Download VIGI RMH - Schneider Electric
Transcript
Relés diferenciales con toroidal separado Vigirex RMH Merlin Gerin VIGIportada 1 9/2/2000, 21:17 ! Peligro y advertencia Este equipo sólo debería ser montado por profesionales. El hecho de no respetar las indicaciones de este manual eximirá al fabricante de cualquier responsabilidad. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O EXPLOSIÓN c La instalación y puesta en marcha del aparato deberán ser efectuadas por parte de personal cualificado. c Cortar la alimentación general del aparato para cualquier intervención sobre o en el aparato. c Utilizar siempre un dispositivo de detección de tensión apropiado para determinar la ausencia de la misma. c Recolocar todos los dispositivos, puertas y tapas, antes de poner el aparato en tensión. Si estas precauciones no son respetadas, pueden provocarse serios daños. VIGI1a 1 9/2/2000, 21:20 Identificación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 número del toroidal seleccionado tipo de medida visualizable parámetros regulables indicador de prealarma indicador de alarma pantalla unidades de corriente botón de MODIFICACIÓN botón de VALIDACIÓN botón de RESET/TEST cursor hacia la DERECHA cursor hacia ABAJO tapa de precintado MERLIN GERIN 1 4 5 pre-al. alarm Vigirex RMH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 t 3 l I %(I al.) max I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) 6 mA A Modif "on" = trip "off" = on trip 7 8 13 Test Reset 12 VIGI2a 2 11 9/2/2000, 21:21 10 9 1 Índice 1 Introducción y descripción Contenido del embalaje ............................................................. 4 Identificación del aparato ......................................................... 5 Función del aparato .................................................................... 5 2 Instalación y conexionado Dimensiones ................................................................................ 6 Troquel para la puerta ............................................................... 6 Montaje de los relés RMH ........................................................ 7 Montaje del multiplexor RM12T .............................................. 7 Identificación de las terminales de conexión ...................... 8 Esquema de conexionado ........................................................ 9 c Precauciones especiales ................................................................ 9 c Tipos de toroidales a utilizar .......................................................... 10 3 Explotación Visualización de medidas ....................................................... 11 c Introducción .................................................................................. 11 c Selección del tipo de información ................................................ 14 c Selección de la visualización por defecto .................................... 16 c Para poner a cero la corriente máxima leída ............................... 17 Parametrización del aparato .................................................. 19 c Introducción .................................................................................... 19 c Modificación de un parámetro ........................................................ 20 MERLIN GERIN 1 Índice Ignorar una modificación en curso ...................................... 25 El relé RMH efectúa un control de coherencia ................. 25 Tabla de los parámetros regulables del RMH .................... 26 Interpretación y reseteo de prealarmas y alarmas .......... 27 c Introducción .................................................................................... 27 c Prealarma ....................................................................................... 27 c Alarma ............................................................................................ 28 Testeo del aparato ..................................................................... 30 c Introducción .................................................................................... 30 c Para hacer un autotest usando los BOTONES .............................. 30 c Para hacer un autotest a DISTANCIA ............................................ 30 Comunicación por bus interno c Introducción .................................................................................... 32 c Tipos de comunicación ................................................................... 32 c Identificación en la red ................................................................... 32 4 Anexo técnico Características técnicas .......................................................... 33 Características eléctricas ........................................................ 33 Diagnósticos de ayuda ............................................................ 34 Mensajes de error ...................................................................... 34 Parametrizaciones ..................................................................... 35 2 MERLIN GERIN relés diferenciales con toroidal separado RMH 1 Introducción y descripción Las diferentes medidas y parametrizaciones de los relés RMH son visualizables en el frontal del aparato. c Para elegir la visualización por defecto, ............................................. ver página 16 c Para efectuar una lectura, ................................................................... ver página 12 c Para modificar un parámetro, ............................................................. ver página 20 c Para interpretar una alarma, ............................................................... ver página 27 3 MERLIN GERIN VIGI3 3 9/2/2000, 21:27 relés diferenciales con toroidal separado RMH Introducción y descripción Contenido del embalaje c Un relé Vigirex RMH Merlin Gerin. c Un manual de instalación y utilización. c Un kit de 6 conectores hembras. c Una etiqueta para las regulaciones programadas. alarm IN N GER MERLI x e fault Vigire RMH 11 12 9 10 7 8 5 6 3 4 mA 1 2 A M od if t Rese Test re olai alarme MERLIN Modif Reset Test Vigirex RMH A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GERIN 11 AmA 12 fault op om H H re RM eusu irex m Vig elais R Te le M er lin G er Mg G in ROU P S E SCH q N u EID ar ER e D m ec an iq u e t l l A ) %(I al. ma x l. I pre-a l. (s) t pre-a I alarm (s) t alarm %(I al.) max I pre-al. t pre-al. I alarm (s) t alarm (s) t " rm. (s) rm." Mg 3 2856 s 1 mAA 2 mAA mAA 1344 0051 51 s mAA s s mAA s mAA 5 07 s mAA s 4 M98 s mAA s 3 =1 s mAA s mAA FRANCE E HO x VigireIS MESUR RELA RMH "t ala ala " "I -al. (s) "t pre -al." "I pre AIRE OL MOP mAA 6 s mAA s 7 s mAA s mAA mAA 8 9 10 11 s mAA s mAA s mAA s mAA s mAA s mAA s s mAA s mAA mAA 12 4 VIGI4 MERLIN GERIN 4 9/2/2000, 21:31 1 Identificación del aparato Sobre el embalaje : 1 Relé Homopolar Universal (RMH). 2 Tensión de utilización. 3 Referencia comercial. 1 Mg Vigirex 2 RMH 220-240V 3 4 Referencia de gestión. 5 Año de fabricación / semana de fabricación. 6 Tensión de utilización. Mg LAIRE MOPO FRANCE E HO Vigirex MESUR AIS REL RMH 56443 2851 13 =1 FRANCE Sobre el producto : 28563 =1 5100511344 M9807 XXXXXXXXXXX XXXX 7 M980 5100 Función del aparato El Vigirex RMH mide permanentemente toda o parte de una red eléctrica de BT. Nos da a lo largo del tiempo las evoluciones de las corrientes de fuga, permitiendo así la explotación optimizada de la red eléctrica de BT supervisada. Debe ir asociado al multiplexor Merlin Gerin RM12T permitiendo así supervisar hasta 12 puntos independientes de la instalación. 6 MERL IN Vigirex GERIN RMH El Vigirex RMH Merlin Gerin : l c Mide las corrientes de fuga a tierra gracias a los toroidales que tiene asociados. c Muestra esta corriente. c Dispara una prealarma cuando una de las corrientes detectadas supera su umbral de prealarma. c Dispara una alarma cuando una de las corrientes detectadas supera su umbral de alarma. c Comunica vía bus interno Digipact (1) y permite la gestión a distancia. XX alarme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A t XX XX X %(I ∆n) ma x I alar m t alar m (s) I∆n XX XX XX XX fault 11 12 4 mA A ∆t (s) (1) ver catálogo Digipact Merlin Gerin 5 MERLIN GERIN VIGI5 5 Mo dif Test Reset 5 9/2/2000, 21:32 relés diferenciales con toroidal separado RMH Instalación y conexionado Dimensiones Vigirex RMH Multiplexor RM12T MERLIN GERIN 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 72 MERLIN GERIN 81 45 Modif Test Reset 18 4 12 68 73,5 106 Troquel en panel para Vigirex RMH 65x65 104 72 116 Espacio libre alrededor del producto: 30 mm 68 68 6 VIGI6 MERLIN GERIN 6 9/2/2000, 22:30 2 Montaje del RMH No se necesitan herramientas especiales para montar el relé. Simplemente insertar el aparato recto a través del troquel. Espesor de la tapa : 1mm mín. / 3mm máx. El aparato se fija por clips en el tablero. alarm RIN N GE MERLI x e fault Vigire RMH 11 12 9 10 7 8 5 6 3 4 mA 1 2 A Nota : El aparato puede ser extraído con la puerta cerrada. t l A ) %(I ∆n m ax I alarm ) (s t alarm I∆n ) ∆t (s M od if Test Reset Montaje del multiplexor RM12T El montaje del multiplexor se hace únicamente sobre carril DIN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 RIN N GE MERLI x Vigire RM12 7 MERLIN GERIN VIGI7 7 9/2/2000, 22:31 relés diferenciales con toroidal separado RMH Identificación de las terminales de conexión Instalación y conexionado Vigirex RMH Multiplexor RM12T Para medida de toroidal (es) Conector A : Salidas de los relés de prealarma y alarma. Conector B : Conexión a la red de bus interno. Conector C : Alimentación y salida del relé de presencia de tensión. Conector D : Conexión con el multiplexor RM12T (conexiones de los toroidales). RMH 220-240Va.c. Bus 24V 0V alarm 32 34 31 pré-al. 41 44 1 32 34 31 41 44 21 22 RM12T 21 22 no wire 21 22 11 24 23 A B 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MERLIN GERIN Vigirex RM12T 24 23 24 23 14 A1 A2 D C 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 11 on 14 A1 A2 Para medida de toroidal (es) Tensión Para el conector D del RMH 8 VIGI8 MERLIN GERIN 8 9/2/2000, 22:33 2 Esquema de conexionado Precauciones particulares c Nunca conectar ni desconectar un conector con el aparato enchufado. c Controlar las tensiones antes del conexionado. c Siempre alimentar el multiplexor RM12T antes que el Vigirex RMH. Protección del aparato c El relé RMH se alimenta a 220/240 V CA 50/60 Hz. c Protecciones recomendadas para el cableado del RMH : v protección por C60N fase + neutro o 2 polos o DPN fase + neutro 1 A curvas C o D v protección por fusibles STI cartucho 1 A. Conexionado de los toroidales : Los toroidales (12 máximo) se conectan al RMH por mediación del multiplexor Merlin Gerin RM12T. El cable de unión entre RMH y RM12T : c Debe tener una longitud inferior a 10 metros. c Está compuesto de 4 hilos agrupados en 2 pares trenzados. La conexión de un nuevo toroidal se detecta automáticamente por el Vigirex RMH cuando se conecta. Conexión de los toroidales al multiplexor RM12T : (ver esquema pág. 10) N° toro Bornes RM12T 1 1 2 2 3 2 3 4 5 4 6 5 6 9 8 7 10 11 Toro No1 12 Tipos de toroidales a utilizar Dos tipos de toros a conectar : tipos A y OA. Las características de los toros están indicadas en el catálogo Vigirex. Compatible con los toros E en las instalaciones existentes c TE (Ø 30 mm); PE (Ø 50 mm): compatibilidad total. c IE (Ø 80 mm); ME (Ø 120 mm); SE (Ø 200 mm). c Longitud máxima de los cables entre toroidal y multiplexor RM12T : 10 m. 5 7 8 5 4 3 2 1 5 4 3 2 1 Toro No2 21 8 12 11 9 15 16 Toro No3 12 10 17 16 11 18 19 Toro No4 21 12 20 19 12 máxi. 12 Relé de protección 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 6 5 4 3 2 1 Multiplexor 1 2 3 4 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 MERLIN GERIN 9 relés diferenciales con toroidal separado RMH Sección de cables : c Cable α : de 1.5 mm2 a 2.5 mm2 c Cable β : de 0.75 mm2 a 2.5 mm2 trenzado Color de las conexiones del Bus Interno : c 24 V Rojo c0V Negro c SIGNAL Blanco c SIGNAL + Azul Referencias de los cables del Bus Interno : c Longitud Referencia v 20 metros 50779 v 100 metros 50780 Instalación y conexionado bus interno β Cables α Cables RMH alarm 32 34 220-240Va.c. pré-al. 41 44 31 (1) Bus 24V (2) 32 34 31 41 44 A 0V 21 22 RM12T 24 23 21 22 no wire 24 23 21 22 24 23 B D 11 14 A1 A2 C (3) 11 on 14 A1 A2 α Cables Protección relés Toma corriente β Cables 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 RM12T multiplexor 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 (1) : contacto alarma (2) : contacto prealarma (3) : contacto presencia de tensión α Cables β Cables toroidales de medida máximo 12. RMH-CA2 RMH-CA1 RMH-D24 RMH-D23 RMH-D22 RMH-D21 10 VIGI10 MERLIN GERIN 10 9/2/2000, 22:35 relés diferenciales con toroidal separado RMH 3 Explotación Visualización de las medidas Introducción MERLIN GERIN Detección de canales conectados : En cuanto se conecta, el RMH detecta automáticamente la presencia de los toroidales conectados : c El mensaje "tSt" (TEST) muestra el tiempo de análisis de las 12 vías. pre-al. alarm Vigirex RMH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A Modif "on" = trip "off" = no trip Test Reset c A medida que se detecta un nuevo toroidal, el número de la vía correspondiente se ilumina en la fila de pilotos rep. 1. c Cuando las 12 vías son analizadas, el sistema pasa a modo de explotación. Todas las vías detectadas son tenidas en cuenta. MERLIN GERIN Vigirex RMH pre-al. alarm RMH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) pre-al. alarm mA A "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset 11 MERLIN GERIN VIGI11 11 9/2/2000, 22:36 relés diferenciales con toroidal separado RMH Gestión de las vías por el operador : c Un solo marcador y un solo teclado permiten al operador ver y modificar los datos de las 12 vías. c Seleccionar el canal correspondiente a un circuito dado y proceder como si el RMH estuviese conectado sólo a esa vía. c También es posible usar todos los canales a la vez (ver pág. 20). En ese caso, todos los números de las vías conectadas deben estar iluminados; en la pantalla aparecerán 3 rayas (únicamente si uno de los parámetros es diferente). La pantalla : En la pantalla se pueden leer la corriente de fuga, las parametrizaciones y los mensajes del aparato. Al llegar a la temporización seleccionada (30 segundos por defecto) si no se presiona ningún botón, se visualiza automáticamente el parámetro programado por defecto. c La información se visualiza en tres dígitos. Las unidades de corriente (mA o A) están especificadas por los indicadores cuadro 7. Las temporizaciones vienen dadas en segundos. c El número de canal seleccionado se indica en los indicadores cuadro 1. En caso de que todas las vías sean seleccionadas, todos los indicadores de canal estarán iluminados y aparecerán 3 rayas en pantalla (sólo si uno de los parámetros es diferente). Explotación MERLIN GERIN Vigirex RMH pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) t l mA A "on" = trip mA A Modif "off" = no trip Test Reset MERLIN GERIN Vigirex RMH pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RMH I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Modif "off" = no trip Test Reset 12 MERLIN GERIN 3 El tipo de información visualizada (medida o regulación) se indica por los leds de las zonas 2 o 3. c La zona 2 muestra el tipo de medida : 1/ la corriente de fuga (unidades = mA o A) 2/ el porcentaje de corriente de fuga respecto al umbral de alarma "I alarm." parametrizado 3/ la corriente de fuga máxima medida desde el último reset (unidades = mA o A). c La zona 3 permite fijar los parámetros : 4/ el umbral de corriente de prealarma "I pre-al." (unidades = mA o A) 5/ la temporización ante la prealarma "I pre-al. (s)" (unidades = segundos) 6/ el umbral de corriente de alarma "I alarm." (unidades = mA o A) 7/ la temporización ante la alarma "I alarm. (s)" (unidades = segundos). zona 2 MERLIN GERIN Vigirex RMH I %(I al.) max pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A zona 3 "on" = trip Modif "off" = no trip I pre-al. t pre-al. (s) t Test Reset l I alarm. t alarm. (s) Nota : Si todos los canales están seleccionados, apretar la tecla para seleccionar uno determinado. MERLIN GERIN 13 relés diferenciales con toroidal separado RMH Explotación Para seleccionar el canal deseado: c Presionar el botón para seleccionar el canal deseado. Cuando todas las vías han sido visualizadas, todos los números correspondientes a los canales conectados, se encienden. Para volver a seleccionar un canal, se tiene que pulsar de nuevo hasta que se ilumine el zona 1 MERLIN GERIN Vigirex RMH RMH pre-al. alarm pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 led correspondiente. En caso de haber seleccionado todos los canales, si sus valores son diferentes, aparecerán 3 rayas en pantalla. Esta opción sirve para parametrizarlos todos igual. I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset 14 VIGI14 MERLIN GERIN 14 9/2/2000, 22:38 3 c Presionando el botón se cambia de fila pasando indefinidamente de la zona 2 a la zona 3. MERLIN GERIN Vigirex RMH pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A t "on" = trip "off" = no trip Test Reset MERLIN GERIN Modif l I %(I al.) max I pre-al. t pre-al. (s) I alarm. t alarm. (s) 15 relés diferenciales con toroidal separado RMH Explotación Selección de la visualización por defecto : c Pulsar el botón para seleccionar la información que se verá por defecto. c Pulsar el botón MERLIN GERIN Vigirex RMH hasta que la pantalla se apague I %(I al.) max t l Nota : La corriente máxima no puede ser seleccionada para esta función. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 fugazmente, la extinción indica que el tipo de información seleccionada queda guardada como la visualización por defecto. La información seleccionada se verá siempre que se esté más de 30 segundos sin pulsar ningún botón. pre-al. alarm I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset 3 1 16 MERLIN GERIN 3 Reseteo de la corriente máxima: c Pulsar el botón deseado. para seleccionar el canal MERLIN GERIN c Pulsar el botón de corriente máx. c Pulsar el botón "0 0 0 ". Vigirex RMH para seleccionar la indicación pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Reset Test I %(I al.) max y aparecerá en pantalla t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset 17 MERLIN GERIN VIGI17 17 9/2/2000, 23:30 relés diferenciales con toroidal separado RMH Explotación c Pulsar el botón para validar. La nueva corriente máxima aparecerá en pantalla. MERLIN GERIN Vigirex RMH Nota : el procedimiento de reset Hasta que se pulsa del máximo se puede cancelar pulsando . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max t Nota : Mientras dure el proceso de reseteo no será posible : c Resetear una condición de defecto. c Hacer un test. 18 pre-al. alarm l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip mA A Modif "off" = no trip Test Reset MERLIN GERIN 3 Procedimiento de parametrización del aparato MERLIN GERIN Introducción Para asegurar la seguridad de personas y bienes, los parámetros deberán ser modificados sólo por personal cualificado. Para proteger las parametrizaciones, debe haber una tapa. Los parámetros pueden ser modificados de dos modos : c En el tablero. c A distancia, vía Bus interno (ver capítulo 3 "comunicación Bus interno"). Vigirex RMH zona 3 pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max tt ll I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A I pre-al. t pre-al. (s) t l "on" == trip trip "on" "off" == no no trip trip "off" Modif I alarm. t alarm. (s) Test Reset c El procedimiento de paramtrización es el mismo para los cuatro parámetros de la zona 3 : c Umbral de prealarma "I pre-al." c Temporización de prealarma "t pre-al. (s)" c Umbral de alarma "I alarm." c Temporización de alarma "t alarm. (s)". MERLIN GERIN 19 relés diferenciales con toroidal separado RMH Explotación Para modificar un parámetro zona 1 Modificar un parámetro de la zona 3 : c Presionar el botón para seleccionar el canal deseado. MERLIN GERIN Vigirex RMH RMH pre-al. alarm pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nota : Es posible modificar un mismo parámetro para todos los canales : Presionar el botón hasta que todos los números de las vías conectadas se iluminen. I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset pre-al. alarm RMH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 VIGI20 MERLIN GERIN 20 9/2/2000, 22:50 3 c Presionar la tecla para seleccionar el parámetro a modificar. El indicador correspondiente se ilumina. MERLIN GERIN Vigirex RMH Nota : 15 mA i umbral prealarma i umbral alarma i 30 A. pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A I pre-al. t pre-al. (s) t l "on" = trip Modif "off" = no trip I alarm. t alarm. (s) Test Reset 21 MERLIN GERIN VIGI21 21 9/2/2000, 22:50 relés diferenciales con toroidal separado RMH Explotación Modificación del parámetro seleccionado c Pulsar el botón Modif para hacer el cambio. El primer campo modificable que parpadea : v es el indicador de unidad de corriente (mA o A) si el parámetro escogido es un umbral de disparo. v es el dígito izquierdo de la pantalla si el parámetro escogido es una temporización del disparo. Umbral de disparo MERLIN GERIN Vigirex RMH pre-al. alarm mA A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip "off" = no trip Modif Temporización del disparo Test Reset mA A 22 VIGI22 MERLIN GERIN 22 9/2/2000, 22:51 3 c Pulsar para cambiar el valor del campo parpadeante. v cambia de (mA) a (A) si el campo corresponde a las unidades. El valor del display cambia automáticamente a las unidades requeridas v incremento de 0 a 9 de la cifra parpadeante si el campo seleccionado es una cifra. mA A MERLIN GERIN Vigirex RMH o pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nota : c Si la unidad seleccionada de corriente es A el incremento se hará por pasos de 100 mA. c Si la unidad seleccionada es mA el incremento se hará por pasos de 1 mA. I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip mA A Modif "off" = no trip Test Reset + + mA A MERLIN GERIN 23 relés diferenciales con toroidal separado RMH c Pulsar Explotación para pasar al campo siguiente : v hay cuatro campos (las unidades de medida y los 3 dígitos de la pantalla) para modificar intensidades v hay tres campos (3 dígitos de pantalla) si la parametrización es de tiempo. MERLIN GERIN Vigirex RHU t l I %(I ∆n) max I alarm. t alarm. (s) I ∆n t∆n (s) mA A alarm fault mA A ou "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset mA A 24 VIGI24 MERLIN GERIN 24 9/2/2000, 22:53 3 c Pulsar para salvar la nueva regulación y salir del modo de modificación. MERLIN GERIN Vigirex RHU Para ignorar la modificación en curso Simplemente esperar al final del tiempo de modificación (30 segundos por defecto) sin tocar ningún botón. El sistema saldrá automáticamente del modo de modificación sin guardar ningún cambio. t l I %(I ∆n) max I alarm. t alarm. (s) I ∆n t∆n (s) alarm fault mA A "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset Los relés RMH efectúan un control de coherencia Antes de guardar los cambios. Si el valor seleccionado está fuera del rango permitido, la regulación del mismo no cambiará. Las parametrizaciones mínima y máxima para cada regulación posible están tabuladas en la página 26. 25 MERLIN GERIN VIGI25 25 9/2/2000, 22:53 relés diferenciales con toroidal separado RMH Explotación Tabla de regulaciones del relé RMH Parámetro Umbral de Temporización del Umbral de disparo de prealarma disparo de prealarma disparo de alarma "I pre-alarm" "t pre-alarm. (s)" "I alarm" Acceso por : Teclado o Bus Interno Teclado o Bus Interno Teclado o Bus Interno Teclado o Bus Interno Teclado o Bus Interno Bus Interno Unidades : Amperio / miliamperio Segundo Amperio / miliamperio Segundo Indicador en la cara delantera : I prealarm t prealarm I alarm t alarm Valor MIN : 15 mA 0s 30 mA 0s Valor MAX : 30 A 5s 30 A 5s Precisión : 1 mA 0,01 s 1 mA 0,01 s Valores prefijados : 15 mA 0,2 s 30 mA 0s Comentarios : 15 mA i umbral prealarma i umbral alarma i 30 A. 26 Temporización del disparo de alarma "t alarm. (s)" Visualización por defecto Tiempo de espera antes de retorno al menú principal Segundo Corriente de fuga 30 s MERLIN GERIN 3 Interpretación y puesta a cero de alarmas y defectos MERLIN GERIN Introducción Vigirex RMH Como hemos visto, los umbrales parametrizables de corriente de fuga son los de prealarma y alarma. I %(I al.) max La señal aparece si : c La corriente de fuga a tierra es mayor que el umbral de alarma "I pre-al" fijado, durante un tiempo superior a la temporización "t pre-al. (s)" prefijada. c Un test "on" es efectuado por el operador. RMH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Prealarma El umbral de prealarma "I pre-al" corresponde a una corriente de fuga que debe ser eliminada antes de que llegue a ser peligrosa para la instalación. pre-al. alarm t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Modif "off" = no trip Test Reset Las consecuencias son : El relé de prealarma es accionado y el contacto auxiliar de salida cierra (bornes 1-2 del conector A). El indicador amarillo "pre-al" cuadro 4 parpadea. La información es enviada a través del Bus Interno. Vuelta a las condiciones normales : Automáticamente tan pronto desaparecen las condiciones de prealarma. 27 MERLIN GERIN VIGI27 27 9/2/2000, 22:55 relés diferenciales con toroidal separado RMH Explotación Alarma El umbral de alarma corresponde a una corriente de fuga peligrosa para la instalación o para personas, y debe provocar el disparo de un interruptor automático de protección asociado. La señal aparece si : c La corriente de fuga detectada es superior al umbral de defecto "I alarm" prefijado durante un tiempo superior a la temporización "t alarm" escogida. c Un test "on" es efectuado por el operador. c Se detecta una rotura en la unión toro / RM12T . c La unión con el multiplexor RM12T es defectuosa. RMH MERLIN GERIN Vigirex RMH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max t l Las consecuencias son: c Se accionan los relés de alarma y prealarma (salvo después de una rotura de la unión con el toro donde sólo se acciona el relé de alarma), el contacto seco de salida conmuta (bornes 3-4-5 del conector A). I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset Síntomas Alarma (Led Alarma en fijo) Aparición de una corriente de defecto en una vía Desaparición de una corriente de defecto en una vía c Se ilumina en fijo el número de la vía en defecto. c Aparece el valor de la corriente de defecto. c Se ilumina en fijo el nº de la corriente que estuvo en defecto. c Parpadeo del valor de la corriente que estuvo en defecto (el parpadeo significa que el defecto ha desaparecido). c Se iluminan en fijo los números de las vías en defecto. c Aparece "– – –" en fijo. c Se iluminan en fijo las vías que estuvieron en defecto. c Aparece "– – –" en fijo. Para escrutar las vías una a una : (pulsar ) ➞ idéntico al caso "defecto en 1 sola vía". Para efectuar un RESET : pulsar dos veces "rSt". Aparición de corrientes de defecto en varias vías Desaparición de las corrientes de defecto en todas las vías 28 pre-al. alarm MERLIN GERIN 3 Los relés de salida son desactivados cuando las corrientes de fuga vuelven a estar por debajo de las regulaciones parametrizadas. MERLIN GERIN Vigirex RMH Nota : Antes de resetear la alarma, es posible visualizar la corriente de fuga máxima medida por el aparato. El valor aparece en pantalla de forma parpadeante cuando se pulsa o . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max t l La alarma se puede resetear de dos formas : c Presionando dos veces Reset en el frontal del Test aparato. c Por Bus Interno. MERLIN GERIN pre-al. alarm I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset 29 relés diferenciales con toroidal separado RMH Explotación Testeo del aparato Sin acción de las salidas de alarma y defecto Introducción Un auto-test permite efectuar un control rápido y automático de los relés Vigirex RMH. Se puede hacer el test sin disparo reales de los relés de prealarma y alarma. Esto permite controlar el aparato sin afectar a la instalación. Formas de ejecutar el auto-test : c Con el teclado de la cara delantera c A distancia vía Bus Interno (ver capítulo "comunicación vía Bus Interno"). Atención : El test no se puede accionar mientras se está reseteando una corriente máxima. MERLIN GERIN Vigirex RMH pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A Con acción de las salidas de alarma y defecto "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset Para lanzar una secuencia de auto-test por el TECLADO : c Pulsar Reset Test para seleccionar el tipo de test deseado : c "on" para un test completo, es decir CON acción de las salidas de prealarma y alarma. c "oFF" para un test SIN accionar las salidas de prealarma y alarma. 30 MERLIN GERIN 3 1 Pulsar sobre el botón para lanzar el test : 2 La pantalla se ilumina unos segundos. 3 Los indicadores se iluminan unos segundos. MERLIN GERIN 4 Identificación de los toroidales conectados en las 12 vías. 5 Disparo de la alarma y prealarma si se eligió modo "on". Vigirex RMH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max 6 Aparece parpadeante "rSt" si test OK. Reset Test c Pulsar dos veces el botón de explotación normal. para volver al modo pre-al. alarm t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset MERLIN GERIN Vigirex RMH pre-al. alarm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I %(I al.) max t l I pre-al. t pre-al. (s) I alarm t alarm (s) mA A "on" = trip Modif "off" = no trip Test Reset MERLIN GERIN 31 Explotación Comunicación por Bus Interno Introducción Los relés RMH se pueden conectar al sistema de medida y gestión eléctrica PowerLogic de Schneider Electric. Los relés RMH pueden, también comunicar con el supervisor SMS vía el concentrador de datos DC150. Se pueden visualizar a distancia : c Las medidas efectuadas. c La edad del relé RMH. c Las regulaciones efectuadas. Es igualmente posible modificar las regulaciones a distancia. Tipos de comunicaciones : Las informaciones pueden ser transferidas: c En tiempo real. c Periódicamente. c Bajo orden. Nota : la descripción completa de los tipos de comunicación y del protocolo utilizado están disponibles en la documentación del DC150. Identificación en la red de comunicación : Número de puntos ocupados por el relé RMH : 24 puntos. Dirección : ver documentación del concentrador de datos DC150. Número de relés RMH que pueden ser conectados al concentrador de datos DC150 : 4. Nota : c el modo direccionamiento "Adr" es accesible pulsando aparato esté en modo de medida (I, % I al., I máx) c la salida del modo "Adr" se consigue pulsando 32 Modif en caso de que el MERLIN GERIN 3 Anexo Técnico Características técnicas c Conformidad con los requisitos del marcado CE. c Temperatura de funcionamiento : –25 °C ; +55 °C. c Temperatura de almacenamiento : –55 °C ; +85 °C. c Rango de medida de corrientes : 15 mA a 60 A. c El RMH tiene una precisión de medida del I∆n del 10%. Características eléctricas c Alimentación 220/240 V ; -15% / +10% c Consumo 2 VA c Características de los contactos de salida para 1000 operaciones v 400 V ca 3A cos f : 0,7 v 240 V ca 5A cos f : 0,7 v 250 V cc 0,5 A L/R = 0 v 24 V cc 6A L/R = 0 MERLIN GERIN 33 Diagnóstico de ayuda Síntomas Causas probables Ningún indicador encendido en el frontal Verificar la presencia de tensión en las bornas (C3-C4) La fijación de un parámetro es rechazada por el sistema Verificar la coherencia del dato (ver tabla 3 parametrización del producto en el capítulo de explotación) El sistema no comunica Revisar el Bus Interno (ver instrucciones DC150) Verificar el conexionado del Bus Interno con el RMH Las anomalías pueden ser detectadas automáticamente por el sistema. Dependiendo del caso, pueden saltar la alarma o el disparo. Un mensaje aparece en la pantalla para indicar el tipo de problema detectado. 34 Mensajes visibles Causas probables Consecuencias Acción "TOR" Rotura de la unión entre un toro y el Vigirex RMH se ha detectado Disparo de una alarma Verificar el cableado "Er0" y "Er1" Se ha detectado un problema durante la secuencia de test Disparo de una alarma Contactar con la delegación Schneider "Er2" Se ha detectado un problema en la unión del RMH y el RM12T Disparo de una alarma Verificar cableado de alimentación del RM12T "SAT" Corriente de fuga superior a 60 A Nada "Adr" Modo de direccionado Activado a la puesta de tensión Nada Si el direccionado no es exitoso mirar el manual del DC 150 MERLIN GERIN 3 Regulaciones programadas La siguiente etiqueta está incluida junto al producto en el embalaje. Se puede poner en el aparato. Indicar el nombre del aparato "I pre-al." "t pre-al. (s)" "I alarm." "t alarm. (s)" 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A s s s s s s s s s s s s mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A mA A s s s s s s s s s s s s 5100512244AA Identificación del circuito Indicar unidades 35 MERLIN GERIN VIGI35 Escribir el valor 35 9/2/2000, 23:00 Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 08007 BARCELONA Tel.: 93 484 31 00 Fax: 93 484 33 07 http://www.schneiderelectric.es 020010 B00 En razón de la evolución de las normativas y del material, las características indicadas por el texto y las imágenes de este documento no nos comprometen hasta después de una confirmación por parte de nuestros servicios.