inglese
Esperanto
Spagnolo
Estone
Basco
Persiano
Finlandese
Fidji
Faroese
Francese
Frisico
Irlandese
Gaelico scozzese
Galicio
Guarani
Gujarati
Hausa
Ebraico
Hindi
Croato
Ungherese
Armeno
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesiano
Islandese
Italiano
Giapponese
Giavanese
Georgiano
Kazakh
Groenlandese
Cambogiano
Kannada
Coreano
Kashmiri
Curdo
Kirghiz
Latino
Lussemburghese
Lingala
Laoziano
Lituano
Abbreviazione
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Lingua
Lituano, Lettone
Malagasy
Maori
Macedone
Malayalam
Mongolo
Moldavo
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepalese
Olandese
Norvegese
Occitano
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polacco
Pashto, Pushto
Portoghese
Quechua
Retoromano
Kirundi
Rumeno
Russo
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croato
Cingalese
Slovacco
Sloveno
Samoano
Shona
Somali
Albanese
Serbo
Siswati
Sesotho
Sundanese
Svedese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Tailandese
Tigrinia
Turkmeno
Tagalog
Setswana
Tongan
Turco
Tsonga
Tatar
Twi
Ucraino
Urdu
Uzbeko
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Cinese
Zulu
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 62
05.5.25 1:52:04 PM
Prima dell'uso
Menu di configurazione
Impostazione del livello protezione per
i bambini
3
Imposta il livello di protezione per i bambini.
1
Visualizzare lo schermo di configurazione del
livello di controllo parentale
Enter
Visualizzare lo schermo del numero di codice del
livello d controllo parentale
Return
Set
(Pagina 61 p)
Parental Pass
Cancel
2
Level 5
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Level 5
Clear
3
Enter
1
4
1 Imposta il livello di protezione per i bambini.
2 Ritorna allo schermo impostazione DVD 2.
0
5
1 Inserisce il numero del codice.
2 Cancella l'attuale impostazione e ritorna allo
schermo impostazione DVD 2.
3 Azzera il numero del codice.
4 Indica il livello di controllo parentale attuale.
5 Determina il numero del codice e visualizza
lo schermo di impostazione del blocco di
protezione parentale.
2
2
4
Impostare il livello di controllo parentale
5
Completare la configurazione del livello di
controllo parentale
Return
Immettere il numero del codice
0
—
9
• Il numero inserito per primo viene impostato come
numero di codice.
• Potete azzerare il numero del codice premendo il tasto
Ripristino.
• Se un disco ha un livello di blocco di protezione per
bambini superiore, bisogna inserire il codice.
• Il livello di blocco di protezione per i bambini varia a
secondo del disco inserito.
• Se un disco non ha un blocco di protezione per i
bambini, chiunque può riprodurre il disco, anche dopo
aver impostato il blocco di protezione peri bambini.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 63
63
05.5.25 1:52:06 PM
Configurazione del sistema
È possibile impostare i parametri del sistema.
Visualizzazione dello schermo del
sistema 1
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
System Set Up
3 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
Schermo del sistema 1
MENU
4
1
4 Consente di richiamare il menu di configurazione.
Beep
5
On
Off
5
1
3
Scroll
Manual
2
6
Remote Sensor
7
On
Off
7
1
1
System Set UP 1
8
5 Attiva o disattiva i toni di sfioramento dei tasti.
( On).
6 Consente lo scorrimento del display del testo sullo
schermo Controllo della origine. ( Manual)
"Auto":
consente di scorrere lo schermo
automaticamente.
"Manual": consente lo scorrimento manuale dello
schermo.
7 Seleziona un segnale di controllo a distanza.
( On).
Quando è impostato su "Off", il telecomando di
ricezione del TV viene rifiutato.
8 Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione del sistema 2.
• Se
System Set Up
Next
64 |
non è visualizzato, sfiorare
per visualizzarlo.
Prev.
o
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 64
05.5.25 1:52:08 PM
Menu di configurazione
Visualizzazione dello schermo del
sistema 2
Schermo del sistema 2
MENU
CD Read
1
9
Key illumination color
Green
9 Consente di impostare la riproduzione di un CD
musicale ( 1).
"1": Riconosce automaticamente e riproduce un
disco MP3/WMA, un DVD o un CD musicale.
"2": Riproduce un disco come se fosse un CD
musicale. Selezionate "2" per riprodurre un
CD musicale con un formato speciale oppure
se non è possibile riprodurre un disco nella
posizione "1".
10
Display illumination color
Blue
12
System Set Up 2
11
• Non è possibile riprodurre un disco MP3/WMA/ VCD nella
posizione "2". Inoltre, può non essere possibile riprodurre
alcuni CD musicali nella posizione "2".
• La configurazione è disabilitata durante la riproduzione del
disco.
p Seleziona il colore di illuminazione dei tasti del
ricevitore. ( Red)
"Green": Verde
"Red":
Rosso
q Consente di selezionare un colore di illuminazione
del display piccolo. ( Blue)
"Blue":
display di colore blu
"Key Sync": lo stesso colore del colore
dell'illuminazione dei tasti dell'unità
w Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione del sistema 1.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 65
65
05.5.25 1:52:10 PM
Controllo durante la riproduzione di DVD video, DVD audio o CD
Interfaccia AV
È possibile impostare i parametri dell'interfaccia audio e video (AV).
Visualizzazione dello schermo
dell'interfaccia AV 1
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
AV Interface
3 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
Schermo dell'interfaccia AV I/F 1
MENU
4
1
4 Consente di richiamare il menu di configurazione.
Navigation
5
RGB
5
VIDEO1
6
1
3
AV-IN1 Name
2
6
AV-IN2 Interruption
7
On
7
VIDEO2
8
AV-IN2 Name
8
1
1
AV I/F 1
9
5 Seleziona un collegamento del sistema di
navigazione. ( RGB)
"RGB": consente il collegamento del sistema di
navigazione Kenwood tramite l'apposito
cavo dell'interfaccia.
"AV-IN1": consente di collegare un sistema di
navigazione di terze parti tramite la porta
AV INPUT1.
"Off":
deve essere utilizzato se non è collegato
alcun sistema di navigazione (il display
di navigazione viene cancellato quando
l'origine AV viene commutata).
6 Consente di impostare un nome da visualizzare
quando si seleziona un sistema connesso tramite la
porta AV INPUT1. ( VIDEO1)
• Se il collegamento del sistema di navigazione è stato
impostato su "AV IN1", il display è fisso su "NAV".
7 Consente di impostare la visualizzazione
dell'immagine del sistema connesso tramite la
porta AV INPUT2 ( Off)
"Off": quando l'origine dell'immagine cambia,
viene visualizzata l'immagine immessa
tramite la porta AV INPUT2.
"On": quando il segnale dell'immagine viene
immesso tramite la porta AV INPUT2,
l'immagine viene visualizzata.
8 Consente di impostare un nome da visualizzare
quando si seleziona un'immagine del sistema
connesso tramite la porta AV INPUT 2 ( VIDEO2)
9 Consente di visualizzare lo schermo AV I/F 2.
• Se
AV Interface
Next
66 |
non è visualizzato, sfiorare
per visualizzarlo.
Prev.
o
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 66
05.5.25 1:52:11 PM
Prima dell'uso
Menu di configurazione
Visualizzazione dello schermo
dell'interfaccia AV 2
Schermo dell'interfaccia AV I/F 2
MENU
R-CAM Interruption
10
On
R-CAM Mirror
Normal
11
DVD
12
AV-OUT
12
AV I/F 2
13
14
p Consente di impostare un metodo per passare alla
visualizzazione al display video della vista posteriore
della fotocamera ( Off)
"On": consente di passare al display video vista
posteriore fotocamera quando si porta la leva
del cambio dell'automobile su "Reverse".
"Off": consente di passare al display video vista
posteriore fotocamera quando si porta la leva
del cambio dell'automobile su "Reverse" e si
preme l'interruttore [V.SEL] più volte.
q È possibile ruotare verso destra o sinistra il display
video della vista posteriore della fotocamera.
Impostare su "Reverse" per visualizzare la vista
posteriore a destra e a sinistra nell'immagine
speculare sullo schermo ( Normal).
w Consente di selezionare l'origine AV da emettere
dalla porta AV OUTPUT ( AV-IN1)
e Visualizza lo schermo AV interfaccia 1.
r Consente di visualizzare lo schermo AV I/F 3.
Visualizzazione dello schermo
dell'interfaccia AV 3
Schermo dell'interfaccia interfaccia AV I/F 3
MENU
Navigation Interruption
Right
15
y Consente di regolare il volume della guida vocale
del sistema di navigazione ( 19)
16
u Consente di escludere il volume della guida vocale
del sistema di navigazione ( On).
Quando è impostato su "On", il livello del volume per
la guida vocale diminuisce.
i Consente di impostare un metodo di selezione
dell'origine audio dal sistema di navigazione ( Off).
"On": consente di selezionare un ingresso di
origine audio dall'interfaccia del sistema
di navigazione premendo [SRC] oppure
selezionando sullo schermo di selezione
dell'origine.
"Off": l'origine audio non può essere selezionata
utilizzando [SRC] oppure sullo schermo di
selezione dell'origine.
Guide Volume Level
15
16
Line Mute
On
Off
17
Navigation Source
On
19
AV I/F 3
t Consente di selezionare gli altoparlanti utilizzati per
la guida vocale del sistema di navigazione ( Left)
"Left":
consente di utilizzare l'altoparlante lato
frontale sinistro per la guida vocale.
"Right":
consente di utilizzare l'altoparlante
frontale del lato destro per la guida vocale.
"Front All": consente di utilizzare entrambi gli
altoparlanti frontali per la guida vocale.
18
o Consente di visualizzare lo schermo AV I/F 2.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 67
67
05.5.25 1:52:14 PM
Controllo durante la riproduzione di DVD video, DVD audio o CD
Interfaccia utente
È possibile impostare i parametri dell'interfaccia utente (IF).
Visualizzazione dello schermo
dell'interfaccia utente 1
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
User Interface
3 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
Schermo dell'interfaccia utente 1
MENU
4
1
4 Consente di richiamare il menu di configurazione.
Background Change
Light
5
1
3
Background Movie
On
6
2
Off
6
Frame Select
Pattern2
7
Demonstration
On
8
Off
8
1
1
User I/F 1
9
5 Commuta la carta da parati. (
Light)
6 Consente di attivare o disattivare l'immagine in
movimento dello sfondo dello schermo di controllo
dell'origine ( On).
7 Consente di selezionare un motivo del fotogramma
( Pattern1).
È possibile selezionare "Pattern1" o "Pattern2".
8 Consente di attivare o disattivare lo screen saver
sullo schermo di controllo dell'origine ( On).
Se si attiva lo schermo e non si utilizza lo schermo
di controllo dell'origine selezionata per un minuto,
viene attivato lo screen saver.
Lo screen saver viene disattivato quando si sfiora lo
schermo.
9 Consente di visualizzare lo schermo dell'interfaccia
utente 2.
• Se
User Interface
Next
non è visualizzato, sfiorare
per visualizzarlo.
Prev.
o
Visualizzazione dello schermo
dell'interfaccia utente 2
p Consente di impostare un display a schermo dello
schermo di navigazione.
( Auto).
"Auto": le informazioni vengono visualizzate per 5
secondi dopo l'aggiornamento.
"Off": le informazioni non vengono visualizzate.
Schermo dell'interfaccia utente 2
MENU
On Screen NAV
Auto
10
Auto
11
Manual
12
Auto
13
On Screen VIDEO
On Screen DVD
q Consente di impostare un display a schermo dello
schermo di riproduzione video ( Auto).
"Auto":
le informazioni vengono visualizzate per
5 secondi dopo l'aggiornamento.
"Manual": le informazioni vengono visualizzate
quando si sfiora lo schermo
On Screen TV
14
68 |
User I/F 2
15
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 68
05.5.25 1:52:16 PM
Menu di configurazione
w Consente di impostare un display a schermo dello
schermo di riproduzione DVD ( Manual).
"Auto":
le informazioni vengono visualizzate per
5 secondi dopo l'aggiornamento.
"Manual": le informazioni vengono visualizzate
quando si sfiora lo schermo
e Consente di impostare un display a schermo
dello schermo TV. ( Auto) (solo quando il
sintonizzatore TV opzionale è collegato)
"Auto":
le informazioni vengono visualizzate per
5 secondi dopo l'aggiornamento.
"Manual": le informazioni vengono visualizzate
quando si sfiora lo schermo
r Consente di visualizzare lo schermo dell'interfaccia
utente 1.
t Consente di visualizzare lo schermo dell'interfaccia
utente 3.
Visualizzazione dello schermo
dell'interfaccia utente 3
y Consente di attivare o disattivare il display delle
informazioni quando si sfiora un tasto sullo
schermo di controllo dell'origine
( On).
Schermo dell'interfaccia utente 3
MENU
Key Information
Off
16
Pattern1
17
Marker
18
u Consente di impostare un display di punti quando
si sfiora lo schermo.
( Pattern1)
È possibile selezionare "Pattern1", "Pattern2" oppure
"Off".
i Consente di visualizzare lo schermo dell'interfaccia
utente 2.
User I/F 3
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 69
69
05.5.25 1:52:19 PM
1 Consente di annullare la regolazione e tornare
allo schermo di regolazione del pannello a
sfioramento.
2 Consente di ripristinare lo stato iniziale.
Regolazione del pannello a
sfioramento
È possibile regolare le operazioni del pannello a
sfioramento.
1
3
Regolare le posizioni
Visualizzare lo schermo di regolazione del
pannello a sfioramento
Touch
Se
Touch
o
Prev.
Sfiorare il centro della parte inferiore sinistra e
superiore destra
se necessario.
non viene visualizzato, sfiorare
per visualizzalo.
Next
MENU
4
1
1
3
Touch Panel Adjust
Set
2
5
1
1
Touch
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
3 Consente di richiamare il menu degli effetti
sonori (pagina 82)
4 Consente di richiamare il menu di
configurazione.
5 Consente di avviare la regolazione del pannello
a sfioramento.
2
Iniziare a regolare il pannello a sfioramento
Set
1 Cancel
70 |
Reset
2
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 70
05.5.25 1:52:20 PM
Menu di configurazione
Orologio
È possibile regolare l'ora dell'orologio.
1
Visualizzare lo schermo dell'orologio
Clock
Se
Clock
o
Prev.
Next
4
MENU
1
non viene visualizzato, sfiorare
per visualizzalo.
5
2
1
7
6
3
13:50
7
6
Reset
RDS Synchronize
On
8
9
1
1
Clock
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
3 Consente di richiamare il menu degli effetti
sonori (pagina 82)
4 Consente di richiamare il menu di
configurazione.
5 Display dell'ora dell'orologio.
6 Consente di regolare le ore.
7 Consente di regolare i minuti.
8 Consente di impostare i minuti "00".
Esempi di configurazione: 3:00~3:29 ➔ 3:00
3:30~3:59 ➔ 4:00
9 Consente di impostare l'ora dell'orologio
sincronizzata con la data/l'ora inviata dalla
stazione RDS ( On).
Quando è su "On", non è possibile regolare
manualmente la modalità sincronizzata e
l'orologio.
2
Regolare l'ora dell'orologio
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 71
71
05.5.25 1:52:22 PM
Prima dell'uso
Configurazione del codice di sicurezza
2
È possibile impostare un codice di sicurezza per
proteggere il ricevitore contro furti.
Iniziare la registrazione del codice di
sicurezza
Set
PassWord
• Quando la funzione del codice di sicurezza è attivata, non
può essere rilasciata.
Si noti che il codice di sicurezza è un numero di 4 cifre
inserito nel "Car Audio Passport" di questo pacchetto.
1
Cancel
3
1
Visualizzare lo schermo di configurazione del
codice di sicurezza
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
Clear
Security
Se
Security
o
Prev.
MENU
1
Next
4
1
Set
2
5
6
DSI
On
Off
3
1
4
1 Consente di immettere i numeri del codice di
sicurezza.
2 Consente di cancellare il valore inserito.
3 Consente di cancellare la registrazione e tornare
allo schermo di impostazione del codice di
sicurezza.
4 Consente di registrare il codice di sicurezza
personale.
non viene visualizzato, sfiorare
per visualizzalo.
Security code set
3
Enter
Immettere un codice di sicurezza
1
0
Security
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
3 Consente di richiamare il menu degli effetti
sonori (pagina 82)
4 Consente di richiamare il menu di
configurazione.
5 Consente di avviare la registrazione del codice
di sicurezza.
6 Consente di attivare e disattivare la funzione
DSI.
Se impostato su "On", la spia dell'antifurto
lampeggia quando il pannello di controllo viene
rimosso ( On).
—
9
Inserite un numero a quattro cifre.
4
Registrare il codice di sicurezza
Enter
5
Immettere nuovamente il codice di sicurezza
Reimmettere lo stesso codice di sicurezza immesso
al passaggio 3 per conferma.
• Se si immette un codice di sicurezza diverso, verrà di
nuovo visualizzato lo schermo del passaggio 3 (per la
prima immissione del codice).
• Se la registrazione del codice è già stata completata,
Set
72 |
non è disponibile.
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 72
05.5.25 1:52:24 PM
Prima dell'uso
6
Menu di configurazione
Registrare nuovamente il codice di sicurezza
Enter
Ora, il codice di sicurezza è stato registrato.
Se di preme il tasto di ripristino o si scollega il
ricevitore dalla batteria dopo la registrazione del
codice, sarà necessario reimmettere il codice di
sicurezza registrato.
Per ulteriori informazioni, vedere di seguito.
Se si è premuto il tasto di ripristino o si è
scollegato il ricevitore dalla batteria...
1
Immettere il codice di sicurezza corretto
0
—
9
È necessario inserire lo stesso codice di sicurezza
immesso al passaggio 3 sopra.
2
Immettere il codice di sicurezza
Enter
Ora, è possibile utilizzare il ricevitore.
• Se si immette un codice di sicurezza errato, non è
possibile utilizzare il ricevitore per alcuni istanti.
Conteggio voci errato
1
2
3
4 o più
Tempo di non operatività del
ricevitore
–
5 minuti
1 ora
24 ore
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 73
73
05.5.25 1:52:27 PM
Configurazione della memoria
4
È possibile memorizzare le impostazioni di
configurazione audio e dell'interfaccia AV. Le
impostazioni memorizzate possono essere
richiamare in qualsiasi momento. Ad esempio,
anche quando le impostazioni vengono cancellate a
causa di una sostituzione della batteria, è possibile
ripristinarle.
1
Please Select the
Desired Function from
the Choices Below.
1
Visualizzare lo schermo di configurazione
della memoria
Set Up Memory
Prev.
o
Next
MENU
1
4
5
5
Unlock
3
Lock
1
3
Would You Like to
Memorize or Recall the
Audio & AV setup?
2
6
2
Recall
Memory
3
Clear
1 Consente di richiamare le impostazioni
memorizzate
2 Consente di memorizzare le impostazioni
di configurazione audio e dell'interfaccia AV
correnti.
3 Consente di annullare le impostazioni
correntemente memorizzate.
4 Consente di tornare allo schermo di
configurazione della memoria.
Set Up Memory
Se non appare
, sfiorare
per visualizzare il valore.
Cancel
Memorizzare o richiamare le impostazioni
Quando si memorizzano le impostazioni di
configurazione audio e dell'interfaccia AV:
6
Yes
No
Memory
1
1
Memory
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
3 Consente di richiamare il menu degli effetti
sonori (pagina 82)
4 Consente di richiamare il menu di
configurazione.
5 Consente di bloccare le impostazioni di
configurazione audio e dell'interfaccia AV.
Quando è selezionato Lock , non è possibile
eseguire le impostazioni di configurazione audio e
dell'interfaccia AV.
6 Consente di memorizzare o richiamare le
impostazioni. Per annullare la funzione, sfiorare
No
.
No
Per annullare la memorizzazione, sfiorare
.
Verrà nuovamente visualizzato lo schermo del
menu di configurazione.
2
Se le impostazioni sono già state memorizzate,
verrà visualizzato un messaggio di conferma.
Yes
Sfiorare
. Per annullare la memorizzazione,
No
sfiorare
Quando si richiamano le impostazioni
memorizzate:
Recall
Se si sfiora lo schermo verrà visualizzato un
Yes
messaggio di conferma. Sfiorare
. Per
No
annullare il richiamo, sfiorare
.
Quando si annullano le impostazioni
memorizzate correntemente:
Clear
Visualizzare lo schermo della memoria
Yes
74 |
Se si sfiora lo schermo verrà visualizzato un
Yes
messaggio di conferma. Sfiorare
. Per
No
annullare la cancellazione, sfiorare
.
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 74
05.5.25 1:52:29 PM
Menu di configurazione
4
Terminare le impostazioni di
memorizzazione/richiamo
Chancel
• Dopo avere memorizzato le impostazioni, queste verranno
cancellate se si configura la funzione di memorizzazione
senza collegare un monitor o un ricevitore.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 75
75
05.5.25 1:52:36 PM
Configurazione del TV
È possibile impostare le aree di ricezione del segnale TV (solo con l'accessorio sintonizzatore TV opzionale
collegato).
Visualizzazione dello schermo di
configurazione dell'area TV 1
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
TV Set Up
3 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
Schermo di impostazione dell'area TV1
4 Consente di richiamare il menu di configurazione.
MENU
4
1
1
TV 1 Area Set
3
2
Au s t r i a
Finland
Belgium
G e r m a ny
Netherland
N o r w ay
Sweden
Yo u g o s l a v i a
Spain
Switzerland
Denmark
Iceland
Po r t u g a l
5 Consente di impostare l'area di ricezione TV1
predefinita.
6 Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione dell'area TV 2.
5
1
2
3
4
5
6
• Se
1
1
TV1 Area Set Up
TV Set Up
Next
non è visualizzato, sfiorare
per visualizzarlo.
o
Prev.
6
Visualizzazione dello schermo di
configurazione dell'area TV 2
7 Consente di impostare l'area di ricezione TV2
predefinita.
8 Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione dell'area TV 1.
Schermo di impostazione dell'area TV2
MENU
TV 2 Area Set
Au s t r i a
Finland
Belgium
G e r m a ny
Netherland
Spain
Switzerland
Denmark
Iceland
Po r t u g a l
N o r w ay
Sweden
Yo u g o s l a v i a
7
1
8
76 |
2
3
4
5
6
TV2 Area Set Up
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 76
05.5.25 1:52:36 PM
Menu di configurazione
Configurazione RDS
È possibile impostare i parametri RDS in questione.
Visualizzazione dello schermo di
configurazione RDS 1
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
RDS Set Up
3 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
Schermo di configurazione RDS 1
MENU
4
1
4 Consente di richiamare il menu di configurazione.
News
5
5
10 min
1
3
AF
2
On
Regional
On
Auto Tp Seek
On
6
7
6 Attiva o disattiva la funzione della Frequenza
Alternativa. ( On).
8
7 Attiva o disattiva la funzione di Restrizione
Regionale. ( On).
1
1
RDS Set Up1
5 Consente di impostare l'ora di interruzione del
bollettino.
9
8 Attiva o disattiva la funzione di sintonizzazione
automatica TP. ( On).
9 Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione RDS 2.
• Se
RDS Set Up
Next
non è visualizzato, sfiorare
per visualizzarlo.
o
Prev.
Visualizzazione dello schermo di
configurazione RDS 2
p Consente di visualizzare la lingua del display per la
funzione PTY.
q Consente di visualizzare lo schermo di
configurazione RDS 1.
Schermo di configurazione RDS 2
MENU
Language Select
10
11
English
10
RDS Set Up2
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 77
77
05.5.25 1:52:39 PM
Configurazione DAB
È possibile impostare la ricezione DAB (solo con il sintonizzatore DAB opzionale collegato)
Visualizzazione dello schermo di
configurazione DAB
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
DAB Set Up
3 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
Schermo di configurazione DAB
MENU
4
1
4 Consente di richiamare il menu di configurazione.
DAB Priority
Off
5
DRC
Off
6
Regional INT
Off
7
6 Consente di attivare o disattivare la funzione di
controllo dinamico.
8
7 Consente di attivare o disattivare la funzione di
annuncio regionale.
1
2
3
PTY Watch
PTY Watch Off
8
Announcement Select
1
Set
9
1
DAB Set Up
5 Consente di attivare o disattivare la priorità DAB.
8 Consente di impostare il tipo di programma da
selezionare automaticamente quando si ricevono
gli avvii dell'insieme.
9 Consente di visualizzare lo schermo di selezione
dell'annuncio (pagina 79)
• Se
DAB Set Up
Next
78 |
non è visualizzato, sfiorare
per visualizzarlo.
Prev.
o
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 78
05.5.25 1:52:42 PM
Menu di configurazione
Selezione dell'annuncio
2
Impostare i parametri degli annunci
È possibile impostare diversi parametri di ricezione
degli annunci.
1
Traffic News
Consente di visualizzare lo schermo di
selezione degli annunci
Set
(Pagina 78 9)
2
1
Traffic News
Off
Event
Off
Transport News
Off
Special Event
Off
Warning
Off
Radio Info
Off
News
Off
Sports News
Off
Weather
Off
Financial News
Off
1
3
Return
1
—
Financial News
1
Traffic News
Off
6
Event
Off
2
Transport News
Off
7
Special Event
Off
Radio Info
Off
Sports News
Off
3
Warning
Off
8
4
News
Off
9
Off
10 Financial News
5
Weather
Off
Return
1 Informazioni sul traffico
2 Informazioni sugli orari dei servizi di trasporto
pubblico
3 Voci con priorità più bassa rispetto agli allarmi
(guasto di alimentazione, interruzione della
fornitura di acqua e altro)
4 Notizie flash
5 Previsioni meteo
6 Informazioni sugli eventi
7 Informazioni sugli eventi non determinati
8 Informazioni sui programmi, preavviso
9 Notizie sportive
0 Notizie finanziarie
1
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di attivare o disattivare la funzione di
ricezione degli annunci.
3 Consente di eseguire la configurazione e
tornare allo schermo di configurazione DAB.
3
Terminare la configurazione
Return
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 79
79
05.5.25 1:52:43 PM
Menu di configurazione
Controllo AMP
Consente di impostare l'amplificatore di potenza collegato tramite bus LX (solo con l'accessorio amplificatore
di potenza LX opzionale collegato).
Visualizzazione dello schermo di
controllo AMP
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di richiamare il menu di configurazione.
3 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
(pagina 82)
Schermo di controllo AMP
4 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
MENU
2
1
6
1
3
7
7
4
6 Consente di selezionare un'opzione di
configurazione.
6
Set
5
8
7 Consente di selezionare un valore di impostazione.
AMP 1 VOLT 14.4V
1
5 Opzione di configurazione e visualizzazione del
valore
1
8 Consente di immettere il valore di impostazione.
AMP Control
• Se
non è visualizzato, sfiorare Prev.
o
per visualizzarlo.
• È possibile individuare il nome del modello
dell'amplificatore nel sistema. Consultare il catalogo
dell'amplificatore.
• Per le opzioni e i valori modificabili e per il funzionamento
dell'amplificatore dopo la modifica, consultare il manuale di
istruzione dell'amplificatore.
Next
80 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 80
05.5.25 1:52:45 PM
Esclusione del volume dell'audio alla ricezione di una chiamata
Esclusione del volume dell'audio alla
ricezione di una chiamata
Quando squilla il telefono, il sistema entra
automaticamente nella modalità di pausa.
Quando si riceve una chiamata...
Appare lo schermo della telefonata ("CALL"), il
sistema entra nella modalità di pausa.
Schermo della telefonata ("CALL")
MENU
CALL
CALL
Per continuare ad ascoltare l'origine audio
durante la chiamata...
La riproduzione audio viene ripresa durante la
chiamata.
Al termine della chiamata...
Agganciare il telefono.
La riproduzione viene ripresa automaticamente.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 81
81
05.5.25 1:52:47 PM
Prima degli
Menu
dell'uso
effetti sonori
Menu degli effetti sonori
È possibile impostare gli effetti sonori del ricevitore.
Visualizzazione dello schermo di
controllo
• È possibile visualizzare lo stesso menu degli effetti sonori
sullo schermo di controllo di tutte le origini.
F
Schermo di controllo
MENU
Direct
SRC
PBC
REP
DVD VIDEO
Title
1 Chap
KENWOOD
-
-
3
SCRL
T 0:05:20
IN
TIME
AM
12:56
Visualizzazione dello schermo del
menu degli effetti sonori
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
3 Consente di richiamare il menu di configurazione
(pagina 53)
Schermo degli effetti sonori
2
1
4 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
MENU
Audio Control
1
Equalizer
• La configurazione del <Menu degli effetti sonori> viene
regolata automaticamente in base alla <Configurazione
audio> (pagina 54) nel menu di configurazione. Si consiglia
di completare prima la <Configurazione audio>, quindi
configurazione il <Menu degli effetti sonori>.
4
Surround Control
SRS WOW
3
Zone Control
1
82 |
Position
1
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 82
05.5.25 1:52:47 PM
Prima dell'uso
Controllo audio
È possibile regolare il bilanciamento audio posteriore ed anteriore e destro e sinistro.
Visualizzazione dello schermo di
controllo audio
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
Audio Control
3 Consente di richiamare il menu di configurazione
(pagina 53)
Schermo di controllo audio
MENU
4 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
Balance / Fader
4
1
6
7
2
1
Vol. Offset -5
7
6 Consente di regolare il bilanciamento del volume
anteriore e posteriore.
5
5
Sub Woofer -5
8
8
3
6
1
FAD F1
BAL R1
1
Audio Control
5 Consente di regolare il bilanciamento del volume
destro e sinistro.
7 Consente di regolare il volume dell'origine
predefinita in base al diverso livello del volume
originale.
8 Consente di regolare il volume del subwoofer.
• Se il volume è stato aumentato, ridurlo utilizzando "Vol.
Offset", il suono generato se si passa improvvidamente a
un'altra origine può essere molto forte.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 83
83
05.5.25 1:52:49 PM
Equalizzatore
È possibile configurare l'equalizzatore.
Visualizzazione dello schermo
dell'equalizzatore
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
Equalizer
3 Consente di richiamare il menu di configurazione
(pagina 53)
Schermo dell'equalizzatore
MENU
4
1
5
BMS AMP Bass
4 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
Flat
6 BMS AMP FREQ Normal
7
1
P-EQ
2
3
8
8
Top 40
1
1
Equalizer
5 Consente di regolare l'aumento dei bassi
dell'amplificatore di potenza B.M.S. (accessorio
opzionale).
• È possibile impostare alcuni modelli di banda
dell'amplificatore di potenza su "+18". Fare riferimento al
catalogo o al manuale delle istruzioni dell'amplificatore di
potenza.
6 Consente di impostare la frequenza centrale
dell'aumento dei bassi impostata per "AMP Bass".
(accessorio opzionale).
Se la frequenza centrale è stata impostata su "Low",
scenderà di circa il 20% o 30%.
7 Consente di visualizzare lo schermo
dell'equalizzatore parametrico.
(pagina 85)
È possibile regolare il valore impostato per il tipo di
curva dell'equalizzatore.
8 Consente di selezionare il tipo di curva
dell'equalizzatore.
È possibile selezionare una delle seguenti curve di
equalizzazione.
• "Natural"
• "Rock"
• "Pops"
• "Easy"
• "Top40"
• "Jazz"
• È possibile impostare la curva dell'equalizzatore per tutte le
origini.
84 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 84
05.5.25 1:52:50 PM
Menu degli effetti sonori
Equalizzatore parametrico
4
Impostare una frequenza centrale
5
Impostare un guadagno
6
Impostare un valore Q
È possibile impostare manualmente la curva
dell'equalizzatore regolando la frequenza centrale, il
guadagno e il valore Q.
1
Visualizzare lo schermo dell'equalizzatore
parametrico
P-EQ
Parametric Equalizer
1
Flat
9
1
7
6
Frq
Gain
Q
80Hz
+9dB
1.00
Band1
1
2
Frq
Gain
Q
315Hz
-7dB
0.25
Band2
Front
3
Rear
Frq
Gain
Q
1.6kHz Frq 16kHz
+9dB Gain -7dB
10
0.50
Q 0.50
Band3
4
Band4
5
7
7
8
Q+
Q-
Return
Center
Q-
Q+
6
11
8
Chiudere lo schermo dell'equalizzatore
parametrico
1
Return
1 Consente di regolare il volume.
2345 Consente di selezionare una banda da
regolare.
6 Consente di regolare la frequenza.
7 Consente di regolare un livello di guadagno.
8 Consente di regolare un valore Q.
9 La curva del tono diventa piatta.
0 Consente di selezionare un canale da regolare.
- Consente di terminare la configurazione
dell'equalizzatore parametrico e tornare allo
schermo dell'equalizzatore.
2
Selezionare un canale da regolare
Front
3
Rear
Center
Selezionare una banda di frequenza da
regolare
Band1
—
Band4
È possibile regolare le seguenti bande di
frequenza.
Banda 1: 60, 80, 100, 120, 160, 200 Hz
Banda 2: 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1k Hz
Banda 3: 1,25k, 1,6k, 2k, 2,5k, 3,15k, 4k Hz
Banda 4: 5k, 6,3k, 8k, 10k, 12,5k, 16k Hz
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 85
85
05.5.25 1:52:52 PM
Controllo surround
È possibile configurare il campo sonoro.
Visualizzazione dello schermo di
controllo surround
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
Surround Control
3 Consente di richiamare il menu di configurazione
(pagina 53)
Schermo di controllo surround
Stream Information 6
MENU
4
1
Dolby Digital 2/0 48kHz
Adjust
4 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
7
1
2
3
1
5
Dolby PL
Music
5
1
Surround Control
5 Consente di impostare un campo dell'audio.
È possibile selezionare uno di seguenti campi
sonori.
• "Bypass"
• "Bypass+Center"
• "Dolby PLII Movie"
• "Dolby PLII Music"
• "Dolby PLII Matrix"
• "SRS CS II Music"
• "SRS CS II MONO"
6 Consente di visualizzare le informazioni sull'origine
correnti.
Vengono visualizzati il flusso (Dolby Digital, dts,
PCM lineare, MPEG o MP3/WMA), i canali di
ingresso (canali frontale p posteriore) e la frequenza
di campionamento.
7 Consente di visualizzare lo schermo di regolazione
del controllo surround.
(Vedere <Regolazione del controllo surround>,
pagina 87)
• Quando è selezionata l'origine TV o TUNER e si è impostato
Dolby PL, si consiglia di selezionare la modalità "Dolby PL II
Matrix". Se si seleziona un'altra modalità Dolby PLII, il suono
NON viene emesso dagli altoparlanti posteriori quando si
ricevono suoni di trasmissioni mono.
• È possibile impostare controllo surround per ciascuna
origine.
86 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 86
05.5.25 1:52:55 PM
Menu degli effetti sonori
Regolazione del controllo surround
• Non è possibile utilizzare la <regolazione del controllo
surround> durante la riproduzione dell'origine multi
canale.
• Non è possibile utilizzare la <regolazione del controllo
surround> quando è impostato il campo del suono di
"Dolby PLII Movie" o "Dolby PLII Matrix".
È possibile regolare il campo sonoro.
1
Visualizzare lo schermo di controllo surround
Adjust
Schermo di regolazione del controllo surround
Se è stato impostato il campo del suono di
"Dolby PLII Music":
PL
1
2
Regolare il campo del suono
3
Uscire dalla regolazione del controllo
surround
Adjust
1
Dimention Control
2
2
Neutral
Center Width Control
3
3
5
4
Panorama Mode
Return
Off
5
1
Return
1
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di impostare la posizione surround
regolando il bilanciamento del volume frontale
e posteriore.
3 Consente di regolare la posizione dell'immagine
dei commenti regolando il livello del volume
dei commenti frontale e posteriore.
4 Consente di attivare o disattivare la modalità
Panorama.
5 Consente di eseguire la configurazione e
tornare allo schermo di controllo surround.
Se è stato impostato il campo del suono di "SRS
CS II":
CS
Adjust
Mix to Rear(Front)
6
1
Mix to Rear(Center)
3
7
6
7
Return
6 Consente di impostare la posizione surround
regolando il bilanciamento del volume frontale
e posteriore.
7 Consente di regolare il mix audio centrale del
volume posteriore.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 87
87
05.5.25 1:52:56 PM
Controllo SRS WOW
È possibile impostare l'effetto SRS WOW.
Visualizzazione dello schermo di
controllo SRS WOW
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
SRS WOW
3 Consente di richiamare il menu di configurazione
(pagina 53)
Schermo di controllo SRS WOW
4 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
MENU
4
1
6
5 Consente di impostare un SRS WOW.
È possibile selezionare uno di seguenti campi
sonori.
• "Off"
• "Low"
• "Middle"
• "High"
• "User"
1
Adjust
2
Middle
3
5
5
Middle
1
1
SRS WOW
6 Consente di visualizzare lo schermo dei
configurazione utente SRS WOW(pagina 89).
• Non è effettivo tramite SRS WOW e può essere
impostato su "Off" quando si imposta il <controllo
surround> su "Dolby PLII". Impostare il <controllo
surround> su "Bypass" o "SRS CS II" se si prevedono
effetti sonori SRS WOW.
Tabella del menu degli effetti sonori
È possibile impostare il menu degli effetti sonori sul segno " ○ ".
Ingresso
Funzione
SRS 3D
FOCUS
TruBass
Frontale Posteriore Frontale Posteriore Centrale Frontale Posteriore Centrale
Canali
surround
○
○
○
○
○
○
○
○
Multi
○*
○
○
○
○
Bypass
Bypass
○*
○
○
○
○
+Centrale
2 canali
Dolby PLII
SRS CS II
○*
○*
○
○
○
○
○
○
• * L'effetto SRS 3D non può essere impostato quando si seleziona l'origine del sintonizzatore.
88 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 88
05.5.25 1:52:58 PM
Menu degli effetti sonori
Configurazione utente SRS WOW
1
2
Selezionare un altoparlante da regolare
3
Regolare il livello degli effetti
4
Uscire dalla regolazione del controllo
surround
Visualizzare lo schermo di regolazione SRS
WOW
Adjust
Schermo di regolazione SRS WOW
SRS WOW Adjust
1
2
1
TruBass 3
3
3
FOCUS 5
4
4
Return
SRS 3D 1
5
1
5
6
Return
1
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di selezionare un altoparlante da
impostare (frontale, posteriore o centrale).
3 Consente di impostare il livello degli effetti
TruBass.
4 Consente di impostare il livello degli effetti
FOCUS.
5 Consente di impostare il livello degli effetti SRS
3D.
6 Consente di tornare allo schermo di controllo
SRS WOW.
• FOCUS: consente di regolare la posizione verticale e
l'immagine sonoro tramite regolazione virtuale.
• TruBass: di ausilio alla riproduzione per il suono dei
super bassi.
• SRS 3D: consente di creare un campo del suono 3D
naturale.
• Non è possibile impostare SRS 3D nell'origine del
sintonizzatore.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 89
89
05.5.25 1:53:00 PM
Posizione
È possibile selezionare gli effetti sonori in base alla posizione di ascolto.
Visualizzazione della posizione dello
schermo
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
Position
3 Consente di richiamare il menu di configurazione
(pagina 53)
Schermo della posizione
MENU
4
1
4 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
6
Adjust
1
2
Front R
5
5
3
7
P1
P2
1
P3
1
Position
5 Consente di impostare una posizione di ascolto.
È possibile selezionare una delle posizioni "Front R"
(frontale destro), "Front L" (frontale sinistro), "Front
All" (tutti frontali) e "All" (tutto).
6 Consente di visualizzare lo schermo di controllo
fine della posizione.
(pagina 91)
7 Consente di memorizzare la configurazione della
regolazione corrente o richiamarla dalla memoria
(pagina 91).
• La distanza finale viene regolata in base al totale del valore
di configurazione del tipo di automobile (pagina 54) e al
valore di configurazione della posizione (sia posizione che
controllo fine della posizione).
• Se si modifica il valore di configurazione del tipo di
automobile (pagina 54), la posizione viene impostata su "All".
• Viene memorizzata solo la distanza regolata della
configurazione della posizione (valori della posizione e del
controllo di precisione della posizione). Di conseguenza, la
distanza di regolazione finale varia se si cambia il valore di
configurazione del tipo di automobile (pagina 54).
90 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 90
05.5.25 1:53:01 PM
Menu degli effetti sonori
1 Altoparlante centrale
2 Altoparlante frontale sinistro
3 Altoparlante frontale destro
4 Altoparlante posteriore sinistro
5 Altoparlante posteriore destro
6 Subwoofer
Controllo fine della posizione
È possibile eseguire la regolazione di precisione
della posizione di ascolto.
1
visualizzare lo schermo di controllo fine della
posizione
Adjust
3
Impostare un ritardo
4
Chiudere lo schermo di controllo fine della
posizione
Schermo di controllo fine della posizione
Position Fine Control
1
2
1
Total DTA
3
100 cm
3
100 cm
4
5
1
Return
4
Return
1
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di selezionare un altoparlante da
regolare.
3 Indica la distanza di configurazione.
Vengono indicati la distanza regolata (valori
della posizione e del controllo fine della
posizione) e il totale della distanza regolata in
base alla configurazione del tipo di automobile
(pagina 54) e la distanza di regolazione per la
configurazione della posizione.
4 Consente di regolare la distanza da ciascun
altoparlante.
5 Consente di uscire dalla configurazione del
controllo fine della posizione e tornare allo
schermo della posizione.
2
Consente di memorizzare la
configurazione della regolazione delle
preselezioni
Per memorizzare la regolazione:
2sec.
2sec.
P1
—
Continuare a sfiorare da
oltre 2 secondi.
P3
P1
a
P3
per
Consente di richiamare la
configurazione della regolazione delle
preselezioni
Per richiamare la regolazione dalla memoria:
Selezionare un altoparlante da regolare
P1
—
P3
Sfiorare da
a
della regolazione da
richiamare dalla memoria.
P1
1
2
P3
3
4
5
6
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 91
91
05.5.25 1:53:03 PM
Menu degli effetti sonori
Controllo della zona
È possibile impostare l'origine audio frontale e posteriore.
Visualizzazione dello schermo di
controllo di zona
1 Consente di regolare il volume.
2 Consente di tornare allo schermo di controllo
dell'origine precedente.
Zone Control
3 Consente di richiamare il menu di configurazione
(pagina 53)
Schermo di controllo di zona
4 Consente di richiamare il menu degli effetti sonori
5
Zone
MENU
4
1
1
6
6
Rear Vol. 15
Dual Zone
2
TV
3
7
1
8
Front
5
DVD
Rear
7
1
Area
Reverse
Zone Control
5 Consente di attivare o disattivare la funzione
di zona (che consente di impostare vari suoni
dell'origine per gli altoparlanti frontali e posteriori).
Quando è attivata, vengono visualizzati Front ,
Rear
e il volume posteriore.
6 Consente di regolare il volume del canale
posteriore.
(questo pulsante viene visualizzato quando è
attivata la funzione di zona).
7 Consente di impostare separatamente l'origine
audio frontale e posteriore
(questo pulsante viene visualizzato quando è
attivata la funzione di zona).
• Quando il suono dell'altoparlante posteriore viene
commutato, l'origine audio emessa dal terminale AV
OUTPUT viene commutata alla stessa origine.
Tuttavia, se "Area" è stato impostato su "Reverse", l'origine
audio emessa dal terminale AV OUTPUT viene attivata in
base all'origine audio frontale.
8 Consente di commutare le origini audio frontale e
posteriore
(questo pulsante viene visualizzato quando è
attivata la funzione di zona).
Utilizzare "Reverse" per cambiare le origini audio
frontale e posteriore.
• Sono presenti le seguenti limitazioni quando la funzione
di zona viene impostata su "On".
- Non vi è alcuna emissione dal subwoofer o
dall'altoparlante centrale.
- <Configurazione audio> (pagina 54), <Equalizzatore>
(pagina 84), <Controllo surround> (pagina 86), <SRS
WOW> (pagina 88) <Posizione> (pagina 90) non sono
disponibili.
92 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 92
05.5.25 1:53:06 PM
Glossario
DVD: Digital Versatile Disc
Un nuovo tipo di disco digitale che contiene
registrazioni audio/video di alta qualità, ad
esempio film, e che possiede grande capacità di
registrazione e di elaborazione del segnale digitale.
VCD: VIDEO CD
Un tipo di CD che contiene registrazioni video.
Esso comprime le informazioni video ad 1/120
e quelle audio ad 1/6, facendo così trovar posto
a sino a 74 minuti di registrazione su di un disco
come quelli dei CD da 12 cm.
Alcuni VCD non sono compatibili con la
caratteristica P.B.C. (Play Back Control, o controllo
della riproduzione), mentre altri lo sono ed altri
ancora possiedono funzioni di riproduzione
speciali. Questo lettore può riprodurre ambedue
i tipi.
MPEG: Moving Picture Experts Group
Questo è uno standard internazionale di
compressione digitale video ed audio in supporti
elettronici.
Sistema Dolby Digital
Una tecnologia di compressione digitale audio
sviluppata dalla Dolby Laboratories. E' compatibile
con sistemi di surround audio a 5.1 canali, oltre a
poter accomodare con facilità grandi quantità di
dati audio con efficienza in un normale disco.
DTS
Nome di un sistema digitale di surround sviluppato
dalla Digital Theater Systems, Inc.
menu superiore/menu (DVD)
Alcuni DVD visualizzano più di un titolo sullo
schermo. Questo schermo viene definito come il
menu dei titoli.
Il menu del DVD è la voce sul display (schermo
del menu) usata per impostare i vari parametri di
funzionamento. Il menu DVD può venire chiamato
in qualsiasi momento durante la riproduzione
per la regolazione di parametri a seconda del
tipo di materiale da riprodurre, ad esempio il
cambiamento della lingua del parlato o dei
sottotitoli di video e film.
numero titolo (DVD)
Il titolo rappresenta l'unità di registrazione più
grande presente sul disco DVD. Esso corrisponde
solitamente ad un film o filmato o disco di musica
(a volte ad una composizione). I numeri assegnati
ai titoli vengono chiamati col termine "numeri di
traccia".
numero di capitolo (DVD)
Il capitolo è una sezione di materiale video ed
audio registrato sul DVD. Un titolo può essere
composto di vari capitoli. I numeri assegnati a
capitoli individuali vengono chiamati numeri di
capitolo.
Sottotitoli (DVD)
Alcuni dischi DVD contengono sottotitoli in più di
una lingua. Questo lettore permette la scelta della
lingua desiderata nel corso della riproduzione.
numero di traccia (CD, VCD)
una traccia è una sezione di materiale audio o
video registrata sul disco. I numeri assegnati alle
tracce individuali sono chiamati ovviamente
"numeri di traccia".
Nel caso della maggior parte dei CD, un numero di
traccia viene assegnato a contraddistinguere una
composizione. Nel caso dei VCD, ciascuna sezione
del disco non corrisponde necessariamente ad una
composizione unica.
Dato che le funzioni di riproduzione speciali come
il salto e la programmazione dei CD ordinari si
basano sui numeri di traccia, il loro uso può non
essere possibile nel caso di dischi VCD.
P.B.C. (Play Back Control): Funzione di controllo
della riproduzione (VCD)
Se un disco VCD porta l'indicazione "Play Back
Control capable" o un altro messaggio simile
sul disco stesso o sulla custodia, le scene e le
informazioni desiderate possono venire riprodotte
in modo interattivo con dei menu a struttura
gerarchica visualizzati sullo schermo televisivo.
SRS CS II (Circle Surround II)
Circle Surround II è un miglioramento della
versione precedente Circle Surround (CS5.1) e
consente di godere della potente riproduzione
del suono surround a più canali da origini audio e
video codificate mono, stereo o Dolby Surround.
Con SRS CS II è inoltre possibile ascoltare i CD
audio, la televisione, e le trasmissioni radio con
un suono surround completo. Per il piacere di un
nuovo tipo di esperienza del suono tramite SRS
Circle Surround II.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 93
93
05.5.25 1:53:07 PM
Guida alla risoluzione di problemi
Alcune funzioni di sistema sono limitate al controllo in base alla configurazione in uso.
• Non è possibile impostare la zona.
• Non è possibile impostare "Rear Bass Boost" della regolazione del
controllo surround.
• Non è possibile impostare gli altoparlanti posteriori di DTA..
• Non è possibile impostare "Position Fine Control" degli altoparlanti
posteriori.
• Non è possibile impostare "Channel Level" degli altoparlanti
posteriori.
• Non è possibile impostare SRS CS II .
Gli altoparlanti posteriori sono stati
impostati su "NONE" nello schermo
di configurazione degli altoparlanti
(pagina 56).
• Non è possibile impostare il controllo surround (campo del suono).
• Non è possibile impostare alcun segnale.
• Non è possibile impostare "Parametric Equalizer".
• Non è possibile impostare "Position (controllo fine della posizione)".
• Non è possibile impostare il valore "Car Type Setup".
• Non è possibile impostare il valore "Speaker Setup".
• Non è possibile impostare la frequenza di crossover.
• Non è possibile impostare "Channel Level" (uscita del segnale di
prova).
Il controllo di zona è stato
disattivato (pagina 92).
• Non è possibile impostare il controllo surround (campo del suono)
su "Bypass+Center".
• Non è possibile impostare "Center Level" della regolazione del
controllo surround.
• Non è possibile impostare "Center Width Control" della regolazione
del controllo surround.
• Non è possibile impostare l'altoparlante centrale di DTA..
• Non è possibile impostare "Position Fine Control" dell'altoparlante
centrale.
• Non è possibile impostare "Channel Level" dell'altoparlante
centrale.
L'altoparlante centrale è stato
impostato su "NONE" nello schermo
di configurazione degli altoparlanti
(pagina 56).
• Non è possibile regolare la regolazione del controllo surround.
Il controllo surround (campo
del suono) (pagina 86) è
stato impostato su "Bypass" o
"Bypass+Center".
• Non è possibile impostare il controllo surround (campo del suono)
su "Dolby PLII".
Gli altoparlanti centrale e posteriore
sono stati impostati su "NONE" nello
schermo di configurazione degli
altoparlanti (pagina 56).
• Non è possibile impostare il subwoofer di DTA..
• Non è possibile impostare "Position Fine Control" del subwoofer.
• Non è possibile impostare "Channel Level" del subwoofer.
• Nessun effetto sonoro di SRS WOW.
94 |
Il subwoofer è stato impostato
su "NONE" nello schermo di
configurazione degli altoparlanti
(pagina 56).
Il controllo surround (campo
de suono) (pagina 86) è stato
impostato su "Dolby PLII".
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 94
05.5.25 1:53:08 PM
Ciò che può sembrare un problema di funzionamento dell'apparecchio può essere in realtà
soltanto il risultato di operazioni o collegamenti errati. Prima di rivolgersi a un centro di
assistenza, è consigliabile eseguire i controlli indicati nella tabella sottostante.
Generale
? L'apparecchio non si accende.
✔ Il fusibile si è bruciato.
Dopo avere verificato che non vi siano corto
circuiti nei fili, sostituire il fusibile con uno della
stessa portata.
✔ Il cavo dell'altoparlante è corto circuitato o
entra in contatto con il telaio del veicolo,
quindi la funzione di protezione viene attivata.
Isolare il cavo dell'altoparlante in modo
corretto e premere il tasto di ripristino.
? La fonte desiderata NON viene selezionata
anche se premete il tasto SRC.
✔ Non è possibile selezionare un'origine non
collegata.
Non è selezionata un'origine non collegata.
Fare riferimento al <MANUALE DELLE
ISTRUZIONI> e collegare l'unità correttamente.
✔ Il tasto RESET non è stato ancora premuto
anche se l'unità opzionale è stata collegata al
sistema.
Premere il tasto di ripristino (pagina 4).
✔ L'interruttore "O-N" dell'unità opzionale si trova
in posizione "O".
Portare l'interruttore "O-N" nella posizione "N".
✔ Viene utilizzato un multilettore non è
supportato dal sistema.
Utilizzare un multilettore supportato dal
sistema (pagina 4).
? Viene visualizzato il messaggio "Disconnected
cable found. Please confirm a connection line"
e non è possibile utilizzare l'unità.
✔ L'unità di ricezione è scollegata.
Collegare il cavo correttamente, facendo
riferimento all'apposita sezione nel <MANUALE
DELLE ISTRUZIONI>.
? Quando si premono i tasti, non accade nulla.
✔ Il chip del computer nell'unità non funziona
correttamente.
Premere il tasto di ripristino sull'unità (vedere a
pagina 4).
? L'immagine TV/video non appare.
✔ L'unità non è collegata all'interruttore di
rilevamento del freno di parcheggio.
Eseguire le correzioni appropriate in base al
<MANUALE DELLE ISTRUZIONI>.
✔ Il freno di parcheggio non è applicato.
Per motivi di sicurezza, non vengono
visualizzate immagini video/televisive quando
il veicolo è in movimento. Azionare il freno di
parcheggio per visualizzare le immagini.
? Lo schermo è scuro.
✔ L'unità si trova in una posizione dove la
temperatura è bassa.
Se la temperatura del monitor diminuisce, lo
schermo può apparire più scuro quando l'unità
viene accesa per la prima volta, a causa delle
caratteristiche del pannello a cristalli liquidi.
Attendete un poco dopo l'accensione della
corrente affinché la temperatura aumenti. La
luminosità tornerà presto normale.
? Lo schermo non diventa scuro quando si
accendono i fari del veicolo.
✔ L'unità è impostata sull'oscuramento
automatico.
Quando l'unità è impostata sull'oscuramento
automatico, non è collegata all'interruttore
dell'illuminazione del veicolo.
✔ Il cavo di illuminazione non è stato collegato
(se è stato impostato l'oscuramento manuale).
Eseguire le correzioni appropriate in base al
<MANUALE DELLE ISTRUZIONI>.
? La ricezione radio AM/FM è mediocre e/o c'è
del rumore.
✔ L'antenna TV e l'antenna radio del veicolo sono
troppo vicine.
Separare le due antenne il più possibile.
Spegnere l'unità principale.
? Non funziona il telecomando.
✔ Il selettore della modalità del telecomando
non è impostato correttamente.
Attivare il selettore della modalità del
telecomando in base all'origine selezionata
(pagina 12).
? Nessun suono è udibile, o il volume è basso.
✔ L'attenuatore è attivato.
Spegnere l'attenuatore.
✔ Le impostazioni del fader o del bilanciamento
sono impostate solo su un lato.
Ripristinare le impostazioni del fader e/o del
bilanciamento.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 95
95
05.5.25 1:53:08 PM
Prima dell'uso
✔ I cavi di ingresso/uscita o il cablaggio non sono
collegati correttamente.
Ricollegare i cavi di ingresso/uscita o il
cablaggio correttamente. Vedere la sezione
corrispondere nel <MANUALE DELLE
ISTRUZIONI>.
? La qualità sonora è scadente o distorta.
✔ Uno dei cavi dell'altoparlante è stato
schiacciato da una delle viti nell'automobile.
Controllare il cablaggio dell'altoparlante.
✔ Gli altoparlanti non sono collegati
correttamente.
Ricollegare i cavi degli altoparlanti, in modo
che ciascun terminale di uscita sia collegato a
un altoparlante diverso.
? La ricezione radio è scadente.
✔ L'antenna dell'automobile non è estesa.
Estrarre completamente l'antenna.
✔ Il cavo di comando dell'antenna non è
collegato.
Collegare il cavo correttamente, facendo
riferimento all'apposita sezione nel <MANUALE
DELLE ISTRUZIONI>.
? La memoria viene cancellata quando si spegne
il motore dell'automobile.
✔ Il cavo della batteria non è stato collegato al
terminale corretto.
Collegare il cavo correttamente, facendo
riferimento all'apposita sezione nel <MANUALE
DELLE ISTRUZIONI>.
✔ I cavi di avviamento e della batteria non sono
stati collegati correttamente.
Collegare il cavo correttamente, facendo
riferimento all'apposita sezione nel <MANUALE
DELLE ISTRUZIONI>.
? Quando si preme il tasto [V.SEL], non è
possibile passare al display video della vista
posteriore della fotocamera.
✔ Il cavo del sensore di retromarcia è scollegato.
Collegare il cavo correttamente, facendo
riferimento all'apposita sezione nel <MANUALE
DELLE ISTRUZIONI>.
? Si verificano salti di suono/ Immagine durante
la lettura del disc.
✔ Il disco è rigato o sporco.
Pulire il disco facendo riferimento alla sezione
<Pulizia del disco> (pagina 15).
? Il brano specificato non viene riprodotto.
? Un VCD non può venire riprodotto utilizzando
dei menu.
✔ Il disco VCD riprodotto non è compatibile con
P.B.C.
La riproduzione del menu è disponibile solo
con i dischi VCD registrati con P.B.C.
? I sottotitoli non appaiono.
✔ Il disco DVD riprodotto non contiene la
registrazione dei sottotitoli.
Non è possibile visualizzare il sottotitolo
quando il disco DVD riprodotto non contiene
la registrazione dei sottotitoli.
? La lingua del parlato o dei sottotitoli di un film
non possono venire cambiati.
✔ Il disco DVD riprodotto non contiene la
registrazione di più di una lingua audio (o
sottotitolo).
La lingua dei commenti (o sottotitoli) non
può essere modificata quando il disco DVD
riprodotto non contiene la registrazione di più
di una lingua dei commenti (o sottotitoli).
? L'angolazione di visione non può venire
cambiata.
✔ Il disco DVD riprodotto non contiene la
registrazione di più di un angolo.
L'angolo di visualizzazione non può essere
modificato quando il disco DVD riprodotto non
contiene la registrazione di più di un angolo.
✔ Si sta tentando di attivare l'angolo in una
sezione del DVD in cui non sono registrati più
angoli.
È possibile registrare più di un angolo solo in
sezioni limitate del disco.
? La riproduzione non ha inizio nonostante sia
stato scelto un titolo.
✔ È stata impostata una limitazione di
visualizzazione (RATING) per il disco.
Controllare l'impostazione del livello di
restrizione (RATING).
? La lingua scelta per il parlato o per i sottotitoli
nelle impostazioni iniziali non può venire
riprodotta.
✔ Il disco DVD riprodotto non contiene la
registrazione della lingua dei commenti o dei
sottotitoli selezionata.
Utilizzare un disco DVD che contenga la
registrazione della lingua dei commenti o del
sottotitolo selezionata.
✔ È stata selezionata la modalità casuale.
Disattivare la riproduzione casuale.
96 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 96
05.5.25 1:53:10 PM
Prima dell'uso
Origine del disco
? Non è possibile selezionare il multilettore.
✔ Non è stato collegato alcun filo al terminale di
ingresso del multilettore dell'unità.
Collegare il filo al terminale di ingresso del
multilettore dell'unità.
? Il disco specificato non viene riprodotto, ma un
Guida alla risoluzione di problemi
? Impossibile rimuovere il disco.
✔ La causa è che sono passati oltre 10 minuti da
quando l'interruttore ACC del veicolo è stato
disattivato.
È possibile rimuovere il disco entro 10 minuti
dalla disattivazione dell'interruttore ACC. Se
sono passati 10 minuti, riattivate il tasto ACC
ancora una volta e premete il tasto Eject.
altro disco viene riprodotto al suo posto.
✔ Il CD specificato è sporco.
Origine MP3/WMA
Pulire il compact disc.
✔ Il CD è capovolto.
Caricare il CD con l'etichetta rivolta verso l'alto.
✔ Il disco è caricato in un alloggiamento diverso
da quello specificato.
Espellere il disco e controllare il numero per il
disco specifico.
✔ Il disco è molto rigato.
Provare a inserire un disco diverso.
? Si verificano salti di traccia.
✔ Un oggetto è in contatto con il multilettore.
Rimuovere l'oggetto.
✔ Il CD è rigato o sporco.
Se parte del disco viene saltata nello stesso
punto quando l'automobile viene arrestata, il
CD presenta un problema. Pulire il compact
disc.
? Il display indica che la riproduzione dei dischi
nel multilettore è in corso, ma nessun suono è
udibile.
✔ Il chip del computer nell'unità non funziona
correttamente.
Premere il tasto di ripristino sull'unità (vedere a
pagina 4).
? Il brano specificato non viene riprodotto.
✔ È stata selezionata la riproduzione casuale o
l'esecuzione casuale rivista.
Disattivare la riproduzione casuale o
l'esecuzione casuale rivista.
? Iniziano automaticamente la riproduzione del
? Il disco è graffiato o sporco.
✔ Il supporto è rigato o sporco.
Pulire il supporto facendo riferimento alla
pulizia del disco della sezione <Sui dischi>
(pagina 15).
? Si verificano salti di traccia durante la lettura di
file MP3/WMA.
✔ Il supporto è rigato o sporco.
Pulire il supporto facendo riferimento alla
pulizia del disco della sezione <Sui dischi>
(pagina 15).
✔ La condizione di registrazione è mediocre.
Registrare nuovamente il supporto oppure
utilizzarne uno diverso.
? La durata delle tracce MP3/WMA non è
visualizzata correttamente.
✔ --Talvolta, la visualizzazione non è corretta in
base alle condizioni di registrazione dei file
MP3/WMA.
? Impossibile visualizzare correttamente le
informazioni su ID3 tag.
✔ La registrazione non viene eseguita in
conformità con ID3 tag versione 1.x.
Registrazione in conformità con ID3 tag
versione 1.x.
Inoltre, la visualizzazione può non essere
corretta se un file MP3/WMA utilizza ID3 tag
v1.x standard e lo standard è stato espanso
dopo la produzione del software.
brano, la ripetizione del disco, la scansione dei
brani, la riproduzione casuale e la riproduzione
casuale dalla cassetta di caricamento.
✔ L'impostazione non viene annullata.
Le impostazioni per queste funzioni vengono
conservate finché l'impostazione non viene
disattivata o il disco non viene espulso, anche
se l'alimentazione viene spenta o l'origine
modificata.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 97
97
05.5.25 1:53:11 PM
Guida alla risoluzione di problemi
I seguenti messaggi vengono visualizzati
quando si verifica qualche problema nel
sistema. Adottare i rimedi indicati.
Hot Error
Il circuito di protezione nell'unità si attiva quando la
temperatura all'interno dell'unità supera i 60 °C (140
°F), interrompendo tutte le operazioni.
] Far raffreddare l'apparecchio aprendo i finestrini o
accendendo il condizionatore d'aria. Non appena
la temperatura ritorna allo stato precedente, il
disco inizierà la riproduzione.
Hold Error
Il circuito di protezione nell'unità si attiva quando la
temperatura all'interno del multilettore automatico
supera i 60 °C (140 °F), interrompendo tutte le
operazioni.
] Far raffreddare l'apparecchio aprendo i finestrini o
accendendo il condizionatore d'aria. Non appena
la temperatura ritorna allo stato precedente, il
disco inizierà la riproduzione.
Mecha Error
Il lettore CD non funziona correttamente.
] Estraete il disco e cercate si reinserirlo ancora
una volta. Contattate un centro di assistenza
autorizzato Kenwood se l'indicatore continua ad
illuminarsi o se il disco non può essere estratto.
Disc Error
Viene inserito un disco non riproducibile.
Read Error
Il disco è capovolto.
] Inserire il compact disc in modo che la facciata
dell'etichetta sia rivolta verso l'alto.
Il compact disc è sporco.
] Pulire il disco facendo riferimento alla sezione
<Pulizia del disco> (pagina 15).
Region code Error
Il software DVD codificato per un altro codice di
regione.
Parental level Error
Il controllo parentale è impostato a livelli molto alti.
Error 07 — 67
Per qualche motivo l'unità non funziona
correttamente.
] Premere il pulsante di ripristino (reset)
sull'apparecchio. Se il codice "Error ##" non
scompare, rivolgersi al più vicino centro di
assistenza autorizzato Kenwood.
98 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 98
05.5.25 1:53:13 PM
Caratteristiche tecniche
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Sezione monitor
Dimensioni dell'immagine
: 6,95 pollici (diagonale) di larghezza
154.1(L)×87,1(A) mm
Sistema di visualizzazione
: pannello TN LCD trasparente
Sistema di guida
: sistema TFT a matrice attiva
Numero di pixel
: 336,960 (480 H×234 V×RGB)
Pixel effettivi
: 99,99%
Disposizione dei pixel
: disposizione RGB a strisce
Retroilluminazione
: tubo catodico freddo fluorescente
Sezione del lettore DVD
Convertitore D/A
: 24 Bit
Decoder
: PCM lineare/Dolby Pro Logic II/Dolby Digital/dts/
MP3/WMA
Wow e Flutter
: sotto il limite misurabile
Risposta in frequenza
Frequenza di campionamento;96k: 20~22.000 Hz
Frequenza di campionamento;48k: 20~22.000 Hz
Frequenza di campionamento;44,1k: 20~20.000Hz
Distorsione armonica totale (1k)
: 0,007%
Rapporto segnale-rumore
: 95 dB (DVD-Video 96k Hz)
Intervallo dinamico
: 95 dB (DVD-Video 96k Hz)
Formato DISCO
: DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Frequenza di campionamento
: 44,1k Hz/48k Hz, 96k Hz
Numero di quantificante
: 16/20/24 bit
Sezione DSP
Equalizzatore parametrico 4 BAND
Frequenza BAND1: 60/80/100/120/160/200 Hz
Frequenza BAND2: 250/315/400/500/630/800/1k Hz
Frequenza BAND3: 1,25k/1,6k/2k/2,5k/3,15k/4k Hz
Frequenza BAND4: 5k/6,3k/8k/10k/12,5k/16k Hz
Guadagno
: -9/-7/-5/-3/-2/-1/0/1/2/3/5/7/9 dB
Controllo Q
: 0,25/0,5/1,0/2,0
Crossover
Filtro di passo alto:
Frequenza: Attraverso/30/40/50/60/70/80/90/100/120
/150/180/220/250 Hz
Pendenza: Attraverso/-12/-18/-24 dB/oct
Filtro di passo basso:
Frequenza: Attraverso/30/40/50/60/70/80/90/100/120
/150/180/220/250 Hz
Pendenza: Attraverso/-12/-18/-24 dB/oct
Allineamento temporale
: 0~6,1m (passo di 5 cm)
Livello de canale
: ±10 dB
Sezione del sintonizzatore FM
Intervallo di frequenza (50 kHz)
: 87,5~108,0 MHz
Sensibilità utilizzabile (S/N=26 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilità silenzio (S/N=50 dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
Risposta di frequenza (±3,0 dB)
: 30 Hz~15 kHz
S/N (dB) (MONO)
: 65 dB
Selettività (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separazione stereo
: 35 dB (1 kHz)
Sezione del sintonizzatore LM
Intervallo di frequenza (9 kHz)
: 153 kHz~281 kHz
Sensibilità di utilizzo
: 45 μV
Sezione del sintonizzatore WM
Intervallo di frequenza (9 kHz)
: 531 kHz~1611 kHz
Sensibilità di utilizzo
: 25 μV
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 99
99
05.5.25 1:53:13 PM
Caratteristiche tecniche
Sezione video
Sistema di colori dell'ingresso video esterno
: NTSC/PAL
Livello di ingresso video esterno (jack RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Livello di ingresso max audio esterno (jack RCA)
: 1 V/22 kΩ
Ingresso RGB analogico
: 0,7 Vp-p/75 Ω
Sezione audio
Potenza massima frontale e posteriore)
: 50 W×4
Potenza di uscita (frontale posteriore) (DIN 45324,
+B=14,4 V)
: 30 W×4
Livello preuscita (V)
: 5 V/10 kΩ
Impedenza preuscita
: 80 Ω
Generale
Tensione operativa
: 14,4 V (11 V~16 V)
Consumo di corrente
: 15 A
Dimensioni (L×A×P)
Installazione unità principale: 182 mm×53 mm×161
mm
Unità nascosta: 225 mm×40 mm×168 mm
Intervallo temperatura di esercizio
: -10°C~60°C
Intervallo temperatura di magazzinaggio
: -20°C~85°C
Peso
Unità principale: 2,2 kg
Unità nascosta: 1,2 kg
Anche se i pixel effettivi del display a cristalli liquidi sono il 99,99% o più, lo 0,01% dei pixel possono rimanere spenti o
illuminati in modo errato.
100 |
Italiano
B64-3178-00_00_E_It.indd 100
05.5.25 1:53:13 PM
LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE”
DI QUESTO PRODOTTO E’ DEPOSITATA
PRESSO:
KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V.
AMSTERDAMSEWEG 37
1422 AC UITHOORN
THE NETHERLANDS
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser (tranne per alcune aree)
CLASS 1
LASER PRODUCT
L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati
classificati come classe 1. Ciò significa che l'apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c'è alcun pericolo di
radiazioni pericolose all'esterno dell'apparecchio.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
è un marchio registrato di SRS Labs, Inc.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright garantita dai brevetti e da altri diritti di proprietà
intellettuali negli Stati Uniti. L'uso della tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è
intesa per l'uso domestico e altri usi di visione limitati solo se non stabilito diversamente da Macrovision. È vietato eseguire la
decodificazione e lo smontaggio.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
"DTS", and "DTS Digital Surround" are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Italiano |
B64-3178-00_00_E_It.indd 101
101
05.5.25 1:53:14 PM
B64-3178-00_00_E_It.indd 102
05.5.25 1:53:14 PM
B64-3178-00_00_E_It.indd 103
05.5.25 1:53:14 PM
B64-3178-00_00_E_It.indd 104
05.5.25 1:53:14 PM