Download ver ficha tecnica
Transcript
ARTWORK INSTRUCTIONS SHEET No. Supplier: 722917 Supplier: Fuyang Tongli Industrial CO. LTD Family: Jack FOLIO: LEVEL: DESCRIPTION: A 2629 Producto nuevo. B 4062 Actualización de arte y eliminación del master. C 5377 Actualización de arte, se cambian las medidas de acuerdo a información anexa a la solicitud. Folio: 5377 Level: C Version: 02-2012 Code 14957 Country (of origin): China 14823 DATE: DESIGNER: 11-2008 Graciela Vidal 02-2010 Verónica García 02-2012 David Cuapio Item GAPRO-5 GAPRO-3 Approved: A. Ocampo ARTWORK SET Confidential Information 1/3 © Packaging and printing information Packaging: Dimensions: 28 x 21 cm Inks (colors): Finish: BLEND-LINE (Do not print) K Images files: GAPRO-5Instruc.tif marco.tif CUT-LINE (Do not print) Version: 02-2012 Marking technique: Visual aids: BARCODES-MZO-09 CARTON-SEP-09 HEAVY-MZO-09 Software: Illustrator CS4 Compatible: MAC & PC platform “Confidential Information property of Truper Herramientas, S.A. de C.V." INSTRUCTIVE AND WARRANTY FRONT Póliza de Garantía Esta garantía aplica para: Modelo: GAPRO-5 Código: 14957 Instructivo Esta garantía la respalda Truper® y significa que este producto está garantizado por 1 año contra defectos de fabricación, funcionamiento y mano de obra, excepto: cuando sea exigida en forma extemporánea, cuando el producto haya sido usado en condiciones distintas a las recomendadas o propias de su naturaleza o destino, o cuando haya sufrido un deterioro esencial, irreparable y grave por causas imputables al consumidor. Este producto es fabricado bajo supervisión de Truper®, con estándares de calidad norteamericanos. Para adquirir partes y refacciones de este producto, en caso que existan, deberá acudir al domicilio del importador y/o fabricante que aparece en este empaque, o al domicilio del establecimiento en donde adquirió el producto. Para hacer efectiva la garantía, presente el producto para su reparación o reposición y el comprobante de venta respectivo en el domicilio del importador y/o fabricante que aparece en este envase, o bien, en el establecimiento donde adquirió el producto. Truper® guarantees this product against defective materials and workmanship and will replace defective merchandise free of charge. Warranty void in cases of abuse or misuse. Importador: Truper, S.A. de C.V. Parque Industrial No.1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México, Tel.: 01(761) 782 91 00, Fax: 01(761) 782 91 70. www.truper.com Gato hidráulico de patín Hydraulic floor jack 5 Toneladas Ton Profesional Modelo: GAPRO-5 Código: 14957 Sello del establecimiento comercial y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: - Cuando el gato hidráulico de patín no se ha utilizado según este instructivo. - Si ha sido modificado o tiene un deterioro irreparable por responsabilidad del consumidor. - Si el producto se ha tratado de reparar por personas ajenas a Truper®. Fecha de compra _______de_____________de 20____ GARANTÍA Si el establecimiento donde compró usted este producto se niega a hacer válida nuestra garantía, favor de reportarlo al siguiente número telefónico, Truper® respaldará la garantía. Asimismo, si desea algún otro servicio comuníquese con nosotros. LLAME SIN COSTO AL: 01-800-690-6990 En caso de tener algún problema para contactar un centro de servicio consulte nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado,ó llame al tel: 01(800) 690-6990 ó 01(800) 018-7873 donde le informarán cuál es el Centro de Servicio Autorizado Truper® más cercano. 02-2012 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ADVERTENCIA ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO. ¡PRECAUCIÓN! LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA. IMPORTANT: INSTRUCTION BOOKLET MUST BE PRINTED ON REGULAR PAPER IN BLACK INK. ARTWORK INSTRUCTIONS SHEET No. Supplier: 722917 Supplier: Fuyang Tongli Industrial CO. LTD Family: Jack FOLIO: LEVEL: DESCRIPTION: A 2629 Producto nuevo. B 4062 Actualización de arte y eliminación del master. C 5377 Actualización de arte, se cambian las medidas de acuerdo a información anexa a la solicitud. Folio: 5377 Level: C Version: 02-2012 Code 14957 Country (of origin): China 14823 DATE: DESIGNER: 11-2008 Graciela Vidal 02-2010 Verónica García 02-2012 David Cuapio ARTWORK SET Confidential Information 2/3 Item GAPRO-5 GAPRO-3 Approved: A. Ocampo © Packaging and printing information Packaging: Dimensions: 28 x 21 cm Inks (colors): BLEND-LINE (Do not print) K Finish: Images files: CUT-LINE (Do not print) Version: 02-2012 Marking technique: Visual aids: BARCODES-MZO-09 CARTON-SEP-09 HEAVY-MZO-09 Software: Illustrator CS4 Compatible: MAC & PC platform “Confidential Information property of Truper Herramientas, S.A. de C.V." INSTRUCTIVE AND WARRANTY back CENTROS DE SERVICIO EN SUCURSALES TRUPER® Instructivo de Operación Lea este instructivo y siga todas las instrucciones de seguridad y de operación antes de utilizar este producto. ADVERTENCIA: • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de operar este aparato. • No exceda la capacidad clasificada. • Use solamente en superficies duras y planas. • Aparato de levantamiento solamente. Inmediatamente después de levantar, sostenga el vehículo con los medios apropiados. • La falta de atención a estas indicaciones puede resultar en daños personales y/o daños materiales. • Levante únicamente en las áreas del vehículo que son especificadas por el fabricante del mismo. • No se deberán hacer ninguna alteración a este producto. • Solamente deberán usarse accesorios y/o adaptadores abastecidos por el fabricante. ESPECIFICACIONES: Capacidad de elevación: Largo del gato: Altura máxima: Altura mínima: 5 toneladas 1 342 mm 560 mm 150 mm PRECAUCIONES: 1. Este es un aparato SOLO para levantar. No mueva o jale el vehículo mientras se encuentre sobre el gato. 2. Posicione el gato SOLO en las áreas donde el vehículo así lo especifique. 3. Después de levantar el vehículo, SIEMPRE soporte la carga con los bancos de soporte apropiados para el vehículo ANTES de trabajar en él. 4. No sobrecargue este gato más allá del rango de su capacidad. La sobrecarga puede causar daños o fallas en el gato. 5. Este gato fue diseñado sólo para usarse en superficies duras capaces de sostener la carga. 6. Centre la carga en el gato antes de levantar el vehículo. Las cargas no centradas y levantadas cuando el gato no está nivelado puede causar la pérdida de la carga o dañar el gato. 7. Estudie, comprenda y siga las instrucciones ANTES de operar el gato. 8. No seguir las instrucciones adecuadamente podría resultar en la pérdida de la carga y daños en el gato, lo que podría provocar fallas, heridas serias y daños en la propiedad. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO: 1. La liga del pedal se encuentra ensamblada al cuerpo del gato, para adjuntar el pedal de pie, después apriete. 2. El mango deberá estar insertado dentro del receptáculo del mango. Antes de hacer esto, afloje Venta de partes, componentes, consumibles y accesorios. la tuerca y el tornillo justo debajo de la ranura del mango. Esto hará más fácil insertar el mango en la ranura. Con el mango insertado y situado, apriete de nuevo la tuerca y el tornillo. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN: Importante: Algunas veces durante el envío y el manejo, el aire entra al sistema hidráulico, causando escaso levantamiento. Antes de la operación inicial, para purgar cualquier aire del sistema, abra para liberar la válvula en la parte superior del mango del gato girando en contra de las manecillas del reloj. Sitúe el peso en la montura. Bombeé el mango del gato rápidamente algunas veces, después cierre la válvula liberadora. Levantando el gato 1. Gire el perno del mango en sentido de las manecillas del reloj hasta que se sienta la resistencia para cerrar la válvula liberadora. No apriete de más. 2. Sitúe al gato directamente debajo del objeto a ser levantado. Asegúrese que la montura levanta el peso firmemente y de forma centrada. Verifique el posicionamiento debajo de la más mínima carga para confirmar que el gato o la carga no se desplazan. 3. Levante el objeto bombeando con el gato hasta que la altura deseada se haya alcanzado. Después de levantar, asegure la carga con los medios apropiados. No utilice sólo el gato como soporte principal. Bajando el gato Despacio gire el perno del mango en contra de las manecillas del reloj. La velocidad de descenso está controlada por las veces que es girada la válvula liberadora. MANTENIMIENTO: Verifique nivel del aceite 1. Abra la válvula liberadora (gire el perno del mango en contra de las manecillas del reloj) y presione hasta su posición más baja. 2. Remueva la tapa del llenado de aceite 3. Llene de aceite limpio para gatos, no utilice líquido de frenos hidráulicos. 4. Coloque de nuevo la tapa del llenado de aceite. LUGARES DONDE HACER VALIDA LA GARANTÍA SUCURSAL TIJUANA BLVD. INSURGENTES # 6101 ENTRE BLVD. MANUEL CLOUTIER Y PASEO GUAYCURA FRACC. GUAYCURA, DELEGACIÓN CERRO COLORADO (ANTES LA PRESA), C.P. 22216, TIJUANA, B.C. CONMUTADOR:01(664) 9-69-51-00 SUCURSAL PUEBLA DEFENSORES DE LA REPÚBLICA No. 1118, ENTRE CALLE TECNOLÓGICO Y AVENIDA 18 DE NOVIEMBRE, COL. FAUNA MARINA, PUEBLA, PUEBLA, C.P. 72260 CONMUTADOR:01(222) 2-82-82-82 SUCURSAL CULIACÁN LIBRAMIENTO BENITO JUÁREZ #. 5599 B4 EJIDO DE LAS FLORES (LA COSTERITA) C.P. 80296, CULIACÁN, SINALOA CONMUTADOR:01(667) 7-60-57-47 SUCURSAL LAGUNA CALLE METAL MECÁNICA # 280, PARQUE INDUSTRIAL ORIENTE, TORREÓN, COAHUILA, C.P. 27278 CONMUTADOR: 01 (871) 209 68 23 SUCURSAL GUADALAJARA AV. DEL BOSQUE # 1243 FRACC. INDUSTRIAL EL BOSQUE II ENTRE PERIFÉRICO SUR Y CALLE INCALPA, C.P. 45590, TLAQUEPAQUE, JAL. CONMUTADOR: (33) 36-06-52-90 SUCURSAL VILLAHERMOSA CALLE HELIO LOTES 1,2 Y 3 MZNA. # 1 COL. INDUSTRIAL 2A ETAPA C.P. 86010 VILLAHERMOSA TAB. CONMUTADOR : 01 (993) 3-53-72-44 SUCURSAL MÉRIDA PERIFÉRICO PONIENTE TABLAJE # 23 477 KM. 41, CARR. UMAN CAUCEL, C.P. 97238, MÉRIDA, YUC. CONMUTADOR: 01(999) 912-24-51 SUCURSAL CENTRO FORÁNEO AV. PARQUE INDUSTRIAL # 1-A JILOTEPEC C.P. 54240, ESTADO DE MÉXICO CONMUTADOR: 01(761) 7-82-91-01 EXT. 5728 Y 5102 SUCURSAL MONTERREY BLVD. JOSÉ LÓPEZ PORTILLO # 333 NORTE, BODEGA 108, COLONIA VALLE DEL CÁNADA C.P. 66059, GRAL. ESCOBEDO, N.L. CONMUTADOR:01(81) 83-52-02-04 SUCURSAL CENTRO CALLE D # 31-A, COL. MODELO DE ECHEGARAY, C.P. 53330, NAUCALPAN, EDO. DE MÉXICO TEL.: 01-(55) 53-71-35-00 Lubricación Ponga aceite lubricante a todo el sistema móvil y pivote con aceite rebajado una o dos veces por mes, dependiendo de la frecuencia de uso. Prevención de Oxidación Limpie y seque con un paño aceitoso el pistón de la botella y el pistón de bomba cada 3 meses o cuando aparezcan señas de oxidación o corrosión. Cuando no se esté usando, siempre deje la montura y el pistón de bomba completamente en su posición de abajo. IMPORTANT: INSTRUCTION BOOKLET MUST BE PRINTED ON REGULAR PAPER IN BLACK INK.