Download Manual de instrucciones Busch-Wächter® 6855-500 AGM
Transcript
2973-1-8135 │ Rev. 01 │ 11.2012 Manual de instrucciones Busch-Wächter® Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6855 -- BJE @ 25\mod_1341403150917_55143.docx @ 222369 @ @ 1 6855-500 AGM-… 110 MasterLINE === Ende der Liste für Textmarke Cover === Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Pos: 4 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inhaltsverzeichnis (--> Für alle Dokumente <--)/Inhaltsverzeichnis @ 19\mod_1320649044386_55143.docx @ 109655 @ @ 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Seguridad ................................................................................................................................................................ 3 Uso conforme al fin previsto .................................................................................................................................... 3 Medio ambiente ....................................................................................................................................................... 3 Estructura y funcionamiento .................................................................................................................................... 4 4.1 Características de funcionamiento y de equipamiento ............................................................................ 4 4.2 Zona de recepcióne ................................................................................................................................ 4 4.2.1 Vista general de las zonas de recepción................................................................................................. 4 Datos técnicos ......................................................................................................................................................... 5 Montaje y conexión eléctrica .................................................................................................................................... 6 6.1 Requisitos del instalador ......................................................................................................................... 6 6.2 Montaje ................................................................................................................................................... 7 6.2.1 Lugares de montaje ................................................................................................................................ 7 6.2.2 Preparación del montaje ......................................................................................................................... 8 6.2.3 Pasos de montaje ................................................................................................................................... 9 6.3 Conexión eléctrica ................................................................................................................................ 11 6.3.1 Conexión estándar ................................................................................................................................ 11 6.3.2 Conexión estándar con pulsador de unidad de extensión..................................................................... 11 6.3.3 Conexión estándar con módulo de extinción RC 6899 y relé................................................................ 11 Puesta en servicio.................................................................................................................................................. 12 7.1 Ajustar el alcance .................................................................................................................................. 12 7.2 Prueba de funcionamiento .................................................................................................................... 12 Manejo ................................................................................................................................................................... 13 8.1 Servicio estándar .................................................................................................................................. 13 8.2 Funciones del LED de estado ............................................................................................................... 13 8.3 Funcionamiento con unidades de extensión ......................................................................................... 14 8.3.1 Operación con el pulsador de unidad de extensión .............................................................................. 14 Telemando ............................................................................................................................................................. 15 9.1 Elementos de control del telemando ..................................................................................................... 15 9.2 Datos técnicos del telemando ............................................................................................................... 15 9.3 Puesta en marcha del telemando ......................................................................................................... 16 9.4 Cambiar la pila del telemando ............................................................................................................... 16 === Ende der Liste für Textmarke TOC === Manual de instrucciones | 2973-1-8135 —2— Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Seguridad Pos: 6 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Sicherheit @ 18\mod_1302612791790_55143.docx @ 103359 @ 1 @ 1 1 Seguridad Pos: 7 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_55143.docx @ 103310 @ @ 1 Advertencia ¡Tensión eléctrica! Peligro de muerte y de incendio por la tensión eléctrica de 230 V. – Los trabajos en la red de 230V se deberán ejecutar, exclusivamente, por electricistas cualificados. – ¡Desconecte la tensión de red, antes de proceder al montaje o desmontaje! Pos: 8 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 18\mod_1302763321316_55143.docx @ 103485 @ 1 @ 1 2 Uso conforme al fin previsto Pos: 9 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bestimmungsgemäßer Gebrauch (--> Für alle Dokumente <--)/Busch-Dimmer/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ 23\mod_1335350449857_55143.docx @ 208765 @ @ 1 El aparato solo es adecuado para el uso explicado en el capítulo "Estructura y funcionamiento" con los componentes suministrados y autorizados. Pos: 10.1 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/U - Z/Umwelt @ 18\mod_1302614158967_55143.docx @ 103385 @ 1 @ 1 3 Medio ambiente Pos: 10.2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Hinweis Elektrogeräte @ 18\mod_1302763973434_55143.docx @ 103502 @ @ 1 ¡Piense en la protección del medio ambiente! Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no se pueden desechar en la basura doméstica. – El equipo contiene materiales valiosos que pueden reutilizarse. De modo que entregue el equipo en los puntos de recogida correspondientes. Pos: 10.3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise/Hinweis - Umwelt - Entsorgung Elektrogeräte @ 20\mod_1325760695972_55143.docx @ 136585 @ @ 1 Todos los materiales de embalaje y aparatos llevan marcas y sellos de homologación, para garantizar que puedan ser eliminados conforme a las prescripciones pertinentes. Los materiales de embalaje, aparatos eléctricos o sus componentes, se deberán eliminar a través de los centros de recogida o empresas de eliminación de desechos autorizados para tal fin. Los productos cumplen los requisitos legales, especialmente la ley sobre los equipos eléctricos y electrónicos y la ordenanza REACH. (Directiva de la UE 2002/96/CE WEEE y la 2002/95/CE (RoHS) (Ordenanza de la UE REACH y ley de ejecución de la ordenanza (CE) n.°1907/2006) Pos: 11 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8135 —3— Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Estructura y funcionamiento Pos: 12 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Aufbau und Funktion @ 11\mod_1279185435352_55143.docx @ 83030 @ 111 @ 1 4 Estructura y funcionamiento Pos: 13 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Funktionen - 6855 110 MasterLINE @ 28\mod_1347374811931_55143.docx @ 232833 @ 222 @ 1 ® El Guardián Busch 110 MasterLINE es un detector de movimiento con una zona de recepción reducida y es adecuado para usar en casas adosadas estrechas. Impide que con la poca distancia que hay entre la casa y la acera, que se encienda la luz constantemente cuando pasen personas o se produzcan movimientos en la propiedad contigua. Los guardianes Busch son detectores de movimiento infrarrojos pasivos que encienden consumidores conectados a través del bus KNX, cuando en la zona de recepción se mueven fuentes de calor. Los sensores Guardián Busch no son avisadores de robo o asalto. Pos: 14 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Funktions- und Ausstattungsmerkmale @ 23\mod_1336557630140_55143.docx @ 209137 @ 22 @ 1 4.1 Características de funcionamiento y de equipamiento Pos: 15 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Aufbau und Funktion/Waechter/Ausstattungsmerkmale - 6855 110 MasterLINE @ 29\mod_1348041888669_55143.docx @ 233968 @ 221 @ 1 • • • • • • Alcance de 12 metros por delante y 4 metros a cada lado 4 planos de registro Indicación de estado Se puede ajustar el tiempo de seguimiento y umbral de luminosidad (separados entre sí) Zona de recepción reducida Control mediante el telemando Pos: 16 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Erfassungsbereiche @ 19\mod_1320393658466_55143.docx @ 109560 @ 33311 @ 1 4.2 4.2.1 Zona de recepcióne Vista general de las zonas de recepción Pos: 17 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/3. Ebene/U - Z/Übersicht der Erfassungsbereiche @ 18\mod_1308563903037_55143.docx @ 106967 @ 222 @ 1 2,5 m Pos: 18 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Erfassungsbereiche/Waechter/Erfassungsbereiche - 6855 - 110 MasterLINE @ 29\mod_1347538257100_55143.docx @ 233449 @ @ 1 ca. 8 m max. 12 m 12 m Fig. 1: Alcance Zona de recepción • La zona de recepción es de 110° y el alcance es de 12 metros por delante y de cuatro metros a cada lado. Montaje en la pared • Si se realiza un montaje en la pared a una altura de un máximo de 2,5 m, el detector de movimiento ofrece una vigilancia óptima. Pos: 19 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 11111 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8135 —4— Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Datos técnicos Pos: 20 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/S - T/Technische Daten @ 11\mod_1279185386320_55143.docx @ 83022 @ 22 @ 1 5 Datos técnicos Pos: 21 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Technische Daten/Waechter/Technische Daten - 6855 @ 25\mod_1341405141537_55143.docx @ 222395 @ 2 @ 1 Denominación Valor Tensión nominal 230 V AC ± 10 %, 50 / 60 Hz Potencia de conmutación 2300 W / VA Corriente de conmutación máxima 10 AX Potencia perdida máxima <1W Sensor crepuscular 3 … ∞ Lux Retardo de desconexión 10 seg … 30 min Impulso de corta duración • Duración de impulso 1 segundo • Período de pausa 9 segundos • Período de pausa en caso de luz continua / simulación de presencia: Alcance 55 segundos máximo 12 m (para el montaje a una altura de 2,5 m) Temperatura de servicio -25 °C … 55 °C Modo de protección IP 55 Pos: 22 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Hinweise - Allgemein/Hinweis - Anschluss von EVG's - Herstellerangaben @ 24\mod_1338458660462_55143.docx @ 214630 @ 21 @ 1 Indicaciones para conectar EVGs Debido a las corrientes de conexión elevadas observe los puntos siguientes en los EVGs: – La cantidad de los posibles EVG's (reactancias) conectables se desprende de las indicaciones facilitadas por los fabricantes de los EVG's correspondientes. Pos: 23 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 211 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8135 —5— Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Montaje y conexión eléctrica Pos: 24 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/M - O/Montage und elektrischer Anschluss @ 23\mod_1336477157864_55143.docx @ 209035 @ 11 @ 1 6 Montaje y conexión eléctrica Pos: 25 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - Fachkenntnisse @ 23\mod_1336559183027_55143.docx @ 209181 @ 2222 @ 1 6.1 Requisitos del instalador Advertencia ¡Tensión eléctrica! Instalar los aparatos solo si cuenta con los conocimientos y la experiencia en electrotécnica necesarios. • Si la instalación se realiza de forma inadecuada podrá en poner en peligro su propia vida y la de los usuarios de la instalación eléctrica. • Si la instalación se realiza de forma inadecuada se pueden dar daños materiales graves, por ejemplo, incendios. Se entiende como conocimientos especializados y condiciones para la instalación como mínimo: • Uso de las "cinco reglas de seguridad" (DIN VDE 0105, EN 50110): 1. Desconectar; 2. Asegurar para que no se pueda volver a conectar; 3. Determinar que no haya tensión; 4. Conectar a tierra y cortocircuitar; 5. Cubrir o aislar los componentes adyacentes que se encuentren bajo tensión. • Usar un equipo adecuado de protección personal. • Usar solo herramientas y aparatos de medición adecuados. • Comprobar el tipo de la red de alimentación de tensión (sistema TN, sistema IT, sistema TT) para asegurar las condiciones siguientes de conexión (puesta a tierra clásica, puesta a tierra de protección, medidas de protección necesarias, etc.). Pos: 26 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 311223333 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8135 —6— Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Montaje y conexión eléctrica Pos: 27 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Montage @ 18\mod_1302615960458_55143.docx @ 103426 @ 32333 @ 1 6.2 Montaje Pos: 28 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sicherheitshinweise und Hinweise (--> Für alle Dokumente <--)/Warnhinweise/Sicherheit - 230 V @ 18\mod_1302606816750_55143.docx @ 103310 @ 11223233 @ 1 Advertencia ¡Tensión eléctrica! Peligro de muerte y de incendio por la tensión eléctrica de 230 V. – Los trabajos en la red de 230V se deberán ejecutar, exclusivamente, por electricistas cualificados. – ¡Desconecte la tensión de red, antes de proceder al montaje o desmontaje! Pos: 29 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Montage/Waechter/Montage - 6855 @ 25\mod_1341405772697_55143.docx @ 222409 @ 222233 @ 1 Advertencia ¡Tensión eléctrica! Cuando abra el equipo cabe el riesgo de tocar componentes que se encuentran bajo tensión. – ¡Desconectar siempre la tensión de red antes de abrir el aparato! Atención ¡Daños del equipo! La lente del equipo es sensible y se puede dañar. – No apretar la lente del equipo. 6.2.1 Lugares de montaje >1,7 m Fig. 2: • • • Lugares de montaje La altura de montaje del aparato tiene que encontrarse entre 1,7 m y 2,5 m. La distancia entre la luz y el detector de movimiento tiene que ser de 1,5 m como mínimo. Para que la detección de personas sea óptima, vaya de lado y nunca de forma frontal hacia la zona de recepción. Manual de instrucciones | 2973-1-8135 —7— Manual de instrucciones Busch-Wächter ® 6.2.2 Montaje y conexión eléctrica Preparación del montaje Realizar los pasos siguientes para la preparación del montaje: 3 2 4 1 Fig. 3: 1. 2. 3. 5 Preparación del montaje Retirar el tornillo de retención 1 (si es que está presente). Presionar las grapas (2 … 5) de los lados de la carcasa con una herramienta adecuada. Retirar la parte delantera del aparato con cuidado. Fig. 4: Abrir la salida de agua En función del lugar de montaje puede ser necesario abrir la salida del agua del equipo. • Perforar para ello la membrana de plástico de la parte inferior del aparato. El montaje está preparado. Manual de instrucciones | 2973-1-8135 —8— Manual de instrucciones Busch-Wächter ® 6.2.3 Montaje y conexión eléctrica Pasos de montaje N L Fig. 5: Fijación en la pared Bornes de conexión Conexión Función N Conductor neutro → ¿Fase conmutada? L Fase (230 V AC, 50 / 60 Hz) Conexión del conductor protector 1. 2. Montar el aparato en la pared. – No usar tornillos de cabeza avellanada para el montaje. – Usar tornillos con un diámetro de la cabeza de 6,5 mm – 8,5 mm. Conectar el aparato a la toma eléctrica, véase el apartado 6.3. – Observar los diámetros de cable máximos admisibles ∅6,5 mm - 8,5 mm ∅3,5 mm - 3,9 mm 1,5 - 2,5 mm² max. 14,5 mm Manual de instrucciones | 2973-1-8135 —9— Manual de instrucciones Busch-Wächter ® – – 3. – Las dimensiones de los agujeros de atornillado del zócalo son compatibles con los agujeros de los ® sensores del Guardián Busch viejos. Usar solo las entradas de cable (B) o (C) para los diámetros de cable mayores de 1,5 mm². Montaje y conexión eléctrica B C Para asegurar el aparato para que no se pueda abrir de forma no autorizada, se puede montar el tornillo suministrado en la parte inferior del aparato. Para asegurar el aparato para que no se pueda abrir de forma no autorizada, monte el tornillo suministrado en la parte inferior del aparato. Pos: 30 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 33222 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8135 — 10 — Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Montaje y conexión eléctrica Pos: 31 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/A - F/Elektrischer Anschluss @ 21\mod_1328177051724_55143.docx @ 138044 @ 1333313333 @ 1 6.3 6.3.1 Conexión eléctrica Conexión estándar Pos: 32 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Anschluss/Waechter/Anschluss - 6854 110 -- MasterLINE @ 28\mod_1346930859230_55143.docx @ 230415 @ 22223222 @ 1 16A L N N Fig. 6: 6.3.2 L Elemento universal de relé Conexión estándar con pulsador de unidad de extensión 16A L N N Fig. 7: L Elemento universal de relé con pulsador de unidad de extensión Nota Encontrará información más detallada en el capítulo "Funcionamiento con unidad de extensión" 8.3 en la página 14. 6.3.3 Conexión estándar con módulo de extinción RC 6899 y relé 16A L N N Fig. 8: L Elemento universal de relé con módulo de extinción RC 6899 y relé Pos: 33 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 222233222 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8135 — 11 — Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Puesta en servicio Pos: 34 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Inbetriebnahme @ 11\mod_1279185496977_55143.docx @ 83038 @ 3233233 @ 1 7 Puesta en servicio Pos: 35 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Inbetriebnahme/Waechter/Inbetriebnahme - 6855 @ 25\mod_1341406891053_55143.docx @ 222463 @ 223 @ 1 7.1 Ajustar el alcance Ejecutar los pasos siguientes para ajustar el alcance: + Fig. 9: 1. 7.2 1 Ajuste del alcance Ajustar el alcance del aparato girando el regulador (1). – Al girar el regulador se desplaza el sensor. Cuanto más alto sea el ajuste del sensor, menor será el alcance. – El área de ajuste va de un mínimo de 6 m (posición superior del sensor) hasta un máximo de 12 m (posición inferior del sensor). Prueba de funcionamiento T/S Fig. 10: Elemento de control Realizar los pasos siguientes para ejecutar la prueba de funcionamiento: 1. Poner el conmutador-selector en T/S. – El equipo se encuentra ahora durante unos 10 minutos en el modo de prueba (servicio de día, 2 seg. de seguimiento). Adicionalmente, cada recepción se indicará por parpadeo rápido del LED de estado. – A continuación, el equipo cambia a la modalidad estándar. 2. Para efectuar otra prueba de funcionamiento, volver a poner el conmutador selector en la posición T/S o interrumpir la alimentación de corriente durante más de 15 segundos. – El equipo ahora se encuentra de nuevo en el modo de prueba durante 10 minutos. Se sale de la función de prueba automáticamente después de 10 minutos o cuando ajusta una luminosidad de su elección. Se ha realizado la prueba de funcionamiento. Pos: 36 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 122333 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8135 — 12 — Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Manejo Pos: 37 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/A - F/Bedienung @ 11\mod_1279185541649_55143.docx @ 83046 @ 22222 @ 1 8 Manejo Pos: 38 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Bedienung/Waechter/Bedienung - 6855 @ 25\mod_1341404534986_55143.docx @ 222381 @ 33232 @ 1 8.1 Servicio estándar 2 1 T/S 30 10sec 1 min 15 min 5 min Fig. 11: Elementos de control N.° Función 1 Claridad de conexión (luminosidad conexión) 2 Interruptor giratorio (duración conexión) Ajustar la duración conexión y la luminosidad de conexión en el interruptor giratorio. • • Ajustar la luminosidad de conexión en el interruptor giratorio (1). – La luminosidad de conexión se puede ajustar gradualmente entre 3 Lux (oscuridad) y el servicio de día. Ajustar la duración de conexión en el interruptor giratorio (2). – La duración de conexión se puede ajustar gradualmente entre 10 segundos y 30 minutos. A través del impulso de corta duración se pueden excitar, por ejemplo, los interruptores temporizados de la luz de la escalera o las campanillas de las puertas. 8.2 Funciones del LED de estado 1 Fig. 12: LED de estado LED de estado (1) LED CON Estado Luz continua ajustada (solo se puede realizar a través del telemando) Parpadea rápidamente Registro en el modo de test Parpadea 3 veces Registro en el modo de funcionamiento estándar Parpadea Recepción de señales IR (telemando) Pos: 39 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 233133 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8135 — 13 — Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Manejo Pos: 40 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/2. Ebene/M - O/Nebenstellenbetrieb @ 18\mod_1308568178899_55143.docx @ 107031 @ 2322222 @ 1 8.3 8.3.1 Funcionamiento con unidades de extensión Operación con el pulsador de unidad de extensión Pos: 41 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Nebenstellenbetreib/Waechter/Nebenstellenbetrieb - 6855 -- 110 MasterLINE premium @ 29\mod_1347538210146_55143.docx @ 233435 @ 2222222 @ 1 El detector de movimiento se puede disparar mediante la radiación de infrarrojos en la zona de recepción y también se puede operar manualmente mediante un pulsador de unidad de extensión. Si por ejemplo, una salida ya no se encuentra en la zona de recepción del detector de movimiento, se puede usar el pulsador de unidad de extensión. Con el pulsador se puede encender y apagar la iluminación manualmente. Fig. 13: Operación con el pulsador de unidad de extensión • Cuando se maneja con un pulsador de unidad de extensión se conecta la iluminación de modo de funcionamiento ajustado. Pos: 42 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Steuermodule - Online-Dokumentation (--> Für alle Dokumente <--)/++++++++++++ Seitenumbruch ++++++++++++ @ 9\mod_1268898668093_0.docx @ 62441 @ 222232222 @ 1 Manual de instrucciones | 2973-1-8135 — 14 — Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Telemando Pos: 43 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Überschriften (--> Für alle Dokumente <--)/1. Ebene/G - L/Handsender @ 24\mod_1338471401020_55143.docx @ 214717 @ 233333222 @ 1 9 Telemando Pos: 44 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Sonstige/Handsender/Waechter/Handsender - 6847-6867 @ 24\mod_1338471592389_55143.docx @ 214733 @ 222222 @ 1 9.1 Elementos de control del telemando 1 2 3 4 5 6 7 Fig. 14: Elementos de control N.° Función 1 Resetear la luminosidad de conexión en los ajustes del potenciómetro del Guardián Busch®. – Apretar la tecla durante in mínimo de 1 segundo. 2 La luminosidad actual se ajusta como luminosidad conexión. 3 Desconectar la simulación de presencia. 4 Encender la simulación de presencia. 5 Desconectar la luz durante 4 horas. 6 Encender la luz durante 4 horas. 7 Resetear a la detección automática de movimiento. – Apretar la tecla durante in mínimo de 1 segundo. – Luz continua entre el crepúsculo y las 22.30 CET o las 23.30 CEST, tras una detección de movimiento. – Ninguna detección de movimientos. – Ninguna detección de movimientos. La sensibilidad de los sensores de movimiento se puede adaptar con el telemando de servicio a entornos especialmente tranquilos o en los que haya muy pocos movimientos. 9.2 Datos técnicos del telemando Denominación Valor Tensión de servicio: 3 V DC Tipo de batería: CR 2025 Vida útil de la batería: Aprox. 2 años Alcance: máximo 6 m Modo de protección: IP 40 Temperatura de servicio: 0 °C … 45 °C Manual de instrucciones | 2973-1-8135 — 15 — Manual de instrucciones Busch-Wächter ® 9.3 Telemando Puesta en marcha del telemando Fig. 15: Retirar la película de protección de la batería Retirar la película de protección de la batería antes de proceder a la puesta en marcha. Fig. 16: Cómo programar el telemando • ® Apretar dentro de 10 minutos tras la conexión de tensión, la tecla "AUTO" en el Guardián Busch del telemando durante 3 segundos como mínimo. ® – El Guardián Busch tiene que estar antes sin tensión como mínimo durante 30 segundos. ® ® – El telemando se conecta entonces automáticamente con el Guardián Busch , el Guardián Busch parpadeará si la recepción es correcta. – Repetir estos pasos para programar un máximo de hasta 9 telemandos. 9.4 Cambiar la pila del telemando + CR 2025 Fig. 17: Cambio de pila 1. 2. – 3. Sacar el compartimento de pilas del telemando. Colocar una pila nueva del tipo 2025. El polo positivo de la pila tiene que dar hacia arriba (+). Volver a colocar el compartimento de pilas en el aparato. === Ende der Liste für Textmarke Content === Manual de instrucciones | 2973-1-8135 — 16 — Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Manual de instrucciones | 2973-1-8135 Telemando — 17 — Manual de instrucciones Busch-Wächter ® Una empresa del grupo ABB Nota Queda reservado el derecho a realizar Busch-Jaeger Elektro GmbH Casilla postal 58505 Lüdenscheid Freisenbergstraße 2 58513 Lüdenscheid Germany www.BUSCH-JAEGER.de [email protected] Servicio central de ventas: Tel.: +49 (0) 2351 956-1600 Fax: +49 (0) 2351 956-1700 modificaciones técnicas así como modificaciones en el contenido sin aviso previo. En los pedidos las indicaciones acordadas detalladas serán válidas. ABB no se hace en ningún modo responsable de cualquier fallo o falta de datos de este documento. Quedan reservados todos los derechos de este documento y los objetos e ilustraciones contenidos en el mismo. Sin la autorización expresa de ABB queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y / o su exhibición o comunicación a terceros. Copyright© 2012 Busch-Jaeger Elektro GmbH Quedan reservados todos los derechos === Ende der Liste für Textmarke Backcover === 2973-1-8135 | Rev. 01 | 11.2012 Pos: 46 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Rückseiten (--> Für alle Dokumente <--)/Rückseite - Busch-Jaeger - Allgemein @ 28\mod_1347009779995_55143.docx @ 232284 @ @ 1