Download INSTRUCTIONS-INSTRUCCIONES-CONSIGNES

Transcript
INSTRUCTIONS-INSTRUCCIONES-CONSIGNES
APPLICATION: 2014-UP CHEVY SILVERADO/ GMC SIERRA 1500 SERIES EXT/CREW
CAB
APLICACIÓN: CHEVY SILVERADO/GMC SIERRA 1500 EXT/CREW CAB, MOD. 2014-UP
APPLICATION: CHEVY SILVERADO/GMC SIERRA 1500 EXT/CREW CAB 2014-UP
AUTOMOTIVE PRODUCTS, INC.
MOUNT KIT
EQUIPO DE MONTAJE
JEU DE MONTAGE
27-2145
SURE-GRIP
OPTIONAL LIGHT KIT
27-6000
ITEM
SURE-GRIP
BOARDS
27-6140
27-6145
27-6540
27-6130
27-6135
27-6530
MOLDED
STEP
BOARDS
27-0020
27-0025
27-0010
27-0015
2
1
QTY
CONTENTS - CONTENIDO - CONTENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
6
12
6
6
12
30
12
12
STEP BOARD
MOUNT BRACKET
M8-1.25 X 30MM HEX HEAD BOLT
M8-1.25 HEX NUT
M8-1.25 EXTRUDED U-NUT
M8 SQUARE HEAD BOLT
M8 FLAT WASHER
M8 LOCK WASHER
M8 LOCK NUT
13MM SOCKET
13MM WRENCH
RATCHET
TORQUE WRENCH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
6
12
6
6
12
30
12
12
ESTRIBOS
SOPORTES DE MONTAJE
PERNOS CON CABEZA HEXAGONAL M8-1.25 X 30MM
TUERCAS HEXAGONALES DE M8-1.25
TUERCA A PRESIÓN EN “U” M8-1.25
PERNOS CON CUADRADA DE M8
ARANDELAS PLANAS DE M8
ARANDELAS DE PRESIÓN DE M8
TUERCA PRESION DE M8
DADO DE 13MM
LLAVE DE TUERCAS DE 13MM
MANERAL
LLAVE DE TORQUE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
6
12
6
6
12
30
12
12
MARCHEPIED
SUPPORTS DE MONTAGE
BOULONS A TETE HEXAGONALE M8-1.25 X 30MM
ÉCROUS HEXAGONAUX M8-1.25
ECROU EN U EXTRUDE M8-1.25
BOULONS A TETE CARREE M8
RONDELLE PLATE M8
RONDELLES A FREIN M8
ECROU FREINE M8
DOUILLE 13MM
ClÉ 13MM
CLIQUET
ClÉ DE COUPLE
TOOLS-HERRAMIENTA-OUTILS
STEP 1.
Remove contents from box and check for damage. Verify all parts are present. Read instructions completely before beginning. It is
strongly recommended to install the Sure Grip Gap Strip for these vehicle applications.
STEP 2. Attach mounting brackets as shown. SEE FIGURE 7 AND 8.
STEP 3. Insert square head bolts as shown (3 per slot, 6 per Step Board/Running Board). SEE FIGURES 2 AND 3.
NOTE: For lighted boards, run wiring harness prior to attaching board to brackets (refer to Step 3). SEE FIGURES 3 AND 5. Run longer
wire harness on passenger side.
STEP 4. For Sure-Grip Running Boards, slide closure strip as shown. Set lights (if purchased) in appropriate location. Attach to Sure-Grip
Running Board as shown. SEE FIGURE 1. Drill hole through plastic strip and run wires as shown. SEE FIGURE 4.
STEP 5. Attach board to brackets as shown. Make sure board and brackets are properly aligned and tighten fasteners. Recommended torque
values are 10 FT.LBS. for 8MM square head fasteners and 23 FT.LBS. for 8MM fasteners. SEE FIGURE 5.
NOTE: For lighted version of Molded Step Board, remove plastic cover from each end of under side of board. Proceed to Steps 6-7.
WARNING: INSTALLING LIGHT HARNESS REQUIRES SPLICING INTO VEHICLES ELECTRICAL SYSTEM. WESTIN RECOMMENDS USING A
PROFESSIONAL FOR THIS INSTALLATION. NOTE: AVOID AREAS OF EXCESSIVE HEAT, VIBRATION, PINCH OR ROTATION WHEN
SECURING HARNESS TO VEHICLE. CAUTION: ALWAYS USE A FUSED(+) POSITIVE SUPPLY SOURCE. UNDERCOAT SEAL FOR HARSH
WEATHER.
HINT: Molded Step Boards: For longevity, check rubber seals before installation. Rubber grommets around red and blue wires going
into rear sockets, should be inserted and recessed about 1/4”. NOTE: Remove bulbs and apply white grease into sockets and replace
bulbs. Apply RTV Silicone where lights go into socket. Install lights and run wire loom as shown. SEE FIGURE 3. For Sure-Grip
Running Boards, run wire loom down center as shown. SEE FIGURE 2.
STEP 6. Determine whether your vehicle has a positive or negative switching courtesy system or an auxiliary light source (most Fords). Obtain
an accurate wiring diagram for your vehicle's courtesy light system.
W13-0053
75-3025 REVISION A 8/16/13
For positive and negative switching:
Locate a pass-through point (usually under carpet at driver side door sill) for the wire harness. Locate main courtesy wire (usually
wire lead to dome light). NOTE: If you do not use the main courtesy wire, lights will only function when one door is open. Route wire
harness so that the 2 female connections (from step board) are nearest to pass thru point.*Connect opposite step board lead to
either connection. Connect the splicing lead to remaining female socket and route one wire thru pass thru point. SEE FIGURE 6.
VERY IMPORTANT - Double check that your system has positive or negative switching.
For positive switching only: Connect positive wire to main courtesy system, (usually wire lead to dome light). TEST CONTINUITY
BEFORE CONNECTING BY OPENING AND CLOSING ALL DOORS. Ground remaining wire.
For negative switching only: Connect negative wire to main courtesy system, (usually wire lead to dome light but sometimes from
dome light to courtesy ECU). TEST GROUND CONTINUITY BEFORE CONNECTING BY OPENING AND CLOSING ALL DOORS. Connect
remaining wire to battery using a 5A fuse.
**Be sure that you have not routed any wires near moving parts (i.e.. driveshaft) or near any heat generating source (i.e..
transmission, engine, exhaust).
Auxiliary Light source:
Locate auxiliary light source connection under vehicle (usually attached to back side of front or rear fender well (refer to vehicles
owners manual). SEE FIGURE 6. TEST SOURCE BEFORE CONNECTING. Connect splicing leads to aux light source. test step board
lights for proper function by opening and closing doors.
STEP 7. Under-coat board, brackets and electrical wires, connections and lenses for harsh weather conditions. Reinstall plastic cover on
underside of Step boards. INSTALLATION IS COMPLETE.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure Carnauba)
on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Compruebe que no falte ninguna pieza. Lea las instrucciones
completamente antes de comenzar. Se recomienda para instalar el Sure-Grip Gap Strip para las aplicaciones de estos vehículos.
PASO 2. Instale los soportes de montaje como se muestra. VEA LAS FIGURAS 7 Y 8.
PASO 3. Inserte los pernos con cabeza cuadrada como se muestra (3 por ranura, 6 por estribo). VEA LAS FIGURAS 2 Y 3.
NOTA: Para los estribos con faros, pase el arnés del cableado antes de instalar los estribos sobre los soportes (consulte el paso 4). Pase el
arnés de cables más largo por el lado del acompañante.
PASO 4. Para los estribos Sure-Grip, deslice la banda de cierre como se muestra. Ajuste los faros (si están incluidos) en la ubicación correcta. Instale los
estribos Sure-Grip como se muestra. VEA LA FIGURA 1. Realice una perforación en la banda de plástico y pase los cables como se muestra. VEA
LA FIGURA 4.
PASO 5. Instale el estribo sobre los soportes como se muestra. Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente y que los
sujetadores estén apretados. Los valores recomendados del momento un torque son 10 libras-pies a sujetadores cuadrados del M8 y 23 libraspies a los sujetadores de 8MM. VEA LA FIGURA 5.
NOTA: Para la versión de estribos moldeados con faros, retire la tapa de plástico de cada extremo en la parte inferior del estribo. Continúe con
los pasos 6 y 7.
ADVERTENCIA: LA INSTALACIÓN DEL ARNÉS DE LOS FAROS REQUIERE CONEXIÓN AL SISTEMA ELÉCTRICO DEL VEHÍCULO. WESTIN RECOMIENDA DEJAR
LA INSTALACIÓN EN MANOS DE UN PROFESIONAL. NOTA: EVITE ÁREAS CON EXCESO DE CALOR, VIBRACIÓN, PRESIÓN O ROTACIÓN AL
AJUSTAR EL ARNÉS AL VEHÍCULO. PRECAUCIÓN: SIEMPRE USE UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA POSITIVA (+) COMBINADA.
APLIQUE UN SELLADO DE IMPRIMACIÓN PARA CONDICIONES CLIMÁTICAS ADVERSAS.
SUGERENCIA: Estribos moldeados: para una mayor duración, verifique los sellos de hule antes de la instalación. Los tapones de hule que
rodean los cables rojos y azules que se introducen en los tomas traseros deben introducirse y embutirse a aproximadamente 1/4”. NOTA: retire
los focos y aplique grasa blanca en los tomas, y reemplace los focos. Aplique silicona RTV al introducir los focos en los tomas. Instale los faros
y pase el tubo de cables como se muestra. VEA LA FIGURA 3. Para los estribos Sure-Grip, pase el tubo de cables por debajo del centro como se
muestra. VEA LA FIGURA 2.
PASO 6. Determine si su vehículo tiene un sistema de luz de cortesía de interruptor positivo o negativo, o una fuente de luz auxiliar (la mayoría de los
modelos de Ford). Obtenga un plano preciso del cableado del sistema de luces de cortesía de su vehículo.
Para interruptores positivos y negativos:
Identifique un punto de paso (generalmente debajo del tapete del umbral de la puerta del lado del conductor) para el arnés de cables.
Identifique el cable principal del sistema de las luces de cortesía (generalmente se provee un conductor a la luz del techo). NOTA: si no usa el
cable principal de las luces de cortesía, las luces sólo funcionarán cuando la puerta esté abierta. Pase el arnés de cables de modo que las dos
conexiones hembras (del estribo) queden más próximas al punto de paso. *Conecte el conductor del estribo opuesto a cualquier conexión.
Conecte el cable de conexión al toma hembra que queda libre y atraviese un cable por el punto de paso. VEA LA FIGURA 6.
MUY IMPORTANTE: vuelva a comprobar si su sistema tiene un interruptor positivo o negativo.
Para interruptor positivo únicamente: conecte el cable positivo al sistema principal de las luces de cortesía (generalmente se provee un
conductor a la luz del techo). ABRA Y CIERRE TODAS LAS PUERTAS PARA COMPROBAR LA CONTINUIDAD ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN.
Aterrice el cable restante.
Para interruptor negativo únicamente: conecte el cable negativo al sistema principal de luces de cortesía (generalmente, el cable está
conectado a la luz del techo, pero a veces la conexión va desde la luz del techo a la unidad de control eléctrico de la luz de cortesía). ABRA Y
CIERRE TODAS LAS PUERTAS PARA COMPROBAR LA CONTINUIDAD A TIERRA ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN. Conecte el cable restante a
la batería con un fusil de 5 A.
**Asegúrese de no pasar ningún cable cerca de piezas móviles (por ejemplo, el eje del motor) o cerca de ninguna fuente de generación de
calor (por ej., transmisión, motor, escape).
Fuente de luz auxiliar:
Identifique la conexión de la fuente de luz auxiliar debajo del vehículo, que generalmente está instalada en la parte posterior del salpicadero
delantero o trasero (consulte el manual del propietario). VEA LA FIGURA 6. COMPRUEBE LA FUENTE ANTES DE REALIZAR LA CONEXIÓN.
Conecte el cable de conexión a la fuente de luz auxiliar. Abra y cierre la puerta para verificar el correcto funcionamiento de los faros de los
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con
una cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo,
Enlever le contenu de la boîte et vérifier que les pièces ne sont pas endommagées. Vérifier que toutes les pièces y sont. Lire les
instructions afin de bien les comprendre avant de commencer. Pour ces applications, il est fortement recommandé pour installer
l'ensemble de garniture Sure-Grip.
ETAPE 2. Montez les supports de montage tel qu'illustré. VOIR FIGURES 7 ET 8. POUR LA FIN CAMIONS DIESEL MODÈLE, VOIR PG. 4 POUR LE CÔTÉ
PASSAGER AVANT LE SUPPORT DE MONTAGE.
ETAPE 3. Insérez les boulons à tête carrée tel qu'illustré (3 par fente, 6 par marche-pieds/barre de frottement). VOIR FIGURES 2 ET 3.
NOTA : Pour le marche-pieds/barre de frottement illuminée, faites passer le faisceau de câblage avant de fixer le marche-pieds aux supports
(Voir étape 4). Faites passer le faisceau de câblage le plus long du côté passager.
ETAPE 4. Pour les marchepieds Sure-Grip, faire glisser la bande de fermeture tel qu'illustré. Placer les lumières (si incluses) dans les endroits
appropriés. Les fixer sur le marchepied Sure-Grip tel qu'illustré.VOIR LA FIGURE 1. Percer un trou dans la bande de plastique et y faire passer
les fils tel qu'illustré. VOIR LA FIGURE 4.
ÉTAPE 5. Monter le marchepied sur les supports tel qu'illustré. S'assurer que le marchepied et les supports sont correctement alignés et serrer les
attaches. Les valeurs de couplez recommandées sont 10 libras-pies a los sujetadores carrées de M8 y 23 libras-pies a los sujetadores de
8MM. VOIR LA FIGURE 5.
REMARQUE: Pour la version éclairée du marchepied moulé, retirer le couvercle de plastique de chaque extrémité du dessous du marchepied.
Passer aux étapes 6-7.
AVERTISSEMENT: L'INSTALLATION DU FAISCEAU D'ÉCLAIRAGE NÉCESSITE UN ÉPISSAGE DU SYSTÈME DE CÂBLES DU VÉHICULE. WESTIN RECOMMANDE
QUE L'INSTALLATION SOIT EFFECTUÉE PAR UN PROFESSIONNEL. REMARQUE: ÉVITER LES ZONES DE CHALEUR EXCESSIVE, VIBRATIONS,
PINCEMENTS ET ROTATIONS EN MONTANT LE FAISCEAU SUR LE VÉHICULE. MISE EN GARDE: TOUJOURS EMPLOYER UNE SOURCE
D'ALIMENTATION POSITIVE PROTÉGÉE PAR FUSIBLE (+). EN CLIMAT SÉVÈRE, ENDUIRE LA BAGUE D'UN PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ.
CONSEIL: Marchepieds moulés : Pour une longue vie de service, vérifier les joints de caoutchouc avant l'installation. Les passe-fils de
caoutchouc autour des fils rouges et bleus passant dans les douilles arrière doivent être insérés et enfoncés environ 1/4 po. REMARQUE:
Retirer les ampoules et appliquer une couche de graisse blanche dans les douilles et ensuite reposer les ampoules. Appliquer de la silicone
RTV aux endroits où les lumières seront placées dans la douille. Installer les lumières et le faisceau de câblage tel qu'illustré. VOIR LA FIGURE
3. Pour les marchepieds Sure-Grip, poser le faisceau de câblage le long du centre tel qu'illustré. VOIR LA FIGURE 2.
ÉTAPE 6. Déterminer si le véhicule est muni d'un système de lampe d'accueil négatif ou positif ou d'une source d'éclairage auxiliaire (la majorité des
Ford). Obtenir le bon schéma de câblage pour le système de lampe d'accueil du véhicule.
Pour commutation négative et positive :
Situer le passe-câble (normalement sous le tapis, près de la portière du chauffeur) pour le faisceau de câblage. Situer le fil principal du
système d'accueil (habituellement le fil vers le plafonnier). REMARQUE: Si vous n'utilisez pas le fil principal de la lampe d'accueil, les lampes
ne fonctionneront que lorsqu'une portière est ouverte. Poser le faisceau de câblage de façon à ce que les deux connexions femelles (du
marchepied) se trouvent le plus près du passe-câble.
*Brancher les fils de l'autre marchepied à chaque bout. Brancher le fil d'épissure à la douille femelle restante et passer un fil dans le passecâble. VOIR LA FIGURE 6.
TRÈS IMPORTANT: Vérifier que le système est à commutation positive ou négative.
Pour la commutation positive seulement:
Brancher le fil positif au système d'accueil principal (habituellement le fil vers le plafonnier). VÉRIFIER LA CONTINUITÉ AVANT D'EFFECTUER
LA CONNEXION EN OUVRANT ET REFERMANT TOUTES LES PORTIÈRES. Mettre à la masse le fil restant.
Pour la commutation négative seulement :
Brancher le fil négatif au système d'accueil principal (habituellement le fil vers le plafonnier mais parfois le fil venant du plafonnier vers l'UCE
du système d'accueil). VÉRIFIER LA CONTINUITÉ DE LA MASSE AVANT D'EFFECTUER LA CONNEXION EN OUVRANT ET REFERMANT TOUTES
LES PORTIÈRES. Brancher le fil restant à la batterie au moyen d'un fusbile 5A.
**S'assurer de ne pas placer les fils près des pièces mobiles (c'est-à-dire l'arbre d'entraînement) ni près de toute source de chaleur (c'est-àdire la transmission, le moteur, l'échappement).
Source de lumière auxiliaire :
Situer le raccord de la source d'éclairage auxiliaire sous le véhicule (habituellement fixé sur la face inférieure du compartiment d'aile avant ou
arrière) (consulter le manuel de l'utilisateur du véhicule). VOIR LA FIGURE 6. TESTER LA SOURCE AVANT D'EFFECTUER LA CONNEXION.
Brancher les fils d'épissure sur la source de lumière auxiliaire et vérifier le bon fonctionnement des lumières du marchepied en ouvrant et
refermant les portières.
ETAPE 1.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à
l’aide d’une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L’usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque
6
FIGURE 1
FIGURA 1
6
FIGURE 2
FIGURA 2
FIGURE 3
FIGURA 3
TO INSIDE ACCESS
PARA ACCESO AL INTERIOR
VERS L'ACCES INTERIEUR
BLACK
NEGRO
NOIR
FIGURE 4
FIGURA 4
BLACK
LT BLUE
NEGRO
CELESTE
NOIR
BLEU PALE
10 AMP FUSE
FUSIBLE DE
10 AMPERES
FUSIBLE DE
10 AMPERES
+
6
9
-
BLACK WIRE
TO GRND
CABLE NEGRO
A TIERRA
FIL NOIR
A LA MASSE
SPLICE
CONEXIÓN
EPISSURE
RED WIRE
CABLE ROJO
FIL ROUGE
7
FIGURE 5
FIGURA 5
FORWARD
DELANTERA
AVANT
RED
ROJO
ROUGE
FIGURE 6
FIGURA 6
GROUND (black wire)
A TIERRA (cable negro)
A LA MASSE (fil noir)
POSITIVE LEAD (red wire)
CONDUCTOR POSITIVO (cable rojo)
FIL POSITIF fil rouge
DOOR SILL COVER REMOVED
CUBIERTA DE LA BASE DE LA PUERTA RETIRADA
COUVERT DU SEUIL DE PORTE RETIRE
4 7 8
DEFOR
W
L
AV ANT ARD
AN ER
A
T
4 7 8
5
7 8 3
4 7 8
2
7 8 3
REMOVE RUBBER PLUG
RETIRE THE RUBBER CORKS
RETIREZ LE BOUCHON DE CAOUTCHOUC
5
3 7
7 8 3
2
FIGURE 8
FIGURA 8
REAR MOUNT LOCATION
LOCALIZACIÓN TRASERO DEL MONTAJE
ENDROIT ARRIÈRE DE MONTAGE
Westin Automotive Products, Inc.
320 W Covina Blvd
San Dimas, Ca 91773
FIGURE 7
FIGURA 7
DRIVER SIDE
LADO DEL CONDUCTOR
COTE CONDUCTEUR
3 7
2
3 7
Thank You for choosing Westin products
For additional installation assistance please call
Customer service (800) 793-7846 or www.westinautomotive.com