Download Istruzioni per l`uso

Transcript
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche non
esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l'apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il componente laser di questo prodotto
è in grado di emettere radiazioni
eccedenti il limite della Classe 1.
Questo apparecchio è classificato come
prodotto laser di 1ª CLASSE.
L'etichetta di prodotto laser di 1ª
CLASSE è collocata all'esterno sul retro.
La seguente etichetta di avvertenza si
trova all'interno dell'apparecchio.
Pulizia
Precauzioni
Sicurezza
In caso di penetrazione di oggetti o
liquidi all'interno dell'apparecchio,
scollegare il cavo di alimentazione e far
controllare la piastra da personale
qualificato prima di usarla nuovamente.
Fonti di alimentazione
• Prima di usare la piastra, verificare
che la sua tensione operativa sia
identica a quella della rete elettrica
locale. La tensione operativa è
indicata sulla piastrina sul retro della
piastra.
• Se non si usa la piastra per un lungo
periodo, assicurarsi di scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a
muro. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA, afferrarlo per la
spina: non tirare mai il cavo stesso.
• L'interruttore di alimentazione è
collocato all'esterno sul retro.
• Se il cavo di alimentazione CA deve
essere sostituito, farlo sostituire solo
presso un centro assistenza
qualificato.
Sistemazione
Non installare l'apparecchio in uno
spazio limitato, come una libreria o un
armadio a muro, perché l'interruttore di
alimentazione (MAIN POWER) è
collocato all'esterno sul retro.
IN NESSUN CASO IL VENDITORE
SARÀ RESPONSABILE PER
QUALSIASI DANNO DIRETTO,
INCIDENTALE O
CONSEQUENZIALE DI
QUALSIASI NATURA, O PER
PERDITE O SPESE RISULTANTI
DA QUALSIASI PRODOTTO
DIFETTOSO O DALL'USO DI
QUALSIASI PRODOTTO.
Funzionamento
Se l'apparecchio viene portato
direttamente da un ambiente freddo ad
uno caldo, o se viene collocato in una
stanza molto umida, l'umidità può
condensarsi sulle lenti all'interno della
piastra, causandone un funzionamento
scorretto. In questo caso, estrarre il disco
e lasciare la piastra accesa per circa
un'ora fino a che l'umidità evapora.
Cartuccia del minidisco
• Non aprire la chiusura per esporre il
disco.
• Non collocare la cartuccia in luoghi
soggetti ad estremi di luce solare,
temperatura, umidità o polvere.
2I
Pulire il rivestimento con un panno
morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra. Non usare
nessun tipo di straccio graffiante,
polvere abrasiva o solventi come alcool
o benzina perché possono rovinare il
rivestimento.
In caso di interrogativi o problemi
riguardanti la piastra, consultare il
proprio rivenditore Sony.
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato questa
piastra minidischi Sony. Prima di usare
la piastra, leggere con attenzione questo
manuale e conservarlo per riferimenti
futuri.
Uso del manuale
Convenzioni
• Le istruzioni in questo manuale
descrivono i comandi della piastra.
È anche possibile usare i tasti del
telecomando se hanno un nome simile
o, nel caso di nome diverso, sono
indicati tra parentesi nel testo.
• In questo manuale sono usate le
seguenti icone:
Indica che l'operazione deve
essere eseguita con il
telecomando.
Indica consigli per facilitare
l'impiego e suggerimenti.
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
INDICE
Preparativi
Disimballaggio ................................................................................................................... 4
Collegamento al sistema ................................................................................................... 4
Sistema di controllo CONTROL A1 ................................................................................ 6
Funzioni fondamentali del sistema di controllo CONTROL A1 ............................... 7
Regolazione dell'orologio ................................................................................................. 7
Registrazione di un minidisco ...................................................................................... 9
Riproduzione di un minidisco ..................................................................................... 11
Registrazione di minidischi
Note sulla registrazione .................................................................................................. 12
Consigli per la registrazione .......................................................................................... 12
Registrazione sopra piste esistenti ................................................................................ 14
Regolazione del livello di registrazione ....................................................................... 14
Scrittura dei numeri di pista durante la registrazione (marcatura piste) .............. 15
Avvio della registrazione con 2 secondi di dati audio prememorizzati
(registrazione a macchina del tempo) .......................................................................... 15
Registrazione sincronizzata con il componente audio a scelta ....................................... 16
Registrazione sincronizzata con un lettore CD Sony ................................................ 17
Registrazione di un minidisco usando un timer ........................................................ 18
I
Riproduzione di minidischi
Uso del display ................................................................................................................. 19
Localizzazione di una pista specifica ........................................................................... 20
Localizzazione di un punto particolare in una pista ................................................. 21
Riproduzione ripetuta delle piste ................................................................................. 22
Riproduzione in ordine casuale (riproduzione casuale) ........................................... 23
Creazione di un programma (riproduzione programmata) ..................................... 23
Consigli per la registrazione da un minidisco ad un nastro .................................... 24
Riproduzione di un minidisco usando un timer ........................................................ 25
Montaggio di minidischi registrati
Note sul montaggio ......................................................................................................... 26
Cancellazione di registrazioni (funzione di cancellazione) ...................................... 26
Cancellazione di una parte di una pista (funzione di cancellazione A-B) ............. 27
Divisione delle piste registrate (funzione di divisione) ............................................ 28
Combinazione delle piste registrate (funzione di combinazione) ........................... 29
Spostamento delle piste registrate (funzione di spostamento) ................................ 30
Assegnazione di titoli (funzione di titolatura) ............................................................ 31
Annullamento dell’ultimo montaggio (funzione di annullamento) ....................... 33
Altre informazioni
Messaggi sul display ....................................................................................................... 34
Limitazioni del sistema ................................................................................................... 34
Soluzione di problemi ..................................................................................................... 35
Caratteristiche tecniche ................................................................................................... 36
Guida al sistema di gestione copie in serie ................................................................. 37
Indice analitico .................................................................................................................... 38
3I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Preparativi
Disimballaggio
Controllare di aver ricevuto i seguenti elementi:
• Cavi di collegamento audio (2)
• Cavo ottico (1)
• Telecomando RM-D9M (1)
• Pile Sony SUM-3 (NS) (2)
Collegamento al sistema
Presentazione
Questa sezione descrive come collegare la piastra MD
ad un amplificatore o altri componenti come un lettore
CD o una piastra DAT. Assicurarsi di spegnere ciascun
componente prima di eseguire i collegamenti.
Inserimento delle pile nel telecomando
LINE
(ANALOG)
IN OUT
È possibile controllare la piastra con il telecomando in
dotazione.
Inserire due pile tipo R6 (formato AA) facendo
corrispondere i poli + e – delle pile con i segni
all'interno del comparto. Quando si usa il telecomando,
puntarlo verso il sensore di comandi a distanza g della
piastra.
L
DIGITAL
COAXIAL
IN
CONTROL
A1
OPTICAL
IN2
IN1
OUT
TAPE
IN
ç
REC
OUT
ç
ç
ç
ç
R
a una presa a muro
(a un timer nel caso della
registrazione o
riproduzione con il timer)
Amplificatore
DIGITAL
COAXIAL OUT
Lettore CD o
piastra DAT, ecc
Quando sostituire le pile
Le pile durano per circa sei mesi di uso normale.
Quando il telecomando non può più controllare la
piastra, sostituire tutte le pile con altre nuove.
DIGITAL
OPTICAL OUT
Lettore CD,
piastra DAT o
piastra MD, ecc.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi
o umidi.
• Evitare la penetrazione di oggetti estranei nel
telecomando, particolarmente quando si sostituiscono le
pile.
• Non esporre il sensore di comandi a distanza alla luce
solare diretta o fonti di illuminazione. Ciò potrebbe
causare malfunzionamenti.
• Se non si usa il telecomando per un lungo periodo,
estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite
del fluido delle pile e corrosione.
ç : Flusso del segnale
Cavi necessari
• Cavi di collegamento audio (in dotazione) (2)
Bianca
(L)
Rossa
(R)
• Cavi ottici (solo uno in dotazione) (3)
• Cavo di collegamento coassiale digitale
(non in dotazione) (1)
4I
DIGITAL
OPTICAL IN
Bianca
(L)
Rossa
(R)
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Preparativi
Collegamenti
Conversione automatica delle frequenze di
campionamento digitali durente la registrazione
Collegamento della piastra ad un amplificatore
Collegare l'amplificatore alle prese LINE (ANALOG) IN/
OUT usando i cavi di collegamento audio (in dotazione),
assicurandosi di collegare le spine colorate del cavo alle
prese corrette sui componenti: rosso (destra) a rosso e bianco
(sinistra) a bianco. Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi
per evitare ronzii e rumori.
Amplificatore
Piastra MD
ç
LINE
(ANALOG)
IN OUT
TAPE/MD
OUT
IN
L
L
R
R
Ç
ç : Flusso del segnale
Collegamento della piastra ad un componente digitale
come un lettore CD, una piastra DAT, un amplificatore
digitale o un’altra piastra MD
Collegare il componente tramite i connettori DIGITAL
OPTICAL IN1/IN2/OUT o DIGITAL COAXIAL IN con due
(o tre) cavi ottici (solo uno in dotazione) oppure tramite il
cavo di collegamento coassiale digitale (non in dotazione).
Togliere i cappucci dai connettori prima di collegare i
cavi.
COAXIAL
IN
Componente digitale
DIGITAL
DIGITAL
OPTICAL
IN2
IN1
Note
• Se “Din Unlock” o “Cannot Copy” appare sul display la
registrazione tramite il connettore digitale non è possibile.
In questo caso collegare la fonte di programma tramite le
prese LINE (ANALOG) IN con INPUT regolato su
ANALOG.
• Quando si registra tramite uno dei connettori DIGITAL
OPTICAL IN1/IN2 o DIGITAL COAXIAL IN non è
possibile regolare il livello di registrazione.
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro o
alla presa di un timer.
Accensione dell’unità
• Collegamento dei cavi ottici
Piastra MD
Un convertitore di frequenza di campionamento
incorporato converte automaticamente la
frequenza di campionamento di varie fonti digitali
nella frequenza di campionamento di 44,1 kHz di
questa piastra MD. Questo consente di registrare fonti
come nastri DAT o trasmissioni via satellite da 32 o
48 kHz, nonché compact disc e altri minidischi.
Regolare MAIN POWER sul retro dell’unità su ON.
L’unità si attiva nel modo di attesa.
MAIN POWER
OPTICAL
OUT
ç
IN
OUT
MAIN
POWER
OFF
ON
Ç
al connettore OPTICAL IN1 o IN2
ç: Flusso del segnale
• Collegamento del cavo di collegamento coassiale
digitale
Componente digitale
Piastra MD
COAXIAL
IN
DIGITAL
OPTICAL
IN2
IN1
DIGITAL
COAXIAL
OUT
OUT
Ç
ç : Flusso del segnale
5I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Preparativi
Sistema di controllo CONTROL
A1
Questa piastra MD è compatibile con il sistema di
controllo CONTROL A1.
Il sistema di controllo CONTROL A1 è stato realizzato
per semplificare l’uso di sistemi audio costituiti da più
componenti Sony separati. I collegamenti CONTROL
A1 forniscono un percorso per la trasmissione di
segnali di controllo che permettono il funzionamento
automatico e controllano funzioni normalmente
presenti sui sistemi integrati.
Attualmente, i collegamenti CONTROL A1 tra una
piastra MD, un lettore CD, un amplificatore (ricevitore)
e una piastra a cassette Sony offrono la selezione
automatica della funzione e la registrazione
sincronizzata.
In futuro il collegamento CONTROL A1 agirà come
bus multifunzione permettendo di controllare varie
funzioni di ciascun componente.
Nota
Il sistema di controllo CONTROL A1 è stato realizzato in
modo da permettere una compatibilità ascendente quando il
sistema di controllo viene migliorato per gestire nuove
funzioni. In questo caso, tuttavia, i componenti più vecchi
non saranno compatibili con le nuove funzioni.
Collegamento del lettore CD CDP-CX153
Anche se il CDP-CX153 è dotato di un terminale
CONTROL A, può essere collegato a componenti
CONTROL A1 usando un cavo di collegamento
speciale.*
Il CDP-CX151, tuttavia, non può essere collegato a
CONTROL A1.
* Usare il cavo di collegamento Sony RK-G139HG (1 m)
a minispina monoaurale ˜ minispina stereo o un cavo
simile (di lunghezza inferiore a 2 m senza resistenza).
al CDP-CX153
(CONTROL A)
STEREO
al componente
CONTROL A1
Collegamento del sistema di controllo
CONTROL A1
• Collegare i cavi CONTROL A1 in serie alle prese
CONTROL A1 sul retro di ciascun componente.
Assicurarsi di collegare un amplificatore (ricevitore)
compatibile CONTROL A1 per poter sfruttare la
funzione di selezione automatica della funzione.
Amplificatore Piastra
(ricevitore)
MD
Lettore
CD
Piastra
Altro
a cassette componente
• I componenti possono essere collegati in qualsiasi
ordine.
• È possibile collegare fino a dieci componenti
compatibili CONTROL A1.
• Le funzioni CONTROL A1 si attivano se il
componente da usare è acceso, anche se non tutti i
componenti collegati sono accesi.
• Di norma il sistema di comando a distanza
CONTROL A1 non deve includere più di un
componente per ciascun tipo (p.es. 1 piastra MD,
1 lettore CD, 1 piastra a cassette e 1 ricevitore).
È però possibile collegare più di un lettore CD nel
caso di alcuni modelli. Fare riferimento alle
istruzioni per l’uso allegate al componente per
dettagli.
Cavo CONTROL A1
• Usare un cavo a minispina 2P (mono) disponibile in
commercio di lunghezza inferiore a 2 m, con un diametro
massimo esterno non superiore a 11 mm e senza resistenza
(come l’RK-G69HG Sony). Alcuni componenti compatibili
CONTROL A1 sono dotati di cavo CONTROL A1 come
accessorio.
• Se un componente dispone di più di una presa CONTROL
A1, è possibile usare una presa qualsiasi o si può collegare
un componente a ciascuna presa.
L
RO
NT
CO A1
L
RO
NT
CO A1
MONO
Assicurarsi di collegare la minispina STEREO al
componente CONTROL A e la minispina MONO al
componente CONTROL A1.
“S-LINK” è un nome generico per il sistema di bus
Sony ed include il sistema di controllo CONTROL A1.
6I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Preparativi
Funzioni fondamentali del
sistema di controllo CONTROL A1
Selezione automatica della funzione
Quando si collegano componenti compatibili
CONTROL A1 usando cavi CONTROL A1, il selettore
di funzione sull’amplificatore (o ricevitore) passa
automaticamente all’ingresso corretto quando si preme
il tasto di riproduzione di uno dei componenti
collegati.
Regolazione dell’orologio
Una volta regolato l’orologio interno della piastra MD,
la piastra MD registra automaticamente la data e l’ora
di tutte le registrazioni. Quando si riproduce una pista,
è possibile visualizzare la data e l’ora di registrazione
della pista (vedere pagina 20).
Questa piastra visualizza l’ora secondo il formato 24
ore.
SCROLL/CLOCK SET
≠ AMS ±
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
Note
0
)
48kHz
1
•
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
TIMER
•
•
44.1kHz
•
•
3
•
32kHz
EDIT
POWER
REC OFF PLAY
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
·
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
• Questa funzione si attiva solo quando i componenti sono
collegati agli ingressi dell’amplificatore (o ricevitore) in
base ai nomi dei tasti di funzione. Alcuni ricevitori
permettono di cambiare i nomi dei tasti di funzione. In
questo caso, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
allegate al ricevitore.
• Durante la registrazione non riprodurre alcun componente
tranne la fonte di registrazione. Questo causa l’attivazione
della funzione di selezione automatica della fonte.
0
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
•
OPT2 •
COAX •
OPT1
•• DIGITAL
• ANALOG
•
10
6
DATE
PRESENT
Registrazione sincronizzata
Questa funzione permette di eseguire la registrazione
sincronizzata tra la piastra MD e il componente di
fonte selezionato.
1
Regolare il selettore di fonte dell’amplificatore (o
ricevitore) sul componente di fonte.
2
Regolare il componente di fonte in modo di pausa
(assicurarsi che entrambi gli indicatori ( e P
siano illuminati contemporaneamente).
3
Regolare la piastra nel modo di pausa di
registrazione.
4
Premere P sulla piastra.
Il componente di fonte esce dal modo di pausa e
la registrazione inizia poco dopo.
Quando finisce la riproduzione sul componente di
fonte, la registrazione si interrompe.
Note
1
Mentre la piastra è in modo di attesa (l’indicatore
POWER è illuminato in rosso), premere SCROLL/
CLOCK SET per circa 2 secondi fino a che
l’indicazione dell’anno sul display inizia a
lampeggiare.
2
Ruotare AMS per immettere l’anno attuale, quindi
premere AMS.
L’indicazione dell’anno cessa di lampeggiare e
l’indicazione del mese inizia a lampeggiare.
(Continua)
• Non regolare in modo di pausa più di un componente.
• Questa piastra MD è dotata della speciale funzione di
registrazione sincronizzata che impiega il sistema di
controllo CONTROL A1 (vedere “Registrazione
sincronizzata con un lettore CD Sony” a pagina 17).
7I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Preparativi
3
z
Ripetere il punto 2 per immettere il mese, il
giorno, le ore e i minuti.
Cambiamento della data e/o dell’ora
1
Mentre la piastra è in modo di attesa (l’indicatore
POWER è illuminato in rosso), premere SCROLL/
CLOCK SET per circa 2 secondi fino a che
l’indicazione dell’anno sul display inizia a
lampeggiare.
Per una marcatura precisa di data e ora delle
registrazioni
2
Premere ripetutamente AMS fino a che il dato da
cambiare lampeggia.
3
Ruotare AMS per cambiare le cifre del dato
selezionato.
4
Per completare la regolazione, premere AMS.
Regolare l’orologio almeno una volta alla settimana.
Nota
Se si lascia scollegato il cavo di alimentazione CA per un
lungo periodo, le regolazioni memorizzate vanno perse e
“STANDBY” lampeggia sul display quando si ricollega il
cavo di alimentazione e si accende la piastra la volta
successiva. In questo caso regolare di nuovo l’orologio.
Visualizzazione della data e dell’ora
attuali Z
È possibile visualizzare l’ora anche mentre la piastra è
in modo di attesa.
Premere DATE PRESENT sul telecomando.
A ciascuna pressione del tasto la visualizzazione
cambia come segue:
n Indicazione attuale n Data n Ora
Se si preme il tasto una volta la data e l’ora appaiono in
sequenza per circa 2 secondi ciascuno e quindi
riappare la visualizzazione attuale.
Nel modo di attesa è possibile premere sia DATE
PRESENT sul telecomando che SCROLL/CLOCK SET
sul pannello anteriore per visualizzare la data e l’ora
come descritto sopra.
8I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Operazioni fondamentali
Operazioni fondamentali
Registrazione di un minidisco
2
3
7
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
0
)
48kHz
1
•
REC OFF PLAY
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
TIMER
•
•
44.1kHz
•
•
3
•
32kHz
EDIT
POWER
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
·
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
P
p
p
r
REC
•
•
OPT1
OPT2
COAX
MONO
••
•
DIGITAL
••
• ANALOG
•
10
8
Accendere l’amplificatore e riprodurre la fonte di programma
da registrare.
Operazioni fondamentali
1
2
3
65 4
Premere POWER.
L’indicatore POWER passa dal rosso al verde.
Inserire un minidisco registrabile.
Con la freccia rivolta
in questa direzione
Con la facciata
dell’etichetta verso l’alto
Se il minidisco ha già del materiale registrato la piastra inizia
automaticamente la registrazione dalla fine dell’ultima pista
registrata.
4
Audio di controllo durante la
registrazione
Anche se si regola REC MODE su
MONO, il segnale di controllo non
diventa monofonico.
5
Regolare INPUT sul connettore di ingresso corrispondente.
Per registrare tramite
Regolare INPUT su
DIGITAL OPTICAL IN1
OPT1
DIGITAL OPTICAL IN2
OPT2
DIGITAL COAXIAL IN
COAX
LINE (ANALOG) IN
ANALOG
Regolare REC MODE sul modo in cui si desidera registrare.
Per registrare con
Regolare REC MODE su
Suono stereo
STEREO
Suono monofonico*
MONO
* Nella registrazione monofonica, è possibile registrare circa il doppio del
tempo rispetto alla registrazione stereo.
(Continua)
9I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Operazioni fondamentali
6
7
Premere r REC.
La piastra è pronta alla registrazione.
8
9
Premere · o P.
La registrazione ha inizio.
Quando si registra un segnale in ingresso analogico, regolare il
livello di registrazione con REC LEVEL.
Il quarto puntino è soddisfacente per la maggior parte dei casi.
Per dettagli fare riferimento a “Regolazione del livello di
registrazione” a pagina 14.
Avviare la riproduzione della fonte di programma.
Quando “TOC” lampeggia sul
display
Non scollegare la piastra dalla fonte di alimentazione subito dopo la
registrazione
La piastra sta aggiornando il TOC
(indice).
Non spostare la piastra o
scollegare il cavo di alimentazione
CA. I cambiamenti ad un
minidisco eseguiti tramite la
registrazione sono salvati solo
quando si aggiorna il TOC
estraendo il minidisco o regolando
la piastra in modo di attesa
premendo POWER.
Altrimenti il materiale registrato può non essere salvato sul minidisco. Per
salvare il materiale dopo la registrazione, premere § EJECT per estrarre il
minidisco o regolare la piastra in modo di attesa premendo POWER. “TOC”
lampeggia sul display a questo punto.
Dopo che “TOC” ha smesso di lampeggiare e si è spento, si può scollegare il
cavo di alimentazione CA.
Per
Premere
Interrompere la registrazione
p
Fare una pausa nella registrazione*
P. Premere di nuovo questo tasto o
premere · per riprendere la
registrazione.
Estrarre il minidisco
§ EJECT dopo aver interrotto la
registrazione
* Ogni volta che si fa una pausa nella registrazione il numero di pista aumenta di
uno. Per esempio, se si fa una pausa durante la registrazione della pista 4, il
numero di pista aumenta di uno e la registrazione riprende sulla nuova pista
quando viene riavviata.
Per proteggere il minidisco da cancellazioni accidentali
Per rendere impossibile la registrazione sul minidisco, spostare la linguetta in
direzione della freccia, aprendo la fessura. Per consentire la registrazione
chiudere la fessura.
Retro del disco
Linguetta di protezione
dalla registrazione
Spostare la linguetta in
direzione della freccia
Nota
Se si cambia REC MODE durante la registrazione o la pausa di registrazione, la
registrazione si interrompe.
10I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Operazioni fondamentali
Riproduzione di un minidisco
2
3
≠ AMS ±
§ EJECT
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
0
)
48kHz
•
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
Uscita per
la cuffia
1
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
TIMER
REC OFF PLAY
•
•
44.1kHz
•
•
3
•
32kHz
EDIT
POWER
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
·
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
•• DIGITAL
• ANALOG
•
10
Regola il
volume
della cuffia
4
Accendere l’amplificatore e regolare il selettore di fonte sulla
posizione per la piastra MD.
3
Inserire un minidisco.
Premere POWER.
L’indicatore POWER passa dal rosso al verde.
Con la freccia rivolta
in questa direzione
È possibile localizzare e
riprodurre una pista mentre
la piastra è in modo di
arresto
1 Ruotare AMS (o premere
= o +) fino a che
appare il numero della pista
desiderata.
2 Premere AMS o ·.
4
Con la facciata
dell’etichetta verso l’alto
Premere ·.
La piastra inizia la riproduzione. Regolare il volume
sull’amplificatore.
Per
Procedere come segue:
Interrompere la riproduzione
Premere p.
Fare una pausa nella riproduzione
Premere P. Premere di nuovo questo
tasto o premere · per riprendere la
riproduzione.
Passare alla pista successiva
Ruotare AMS in senso orario (o premere
+ sul telecomando).
Passare alla pista precedente
Ruotare AMS in senso antiorario (o
premere = sul telecomando).
Estrarre il minidisco
Premere § EJECT dopo aver interrotto
la riproduzione.
Per usare le cuffie
Collegarle alla presa
PHONES. Usare PHONE
LEVEL per regolarne il
volume.
Operazioni fondamentali
1
2
11I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Registrazione di minidischi
Quando “TOC” lampeggia sul display
= Conen
tst Of
Note sulla registrazione
T
(ab
el TOC li agg
oin
rando ast p
arsti La
. )ec idni
di cavo li scoelgarenon e paisrta almu
N
ovoen
re
m
n
d
sco
i un ad appeaotr mch
oid
efi Le m
ialen
aoztn
ie.
si quando sol memo
zziraetsono erg
asto
zine al artm
eti
al ergo
an
ldo o m
n
d
iscoi li earstendoTOC li agg
oin
ra
p
PrO
em
W
end
aE
etso
aR. dimodon
i
Se "Protected" appare sul display
li
al Ch
uider earo
g
zstine. d
alal portet è m
n
d
iscoi
po
ergtger “Per v(eder d
co
si
u
sl
aeretsrgi
per
1.0)
pan
gai
a
d
”acien
alt
o
aczn
ilicel
da
lI
eu
sfar
m
d
n
co
si
p
arsit
Se "Din Unlock" lampeggia sul display
di
è comeco
elgat è nonprod
gairteilmm
dia o
f•
net La
9. pagn
ia a 4 puno
t alN
I PUco
Tn
, regoalt sat
ofnet al co
atermenet ecg
o
llaer coniu
taer, Per
po
rgarmma.
u
fnzoine.n
i èprogn
ram
on
dm
i a•
o
fnet La
po
rgarmma.di ofnet al Avv
aeri
La piastra MD impiega il sistema di gestione copie in
serie (SCMS, vedere pagina 37)
nigerso di connoetr li artm
eti erag
isti m
n
d
isch
ii I
o mnd
isch
ii riatl su copait eser posono non dag
etil
e.ad
ltgi
au
tcsi
di conn
oetr li arm
teti DAT nirats
Quando si registrano segnali digitali che sono stati
enfatizzati (sulle alte frequenze)
con
( diau
om
tcam
iapista
tent d
zoeaitnf sono
ev
nie
esgn
eal
lI
A seconda della fonte registrata, i numeri
marcati nei modi seguenti:
ov
leill
li
e
)en
aisf
di gardo al po
rpozn
riealun'a
en
tu
to
azn
ie
di
m
o
iu
srati
o
n
actd
i
en
v
ei
o
zatd
iean
tf
eg
snal
del
pcio. di vio
lel
Quando la piastra è in modo di registrazione o pausa di
registrazione, i segnali digitali in ingresso tramite
DIGITAL OPTICAL IN1, IN2 o DIGITAL COAXIAL IN sono
emessi a DIGITAL OPTICAL OUT con la stessa frequenza di
campionamento.
veine cui cam
copn
oinam
dieno
trefquenza al cambairePer
oaerlg
sti sen
(za nigerso ni
ed
ag
lti segneal li emeso
ni segneal del con
orltl di u
fno
zine al usaer m
n
d
iscoi,)
1.3)
pan
gai v(eder ng
ieo
sr
Consigli per la registrazione
DISPLAY
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
32kHz
EDIT
3
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
•
POWER
2
8
0
)
48kHz
•
•
44.1kHz
TIMER
REC OFF PLAY
1
•
su
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
un
•
12I
u
si
•
mn
id
iscioun da o dscicompau
ctn da regsrati• siQuando
al
e d
eag
tli nigs'u
erlsol ergo
atl N
I PUT con
di connoetr sp
v
iro
et
li artm
eti eco
g
llat
: e l a t i g id
p
asti di numeir i auotmcaim
t enetv
scire erao
g
steri
lI
atspi
una
avu
tit
Se
en
.g
alior’d
lel
eq
suenza
asets
alnel
ap
riroduzoineal con p
(es. voetl pù
i o due p
rieu
tat veine
o due pirodeot sono o p
ast)i nsigo
al una di p
o
ziren
te
compadcta p
(e.s psait d
niumsetsro ol con pseit pù
i
eartg
si sono ep
sti o ap
sti al
d
,v)iesr m
n
d
scihi o d
sci
sool uncocn
onn
itup
asiatsn
igoaluna di parcetome
p
ast.i di numero
p
non
sop
nsio
at d
niumerimn
id
iusicn
o, è fonet al Se
escond
.i 4 a oern
iefi du
art di
etp
si per miacrt esr
da regsrati si AN
eAsu
LOG
reg,oalo
t• èN
IQP
uU
anT
do
e A
(N
IA
LN
ILO
EGr)atm
eti ceog
lat ofnet una
dei “Su
tcria v
(edereu
lm
i niaot è “LEV
noE
nLS-YNC”
o 15) pag
nia a aero
g
zstine” al duarnet ap
sti di numeir
avi arm
ston
isi o DAT arp
tsi una da aretsrgi
is quando
al
e
ed
ag
tli nig’esu
rlol ergo
atl N
IPUT con etilsaelt
ed
a:g
tli nigerso di cavo un arm
teti eg
co
lalt è ofnet
È p
ast.i n
sigoal una come reg
rasti ven
ie ofnet La
di u
fn
ozn
ie al uasndo esg
ou
ti ni
ap
tsi
al d
vier eplb
ois
a
e”atrtsegri
etspi
eldel
on“ieD
svi
ved
(er
oniesv
d
i
al duarn
et ap
sti di numeir vsicer o 28) pag
nia
ep
tsi mu
acrt di ufn
ozn
ie al uasndo o
arzn
itesg
ri
15. pan
gia a
atd
teicsr
p
arsti
al d
sp
aiy
l sul v
su
zio
atl “L
èEVEL
S-YNC
Se”
al duarnet p
asti di numeir i auotm
caim
t em
netacra
ealtg
d
i
oan
zrietseg
ri
al
o
an
o
h
cg
aeli
oin
ft
di
oan
zrietseg
ri
vd
e(re
etilleats
avi
on
m
asirsti
e DAT ertaspi
da
15.) pag
nia a p
ast”i di numeir dei auotmcait u
“tSarci
arm
ston
isi da o DAT arp
atsi una da artesg
ri
•
is Quando
al
ed
a,g
tli nig’su
erlsol ergo
atl N
IPUT con etilsaelt
v
ai
ogni pasti di numeroauotnmcaitm
scv
rieenet pairsat
cd
am
elp
oinamend
oti erfquenza al camb
ai che vao
tl
nigerso. ni
segneal
ofnet
nigerso
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
·
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
DIGITAL
••
• ANALOG
•
10
Controllo del tempo registrabile rimanente
sul minidisco
• Se si preme DISPLAY durante la registrazione,
appare il tempo registrabile rimanente sul minidisco.
• Se si preme DISPLAY ripetutamente mentre la
piastra è in modo di arresto, la visualizzazione
cambia come segue: tempo di registrazione totale,
tempo registrabile rimanente sul minidisco, nome
del disco (vedere pagina 19).
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Registrazione di minidischi
Controllo del segnale in ingresso
(Input Monitor)
Se "Smart Space" appare sul display
(Smart Space)
Prima di iniziare la registrazione è possibile controllare
il segnale in ingresso selezionato tramite i connettori di
uscita della piastra.
C’è stato un silenzio prolungato (di durata da 4 a
30 secondi) quando INPUT è regolato sull’ingresso
digitale e la fonte è collegata tramite il rispettivo
connettore di ingresso digitale. Il silenzio viene
sostituito con uno spazio vuoto di circa 3 secondi e la
piastra continua la registrazione.
1
Premere § EJECT per estrarre il minidisco.
2
Regolare INPUT in base al segnale in ingresso da
controllare.
Quando INPUT è su ANALOG
oan
zrites,g
ri
di
pauas
al 1 Du
an
ret
appare ?” Space “S. che a E
nifp
D
orieu
tT
Iat/
m
Nen
O
et
ay
p
s.d
li
u
sl
YE
2S. Permer
OFF”S.pace “S.vs3
iuazilzE
areD
P
preT
Irm
/N
ereO
p
em
rer
LN
I E ratm
eti nigreso ni anaolgco
i segnael lI
D
OG
IPTIC
IA
A
L
aLemesoveineA
(N
N
IALOG)
conneo
tri ai qun
idi eA
con
/vD
ersoineal doO
poUT
al PH
doO
pop
N
resaES al A
(eN
O
LA
N
IU
LE
T
OG)
D/A
con
.versoine
Per disattivare la funzione Smart Space e la funzione
Auto Cut
Quando INPUT è sull’ingresso digitale
D
G
IT
IAL arm
teti nigero
s
ni
ead
ltgi
Per riattivare la funzione Smart Space e la funzione Auto
Cut
esgneal
lI
D
OIG
PoTIT
IC
N
IC
A
IN
O
A
2L1A
v
L
,ieX
In
N
IA
eL
pasaot eser dopoO
O
U
D
PT
G
ICT
IA
A
LLa emeso
di eq
ru
fenza di
o
certnivter
li
arvo
sterat
A
( NA
LN
ILO
Eco
G
nn
)eo
tri ai qun
idicamepoinameno
t
AD
con/vA
ersoi.neaP
lHdO
p
op
reN
so
aESal eOUT
nid
co
atir deg
il uno nigerso ni segneal del seconda
sikHz4)8 okH4zD
41k
,IG
H
IN
IT
z(3,A
P
2U
LT
.u
m
n
alili
oan
zrites,g
ri
di
pauas
al 1 Du
an
ret
appare ?” Space “S. che a E
nifp
D
orieu
tT
Iat/
m
Nen
O
et
ay
p
s.d
li
u
sl
ON”S.pace “S.vsu
iazilzareper voetl du
2eYEP
Sremere
p
em
rer
Note
al
anche Space, Smatr u
fno
zine al vid
asti •si Quando
a
u
o
t
m
c
a
m
i
a
t
e
n
e
.
t
v
i
d
a
s
t
i
v
e
n
i
e
C
u
t
Au
ot u
fno
zine
Nota
sate sono CutAuo
u
tfnzoine al e SpaceSmu
afrt•
nzoineLa
disegnaM
el M
liO
R
su
N
O
ErC
eO
D
goa,E
l si seAnche
viao
tzine. di modo nel afbcb
air ni perd
spioest
mdov
ineonnfotaon
co
ncin
o.troo
l
dei o’d
rn
lie u
nlifenza non Space Smatr u
fno
zin•
e La
spaozi ol
se anche ao
rezg
stn
ie, di asef ni
ap
sti di numeir
3 Premere r REC.
pasti. una di nie’tarn
lo ro
tva si vuoot
Se INPUT è su ANALOG, “AD-DA” appare sul
di cavo li escg
o
lal si o p
arsti al spegne si• Se
display.
ergo
azn
ile m
iu
t’lal
ch
am
ira arp
tsi
al
CA m
ialen
o
aztn
ie
Se INPUT è sull’ingresso
digitale, “-DA”
appare
Au
ot e Spaec Smtar ufn
on
zi
ed
lel
v
a)titasd
ti
o
v
atitat(
sul display.
sucv
esia. vao
tl al p
arsti al acende si quando Cut
Se "Auto Cut" appare sul display (Auto Cut)
Riproduzione delle piste appena registrate
Non c’è stato alcun suono in ingresso per 30 secondi
quando INPUT è regolato sull’ingresso digitale e la
fonte è collegata tramite il rispettivo connettore di
ingresso digitale. I 30 secondi di silenzio sono sostituiti
da uno spazio vuoto di circa 3 secondi e la piastra
passa alla pausa di registrazione.
Eseguire questo procedimento per riprodurre
immediatamente le piste appena registrate.
z
È possibile disattivare la funzione Auto Cut
Per riprodurre dalla prima pista del minidisco dopo la
registrazione
sul appaer Space” “Smatr “Se veder d
ag
tiel Per
.”yalpsid
m
d
n
co
s.i
del
ap
tsi
Premere · subito dopo aver fermato la registrazione.
La riproduzione inizia dalla prima pista del materiale
appena registrato.
m
pira
ad
lal
nuovo1diregrastP
izoiren
m
e.ereal efrmaot aver dopo p
2 Premere
·
.
azn
i po
irdu
ozn
ie La
13I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Registrazione di minidischi
Registrazione sopra piste
esistenti
Regolazione del livello di
registrazione
Usare il seguente procedimento per registrare sopra
materiale esistente come su un normale nastro
analogico.
Quando si registra con INPUT regolato su ANALOG e
il segnale in ingresso tramite le prese LINE (ANALOG)
IN, usare REC LEVEL per regolare il livello di
registrazione prima di iniziare a registrare.
Non è possibile regolare il livello di registrazione
durante la registrazione digitale.
6
≠ AMS ±
REC LEVEL
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
)
1
•
48kHz
0
PUSH ENTER
9
•
0
•
•
44.1kHz
•
•
3
•
32kHz
EDIT
L
•R
10
§ EJECT
REC MODE INPUT
r
REC
DIGITAL
••
• ANALOG
•
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
32kHz
EDIT
POWER
3
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
•
p
p
••
•
44.1kHz
2
8
0
)
48kHz
1
•
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
TIMER
REC OFF PLAY
•
•
P
OPT1
OPT2
COAX
•
·
•
•
MONO
•
STEREO
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
·
=/+
1
2
3
P
=
+
0
)
·
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
•
OPT2 •
COAX •
OPT1
DIGITAL
••
• ANALOG
•
10
p
r
1
Eseguire i punti da 1 a 6 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 9 e 10.
Eseguire i punti da 1 a 5 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 9.
2
Ruotare AMS (o premere = o +) fino a che
appare il numero della pista sopra cui registrare.
Riprodurre la parte della fonte di programma con
il livello di segnale più forte.
3
Mentre si ascolta il suono, ruotare REC LEVEL
per regolare il livello di registrazione in modo che
i misuratori di livello di picco raggiungano il
punto più alto senza far illuminare l’indicazione
“OVER”. Un’accensione occasionale di “OVER” è
accettabile.
Per registrare dall’inizio della pista, continuare
dal punto 6 di “Registrazione di un minidisco” a
pagina 10.
Mentre “TRACK” lampeggia sul display
e
entsies
atspi
a.atrtsg
eir
una
o
sp
ar an
rd
tseg
o
ri
ats
en
vie quando am
l pegag
ri di
ep
tar
aldle
neif
aratp
si
aecs
al
La
n
oad
cin
zie’l
u
agn
rit
Senza far illuminare l'indicazione "OVER"
Per registrare da metà di una pista
prem
sop
erea, 2pun
1o
t liDopo
.en
oid
u
zop
rir
al
aern
zi deisar is d
2
ove Perm
pun
o
ert al P
.enoizartsiger
un di“Regrsatizoinedi 6 punot3dalConituare
10. pagnia a mnid
iscio”
Nota
estn
iet
p
asti una di meàt da erag
steri po
eb
lsi è Non
“q
vPu
si“u
R
aSan
O
H
zild
zaG
o
U
to
è.R
o
FF
A
LM
E””
14I
al avvaireper ·
4
Interrompere la riproduzione della fonte di
programma.
5
Per avviare la registrazione procedere dal punto 8
di “Registrazione di un minidisco” a pagina 10.
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Registrazione di minidischi
Per disattivare la marcatura piste automatica
pausa al
o areo
zg
stine al duE
arn
1
eD
tT
I/NP
O
ermer
Scrittura dei numeri di dipista
.enoizartsiger
durante la registrazione
dsp
ialy. sul appare ?” “LeveSlync
YE
2S. Permer
(marcatura piste)
E3
DT
I/N
PreO
m.ere
dsp
ialy. sul a“p
Lp
evaeS
rlyncOFF”
È possibile scrivere i numeri di pista manualmente o
automaticamente. Scrivendo numeri odisecopista
punti
ndi 2 in
per b
asom
rianerdeve segnael di v
oilel * lI
specifici, è possibile localizzare rapidamente quei punti
psita. nn
d
uuim
ov
ueon
roscrto
i sai chp
erm
ip
aù
i
in seguito usando la funzione AMS o le funzioni di
montaggio.
Se si desidera scrivere i numeri di pista dopo aver
EDIT/NO YES r REC
finito la registrazione
ed
lel
o“n
D
isevi
ve(d
er
≠ AMS ±
§ EJECT
NO
YES
•
p
n
agi
2
8
•
)
48kHz
1
•
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
CLEAR
U
easr
etspi
•
0
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
al
e”atrtsegri
•
44.1kHz
TIMER
REC OFF PLAY
ufo
nzie
a
7
•
3
di
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
32kHz
EDIT
POWER
on
isev
d
i
.28)
DIGITAL INPUT
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
·
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
DIGITAL
••
• ANALOG
•
Nota
10
m
ialenao
tzine di cavo
li
escg
o
lal
si o p
arsti al spegne
o ON
L
(eveSlyn
reg
coalzoinem
u
i’tla ch
riaima pairsat
s
i
q
u
a
n
d
o
a
u
o
t
m
c
a
i
a
t
e
p
s
t
i
m
a
c
u
r
t
a
r
d
i
u
fnozn
ie
numeri di pista
u
svceais.
avtol
al
arp
tsi
Scrittura manuale dei
(marcatura piste manuale)
si
al
adlel
al
Se
CA
OFF)
acende
È possibile scrivere numeri di pista in qualsiasi
momento durante la registrazione di un minidisco.
Premere r REC al punto dove si desidera aggiungere
un numero di pista durante la registrazione.
Scrittura automatica dei numeri di pista
(marcatura piste automatica)
La piastra aggiunge i contrassegni di pista in modo
diverso nei seguenti casi:
• Quando si registra da compact disc o minidischi con
INPUT regolato sull’ingresso digitale e la fonte
collegata tramite il rispettivo connettore di ingresso
digitale:
La piastra scrive automaticamente i numeri di pista.
Quando si registra da un compact disc o da un
minidisco, i numeri di pista sono scritti come sono
sull’originale.
• Quando si registra con INPUT regolato su ANALOG
e la fonte collegata tramite LINE (ANALOG) IN o
quando si registra da una piastra DAT o trasmissioni
via satellite con INPUT regolato sull’ingresso digitale
e la piastra DAT o trasmissioni via satellite collegate
tramite il rispettivo connettore di ingresso digitale:
La piastra scrive automaticamente un nuovo numero
di pista ogni volta che il livello di segnale scende e
sale a un certo punto* (marcatura piste automatica).
Se “LEVEL-SYNC” non è illuminato regolare
LevelSync su ON come segue:
1
Premere EDIT/NO in modo da visualizzare
“LevelSync ?” durante la registrazione o la pausa
di registrazione.
2
Premere YES due volte per visualizzare
“LevelSync ON”.
“LEVEL-SYNC” appare sul display.
Avvio della registrazione con
2 secondi di dati audio
prememorizzati (registrazione
a macchina del tempo)
Quando si registrano tramissioni FM o via satellite, i
primi secondi di materiale sono spesso persi a causa
del tempo necessario a capire di cosa si tratta e
premere il tasto di registrazione. Per evitare la perdita
di questo materiale, la funzione di registrazione a
macchina del tempo memorizza costantemente
2 secondi dei dati audio più recenti in un buffer di
memoria in modo che quando si inizia a registrare la
fonte di programma la registrazione effettivamente
inizia con i 2 secondi di dati audio memorizzati in
anticipo nel buffer, come mostrato nell’illustrazione
sotto:
Pressione di AMS
al punto 3
Fine della fonte di
programma da registrare
Tempo
Dati audio nel buffer di memoria da 2 secondi
Parte
registrata
Inizio della fonte di
programma da registrare
(Continua)
15I
Registrazione di minidischi
Registrazione sincronizzata con
il componente audio a scelta Z
6
≠ AMS ±
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
32kHz
3
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
)
1
•
48kHz
0
PUSH ENTER
9
•
0
•
•
44.1kHz
•
•
EDIT
•
p
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
L
•R
10
REC MODE INPUT
STEREO
·
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
••
• ANALOG
•
DIGITAL
·
P
=
+
0
)
p
r
T.REC
1
Eseguire i punti da 1 a 6 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 9 e 10.
La piastra passa alla pausa di registrazione.
2
Iniziare a riprodurre la fonte di programma da
registrare.
I più recenti 2 secondi di dati audio sono
memorizzati nel buffer di memoria.
3
Premere AMS (o T.REC) per avviare la
registrazione a macchina del tempo.
La registrazione della fonte di programma inizia
con i 2 secondi di dati audio memorizzati nel
buffer di memoria.
Per interrompere la registrazione a macchina del
tempo
Premere
Usando il tasto MUSIC SYNC sul telecomando, si può
iniziare automaticamente la registrazione sincronizzta
con il segnale in ingresso dalla fonte di programma
tramite le prese LINE (ANALOG) IN o il rispettivo
connettore di ingresso digitale (registrazione
sincronizzata della musica).
Il metodo di marcatura dei numeri di pista differisce a
seconda della fonte di programma che si sta
registrando e del modo in cui la piastra è collegata alla
fonte di programma. (Vedere “Note sulla
registrazione” a pagina 12.)
6
·
al quando au
o
di
d
iat mem
zearo
ir a
azini
artaspi
La
al piroduer a an
zi
si e aro
ezg
stine di pausa di modo ni è
disecondi2 dimen
soono ciprogSraem
dm
i ao
f.net
aud
oi diat
e po
rgarmma di
ofn
et
ad
lel po
irdu
ozn
ie
del mach
nia a aro
ezg
stn
ie al
bu
e,rf nel memzoirat
audoi. dait di secondi 2 di menocon nizai etmpo
+
0
)
p
r
MUSIC SYNC
1
Eseguire i punti da 1 a 5 di “Registrazione di un
minidisco” a pagina 9.
2
Premere MUSIC SYNC.
La piastra passa alla pausa di registrazione.
3
Iniziare a riprodurre la fonte di programma che si
desidera registrare.
La piastra inizia la registrazione
automaticamente.
p.
Nota
P
=
Per interrompere la registrazione sincronizzata
della musica
Premere
Nota
al
ealtg
d
ii(
16I
n
osg
eir
di
poit
mcau
,is
ad
lel
no
criszn
ait
o
arzn
itseg
ri
al
Duarn
et
v
aitano si CutAuo
tu
fnzoine al e SpaceSmu
afrtnzoine
o
eg
ran
zo
iel
orl
ad
lal np
d
ieinden
m
tent au
om
tacm
iatent
dal
e
o
v
n
azei)tatsdi
o
o
v
n
azeitat(
an
oaco
g
.l)i
o
p.
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Registrazione di minidischi
Registrazione sincronizzata con
un lettore CD Sony Z
6
Premere START.
La piastra inizia a registrare e il lettore CD inizia
la riproduzione.
Il numero di pista e il tempo di registrazione
trascorso della pista appaiono sul display.
Collegando la piastra ad un lettore CD o ad un sistema
Se il lettore CD non inizia la riproduzione
a componenti hi-fi Sony è possibile duplicare
a
l
n
i
z
a
i
n
o
n
o
n
C
D
e
o
t
l
r
e
d
i
m
o
d
i
e
A
lcu
lni
facilmente compact disc sui minidischi usando i tasti di
etlcomandosul STARp
Treme si quanp
ridroduzoine
registrazione sincronizzata CD sul telecomando. Se la
nivec Permer p
ar.sti d
alel
del eco
ltmando sul P
piastra è collegata a un lettore CD Sony con un cavo di
CD. oterl
ingresso digitale, i numeri di pista sono scritti
automaticamente nella stessa sequenza dell’originale
7 Premere STOP per interrompere la registrazione
indipendentemente dalla selezione di “LevelSync ON”
sincronizzata.
o “LevelSyncOFF”. Se la piastra è collegata a un lettore
CD Sony con un cavo di collegamento audio tramite
Per fare una pausa nella registrazione
LINE (ANALOG) IN, i numeri di pista sono scritti
PrSePm
TL
C
A
A
eD
rN
eYoD
ER
BY
P.
automaticamente se si seleziona “LevelSync ON”
o STARTpermer areo
g
zstine al av
irv
aeri Per
(vedere “Scrittura dei numeri di pista durante la
PL
CA
DYER
P.
registrazione” a pagina 15).
af si che voatl ognipsiat n
du
n
im
uov
eru
oncreao
tVeine
Poiché lo stesso telecomando controlla sia il lettore
CD
oan
zrie.tseg
ri
alnel
pauas
una
che la piastra, può essere difficile controllare entrambi
gli apparecchi se sono troppo distanti l’uno dall’altro.
Nota
In questo caso, collocare il lettore CD vicino a questa
oertetesl
li
eg
raol
n
orcizsn
a,it
oan
rzitesg
ri
al
Duarn
et
piastra.
CD1. su CD eotlre ed
tlcoelmandd
oelmododel
È possibile usare il telecomando del lettore CD
durante la registrazione sincronizzata
6
p
arsit al permee sieQ
m
fruando si CD oterl li p,
di pausa di modo ni
en
art
premeQ
siuandodm
i odon
i enratCDeo
ltre li P,
di pauas di modo ni ean
rt arp
atsi al e pauas
.enoizartsiger
pem
r er no
criszn
ait
o
arzn
itesg
ri
al
pein
rder
Per
·.
ao
rezg
stn
iie.
STANDBY
START
·
P
=
+
0
)
p
r
È possibile cambiare il compact disc durante la
registrazione sincronizzata
STOP
CD PLAYER P
1
2
P
=
+
7 punot li esegurei di nivece seguecomP
erocedere
.arpos
CD1
. eotlrePremeredetleco
lmandosul p
Regolare il selettore di fonte sull'amplificatore su
o
a
r
z
n
i
t
e
s
g
r
.
i
d
i
p
a
u
a
s
d
i
m
o
d
o
n
i
e
a
n
r
t
a
r
p
a
t
s
i
L
a
CD.
dsic.compa2
ct liCambaire
C
3D. P
eo
ltremereetd
lcoem
l andsu
ol ·
Eseguire i punti da 2 a 5 di “Registrazione di un
p
en
rid
re.
n
ao
zrn
actis
on
aziretsegri
La
minidisco” a pagina 9 per preparare il registratore
alla registrazione.
3
4
5
Inserire un compact disc nel lettore CD.
È anche possibile eseguire la registrazione
sincronizzata con un lettore CD video Sony
erag
o
sztine
al
per po
rced
m
i enot li Usando
possb
ieli è SonC
y,Deltore unsn
ico
cro
nnzizata
Selezionare il modo di riproduzione (casuale,
un con nsico
rn
ziat erag
sto
zine al anche esegu
eri
programmata, ecc.) sul lettore CD.
Sony.vd
ieoCD elo
tre
aost
li permer v
dieo CD oterl
li eo
szlinaer Per
Premere STANDBY.
Pd
O
ipW
rm
itastoE
aRp
liten
rem
endun
oto2umercio
Il lettore CD entra in modo di pausa di
po
rced
m
ien
ot.
li
aen
zri
riproduzione e la piastra in modo di atpausa
di
o
s li prem
erCD o
etlre li nuovo di sezloinare Per
POtW
astoEteR
pn.rlien
m
ndu1o
um
toercio
registrazione.
al
per acbfb
ir ni p
ep
d
srao
its ats
è
arap
tsi La
CD. eotlre un con n
sicronzizatregsratizoine
(Continua)
17I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Registrazione di minidischi
È possibile controllare il tempo registrabile
rimanente del minidisco
1.9)
pan
gia
2
• Se si desidera specificare l’orario di inizio della
registrazione premere p.
• Se si desidera specificare l’orario di fine della
registrazione, eseguire i punti 8 e 9 di
“Registrazione di un minidisco” a pagina 10.
• Se si desidera specificare entrambi gli orari di
inizio e di fine della registrazione, premere p.
3
Regolare TIMER della piastra su REC.
4
Regolare appropriatamente il timer.
• Se si è regolato l’orario di inizio della
registrazione, la piastra si spegne. Quando
arriva l’orario specificato la piastra si accende e
inizia la registrazione.
• Se si è regolato l’orario di fine della
registrazione, la registrazione continua. Quando
arriva l’orario specificato la piastra interrompe
la registrazione e si spegne.
• Se si è regolato sia l’orario di inizio che l’orario
di fine della registrazione, la piastra si spegne.
Quando arriva l’orario di inizio la piastra si
accende e inizia la registrazione. Quando arriva
l’orario di fine la piastra interrompe la
registrazione e si spegne.
5
Quando si è finito di usare il timer, regolare
TIMER della piastra su OFF. Quindi regolare la
piastra in modo di attesa collegando la spina del
cavo di alimentazione del registratore a una presa
a muro o regolando il timer in modo di
alimentazione continua.
• Se TIMER viene lasciato su REC, la piastra
inizia automaticamente la registrazione quando
viene accesa la volta successiva.
• Se non si regola la piastra in modo di attesa per
più di un mese dopo la fine della registrazione a
timer, il contenuto della registrazione può
svanire.
v(eder D
SIPLAYPermer
È possibile copiare automaticamente i nomi delle
piste di compact disc sul minidisco durante la
registrazione sincronizzata (copiatura del nome della
pista)
ratverso Sony CD oetrl un ad parsit al Ceo
g
llando
diu
fnzoine al usare posb
eili èCON
A
p1T
re,sR
aOLal
da d
sci compactun se p
asti d
alel nome del cop
au
tiar
del n
oifm
r aozn
ii el
ha nsio
crn
ziaozn
ie ni
areg
sti
pest.i d
p
elromemoad
rii o CD eto
s
al duarnet otscir v
en
ie p
asti d
alel numeo
r li Quando
oets(
ap
tsi
ad
lel nome li
no
icsrn
zai,t o
arzn
eitsrgei
auotmcaim
t enetv
en
ie p
ast)i d
alelpo
rmemo
air o CD
sul scorecopn
aio
tme li edmn
id
isicosul copaio
t
.yalps id
di u
fnzoine al usare poeb
sli è non che presenet Tener
:cais esguen
it nei
ap
tsi
ad
lel nome del cou
p
atri
Quando
Messaggio:
il compact disc non ha i nomi
delle piste
“NO NAME”
le informazioni del testo sono
protette contro la copiatura
“TEXT PROTECT”
la capacità di titolatura ha
raggiunto il suo limite
“NAME FULL”
Note
atp
si
Registrazione di un minidisco
usando un timer
Assicurarsi di regolare la piastra in modo di attesa entro
Collegando un timer (non in dotazione) alla piastra è
un mese dalla fine della registrazione a timer
possibile avviare e fermare la registrazione
auot orari
dael conetn
li e aggoirnao
tveinemn
id
iscio delTOC lI
specificati. Per ulteriori informazioni sul
acende collegamento
si quandom
n
d
isco
i sul otscir v
en
ie erag
sto
zine
del timer e la regolazione degli orari
svao
n
t,i di
è inizio
erag
sto
zine d
alel econetnfine,
uot li Se p
arsit. al
lSTA
peg
N
g
aiDBY”
fare riferimento alle istruzioni allegate al timer.parsit. al acende si quandoa“m
§ EJECT
≠
NO
AMS
±
DIGITAL INPUT
YES
3
•
Note
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
m
ite,r a erag
so
tzine al• Duarnet
u
sl
entsise
ealm
ireat
erip
tar
a
oatrtsg
eir
o
.csd
im
n
ii
m
iter
a
oan
zritesg
ri
al
du
an
ret oatrtseg
ri
m
ealierat • lI
al
arp
tsi al acen
de is quando d
csoi u
sl vaso
lt ev
nie
TIMER
p
queo
st a dsp
ialy sulalmp“eT
gO
gaiC”sucesvia. vo
atl
di cavo li scoelgareo paisrta am
lu
N
ovoep
n
reuno
t.
1 Eseguire i punti da 1 a 7 di “Registrazione di unalmpeggaindo. ast “TOC”menretm
ailenatzoine
minidisco” a pagina 9 e 10.
si d
scoi li se neio
rtmpe si m
iter a erag
o
sztine• La
.em
eipir
2
8
TIMER
0
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
DISPLAY
)
48kHz
•
•
44.1kHz
•
•
v
en
ie mealirt nuovo li
dle
neif
aldal
•
32kHz
EDIT
POWER
REC OFF PLAY
1
•
àgi
0
PUSH ENTER
9
•
ar.tersgi
ad
lel nome del cou
p
atri di ufn
ozn
ie• La
ma CD, eo
ts del niofrmazoini el ofcn
op
d
aiamenam
tl enet
i copai esa eto
st, denilo
frmazoiniel sono ci non se
e.p
sti
ed
lel po
rmemaoir
nome del copau
itra di u
fnzoine al usare posb
eil •è Non
ap
tsi una o
spar aretrsgi
is men
rt ap
tsi
ad
lel
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
18I
10
·
P
p
pp
r
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
••
• ANALOG
•
DIGITAL
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Riproduzione di minidischi
Riproduzione di minidischi
Quando si inserisce un minidisco, il nome del disco, il
numero totale di piste e il tempo di riproduzione totale
del disco appaiono sul display come segue:
Uso del display
È possibile usare il display per controllare le
informazioni di disco e di pista, come il numero totale
di piste, il tempo di riproduzione totale delle piste, il
tempo registrabile rimanente del disco e, il nome.
SCROLL/CLOCK SET
Nome disco
DISPLAY
√Tempo di riproduzione
Numero totale di piste
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
7
•
44.1kHz
2
8
•
)
48kHz
1
•
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
0
•
TIMER
REC OFF PLAY
totale del disco
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
3
•
32kHz
EDIT
POWER
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
Calendario musicale
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
·
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
••
• ANALOG
•
DIGITAL
10
6
SCROLL
DISPLAY
DATE
RECORDED
Tasti
numerici
>25
·
=/+
P
=
+
0
)
p
r
Controllo del numero totale di piste, del
tempo di riproduzione totale del disco, del
tempo registrabile rimanente del disco e
del nome del disco
A ogni pressione di DISPLAY mentre la piastra è in
modo di arresto è possibile cambiare la visualizzazione
come segue:
Appare il nome del disco, seguito dal numero totale di
piste (Tr) e tempo di riproduzione totale del disco.
Il calendario musicale che indica tutti i numeri di pista
appare nelle caselle se il disco è un minidisco
preregistrato o senza caselle se si tratta di un minidisco
registrabile.
Se il numero totale di brani eccede 25, ”appare a
destra del numero 25 sul calendario musicale.
Per assegnare un nome ad un disco registrabile e alle
sue piste, vedere “Assegnazione di titoli” a pagina 31.
Nota
Quando si inserisce un nuovo minidisco o si spegne la
piastra e la si riaccende, riappare l’ultimo dato visualizzato.
Se tuttavia si scollega il cavo di alimentazione CA il display
visualizza il numero di piste totali e il tempo di riproduzione
totale di tutte le piste registrate quando si riaccende la
piastra la volta successiva, indipendentemente da cosa era
stato visualizzato l’ultima volta.
(Continua)
Numero totale di piste e tempo di
riproduzione totale di tutte le piste registrate
√ Premere
Tempo registrabile rimanente del disco
(solo minidischi registrati)
Il tempo registrabile rimanente del disco non
è visualizzato per minidischi preregistrati.
√ Premere
Nome del disco
Premere
19I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Riproduzione di minidischi
Controllo del tempo rimanente e del titolo
di una pista
Ogni volta che si preme DISPLAY durante la
riproduzione di un minidisco, è possibile cambiare la
visualizzazione come indicato sotto. I numeri di pista
nel calendario musicale scompaiono dopo che la
earlo
crlnt
d
aeris
is
u
ci
di
atspi
relativa pista è stata riprodotta.
on
aze.irtsegir
di
oiao
r’l
e
Numero di pista e tempo di riproduzione
della pista attuale
Controllo della data di registrazione Z
Quando l’orologio interno è stato regolato, la piastra
registra automaticamente la data e l’orario di tutte le
registrazioni. È quindi possibile controllare la data e
l’orario di registrazione di una pista.
al 1 zearL
ioacl
d
aat
al
Quando la piastra è in
modo di
Premere
Arresto
=o+
Riproduzione o pausa di
riproduzione
=, + o i tasti numerici
√
Premere
Numero di pista e tempo rimanente
della pista attuale
√
RECO
2RDDAETDE. Permer
sato
t è nonn
ietrno’lroolgoi seappaD
reaet”“No
aru
tan
l’ u
s artesrgi ats è ap
tsi al
es o erg
o
atl
e dat mu
acrt di ufn
ozn
ie di v
p
air MD arp
atsi
.oiraro
Premere
Nome della pista
≠ AMS ±
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
32kHz
EDIT
3
•
6
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
44.1kHz
7
•
0
)
48kHz
2
8
•
Premere SCROLL/CLOCK SET (o SCROLL).
Poiché il display può visualizzare solo 12 caratteri per
volta, premere di nuovo SCROLL/CLOCK SET (o
SCROLL) per vedere il resto del nome se questo consiste
di 13 caratteri o più.
Premere di nuovo SCROLL/CLOCK SET (o SCROLL)
per fermare lo scorrimento e ancora una volta per
riprendere lo scorrimento.
•
È possibile controllare il nome della pista in
qualsiasi momento durante la riproduzione del
minidisco
•
z
È possibile localizzare rapidamente qualsiasi pista
durante la riproduzione usando AMS (sensore
musicale automatico), = e +, i tasti numerici o
M.SCAN sul telecomando.
1
•
Premere
Localizzazione di una pista
specifica
0
PUSH ENTER
9
•
Se non è stato registrato alcun titolo,
appare “No Name” seguito dal tempo di
riproduzione trascorso.
L
•R
·
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
•
OPT2 •
COAX •
OPT1
•• DIGITAL
• ANALOG
•
M.SCAN
>25
·
=/+
20I
Tasti
numerici
10
REC MODE INPUT
STEREO
·
P
=
+
0
)
r
p
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Riproduzione di minidischi
Premere i tasti numerici per immettere il
numero di pista
una pista specifica
usando AMS
1 Mentre la piastra è in modo di arresto,
ruotare AMS finché appare il numero
di pista che si desidera localizzare. (Il
numero di pista lampeggia.)
0/)
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
32kHz
EDIT
POWER
3
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
•
direttamente una
pista specifica
È anche possibile usare 0 e ) per localizzare un
punto particolare in una pista durante la riproduzione
o la pausa di riproduzione.
44.1kHz
2
8
•
Durante la riproduzione, ruotare AMS in
senso antiorario (o premere
ripetutamente =) fino a trovare la
pista
TIMER
0
)
48kHz
REC OFF PLAY
1
•
la pista attuale o
quelle precedenti
Localizzazione di un punto
particolare in una pista
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
Durante la riproduzione, ruotare AMS in
senso orario (o premere ripetutamente
+) fino a trovare la pista
•
la pista seguente o
quelle successive
•
Procedere come segue:
•
Per localizzare
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
·
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
••
• ANALOG
•
DIGITAL
10
2 Premere AMS o ·.
scorrendo ciascuna 1 Premere M.SCAN prima di iniziare la
riproduzione.
pista per 6 secondi
(scorrimento
2 Quando si trova la pista desiderata,
musicale)
premere · per avviare la
riproduzione.
z
Quando si localizza direttamente una pista di
numero superiore a 25 Z
Premere prima >25 e quindi i tasti numerici
corrispondenti.
Premere >25 una volta prima di immettere un numero
di pista di due cifre o due volte prima di immettere un
numero di pista di tre cifre.
Per immettere “0” premere il tasto numerico 10.
Esempi: • Per riprodurre la pista numero 30
Premere >25 una volta, poi 3 e 10.
• Per riprodurre la pista numero 100
Premere >25 due volte, poi 1, 10 e 10.
z
È possibile estendere il tempo di riproduzione
durante lo scorrimento musicale Z
Mentre la piastra è in modo di arresto, premere
ripetutamente M.SCAN fino a che il tempo di
riproduzione desiderato (6, 10 o 20 secondi) appare sul
display. Ciascuna pressione fa cambiare il tempo
nell'ordine da 6 a 20 e quindi di nuovo a 6.
z
Per localizzare un
punto
Premere
mentre si ascolta il
suono
) (in avanti) o 0 (indietro) e
tenerlo premuto fino a trovare il
punto.
rapidamente
osservando il display
durante la pausa di
riproduzione
) o 0 e tenerlo premuto fino a
trovare il punto. Durante questa
operazione il suono non è udibile.
Note
• Se il disco raggiunge la fine mentre si tiene premuto )
durante la pausa di riproduzione, “OVER” appare sul
display. Premere 0 (o =) o ruotare AMS in senso
antiorario per retrocedere.
• Quando si raggiunge la fine del disco tenendo premuto
) mentre si ascolta il suono, la piastra entra in modo di
arresto.
• Le piste che durano solo alcuni secondi possono essere
troppo corte per la ricerca con questa funzione. Per tale
tipo di piste è meglio riprodurre il minidisco a velocità
normale.
Per mettere in pausa la riproduzione all'inizio di una
pista
Ruotare AMS (o premere = o +) dopo aver messo
in pausa la riproduzione.
z
Per raggiungere rapidamente l'inizio dell'ultima
pista
Ruotare AMS in senso antiorario (o premere =)
mentre il display visualizza il numero totale di piste e il
tempo di riproduzione totale del disco, il tempo
registrabile rimanente del disco o il nome del disco
(vedere pagina 19).
21I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Riproduzione di minidischi
Ripetizione di una parte specifica
(ripetizione A-B)
Riproduzione ripetuta delle
piste
È possibile riprodurre ripetutamente una parte
specifica di una pista. Questo può essere utile quando
si sta cercando di imparare le parole di una canzone.
Notare che è possibile ripetere una parte solo
all'interno di una singola pista.
È possibile riprodurre ripetutamente le piste in
qualsiasi modo di riproduzione.
6
1
Durante la riproduzione del disco, premere
A˜B al punto di inizio (punto A) della parte da
riprodurre ripetutamente.
“REPEAT A-” lampeggia sul display.
2
Continuare a riprodurre la pista o premere )
fino a raggiungere il punto di fine (punto B),
quindi premere di nuovo A˜B.
“REPEAT A-B” si illumina stabilmente. La piastra
inizia a riprodurre ripetutamente la parte
specificata.
POWER
TIMER
REC OFF PLAY
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
PHONES
CLEAR
DISPLAY
PHONE LEVEL
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
10
REPEAT
REPEAT
A˜B
)
·
P
=
+
0
)
p
r
Premere REPEAT.
“REPEAT” appare sul display.
La piastra ripete le piste come segue.
Quando il minidisco viene
riprodotto con
La piastra ripete
la riproduzione normale
(pagina 11)
tutte le piste
la riproduzione casuale
(pagina 23)
tutte le piste in ordine
casuale
la riproduzione programmata
(pagina 23)
lo stesso programma
Per disattivare la riproduzione a ripetizione
Premere più volte REPEAT fino a quando “REPEAT”
scompare dal display.
La piastra torna al modo di riproduzione originale.
Ripetizione della pista attuale
Durante la riproduzione in modo normale della pista
che si desidera ripetere, premere più volte REPEAT
fino a quando “REPEAT 1” appare sul display.
22I
Per disattivare la ripetizione A-B
Premere REPEAT o p.
Selezione di nuovi punti di inizio e di fine
È possibile ripetere la parte immediatamente successiva a
quella attualmente specificata cambiando i punti di inizio e
di fine.
1 Premere A˜B mentre “REPEAT A-B” è visualizzato.
L'attuale punto di fine B diventa il nuovo punto di inizio
A e “REPEAT A-” lampeggia sul display.
2 Continuare a riprodurre la pista o premere ) fino a
raggiungere il nuovo punto di fine (punto B), quindi
premere di nuovo A˜B.
“REPEAT A-B” si illumina stabilmente e la piastra inizia a
riprodurre ripetutamente la nuova parte specificata.
Nota
Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione
CA la piastra richiama l’ultima regolazione della funzione di
ripetizione quando si accende la piastra la volta successiva.
Le regolazioni della ripetizione A-B, tuttavia, vanno perdute.
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Riproduzione di minidischi
Riproduzione in ordine casuale
(riproduzione casuale)
Creazione di un programma
(riproduzione programmata)
È possibile far “mischiare” le piste alla piastra, che le
riproduce in ordine casuale.
È possibile specificare l'ordine di riproduzione delle
piste su un minidisco e creare un proprio programma
contenente fino a 25 piste.
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
)
48kHz
1
•
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
0
•
TIMER
L
•R
≠ AMS ±
CLEAR
8
•
44.1kHz
•
•
3
•
32kHz
EDIT
POWER
REC OFF PLAY
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
·
P
p
p
r
REC
•
•
OPT1
OPT2
COAX
MONO
••
•
••
• ANALOG
•
DIGITAL
10
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
0
)
48kHz
SHUFFLE
•
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
·
2
CLEAR
PHONE LEVEL
STEREO
·
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
Con la piastra in modo di arresto premere
SHUFFLE.
PROGRAM
Premere · per avviare la riproduzione casuale.
“J” appare sul display mentre il registratore
“mescola” le piste.
•R
P
r
p
p
REC
•
•
MONO
OPT1
9
10
OPT2
COAX
••
•
••
• ANALOG
•
DIGITAL
· p
6
PROGRAM
Tasti
numerici
Premere CONTINUE con la piastra in modo di arresto.
>25
È possibile specificare le piste durante la
riproduzione casuale
• Per riprodurre la pista successiva, ruotare AMS in
senso orario (o premere +).
• Per riprodurre di nuovo dall'inizio della pista attuale,
ruotare AMS in senso antiorario (o premere =).
Non è possibile usare AMS (o =) per ritornare a
piste che sono già state riprodotte.
L
10
Per disattivare la riproduzione casuale
z
0
PUSH ENTER
DISPLAY
REC MODE INPUT
PHONES
0
1
1
•
TIMER
•
•
44.1kHz
•
•
3
•
32kHz
EDIT
POWER
REC OFF PLAY
·
=/+
·
P
=
+
0
)
p
CLEAR
p
r
1
Con la piastra in modo di arresto, premere
PROGRAM.
2
Procedere secondo a) o b):
a) Quando si usa il telecomando
Premere i tasti numerici per immettere i
numeri delle piste che si desidera
programmare nell'ordine preferito.
Per programmare una pista di numero
superiore a 25, usare il tasto >25 (vedere
pagina 21).
b) Quando si usano i comandi sulla piastra
1 Ruotare AMS fino a che il numero di pista
desiderato appare sul display.
2 Premere AMS o PROGRAM.
Se si è fatto un errore
Premere CLEAR, poi programmare la pista giusta.
3
Ripetere il punto 2 per immettere altre piste. Ogni
volta che si immette una pista, il tempo totale del
programma aumenta e viene visualizzato sul
display.
4
Premere · per avviare la riproduzione
programmata.
(Continua)
23I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Riproduzione di minidischi
Per disattivare la riproduzione programmata
Premere CONTINUE con la piastra in modo di arresto.
z
È possibile programmare una stessa pista più volte
Premere AMS quante volte si desidera mentre il numero
della pista è visualizzato sul display.
z
Il programma rimane in memoria anche dopo che è
finita la riproduzione programmata
Consigli per la registrazione da
un minidisco ad un nastro Z
Le funzioni di spaziatura automatica e pausa
automatica descritte in questa sezione facilitano
l'operazione di registrazione da un minidisco ad un
nastro.
6
Quando si preme · è possibile riprodurre di nuovo lo
stesso programma.
Note
• Il programma creato con la funzione di riproduzione
programmata va perso quando si spegne la piastra o si
scollega il cavo di alimentazione CA. Il programma
viene però richiamato nel caso della riproduzione a timer.
• Il display visualizza “- -m - -s” invece del tempo di
riproduzione totale del programma quando il tempo di
riproduzione totale eccede i 160 minuti.
Controllo dell'ordine delle piste
È possibile controllare l'ordine delle piste nel
programma durante la riproduzione o la pausa di
riproduzione.
Ruotare AMS (o premere = o +) durante la
riproduzione o la pausa di riproduzione. I numeri di
pista appaiono nell'ordine in cui sono stati
programmati.
A.SPACE
Inserimento di spazi vuoti durante la
registrazione su un nastro (spaziatura
automatica)
La funzione di spaziatura automatica inserisce spazi
vuoti di 3 secondi tra le piste durante la registrazione
dal minidisco ad un nastro, consentendo l'impiego
della funzione AMS della piastra a cassette quando in
seguito si riproduce quel nastro.
Premere ripetutamente A.SPACE fino a che
“A.SPACE” appare sul display.
Per disattivare la spaziatura automatica
Premere ripetutamente A.SPACE fino a quando “A.SPACE”
scompare dal display.
Nota
Cambiamento dell'ordine delle piste
È possibile cambiare l’ordine delle piste nel
programma prima di iniziare la riproduzione.
Per
Procedere come segue:
cancellare l'ultima pista
del programma
Premere CLEAR. A ogni
pressione del tasto, viene
cancellata l'ultima pista del
programma.
aggiungere piste alla fine
del programma
Eseguire i punti 2 e 3 di
“Creazione di un
programma”.
cambiare completamente
l'intero programma
1 Premere p mentre la
piastra è in modo di
arresto.
2 Eseguire i punti 2 e 3 di
“Creazione di un
programma”.
Se la funzione di spaziatura automatica è attivata durante la
registrazione di un pezzo musicale che contiene più numeri
di pista, come una collezione o una sinfonia, gli spazi vuoti
sono inseriti nel pezzo musicale ogni volta che cambia il
numero di pista.
Per fare una pausa dopo ciascuna pista
(pausa automatica)
Quando la funzione di pausa automatica è attivata, la
piastra entra in modo di pausa dopo la riproduzione di
ciascuna pista. La funzione di pausa automatica è
comoda quando si registra una sola pista o più piste
non consecutive.
Premere ripetutamente A.SPACE fino a quando
“A.PAUSE” appare sul display.
Per riprendere la riproduzione
Premere · o P.
Per disattivare la pausa automatica
Premere ripetutamente A.SPACE fino a quando “A.PAUSE”
scompare dal display.
Nota
24I
Se si spegne la piastra o si scollega il cavo di alimentazione
CA la piastra richiama l’ultima regolazione delle funzioni di
spaziatura automatica e pausa automatica quando si accende
la piastra la volta successiva.
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Riproduzione di minidischi
Riproduzione di un minidisco
usando un timer
5
Regolare appropriatamente il timer.
• Se si è regolato l’orario di inizio della
riproduzione, la piastra si spegne. Quando
arriva l’orario specificato la piastra si accende e
inizia la riproduzione.
• Se si è regolato l’orario di fine della
riproduzione, la riproduzione continua.
Quando arriva l’orario specificato la piastra
interrompe la riproduzione e si spegne.
• Se si è regolato sia l’orario di inizio che l’orario
di fine della riproduzione, la piastra si spegne.
Quando arriva l’orario di inizio la piastra si
accende e inizia la riproduzione. Quando arriva
l’orario di fine la piastra interrompe la
riproduzione e si spegne.
6
Quando si è finito di usare il timer, regolare
TIMER della piastra su OFF.
Collegando un timer (non in dotazione) alla piastra è
possibile avviare e fermare la riproduzione a orari
specificati. Per ulteriori informazioni sul collegamento
del timer e la regolazione degli orari di inizio e fine,
fare riferimento alle istruzioni allegate al timer.
TIMER
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
0
)
48kHz
1
•
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
TIMER
•
•
44.1kHz
•
•
3
•
32kHz
EDIT
POWER
REC OFF PLAY
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
·
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
DIGITAL
••
• ANALOG
•
10
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM
·
Nota
6
CONTINUE
PROGRAM
SHUFFLE
·
·
=
P
+
È possibile selezionare la riproduzione programmata al
punto 2. Notare tuttavia che i programmi alla lunga vanno
perduti quando lo stato di attesa è disattivato e quindi se si
stabilisce un orario troppo lontano nel futuro, il programma
può essere andato perso quando arriva l'orario prefissato. In
questo caso la piastra passa al modo di riproduzione
normale e le piste sono riprodotte in ordine consecutivo.
p
r
1
Eseguire i punti da 1 a 3 di “Riproduzione di un
minidisco” a pagina 11.
2
Premere CONTINUE, SHUFFLE o PROGRAM
per selezionare il modo di riproduzione
desiderato.
Per riprodurre piste specifiche, creare un
programma (vedere pagina 23).
3
• Se si desidera specificare l’orario di inizio della
riproduzione, passare al punto 4.
• Se si desidera specificare l’orario di fine della
riproduzione, premere · per avviare la
riproduzione, quindi passare al punto 4.
• Se si desidera specificare entrambi gli orario di
inizio e di fine della riproduzione, passare al
punto 4.
4
Regolare TIMER della piastra su PLAY.
25I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Montaggio di minidischi registrati
Cancellazione di una singola pista
Note sul montaggio
Dopo la registrazione si può eseguire il montaggio
delle piste registrate, usando le seguenti funzioni:
• Con la funzione di cancellazione è possibile
cancellare le piste registrate semplicemente
specificando il relativo numero di pista.
• Con la funzione di divisione è possibile dividere le
piste nei punti specificati in modo da poter
localizzare velocemente quei punti in seguito,
usando la funzione AMS.
• Con la funzione di combinazione è possibile
combinare due piste consecutive in una sola pista.
• Con la funzione di spostamento è possibile cambiare
l‘ordine delle piste spostando una pista specifica
nella posizione di pista desiderata.
• Con la funzione di titolatura è possibile creare i titoli
per i minidischi registrati e le loro piste.
È possibile cancellare una pista semplicemente
specificandone il relativo numero di pista. Quando si
cancella una pista, il numero totale di piste sul
minidisco diminuisce di uno e tutte le piste successive
a quella cancellata sono rinumerate. Poiché la
cancellazione consiste semplicemente
nell'aggiornamento del TOC, non è necessario
registrare sopra il materiale.
z
Per evitare confusioni quando si cancellano più piste,
consigliamo di procedere dal numero di pista più alto a
quello più basso per evitare che le piste ancora da
cancellare siano rinumerate.
Esempio: Cancellazione della pista B
Numero
di pista
2
A
1
Le piste registrate sulla piastra non possono essere montate
perché la fessura di protezione dalla registrazione sul
minidisco è aperta. Eseguire il montaggio delle registrazioni
dopo aver chiuso la fessura.
YES
≠ AMS ±
B è stata
cancellata
3
C
D
Ruotare AMS fino a quando il numero della pista
da cancellare appare sul display.
2
Premere ripetutamente EDIT/NO fino a quando
“Erase ?” appare sul display.
Il numero di pista selezionato inizia a
lampeggiare sul calendario musicale.
3
Premere YES.
Quando la pista selezionata di punto 1 è stata
cancellata, “Complete” appare per alcuni secondi
e il numero totale di piste sul calendario musicale
diminuisce di uno.
Se si cancella una pista durante la riproduzione,
inizia la riproduzione della pista successiva a
quella cancellata.
4
Ripetere i punti da 1 a 3 per cancellare altre piste.
Cancellazione di registrazioni
(funzione di cancellazione)
Seguire i procedimenti sotto indicati per cancellare:
• Una singola pista
• Tutte le piste
• Parte di una pista (cancellazione A-B)
D
C
1
Quando "TOC" lampeggia sul display
Non muovere la piastra o scollegare il cavo di alimentazione.
Dopo il montaggio “TOC” rimane illuminato stabilmente
fino a quando si estrae il minidisco o si spegne la piastra.
“TOC” lampeggia mentre la piastra aggiorna i dati TOC.
Quando la piastra finisce l’aggiornamento del TOC, “TOC”
si spegne.
B
2
A
4
3
Cancellazione
Se "Protected" appare sul display
EDIT/NO
1
Per disattivare la funzione di cancellazione
Premere EDIT/NO, p, o ruotare AMS per cambiare il
numero di pista.
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
0
)
48kHz
1
•
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
TIMER
•
•
44.1kHz
•
•
3
•
32kHz
EDIT
POWER
REC OFF PLAY
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
·
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
•• DIGITAL
• ANALOG
•
Nota
10
Se “Erase!! ?” appare sul display, la pista è stata registrata o
montata su un altro registratore MD e protetta dalla
registrazione. Se appare questa indicazione, premere YES
per cancellare la pista.
26I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Montaggio di minidischi registrati
Cancellazione di tutte le piste del minidisco
Quando si cancella un minidisco registrabile, tutte le
piste e i titoli registrati sono cancellati.
Mentre la piastra è in modo di arresto, premere
ripetutamente EDIT/NO fino a quando
“All Erase ?” appare sul display.
2
Premere YES.
Tutte le piste sul calendario musicale iniziano a
lampeggiare.
3
Premere di nuovo YES.
Quando il nome del disco, tutte le piste registrate
e i titoli sul minidisco sono stati cancellati,
“Complete” appare per alcuni secondi e il
calendario musicale scompare.
È possibile cancellare facilmente una parte di una pista
specificando i punti di inizio e di fine della parte.
Questa funzione è utile per cancellare le parti non
necessarie su un minidisco che è stato registrato da
trasmissioni via satellite o FM.
Esempio: Cancellazione di una parte della pista A
Punto A Punto B
Numero
di pista
1
Cancellazione A-B
A
#2
1
Per disattivare la funzione di cancellazione
Premere EDIT/NO o p.
3
A
#3
B
C
2
A (#1+#3)
È possibile annullare una cancellazione di pista
EDIT/NO
3
B
C
YES
≠ AMS ±
Vedere “Annullamento dell’ultimo montaggio” a
pagina 33.
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
TIMER
0
)
48kHz
•
•
44.1kHz
•
•
3
•
32kHz
EDIT
POWER
REC OFF PLAY
1
•
z
2
A
#1
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
1
Cancellazione di una parte di
una pista (funzione di
cancellazione A-B)
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
·
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
DIGITAL
••
• ANALOG
•
10
)
P
1
Durante la riproduzione di un minidisco, premere
P sul punto di inizio (punto A) della parte da
cancellare.
2
Premere ripetutamente EDIT/NO finché
“A-B Erase ?” appare sul display.
3
Premere YES.
“Rehearsal” si alterna con “Point A ok?” sul
display e il punto di inizio A della parte da
cancellare viene riprodotto ripetutamente.
4
Se il punto A è errato, premere EDIT/NO. (Se è
corretto, procedere al punto 7.)
5
Mentre si ascolta il suono, girare AMS per trovare
il punto A.
“Rehearsal” si alterna con “Point A ok?” sul
display e il punto A viene riprodotto
ripetutamente. Il punto A può essere spostato
entro un campo di variazione massimo che va da
–128 a +127 passi di circa 0,06 secondi ciascuno
all’interno di una pista.
(Continua)
27I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Montaggio di minidischi registrati
7
Premere YES o AMS quando il punto A è corretto.
In seguito “Point B Set” appare per alcuni
secondi, “(” e “A-B” iniziano a lampeggiare e la
riproduzione comincia in modo che si possa
impostare il punto B.
10
Se il punto B è errato, premere EDIT/NO. (Se è
corretto, procedere al punto 12.)
Esempio: Divisione della pista 2 per creare una nuova
pista per C
Numero
di pista
2
A
3
La pista 2 è divisa e una
nuova pista è creata per C
3
4
2
1
A
B
EDIT/NO
C
YES
§ EJECT
D
≠ AMS ±
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
32kHz
EDIT
POWER
3
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
Mentre si ascolta il suono, girare AMS per trovare
il punto B.
“Rehearsal” si alterna con “Point B ok?” sul
display e la parte “giuntata” della pista (dopo che
la parte dal punto A a B è stata cancellata) viene
riprodotta ripetutamente.
Il punto B può essere spostato entro un campo di
variazione massimo che va da –128 a +127 passi di
circa 0,06 secondi ciascuno all’interno di una
pista.
D
C
B
Divisione
7
•
44.1kHz
0
)
48kHz
2
8
•
TIMER
REC OFF PLAY
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
1
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
L
•R
9
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
·
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
•• DIGITAL
• ANALOG
•
10
P
11
Se il punto B è ancora errato, ripetere il punto 10
finché è corretto.
12
Premere YES o AMS quando il punto B è corretto.
Quando la parte dal punto A a B è stata
cancellata, “Complete” appare per alcuni secondi.
1
Durante la riproduzione del minidisco, premere
P al punto dove si desidera creare una nuova
pista.
La piastra entra in pausa di riproduzione.
2
Premere ripetutamente EDIT/NO fino a che
“Divide ?” appare sul display.
3
Premere YES per dividere la pista.
“Rehearsal” si alterna con “Position ok?” sul
display, la pista da dividere inizia a lampeggiare
sul calendario musicale e la posizione di inizio
della nuova pista viene riprodotta ripetutamente.
4
Se il punto di inizio non è corretto, premere
EDIT/NO. (Se va bene, saltare al punto 7.)
Per disattivare la funzione di cancellazione A-B
Premere p.
Note
• Se “Impossible” appare sul display, il punto B è stato
specificato prima del punto A. Specificare il punto B in
modo che venga dopo il punto A.
• Se “Sorry” appare sul display, una parte della pista non
può essere cancellata. Ciò si verifica talvolta quando la
stessa pista è stata montata molte volte ed è a causa di una
limitazione tecnica del sistema MD e non di un errore
meccanico.
28I
1
•
9
Continuare a riprodurre la pista o premere )
finché si raggiunge il punto di fine (punto B) della
parte da cancellare, poi premere YES.
“Rehearsal” si alterna con “Point B ok?” sul
display e la parte “giuntata” della pista (dopo che
la parte dal punto A a B è stata cancellata) viene
riprodotta ripetutamente, cominciando alcuni
secondi prima del punto A e terminando alcuni
secondi dopo il punto B.
Con la funzione di divisione è possibile assegnare
numeri di pista a punti cui si desidera accedere
liberamente in seguito. Usare questa funzione per
aggiungere piste a un minidisco registrato da una
fonte analogica (e quindi privo di numeri di pista) o
per dividere una pista esistente in più parti. Quando
si divide una pista, il numero totale di piste sul
minidisco aumenta di uno e tutte le piste successive a
quella divisa sono rinumerate.
•
8
Divisione delle piste registrate
(funzione di divisione)
•
Se il punto A è ancora errato, ripetere il punto 5
finché è corretto.
•
6
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Montaggio di minidischi registrati
Mentre si ascolta il suono, ruotare AMS per
trovare il punto di inizio della nuova pista.
L'inizio della nuova pista viene riprodotto
ripetutamente.
“Rehearsal” si alterna con “Position ok?” sul
display.
Il punto di inizio può essere spostato nella gamma
da –128 a +127 scatti di circa 0,06 secondi ciascuno
all’interno di una pista.
6
Se il punto di inizio non è ancora corretto, ripetere
il punto 5 fino a quando è corretto.
7
Premere YES o AMS quando si è ottenuto il punto
corretto.
Quando la pista è stata divisa “Complete” appare
per alcuni secondi e inizia la riproduzione della
nuova pista creata. La nuova pista è priva di titolo
di pista anche se la pista originale aveva un nome.
Combinazione delle piste
registrate (funzione di
combinazione)
Usare la funzione di combinazione mentre la piastra è
in modo di arresto, riproduzione o pausa per
combinare piste consecutive su un minidisco registrato.
Questa funzione è utile per combinare varie canzoni in
una sola collezione, o varie parti registrate
indipendentemente in una sola pista. Quando si
combinano due piste, il numero totale di piste
diminuisce di uno e tutte le piste successive alle piste
combinate sono rinumerate.
Esempio: Combinazione di B e C
Numero
di pista
1
2
3
A
Per disattivare la funzione di divisione
Premere p.
1
z
2
A
È possibile annullare una divisione di pista
Combinare di nuovo le piste (vedere “Combinazione
delle piste registrate” in questa pagina) e quindi
ridividere le piste se necessario.
B
EDIT/NO
C
B e C sono combinati
in una sola pista
3
C
YES
§ EJECT
È possibile dividere una pista durante la
registrazione
D
D
≠ AMS ±
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
32kHz
EDIT
3
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
TIMER
0
)
48kHz
1
•
REC OFF PLAY
•
•
44.1kHz
•
•
POWER
•
z
B
Combinazione
4
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
5
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
Usare la funzione di marcatura piste (vedere pagina 15).
0
·
P
r
p
p
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
•• DIGITAL
• ANALOG
•
10
p
1
Ruotare AMS fino a che appare sul display la
seconda pista delle due da combinare.
Per esempio, quando si combinano le piste 3 e 4,
ruotare AMS fino a quando appare 4.
2
Premere ripetutamente EDIT/NO fino a quando
“Combine ?” appare sul display.
3
Premere YES.
“Rehearsal” si alterna con “Track ok?” sul display.
Il punto di unione delle due piste (cioè la fine
della prima pista e l'inizio della seconda) viene
riprodotto ripetutamente e il rispettivo numero di
pista lampeggia sul calendario musicale.
4
Se la pista è errata, premere EDIT/NO o p quindi
ricominciare dal punto 1.
(Continua)
29I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Montaggio di minidischi registrati
5
Se il punto è corretto, premere YES.
Quando le piste sono state combinate,
“Complete” appare per alcuni secondi e il numero
totale di piste nel calendario musicale diminuisce
di uno.
Se entrambe le piste combinate avevano titoli di
pista, il titolo della seconda pista viene cancellato.
Per disattivare la funzione di combinazione
Premere EDIT/NO o p.
Spostamento delle piste
registrate (funzione di
spostamento)
Usare la funzione di spostamento per cambiare la
posizione di qualsiasi pista. Dopo che una pista è stata
spostata, i numeri di pista tra le posizioni di pista
vecchia e nuova vengono rinumerati automaticamente.
Esempio: Spostamento della pista C alla posizione 2
z
È possibile annullare una combinazione di piste
Dividere di nuovo le piste (vedere “Divisione delle piste
registrate” a pagina 28), quindi usare di nuovo la
funzione di combinazione con le piste corrette se
necessario.
Numero
di pista
1
2
A
C
B
Spostamento
1
A
Se “Sorry” appare sul display, le piste non possono essere
combinate. Ciò si verifica talvolta quando la stessa pista è
stata montata molte volte ed è a causa di una limitazione
tecnica del sistema MD e non di un errore meccanico.
D
La pista C si sposta
alla posizione di pista 2
4
3
2
Nota
4
3
C
EDIT/NO
D
B
YES
§ EJECT
≠ AMS ±
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
0
)
48kHz
1
•
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
TIMER
•
•
44.1kHz
•
•
3
•
32kHz
EDIT
POWER
REC OFF PLAY
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
·
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
DIGITAL
••
• ANALOG
•
10
1
Ruotare AMS fino a che il numero della pista da
spostare appare sul display.
2
Premere ripetutamente EDIT/NO fino a quando
“Move ?” appare sul display.
3
Premere YES.
Il numero della pista da spostare e la nuova
posizione di pista appaiono sul display.
Numero della
Nuova posizione di
pista da spostare pista
4
Girare AMS fino a che appare la posizione di pista
desiderata.
5
Premere YES o AMS.
Dopo che la pista è stata spostata, “Complete”
appare per alcuni secondi e se la piastra è in modo
di riproduzione inizia la riproduzione della pista
spostata.
Per disattivare la funzione di spostamento
I
30
Premere EDIT/NO o p.
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Montaggio di minidischi registrati
3
Assegnazione di titoli
(funzione di titolatura)
È possibile creare dei titoli per i minidischi registrati e
le loro piste. I titoli (che possono consistere di lettere
maiuscole e minuscole, numeri e simboli per un
massimo di circa 1.700 caratteri per disco) appaiono sul
display durante l'uso della piastra.
CHAR
0/)
EDIT/NO
YES
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
•
•
0
STEREO
L
•R
·
P
p
p
r
REC
•
•
OPT1
9
10
OPT2
COAX
MONO
••
•
DIGITAL
••
• ANALOG
•
2
numeri
“0” appare sul display
4
Ruotare AMS per selezionare il carattere.
10
Usare il seguente procedimento per assegnare un nome
ad una pista o a un minidisco.
È possibile assegnare un nome ad una pista mentre
è in fase di riproduzione, pausa o registrazione. Se
la pista è in fase di riproduzione o registrazione,
assicurarsi di completare il procedimento di
titolatura prima della fine della pista. Se la pista
finisce prima che si sia completato il procedimento
di titolatura, i caratteri già immessi non sono
registrati e la pista rimane senza nome.
1
“a” appare sul display
8
0
PUSH ENTER
PHONE LEVEL
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
lettere minuscole
7
1
•
CLEAR
“A” appare sul display
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
3
2
•
48kHz
•
)
DISPLAY
REC MODE INPUT
PHONES
lettere maiuscole
•
0
REC OFF PLAY
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
Premere ripetutamente
CHAR fino a che
•
32kHz
44.1kHz
TIMER
Per selezionare
≠ AMS ±
EDIT
POWER
Premere CHAR per selezionare il tipo di caratteri
come segue:
Premere ripetutamente EDIT/NO fino a quando
“Name in ?” appare sul display e quindi
procedere come segue:
Per assegnare
un nome a
Verificare che la piastra sia
una pista
in modo di riproduzione, pausa o
registrazione della pista cui deve
essere assegnato il nome o in modo di
arresto dopo che è stata localizzata la
pista a cui assegnare il nome
un minidisco
in modo di arresto senza alcun
numero di pista visualizzato sul
display
Premere YES.
Un cursore lampeggiante appare sul display.
Il carattere selezionato lampeggia.
Lettere, numeri e simboli appaiono in ordine
sequenziale quando si ruota AMS.
È possibile usare nei titoli i seguenti simboli:
! ”#$%&’()*+,–./: ;<=>?@_`
È possibile premere CHAR in qualsiasi momento
durante il punto 4 per cambiare il tipo di caratteri
(vedere il punto 3).
5
Premere AMS per immettere il carattere
selezionato. Il cursore si sposta a destra e attende
l'immissione del carattere successivo.
6
Ripetere i punti da 3 a 5 fino a terminare
l'immissione del titolo.
Se si è immesso un carattere sbagliato
Premere 0 o ) fino a che il carattere da correggere
inizia a lampeggiare e ripetere i punti 3 a 5 per
immettere il carattere corretto.
Per cancellare un carattere
Premere 0 o ) fino a che il carattere da cancellare
inizia a lampeggiare, quindi premere CLEAR o
EDIT/NO.
Per immettere uno spazio
Premere AMS o ) mentre il cursore lampeggia.
(Continua)
31I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Montaggio di minidischi registrati
7
Premere YES.
Questo completa il procedimento di assegnazione
del nome e il titolo appare sul lato sinistro del
display.
Per disattivare la funzione di titolatura
3
Immettere un carattere per volta.
Dopo che è stato immesso un carattere il cursore
si sposta a destra e attende l’immissione del
carattere successivo.
4
Ripetere i punti 2 e 3 fino a quando si finisce di
immettere il titolo.
Premere p.
Se si è immesso un carattere sbagliato
Premere 0 o ) fino a che il carattere da correggere
inizia a lampeggiare.
Premere CLEAR per cancellare il
carattere sbagliato e quindi immettere quello corretto.
Nota
Non è possibile assegnare un nome ad una pista o ad un
minidisco mentre si registra sopra una pista già registrata.
Assegnazione di titoli con il telecomando
5
Premere di nuovo NAME.
Il titolo immesso appare sul lato sinistro del
display dopo che è stato registrato.
6
Per disattivare la funzione di titolatura
Premere p.
Tasti alfabetici/
numerici
NAME
·
CHAR
0/)
1
=
+
0
)
32I
p
r
CLEAR
p
NUM
1
Premere NAME e quindi procedere come segue:
Per cambiare
Verificare che la piastra sia
il titolo di una
pista
in modo di riproduzione o pausa
della pista di cui si deve
cambiare il titolo o in modo di
arresto dopo che è stata
localizzata la pista di cui si deve
cambiare il titolo
il nome di un disco
in modo di arresto senza alcun
numero di pista visualizzato sul
display
Premere ripetutamente NAME fino a quando un
cursore lampeggiante appare sul display, quindi
procedere come segue:
Per assegnare
un nome a
Verificare che la piastra sia
una pista
in modo di riproduzione, pausa o
registrazione della pista cui deve
essere assegnato il nome o in
modo di arresto dopo che è stata
localizzata la pista a cui
assegnare il nome
un minidisco
2
P
Per cambiare un titolo esistente
2
Tenere premuto CLEAR (o EDIT/NO sulla
piastra) fino a che il titolo attuale viene cancellato.
3
Immettere il nuovo titolo.
Eseguire i punti da 3 a 6 di “Assegnazione di
titoli” a pagina 31 o i punti da 2 a 4 di
“Assegnazione di titoli con il telecomando” in
questa pagina.
4
Premere NAME.
in modo di arresto senza alcun
numero di pista visualizzato sul
display
Selezionare il tipo di caratteri come segue:
Per selezionare
Premere
lettere maiuscole
ripetutamente CHAR fino a
quando “Selected ABC” appare
sul display
lettere minuscole
ripetutamente CHAR fino a
quando “Selected abc” appare
sul display
numeri
ripetutamente NUM fino a
quando “Selected 123” appare
sul display
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Montaggio di minidischi registrati
Per cancellare tutti i titoli di un disco
(funzione di cancellazione nomi)
Usare questa funzione per cancellare
contemporaneamente tutti i titoli di un minidisco.
1
Tenere premuto EDIT/NO mentre la piastra è in
modo di arresto fino a quando “All Erase ?”
appare sul display.
2
Premere di nuovo EDIT/NO.
“Name Erase ?” appare sul display.
3
Premere YES.
Tutti i titoli sono cancellati.
Per disattivare la funzione di cancellazione nomi
Premere p.
Annullamento dell’ultimo
montaggio (funzione di
annullamento)
È possibile usare la funzione di annullamento per
cancellare l’ultimo montaggio e riportare il contenuto
del minidisco alla condizione esistente prima di
quell’operazione di montaggio. Notare tuttavia che
non è possibile annullare un montaggio se si è eseguita
una delle seguenti operazioni dopo il montaggio:
• pressione del tasto r REC sul pannello anteriore.
• pressione del tasto r, del tasto MUSIC SYNC o del
tasto CD-SYNC STANDBY sul telecomando.
• aggiornamento del TOC tramite spegnimento della
piastra o estrazione del minidisco.
• scollegamento del cavo di alimentazione CA.
EDIT/NO
YES
É possibile annullare la cancellazione di un nome
§ EJECT
≠ AMS ±
NO
DIGITAL INPUT
YES
32kHz
EDIT
3
•
REC LEVEL
5 •
4 •
6
7
2
8
TIMER
0
)
48kHz
1
•
REC OFF PLAY
•
•
44.1kHz
•
•
POWER
•
Vedere “Annullamento dell’ultimo montaggio” in
questa pagina.
SCROLL/
CLOCK SET CHAR
CLEAR
0
PUSH ENTER
DISPLAY
9
•
z
L
•R
10
REC MODE INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
STEREO
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT
0
z
É possibile cancellare tutte le piste e i titoli
registrati
Vedere “Cancellazione di tutte le piste del minidisco” a
pagina 27.
·
P
p
p
r
REC
•
•
MONO
OPT1
OPT2
COAX
••
•
•• DIGITAL
• ANALOG
•
10
1
Con la piastra in modo di arresto e nessun
numero di pista visualizzato sul display, premere
ripetutamente EDIT/NO fino a che “Undo ?”
appare sul display.
“Undo ?” non appare se non è stata eseguita
alcuna operazione di montaggio.
2
Premere YES.
Uno dei seguenti messaggi appare sul display, a
seconda del tipo di montaggio da annullare:
Montaggio eseguito:
Messaggio:
Cancellazione di una singola pista
Cancellazione di tutte le piste del
minidisco
“Erase Undo ?”
Cancellazione di una parte di una
pista
Divisione di una pista
“Divide Undo ?”
Combinazione di piste
“Combine Undo ?”
Spostamento di una pista
“Move Undo ?”
Assegnazione di un nome ad
una pista o un disco
Modifica di un titolo esistente
“Name Undo ?”
Cancellazione di tutti i titoli
del disco
3
Premere di nuovo YES.
“Complete” appare per alcuni secondi e il
contenuto del minidisco viene riportato allo stato
esistente prima dell’operazione di montaggio.
Per disattivare la funzione di annullamento
Premere EDIT/NO o p.
33I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Indice analitico
M, N
Marcatura delle piste
marcatura piste automatica
15
marcatura piste manuale 15
Messaggi sul display 34
Minidisco
estrazione 10, 11
inserimento 9, 11
preregistrato 19
registrabile 9, 19
O
Orologio
riproduzione 25
registoazione 18
P, Q
Pausa
di registrazione 10
di riproduzione 11
Pausa automatica 24
Precauzioni 2
Pulizia 2
R
Registrazione
a macchina del tempo 15
normale 9, 10
sopra piste esistenti 14
Registrazione sincronizzata con
la musica 16
Registrazione sincronizzata da
compact disc 17
Regolazione dell’orologio 7
Ripetizione A-B 22
Riproduzione
riproduzione casuale 23
riproduzione normale 11
riproduzione programmata
23
riproduzione ripetuta 22
Nomi dei comandi
Tasti
A˜B 22
Alfabetici/numerici 20, 23, 32
A.SPACE 24
CD PLAYER P 17
CHAR 31, 32
CLEAR 23, 31
CONTINUE 23, 25
DATE PRESENT 7, 8
DATE RECORDED 19, 20
DISPLAY 17, 19
EDIT/NO/YES 13, 15, 26 – 33
§ EJECT 10, 11, 13
M.SCAN 20
MUSIC SYNC 16, 33
NAME 32
NUM 32
PROGRAM 23, 25
r REC (registrazione) 10, 13,
15, 33
REPEAT 22
SCROLL 19
SCROLL/CLOCK SET 7, 8,
19, 20
SHUFFLE 23, 25
STANDBY 17, 33
START 17
STOP 17
T.REC 16
· (riproduzione) 10, 11, 20,
23 – 25
P (pausa) 10, 11, 24, 27
p (arresto) 10, 11, 18, 22
r (registrazione) 33
0/) (Ricerca manuale) 21,
31, 32
=/+ (AMS: sensore
musicale automatico) 11, 14,
20, 21, 24
>25 21, 23
Comandi
≠ AMS ± 11, 14, 16, 20,
23, 26–31
PHONE LEVEL 11
REC LEVEL 10, 14
Indicatori
DIGITAL INPUT (32 kHz/
44.1 kHz/48 kHz) 13
POWER 9, 11
Prese
CONTROL A1 6
LINE (ANALOG) IN
5, 12, 13
LINE (ANALOG) OUT
5, 13
PHONES 11, 13
Altre
Calendario musicale 19
Display 19
g 4
Interruttori
S
SCMS (sistema di gestione
copie in serie) 12, 37
Scorrimento musicale 20
Sistema di controllo
CONTROL A1
collegamenti 6
funzioni fondamentali 7
Smart Space 13
Soluzione di problemi 35
Spaziatura automatica 24
Spostamento 30
INPUT 9, 13
POWER 9, 11
REC MODE 9
TIMER 18, 25
Connettori
DIGITAL COAXIAL IN
5, 12, 13
DIGITAL OPTICAL IN1/IN2
5, 12, 13
DIGITAL OPTICAL OUT
5, 12, 13
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando 4
Titolatura
di una pista 31
di un minidisco 31
TOC (indice) 10, 12, 18, 26
39I
SONY MDS-JE700/3-858-098-22(1)/Italian/CED
Indice analitico
M, N
Marcatura delle piste
marcatura piste automatica
15
marcatura piste manuale 15
Messaggi sul display 34
Minidisco
estrazione 10, 11
inserimento 9, 11
preregistrato 19
registrabile 9, 19
O
Orologio
riproduzione 25
registoazione 18
P, Q
Pausa
di registrazione 10
di riproduzione 11
Pausa automatica 24
Precauzioni 2
Pulizia 2
R
Registrazione
a macchina del tempo 15
normale 9, 10
sopra piste esistenti 14
Registrazione sincronizzata con
la musica 16
Registrazione sincronizzata da
compact disc 17
Regolazione dell’orologio 7
Ripetizione A-B 22
Riproduzione
riproduzione casuale 23
riproduzione normale 11
riproduzione programmata
23
riproduzione ripetuta 22
Nomi dei comandi
Tasti
A˜B 22
Alfabetici/numerici 20, 23, 32
A.SPACE 24
CD PLAYER P 17
CHAR 31, 32
CLEAR 23, 31
CONTINUE 23, 25
DATE PRESENT 7, 8
DATE RECORDED 19, 20
DISPLAY 17, 19
EDIT/NO/YES 13, 15, 26 – 33
§ EJECT 10, 11, 13
M.SCAN 20
MUSIC SYNC 16, 33
NAME 32
NUM 32
PROGRAM 23, 25
r REC (registrazione) 10, 13,
15, 33
REPEAT 22
SCROLL 19
SCROLL/CLOCK SET 7, 8,
19, 20
SHUFFLE 23, 25
STANDBY 17, 33
START 17
STOP 17
T.REC 16
· (riproduzione) 10, 11, 20,
23 – 25
P (pausa) 10, 11, 24, 27
p (arresto) 10, 11, 18, 22
r (registrazione) 33
0/) (Ricerca manuale) 21,
31, 32
=/+ (AMS: sensore
musicale automatico) 11, 14,
20, 21, 24
>25 21, 23
Comandi
≠ AMS ± 11, 14, 16, 20,
23, 26–31
PHONE LEVEL 11
REC LEVEL 10, 14
Indicatori
DIGITAL INPUT (32 kHz/
44.1 kHz/48 kHz) 13
POWER 9, 11
Prese
CONTROL A1 6
LINE (ANALOG) IN
5, 12, 13
LINE (ANALOG) OUT
5, 13
PHONES 11, 13
Altre
Calendario musicale 19
Display 19
g 4
Interruttori
S
SCMS (sistema di gestione
copie in serie) 12, 37
Scorrimento musicale 20
Sistema di controllo
CONTROL A1
collegamenti 6
funzioni fondamentali 7
Smart Space 13
Soluzione di problemi 35
Spaziatura automatica 24
Spostamento 30
INPUT 9, 13
POWER 9, 11
REC MODE 9
TIMER 18, 25
Connettori
DIGITAL COAXIAL IN
5, 12, 13
DIGITAL OPTICAL IN1/IN2
5, 12, 13
DIGITAL OPTICAL OUT
5, 12, 13
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando 4
Titolatura
di una pista 31
di un minidisco 31
TOC (indice) 10, 12, 18, 26
39I