Download ver ficha tecnica

Transcript
ARTWORK INSTRUCTIONS SHEET
No. Supplier: 722917 Supplier: Fuyang Tongli Industrial CO. LTD
Family: Jack
FOLIO: LEVEL: DESCRIPTION:
A
2629
Producto nuevo.
B
4062
Actualización de arte y eliminación del master.
C
5377
Actualización de arte, se cambian las medidas de acuerdo a información anexa a la
solicitud.
Folio: 5377
Level: C
Version: 02-2012 Code
14957
Country (of origin): China
14823
DATE:
DESIGNER:
11-2008 Graciela Vidal
02-2010 Verónica García
02-2012 David Cuapio
Item
GAPRO-5
GAPRO-3
Approved: A. Ocampo
ARTWORK SET
Confidential Information
1/3
©
Packaging and printing information
Packaging:
Dimensions: 28 x 21 cm
Inks
(colors):
Finish:
BLEND-LINE
(Do not print)
K
Images
files:
GAPRO-5Instruc.tif
marco.tif
CUT-LINE
(Do not print)
Version: 02-2012
Marking technique:
Visual aids: BARCODES-MZO-09
CARTON-SEP-09
HEAVY-MZO-09
Software: Illustrator CS4
Compatible: MAC & PC platform
“Confidential Information property of Truper Herramientas, S.A. de C.V."
INSTRUCTIVE AND
WARRANTY
FRONT
Póliza de Garantía
Esta garantía aplica para:
Modelo: GAPRO-5
Código: 14957
Instructivo
Esta garantía la respalda Truper® y significa que este producto está garantizado por 1 año contra defectos
de fabricación, funcionamiento y mano de obra, excepto: cuando sea exigida en forma extemporánea,
cuando el producto haya sido usado en condiciones distintas a las recomendadas o propias de su naturaleza
o destino, o cuando haya sufrido un deterioro esencial, irreparable y grave por causas imputables al
consumidor. Este producto es fabricado bajo supervisión de Truper®, con estándares de calidad
norteamericanos. Para adquirir partes y refacciones de este producto, en caso que existan, deberá acudir
al domicilio del importador y/o fabricante que aparece en este empaque, o al domicilio del establecimiento
en donde adquirió el producto. Para hacer efectiva la garantía, presente el producto para su reparación
o reposición y el comprobante de venta respectivo en el domicilio del importador y/o fabricante que
aparece en este envase, o bien, en el establecimiento donde adquirió el producto. Truper® guarantees
this product against defective materials and workmanship and will replace defective merchandise free of
charge. Warranty void in cases of abuse or misuse.
Importador: Truper, S.A. de C.V. Parque Industrial
No.1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México,
México, Tel.: 01(761) 782 91 00, Fax: 01(761) 782 91
70. www.truper.com
Gato hidráulico de patín
Hydraulic floor jack
5
Toneladas
Ton
Profesional
Modelo: GAPRO-5
Código: 14957
Sello del establecimiento comercial
y fecha de adquisición.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
- Cuando el gato hidráulico de patín no se ha utilizado según este instructivo.
- Si ha sido modificado o tiene un deterioro irreparable por responsabilidad
del consumidor.
- Si el producto se ha tratado de reparar por personas ajenas a Truper®.
Fecha de compra _______de_____________de 20____
GARANTÍA
Si el establecimiento donde compró usted este
producto se niega a hacer válida nuestra garantía,
favor de reportarlo al siguiente número telefónico,
Truper® respaldará la garantía. Asimismo, si desea
algún otro servicio comuníquese con nosotros.
LLAME SIN COSTO AL:
01-800-690-6990
En caso de tener algún problema para contactar un centro de servicio consulte
nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado,ó llame al
tel: 01(800) 690-6990 ó 01(800) 018-7873
donde le informarán cuál es el Centro de Servicio Autorizado Truper®
más cercano.
02-2012
NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar
expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.
ADVERTENCIA
ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO.
¡PRECAUCIÓN! LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.
IMPORTANT:
INSTRUCTION BOOKLET MUST BE
PRINTED ON REGULAR PAPER IN
BLACK INK.
ARTWORK INSTRUCTIONS SHEET
No. Supplier: 722917 Supplier: Fuyang Tongli Industrial CO. LTD
Family: Jack
FOLIO: LEVEL: DESCRIPTION:
A
2629
Producto nuevo.
B
4062
Actualización de arte y eliminación del master.
C
5377
Actualización de arte, se cambian las medidas de acuerdo a información anexa a la
solicitud.
Folio: 5377
Level: C
Version: 02-2012 Code
14957
Country (of origin): China
14823
DATE:
DESIGNER:
11-2008 Graciela Vidal
02-2010 Verónica García
02-2012 David Cuapio
ARTWORK SET
Confidential Information
2/3
Item
GAPRO-5
GAPRO-3
Approved: A. Ocampo
©
Packaging and printing information
Packaging:
Dimensions: 28 x 21 cm
Inks
(colors):
BLEND-LINE
(Do not print)
K
Finish:
Images
files:
CUT-LINE
(Do not print)
Version: 02-2012
Marking technique:
Visual aids: BARCODES-MZO-09
CARTON-SEP-09
HEAVY-MZO-09
Software: Illustrator CS4
Compatible: MAC & PC platform
“Confidential Information property of Truper Herramientas, S.A. de C.V."
INSTRUCTIVE AND
WARRANTY
back
CENTROS DE SERVICIO EN SUCURSALES TRUPER®
Instructivo de Operación
Lea este instructivo y siga todas las instrucciones de
seguridad y de operación antes de utilizar este producto.
ADVERTENCIA:
• Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones
antes de operar este aparato.
• No exceda la capacidad clasificada.
• Use solamente en superficies duras y planas.
• Aparato de levantamiento solamente. Inmediatamente
después de levantar, sostenga el vehículo con los
medios apropiados.
• La falta de atención a estas indicaciones puede resultar
en daños personales y/o daños materiales.
• Levante únicamente en las áreas del vehículo que son
especificadas por el fabricante del mismo.
• No se deberán hacer ninguna alteración a este
producto.
• Solamente deberán usarse accesorios y/o adaptadores
abastecidos por el fabricante.
ESPECIFICACIONES:
Capacidad de elevación:
Largo del gato:
Altura máxima:
Altura mínima:
5 toneladas
1 342 mm
560 mm
150 mm
PRECAUCIONES:
1. Este es un aparato SOLO para levantar. No mueva o
jale el vehículo mientras se encuentre sobre el gato.
2. Posicione el gato SOLO en las áreas donde el vehículo
así lo especifique.
3. Después de levantar el vehículo, SIEMPRE soporte
la carga con los bancos de soporte apropiados para
el vehículo ANTES de trabajar en él.
4. No sobrecargue este gato más allá del rango de su
capacidad. La sobrecarga puede causar daños o fallas
en el gato.
5. Este gato fue diseñado sólo para usarse en superficies
duras capaces de sostener la carga.
6. Centre la carga en el gato antes de levantar el
vehículo. Las cargas no centradas y levantadas
cuando el gato no está nivelado puede causar la
pérdida de la carga o dañar el gato.
7. Estudie, comprenda y siga las instrucciones ANTES
de operar el gato.
8. No seguir las instrucciones adecuadamente podría
resultar en la pérdida de la carga y daños en el gato,
lo que podría provocar fallas, heridas serias y daños
en la propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO:
1. La liga del pedal se encuentra ensamblada al cuerpo
del gato, para adjuntar el pedal de pie, después
apriete.
2. El mango deberá estar insertado dentro del
receptáculo del mango. Antes de hacer esto, afloje
Venta de partes, componentes, consumibles y accesorios.
la tuerca y el tornillo justo debajo de la ranura del
mango. Esto hará más fácil insertar el mango en la
ranura. Con el mango insertado y situado, apriete de
nuevo la tuerca y el tornillo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN:
Importante: Algunas veces durante el envío y el manejo,
el aire entra al sistema hidráulico, causando escaso
levantamiento. Antes de la operación inicial, para purgar
cualquier aire del sistema, abra para liberar la válvula en
la parte superior del mango del gato girando en contra
de las manecillas del reloj. Sitúe el peso en la montura.
Bombeé el mango del gato rápidamente algunas veces,
después cierre la válvula liberadora.
Levantando el gato
1. Gire el perno del mango en sentido de las manecillas
del reloj hasta que se sienta la resistencia para cerrar
la válvula liberadora. No apriete de más.
2. Sitúe al gato directamente debajo del objeto a ser
levantado. Asegúrese que la montura levanta el peso
firmemente y de forma centrada. Verifique el
posicionamiento debajo de la más mínima carga para
confirmar que el gato o la carga no se desplazan.
3. Levante el objeto bombeando con el gato hasta que
la altura deseada se haya alcanzado. Después de
levantar, asegure la carga con los medios apropiados.
No utilice sólo el gato como soporte principal.
Bajando el gato
Despacio gire el perno del mango en contra de las
manecillas del reloj. La velocidad de descenso está
controlada por las veces que es girada la válvula
liberadora.
MANTENIMIENTO:
Verifique nivel del aceite
1. Abra la válvula liberadora (gire el perno del mango en
contra de las manecillas del reloj) y presione hasta su
posición más baja.
2. Remueva la tapa del llenado de aceite
3. Llene de aceite limpio para gatos, no utilice líquido de
frenos hidráulicos.
4. Coloque de nuevo la tapa del llenado de aceite.
LUGARES DONDE HACER VALIDA LA GARANTÍA
SUCURSAL TIJUANA
BLVD. INSURGENTES # 6101 ENTRE BLVD.
MANUEL CLOUTIER Y PASEO GUAYCURA FRACC.
GUAYCURA, DELEGACIÓN CERRO COLORADO
(ANTES LA PRESA), C.P. 22216, TIJUANA, B.C.
CONMUTADOR:01(664) 9-69-51-00
SUCURSAL PUEBLA
DEFENSORES DE LA REPÚBLICA No. 1118,
ENTRE CALLE TECNOLÓGICO Y AVENIDA 18 DE
NOVIEMBRE, COL. FAUNA MARINA, PUEBLA,
PUEBLA, C.P. 72260
CONMUTADOR:01(222) 2-82-82-82
SUCURSAL CULIACÁN
LIBRAMIENTO BENITO JUÁREZ #. 5599 B4
EJIDO DE LAS FLORES (LA COSTERITA)
C.P. 80296, CULIACÁN, SINALOA
CONMUTADOR:01(667) 7-60-57-47
SUCURSAL LAGUNA
CALLE METAL MECÁNICA # 280, PARQUE
INDUSTRIAL ORIENTE, TORREÓN, COAHUILA,
C.P. 27278
CONMUTADOR: 01 (871) 209 68 23
SUCURSAL GUADALAJARA
AV. DEL BOSQUE # 1243 FRACC. INDUSTRIAL EL
BOSQUE II ENTRE PERIFÉRICO SUR Y CALLE
INCALPA, C.P. 45590, TLAQUEPAQUE, JAL.
CONMUTADOR: (33) 36-06-52-90
SUCURSAL VILLAHERMOSA
CALLE HELIO LOTES 1,2 Y 3 MZNA. # 1
COL. INDUSTRIAL 2A ETAPA C.P. 86010
VILLAHERMOSA TAB.
CONMUTADOR : 01 (993) 3-53-72-44
SUCURSAL MÉRIDA
PERIFÉRICO PONIENTE TABLAJE # 23 477 KM.
41, CARR. UMAN CAUCEL, C.P. 97238,
MÉRIDA, YUC.
CONMUTADOR: 01(999) 912-24-51
SUCURSAL CENTRO FORÁNEO
AV. PARQUE INDUSTRIAL # 1-A
JILOTEPEC C.P. 54240, ESTADO DE MÉXICO
CONMUTADOR: 01(761) 7-82-91-01
EXT. 5728 Y 5102
SUCURSAL MONTERREY
BLVD. JOSÉ LÓPEZ PORTILLO # 333 NORTE,
BODEGA 108, COLONIA VALLE DEL CÁNADA
C.P. 66059, GRAL. ESCOBEDO, N.L.
CONMUTADOR:01(81) 83-52-02-04
SUCURSAL CENTRO
CALLE D # 31-A, COL. MODELO DE ECHEGARAY,
C.P. 53330, NAUCALPAN, EDO. DE MÉXICO
TEL.: 01-(55) 53-71-35-00
Lubricación
Ponga aceite lubricante a todo el sistema móvil y pivote
con aceite rebajado una o dos veces por mes,
dependiendo de la frecuencia de uso.
Prevención de Oxidación
Limpie y seque con un paño aceitoso el pistón de la botella
y el pistón de bomba cada 3 meses o cuando aparezcan
señas de oxidación o corrosión. Cuando no se esté
usando, siempre deje la montura y el pistón de bomba
completamente en su posición de abajo.
IMPORTANT:
INSTRUCTION BOOKLET MUST BE
PRINTED ON REGULAR PAPER IN
BLACK INK.