Download Manual BRD BRM BRC

Transcript
REFRIGERADORES AIRE – LÍQUIDO
BRD (BRDT, BRDS, BRDL, BRDQ) – BRM (BRMT, BRMS, BRML, BRMQ) – BRC (BRCT, BRCS, BRCL, BRCQ)
MANUAL DE INSTALACIÓN
Rev. 01 – marzo de 2009
Índice de los contenidos
GENERALIDADES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Para el usuario ...................................................................................... 3
Garantía ................................................................................................ 3
Seguridad .............................................................................................. 4
Seguridad .............................................................................................. 4
Descripción del equipo ......................................................................... 6
Recepción ............................................................................................. 7
Almacenamiento ................................................................................... 7
Desembalaje.......................................................................................... 8
Lay-out ................................................................................................. 9
Bases ................................................................................................... 10
Aislantes de vibración......................................................................... 11
Mesas de elevación ............................................................................. 11
Instalación vertical .............................................................................. 12
Instalación horizontal.......................................................................... 12
Conexiones hidráulicas: ...................................................................... 13
Montaje de las patas............................................................................ 16
Instalación eléctrica ............................................................................ 17
Arranque de los refrigeradores en seco ............................................... 19
Uso del equipo: ................................................................................... 19
Parada ................................................................................................. 19
Controles periódicos preventivos........................................................ 20
Limpieza del equipo ........................................................................... 20
Herramientas y accesorios para el mantenimiento .............................. 21
Búsqueda de averías ........................................................................... 21
Sustitución de los motores .................................................................. 22
Cómo ponerse en contacto con Alfa Laval
La información para ponerse en contacto con nosotros en cada país se
actualiza constantemente en nuestra página web. Visite la página web
www.alfalaval.com para obtener más información.
LOS DATOS TÉCNICOS Y OTROS DETALLES MENORES PUEDEN SER MODIFICADOS SIN AVISO PREVIO.
2
EN
Para el usuario
Para el usuario
Estimado usuario:
Este manual de instrucciones constituye su guía permanente para las diferentes situaciones que podrá
encontrar al utilizar este equipo.
Alfa Laval le recomienda que lo estudie detalladamente, y, sobre todo, que garantice su disponibilidad a
las personas que instalan, manejan y mantienen cotidianamente el equipo.
3
Este manual no tendrá utilidad alguna si no está al alcance de la mano del personal que lo necesite.
Si se le presenta un problema que no esté descrito en este manual, no dude en dirigirse al representante
de Alfa Laval más cercano. Podemos brindarle nuestra ayuda dondequiera que se encuentre.
EN
¡NOTA!
Alfa Laval no se hará responsable de ningún daño causado al equipo debido a la
interpretación incorrecta de las instrucciones contenidas en este manual.
Garantía
Este equipo ha sido diseñado para funcionar correctamente y producir la capacidad especificada cuando
se instala de conformidad con los estándares industriales. La inobservancia de las siguientes condiciones
puede invalidar la garantía:
1. Las conexiones hidráulicas deben ser instaladas con maestría y siguiendo los estándares industriales.
2. Antes de la primera carga con gas, hay que comprobar que el sistema no tenga pérdidas y esté
completamente vacío.
3. Las conexiones eléctricas deben cumplir con los siguientes requisitos:
a. Las tensiones no deben superar en ± 5% los valores indicados en la placa. Frecuencia 50-60
Hz.
b. La absorción de corriente por desequilibrio de fase no debe exceder el 2%.
4. Los cableados del equipo no deben ser cambiados sin aprobación escrita de Alfa Laval.
¡NOTA! RIEGO DE CONGELACIÓN
No es posible descargar un refrigerador en seco estándar a través de las aberturas
de los racores de la descarga. En todo caso, introduzca una mezcla anticongelante
como se explica a continuación.
Seguridad
Seguridad
En esta sección se describen las operaciones arriesgadas y otras informaciones importantes.
Las advertencias se indican por medio de señales especiales.
¡Consulte este manual antes de usar el equipo!
¡ATENCIÓN!
Indica que hay que seguir procedimientos especiales para evitar lesiones
graves a las personas.
¡PRECAUCIÓN!
Indica que hay que seguir procedimientos especiales para evitar daños
graves al equipo.
¡NOTA!
Indica informaciones importantes para simplificar las
operaciones o hacerlas más comprensibles.
Signos de advertencia:
En esta página se resumen todos los signos de advertencia
presentes en el manual.
Señal de peligro general
Señal de peligro por cargas en movimiento
Señal de peligro por piezas en movimiento
Señal de peligro eléctrico
Información importante
4
EN
Seguridad
Siga cuidadosamente estas instrucciones para evitar daños
graves a las personas y/o al equipo.
Operaciones para transportar el equipo
Coloque las horquillas de la carretilla elevadora en las zonas correspondientes del soporte de madera
usado para el transporte; el contacto directo con las horquillas podría causar daños al equipo.
5
EN
Operaciones de elevación
¡ATENCIÓN!
Antes de levantar el equipo
1. Enganche las correas o los ganchos únicamente en los
elementos previstos en la máquina.
2. Compruebe que las correas o los ganchos estén
enganchados de modo que puedan levantar la máquina
de modo equilibrado.
Operaciones de instalación y mantenimiento
¡ATENCIÓN!
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento,
desconecte la alimentación del tablero general y coloque en OFF el
interruptor de seguridad para evitar posibles accidentes.
¡ATENCIÓN!
Está terminantemente prohibido caminar sobre la unidad o subirse
a la misma, ya que esto podría causar daños y crear situaciones de
riesgo.
¡ATENCIÓN!
Cada vez que haga falta realizar operaciones de mantenimiento en
los ventiladores, cerciórese de que los mismo no estén en
movimiento y que el interruptor de seguridad esté en la posición
OFF.
Al finalizar la operación, vuelva a activar la protección prevista.
Descripción general
Generalidades
El uso combinado de innovadoras aletas onduladas (diseñadas
por Alfa Laval) y tubos de cobre para el flujo de los líquidos
permite que el intercambiador de calor optimice la transferencia
del calor.
Descripción del equipo
El innovador intercambiador de calor permite obtener una
transferencia de calor óptima.
En el equipamiento estándar, el intercambiador de calor consta
de tubos de cobre y aletas de aluminio a una distancia de 2.1
mm.
6
Bastidor de chapa de acero AZ150 con pintura opcional. El
nuevo bastidor permite obtener una gran rigidez, adecuada
incluso para condiciones de ejercicio fuertes.
Las unidades BRD están disponibles en cuatro modelos, según
el nivel de ruido de los motores de los ventiladores: ventilador
con nivel de ruido (S) estándar, (L) bajo, (Q) silencioso y (T) de
altas prestaciones:
CODIFICACIÓN
Código Alfablue Refrigerador en Seco Reverse
Ejemplo de unidad de doble fila BRDS 902 B Y
Modelo
BRD Blue Refrigerador en Seco de Doble fila Reverse
Nivel de ruido
T =ventilador de altas prestaciones S=estándar L=bajo
Q=silencioso
Diámetro del ventilador 90=910mm
Número de ventiladores 2, 3, 4, 5, 6, 7
Medidas de la batería
A, B, C, D, E
Conexiones del motor D=delta Y=estrella
Motor tipo
T=trifásico S=monofásico
Ejemplo de unidad Mono Compact BRCS 902 B Y
Modelo
BRC Blue Refrigerador en Seco Reverse Compact
Nivel de ruido
T =ventilador de altas prestaciones S=estándar L=bajo
Q=silencioso
Diámetro del ventilador 90=910mm
Número de ventiladores 1, 2, 3, 4, 5
Medidas de la batería
A, B, C, D, E
Conexiones del motor D=delta Y=estrella
Motor tipo
T=trifásico S=monofásico
Ejemplo de unidad Mono Medium BRMS 902 B Y
Modelo
BRM Blue Refrigerador en Seco Reverse Medium
Nivel de ruido
T =ventilador de altas prestaciones S=estándar L=bajo
Q=silencioso
Diámetro del ventilador 90=910mm
Número de ventiladores 1, 2, 3, 4, 5
Medidas de la batería
A, B, C, D, E
Conexiones del motor D=delta Y=estrella
Motor tipo
T=trifásico S=monofásico
EN
Descripción general
Recepción
Al recibir la mercancía, controle cuidadosamente el estado del equipo para verificar que no haya marcas de
golpes o daños en la envoltura de nylon de la paleta que puedan haber causado averías en el equipo.
En caso de daños sufridos durante el transporte, se deberá informar inmediatamente al transportista y a Alfa
Laval (o a uno de sus agentes) dejando constancia escrita del hecho en el boletín de despacho y entrega.
El cliente deberá redactar un informe escrito con fotografías de cada daño sufrido.
Almacenamiento
7
En caso de que el equipo sea almacenado antes de su instalación (un mes o más), se recomienda tomar las
siguientes precauciones:
1.- Deje el equipo en su embalaje.
EN
2.- Almacene el equipo bajo techo en condiciones adecuadas de temperatura (15 a 25 º C) y humedad (50 a
70%).
3.- Ausencia de líquidos o vapores corrosivos en el ambiente.
Descripción general
Desembalaje
(Realice esta operación en el lugar de instalación)
8
EN
Quite la envoltura y deje el equipo sobre la paleta.
Disposiciones para el montaje
Lay-out
Previamente a la instalación, tome en consideración los siguientes puntos:
9
a)
Verifique que la estructura soporte el peso del equipo.
b)
Evite instalar el equipo en locales cerrados.
>C
c) Cuando haya paredes cerca,
respete las distancias
recomendadas por Alfa Laval.
>4xC
GRID
EN
C
>C/2
C
>C/2
Y
GRID
N°
UNIDAD
ES
1
2
2
3
>4
X
Y
d)
BRD
0
C
1000
1500
C/2
2xC
1000
1500
C
C
1000
1500
C
2xC
1000
1500
2xC
2xC
1000
1500
Z
X
Z
BRC
BRM
X
Preste suma atención a las distancias mínimas recomendadas, especialmente
cuando se instalan varias unidades, vertical u horizontalmente, en zonas sujetas a
vientos fuertes.
Disposiciones para el montaje
Bases
Para equipos horizontales:
Para evitar la oxidación de las patas de la unidad, se recomienda apoyar la misma sobre una base de
aproximadamente 4 pulgadas (10 cm) (una base por pata). La base debe ser más grande que la plancha de
la pata.
10
EN
Para equipos verticales:
Disposiciones para el montaje
Aislantes de vibración
Alfa Laval recomienda el empleo de dispositivos
antivibraciones sea para aislar el equipo de las
vibraciones activa y pasivamente, que para reducir la
transmisión de posibles ruidos.
11
MATERIAL
Aislante: Goma natural:
Bastidor: Acero galvanizado con tratamiento de cinc
amarillo.
Instale el dispositivo antivibraciones entre el equipo y la
base (para la instalación horizontal).
EN
Mesas de elevación
60° min
Montaje
Consulte antes el párrafo “Desembalaje" en la página 8.
Consulte antes el párrafo “Disposiciones para el montaje” en las páginas 10 y 11.
Todas las unidades están provistas de soportes para la instalación vertical, pero en el caso de solicitarse, se
provee un kit de soportes y tornillos para su instalación horizontal.
En ambos casos, proceda a instalar el equipo como se describe a continuación:
Instalación vertical
1.
2.
Levante el equipo retirando la paleta.
Coloque el equipo sobre las bases y fíjelo con puntos de anclaje (como se indica en la figura).
12
EN
Instalación horizontal
1.
2.
Levante el equipo de igual forma que para el montaje vertical.
Apóyelo sobre un caballete.
Puntos de elevación
Montaje
Conexiones hidráulicas:
Este equipo se entrega con la siguiente conexión:
•
PN 16 DIN con bridas.
Importante
13
1.
Las dimensiones de las tuberías deben respetar el diámetro de conexión de
ENTRADA y SALIDA de la bobina (batería).
2. Es posible evitar el efecto del golpe de ariete instalando válvulas de regulación
(preferiblemente) en la entrada y la salida del circuito externo del equipo. Éstas
deben montarse lo más cerca posible del equipo para que las operaciones de
mantenimiento puedan realizarse sin tener que vaciar el circuito hidráulico.
EN
3.
Para controlar el funcionamiento del equipo hay que instalar termómetros en la
entrada y la salida del mismo.
4.
Revista todos los roscados con TEFLÓN para asegurar la estanquidad.
El golpe de ariete es un pico de presión de duración breve que
puede manifestarse durante el arranque o el apagado de un
equipo y que obliga a los líquidos a moverse en el tubo con
una onda a la velocidad del sonido. Este fenómeno puede
causar daños significativos en el equipo.
Herramientas y accesorios para la elevación
•
Kit de llaves fijas dobles o combinadas (de 10 a 20 mm).
•
Cadena de acero de 12 mm.
•
Barras de elevación:
•
Barra de acero UPN 10 con longitud de 2-3 metros (2 y 4 ventiladores);
•
Barra de acero UPN 12 con longitud de 3-6 metros (3 y 5 ventiladores).
Montaje
Pasos a seguir:
1.
La conexión hidráulica con la unidad ya debe haber sido preparada por el usuario.
2.
Quite el panel de revestimiento antes de efectuar las conexiones (condensador).
3.
Una vez concluida la instalación de las tuberías y antes de conectarlas al equipo, limpie las mismas
con aire comprimido (condensador) o agua (refrigerador en seco) para eliminar completamente la
suciedad y los posibles residuos de soldadura.
4.
Controle la alineación de las tuberías con las conexiones de entrada y salida de la unidad.
¡NO doble las
conexiones!
EN
Alinee las tuberías con las
conexiones de la unidad.
Refrigeradores en seco:
LEYENDA
Sonda temperatura
tuberías
Válvula de esfera
Válvula de seguridad de
muelle
Junta antivibraciones
Válvula de mariposa
Antivibraciones
Refrigeradore
s en seco
14
Filtro de cesto
Termómetro tuberías
Manómetro tuberías
Válvula de 3 vías con
servomando modulador
eléctrico o magnético
Montaje
Importante
1. Determine la dimensión de las tuberías con el fin de obtener una caída de presión
mínima y una velocidad del refrigerante que garantice el arrastre del aceite.
2. Instale un dispositivo antivibraciones en la línea de impulsión, entre el compresor y el
condensador, para reducir el nivel de ruido y la transmisión de vibraciones a lo largo
de la línea.
15
3. Cerciórese de que haya una pendiente mínima del 1% en la línea de líquido entre la
descarga y el receptor.
¡Importante!
EN
Antes de realizar las conexiones, compruebe la presencia del nitrógeno
previamente cargado para poder proceder a las operaciones de
mantenimiento en seco en el circuito. En los condensadores con circuitos
múltiples, las líneas frigoríficas corren de IZQUIERDA a DERECHA (versión
horizontal) o de arriba hacia abajo (versión vertical).
Soldadura de las tuberías
Para soldar las tuberías externas al equipo (tubos de cobre)
se recomienda realizar una soldadura tipo “socket”, que
cumple la doble función de garantizar la hermeticidad y
reducir eventuales riesgos de ruptura en la zona soldada
debido a las vibraciones inducidas.
Si el diámetro de las tuberías no permite una solución de
este tipo, utilice racores hembra especiales.
Antes de realizar las soldaduras, desmonte el tapón-placa
de la válvula de gas de ½” y elimine completamente el
nitrógeno previamente cargado.
ENTRADA
SALIDA
ENTRADA
SALIDA
Montaje
Montaje de las patas
16
EN
Instalación eléctrica
Instalación eléctrica
El cliente será responsable de las siguientes conexiones eléctricas:
Alimentación
Trifásica: 3 x 400 Voltios 50Hz – 3 x 480 Voltios 60Hz, según especificado en el pedido de
compra
17
Suministro del tablero eléctrico
EN
Instalación eléctrica
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO
18
EN
Atención
Instale un interruptor de encendido y apagado cerca del equipo para permitir que las
operaciones de mantenimiento se realicen en condiciones seguras.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO
Contactos auxiliares: 2
Corriente nominal: 16 A
Tensión de protección: 600 voltios
Cable: VDE 7030
Clase de protección: IP 65
Puesta a tierra
Atención: La puesta a tierra es obligatoria por ley.
La puesta a tierra debe efectuarse conectando un cable del bastidor del motor a la estructura
del equipo, y de ésta a la puesta a tierra de la planta.
Atención: La resistencia de la puesta a tierra debe ser inferior a 3 ohmios.
Electroventiladores
A continuación se indican las características de los motores de los ventiladores:
• Tipo: Motor de inducción jaula de ardilla
• Tipo de protección: IP 54
• Tipo de aislamiento: Clase F
• S1: Ejercicio continuo
• Cojinetes de bola estancos para intervalos de calor comprendidos entre –40 y 100°C
• Conexión trifásica – 400 V + - 10% 50 Hz.
Funcionamiento
Arranque de los refrigeradores en seco
19
EN
1. Antes de arrancar el equipo, compruebe que todos los tornillos de ajuste estén
perfectamente apretado.
2. Compruebe que la válvula de entrada al equipo esté cerrada y la de salida esté totalmente
abierta.
3. Abra primero la válvula de purga y luego, arranque la bomba de alimentación de líquido.
4. Abra lentamente la válvula de entrada al equipo hasta obtener el caudal de diseño.
5. Cuando haya salido todo el aire del equipo, cierre la válvula de purga. Cerciórese de que
todo el circuito, incluyendo las tuberías externas, esté libre de aire.
6. Una vez que el equipo esté lleno de líquido, ponga en marcha el(los) ventilador(es) y
compruebe que el sentido de rotación coincida con el que se indica en la placa.
7. Verifique que no haya pérdidas en el equipo y el circuito.
Uso del equipo:
1. Controle las temperaturas de entrada y salida del líquido.
2. Controle el caudal del líquido.
3. Controle la presión de salida (condensador).
4. Compruebe que el peso actual indicado en el probador de corriente a los bornes sea igual o
poco inferior al valor nominal cuando los ventiladores funcionan a velocidad nominal.
Es importante seguir siempre los procedimientos de
arranque al poner en marcha el equipo.
Parada
Si por cuestiones de mantenimiento o parada de la unidad hiciera falta vaciar la misma,
proceda de la siguiente manera:
1.
2.
3.
Detenga el equipo y abra el respiradero situado en la parte más alta del circuito.
Abra la válvula de descarga (montaje a cargo del instalador) y espere a que el equipo se
vacíe por completo.
Al final de la operación de descarga, evite la formación de hielo introduciendo en la unidad
la cantidad de mezcla anticongelante que se indica en la TABLA 3.
Siga los procedimientos de arranque al poner en
marcha el equipo.
TAB. 3
Temp. aire (°C)
0
-5
-10
-15
-20
<-20
Glicol % (kg/kg)
10
20
30
35
40
50
Mantenimiento
Atención: Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento, apague la alimentación eléctrica del tablero de
secciones. Para mayor seguridad y con el fin de evitar
accidentes, el usuario podrí apagar (OFF) el de interruptor
encendido y apagado.
Controles periódicos preventivos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Realice estos controles cada tres meses:
Controle las fijaciones del equipo.
Verifique que los bornes de conexión eléctrica se encuentren bien ajustados para evitar pérdidas y
desgaste por chispas.
Compruebe el buen estado de los cableados (que no tengan cortes o deterioros).
Controle la resistencia óhmica de la conexión de puesta a tierra.
Compruebe con un amperímetro que la corriente absorbida sea igual o levemente inferior al valor
nominal cuando los ventiladores funcionan a velocidad nominal.
Compruebe el nivel de vibraciones de ventilador.
20
EN
Si se prevé un periodo largo de inactividad (tres meses o más)
para el equipo, se recomienda girar los ventiladores durante 34 horas por lo menos una vez al mes.
Limpieza del equipo
Para garantizar la eficiencia térmica del equipo, es necesario eliminar la suciedad que se deposita en las baterías en
el lado de la aspiración. Para ello se puede utilizar un chorro de agua a baja presión y/o líquidos no agresivos.
Se recomienda una limpieza cada tres meses, pero esta frecuencia debe definirse en función del ambiente donde
está instalado el equipo. Para limpiar las baterías con aletas utilice una aspiradora (dirección de entrada del aire); si
están muy sucias, utilice un chorro de agua (dirección de salida del aire, en el lado del motoventilador) perpendicular
a la batería para evitar daños o dobleces en los perfiles de las aletas. Si las baterías con aletas están ligeramente
“dobladas”, es posible enderezarlas con la herramienta prevista (peine).
AGUA
Mantenimiento
Herramientas y accesorios para el mantenimiento
21
EN
•
Kit de llaves fijas dobles o combinadas (milímetros) (de 10 a 20mm).
•
Kit de llaves fijas dobles o combinadas (pulgadas) (de ½” a 2”).
•
Llave regulable (3” de apertura).
•
Herramientas de soldadura autógena / Empaquetadura
•
Amperímetro
•
Voltímetro
Búsqueda de averías
PROBLEMA
Temperatura del líquido de
salida demasiado alta
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Limpiar la batería con
Flujo de aire hacia el
agua y un desengrasante
condensador atascado por la
o líquido no corrosivo.
suciedad de la batería con
aletas.
Ventilador defectuoso.
Sustituir.
Invertir el sentido de
Dirección incorrecta del flujo de
rotación del ventilador
aire en la batería.
activando dos de las tres
fases.
Temperatura de aire demasiado Contactar con Alfa Laval.
alta.
Motor defectuoso.
Tensión de línea inferior a los
límites de tolerancia.
Ventiladores parados
Falta una fase.
Sobrecarga del motor.
Ruptura del(de los)
ventilador(es)
Bloqueo o choque.
Sustituir.
Controlar el valor de
tensión entre las fases
sin un voltímetro.
Medir la tensión entre las
fases y controlar la línea de
alimentación eléctrica.
Controlar usando un
amperímetro.
Sustituir.
Mantenimiento
Sustitución de los motores
Controle periódicamente el buen funcionamiento de los electroventiladores. En caso de
averías de tipo eléctrico o mecánico, sustituya el motor de la siguiente manera:
1.
Cerciórese de haber desconectado la corriente poniendo el interruptor de seguridad en
OFF.
2.
Luego, abra la caja de derivación del motor eléctrico y desconecte y quite los cables
eléctricos.
3.
Monte la rejilla de protección.
4.
Efectúe las conexiones eléctricas.
5.
Controle que el sentido de rotación sea correcto.
Panel
Rejilla del
ventilador
22
EN
Repuestos
23
A
EN
B
Panel
E
C
Fan Grid
D
B
CÓDIGO
A
B
C
D
Véase la sección relativa a los Repuestos en RCPL
E
DESCRIPCIÓN
BATERÍA
CAPÓ DEL VENTILADOR
VENTILADOR
PANEL EXTRAÍBLE BATERÍA
LIMPIA
PANEL EXTRAÍBLE BATERÍA
LIMPIA