Download lámpara solar de jardín lampada solare da giardino

Transcript
CV_63972_KH4246_LB5.qxd
13.04.2011
8:48 Uhr
Seite 1
LÁMPARA SOLAR DE JARDÍN
LAMPADA SOLARE DA GIARDINO
5
KH 4246
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4246-01/11-V2
IAN: 63972
LÁMPARA SOLAR DE JARDÍN
Instrucciones de uso
LAMPADA SOLARE DA
GIARDINO
Istruzioni per l'uso
ILUMINAÇÃO SOLAR DE
JARDIM
Manual de instruções
SOLAR-POWERED
GARDEN LIGHT
Operating instructions
SOLAR-GARTENLEUCHTE
Bedienungsanleitung
CV_63972_KH4246_LB5.qxd
13.04.2011
8:48 Uhr
Seite 4
KH 4246
q
w
e
r
t
y
u
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
Seite 1
LÁMPARA SOLAR DE JARDÍN
2
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para
posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
LAMPADA SOLARE DA GIARDINO
5
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il
successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il
manuale di istruzioni.
ILUMINAÇÃO SOLAR DE JARDIM
8
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para
consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
SOLAR-POWERED GARDEN LIGHT
11
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this maual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the
appliance at a future date.
SOLAR-GARTENLEUCHTE
14
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben
Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte
auch die Anleitung aus.
-1-
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
LÁMPARA SOLAR DE
JARDÍN KH 4246
¡Advertencia!
• No utilice la lámpara Solar nunca para fines
distintos a los descritos aquí.
Ya que podría provocar daños irreversibles
en el aparato.
Uso conforme al previsto
La lámpara solar está prevista para su colocación
al exterior. Está destinada exclusivamente al uso
privado y no comercial.
Volumen de suministro
Antes de realizar la puesta en servicio, compruebe que el volumen de suministro esté completo.
Retire del aparato todos los materiales de embalaje y posibles láminas de protección.
Datos técnicos
Acumulador:
Duración de
iluminación:
Seite 2
1,2V / 900 mAh Acumulador Ni-MH Tipo AA
• Lámpara solar de jardín
(con panel de colector)
• Pincho para tierra
• Instrucciones de uso
hasta 8 horas con
una carga óptima
• LED de ahorro energético (LED clase 1)
• 8,5 cm Ø Panel de colector
• Protegido contra agua de salpicadura
(IP 44)
Descripción de aparatos
1 Interruptor de funcionamiento (ON / OFF)
2 LED
3 Compartimento de la batería
4 Panel del colector
5 Reflector
6 Carcasa
7 Pincho para tierra
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones!
• No deje los niños sin vigilancia con la
lámpara solar.
• El pincho para tierra tiene un extremo
puntiagudo. Esto puede provocar lesiones.
• No permita utilizar el aparato a personas
(incluidos los niños) cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales, así como su falta de
conocimientos o de experiencia, les impida
hacer un uso seguro del mismo si no están
bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
Informaciones del producto
• Durante el día las células solares convierten
la luz solar en corriente eléctrica y recargan
el acumulador. Por la noche / durante el
crepúsculo se enciende automáticamente
la lampara solar, funcionando con la
corriente eléctrica acumulada.
• La cantidad de horas de funcionamiento
depende de la cantidad y de la intensidad
de que la luz solar ha irradiado el panel de
colector 4.
-2-
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
Lugar de montaje
Seite 3
³ Una vez recargada la batería, la lámpara solar se enciende automáticamente con el crepúsculo.
³ Para apagar la lámpara solar, coloque el interruptor de funcionamiento 1 de la parte inferior del panel del colector 4 a la posición
OFF.
Para obtener el mejor resultado coloque su lámpara
solar en un lugar en el cual incida luz solar directa
sobre el panel de colector 4. La exposición directa a la luz del sol durante un mínimo de 8 horas resulta ideal para que la batería se cargue
completamente. El lugar de colocación no debe
tener sombra y no puede estar cubierto. Asegurese de que el panel de colector no sea influenciado 4 por otras fuentes de luz que no sea
solar. De lo contrario la luz no se encenderá
al anochecer.
Sustitución de la batería
La batería debe sustituirse si la intensidad de la
luz empieza a disminuir tras 2 horas de oscuridad pese a haberse estado cargando durante
todo el día.
³ Extraiga el panel del colector 4 junto con el
reflector 5 de la carcasa 6.
³ Gire ligeramente el reflector 5 contra el panel del colector 4 hasta que se suelte del
cierre de seguridad.
³ Extraiga el reflector 5 del panel del colector 4.
³ Abra el compartimento de la batería 3 en la
parte inferior del panel del colector 4.
³ Extraiga la batería y sustitúyala por otra nueva del mismo tipo.
Preste atención a la polaridad cuando introduzca la batería.
³ Cierre el compartimento de la batería 3 y
vuelva a ensamblar el reflector 5 y el panel
del colector 4.
³ Vuelva a montar el panel del colector 4 junto con el reflector 5 en la carcasa 6.
Puesta en funcionamiento
³ Extraiga el panel del colector 4 junto con el
reflector 5 de la carcasa 6.
³ Gire ligeramente el reflector 5 contra el panel del colector 4 hasta que se suelte del
cierre de seguridad.
³ Extraiga el reflector 5 del panel del colector
4.
³ Coloque el interruptor de funcionamiento 1
de la parte inferior del panel del colector 4
en la posición ON.
³ Vuelva a ensamblar el reflector 5 y el panel
del colector 4.
³ Vuelva a montar el panel del colector 4 junto con el reflector 5 en la carcasa 6.
³ Coloque la lámpara solar en un lugar apropiado.
Limpieza
Indicación:
El proceso de carga sólo empieza si el interruptor de funcionamiento 1 se encuentra en la posición ON. Pueden transcurrir algunos días hasta que la lámpara solar alcance su rendimiento
pleno.
Limpie el panel del colector 4 con un paño
húmedo.
Limpie la carcasa 6 de la lámpara solar con un
cepillo suave.
Atención!
• No utilice ningún producto de limpieza químico o agresivo. Esto podría provocar daños
en el aparato.
-3-
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
Eliminación
Seite 4
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte,
piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos
por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e
incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir
el aparato personas extrañas a nuestros centros
de asistencia técnica autorizados, la garantía
pierde su validez. Esta garantía no reduce en
forma alguna sus derechos legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía
no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños
y defectos detectados al comprar el producto,
se han de notificar de inmediato o como muy
tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones
se han de abonar.
En ningún caso deberá tirar el
aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva
europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor. En caso
de dudas póngase en contacto con su centro
de evacuación.
¡Evacuar las pilas!
Las pilas no deben tirarse en la basura doméstica.
Cada usuario está obligado legalmente a llevar
las pilas/baterías a un punto de recogida de su
comunidad / de su barrio o al establecimiento
de compra.
Esta prescripción sirve de evacuar las pilas lo
más ecológicamente posible. Devuelva las pilas/
acumuladores en estado descargado.
Para quitar la batería, extraiga el reflector 5
del panel colector 4 y, acto seguido, extraiga
la batería de su compartimento 3.
Service España
Tel.: 902 59 99 22
(0,078 EUR/Min. + 0,105 EUR/llamada (peak))
(0,047 EUR/Min. + 0,105 EUR/llamada (off peak))
E-Mail: [email protected]
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Garantía y servicio
www.kompernass.com
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si
necesitara hacer uso de la garantía, póngase en
contacto por teléfono con su centro de servicio
habitual. Éste es el único modo de garantizar un
envío gratuito.
-4-
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
LAMPADA SOLARE DA
GIARDINO KH 4246
Attenzione!
• Non utilizzate mai la lampada ad energia
solare per scopi diversi da quelli qui descritti.
Ciò potrebbe causare danni irreparabili
all'apparecchio.
Uso conforme
La lampada ad energia solare è predisposta
per l'installazione all'aperto. Essa è prevista
esclusivamente per l'uso privato e non per
scopi commerciali.
Fornitura
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità della fornitura. Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio ed eventuali pellicole protettive
dall'apparecchio.
Dati tecnici
Batteria:
Durata
d'illuminazione:
Seite 5
• Lampada solare da giardino
(con pannello collettore)
• Picchetto conficcato nel terro
• Istruzioni per l'uso
1,2V / 900 mAh Ni-MH
batteria tipo AA
fino a 8 ore in condizioni di
carica ottimale
Descrizione dell'apparecchio
• LED a basso consumo d'energia (LED-Classe1)
• Pannello collettore 8,5 cm Ø
• protezione contro gli spruzzi (IP 44)
1 Interruttore di funzione (ON / OFF)
2 LED
3 Vano pile
4 Pannello collettore
5 Riflettore
6 Involucro
7 Asta
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di ferimento!
• Non lasciate mai bambini da soli nelle
vicinanze della lampada ad energia solare.
• Il picchetto da conficcare neterreno ha
un'estremità appuntita. Pericolo di lesioni.
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso
da parte di persone (inclusi bambini) con
limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o
prive dell'esperienza e/o della conoscenza
necessaria, a meno che tali persone non
vengano sorvegliate da un responsabile per
la sicurezza o abbiano da lui ricevuto
indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
Informazioni sul prodotto
• Durante il giorno le celle solari trasformano
la luce del sole in corrente e caricano la batteria. Di notte / al tramonto la lampada ad
energia solare si accende automaticamente
e viene fatta funzionare con la corrente accumulata.
• La durata di funzionamento dipende da
quanto tempo il pannello collettore 4 è
stato irradiato di luce solare e dall'intensità
della stessa.
-5-
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
Luogo d'installazione
Seite 6
³ Per spegnere la lampada a energia solare,
spostare l'interruttore di funzione 1 sul lato
inferiore del pannello collettore 4 in posizione OFF.
Per ottenere il migliore risultato possibile installate
la lampada ad energia solare in un luogo in cui
la luce del sole cade direttamente sul pannello
collettore 4. Si consiglia un'irradiazione solare
diretta per almeno 8 ore, per consentire il completo caricamento della pila. Il luogo d'installazione
deve essere privo di ombra e completamente
scoperto. Assicuratevi che il panello collettore
4 non venga influenzato da altre fonti di luce
oltre a quella solare. Altrimenti al crepuscolo
la luce non si accende.
Sostituzione della pila
Sostituire la pila se si nota che, nonostante il tempo di carica sia durato tutta la giornata, la luminosità si riduce dopo sole 2 ore di accensione
della lampada.
³ Rimuovere il pannello collettore 4 insieme al
riflettore 5 dall'alloggiamento 6.
³ Ruotare leggermente il riflettore 5 contro il
pannello collettore 4, fino a staccarlo dal
blocco.
³ Rimuovere il riflettore 5 dal pannello collettore 4.
³ Aprire il vano pile 3 sul retro del pannello
collettore 4.
³ Rimuovere la pila e sostituirla con una nuova
dello stesso tipo. Nell'inserire la pila, rispettare la corretta polarità.
³ Chiudere il vano pile 3 e ricomporre il riflettore 5 con il pannello collettore 4.
³ Ricollocare il pannello collettore 4 insieme
al riflettore 5 nell'nell'alloggiamento 6.
Messa in funzione
³ Rimuovere il pannello collettore 4 insieme al
riflettore 5 dall'alloggiamento 6.
³ Ruotare leggermente il riflettore 5 contro il
pannello collettore 4, fino a staccarlo dal
blocco.
³ Rimuovere il riflettore 5 dal pannello collettore 4.
³ Spostare l'interruttore di funzione 1 sul lato
inferiore del pannello collettore 4 in posizione ON.
³ Rimontare insieme il riflettore 5 e il pannello
collettore 4.
³ Ricollocare il pannello collettore 4 insieme
al riflettore 5 nell'nell'alloggiamento 6.
³ Installare la lampada a energia solare in un
luogo idoneo.
Pulizia
Pulire il pannello collettore 4 con un panno
umido.
Pulire l'alloggiamento 6 della lampada solare
con una spazzola morbida.
Avvertenza:
il processo di carica viene avviato solo se l'interruttore di funzione 1 si trova in posizione ON.
Potrebbero essere necessari alcuni giorni prima
che la lampada a energia solare raggiunga la
piena potenza.
Attenzione!
• Non utilizzare detergenti aggressivi o chimici.
Essi potrebbero danneggiare l'apparecchio.
³ Dopo la carica completa della pila, la lampada a energia solare si accende automaticamente al sopraggiungere dell'oscurità.
-6-
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
Smaltimento
Seite 7
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come
ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è
destinato esclusivamente all'uso domestico e non
a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi
non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun
limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo
di garanzia non viene prolungato in caso di un
intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e
non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Non gettare per alcun motivo
l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Il presente prodotto
è conforme alla direttiva europea
2002/96/EC.
Smaltite l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso il Vostro
ente di smaltimento comunale.
Rispettate le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente
di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile!
Non gettate le pile nel contenitore per i rifiuti
domestici. Ogni utente è obbligato per legge a
portare le pile/accumulatori presso un centro di
raccolta del proprio comune / quartiere o a
restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento
ecologico delle pile. Restituite le batterie / pile
solo quando sono completamente scariche.
Per rimuovere la pila, staccare il riflettore 5 dal
pannello collettore 4 e prelevare la pila dal
vano pile 3.
Service Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: [email protected]
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: [email protected]
Importatore
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio
in modo ecologicamente conforme.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Garanzia & assistenza
www.kompernass.com
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi
in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è
possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
-7-
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
LÂMPADA SOLAR DE
JARDIM KH 4246
Aviso!
• Nunca utilize o candeeiro solar para outros
fins, para além dos aqui descritos.
Tal pode causar danos irreparáveis.
Utilização correcta
Volume de fornecimento
O candeeiro solar foi concebido para ser
colocada ao ar livre. Destina-se exclusivamente
ao uso privado e não para fins comerciais.
Antes da colocação em funcionamento, verifique se o material fornecido está completo e intacto. Remova todos os materiais da embalagem
e event. películas de protecção do aparelho.
Dados técnicos
Bateria:
Tempo
de iluminação:
Seite 8
• Lâmpada solar de jardim
(com painel colector)
• Estaca
• Manual de instruções
bateria Ni-MH 1,2V /
900 mAh, tipo AA
até 8 horas com carga ideal
• LED economizador de energia (LED de classe 1)
• 8,5 cm Ø painel colector
• protegida contra salpicos (IP 44)
Descrição do aparelho
1 Interruptor de função (ON / OFF)
2 LED
3 Compartimento para a bateria
4 Painel colector
5 Reflector
6 Caixa
7 Estaca
Indicações de segurança
Perigo de ferimentos!
• Nunca deixe as crianças com o candeeiro
solar sem qualquer vigilância.
• A estaca do candeeiro tem uma ponta afiada.
Esta pode provocar ferimentos.
• Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas (incluindo crianças) com
limitações das capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou falta de experiência e/ou de
conhecimento, a não ser que estas sejam
supervisionadas por uma pessoa responsável
pela sua segurança ou que recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de
modo a garantir que não brincam com o
aparelho.
Informações do produto
• Durante o dia as células solares transformam
os raios solares em corrente e carregam a
bateria. Durante a noite / ao anoitecer o
candeeiro solar liga automaticamente e é
alimentado com a energia acumulada.
• As horas de funcionamento dependem do
tempo e da intensidade que o painel colector
4 esteve exposto ao sol.
-8-
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
Seite 9
Local de instalação
Substituição da bateria
Para um melhor resultado coloque o seu candeeiro
solar num local onde a luz solar incida directamente no painel colector 4. O ideal é a exposição solar directa de pelo menos 8 horas, pois
assim a bateria pode ser totalmente carregada.
O local não se deve situar à sombra nem ter
nenhum tipo de cobertura. Certifique-se de que
o painel colector 4 não é influenciado por outras fontes de luz para além do sol. Caso contrário, a luz não se irá ligar ao anoitecer.
Substitua a bateria, logo que a duração da iluminação ao anoitecer esmoreça após apenas 2
horas, apesar de um período de carregamento
de um dia inteiro.
³ Retire o painel colector 4 juntamente com o
reflector 5 da caixa 6.
³ Rode o reflector 5 um pouco contra o painel colector 4 até que aquele se solte do
bloqueio.
³ Remova o reflector 5 do painel colector 4.
³ Abra o compartimento para a bateria 3 na
parte inferior do painel colector 4.
³ Retire a bateria e substitua-a por uma nova
do mesmo tipo. Durante a colocação, respeite a polaridade.
³ Feche o compartimento para a bateria 3 e
monte novamente o reflector 5 e o painel
colector 4.
³ Insira o painel colector 4 juntamente com o
reflector 5 novamente na caixa 6.
Colocação em funcionamento
³ Retire o painel colector 4 juntamente com o
reflector 5 da caixa 6.
³ Rode o reflector 5 um pouco contra o painel colector 4, até que aquele se solte do
bloqueio.
³ Remova o reflector 5 do painel colector 4.
³ Coloque o interruptor de função 1, na parte
inferior do painel colector 4, na posição
ON.
³ Monte novamente o reflector 5 e o painel
colector 4.
³ Insira o painel colector 4 juntamente com o
reflector 5 novamente na caixa 6.
³ Instale o candeeiro solar num local adequado.
Limpeza
Limpe o painel colector 4 com um pano húmido.
Limpe a caixa 6 do candeeiro solar com uma
escova macia.
Atenção!
Nota:
• Não utilize produtos de limpeza agressivos ou
químicos. Estes podem danificar o aparelho.
O processo de carregamento é iniciado apenas
caso o interruptor de função 1 se encontre na
posição ON. Pode demorar alguns dias até que
o candeeiro solar alcance a sua capacidade total.
³ Depois de a bateria estar carregada, o candeeiro solar liga-se automaticamente ao
anoitecer.
³ Para desligar o candeeiro solar, coloque o
interruptor de função 1, na parte inferior do
painel colector 4, na posição OFF.
-9-
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
Eliminação
Nunca elimine o aparelho juntamente
com o lixo doméstico normal. Este
produto está em conformidade com
a Directiva europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição
de recolha de resíduos autorizada ou através
da instituição de recolha do seu município.
Tenha atenção aos regulamentos actualmente
em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto
com a entidade de eliminação de resíduos.
Eliminação da bateria
As pilhas/baterias gastas não devem ser
eliminadas juntamente com o lixo doméstico.
Qualquer utilizador é legalmente obrigado,
a entregar as pilhas/baterias num ponto de
recolha do seu município ou num estabelecimento
que efectua a recolha.
Dessa forma as pilhas/baterias são eliminadas
ecologicamente. Entregue as baterias/pilhas
apenas quando completamente gastas.
Para retirar a bateria, remova o reflector 5 do
painel colector 4 e retire a bateria do compartimento para a bateria 3.
Elimine todos os materiais da embalagem
de forma ecológica.
Garantia & Assistência
Técnica
Seite 10
A garantia abrange apenas defeitos de material
ou de fabrico, não incluindo danos provocados
pelo transporte, peças de desgaste ou danos
em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado
e não ao uso comercial.
Em caso de utilização incorrecta ou indevida,
exercício de força excessiva e de intervenções
não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à
garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
O período de garantia não é prolongado em
caso de reivindicação. Isto também se aplica às
peças substituídas e reparadas. Danos e falhas
eventualmente já existentes na altura da compra
devem ser comunicados imediatamente após o
desempacotamento, o mais tardar, no entanto,
dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos.
Service Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,123 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir
da data de compra. Este aparelho foi fabricado
com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão
de compra como comprovativo da compra. Em
caso de reivindicação da garantia, entre em
contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser
garantido um envio gratuito do seu produto.
- 10 -
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
SOLAR-POWERED
GARDEN LIGHT
KH 4246
Intended use
The Solar Lamp is intended for installation in the
open (gardens etc.). It is intended exclusively for
private, non-commercial, applications.
Technical Data
Seite 11
Warning!
• Never use the Solar Lamp for puposes
other than those described here.
Otherwise it could cause irreparable
damage to the appliance.
Items supplied
Before taking the appliance into use check to ensure that all of the items listed have been supplied. Remove all packaging materials and protective foils from the appliance.
1,2V / 900 mAh Ni-MHBattery Type AA
Lighting Duration: Up to 8 hours
(when properly charged)
• Solar-Powered Garden light
(with collector-panel
• Earth spike
• Operating Instructions
• Energy saving LED (LED Class1)
• 8,5 cm Ø Collector panel
• water spray protected (IP 44)
Description of the appliance
Battery:
Safety information
Risk of personal injury!
• Never leave children unsupervised with the
Solar Lamp.
• The earth spike has a sharp pointed end.
This could lead to injuries.
• This appliance is not intended for use by
individuals (including children) with restricted
physical, physiological or intellectual abilities
or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from
this person instruction in how the appliance
is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
1 Function switch (ON / OFF)
2 LED
3 Battery compartment
4 Collector panel
5 Reflector
6 Housing
7 Earth spike
Product Information
• During the day, the solar cells convert sunlight into electricity and charge the battery.
At night / twilight, the Solar Lamp automatically switches itself on and provides
light by means of the stored electical power.
• The number of operating hours is dependant
on how long and how intensively the sun
has shone upon the collector panel 4.
- 11 -
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
Seite 12
Placement
Changing the battery
For best results, place your Solar lamp in a
location where sunlight shines directly onto the
collector panel 4. Direct sunlight of at least 8
hours is ideal to ensure that the battery is fully
charged. The location must be free from shadow
and shade. Make sure that the collector panel
4 is not subjected to light sources other than
sunlight. Otherwise, the lamp will not be switched on at twilight.
Replace the battery when the illumination time,
despite a day-long charge period, diminishes after 2 hours of darkness.
³ Remove the collector panel 4 together with
the reflector 5 out of the housing 6.
Turn the reflector 5 somewhat against the collector panel 4, until it releases itself from the restraint.
³ Remove the reflector 5 from the collector panel 4.
³ Open the battery compartment 3 on the underside of the collector panel 4.
³ Remove the battery and replace it with a new
one of the same type. When inserting it, comply with the polarities.
³ Close the battery compartment 3 and replace the reflector 5 and the collector panel 4
back together.
³ Replace the collector panel 4, together with
the reflector 5, back into the housing 6.
Initial use
³ Remove the collector panel 4 together with
the reflector 5 out of the housing 6.
Turn the reflector 5 somewhat against the collector panel 4, until it releases itself from the restraint.
³ Remove the reflector 5 from the collector panel 4.
³ Place the function switch 1, on the bottom of
the collector panel 4, at the ON position.
³ Place the reflector 5 and the collector panel
4 back together again.
³ Replace the collector panel 4, together with
the reflector 5, back into the housing 6.
³ Place the solar lamp at a suitable location.
Cleaning
Clean the collector panel 4 with a moist cloth.
Clean the housing 6 of the solar light with a
soft brush.
Note:
The charging process will only start if the function switch 1 is in the ON position. It can take a
few days until the Solar Lamp has reached its
optimal performance efficiency.
Attention!
• Do not use aggressive or chemical cleaning
agents. These could cause damage to the
appliance.
After the battery is charged, the solar light turns
itself on automatically at dusk.
³ To switch the solar lamp off, place the function switch 1, on the bottom of the collector
panel 4, into the OFF position.
- 12 -
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
Disposal
Seite 13
components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended
for commercial use. The warranty is void in the
case of abusive and improper handling, use of
force and internal tampering not carried out by our
authorized service branch. Your statutory rights are
not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to
replaced and repaired parts. Any damage and
defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the
latest, two days after the purchase date. Repairs
made after the expiration of the warranty period
are subject to payment.
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste
facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste
disposal centre.
Disposing of batteries
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (0.10 £/Min.)
E-Mail: [email protected]
Do not dispose of batteries with household
waste. Every consumer is legally obliged to
dispose of batteries at a collection site of his
community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that
batteries are disposed of in a non-polluting
manner. Only dispose of batteries when they
are fully discharged.
To extract the battery, remove the reflector 5
from the collector panel 4 and then take the
battery out of the battery compartment 3.
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: [email protected]
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
Dispose of all packaging materials in
an environmentally friendly manner.
www.kompernass.com
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years
from the date of purchase. The appliance has
been manufactured with care and meticulously
examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this way can
a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile
- 13 -
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
SOLAR-GARTENLEUCHTE KH 4246
Warnung!
• Verwenden Sie die Solarleuchte niemals für
andere Zwecke, als hier beschrieben.
Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Lieferumfang
Die Solarleuchte ist zum Aufstellen im Freien
vorgesehen. Sie ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch bestimmt, nicht für gewerbliche Zwecke.
Technische Daten
Akku:
Leuchtdauer:
1,2V / 900 mAh Ni-MHAkku Typ AA
bis zu 8 Stunden bei
optimaler Aufladung
• Energiesparende LED (LED-Klasse1)
• Kollektor-Panel 8,5 cm Ø
• spritzwassergeschützt (IP 44)
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Lassen Sie nie Kinder unbeaufsichtigt mit der
Solarleuchte.
• Der Erdspieß hat ein spitzes Ende. Das kann
zu Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Seite 14
Überprüfen Sie bitte vor Inbetriebnahme den
Lieferumfang auf Vollständigkeit. Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien
vom Gerät.
• Solar-Gartenleuchte (mit Kollektor-Panel)
• Erdspieß
• Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Funktionsschalter (ON / OFF)
2 LED
3 Batteriefach
4 Kollektor-Panel
5 Reflektor
6 Gehäuse
7 Erdspieß
Produktinformationen
• Tagsüber wandeln die Solarzellen das Sonnenlicht in Strom und laden den Akku auf.
Nachts / bei Dämmerung schaltet sich die
Solarleuchte automatisch ein und wird mit
dem gespeicherten Strom betrieben.
• Die Anzahl der Betriebsstunden hängt davon
ab, wie lange und intensiv das KollektorPanel 4 von Sonnenlicht beschienen wurde.
- 14 -
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
Seite 15
Aufstellort
Wechseln des Akkus
Für das beste Ergebnis stellen Sie Ihre Solarleuchte
an einem Ort auf, wo direktes Sonnenlicht auf das
Kollektor-Panel 4 fällt. Direkte Sonneneinstrahlung
von mindestens 8 Stunden ist ideal, damit der Akku
voll aufgeladen werden kann. Der Aufstellort
muss frei von Schatten und Bedeckung sein.
Stellen Sie sicher, dass das Kollektor-Panel 4
nicht von anderen Lichtquellen, außer der Sonne
beeinflusst wird. Sonst wird das Licht bei Dämmerung nicht eingeschaltet.
Wechseln Sie den Akku, sobald die Leuchtdauer,
trotz einer ganztägigen Ladezeit, bei Dunkelheit
nach bereits 2 Stunden nachlässt.
³ Entnehmen Sie das Kollektor-Panel 4 mitsamt
Reflektor 5 aus dem Gehäuse 6.
³ Verdrehen Sie den Reflektor 5 etwas gegen
das Kollektor-Panel 4, bis er sich aus der
Verriegelung löst.
³ Entfernen Sie den Reflektor 5 vom KollektorPanel 4.
³ Öffnen Sie das Batteriefach 3 auf der Unterseite des Kollektor-Panels 4.
³ Entnehmen Sie den Akku und ersetzen Sie ihn
durch einen neuen Akku des gleichen Typs.
Achten Sie beim Einlegen auf die Polarität.
³ Schließen Sie das Batteriefach 3 und setzen
Sie den Reflektor 5 und das Kollektor-Panel
4 wieder zusammen.
³ Setzen Sie das Kollektor-Panel 4 mitsamt
Reflektor 5 wieder in das Gehäuse 6 ein.
Inbetriebnahme
³ Entnehmen Sie das Kollektor-Panel 4 mitsamt
Reflektor 5 aus dem Gehäuse 6.
³ Verdrehen Sie den Reflektor 5 etwas gegen
das Kollektor-Panel 4, bis er sich aus der
Verriegelung löst.
³ Entfernen Sie den Reflektor 5 vom KollektorPanel 4.
³ Stellen Sie den Funktionsschalter 1, auf der
Unterseite des Kollektor-Panels 4, in die
Position ON.
³ Setzen Sie den Reflektor 5 und das KollektorPanel 4 wieder zusammen.
³ Setzen Sie das Kollektor-Panel 4 mitsamt
Reflektor 5 wieder in das Gehäuse 6 ein.
³ Stellen Sie die Solarleuchte an einem
geeigneten Ort auf.
Hinweis:
Der Ladevorgang wird nur gestartet, wenn sich
der Funktionsschalter 1 in der Position ON befindet. Es kann einige Tage dauern, bis die Solarleuchte ihre volle Leistungsfähigkeit erreicht hat.
Reinigung
Reinigen Sie das Kollektor-Panel 4 mit einem
feuchten Tuch.
Reinigen Sie das Gehäuse 6 der Solarleuchte
mit einer weichen Bürste.
Achtung!
• Benutzen Sie keine aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel. Das führt zu Beschädigungen am Gerät.
³ Nachdem der Akku aufgeladen ist, schaltet
sich die Solarleuchte automatisch bei Dämmerung ein.
³ Um die Solarleuchte auszuschalten, stellen Sie
den Funktionsschalter 1, auf der Unterseite
des Kollektor-Panels 4, in die Position OFF.
- 15 -
IB_63972_KH4246_LB5
23.02.2011
9:52 Uhr
Entsorgung
Seite 16
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder
im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient
dazu, dass Batterien einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können. Geben
Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand
zurück. Entfernen Sie zur Entnahme des Akkus
den Reflektor 5 vom Kollektor-Panel 4 und entnehmen Sie den Akku aus dem Batteriefach 3.
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,145346 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
Service Switzerland
Tel.: 0842 665566
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk bis 0,40 CHF/Min.)
Garantie und Service
E-Mail: [email protected]
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 16 -